All language subtitles for Never.Surrender.2009.DVDRip.H264.5.1.ch-SecretMyth.(Kingdom.Release)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:51,035 --> 00:00:52,968 * My heart is beating faster * 3 00:00:53,036 --> 00:00:55,062 * Can't control these feelings anymore... * 4 00:00:55,139 --> 00:00:57,106 - * l've waited long enough... * - Go, bro! 5 00:00:57,174 --> 00:01:00,611 * It's time to step up and deliver what you want to see * 6 00:01:00,677 --> 00:01:03,737 * My blood is pumping, now this is how it's gonna be * 7 00:01:03,813 --> 00:01:06,408 * It's 45 minutes of love * 8 00:01:06,482 --> 00:01:10,214 * l wanna see you push and you shove * 9 00:01:10,287 --> 00:01:12,982 * I'll show you just how far to go * 10 00:01:13,055 --> 00:01:15,455 * It's time to lose all our control * 11 00:01:15,524 --> 00:01:17,959 * So feel it * 12 00:01:18,027 --> 00:01:21,018 * l can't control these feelings anymore * 13 00:01:21,097 --> 00:01:23,031 * Believe it * 14 00:01:23,098 --> 00:01:26,261 * My heart is racing and l can't seem to get enough * 15 00:01:26,333 --> 00:01:28,859 * Am l dreaming? * 16 00:01:28,938 --> 00:01:31,371 * Feels like a drug, but l know it's just adrenaline * 17 00:01:31,439 --> 00:01:32,837 * Go * 18 00:01:32,908 --> 00:01:34,705 * Just feel it... * 19 00:01:34,776 --> 00:01:37,006 - Come on, let's go! -* My heart is beating faster... * 20 00:01:58,897 --> 00:02:01,127 * It's 45 minutes of love * 21 00:02:01,201 --> 00:02:03,931 * l wanna see you push and you shove * 22 00:02:04,002 --> 00:02:06,562 * I'll show you just how far to go * 23 00:02:06,637 --> 00:02:09,835 * It's time to lose all our control * 24 00:02:09,907 --> 00:02:13,365 * So feel it, l can't control these feelings... * 25 00:02:13,445 --> 00:02:14,935 Come on! Kick his ass! 26 00:02:15,013 --> 00:02:17,537 * Believe it * 27 00:02:17,615 --> 00:02:20,675 * My heart is racing and l can't seem to get enough * 28 00:02:20,751 --> 00:02:23,219 * Am l dreaming? * 29 00:02:23,286 --> 00:02:25,721 * Feels like a drug, but l know it's just adrenaline * 30 00:02:25,789 --> 00:02:28,986 * Go, just feel it * 31 00:02:29,058 --> 00:02:31,756 * Oooh, my heart is beating faster * 32 00:02:53,716 --> 00:02:56,947 * My heart is beating faster, can't control these feelings anymore * 33 00:02:57,019 --> 00:02:59,852 * l've waited long enough, l want it more than anyone * 34 00:02:59,921 --> 00:03:02,651 * It's time to step up and deliver what you want to see * 35 00:03:02,724 --> 00:03:06,319 * My blood is pumping, now this is how it's gonna be * 36 00:03:06,395 --> 00:03:08,555 * So feel it * 37 00:03:08,630 --> 00:03:11,826 * l can't control these feelings anymore * 38 00:03:11,897 --> 00:03:13,991 * Believe it * 39 00:03:14,066 --> 00:03:17,161 * My heart is racing and l can't seem to get enough * 40 00:03:17,237 --> 00:03:19,671 * Am l dreaming? * 41 00:03:19,739 --> 00:03:22,106 * Feel like a drug, but l know it's just adrenaline * 42 00:03:22,176 --> 00:03:25,143 * Go, just feel it * 43 00:03:25,212 --> 00:03:28,339 * Oooh, my heart is beating faster * 44 00:03:32,083 --> 00:03:34,142 * It's 45 minutes of love * 45 00:03:37,055 --> 00:03:39,889 * My heart is beating faster * 46 00:03:49,134 --> 00:03:50,965 * My heart is beating faster. * 47 00:03:55,340 --> 00:03:59,069 Yeah! Yeah! 48 00:03:59,143 --> 00:04:02,170 Congratulations, Diego Carter. 49 00:04:02,246 --> 00:04:05,647 You are the new Gladiator Challenge World Champion. 50 00:04:05,716 --> 00:04:07,741 And now to present you with the belt 51 00:04:07,817 --> 00:04:09,546 of this prestigious organization-- 52 00:04:09,619 --> 00:04:10,677 Mr. Ted Williams. 53 00:04:12,855 --> 00:04:14,412 Diego, make us proud, brother. 54 00:04:16,658 --> 00:04:18,854 Those were some highlights 55 00:04:18,927 --> 00:04:21,794 from Diego Carter's championship match. 56 00:04:21,863 --> 00:04:23,831 As we spotlight 57 00:04:23,898 --> 00:04:26,390 World Cage Fighting Champion Diego Carter, 58 00:04:26,468 --> 00:04:27,957 you can't help but have compassion 59 00:04:28,036 --> 00:04:29,525 for this all-around athlete, 60 00:04:29,603 --> 00:04:32,095 for no other contender in this league 61 00:04:32,173 --> 00:04:35,837 has ever worked so hard to get to the top. 62 00:04:35,910 --> 00:04:38,969 His ascent to victory was paved with hardship 63 00:04:39,046 --> 00:04:40,674 and humility. 64 00:04:40,749 --> 00:04:42,908 A fearless technician whose punches carry 65 00:04:42,983 --> 00:04:44,950 the dreams of a small child 66 00:04:45,018 --> 00:04:47,044 who grew up off the coast of La Plata 67 00:04:47,120 --> 00:04:49,214 in rural Argentina. 68 00:04:49,289 --> 00:04:51,349 Now he makes his home in Los Angeles 69 00:04:51,425 --> 00:04:53,086 the City of Angels, 70 00:04:53,159 --> 00:04:56,322 where he toils in the shadows of the Hollywood limelight. 71 00:04:56,396 --> 00:04:58,192 Returning to the roots of his legacy, 72 00:04:58,263 --> 00:05:01,029 Diego quickly gained respect and notoriety 73 00:05:01,101 --> 00:05:02,795 in the martial arts world 74 00:05:02,869 --> 00:05:05,359 by being the toughest pound-for-pound fighter 75 00:05:05,437 --> 00:05:07,133 in his weight class, 76 00:05:07,207 --> 00:05:10,607 taking on each new rival and ending victorious. 77 00:05:10,675 --> 00:05:13,110 No one can dispute the sheer determination 78 00:05:13,177 --> 00:05:15,271 and willpower of this champion. 79 00:05:15,345 --> 00:05:17,143 He trains tirelessly 80 00:05:17,217 --> 00:05:18,807 in anticipation of every victory. 81 00:05:18,883 --> 00:05:22,615 He is a simple man capable of extraordinary strength, 82 00:05:22,687 --> 00:05:24,780 speed and agility. 83 00:05:42,438 --> 00:05:44,703 We'll hear more on Diego Carter 84 00:05:44,774 --> 00:05:46,708 right after this break. 85 00:05:55,918 --> 00:05:57,817 Hey, you guys want to get some food? 86 00:05:57,886 --> 00:05:59,477 ls that him? Oh my God* Come here. 87 00:05:59,554 --> 00:06:02,250 - Diego! Diego! - Oh my God, he's so hot. 88 00:06:02,324 --> 00:06:03,984 Can l have an autograph? 89 00:06:07,162 --> 00:06:08,493 - What's he signing? - Enjoy the fight? 90 00:06:08,562 --> 00:06:09,927 l want to be a champion like you one day. 91 00:06:09,997 --> 00:06:11,694 I'll save you a fight. 92 00:06:11,766 --> 00:06:12,857 Awesome! 93 00:06:12,934 --> 00:06:15,526 - See ya, buddy. - Hi, guys. Hey, guys. 94 00:06:15,602 --> 00:06:17,228 - What's up, man? - What's up, boys? 95 00:06:17,305 --> 00:06:20,239 - Hey! - He totally just looked at me. 96 00:06:20,307 --> 00:06:21,775 Oh, l hope so. 97 00:06:21,842 --> 00:06:24,639 Come on, man. l mean, we're gonna go party 98 00:06:24,710 --> 00:06:26,472 at the club anyway, right? 99 00:06:26,545 --> 00:06:28,809 So why don't we bring some of your female support group with us? 100 00:06:28,881 --> 00:06:30,541 l know you're not a big fan of the party thing, 101 00:06:30,615 --> 00:06:33,016 but l think if you just invite a fan or two or three or four-- 102 00:06:33,086 --> 00:06:35,052 Four or five of 'em, bro, seriously. 103 00:06:35,121 --> 00:06:37,986 Georgie Georgie calling. Hey, what's up? 104 00:06:38,057 --> 00:06:39,785 Are you calling to congratulate me? 105 00:06:39,858 --> 00:06:41,849 Half those moves you learned from me, my friend. 106 00:06:41,927 --> 00:06:43,724 Well, l would like to think 107 00:06:43,795 --> 00:06:46,229 l added a style of my own to it. 108 00:06:46,297 --> 00:06:48,198 Are you coming to celebrate at the club with us or what? 109 00:06:48,267 --> 00:06:49,927 Nah, you know what? 110 00:06:50,001 --> 00:06:51,490 It's your victory party, bro. 111 00:06:51,569 --> 00:06:54,129 And if l show up, everyone will hang out with me. 112 00:06:54,205 --> 00:06:56,297 All right, baby. 113 00:06:56,373 --> 00:06:57,898 I'll see you next week at the gym again. 114 00:06:57,975 --> 00:06:59,567 Take it easy, Diego, okay? 115 00:06:59,643 --> 00:07:01,109 Thank you, Georgie. 116 00:07:04,280 --> 00:07:05,713 All right. 117 00:07:05,783 --> 00:07:07,410 lf my guys want to have fun, 118 00:07:07,485 --> 00:07:09,247 who am l to stop them, right? 119 00:07:09,319 --> 00:07:10,809 - Yes! - Hell, yes! 120 00:07:10,886 --> 00:07:13,185 Diego, you are the man! 121 00:07:13,256 --> 00:07:15,917 Hey, let's go snatch up those ring riders, man. 122 00:07:22,196 --> 00:07:24,165 This is the place. 123 00:07:24,233 --> 00:07:26,200 Party time. 124 00:07:26,267 --> 00:07:28,293 - Man, look at that line. - Don't worry, man. 125 00:07:28,370 --> 00:07:32,203 - We got Diego. - Diego! 126 00:07:32,272 --> 00:07:35,241 - Autograph please? - Hey, I'll meet you inside, bro. 127 00:07:35,309 --> 00:07:37,436 - How you doing? - All right, let's go party. 128 00:07:37,512 --> 00:07:39,069 Cool. 129 00:07:44,651 --> 00:07:46,312 Can l get your number? 130 00:07:46,387 --> 00:07:48,355 It's already there. 131 00:07:48,421 --> 00:07:49,911 - Thank you. - Thank you. 132 00:07:54,293 --> 00:07:55,761 Hey, man. What you doing over here? 133 00:07:55,829 --> 00:07:57,694 l thought the gay club was down the street. 134 00:07:59,964 --> 00:08:02,867 That's very funny, but if l remember correctly, 135 00:08:02,936 --> 00:08:04,526 the last guy who thought l was gay, 136 00:08:04,604 --> 00:08:06,365 l kicked his ass. 137 00:08:06,438 --> 00:08:08,463 There you go, always thinking about my ass. 138 00:08:11,709 --> 00:08:14,075 We're just playing around. Just our way of initiating you 139 00:08:14,146 --> 00:08:15,578 into the championship club. 140 00:08:15,646 --> 00:08:17,409 Hey, Diego! 141 00:08:17,481 --> 00:08:19,382 Yeah, l'm talking to you! 142 00:08:19,450 --> 00:08:21,246 You got shithouse lucky in that fight, man, 143 00:08:21,318 --> 00:08:22,752 and you cost me money! 144 00:08:22,819 --> 00:08:26,152 You son of a bitch! You cost me money! 145 00:08:26,224 --> 00:08:28,351 You should've bet on the right fighter. 146 00:08:29,493 --> 00:08:31,358 You know what? Let's do this. 147 00:08:31,427 --> 00:08:33,089 Let's just do this, guys. 148 00:08:33,162 --> 00:08:35,096 You buy us all a drink, okay? 149 00:08:35,165 --> 00:08:37,029 You buy us all a round of drinks, 150 00:08:37,099 --> 00:08:38,830 and maybe we might forget about it. 151 00:08:38,902 --> 00:08:41,994 - How's that? - We already forgot about you. 152 00:08:42,070 --> 00:08:44,096 Shit, you ain't half as big as you look on TV. 153 00:08:44,173 --> 00:08:46,300 Why don't you just do like you do when you fight 154 00:08:46,375 --> 00:08:48,935 and run away-- all of you bunch of fucking track stars? 155 00:08:49,012 --> 00:08:50,639 l don't think you guys even know how to fight 156 00:08:50,713 --> 00:08:52,179 on the friggin' streets. 157 00:08:52,247 --> 00:08:54,045 We only fight in the cage, homie. 158 00:08:56,218 --> 00:08:59,209 He says-- he says ''We only fight in the fucking cage.'' 159 00:09:02,222 --> 00:09:04,157 You gotta pivot when you punch. 160 00:09:40,425 --> 00:09:42,484 You been drinking, huh? 161 00:09:44,162 --> 00:09:45,925 l love this place, man! 162 00:09:48,467 --> 00:09:49,933 Yeah, we get to drink 163 00:09:50,002 --> 00:09:52,162 and take out the trash. 164 00:09:52,236 --> 00:09:53,726 Enjoy the rest of your night. 165 00:09:53,803 --> 00:09:55,271 Call us if you need anything. 166 00:09:55,339 --> 00:09:56,828 All right, guys. Peace, bro! 167 00:09:56,907 --> 00:09:58,965 Peace. 168 00:10:02,045 --> 00:10:04,241 - Hey, ah! - Hey! 169 00:10:06,483 --> 00:10:08,347 So, look, can we go in? 170 00:10:08,417 --> 00:10:12,011 Well, uh, so looks like you won your fight tonight, huh? 171 00:10:12,088 --> 00:10:14,749 You think you're a tough guy now? 172 00:10:14,823 --> 00:10:17,451 - Well, how about that rematch then? - Let's do it. 173 00:10:17,526 --> 00:10:19,050 Now can we go in? 174 00:10:21,064 --> 00:10:23,896 l love it when he does that. 175 00:10:31,406 --> 00:10:32,997 Look at this. 176 00:10:41,782 --> 00:10:43,647 - Hey! - Hey, look who's there. 177 00:10:43,717 --> 00:10:45,412 Hey, l want you to meet my pop. 178 00:10:45,486 --> 00:10:48,147 Oh my God. 179 00:10:48,221 --> 00:10:50,018 Look at you. Look at-- you look great! 180 00:10:50,091 --> 00:10:53,581 How are you? How are you? 181 00:10:56,328 --> 00:10:58,091 Hey, Pop, how are you doing? 182 00:10:58,164 --> 00:10:59,632 - Have a seat. - Get up, get up. 183 00:11:02,602 --> 00:11:04,034 - Sit down. - Good to see you, sir. 184 00:11:04,102 --> 00:11:05,570 - How are you? - Good, thank you. 185 00:11:05,638 --> 00:11:07,468 Sit down. 186 00:11:07,538 --> 00:11:09,007 Look at-- you look amazing. 187 00:11:10,375 --> 00:11:12,936 This guy is the best fighter l have ever seen. 188 00:11:13,012 --> 00:11:14,444 No, l mean it. 189 00:11:14,512 --> 00:11:16,503 l've known you-- l don't know 190 00:11:16,580 --> 00:11:18,707 how many years l've known you and he has never... 191 00:11:18,783 --> 00:11:21,274 never asked me for a favor 192 00:11:21,352 --> 00:11:23,875 or tried to strong-arm me for anything. 193 00:11:23,955 --> 00:11:26,582 How old were you when l first met you? 194 00:11:26,657 --> 00:11:29,785 - 17. - 17. My God. 195 00:11:29,861 --> 00:11:31,886 You know why l like you, Diego? 196 00:11:31,962 --> 00:11:35,625 Because you are a fighter. 197 00:11:37,667 --> 00:11:40,262 Not like half these fuckin' pussies that think they're fighters. 198 00:11:42,105 --> 00:11:45,132 You are a real fighter in the true sense. 199 00:11:45,208 --> 00:11:47,109 Well, l couldn't have done it without you, my friend. 200 00:11:48,811 --> 00:11:51,143 There's a lot you can learn from him. 201 00:11:54,716 --> 00:11:56,150 lf there's anything you need-- 202 00:11:56,218 --> 00:11:58,311 anything-- you know where to come. 203 00:11:58,386 --> 00:11:59,818 Huh? 204 00:11:59,888 --> 00:12:01,878 Thank you, sir. 205 00:12:03,758 --> 00:12:05,624 - Cheers, guys. - Definitely. 206 00:12:06,662 --> 00:12:08,627 - Cheers. - To Diego! 207 00:12:08,696 --> 00:12:10,163 - Hey! - To the party! 208 00:12:11,700 --> 00:12:13,462 Oh, look at the party. 209 00:12:21,008 --> 00:12:22,634 Let's hit that dance floor, friends. 210 00:12:22,709 --> 00:12:24,505 All right. 211 00:12:24,577 --> 00:12:26,169 - Diego, you sure you don't want to come? - Nah, you guys go. 212 00:12:26,245 --> 00:12:29,113 - l'm tired, man. - All right. 213 00:12:49,367 --> 00:12:52,063 You don't feel like dancing, Mr. Carter? 214 00:12:52,137 --> 00:12:54,127 No, not particularly, no. 215 00:12:54,205 --> 00:12:55,763 Well, that's okay. 216 00:12:55,841 --> 00:12:57,704 l can get your attention in other ways. 217 00:13:07,819 --> 00:13:09,409 Oh my God. 218 00:13:09,486 --> 00:13:11,112 Who is that? 219 00:13:26,503 --> 00:13:27,560 Hold on. 220 00:13:30,472 --> 00:13:32,995 Just stay here. I'll be right back. 221 00:14:15,279 --> 00:14:17,874 - What'll it be? - Gin and tonic for me. 222 00:14:17,948 --> 00:14:19,745 What's your name? 223 00:14:19,818 --> 00:14:22,286 Sandra. 224 00:14:22,354 --> 00:14:24,048 l saw you in the cage today. 225 00:14:24,122 --> 00:14:27,420 - So you know who l am. - l can give you what you want. 226 00:14:27,492 --> 00:14:29,083 And what exactly do l want? 227 00:14:29,158 --> 00:14:30,853 You'll have to follow me. 228 00:14:30,927 --> 00:14:32,588 l'm not big on surprises. 229 00:14:32,663 --> 00:14:34,152 lf l'm going to follow you, l want to know 230 00:14:34,229 --> 00:14:37,632 - exactly where we're going. - A fight, Mr. Diego. 231 00:14:37,701 --> 00:14:41,659 One that l guarantee you have never seen before. 232 00:14:43,907 --> 00:14:45,704 Lead the way. 233 00:14:58,287 --> 00:15:00,846 Have a nice evening, Mr. Carter. 234 00:15:03,891 --> 00:15:06,485 So what exactly am l considering here? 235 00:15:06,560 --> 00:15:10,359 A tournament where the best fighter fights 236 00:15:10,431 --> 00:15:12,695 for the ultimate prize. 237 00:15:12,767 --> 00:15:15,395 - And where are we going? - Just follow the directions. 238 00:15:15,468 --> 00:15:17,493 lt changes every night. 239 00:15:26,445 --> 00:15:29,176 So how come l've never seen you at the club before? 240 00:15:29,249 --> 00:15:31,114 It's not much further. 241 00:15:31,184 --> 00:15:33,118 How do l know you're not some kind of sexy, blonde 242 00:15:33,185 --> 00:15:34,812 serial killer? 243 00:15:34,887 --> 00:15:36,911 Maybe l am. 244 00:15:44,330 --> 00:15:46,298 A little out of the way, isn't it? 245 00:15:46,365 --> 00:15:49,129 We like to keep our engagements exclusive. 246 00:16:31,172 --> 00:16:33,265 Hey, that's Bill West. 247 00:16:33,341 --> 00:16:35,138 He disappeared from M.M.A. two years ago. 248 00:16:35,210 --> 00:16:37,301 You will find our organization attracts 249 00:16:37,379 --> 00:16:39,779 some of the best fighters in the world, Mr. Diego. 250 00:16:59,531 --> 00:17:02,295 Yeah! Yes! 251 00:17:04,837 --> 00:17:06,463 Are there any rules here? 252 00:17:06,539 --> 00:17:08,665 There is one. 253 00:17:08,741 --> 00:17:10,265 And who might you be? 254 00:17:10,342 --> 00:17:11,933 Call me Seifer. 255 00:17:12,010 --> 00:17:14,002 Pleasure to make your acquaintance. 256 00:17:15,080 --> 00:17:16,944 - Seifer? - Yes. 257 00:17:17,014 --> 00:17:19,312 You see, you not only fight for survival, 258 00:17:19,383 --> 00:17:21,544 you fight for your opponent's prize. 259 00:17:23,587 --> 00:17:26,078 They are consorts. Every time a fighter fights 260 00:17:26,157 --> 00:17:29,149 he must put up his consort as ante. 261 00:17:29,226 --> 00:17:30,658 lf you win, 262 00:17:30,728 --> 00:17:33,720 you get a night with your enemy's consort. 263 00:17:33,798 --> 00:17:37,063 lf you lose, he gets yours. 264 00:17:37,133 --> 00:17:38,725 You're kidding, right? 265 00:17:38,803 --> 00:17:42,465 No, no. This is unlike anything you've ever seen. 266 00:17:42,539 --> 00:17:44,939 This place recreates 267 00:17:45,008 --> 00:17:47,203 the most ancient behavior-- 268 00:17:47,275 --> 00:17:48,800 the fight for a mate. 269 00:17:50,013 --> 00:17:52,310 It's a primeval urge. 270 00:17:52,380 --> 00:17:53,780 Nothing is more powerful. 271 00:17:55,584 --> 00:17:57,176 The men go in hungry. 272 00:17:57,251 --> 00:17:58,843 They fight to protect their mates 273 00:17:58,920 --> 00:18:01,013 and to claim their enemy's. 274 00:18:01,090 --> 00:18:03,580 The fighting you will see here-- 275 00:18:03,658 --> 00:18:06,455 the most brutal thing you will ever come across. 276 00:18:07,995 --> 00:18:11,556 l will give you $250,000 for your first fight. 277 00:18:12,666 --> 00:18:14,931 l make that on a regular fight. 278 00:18:15,001 --> 00:18:17,526 Yes, but here you have no taxes, 279 00:18:17,605 --> 00:18:20,266 no training, no agency, 280 00:18:20,340 --> 00:18:22,331 no management fees to worry about. 281 00:18:22,408 --> 00:18:26,038 That makes it almost double what you earn normally. 282 00:18:26,112 --> 00:18:28,103 Some men fight for glory. 283 00:18:28,180 --> 00:18:30,479 Some men fight for money. 284 00:18:30,549 --> 00:18:31,982 Money. 285 00:18:32,051 --> 00:18:33,915 Some men just fight to... 286 00:18:33,985 --> 00:18:36,784 satiate their bloodlust. 287 00:18:40,559 --> 00:18:42,855 lt is a hard choice. 288 00:18:42,927 --> 00:18:44,862 Yeah. 289 00:18:48,166 --> 00:18:51,363 Anyway, can l call you or something? 290 00:18:51,435 --> 00:18:54,335 lf you're interested in entering the tournament, 291 00:18:54,404 --> 00:18:56,100 you will earn the right to a consort 292 00:18:56,173 --> 00:18:58,038 by fighting in the preliminary round. 293 00:18:59,076 --> 00:19:02,534 lf l win, can l make you my consort? 294 00:19:02,613 --> 00:19:04,409 l'm generally not allowed to be considered. 295 00:19:06,183 --> 00:19:09,209 Well, ''generally not allowed'' 296 00:19:09,285 --> 00:19:11,810 is not necessarily ''not allowed,'' so... 297 00:19:11,889 --> 00:19:13,821 I'll win this fight and then we'll see what happens. 298 00:19:13,889 --> 00:19:15,323 Mr. Diego, 299 00:19:15,391 --> 00:19:17,187 you should be more concerned about what would happen 300 00:19:17,259 --> 00:19:19,227 if you don't win the fight. 301 00:19:19,294 --> 00:19:20,762 Yeah, right. 302 00:19:27,502 --> 00:19:30,232 That's Diego Carter. ls he fighting tonight? 303 00:19:30,306 --> 00:19:31,737 Yeah. You bet. 304 00:19:31,806 --> 00:19:34,400 It's going off uneven odds 'cause he hasn't fought here. 305 00:19:34,475 --> 00:19:36,909 Oh, screw the odds. l want a piece of that. 306 00:19:36,977 --> 00:19:38,638 Large piece on Carter. 307 00:19:38,712 --> 00:19:41,739 Hey, champ, what are you doing here, slumming? 308 00:19:41,816 --> 00:19:44,248 Maybe he wants to see what a real fight is like. 309 00:19:44,317 --> 00:19:46,479 Good luck. 310 00:20:02,870 --> 00:20:05,564 No rules, no referee. 311 00:20:06,939 --> 00:20:09,703 No belt will save you, pretty boy. 312 00:20:27,058 --> 00:20:30,184 Welcome to bloodlust, my friend. 313 00:20:38,767 --> 00:20:41,600 Oh! Yeah! 314 00:21:43,728 --> 00:21:46,323 Diego! Diego! 315 00:21:46,399 --> 00:21:49,026 - Diego! Diego! - Yeah! 316 00:21:50,901 --> 00:21:52,926 He's good. 317 00:21:53,004 --> 00:21:55,905 - Sloppy. - Right now he is. 318 00:21:55,973 --> 00:21:59,740 But did you see it? The point where he let his rage take over? 319 00:22:00,777 --> 00:22:02,905 Just imagine what we might see 320 00:22:02,979 --> 00:22:05,743 if we set the other fighters loose on him. 321 00:22:09,752 --> 00:22:12,745 Diego! Diego! 322 00:22:12,823 --> 00:22:16,656 Diego! Diego! Diego! Diego! 323 00:22:27,470 --> 00:22:29,732 Mr. Carter... 324 00:22:29,805 --> 00:22:33,262 we are honored that you have blessed us with your presence. 325 00:22:33,341 --> 00:22:37,175 Congratulations on a beautifully-fought match. 326 00:22:37,245 --> 00:22:39,372 - Thanks. - You have earned a place 327 00:22:39,447 --> 00:22:42,473 in this tournament and a right to a consort. 328 00:22:42,551 --> 00:22:45,179 Please... make your choice. 329 00:22:52,359 --> 00:22:54,884 They're all very beautiful ladies. 330 00:22:54,962 --> 00:22:57,987 But l'm afraid for me there's only one choice-- 331 00:22:58,063 --> 00:22:59,997 her. 332 00:23:01,367 --> 00:23:02,802 Mr. Carter, 333 00:23:02,869 --> 00:23:04,302 l am afraid that Sandra 334 00:23:04,371 --> 00:23:06,304 is my personal assistant and is therefore 335 00:23:06,372 --> 00:23:09,306 unavailable as a consort. 336 00:23:09,375 --> 00:23:12,470 l thought you offered me the woman of my choice. 337 00:23:16,480 --> 00:23:18,278 Very well, Mr. Carter. 338 00:23:18,349 --> 00:23:20,748 Sandra is your new consort. 339 00:23:20,818 --> 00:23:24,151 Let us hope that you have a long and promising career. 340 00:23:24,221 --> 00:23:25,915 Thanks again. 341 00:23:38,068 --> 00:23:40,161 So you're mine. 342 00:23:40,237 --> 00:23:42,329 This is your place? 343 00:23:42,405 --> 00:23:46,239 No. This is your place. 344 00:23:46,307 --> 00:23:47,776 Mine? 345 00:23:53,149 --> 00:23:55,275 Welcome to your new home, Mr. Diego. 346 00:23:55,350 --> 00:23:57,819 - This is a mansion. - You're very observant. 347 00:25:17,994 --> 00:25:19,757 Your breakfast is ready, sir. 348 00:26:09,375 --> 00:26:12,139 They call him Crusher. 349 00:26:12,211 --> 00:26:15,305 His real name is lgor Kurkovich. 350 00:26:15,380 --> 00:26:17,679 He was a former officer in the Serbian military. 351 00:26:19,318 --> 00:26:22,808 Crusher was discharged from service for alleged war crimes, 352 00:26:22,887 --> 00:26:24,751 but no charges formally brought against him. 353 00:26:24,823 --> 00:26:27,517 He entered M.M.A. shortly afterwards 354 00:26:27,592 --> 00:26:31,254 and rapidly became one of the most dangerous fighters in the Eastern world. 355 00:26:31,329 --> 00:26:34,023 The problem was Crusher's style 356 00:26:34,097 --> 00:26:36,726 was too brutal for the national venues. 357 00:26:36,800 --> 00:26:40,463 None of the major organizations were willing to grant him a license. 358 00:26:40,537 --> 00:26:42,470 That is, until reigning 359 00:26:42,539 --> 00:26:45,302 U.S. champion Danny Jones 360 00:26:45,374 --> 00:26:47,534 granted Crusher a title shot. 361 00:26:47,610 --> 00:26:49,875 lt only took him 28 seconds. 362 00:26:49,946 --> 00:26:52,313 Danny was never able to fight again. 363 00:26:53,682 --> 00:26:56,311 These guys are animals, Diego. 364 00:26:56,384 --> 00:26:58,977 They'll get up every time you knock them down. 365 00:26:59,055 --> 00:27:00,954 It's not a sport to them. 366 00:27:01,022 --> 00:27:02,512 It's life or death. 367 00:27:04,291 --> 00:27:06,759 Sounds like fun. 368 00:27:06,827 --> 00:27:09,057 Then maybe we should get to work. 369 00:27:10,197 --> 00:27:11,994 Let's get to work. 370 00:28:20,562 --> 00:28:23,087 Hey, this is Diego. Leave me a message 371 00:28:23,164 --> 00:28:25,428 or I'll choke you out. 372 00:28:25,499 --> 00:28:27,969 Diego, this is George. 373 00:28:28,037 --> 00:28:29,231 Where the hell have you been, bro? 374 00:28:29,303 --> 00:28:32,170 You doing okay? 375 00:28:32,239 --> 00:28:34,435 Call me, huh? 376 00:28:35,744 --> 00:28:39,235 Hey, take it easy, Diego, okay? 377 00:28:44,918 --> 00:28:48,115 Welcome to The Tournament. Place your bets. 378 00:29:48,211 --> 00:29:50,643 The visitor hours are over. 379 00:29:50,712 --> 00:29:53,739 - l'm here to see Diego-- - Visitor hours are over! 380 00:29:53,816 --> 00:29:57,581 Listen, l don't want any trouble, okay? 381 00:30:48,433 --> 00:30:50,229 Diego has a visitor. 382 00:31:01,578 --> 00:31:04,707 George, what the hell are you doing here? 383 00:31:04,781 --> 00:31:07,409 - What the hell are you doing here? - Fighting. Why? 384 00:31:07,485 --> 00:31:09,508 Why? Because you disappeared off the map. 385 00:31:09,586 --> 00:31:12,521 And then l find out from some shady people 386 00:31:12,590 --> 00:31:15,557 that you're fighting in an underground illegal tournament. 387 00:31:15,624 --> 00:31:18,752 Look, l know what l'm doing, okay? 388 00:31:18,828 --> 00:31:21,126 lt wasn't exactly easy to get in here, Diego. 389 00:31:21,196 --> 00:31:23,791 You really want to associate yourself with this? 390 00:31:23,866 --> 00:31:26,698 - How about we both get out of here? - No can do, brother. 391 00:31:27,969 --> 00:31:29,460 Look, George, 392 00:31:29,537 --> 00:31:33,406 for the first time in my life l feel like things fit. 393 00:31:33,474 --> 00:31:36,237 There's no bullshit here, brother-- 394 00:31:36,311 --> 00:31:39,371 no managers, no P.R., no reporters. 395 00:31:40,548 --> 00:31:43,346 Trust me, this is a whole new league. 396 00:31:43,418 --> 00:31:46,944 Yeah? That doesn't make it any good. 397 00:31:47,019 --> 00:31:50,046 But you know what? lf you already made up your mind, 398 00:31:50,123 --> 00:31:52,716 l got better things to do than to argue with you. 399 00:31:52,793 --> 00:31:55,090 l'm only a phone call away if you ever need me. 400 00:31:55,161 --> 00:31:57,254 - Got it? - Go it, bro. 401 00:32:02,700 --> 00:32:04,761 Place your bets. 402 00:32:07,540 --> 00:32:11,373 Diego, l will crush you like a little bug. 403 00:32:11,444 --> 00:32:13,810 And when l squeeze the life out of you, 404 00:32:13,880 --> 00:32:16,039 people can pick you up in pieces. 405 00:32:18,116 --> 00:32:21,709 Diego, I'll see you in the cage. 406 00:32:21,785 --> 00:32:24,516 l've been training very hard for this. 407 00:32:24,588 --> 00:32:26,522 We'll see who's the best fighter. 408 00:32:36,699 --> 00:32:39,190 Crusher versus Carter, 409 00:32:43,740 --> 00:32:45,765 Come on, put 'em up, Diego! 410 00:33:18,906 --> 00:33:21,965 - Come on, fight! - This is a different kind of a fight 411 00:33:22,041 --> 00:33:26,036 for your man. l wonder if he will adapt. 412 00:33:27,947 --> 00:33:31,678 l have seen fighters get really hurt from this if they weren't prepared. 413 00:33:31,751 --> 00:33:34,618 He doesn't seem to be too prepared from what l see. 414 00:33:34,687 --> 00:33:37,019 Keep looking. 415 00:34:32,340 --> 00:34:34,571 What exactly is your plan for him, if l may ask? 416 00:34:34,642 --> 00:34:36,769 lt will be fun to see how far he goes. 417 00:34:36,846 --> 00:34:39,404 Fun? 418 00:34:39,479 --> 00:34:41,743 Yes, like in the movie! 419 00:34:41,815 --> 00:34:43,782 Will he go to the dark side? 420 00:34:43,851 --> 00:34:46,216 Besides, why do you care what happens to him? 421 00:34:46,286 --> 00:34:48,914 l don't. 422 00:35:39,235 --> 00:35:41,932 Diego, Diego, Diego! 423 00:35:42,006 --> 00:35:43,939 Diego, Diego! 424 00:36:02,290 --> 00:36:04,622 Congratulations, Mr. Diego. 425 00:36:04,692 --> 00:36:06,660 Well, l couldn't have done it without you. 426 00:36:06,728 --> 00:36:09,354 And you're right-- this is something else. 427 00:36:10,933 --> 00:36:12,762 What's next? 428 00:36:17,404 --> 00:36:19,429 You gotta be kidding. 429 00:36:19,505 --> 00:36:23,806 You won. You get your prize-- that's the rule. 430 00:36:23,876 --> 00:36:26,937 - Maybe you and-- - Go enjoy your prize. 431 00:36:27,013 --> 00:36:29,173 I'll see you tomorrow morning. 432 00:36:41,960 --> 00:36:44,223 - Hi. - Hi there, gorgeous. 433 00:37:21,062 --> 00:37:23,657 Are you ready for this? 434 00:37:23,733 --> 00:37:26,325 l know what you want. 435 00:38:44,907 --> 00:38:50,345 * There must something, sworn to tear me down * 436 00:38:51,680 --> 00:38:54,410 * Oh yeah * 437 00:38:54,482 --> 00:38:56,814 * My pain is building * 438 00:38:56,885 --> 00:39:00,320 * Tearing me inside out * 439 00:39:00,388 --> 00:39:02,619 * Oh yeah * 440 00:39:04,492 --> 00:39:06,426 * Will l finish last again? * 441 00:39:06,494 --> 00:39:09,088 * Here l wait for this to end * 442 00:39:09,164 --> 00:39:12,690 * l forced the pain l struggle with * 443 00:39:12,768 --> 00:39:16,861 * And l am open to you. * 444 00:39:40,660 --> 00:39:42,992 Sandra, is that you? 445 00:39:45,364 --> 00:39:47,796 - Who the fuck are you? - Diego Carter, right? 446 00:39:47,865 --> 00:39:49,595 Name's Stone. Sandra sent me. 447 00:39:56,740 --> 00:39:58,675 Yeah, my mansion's bigger. 448 00:39:58,743 --> 00:40:01,301 You fight enough fights, you get a bigger mansion. 449 00:40:01,377 --> 00:40:04,371 - You are in the tournament too? - l am in the tournament. 450 00:40:04,448 --> 00:40:06,177 Like l said, Sandra sent me here. 451 00:40:10,019 --> 00:40:12,509 l see you two have already met. 452 00:40:15,658 --> 00:40:17,591 l'm here to train you if you'll listen. 453 00:40:17,659 --> 00:40:20,423 l know your opponent Marco-- he's a badass. 454 00:40:20,496 --> 00:40:22,861 l recognize you. 455 00:40:22,931 --> 00:40:26,297 You're the world cage champion, five years ago. 456 00:40:26,368 --> 00:40:27,698 Mmm, six. 457 00:40:27,768 --> 00:40:30,567 What happened to you? All of a sudden, you disappeared. 458 00:40:30,639 --> 00:40:32,936 l guess l needed a change of setting. 459 00:40:34,943 --> 00:40:37,137 All right. 460 00:40:49,990 --> 00:40:52,082 You fight hard, but you need to fight smart. 461 00:40:52,159 --> 00:40:53,626 Feel his next move. 462 00:41:35,132 --> 00:41:37,726 - Capoeira? - Yes, tough to beat-- 463 00:41:37,800 --> 00:41:39,428 unless l teach you. 464 00:41:53,114 --> 00:41:55,947 Nice moves, Diego, but l don't go down that easily. 465 00:41:58,854 --> 00:42:01,720 - Thank you. - Thanks. 466 00:42:01,790 --> 00:42:04,988 So what do you think? Are you going to hang around for a while? 467 00:42:05,060 --> 00:42:07,458 The tournament? Heh. Sure. 468 00:42:07,528 --> 00:42:10,089 This could affect your standings in the more legitimate fights. 469 00:42:10,166 --> 00:42:11,995 Who cares? 470 00:42:12,065 --> 00:42:15,000 There's more money here anyway, plus the perks. 471 00:42:15,068 --> 00:42:17,831 Yeah, the money, the women, the fights-- 472 00:42:17,906 --> 00:42:21,101 they set it all up to attract guys like us. 473 00:42:21,174 --> 00:42:22,765 But there's a downside, Diego. 474 00:42:22,842 --> 00:42:24,433 People get hurt here-- really hurt. 475 00:42:24,510 --> 00:42:26,535 l won't get hurt. 476 00:42:26,612 --> 00:42:30,048 l don't see an ''S'' on your chest. Everybody gets hurt. 477 00:42:30,116 --> 00:42:32,016 Cheers to that, my friend. 478 00:42:45,930 --> 00:42:48,331 Tell me something. 479 00:42:48,400 --> 00:42:50,562 Monique is Stone's consort, right? 480 00:42:50,635 --> 00:42:53,067 Yes. 481 00:42:53,136 --> 00:42:56,163 They seem to have something special between them. 482 00:42:56,241 --> 00:42:59,367 They do. 483 00:42:59,443 --> 00:43:01,934 Stone has been doing this for a long time, 484 00:43:02,012 --> 00:43:05,004 and Monique has been doing it with him for a lot of it. 485 00:43:05,082 --> 00:43:08,516 It's weird to see two people that really care for each other 486 00:43:08,585 --> 00:43:10,018 in a place like this. 487 00:43:10,086 --> 00:43:11,519 ln Russia they say that 488 00:43:11,588 --> 00:43:14,419 even on the battlefield a rose can bloom. 489 00:43:14,490 --> 00:43:17,391 That's what l love about you. 490 00:43:17,461 --> 00:43:20,293 lt doesn't matter. 491 00:43:20,363 --> 00:43:23,331 You need to forget about everything except your next fight. 492 00:43:25,000 --> 00:43:26,830 The problem is 493 00:43:26,902 --> 00:43:30,599 there are some very powerful distractions here. 494 00:43:35,510 --> 00:43:39,673 You are about to see something awesome. 495 00:43:39,746 --> 00:43:42,182 Tonight, a very special event. 496 00:43:42,250 --> 00:43:45,082 Welcome to the tournament. 497 00:43:46,554 --> 00:43:48,282 This is real fighting. 498 00:43:48,356 --> 00:43:49,946 This ain't no M.M.A. bullshit. 499 00:43:50,024 --> 00:43:53,117 l'm undefeated. l got some surprises for you in the ring-- 500 00:43:53,193 --> 00:43:55,594 shit you've never seen before. 501 00:43:55,662 --> 00:43:58,597 l'm gonna come in there and fuck you up. 502 00:44:00,365 --> 00:44:04,166 l grew up in the streets of South America. 503 00:44:04,235 --> 00:44:07,171 l've been fighting since l'm 1 2. 504 00:44:07,239 --> 00:44:11,505 l have more than 100 fight on the street and l never lost a street fight. 505 00:44:11,576 --> 00:44:14,204 And l never will, so let's just get in the cage 506 00:44:14,280 --> 00:44:16,214 and see who's the best. 507 00:44:16,281 --> 00:44:17,612 Let's do that. 508 00:44:25,155 --> 00:44:27,623 Carter versus Marco. 509 00:45:12,232 --> 00:45:13,700 Looks like our man's doing all right. 510 00:45:48,734 --> 00:45:51,600 What's going on? What happened to Diego's advantage? 511 00:45:51,668 --> 00:45:53,967 Hmm, looks like Marco picked up some new tricks. 512 00:47:19,684 --> 00:47:21,276 Good job, bro. 513 00:47:24,255 --> 00:47:27,782 My man! Taking care of business. 514 00:47:27,858 --> 00:47:29,917 l couldn't have done it without your help, my friend. 515 00:47:29,993 --> 00:47:32,427 No charge. We've gotta party, amigo. 516 00:47:32,495 --> 00:47:34,464 You gotta be kidding me. l can hardly move. 517 00:47:34,530 --> 00:47:36,191 Come on, Diego-- a nice hot tub, 518 00:47:36,265 --> 00:47:38,256 some champagne and beautiful women? 519 00:47:38,335 --> 00:47:40,929 That settles it! Last one to the pool has to wear their bathing suit. 520 00:47:41,003 --> 00:47:44,598 - All right. - And don't forget your prize, buddy. 521 00:48:34,253 --> 00:48:37,689 l don't suppose this falls under your job description? 522 00:48:40,459 --> 00:48:43,053 Looks like we need some more champagne. Come on. 523 00:48:53,271 --> 00:48:55,431 Hey, Stone, 524 00:48:55,507 --> 00:48:58,564 which one was the best consort you ever had? 525 00:48:58,642 --> 00:49:01,475 l don't want one. l got Monique. 526 00:49:01,545 --> 00:49:03,810 - That's all l need. - Come on, man. 527 00:49:03,880 --> 00:49:07,408 lf she doesn't care, why should you? 528 00:49:08,885 --> 00:49:10,785 Because l do, that's why. 529 00:49:12,288 --> 00:49:14,449 Before Monique, fighting was everything. 530 00:49:14,523 --> 00:49:16,388 She saved me. 531 00:49:17,759 --> 00:49:19,353 You go fight, Diego, 532 00:49:19,429 --> 00:49:21,691 just make sure you don't lose yourself along the way. 533 00:49:21,763 --> 00:49:24,699 Thanks, Stone. Let's go get some drinks. 534 00:49:24,767 --> 00:49:26,428 Sounds good to me. 535 00:49:30,672 --> 00:49:33,435 You better watch out, Diego. l could have had you right there, bro. 536 00:49:33,507 --> 00:49:35,271 l tap out. 537 00:49:37,010 --> 00:49:39,808 Hey, man, we're gonna head on out to the casa. You cool? 538 00:49:39,882 --> 00:49:41,973 - l'm good. - And good luck on your next fight. 539 00:49:42,050 --> 00:49:44,074 Sandra's a good girl. She'll take good care of you. 540 00:49:44,151 --> 00:49:46,143 Thanks, guys. 541 00:50:08,608 --> 00:50:11,633 - It's about time you got back. - What are you doing here? 542 00:50:11,710 --> 00:50:13,540 - Where's Sandra? - She took the night off. 543 00:50:21,986 --> 00:50:24,716 Look, l can't do this tonight. 544 00:50:24,788 --> 00:50:27,882 Oh, l see. 545 00:50:27,958 --> 00:50:30,426 Well, l can help you with that. 546 00:50:57,919 --> 00:51:01,184 Looks like our guy is having fun. 547 00:51:03,926 --> 00:51:06,121 You don't understand. 548 00:51:06,193 --> 00:51:09,219 You don't have to do anything tonight. 549 00:51:12,867 --> 00:51:14,858 Okay. 550 00:51:14,935 --> 00:51:18,496 l mean, if you don't like me-- 551 00:51:18,571 --> 00:51:19,833 l like you fine. 552 00:51:19,907 --> 00:51:23,434 You're very beautiful. It's just that something easy 553 00:51:23,510 --> 00:51:25,570 is not that exciting. 554 00:51:25,646 --> 00:51:28,375 Well, all the girls are easy here, Diego. 555 00:51:28,448 --> 00:51:31,077 - That's the point. - lt doesn't have to be that way. 556 00:51:32,819 --> 00:51:37,050 The fighters are here because of the money generated by the fights. 557 00:51:38,457 --> 00:51:40,722 The women are here to keep the fighters happy-- 558 00:51:40,793 --> 00:51:42,852 it has to be easy. 559 00:51:42,928 --> 00:51:45,988 We're brought here to work, Diego. 560 00:51:46,065 --> 00:51:49,591 And there's no work except for the type we do at the tournaments. 561 00:51:49,667 --> 00:51:51,794 And the people who run it... 562 00:51:51,870 --> 00:51:53,928 don't take no for an answer. 563 00:52:06,917 --> 00:52:10,682 You're not doing me any favors by not sleeping with me tonight, Diego. 564 00:52:10,753 --> 00:52:12,722 Because tomorrow night... 565 00:52:12,789 --> 00:52:15,451 l will be given away or kept. 566 00:52:15,524 --> 00:52:17,186 There must be something l can do. 567 00:52:17,260 --> 00:52:19,989 There are too many people making too much money off the fights. 568 00:52:20,062 --> 00:52:21,619 lf you tried anything... 569 00:52:21,697 --> 00:52:23,392 they'd kill you. 570 00:52:23,465 --> 00:52:25,729 Then they'd kill half of the other girls 571 00:52:25,800 --> 00:52:27,462 to teach us all a lesson. 572 00:52:27,535 --> 00:52:30,504 Our best hope is that maybe when the tournament is over, 573 00:52:30,572 --> 00:52:33,166 they'll let us go. 574 00:52:33,240 --> 00:52:36,677 - That's a long shot. - It's all we have. 575 00:52:36,744 --> 00:52:40,111 - ls Sandra in the same way? - She has it even worse, Diego. 576 00:52:40,181 --> 00:52:42,944 She belongs to Seifer. 577 00:52:44,385 --> 00:52:46,853 She has to be at the beck and call of that devil. 578 00:52:46,921 --> 00:52:48,910 Seifer? 579 00:52:48,989 --> 00:52:51,424 Tell me about him. 580 00:52:56,195 --> 00:52:59,563 He grew up on the streets of Russia. 581 00:52:59,631 --> 00:53:02,499 And he was sent to prison when he was a teenager. 582 00:53:02,567 --> 00:53:05,002 That's where he started fighting. 583 00:53:05,071 --> 00:53:07,403 Rumor has it he killed several men in the ring. 584 00:53:09,508 --> 00:53:12,842 After that, he escaped and fled here to America. 585 00:53:12,912 --> 00:53:15,038 lt was his idea to combine the prostitution rings 586 00:53:15,112 --> 00:53:17,172 and the underground tournaments. 587 00:53:18,848 --> 00:53:22,115 l can't imagine what kind of monster could be so cruel. 588 00:53:28,692 --> 00:53:30,852 What are you doing? 589 00:53:30,928 --> 00:53:32,987 You seem down, my darling. 590 00:53:33,064 --> 00:53:35,897 ls something the matter? 591 00:53:35,964 --> 00:53:39,231 - What do you care? - Aw. 592 00:53:39,303 --> 00:53:42,271 You really care about that fool, don't you? 593 00:53:42,338 --> 00:53:46,239 He sleeps with every woman that comes his way. 594 00:53:51,779 --> 00:53:54,715 You really have feelings for that? 595 00:53:56,785 --> 00:53:59,844 Are you jealous, Seifer? l thought you were a bigger man than that. 596 00:54:00,888 --> 00:54:02,584 Yeah. 597 00:54:02,658 --> 00:54:04,592 I'll be glad to be rid of him when l leave. 598 00:54:04,658 --> 00:54:07,857 - Leave? - My turn's up next fight, Seifer. 599 00:54:07,929 --> 00:54:10,692 - Ah, yeah. - l'm getting as far away from this place 600 00:54:10,765 --> 00:54:13,029 - as l can. - Do you think you can leave?! 601 00:54:13,101 --> 00:54:15,899 l've done my time according to the rules. 602 00:54:15,969 --> 00:54:18,402 Oh, there are no rules! 603 00:54:18,473 --> 00:54:20,872 Only what l decide. 604 00:54:20,941 --> 00:54:24,433 And if anyone disobeys me, 605 00:54:24,511 --> 00:54:27,206 including your little friend, 606 00:54:27,280 --> 00:54:29,874 l will crush him. 607 00:54:29,949 --> 00:54:32,748 You will not leave here ever. 608 00:54:32,819 --> 00:54:34,979 You belong to me. 609 00:54:35,054 --> 00:54:37,114 Your friend belongs to me 610 00:54:37,188 --> 00:54:39,486 and l will turn him into an animal 611 00:54:39,558 --> 00:54:41,252 before your eyes because l can. 612 00:54:41,325 --> 00:54:45,786 Oh yes, you will watch 613 00:54:45,864 --> 00:54:48,856 as his nobility gets replaced 614 00:54:48,933 --> 00:54:50,695 with bloodlust. 615 00:55:35,076 --> 00:55:37,042 Where are you going? 616 00:55:37,112 --> 00:55:39,579 This is not the way to your room. 617 00:55:41,415 --> 00:55:43,178 l was-- 618 00:55:43,251 --> 00:55:46,014 l haven't broken any rules. 619 00:55:46,085 --> 00:55:48,018 Oh, but you have, Marcela. 620 00:55:48,088 --> 00:55:49,851 You broke the primary rule-- 621 00:55:49,923 --> 00:55:53,382 you did not sleep with the winner of the fight. 622 00:55:53,460 --> 00:55:55,017 He said he wasn't interested. 623 00:55:55,095 --> 00:55:57,961 He said l didn't-- l didn't have to. 624 00:55:58,030 --> 00:56:01,363 Then you convince him, 625 00:56:01,434 --> 00:56:03,527 you little slut. 626 00:56:03,603 --> 00:56:06,127 Please don't hurt me, please. 627 00:56:06,205 --> 00:56:09,140 l'm afraid, Marcela, that you might inspire 628 00:56:09,208 --> 00:56:10,971 the other girls to insubordination. 629 00:56:11,042 --> 00:56:12,907 No, l promise. 630 00:56:12,976 --> 00:56:15,947 l'm going to take this as a very serious matter. 631 00:56:16,013 --> 00:56:17,878 No, please. No, please. 632 00:56:17,948 --> 00:56:20,248 Seifer, please. l promise. 633 00:56:20,319 --> 00:56:22,945 - l promise I'll go back. Please please. - Kiss me on the cheek. 634 00:56:24,488 --> 00:56:26,580 Please don't. Please don't. 635 00:56:41,371 --> 00:56:43,838 - Hey, guys. - Hey. 636 00:56:43,908 --> 00:56:46,808 Hey, Diego man, where have you been, bro? 637 00:56:46,875 --> 00:56:48,399 Dawg, you had everyone worried. 638 00:56:48,478 --> 00:56:50,945 So nice to see you guys. 639 00:56:51,014 --> 00:56:53,005 Come on, let's take a walk. 640 00:56:56,150 --> 00:56:58,084 - Wow. - Jeez. 641 00:56:58,153 --> 00:57:01,246 So, Diego man, are you okay? 642 00:57:01,322 --> 00:57:03,255 Am l okay? 643 00:57:03,324 --> 00:57:06,487 Are you guys ready to party? That's the question. 644 00:57:06,561 --> 00:57:08,858 What's wrong? Normally l mention a party 645 00:57:08,929 --> 00:57:10,864 and you guys jump through the roof. 646 00:57:10,932 --> 00:57:12,626 ls your dad okay? 647 00:57:12,700 --> 00:57:14,292 Yeah. No, he's fine. It's not that. 648 00:57:14,368 --> 00:57:16,165 So then what is it? 649 00:57:16,236 --> 00:57:18,864 Diego, no one has seen or heard from you in three months. 650 00:57:18,938 --> 00:57:21,839 And then we find out you're staying in this expensive place 651 00:57:21,907 --> 00:57:24,400 with some nasty-looking motherfuckers guarding it. 652 00:57:26,579 --> 00:57:29,981 - Who did? - My dad found you. 653 00:57:30,049 --> 00:57:32,142 And he had to call in a lot of favors to do it, man. 654 00:57:32,218 --> 00:57:35,209 Look, this is some heavy shit you got yourself involved in, Diego. 655 00:57:35,288 --> 00:57:36,846 We just want to help out, man. 656 00:57:36,922 --> 00:57:38,855 Look, l understand your concern, okay? 657 00:57:38,923 --> 00:57:41,290 This is just a different kind of tournament. 658 00:57:41,359 --> 00:57:43,486 Yeah, an illegal kind. 659 00:57:50,769 --> 00:57:53,066 l'm just fighting, 660 00:57:53,138 --> 00:57:55,072 like before. 661 00:57:55,139 --> 00:57:57,165 Now come on, let's go. 662 00:57:58,542 --> 00:58:00,908 All right, then we'll just hang around 663 00:58:00,979 --> 00:58:02,912 for moral support, just like before. 664 00:58:02,979 --> 00:58:05,073 No, not this time. 665 00:58:05,149 --> 00:58:08,743 l'm on my own. 666 00:58:08,819 --> 00:58:11,479 You guys got to trust me, okay? 667 00:58:11,555 --> 00:58:13,748 Everything's gonna be fine. 668 00:58:13,822 --> 00:58:16,622 Next week we're gonna have fun. 669 00:58:16,693 --> 00:58:18,957 Drinks are on me. 670 00:58:19,028 --> 00:58:21,826 This is my fight 671 00:58:21,897 --> 00:58:26,358 and l gotta finish it my way. 672 00:58:26,436 --> 00:58:28,370 Trust me. 673 00:58:28,438 --> 00:58:30,463 All right. 674 00:58:32,941 --> 00:58:34,875 They are consorts. 675 00:58:34,942 --> 00:58:38,877 Every time a fighter fights, he must put up his consort as ante. 676 00:58:38,946 --> 00:58:43,348 lf you win, you get a night with your enemy's consort. 677 00:58:43,417 --> 00:58:47,443 lf you lose, he gets yours. 678 00:59:36,901 --> 00:59:40,266 l trust you had a good time with Marcela. 679 00:59:40,337 --> 00:59:42,168 l thought that was the idea. 680 00:59:42,238 --> 00:59:45,229 We didn't do anything, okay? We just talked. 681 01:00:01,123 --> 01:00:04,613 She explained to me why all these girls are here. 682 01:00:04,692 --> 01:00:06,956 What do you care? 683 01:00:09,296 --> 01:00:11,231 l care. 684 01:00:11,299 --> 01:00:13,266 l care about them, 685 01:00:13,333 --> 01:00:15,563 and especially l care about you. 686 01:00:15,635 --> 01:00:17,934 There's nothing worth caring for. 687 01:00:25,610 --> 01:00:27,671 Don't say that. 688 01:00:27,747 --> 01:00:30,078 l've been selling my body 689 01:00:30,149 --> 01:00:34,518 since l was a little girl, Diego. 690 01:00:34,587 --> 01:00:37,282 ls that the type of woman you really want to be with? 691 01:00:37,356 --> 01:00:40,120 You had no choice. lt wasn't your fault. 692 01:00:42,861 --> 01:00:44,794 And yes, 693 01:00:44,863 --> 01:00:48,196 you are the woman l want to be with. 694 01:00:48,267 --> 01:00:52,702 This is the way Seifer wants you to feel about yourself. 695 01:00:52,770 --> 01:00:55,569 That's his control. 696 01:00:55,639 --> 01:00:58,437 He twisted you so you can't see the truth. 697 01:00:58,509 --> 01:01:01,306 We've both been tricked into being here. 698 01:01:01,378 --> 01:01:03,709 But now l know what's going on 699 01:01:03,780 --> 01:01:05,372 and l can do something about it. 700 01:01:05,448 --> 01:01:07,109 Can l help? 701 01:01:07,184 --> 01:01:11,414 l'm counting on you. l mean, 702 01:01:11,488 --> 01:01:15,254 look what happened to this place when you left me alone. 703 01:02:48,812 --> 01:02:49,946 * l can't imagine not waking up next to you * 704 01:02:49,946 --> 01:02:52,073 * l can't imagine not waking up next to you * 705 01:02:52,147 --> 01:02:55,845 * l'm gonna crawl in bed, never leave this view * 706 01:02:55,918 --> 01:02:58,977 * Of you, l said * 707 01:03:01,288 --> 01:03:05,054 * Do you remember when we would talk all night? * 708 01:03:05,126 --> 01:03:08,061 * Sleep less just to watch the dark turn light * 709 01:03:08,129 --> 01:03:11,996 * l do, you said * 710 01:03:12,065 --> 01:03:14,534 * lf l say too much * 711 01:03:14,602 --> 01:03:16,069 * Don't say enough * 712 01:03:16,135 --> 01:03:19,334 * lf l wait too long to admit l'm wrong * 713 01:03:19,406 --> 01:03:22,465 * lf l let you down time and again * 714 01:03:22,542 --> 01:03:29,209 * Just know that I'll be here for you * 715 01:03:29,281 --> 01:03:32,512 * 'Cause l believe * 716 01:03:32,585 --> 01:03:35,280 * Even when things go wrong * 717 01:03:35,354 --> 01:03:38,484 * 'Cause l believe * 718 01:03:38,558 --> 01:03:41,651 * Even when l'm not strong * 719 01:03:41,726 --> 01:03:44,594 * 'Cause l believe. * 720 01:03:44,663 --> 01:03:46,630 l was thinking, Diego-- 721 01:03:46,697 --> 01:03:49,029 if we were to just leave, sneak away... 722 01:03:49,101 --> 01:03:51,864 You have contacts that could help us. 723 01:03:51,937 --> 01:03:54,804 l can't do that, Sandra, 724 01:03:54,872 --> 01:03:57,568 not with what l know now. 725 01:03:57,642 --> 01:04:01,078 Besides, sneaking away is not my style. 726 01:04:01,144 --> 01:04:03,077 We'll go to the tournament tonight. 727 01:04:03,147 --> 01:04:06,081 I'll have a word with Seifer. We'll see what happens. 728 01:04:06,149 --> 01:04:08,583 What happens is he'll make you fight. 729 01:04:08,653 --> 01:04:10,313 Fine. 730 01:04:10,387 --> 01:04:12,946 l finally found something worth fighting for. 731 01:04:13,023 --> 01:04:14,887 l hope you're right. 732 01:04:14,959 --> 01:04:19,418 l'm always right, baby. 733 01:04:19,496 --> 01:04:21,258 * When you step on a man * 734 01:04:21,330 --> 01:04:24,061 * You done crossed his path * 735 01:04:24,134 --> 01:04:30,435 * l'm not sure if anyone will know * 736 01:04:30,505 --> 01:04:34,498 * How we go, how we go, how we go. * 737 01:04:42,949 --> 01:04:45,043 Seifer versus Stone. 738 01:04:51,557 --> 01:04:53,684 Sandra, why are Seifer and Stone in the ring? 739 01:05:01,233 --> 01:05:02,961 Monique, why is Stone in the ring with Seifer? 740 01:05:03,035 --> 01:05:05,731 l tried to convince Stone. He won't listen to me. 741 01:05:10,109 --> 01:05:13,838 There is a way out, Diego, and it's through Seifer. 742 01:05:13,913 --> 01:05:17,313 Stone can beat this guy. Come on, Stone! 743 01:05:59,788 --> 01:06:02,951 l can't believe it. Come on, Stone, you can do it! 744 01:06:22,842 --> 01:06:24,776 Bloodlust! 745 01:06:24,845 --> 01:06:27,835 Bloodlust! Bloodlust! 746 01:06:27,913 --> 01:06:32,374 Bloodlust! Bloodlust! Bloodlust! 747 01:06:32,451 --> 01:06:35,387 Bloodlust! 748 01:06:43,629 --> 01:06:45,255 Russian! 749 01:07:03,181 --> 01:07:06,378 You have not yet earned the right 750 01:07:06,450 --> 01:07:08,246 to fight me, Mr. Carter. 751 01:07:08,317 --> 01:07:10,617 You have to fight a few more rounds 752 01:07:10,688 --> 01:07:12,745 and win to get that privilege. 753 01:07:12,823 --> 01:07:15,815 l don't play by your rules. 754 01:07:15,892 --> 01:07:18,554 l'm taking Sandra and Monique out of here. 755 01:07:18,628 --> 01:07:21,892 You want to rescue the ladies, be a hero? 756 01:07:21,965 --> 01:07:24,158 Then stay and fight. 757 01:07:24,233 --> 01:07:27,134 lf you win your matches, you get a shot at me-- 758 01:07:27,203 --> 01:07:29,762 just what you always wanted. 759 01:07:32,807 --> 01:07:35,070 Oh, Diego. Oh, Diego. 760 01:07:35,143 --> 01:07:36,974 Oh, Diego. 761 01:07:37,045 --> 01:07:40,343 lf you do not want to fight 762 01:07:40,414 --> 01:07:42,109 then l will let you leave, 763 01:07:42,183 --> 01:07:43,979 but the ladies stay 764 01:07:44,051 --> 01:07:46,986 and they will pay for the trouble you have cost me. 765 01:07:47,055 --> 01:07:49,418 Their only chance of getting out 766 01:07:49,489 --> 01:07:52,754 is if you come back and fight. 767 01:07:52,826 --> 01:07:54,657 Sandra! 768 01:08:53,482 --> 01:08:57,919 You know l did not want it to be this way. 769 01:09:02,957 --> 01:09:05,016 Did you hear me? 770 01:09:05,092 --> 01:09:07,993 l never wanted it to be this way. 771 01:09:08,061 --> 01:09:09,995 l never wanted 772 01:09:10,064 --> 01:09:12,693 to have you held against your will. 773 01:09:12,767 --> 01:09:16,224 l wanted you to have much more than the other girls-- 774 01:09:16,303 --> 01:09:18,932 a chance to be with me, 775 01:09:19,006 --> 01:09:21,701 to rule with me. 776 01:09:26,112 --> 01:09:28,046 Where's Monique? 777 01:09:28,114 --> 01:09:30,548 l have not yet decided what l will do with her. 778 01:09:30,617 --> 01:09:32,777 Maybe I'll put her back in the rotation. 779 01:09:32,852 --> 01:09:35,011 Maybe I'll put her with the sickest 780 01:09:35,087 --> 01:09:37,578 son-of-a-bitch fighter l know. 781 01:09:37,657 --> 01:09:40,887 Maybe I'll put her back on the streets where l found her 782 01:09:40,959 --> 01:09:43,326 until she learns some respect. 783 01:09:45,497 --> 01:09:47,930 Maybe I'll just kill her. 784 01:09:48,000 --> 01:09:50,661 Maybe you too. 785 01:10:00,176 --> 01:10:02,111 All the money and power-- 786 01:10:02,180 --> 01:10:04,273 you're still a fucking nobody. 787 01:10:04,348 --> 01:10:07,077 You know what? I'll tell you this-- 788 01:10:07,149 --> 01:10:09,549 you enjoy the last thought you have of him, 789 01:10:09,619 --> 01:10:13,611 because l will rip Diego to shreds. 790 01:10:13,690 --> 01:10:17,591 And l will save a little piece for you. 791 01:10:26,634 --> 01:10:28,626 Goodbye. 792 01:10:47,553 --> 01:10:50,421 l don't have time for you. 793 01:10:50,491 --> 01:10:52,823 But l do. 794 01:13:41,649 --> 01:13:43,947 Hey, Pop, we found Diego. What do you want us to do? 795 01:13:44,018 --> 01:13:46,008 - Can you hear me? - Yeah. 796 01:13:46,087 --> 01:13:47,609 - Listen to me. - l'm listening. 797 01:13:47,687 --> 01:13:49,747 l want you to get over there right now. 798 01:13:49,823 --> 01:13:51,723 All right. 799 01:14:05,772 --> 01:14:08,365 You too much of a pussy to fight me? 800 01:14:08,439 --> 01:14:11,137 l told you before-- 801 01:14:11,210 --> 01:14:13,144 you have to prove yourself in the ring 802 01:14:13,212 --> 01:14:16,545 before you have the honor of fighting me. 803 01:14:16,615 --> 01:14:19,277 l can beat up anybody. 804 01:14:19,351 --> 01:14:22,285 l have no doubt you will win against your opponents. 805 01:14:22,353 --> 01:14:24,844 What l am interested in is seeing 806 01:14:24,922 --> 01:14:26,720 how much of you is left afterwards. 807 01:14:59,887 --> 01:15:03,414 Excuse me. I'll be right back. 808 01:15:10,899 --> 01:15:14,925 Good job, Mr. Carter. 809 01:15:15,003 --> 01:15:18,164 At last l've found a worthy opponent. 810 01:15:18,239 --> 01:15:20,968 lt will be an honor to fight you. 811 01:15:21,041 --> 01:15:22,871 You know nothing of honor. 812 01:15:22,943 --> 01:15:25,308 And l came here 813 01:15:25,378 --> 01:15:27,642 to destroy you 814 01:15:27,713 --> 01:15:29,806 and everything you represent. 815 01:15:29,881 --> 01:15:31,748 Bold words, Diego. 816 01:15:31,818 --> 01:15:34,149 Let us see if you speak so eloquently 817 01:15:34,220 --> 01:15:36,710 as l break your spine. 818 01:16:00,843 --> 01:16:02,243 Yes. 819 01:16:04,282 --> 01:16:05,475 No. 820 01:16:28,470 --> 01:16:30,960 l thought you were worthy. 821 01:16:33,141 --> 01:16:35,074 lt is a shame. 822 01:16:35,143 --> 01:16:37,371 lf you had done what l asked 823 01:16:37,446 --> 01:16:39,379 you would have had everything. 824 01:16:39,446 --> 01:16:41,711 Now you will have nothing-- 825 01:16:41,782 --> 01:16:44,614 not even your life. 826 01:17:29,559 --> 01:17:32,051 - Freeze, asshole. Stop it right there. - You, stop it. 827 01:17:36,199 --> 01:17:38,430 You will have to learn, Diego-- 828 01:17:38,502 --> 01:17:41,959 no matter how great a fighter you are, 829 01:17:42,037 --> 01:17:44,871 you cannot beat God. 830 01:17:44,940 --> 01:17:48,376 l brought some friends, asshole. 831 01:18:19,373 --> 01:18:21,364 My God, you're beautiful. 832 01:18:21,442 --> 01:18:23,672 You'll have to forgive him. He was raised in the woods. 833 01:18:23,744 --> 01:18:25,711 - Who are you guys? - We're friends of Diego. 834 01:18:25,779 --> 01:18:27,837 We're gonna get you guys out of here. Come on. 835 01:18:39,592 --> 01:18:41,582 Get going. 836 01:18:50,668 --> 01:18:52,499 - You guys all right? You all right? - Yeah. 837 01:18:52,570 --> 01:18:54,231 She needs to go to the hospital. 838 01:18:54,306 --> 01:18:56,865 I'll take her. 839 01:18:56,941 --> 01:18:59,239 - Let's go. - Let's go, guys. 840 01:19:04,181 --> 01:19:05,648 Get the hell in here. 841 01:19:10,452 --> 01:19:13,286 Close that door. Jeez. 842 01:19:13,357 --> 01:19:16,449 Nice fight, Diego. 843 01:19:16,526 --> 01:19:18,517 Can we go to the club now? 844 01:19:18,595 --> 01:19:20,893 Hell yeah. We all need a drink after this night. 845 01:19:20,964 --> 01:19:22,897 Oh, hell yeah. 846 01:19:22,964 --> 01:19:25,662 Shut up! 847 01:19:28,204 --> 01:19:31,831 You know you almost gave me a heart attack? 848 01:19:39,347 --> 01:19:40,837 Eddie, let's go. 849 01:20:10,008 --> 01:20:13,569 * ...That's worth fighting for * 850 01:20:13,645 --> 01:20:16,944 * Got the wind knocked out of you * 851 01:20:17,015 --> 01:20:20,610 * Don't let go * 852 01:20:20,685 --> 01:20:23,780 * When they think they got you * 853 01:20:23,855 --> 01:20:27,312 * Come on, bring it now * 854 01:20:27,391 --> 01:20:30,589 * Nothing's gonna stand in the way * 855 01:20:30,662 --> 01:20:33,720 * l won't back down * 856 01:20:33,797 --> 01:20:36,993 * I'll do it till l do it again * 857 01:20:37,067 --> 01:20:41,366 * Come on, bring it now... * 858 01:20:41,438 --> 01:20:44,067 - Come on, fuck him up, Richie! - Come on. 859 01:20:45,275 --> 01:20:46,707 Come on. 860 01:20:48,176 --> 01:20:49,667 How does your face feel, asshole? Come on. 861 01:20:49,746 --> 01:20:52,235 Tony, your son is a terrific fighter. 862 01:20:52,314 --> 01:20:54,180 He's got a great coach. 863 01:20:54,250 --> 01:20:57,013 Good thing he retired, because l heard 864 01:20:57,086 --> 01:20:59,714 his wife was gonna break his legs if he didn't. 865 01:21:01,423 --> 01:21:03,119 Come on. 866 01:21:03,191 --> 01:21:06,490 * It's worth dreaming for * 867 01:21:06,561 --> 01:21:09,894 * Pressure's going down on you * 868 01:21:09,964 --> 01:21:13,400 * Never let it show * 869 01:21:13,466 --> 01:21:16,197 * When they think they got you... * 870 01:21:16,271 --> 01:21:17,896 Come on! 871 01:21:20,074 --> 01:21:23,976 * Come on, bring it now * 872 01:21:24,043 --> 01:21:27,069 * Nothing's gonna stand in the way * 873 01:21:27,146 --> 01:21:30,014 * l won't back down * 874 01:21:30,084 --> 01:21:33,484 * I'll do it till l do it again * 875 01:21:33,553 --> 01:21:37,387 * Come on, bring it now * 876 01:21:37,456 --> 01:21:39,788 * Nothing's gonna stand in the way * 877 01:21:39,858 --> 01:21:42,725 * l won't back down. * 878 01:21:42,794 --> 01:21:45,729 Yeah! 879 01:21:45,798 --> 01:21:47,128 Whoo! 880 01:21:50,469 --> 01:21:52,402 Thanks for coming. Hey, how are you doing? 881 01:21:52,471 --> 01:21:54,404 Hey, what's up, man? How are you doing? 882 01:21:54,471 --> 01:21:56,736 Richie, great fucking fight tonight, man. 883 01:21:56,807 --> 01:21:58,933 - Hey, l'm proud of you, bro. - Thanks, Diamond man. 884 01:21:59,009 --> 01:22:01,001 l couldn't have done it without you. Thank you so much. 885 01:22:01,077 --> 01:22:02,840 - Pop that baby. - Let's get it going. 886 01:22:02,912 --> 01:22:04,938 - Ow! - Ooh, yeah. 887 01:22:10,021 --> 01:22:11,954 Hello there, gorgeous. 888 01:22:12,022 --> 01:22:15,550 Hi. You don't miss it, do you? 889 01:22:15,626 --> 01:22:17,217 Sometimes. 890 01:22:17,293 --> 01:22:19,089 Do l have to worry about you fighting again? 891 01:22:19,161 --> 01:22:21,426 lf there's one thing that l learned from all this, 892 01:22:21,498 --> 01:22:25,298 it's that l'm a lover, not a fighter. 893 01:22:30,707 --> 01:22:33,730 Hey, where's Diego? Diego! 894 01:22:33,808 --> 01:22:37,106 - l don't know where that guy is. - Hey, there he is, look. 895 01:22:39,179 --> 01:22:41,272 Look at our boy dancing with that fine lady. 896 01:22:41,349 --> 01:22:43,339 - Whoo! - Ow! 897 01:22:48,889 --> 01:22:51,255 * So much, so much, so much to say * 898 01:22:51,324 --> 01:22:54,157 * Being with you takes me away * 899 01:22:54,227 --> 01:22:56,661 * So much, so much, so much l wanna do. * 900 01:23:08,074 --> 01:23:13,170 * You say you know just who l am * 901 01:23:13,245 --> 01:23:15,804 * But you can't imagine * 902 01:23:15,881 --> 01:23:20,909 * What waits for you across the line * 903 01:23:20,986 --> 01:23:23,851 * You thought you had me * 904 01:23:23,921 --> 01:23:29,291 * But l'm still here standing * 905 01:23:31,628 --> 01:23:37,429 * And l'm tired of backing down * 906 01:23:37,502 --> 01:23:41,733 * And l'm here now feeling the pain * 907 01:23:41,805 --> 01:23:44,102 * Of a thousand hearts * 908 01:23:44,172 --> 01:23:46,734 * Been to hell and back again * 909 01:23:46,809 --> 01:23:50,642 * l won't take this * 910 01:23:57,286 --> 01:24:03,020 * You try so hard to bring me down * 911 01:24:03,091 --> 01:24:05,421 * Can't break the broken * 912 01:24:05,493 --> 01:24:10,625 * You still don't seem to understand * 913 01:24:10,698 --> 01:24:13,633 * It's your turn to see just * 914 01:24:13,701 --> 01:24:17,693 * How it feels to... * 915 01:24:18,305 --> 01:24:24,916 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 66564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.