All language subtitles for Murder.She.Wrote.S09E21.The.Survivor.WEBRip.x264-ION10.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,376 --> 00:00:02,169 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,253 --> 00:00:04,171 Vigilantes frighten me, Sergeant. 3 00:00:04,255 --> 00:00:05,381 And vigilantes wearing badges 4 00:00:05,464 --> 00:00:07,508 I find particularly scary. 5 00:00:07,591 --> 00:00:09,510 It’s like I’m gonna be the bait for God sakes. 6 00:00:09,593 --> 00:00:11,387 Well, it does sound like trouble. 7 00:00:11,470 --> 00:00:12,638 I’ll take the real estate business 8 00:00:12,722 --> 00:00:13,764 any day of the week. 9 00:00:13,848 --> 00:00:15,266 A guy with a ski mask 10 00:00:15,349 --> 00:00:16,892 just happened to walk in right in time. 11 00:00:16,976 --> 00:00:18,894 Well, I’ll be over there as quickly as I can. 12 00:00:18,978 --> 00:00:20,521 We’ve been there before, Lofton. 13 00:00:20,604 --> 00:00:21,605 We’re cutting our losses. 14 00:00:23,482 --> 00:00:25,693 You will talk to me. 15 00:00:27,862 --> 00:00:29,530 -Hold it right there. -Freeze. 16 00:00:29,613 --> 00:00:32,199 Well, it could very well be a matter of life and death. 17 00:00:36,287 --> 00:00:37,872 [cheerful orchestral music] 18 00:02:05,042 --> 00:02:06,126 [cell phone ringing] 19 00:02:06,210 --> 00:02:08,337 Well, come on, come on. 20 00:02:08,420 --> 00:02:10,172 Yes. 21 00:02:10,256 --> 00:02:11,173 They are on their way! 22 00:02:11,257 --> 00:02:12,967 Come on, move out, now! 23 00:02:13,050 --> 00:02:15,594 [clamoring] 24 00:02:17,596 --> 00:02:22,476 [shouting] 25 00:02:27,481 --> 00:02:29,316 Oh, freeze. 26 00:02:29,400 --> 00:02:30,818 Hold it right there. 27 00:02:30,901 --> 00:02:32,695 Oh, damn. 28 00:02:32,778 --> 00:02:36,991 What’s this I hear about the third time being the charm? 29 00:02:37,074 --> 00:02:39,869 Yeah, you missed the last one, Marv, this is number four. 30 00:02:39,952 --> 00:02:41,829 So how long we’re gonna keep playing the same game? 31 00:02:41,912 --> 00:02:43,873 -Sarge. -Mm-hmm. 32 00:02:43,956 --> 00:02:45,374 We come out and they slip away, I mean, 33 00:02:45,457 --> 00:02:47,251 this is getting old fast. 34 00:02:47,334 --> 00:02:48,252 All right, all right. 35 00:02:48,335 --> 00:02:49,628 What is this? 36 00:02:49,712 --> 00:02:51,505 -Listen up, Central is closing us down. -Damn! 37 00:02:51,672 --> 00:02:54,174 Oh, what, come on, man, we were getting so close. 38 00:02:54,258 --> 00:02:58,220 They did not say permanently, it’s temporary. 39 00:02:58,304 --> 00:03:00,097 They just need time to review. 40 00:03:00,180 --> 00:03:03,017 It’s gonna look great on our efficiency report, Sarge. 41 00:03:03,100 --> 00:03:06,729 Once, yeah, maybe it’s a coincidence, twice even. 42 00:03:06,812 --> 00:03:09,648 Anymore than that and either we're doing something wrong or-- 43 00:03:09,732 --> 00:03:10,941 Or they got our number. 44 00:03:11,025 --> 00:03:12,484 Were they being tipped? 45 00:03:12,568 --> 00:03:14,361 But you’re the one who is setting up the busts. 46 00:03:14,445 --> 00:03:16,697 And you guys are the only ones being told. 47 00:03:20,492 --> 00:03:22,161 [Sarge] All right, now listen, 48 00:03:22,244 --> 00:03:24,496 there are all kinds of people out there 49 00:03:24,580 --> 00:03:27,041 with eyes, ears, 50 00:03:27,124 --> 00:03:31,337 but the thing is, we need a fresh look, even the suits agree. 51 00:03:31,420 --> 00:03:34,924 Now I’ve convinced them that we need some new people. 52 00:03:35,007 --> 00:03:38,177 In a couple of days they're gonna give me a new guy. 53 00:03:38,260 --> 00:03:41,180 In the meantime, you hang loose and take care. 54 00:03:41,263 --> 00:03:42,431 -Good night, Sarge. -Good night. 55 00:03:42,514 --> 00:03:45,392 All right, see you. 56 00:04:13,045 --> 00:04:14,838 You find me someone, Meyers? 57 00:04:14,922 --> 00:04:18,217 That’s Captain Meyers. 58 00:04:18,300 --> 00:04:19,969 And don’t talk as if he’s your private property. 59 00:04:20,052 --> 00:04:21,679 He will answer to me, you got it? 60 00:04:21,762 --> 00:04:22,930 Got it. 61 00:04:23,013 --> 00:04:24,431 All right, his name is Bondy. 62 00:04:24,515 --> 00:04:26,809 John Andrew Bondy. 63 00:04:26,892 --> 00:04:29,687 [Meyers] Young, squeaky clean, 64 00:04:29,770 --> 00:04:31,397 father, grandfather both cops, 65 00:04:31,480 --> 00:04:35,234 a year out of Michigan State with a BS in criminology. 66 00:04:35,317 --> 00:04:37,194 And faceless. 67 00:04:37,277 --> 00:04:40,531 John’s been on special detail for the Mayor’s office. 68 00:04:40,614 --> 00:04:42,574 It’s unlikely any of your people will recognize him. 69 00:04:42,658 --> 00:04:45,327 Well, let’s hope unlikely is good enough. 70 00:04:45,411 --> 00:04:47,246 I’m putting him undercover on Pier 50. 71 00:04:47,329 --> 00:04:49,581 No badge, no weapon. 72 00:04:49,665 --> 00:04:52,710 He’ll be looking for the snitch between my guys 73 00:04:52,793 --> 00:04:54,712 and the bad cops' been screwing up the bust. 74 00:04:54,795 --> 00:04:57,798 I’m not as sure as you are, it’s another cop. 75 00:05:00,467 --> 00:05:02,845 You’ll look after Bondy, Lofton? 76 00:05:02,928 --> 00:05:06,849 Yeah, like he was my baby brother. 77 00:05:13,856 --> 00:05:15,232 [beeping and typing] 78 00:05:25,075 --> 00:05:26,326 Oh. 79 00:05:37,588 --> 00:05:40,090 [phone ringing] 80 00:05:48,849 --> 00:05:50,017 Paula speaking. 81 00:05:50,100 --> 00:05:52,686 Paula, this is Jessica Fletcher. 82 00:05:52,770 --> 00:05:54,813 Hello, Mrs. Fletcher, what can I do for you? 83 00:05:54,897 --> 00:05:57,566 Well, you can stop me from murdering my computer. 84 00:05:57,649 --> 00:06:01,195 Look, I can save, but I can’t seem to print anything. 85 00:06:01,278 --> 00:06:03,322 Well, it does sound like trouble. 86 00:06:03,405 --> 00:06:05,407 I have a Monday deadline. 87 00:06:05,491 --> 00:06:06,950 Is there any chance that you could 88 00:06:07,034 --> 00:06:08,160 come before the weekend? 89 00:06:09,870 --> 00:06:13,082 How does Friday, one o'clock sound to you? 90 00:06:13,165 --> 00:06:14,083 [John on radio] What up, Vinnie? 91 00:06:14,166 --> 00:06:15,459 [Vinnie on radio] John. 92 00:06:15,542 --> 00:06:17,044 -So you wanted to talk? -Yeah, right. 93 00:06:17,127 --> 00:06:18,796 This friend of yours, I want to meet him. 94 00:06:18,879 --> 00:06:20,839 -Just say when, baby. -Now we got to understand. 95 00:06:20,923 --> 00:06:22,549 I want 100 big ones in $50 bills 96 00:06:22,633 --> 00:06:23,675 and you don’t know me anymore. 97 00:06:23,759 --> 00:06:25,052 Oh, Vinnie, check it out, man. 98 00:06:25,135 --> 00:06:26,970 It will be like you never existed. 99 00:06:27,054 --> 00:06:28,472 All he wants is a name. 100 00:06:28,555 --> 00:06:30,182 Friday. I’ll call you Friday. 101 00:06:35,437 --> 00:06:37,231 He said he’d call me Friday. 102 00:06:37,314 --> 00:06:38,857 Now what the hell does that mean? 103 00:06:38,941 --> 00:06:40,109 It means between now and then 104 00:06:40,192 --> 00:06:41,819 he’s gonna talk to the leak. 105 00:06:41,902 --> 00:06:43,362 It means when I introduce you to the rest of the guys 106 00:06:43,445 --> 00:06:45,322 one of them is gonna know everything about you 107 00:06:45,405 --> 00:06:47,950 and he’s gonna make sure you and Vinnie don’t happen. 108 00:06:48,033 --> 00:06:50,077 Look, Sergeant, I’m not stupid. 109 00:06:50,160 --> 00:06:51,995 It’s like I’m gonna be the bait for God sakes. 110 00:06:52,079 --> 00:06:54,748 Exactly. 111 00:06:54,832 --> 00:06:58,001 [Sarge] Look, you just do like I tell you 112 00:06:58,085 --> 00:07:01,755 and you’ll be okay. 113 00:07:01,839 --> 00:07:02,840 Can you handle that? 114 00:07:05,342 --> 00:07:06,301 Let’s do it. 115 00:07:14,184 --> 00:07:15,602 [John] Hey, I just thought of something, Sarge. 116 00:07:15,686 --> 00:07:16,895 [Sarge] What’s that? 117 00:07:16,979 --> 00:07:18,730 [John] Vinnie said he was calling Friday. 118 00:07:18,814 --> 00:07:20,566 -So? -I got a date Friday. 119 00:07:20,649 --> 00:07:22,067 [Sarge] So keep it. 120 00:07:22,151 --> 00:07:24,153 [Sarge] Who knows what will happen between now and then. 121 00:07:24,236 --> 00:07:27,239 Look, don’t worry, kid, you’re doing okay. 122 00:07:27,322 --> 00:07:29,283 Someday you will be a cop. 123 00:07:29,366 --> 00:07:33,495 [John] Gee, Dad, thanks a whole lot. 124 00:07:33,579 --> 00:07:36,623 Oh, I am so grateful to you, Paula. 125 00:07:36,707 --> 00:07:38,375 You know, I was afraid that 126 00:07:38,458 --> 00:07:40,794 it would be Monday before I’d be able to do any work. 127 00:07:40,878 --> 00:07:43,297 Which would mean you’d have to take a whole weekend off. 128 00:07:43,380 --> 00:07:45,174 We certainly can’t have that, now can we? 129 00:07:45,257 --> 00:07:46,633 Don’t remind me. 130 00:07:46,717 --> 00:07:47,759 Thanks. 131 00:07:47,843 --> 00:07:48,927 Well, that ought to do it. 132 00:07:49,011 --> 00:07:51,513 Let me just run the diagnostics. 133 00:07:55,267 --> 00:07:56,768 [phone ringing] 134 00:07:56,852 --> 00:07:57,769 Hello? 135 00:07:57,853 --> 00:07:59,688 Oh, Richie. 136 00:07:59,771 --> 00:08:02,649 Oh, please, have him come right up. 137 00:08:02,733 --> 00:08:03,901 Your young man. 138 00:08:03,984 --> 00:08:06,403 Please. My date. 139 00:08:06,486 --> 00:08:08,572 Really don’t have time for anything serious. 140 00:08:08,655 --> 00:08:10,032 How is school coming along? 141 00:08:10,115 --> 00:08:12,159 Not fast enough. 142 00:08:12,242 --> 00:08:13,577 All right, I’ll just put this cover on 143 00:08:13,660 --> 00:08:15,287 and you can get back to creating. 144 00:08:15,370 --> 00:08:17,456 Oh, thank you. 145 00:08:17,539 --> 00:08:20,834 Tell me, have you had any luck with your quest? 146 00:08:20,918 --> 00:08:23,045 Well, I do have a search going 147 00:08:23,128 --> 00:08:24,922 at several computer bulletin boards, 148 00:08:25,005 --> 00:08:28,467 but so far I’ve drawn nothing but blanks. 149 00:08:28,550 --> 00:08:30,427 It’s like-- well, it’s like a stork 150 00:08:30,510 --> 00:08:32,179 really did bring me because I certainly 151 00:08:32,262 --> 00:08:33,597 can’t seem to find anyone else 152 00:08:33,680 --> 00:08:34,640 who is willing to take responsibility. 153 00:08:36,516 --> 00:08:40,103 It’s got to be very frustrating and disappointing. 154 00:08:40,187 --> 00:08:41,480 Well, my Psych professor says 155 00:08:41,563 --> 00:08:42,981 maybe it’s better this way. 156 00:08:43,065 --> 00:08:44,608 He claims that most people are disappointed 157 00:08:44,691 --> 00:08:46,235 with the parents they grew up with, 158 00:08:46,318 --> 00:08:48,612 where as I can imagine mine any way I want them. 159 00:08:48,695 --> 00:08:51,114 This week I decided my mother 160 00:08:51,198 --> 00:08:54,618 was a research scientist working on a cure for cancer. 161 00:08:54,701 --> 00:08:56,703 I guess that’s a promotion because before that 162 00:08:56,787 --> 00:08:59,873 I always pictured her as a sultry torch singer. 163 00:08:59,957 --> 00:09:01,583 [knocking on door] 164 00:09:07,047 --> 00:09:08,882 Hello, Mrs. Fletcher. I’m John Bondy. 165 00:09:08,966 --> 00:09:10,050 Hello, John, please come inside. 166 00:09:10,133 --> 00:09:11,468 Thank you. 167 00:09:11,551 --> 00:09:12,761 Be with you in a couple of shakes, John. 168 00:09:12,844 --> 00:09:13,762 Take your time. 169 00:09:13,845 --> 00:09:15,180 Hello. 170 00:09:18,308 --> 00:09:19,685 You know, Mrs. Fletcher, 171 00:09:19,768 --> 00:09:21,019 I’ve been losing sleep because of you. 172 00:09:21,103 --> 00:09:23,730 You see, Paula gave me one of your books 173 00:09:23,814 --> 00:09:25,899 and it’s been keeping me up nights. 174 00:09:25,983 --> 00:09:27,651 Well, I don’t know whether to say 175 00:09:27,734 --> 00:09:29,361 I’m sorry or thank you? 176 00:09:29,444 --> 00:09:31,405 You’re welcome. 177 00:09:31,488 --> 00:09:33,156 But look, I hate to rush Paula away, 178 00:09:33,240 --> 00:09:34,992 but there’s this party I’ve been invited to 179 00:09:35,075 --> 00:09:37,035 and I promised to bring the prettiest woman in town. 180 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 Well, too bad you have to take me instead. 181 00:09:59,766 --> 00:10:02,060 So I’m on a stakeout with this green kid, 182 00:10:02,144 --> 00:10:03,562 fresh out of the academy, right? 183 00:10:03,645 --> 00:10:05,063 We’re in some bushes, watching this 184 00:10:05,147 --> 00:10:06,940 bozo boost some TV 185 00:10:07,024 --> 00:10:09,443 from the back of a pickup truck, right? 186 00:10:09,526 --> 00:10:12,404 So I say to the kid, "Okay, tiger, go get ’em." 187 00:10:12,487 --> 00:10:14,072 And what does the kid do? 188 00:10:14,156 --> 00:10:16,199 He stands straight up, big as life, 189 00:10:16,283 --> 00:10:18,035 and he starts that speech from Procedures class 190 00:10:18,118 --> 00:10:21,413 about intention to arrest, 191 00:10:21,496 --> 00:10:23,915 the cause thereof and all that garbage. 192 00:10:23,999 --> 00:10:28,086 In the meantime, the perp is gone many bucks. 193 00:10:28,170 --> 00:10:30,172 The captain chews you out, right. 194 00:10:30,255 --> 00:10:32,841 There ain’t no justice for cops. 195 00:10:32,924 --> 00:10:34,968 Amen. 196 00:10:35,052 --> 00:10:37,554 You sure your father-in-law needs to be hearing all this? 197 00:10:37,637 --> 00:10:39,806 No, no, no, all I got to say is, 198 00:10:39,890 --> 00:10:41,933 I'll take the real estate business any day of the week. 199 00:10:46,438 --> 00:10:47,898 So, where’s the new guy? 200 00:10:49,608 --> 00:10:52,235 You know, he should be here any time though. 201 00:10:52,319 --> 00:10:53,445 Hey, son-in-law, how about getting me 202 00:10:53,528 --> 00:10:54,696 some more barbeque sauce, huh? 203 00:10:54,780 --> 00:10:55,697 Sure, Dad. 204 00:10:55,781 --> 00:10:57,532 Thanks. 205 00:10:57,616 --> 00:10:59,785 So we know anything about him, yet? 206 00:10:59,868 --> 00:11:02,829 Just that Lofton picked him up from some special detail. 207 00:11:02,913 --> 00:11:04,956 I don’t know about you guys, but I hate working with rookies. 208 00:11:05,040 --> 00:11:06,458 So does anybody know him? 209 00:11:06,541 --> 00:11:08,877 Uh-uh. Guess that’s why Lofton invited him. 210 00:11:08,960 --> 00:11:10,587 I thought with all the trouble we’re having down in Brooklyn, 211 00:11:10,670 --> 00:11:12,297 what do we want to bring a rookie in on it for? 212 00:11:12,381 --> 00:11:14,341 Find yourself in a situation, 213 00:11:14,424 --> 00:11:15,675 you never know what they are gonna do. 214 00:11:15,759 --> 00:11:17,177 Let someone else break him in. 215 00:11:21,390 --> 00:11:24,267 [Woman] Can I get some molasses? Lots of molasses. 216 00:11:29,064 --> 00:11:30,148 That’s my wife, Jill. 217 00:11:30,232 --> 00:11:31,400 -Hi, Jill. -Hi. 218 00:11:31,483 --> 00:11:32,401 Oh, by the way the Sarge called. 219 00:11:32,484 --> 00:11:33,944 Said he’d be late. 220 00:11:34,027 --> 00:11:35,028 That’s part of his style, isn’t it? 221 00:11:35,112 --> 00:11:36,488 Oh, you’re catching on. 222 00:11:36,571 --> 00:11:37,656 Come on, let’s go outside and grab a beer. 223 00:11:37,739 --> 00:11:39,282 Can I help you with anything? 224 00:11:39,366 --> 00:11:40,700 Oh, no, Paula, you go on outside and meet the guys. 225 00:11:40,784 --> 00:11:42,285 -Sure? Okay. -Yeah. 226 00:11:42,369 --> 00:11:44,788 Right, ladies, let’s get everything outside. 227 00:11:44,871 --> 00:11:46,039 Alice, you want to grab that casserole? 228 00:11:46,123 --> 00:11:48,125 Oh, yeah, right. 229 00:11:49,251 --> 00:11:50,252 Well, yes, come on inside. 230 00:11:50,335 --> 00:11:51,670 Nice to meet you, Paula. 231 00:11:51,753 --> 00:11:52,796 Nice to meet you. 232 00:11:52,879 --> 00:11:55,257 John, looking good, John. 233 00:11:55,340 --> 00:11:57,175 The arsonist over here who is destroying 234 00:11:57,259 --> 00:11:58,802 $200 worth of prime beef, 235 00:11:58,885 --> 00:12:00,804 that’s Jill’s father, Jimmy Haynes. 236 00:12:00,887 --> 00:12:02,431 My son-in-law, the barbeque expert. 237 00:12:02,514 --> 00:12:04,057 See, I bought him-- 238 00:12:04,141 --> 00:12:05,058 Paula. John. 239 00:12:05,142 --> 00:12:06,059 [John] How you doing, Jimmy? 240 00:12:06,143 --> 00:12:08,186 How’s it going? 241 00:12:08,270 --> 00:12:09,729 Sonny Greene. 242 00:12:09,813 --> 00:12:11,356 You better keep an eye on your lady there, John. 243 00:12:11,440 --> 00:12:13,525 Sonny’s just broke up with his girlfriend. 244 00:12:16,736 --> 00:12:17,654 You know each other? 245 00:12:17,737 --> 00:12:19,030 Way back when. 246 00:12:19,114 --> 00:12:20,824 Never thought you’d become a cop. 247 00:12:20,907 --> 00:12:23,076 [woman] Jill, is this salad bowl big enough? 248 00:12:23,160 --> 00:12:24,411 [Jimmy] Oh, it’s too big. 249 00:12:24,494 --> 00:12:26,079 Manly men don’t eat bunny food. 250 00:12:26,163 --> 00:12:27,581 Now get the table ready. 251 00:12:27,664 --> 00:12:29,166 In exactly 58 and a half seconds, 252 00:12:29,249 --> 00:12:31,042 these steaks are going to be perfect. 253 00:12:33,378 --> 00:12:35,839 Jim, Jimbo, if it’s not too much trouble, 254 00:12:35,922 --> 00:12:39,843 could be make mine pink on the outside and charbroiled on the inside? 255 00:12:39,926 --> 00:12:42,471 There he goes. There he goes. 256 00:12:45,515 --> 00:12:47,392 [inaudible] 257 00:12:50,937 --> 00:12:53,815 He tried so hard. 258 00:13:02,199 --> 00:13:03,116 Oh, thanks. 259 00:13:03,200 --> 00:13:04,326 That looks good. 260 00:13:04,409 --> 00:13:06,745 Yeah. 261 00:13:06,828 --> 00:13:08,955 Are you and John, you know? 262 00:13:09,039 --> 00:13:10,457 Forget it. 263 00:13:10,540 --> 00:13:12,876 Not that there’s anything wrong with John, 264 00:13:12,959 --> 00:13:15,921 it’s just that, you know, isn’t on my agenda. 265 00:13:16,004 --> 00:13:17,214 Good. 266 00:13:17,297 --> 00:13:18,840 Then I don’t have to do my number 267 00:13:18,924 --> 00:13:20,634 about what a picnic it is being a cop’s wife. 268 00:13:20,717 --> 00:13:22,093 I’m sure. 269 00:13:25,597 --> 00:13:27,265 Hey, Alice. 270 00:13:27,349 --> 00:13:28,725 How do the kids like their new school? 271 00:13:28,808 --> 00:13:30,018 Oh, about as much as I do. 272 00:13:30,101 --> 00:13:31,520 Classes are way too big 273 00:13:31,603 --> 00:13:33,480 and a lot of the kids belong to gangs. 274 00:13:33,563 --> 00:13:35,148 -That’s terrible. -Yeah. 275 00:13:35,232 --> 00:13:37,609 I guess it’s a lot easier in private school. 276 00:13:46,326 --> 00:13:50,497 [phone ringing] 277 00:13:56,253 --> 00:13:58,505 Hello? 278 00:13:58,588 --> 00:13:59,881 Yes, this is Jessica Fletcher. 279 00:14:02,133 --> 00:14:05,512 An accident? 280 00:14:05,595 --> 00:14:06,888 Can you describe her? 281 00:14:12,018 --> 00:14:14,813 [Doctor] She suffered a concussion, fractured right ankle, 282 00:14:14,896 --> 00:14:17,399 multi contusions and abrasions. 283 00:14:17,482 --> 00:14:19,818 On the upside there are no apparent internal injuries. 284 00:14:19,901 --> 00:14:21,444 [Jessica] How long has she been like this? 285 00:14:21,528 --> 00:14:23,446 She was comatose when they brought her in. 286 00:14:23,530 --> 00:14:25,782 That’s not unusual with head trauma. 287 00:14:25,865 --> 00:14:27,826 Well, tell me about the accident. 288 00:14:27,909 --> 00:14:29,661 Well, the Sergeant here would know more about that. 289 00:14:29,744 --> 00:14:32,706 Det. Sgt. Vince Lofton, NYPD. 290 00:14:32,789 --> 00:14:34,207 Then you were the one who called me? 291 00:14:34,291 --> 00:14:37,210 It was a one-vehicle accident. 292 00:14:37,294 --> 00:14:40,088 The car ran into an overpass abutment on the parkway. 293 00:14:40,171 --> 00:14:42,966 The impact tore the passenger door right off its hinges 294 00:14:43,049 --> 00:14:44,342 and threw the girl out of the car 295 00:14:44,426 --> 00:14:46,344 just before it caught on fire. 296 00:14:46,428 --> 00:14:49,472 As I told you, the only thing 297 00:14:49,556 --> 00:14:51,349 we’re able to read from her purse 298 00:14:51,433 --> 00:14:52,851 was your name and number. 299 00:14:52,934 --> 00:14:56,605 Well, her name is Paula Raynor, Sergeant. 300 00:14:56,688 --> 00:14:58,106 What do you know about her? 301 00:14:58,189 --> 00:14:59,482 Well, not very much. She’s a computer consultant. 302 00:14:59,566 --> 00:15:02,485 She’s single. She has no family. 303 00:15:02,569 --> 00:15:03,987 What about the driver? 304 00:15:04,070 --> 00:15:06,990 Haven’t identified him yet. 305 00:15:07,073 --> 00:15:08,450 The flames. 306 00:15:08,533 --> 00:15:11,870 Well, it could have been Paula’s date. 307 00:15:11,953 --> 00:15:13,330 His name was John Bondy. 308 00:15:13,413 --> 00:15:15,206 I really didn’t know him at all, 309 00:15:15,290 --> 00:15:17,208 but he seemed like a very nice young man. 310 00:15:20,295 --> 00:15:22,881 Doctor, she’s squeezing my hand. 311 00:15:22,964 --> 00:15:24,633 Talk to her, Mrs. Fletcher. 312 00:15:24,716 --> 00:15:27,135 Paula, it’s Jessica Fletcher. 313 00:15:27,218 --> 00:15:29,262 Keep going, it’s working. 314 00:15:29,346 --> 00:15:30,597 Paula, wake up. 315 00:15:30,680 --> 00:15:32,766 Please open your eyes. 316 00:15:32,849 --> 00:15:34,351 Look at me. 317 00:15:37,979 --> 00:15:39,147 [Paula] Jessica? 318 00:15:39,230 --> 00:15:41,274 Yes. 319 00:15:41,358 --> 00:15:46,655 John’s dead. It was--It was awful. 320 00:15:46,738 --> 00:15:48,406 John didn’t suffer, Paula. 321 00:15:48,490 --> 00:15:52,160 According to the coroner, death was instantaneous. 322 00:15:52,243 --> 00:15:53,662 The moment the accident happened. 323 00:15:53,745 --> 00:15:55,997 What? What accident? 324 00:15:56,081 --> 00:15:57,499 What are you talking about? 325 00:15:59,334 --> 00:16:01,795 You’re in the hospital, Paula. 326 00:16:01,878 --> 00:16:03,546 You were injured in the crash 327 00:16:03,630 --> 00:16:05,507 when you were thrown from John’s car. 328 00:16:05,590 --> 00:16:07,050 No. 329 00:16:07,133 --> 00:16:08,385 No, I wasn’t in the car. 330 00:16:10,095 --> 00:16:11,429 She--She doesn’t remember. 331 00:16:11,513 --> 00:16:14,766 Tell us about that, Paula. 332 00:16:14,849 --> 00:16:18,186 We had been at a party. 333 00:16:18,269 --> 00:16:19,646 We had to leave early 334 00:16:19,729 --> 00:16:21,398 because John had to meet somebody in a pub. 335 00:16:21,481 --> 00:16:23,066 I don’t know, some kind of business. 336 00:16:23,149 --> 00:16:25,694 He told me to wait in the diner. 337 00:16:25,777 --> 00:16:27,779 Yes, go on, Paula. 338 00:16:27,862 --> 00:16:30,573 But he didn’t come back. 339 00:16:30,657 --> 00:16:33,743 I went out to the parking lot to look for him. 340 00:16:35,537 --> 00:16:38,123 He was sitting in the front seat. 341 00:16:41,167 --> 00:16:44,212 His face and head were covered with blood. 342 00:16:44,295 --> 00:16:46,297 He was-- my God, he was dead. 343 00:16:49,509 --> 00:16:52,929 And then I saw-- the last thing I remember. 344 00:16:53,012 --> 00:16:55,098 What did you see, Paula? 345 00:16:55,181 --> 00:16:58,435 It was red, everywhere. 346 00:16:58,518 --> 00:17:00,437 It was blood. 347 00:17:00,520 --> 00:17:02,439 John’s blood everywhere. 348 00:17:06,693 --> 00:17:07,569 She’s asleep. 349 00:17:09,028 --> 00:17:10,447 Well, wake her up. 350 00:17:10,530 --> 00:17:12,866 What do you mean wake her up? 351 00:17:12,949 --> 00:17:15,493 She’s been through an exhausting, terrifying trauma. 352 00:17:15,577 --> 00:17:18,455 You heard her. She’s confused, very incoherent. 353 00:17:18,538 --> 00:17:21,082 Damn it. I’m conducting an investigation here. 354 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 Well, damn it, I’m treating a patient here. 355 00:17:23,209 --> 00:17:24,711 And my here is a hospital. 356 00:17:28,339 --> 00:17:29,716 Excuse me. 357 00:17:36,097 --> 00:17:37,265 Sergeant? 358 00:17:37,348 --> 00:17:38,641 Yeah. 359 00:17:38,725 --> 00:17:39,893 If what Paula says is true 360 00:17:39,976 --> 00:17:41,895 and not just a trick of her memory 361 00:17:41,978 --> 00:17:45,899 than John Bondy was dead before the so-called accident. 362 00:17:45,982 --> 00:17:50,028 Murdered. And his killer attempted to murder Paula. 363 00:17:50,111 --> 00:17:52,655 Now, I realize you must have known that, 364 00:17:52,739 --> 00:17:53,865 otherwise you wouldn’t be here 365 00:17:53,948 --> 00:17:55,283 conducting a murder investigation. 366 00:17:55,366 --> 00:17:58,036 See, I was afraid it was John. 367 00:17:58,119 --> 00:17:59,162 That was his car. 368 00:17:59,245 --> 00:18:00,371 You knew him? 369 00:18:00,455 --> 00:18:02,665 Yeah. He was a cop. 370 00:18:02,749 --> 00:18:05,502 He was my new partner. 371 00:18:05,585 --> 00:18:08,546 Would you have any idea why anyone would murder him? 372 00:18:08,630 --> 00:18:10,298 One or two, yeah. 373 00:18:10,381 --> 00:18:12,801 -Sergeant? -Mm-hmm. 374 00:18:12,884 --> 00:18:16,763 Whoever killed John Bondy must have also believed 375 00:18:16,846 --> 00:18:18,890 there was a reason to kill Paula Raynor. 376 00:18:18,973 --> 00:18:21,643 Now what happens when your perpetrator discovers 377 00:18:21,726 --> 00:18:23,186 that she survived the accident? 378 00:18:23,269 --> 00:18:25,438 I’m already way ahead of you on that. 379 00:18:25,522 --> 00:18:27,357 The precinct is gonna provide round the clock security. 380 00:18:27,440 --> 00:18:28,483 Yeah, well, starting when? 381 00:18:28,566 --> 00:18:30,235 Whenever the guy gets here, okay? 382 00:18:30,318 --> 00:18:33,780 Look, I’m sorry, Sergeant, I just want to help Paula. 383 00:18:33,863 --> 00:18:36,324 You want to help Paula? 384 00:18:36,407 --> 00:18:37,534 You really want to help? 385 00:18:37,617 --> 00:18:39,410 Then stay out of my way. 386 00:18:39,494 --> 00:18:41,538 Let me take care of this myself. 387 00:18:41,621 --> 00:18:43,122 I’m not gonna let this get so far along 388 00:18:43,206 --> 00:18:44,582 that some sleazy defense lawyer 389 00:18:44,666 --> 00:18:46,084 can just march into the DA's office 390 00:18:46,167 --> 00:18:47,168 and make a plea-bargain. 391 00:18:55,593 --> 00:18:56,928 [Sarge] Yeah, just listen to me, listen to me. 392 00:18:57,011 --> 00:18:58,930 The girl is starting to remember. 393 00:18:59,013 --> 00:19:01,391 She remembers seeing John sitting in his car, already dead. 394 00:19:01,474 --> 00:19:04,477 Yeah? When was the last time you dreamed of seeing 395 00:19:04,561 --> 00:19:07,480 a dead cop sitting in his car dead in a pub’s parking lot? 396 00:19:07,564 --> 00:19:08,940 This is what I want you to do. 397 00:19:09,023 --> 00:19:10,483 I want you to call the medical examiner, 398 00:19:10,567 --> 00:19:11,776 tell him to take John’s body out of the drawer, 399 00:19:11,860 --> 00:19:13,194 put it back on the table, 400 00:19:13,278 --> 00:19:14,529 pretend he didn’t die in a car crash 401 00:19:14,612 --> 00:19:16,656 and find out what killed him. 402 00:19:16,739 --> 00:19:19,742 Okay, I’ll get back to you. 403 00:19:19,826 --> 00:19:21,411 Excuse me. Did you want to use the phone? 404 00:19:21,494 --> 00:19:22,495 Oh. 405 00:19:22,579 --> 00:19:23,872 Can you always talk people 406 00:19:23,955 --> 00:19:25,415 into doing what you want them to do? 407 00:19:25,498 --> 00:19:27,542 Well, it helps when he is nobody 408 00:19:27,625 --> 00:19:29,794 and he owes you 200 bucks from a poker game. 409 00:19:29,878 --> 00:19:31,671 I mean this in the friendliest way 410 00:19:31,754 --> 00:19:33,756 but you look like you’re about to crash. 411 00:19:33,840 --> 00:19:36,175 Yeah, well, I don’t want to go home 412 00:19:36,259 --> 00:19:40,138 until I’m absolutely certain that Paula is quite safe. 413 00:19:40,221 --> 00:19:41,556 She really means that much to you? 414 00:19:41,639 --> 00:19:43,182 She has no family. 415 00:19:43,266 --> 00:19:45,435 Well, there’s a police officer 416 00:19:45,518 --> 00:19:46,853 who should be on guard duty in a few minutes. 417 00:19:46,936 --> 00:19:48,187 Why don’t you take that time 418 00:19:48,271 --> 00:19:49,772 and go in the waiting room and rest? 419 00:19:49,856 --> 00:19:50,815 Thank you, Sergeant. 420 00:19:50,899 --> 00:19:51,900 You’re welcome. 421 00:20:06,831 --> 00:20:08,124 Mrs. Fletcher? 422 00:20:08,207 --> 00:20:09,500 Yeah. 423 00:20:09,584 --> 00:20:11,377 Miss Raynor is awake and asking for you. 424 00:20:11,461 --> 00:20:12,795 Oh, thank you, thank you. 425 00:20:23,973 --> 00:20:25,016 Mrs. Fletcher. 426 00:20:25,099 --> 00:20:26,351 Doctor. 427 00:20:29,562 --> 00:20:31,356 Paula. 428 00:20:31,439 --> 00:20:34,400 Oh, Jessica, when I woke up just now 429 00:20:34,484 --> 00:20:37,862 -I had a pang of guilt. -Why was that? 430 00:20:37,946 --> 00:20:40,865 Because you got dragged from your apartment on account of me. 431 00:20:40,949 --> 00:20:43,576 Oh, that’s all right, Paula. 432 00:20:43,660 --> 00:20:45,370 I’m glad to help. 433 00:20:45,453 --> 00:20:48,247 I think I remember something that happened at the party. 434 00:20:48,331 --> 00:20:50,541 About John’s friends? 435 00:20:50,625 --> 00:20:52,502 Well, that’s just it. 436 00:20:52,585 --> 00:20:54,545 They weren’t his friends at all. 437 00:20:54,629 --> 00:20:56,547 He didn’t know any of them expect one. 438 00:20:56,631 --> 00:20:59,634 He didn’t come until later. 439 00:20:59,717 --> 00:21:04,263 Around six-thirty, John seems to get real nervous. 440 00:21:04,347 --> 00:21:07,433 He kept looking at his watch. 441 00:21:07,517 --> 00:21:08,935 And then this guy came in. 442 00:21:09,018 --> 00:21:10,186 Excuse me. I’m sorry. 443 00:21:10,269 --> 00:21:11,896 He was furious with John. 444 00:21:11,980 --> 00:21:14,190 Rookie! 445 00:21:14,273 --> 00:21:15,817 He was obviously drunk 446 00:21:15,900 --> 00:21:20,071 and John told him, go home and sober up. 447 00:21:20,154 --> 00:21:24,200 And the guy pushed Mr. Haynes aside. 448 00:21:24,283 --> 00:21:28,079 He spilled ice cream all over his pants 449 00:21:28,162 --> 00:21:31,958 and he grabs John, he slams him into a wall. 450 00:21:32,041 --> 00:21:33,042 All hell broke loose. 451 00:21:33,126 --> 00:21:34,043 Cut it out. 452 00:21:34,127 --> 00:21:35,461 Then Jill Machio 453 00:21:35,545 --> 00:21:36,879 just screaming about her kitchen 454 00:21:36,963 --> 00:21:38,840 and her dad saying 455 00:21:38,923 --> 00:21:40,717 he’s got to go home and change his pants 456 00:21:40,800 --> 00:21:43,970 before he can show a property. 457 00:21:44,053 --> 00:21:47,890 The man raised his fist like he was gonna smash John’s face in. 458 00:21:49,892 --> 00:21:53,229 Alex tried to grab him. He almost got hit. 459 00:21:53,312 --> 00:21:56,107 And Marv’s yelling something like 460 00:21:56,190 --> 00:21:59,569 "Come on, Sarge, relax and have some coffee." 461 00:22:03,406 --> 00:22:05,116 He called him Sarge? 462 00:22:05,199 --> 00:22:06,993 That’s him. 463 00:22:07,076 --> 00:22:08,619 That’s the man that tried to kill John. 464 00:22:08,703 --> 00:22:10,121 It’s okay, Paula. 465 00:22:10,204 --> 00:22:11,998 Okay, there’s nothing to be afraid over. 466 00:22:12,081 --> 00:22:13,499 Would you get the hell out of here? 467 00:22:13,583 --> 00:22:15,251 Look, Miss Raynor. 468 00:22:15,334 --> 00:22:17,003 There’s no reason to be afraid. 469 00:22:17,086 --> 00:22:18,963 All I want to do is find the guy who did this to you. 470 00:22:19,047 --> 00:22:20,339 It’s very important you try and remember 471 00:22:20,423 --> 00:22:21,799 exactly what happened in the parking lot. 472 00:22:21,883 --> 00:22:23,509 Go. Get away from me. Please go away, please. 473 00:22:23,593 --> 00:22:25,261 [Sarge] Come on, I just want to ask you a few questions. 474 00:22:25,344 --> 00:22:27,013 [Paula] Please go away. 475 00:22:27,096 --> 00:22:31,184 Please, get out, get out please. Leave me alone. 476 00:22:33,478 --> 00:22:35,354 It’s all right. It’s all right, Paula. 477 00:22:38,608 --> 00:22:41,027 I’m sorry. I’m sorry. 478 00:22:41,110 --> 00:22:42,945 It wasn’t the way it looks. She didn’t know the facts. 479 00:22:43,029 --> 00:22:44,405 Well, nothing would please me more 480 00:22:44,489 --> 00:22:46,908 than to hear the facts from you, sergeant. 481 00:22:46,991 --> 00:22:50,036 Yeah, I know, but I have to check out something first. 482 00:22:50,119 --> 00:22:51,662 Well, it seems to me that the first thing 483 00:22:51,746 --> 00:22:53,998 to check out is John Bondy’s car. 484 00:22:54,082 --> 00:22:56,167 If Paula’s memory is accurate, 485 00:22:56,250 --> 00:22:57,919 John Bondy didn’t drive himself 486 00:22:58,002 --> 00:22:59,921 into that abutment, it had to have been rigged. 487 00:23:00,004 --> 00:23:01,631 Yeah. 488 00:23:03,633 --> 00:23:06,427 John’s car should be at the police garage by tomorrow. 489 00:23:06,511 --> 00:23:08,805 -You still want to check out your theory? -Yes, I do. 490 00:23:08,888 --> 00:23:11,057 Then I’ll pick you up at your place, tomorrow at nine-thirty. 491 00:23:11,140 --> 00:23:12,016 Good. 492 00:23:26,030 --> 00:23:28,324 You could see, it’s a real mess. 493 00:23:28,407 --> 00:23:30,201 Is the accelerator linkage intact? 494 00:23:30,284 --> 00:23:31,953 [mechanic] Oh, it’s all there. 495 00:23:32,036 --> 00:23:34,872 What exactly am I supposed to be looking for, Sarge? 496 00:23:34,956 --> 00:23:36,207 [Sarge] I don’t know, you tell me. 497 00:23:36,290 --> 00:23:38,000 The car crashed at a high rate of speed 498 00:23:38,084 --> 00:23:39,836 with nobody driving it. 499 00:23:39,919 --> 00:23:42,839 And since the person who made it crash was not in the car, 500 00:23:42,922 --> 00:23:44,674 there must have been some sort of a device, 501 00:23:44,757 --> 00:23:47,093 possibly something quite simple. 502 00:23:47,176 --> 00:23:48,594 Like a shim. 503 00:23:48,678 --> 00:23:49,804 Something that would make the accelerator 504 00:23:49,887 --> 00:23:50,888 stick at high speed. 505 00:23:53,558 --> 00:23:54,559 What is that? 506 00:23:54,642 --> 00:23:56,936 A paper clip. 507 00:23:57,019 --> 00:23:58,437 Somebody jammed the accelerator 508 00:23:58,521 --> 00:24:00,606 with a bent paper clip. 509 00:24:00,690 --> 00:24:02,984 The perp didn’t have to be a rocket scientist. 510 00:24:03,067 --> 00:24:04,986 Thanks, Al. 511 00:24:05,069 --> 00:24:06,737 Well, now you know as much as I know. 512 00:24:06,821 --> 00:24:08,239 Well, not quite. 513 00:24:08,322 --> 00:24:10,241 You still haven’t explained your behavior 514 00:24:10,324 --> 00:24:12,201 toward John at the party. 515 00:24:12,285 --> 00:24:14,871 Yeah, I guess that will be a little bit confusing for you. 516 00:24:14,954 --> 00:24:16,873 You ever hear of a department within the Police Department 517 00:24:16,956 --> 00:24:19,125 that investigates the illegal activities of other cops? 518 00:24:19,208 --> 00:24:20,751 Well, of course, that’s the internal affairs department. 519 00:24:20,835 --> 00:24:21,878 You mean, you’re-- 520 00:24:21,961 --> 00:24:25,298 Yes, I am. 521 00:24:25,381 --> 00:24:27,091 We’re looking for a rotten apple 522 00:24:27,175 --> 00:24:29,093 with the special unit that I’m in charge of. 523 00:24:31,220 --> 00:24:34,891 We’re investigating a hijacking operation, a big one. 524 00:24:34,974 --> 00:24:38,769 I needed someone to go undercover and get this guy. 525 00:24:38,853 --> 00:24:40,521 Someone new to the department 526 00:24:40,605 --> 00:24:42,899 that no one else would recognize. 527 00:24:42,982 --> 00:24:44,400 John. 528 00:24:44,483 --> 00:24:46,986 We’d worked together for a couple of days. 529 00:24:49,864 --> 00:24:53,576 John said I was using him as bait and I was. 530 00:24:55,453 --> 00:24:56,871 He trusted me. 531 00:24:59,707 --> 00:25:03,419 It’s my fault he’s dead, Mrs. Fletcher. 532 00:25:03,502 --> 00:25:07,632 Whoever wasted John, is one cop killer 533 00:25:07,715 --> 00:25:10,301 nobody would get their hands on but me. 534 00:25:10,384 --> 00:25:12,637 This one is mine. 535 00:25:17,350 --> 00:25:19,143 [Meyers] Thank you for seeing me, Mrs. Fletcher. 536 00:25:19,227 --> 00:25:21,562 I thought this might be a little more convenient 537 00:25:21,646 --> 00:25:22,772 than meeting down at headquarters. 538 00:25:22,855 --> 00:25:24,190 Well, I appreciate that, Captain. 539 00:25:24,273 --> 00:25:26,317 Can I offer you a cup of coffee or tea? 540 00:25:26,400 --> 00:25:27,443 Mmm. Thank you. 541 00:25:27,526 --> 00:25:28,903 No. 542 00:25:28,986 --> 00:25:31,072 Uh, look, I’ll be brief. 543 00:25:31,155 --> 00:25:32,531 It’s been brought to my attention 544 00:25:32,615 --> 00:25:34,200 you paid a visit to the police vehicle impound 545 00:25:34,283 --> 00:25:35,868 in connection with a current case. 546 00:25:35,952 --> 00:25:37,370 That’s correct. 547 00:25:37,453 --> 00:25:38,704 And based on your reputation for shall I say, 548 00:25:38,788 --> 00:25:41,415 a certain inquisitiveness, 549 00:25:41,499 --> 00:25:43,542 I don’t suppose that satisfied your curiosity. 550 00:25:43,626 --> 00:25:44,919 No, it didn’t. 551 00:25:45,002 --> 00:25:47,171 Look, Mrs. Fletcher, I ask that you permit 552 00:25:47,255 --> 00:25:50,841 the department to handle this matter in its own way. 553 00:25:50,925 --> 00:25:54,220 In other words, I should mind my own business? 554 00:25:54,303 --> 00:25:57,723 I assure you Miss Raynor’s security is in capable hands. 555 00:25:57,807 --> 00:25:58,724 [telephone ringing] 556 00:25:58,808 --> 00:26:00,685 Excuse me. 557 00:26:00,768 --> 00:26:02,395 Hello? 558 00:26:02,478 --> 00:26:06,857 Mrs. Fletcher, I’ve been trying to reach Sgt. Lofton. 559 00:26:06,941 --> 00:26:08,484 What is it, doctor? 560 00:26:08,567 --> 00:26:10,611 Somebody tried to kill Miss Raynor. 561 00:26:10,695 --> 00:26:11,904 Is she all right? 562 00:26:11,988 --> 00:26:13,698 Yeah, yeah, luckily. 563 00:26:13,781 --> 00:26:15,700 A guy with a ski mask came up the fire stairs, 564 00:26:15,783 --> 00:26:17,118 knocked out the security guard. 565 00:26:17,201 --> 00:26:21,622 I just happened to walk in right in time. 566 00:26:21,706 --> 00:26:25,334 Listen, I’ve been doing my best with her but it’s-- 567 00:26:25,418 --> 00:26:26,585 She’s pretty shaken up. 568 00:26:28,713 --> 00:26:30,381 I thought she could use her friend about now. 569 00:26:30,464 --> 00:26:32,383 Well, I’ll be over there as quickly as I can. 570 00:26:32,466 --> 00:26:33,718 Thank you. 571 00:26:36,220 --> 00:26:37,638 Somebody tried to kill Miss Raynor. 572 00:26:37,722 --> 00:26:39,223 I’m going over to the hospital. 573 00:26:39,307 --> 00:26:41,392 Okay. All the more reason for the police 574 00:26:41,475 --> 00:26:44,270 to handle this matter as soon as possible. 575 00:26:44,353 --> 00:26:45,646 Look, Captain, the last thing in the world 576 00:26:45,730 --> 00:26:47,773 I want to do is to get in your way. 577 00:26:47,857 --> 00:26:49,275 On the other hand, are you aware 578 00:26:49,358 --> 00:26:51,235 that one of your own men has said 579 00:26:51,319 --> 00:26:53,612 that he intends to find John Bondy’s killer 580 00:26:53,696 --> 00:26:55,239 and deal with it in his own way? 581 00:26:55,323 --> 00:26:57,658 Well, Sergeant Lofton tends to overdramatize. 582 00:26:57,742 --> 00:26:59,535 Is that what you call it? 583 00:26:59,618 --> 00:27:02,246 I’d say that you have a very loose cannon on your hands. 584 00:27:04,248 --> 00:27:06,042 [Sgt.] So I hear you had a little talk with my boss, 585 00:27:06,125 --> 00:27:08,419 some of which, was about me? 586 00:27:08,502 --> 00:27:10,046 Vigilantes frighten me, Sergeant, 587 00:27:10,129 --> 00:27:11,547 and vigilantes, wearing badges 588 00:27:11,630 --> 00:27:13,632 I find particularly scary. 589 00:27:17,511 --> 00:27:21,182 [Sgt.] Meyers recruited John for me. 590 00:27:21,265 --> 00:27:22,641 I sent him to work 591 00:27:22,725 --> 00:27:25,811 undercover as a warehouseman. 592 00:27:25,895 --> 00:27:27,396 Eventually John made a contact, 593 00:27:27,480 --> 00:27:29,398 his name was Vinnie. 594 00:27:29,482 --> 00:27:33,069 He was a dockworker with an attitude. 595 00:27:33,152 --> 00:27:35,946 John kept me up on what happened. 596 00:27:36,030 --> 00:27:37,406 Oh! 597 00:27:37,490 --> 00:27:39,825 Oh, I’m tired of busting my hump everyday. 598 00:27:39,909 --> 00:27:42,036 Too bad you weren’t born rich, Vinnie. 599 00:27:42,119 --> 00:27:43,621 Oh, those hijackers 600 00:27:43,704 --> 00:27:45,539 are driving off every night with thousands of bucks 601 00:27:45,623 --> 00:27:46,832 worth of merchandise. 602 00:27:46,916 --> 00:27:48,709 Yeah, some fools got all the luck, huh? 603 00:27:48,793 --> 00:27:51,045 You can’t be that stupid. 604 00:27:51,128 --> 00:27:52,963 To buy that luck with hard cash, 605 00:27:53,047 --> 00:27:54,465 they brought themselves a cop. 606 00:27:54,548 --> 00:27:56,842 What, only one? 607 00:27:56,926 --> 00:27:59,011 This cop is special. He’s in the right place. 608 00:28:02,515 --> 00:28:05,351 -What, you know him, Vinnie? -Maybe. 609 00:28:05,434 --> 00:28:07,478 You kidding me, fool? Well, you talking about lucking out, man. 610 00:28:07,561 --> 00:28:09,230 What are you talking about? 611 00:28:09,313 --> 00:28:11,357 You’ve heard of insurance companies, right? 612 00:28:11,440 --> 00:28:13,275 They pay large for this kind of information, man. 613 00:28:13,359 --> 00:28:14,610 -Yeah, right. -Big money. 614 00:28:14,693 --> 00:28:15,569 Like they’re gonna listen to me. 615 00:28:24,412 --> 00:28:26,622 I got a connection, all right? 616 00:28:26,705 --> 00:28:28,249 One of my boys from high school works 617 00:28:28,332 --> 00:28:30,459 for a large insurance company now. 618 00:28:30,543 --> 00:28:32,503 So if I tell him to listen, he’s gonna listen. 619 00:28:32,586 --> 00:28:33,963 I don’t know, no, I don’t know. 620 00:28:34,046 --> 00:28:34,922 If you ain't interested. 621 00:28:37,091 --> 00:28:39,093 I don’t want to go to court or anything. 622 00:28:39,176 --> 00:28:42,263 Look, Vinnie, this is straight up confidential, man. 623 00:28:42,346 --> 00:28:44,640 All you got to do is tell my man the name of the cop 624 00:28:44,723 --> 00:28:46,100 and everything you know about him. 625 00:28:46,183 --> 00:28:49,103 In fact, you don’t even have to tell him. 626 00:28:49,186 --> 00:28:50,479 Tell me and I’ll tell him. 627 00:28:52,106 --> 00:28:53,232 I have to think about it. 628 00:28:54,984 --> 00:28:56,902 [Lofton] It was the only lead we had. 629 00:28:56,986 --> 00:28:59,155 Vinnie called for a meeting in a parking lot 630 00:28:59,238 --> 00:29:00,781 behind a pub on Ocean View. 631 00:29:00,865 --> 00:29:03,534 Oh, my God, the parking lot. 632 00:29:03,617 --> 00:29:05,578 Then you arranged the party at Alex Machio’s? 633 00:29:05,661 --> 00:29:07,037 Sure. 634 00:29:07,121 --> 00:29:08,664 It was the only way to get the entire task force 635 00:29:08,747 --> 00:29:10,916 in one place at one time. 636 00:29:11,000 --> 00:29:12,877 I mean, I thought we had a lock. 637 00:29:12,960 --> 00:29:16,130 I’d show up at the party late playing drunk and mean, 638 00:29:16,213 --> 00:29:18,924 pick a fight with John, he would duck out 639 00:29:19,008 --> 00:29:20,676 and I’d follow the next cop to leave. 640 00:29:20,759 --> 00:29:22,136 What went wrong? 641 00:29:22,219 --> 00:29:23,387 [Lofton] Anyway, I’m keeping an eye out 642 00:29:23,471 --> 00:29:25,806 as John and Paula leave. 643 00:29:25,890 --> 00:29:28,809 -I’m okay. -Did you know him? 644 00:29:28,893 --> 00:29:30,561 [Lofton] And what do you know? 645 00:29:30,644 --> 00:29:33,272 I mean, without missing a beat, Sonny Greene leaves. 646 00:29:33,355 --> 00:29:35,316 So I follow him in my car. 647 00:29:35,399 --> 00:29:38,569 After a few minutes it became apparent 648 00:29:38,652 --> 00:29:41,197 that he wasn’t headed for the pub. 649 00:29:41,280 --> 00:29:42,907 So I took off like a bat out of hell 650 00:29:42,990 --> 00:29:47,286 in the opposite direction, and it was too late. 651 00:29:47,369 --> 00:29:51,081 When I got back to the pub, John’s car was gone, 652 00:29:51,165 --> 00:29:54,084 so were John and Paula. 653 00:29:54,168 --> 00:29:57,046 You can’t blame yourself, Sergeant. 654 00:29:57,129 --> 00:29:58,547 That’s a nice try, Mrs. Fletcher, 655 00:29:58,631 --> 00:30:02,092 but I should have been there for him. 656 00:30:02,176 --> 00:30:05,095 That’s why I got to make it right. 657 00:30:05,179 --> 00:30:08,974 I got to get that SOB who wasted John. 658 00:30:09,058 --> 00:30:10,518 I got to do that. 659 00:30:32,915 --> 00:30:37,002 Sure. Let’s see, what were your words? 660 00:30:37,086 --> 00:30:40,005 You were gonna take care of him like a baby brother. 661 00:30:40,089 --> 00:30:43,300 Okay, all right, I know, I blew it, next. 662 00:30:43,384 --> 00:30:47,012 And next is I’m closing you down, as of now. 663 00:30:47,096 --> 00:30:49,682 Look, Captain, this was one of my guys and I’ll find him. 664 00:30:49,765 --> 00:30:52,434 We’ve been there before, Lofton. We’re cutting our loses. 665 00:30:52,518 --> 00:30:53,561 What do you mean you’re cutting your losses? 666 00:30:53,644 --> 00:30:55,854 What the hell is that? You mean you’re covering up your butt, right? 667 00:30:55,938 --> 00:30:57,356 You’ll receive your reassignment orders 668 00:30:57,439 --> 00:30:59,733 -by tomorrow morning. -No way. No way! 669 00:30:59,817 --> 00:31:02,361 You’re going to the 19, Desk Sergeant, 670 00:31:02,444 --> 00:31:04,613 on the graveyard shift, rather appropriate 671 00:31:04,697 --> 00:31:06,740 under the circumstances, wouldn’t you say? 672 00:31:06,824 --> 00:31:08,909 You’re investigating me, is that it? 673 00:31:08,993 --> 00:31:10,786 Bingo. 674 00:31:10,869 --> 00:31:12,288 Don’t worry, Sergeant, 675 00:31:12,371 --> 00:31:15,165 you’re gonna come out smelling like a rose. 676 00:31:15,249 --> 00:31:16,208 I promise. 677 00:31:29,888 --> 00:31:33,058 Well, Paula. I better get back to the hospital 678 00:31:33,142 --> 00:31:36,145 or they’re gonna have to shut down the place. 679 00:31:36,228 --> 00:31:37,396 You don’t know how much better 680 00:31:37,479 --> 00:31:39,148 it feels to be back in my apartment. 681 00:31:39,231 --> 00:31:42,318 I think I do and I feel a whole lot better 682 00:31:42,401 --> 00:31:44,153 knowing that there’s a large policeman 683 00:31:44,236 --> 00:31:46,196 parked downstairs in the lobby. 684 00:31:46,280 --> 00:31:48,407 Thanks for letting me come home, doctor, 685 00:31:48,490 --> 00:31:50,826 and thanks for checking up on me. 686 00:31:50,909 --> 00:31:53,829 Funny thing, I worked very hard all my life 687 00:31:53,912 --> 00:31:55,331 so everyone would call me doctor 688 00:31:55,414 --> 00:31:59,543 and now I'd just rather be called Ramon. 689 00:31:59,627 --> 00:32:00,794 Thank you, Ramon. 690 00:32:02,671 --> 00:32:04,298 Anyway, bye. 691 00:32:04,381 --> 00:32:05,549 -Bye. -Bye. 692 00:32:14,058 --> 00:32:18,604 Jessica, it’s a response to my computer search. 693 00:32:18,687 --> 00:32:20,230 A woman in St. Louis thinks 694 00:32:20,314 --> 00:32:21,482 she might have known my father. 695 00:32:21,565 --> 00:32:24,193 Paula, that’s wonderful. 696 00:32:24,276 --> 00:32:25,194 [knocking on door] 697 00:32:31,825 --> 00:32:34,620 We just came from John Bondy’s funeral. 698 00:32:34,703 --> 00:32:36,497 We’re here to look in on Miss Raynor. 699 00:32:36,580 --> 00:32:37,915 Of course, please come in. 700 00:32:40,459 --> 00:32:44,254 Well, we’re real glad to see you’re on the mend, Miss Raynor. 701 00:32:44,338 --> 00:32:48,509 I guess you didn’t know John a whole lot better than we did. 702 00:32:48,592 --> 00:32:50,886 [Paula] No, I didn’t. 703 00:32:50,969 --> 00:32:53,847 Anyway, his folks flew in from San Francisco for the service. 704 00:32:53,931 --> 00:32:56,266 We’re throwing them a little wake tonight at my place, 705 00:32:56,350 --> 00:32:57,976 sort of potluck. 706 00:32:58,060 --> 00:32:59,895 That sounds nice. 707 00:32:59,978 --> 00:33:03,399 Unfortunately I'm in no condition to attend. 708 00:33:03,482 --> 00:33:06,235 Yeah, well, listen, Paula, you wouldn’t happen 709 00:33:06,318 --> 00:33:07,653 to have any idea, would you, 710 00:33:07,736 --> 00:33:09,571 what this thing with John was all about? 711 00:33:09,655 --> 00:33:11,448 What do you mean? 712 00:33:11,532 --> 00:33:12,908 There was nothing in the newspaper about him, 713 00:33:12,991 --> 00:33:14,535 but we kind of been hearing things 714 00:33:14,618 --> 00:33:16,787 about maybe his death not being an accident. 715 00:33:16,870 --> 00:33:20,040 Sergeant Lofton isn’t saying zip, 716 00:33:20,124 --> 00:33:21,792 and as I'm sure you can understand 717 00:33:21,875 --> 00:33:25,671 we tend to take kind of a dim view of cop killing. 718 00:33:25,754 --> 00:33:27,172 No, I hadn’t heard anything, no. 719 00:33:27,256 --> 00:33:28,590 Well, if you do, 720 00:33:28,674 --> 00:33:30,134 maybe you could give one of us a jingle. 721 00:33:30,217 --> 00:33:31,427 Yeah. 722 00:33:31,510 --> 00:33:33,512 I’m still at the same number. 723 00:33:35,472 --> 00:33:36,598 We’ll be checking in. 724 00:33:38,726 --> 00:33:40,185 Thank you, Miss Raynor. 725 00:33:40,269 --> 00:33:41,270 Bye. 726 00:33:53,407 --> 00:33:54,908 Oh, God, Jessica. 727 00:33:54,992 --> 00:33:56,702 You realize we may have just been talking 728 00:33:56,785 --> 00:33:59,413 to John’s killer, the man that tried to kill me? 729 00:33:59,496 --> 00:34:01,582 Yes, I know. 730 00:34:01,665 --> 00:34:04,918 Paula, the powerful one, Sonny, 731 00:34:05,002 --> 00:34:06,211 did you know him before? 732 00:34:06,295 --> 00:34:07,671 Yeah. 733 00:34:07,755 --> 00:34:09,840 We used to go out. 734 00:34:09,923 --> 00:34:13,218 I was only 17 and he was a professional boxer. 735 00:34:13,302 --> 00:34:16,263 I guess I was a kind of... dazzled by him. 736 00:34:16,346 --> 00:34:17,681 That is until I found out 737 00:34:17,765 --> 00:34:18,807 that the ring isn’t the only place 738 00:34:18,891 --> 00:34:20,309 he likes to use his fists. 739 00:34:23,812 --> 00:34:25,189 Whose are those? 740 00:34:25,272 --> 00:34:26,482 What? 741 00:34:26,565 --> 00:34:27,941 They’re Alex’s I think. 742 00:34:29,693 --> 00:34:32,196 I also think it’s time for you to have a good rest. 743 00:34:32,279 --> 00:34:33,864 Thank you, Jessica. 744 00:34:33,947 --> 00:34:34,823 Mm-hmm. 745 00:34:37,659 --> 00:34:38,577 Bye now. 746 00:34:45,542 --> 00:34:46,960 I saw the fellows leaving. 747 00:34:47,044 --> 00:34:48,378 A little fishing expedition? 748 00:34:48,462 --> 00:34:50,214 Mm-hmm. I don’t think they caught much. 749 00:34:50,297 --> 00:34:51,256 That’s good. 750 00:34:51,340 --> 00:34:52,758 I’ve already had a full day 751 00:34:52,841 --> 00:34:54,468 beginning with Captain Meyers. 752 00:34:54,551 --> 00:34:56,261 Then I went over to the warehousemen’s union. 753 00:34:56,345 --> 00:34:57,888 You know, there are about 100 guys over there 754 00:34:57,971 --> 00:34:59,348 named Vincent or Vinnie. 755 00:34:59,431 --> 00:35:00,641 Well, how many of them worked with John? 756 00:35:00,724 --> 00:35:02,226 Only three. 757 00:35:02,309 --> 00:35:04,102 I wasn’t able to make a positive identification 758 00:35:04,186 --> 00:35:06,271 when I followed John that day. 759 00:35:06,355 --> 00:35:08,273 So I figured I’d just check them out tomorrow. 760 00:35:08,357 --> 00:35:10,776 Are you looking after yourself, Sergeant? 761 00:35:10,859 --> 00:35:12,027 You don’t have to worry about me. 762 00:35:12,110 --> 00:35:13,445 Yes, I do. 763 00:35:13,529 --> 00:35:15,155 It seems to me you’re the one person 764 00:35:15,239 --> 00:35:17,533 standing between Paula and the killer. 765 00:35:17,616 --> 00:35:19,284 You had any sleep? 766 00:35:19,368 --> 00:35:20,911 Not a lot. 767 00:35:20,994 --> 00:35:23,038 Look, I might have some good news for you later. 768 00:35:23,121 --> 00:35:26,750 Well, I just don’t want to see it on television, okay? 769 00:35:26,834 --> 00:35:28,335 Now there’s a thought. 770 00:35:34,132 --> 00:35:35,884 This is awfully sweet of you, Mrs. Fletcher, 771 00:35:35,968 --> 00:35:37,261 but Alex could have picked these up from you 772 00:35:37,344 --> 00:35:38,887 when he got off duty. 773 00:35:38,971 --> 00:35:41,557 Well, I wanted to talk to you, Mrs. Machio. 774 00:35:41,640 --> 00:35:43,058 To me? 775 00:35:43,141 --> 00:35:47,062 Well, I was curious how a young NYPD detective 776 00:35:47,145 --> 00:35:50,691 could afford a $200 pair of sunglasses. 777 00:35:50,774 --> 00:35:53,068 Oh, wait a minute. 778 00:35:53,151 --> 00:35:54,319 What the hell gives you the right to come in here 779 00:35:54,403 --> 00:35:56,113 asking questions like that? 780 00:35:56,196 --> 00:35:58,532 Well, your husband is a public servant, Mrs. Machio, 781 00:35:58,615 --> 00:36:00,659 and beyond that, I’m a friend of Paula Raynor’s. 782 00:36:00,742 --> 00:36:03,203 No, I don’t understand. 783 00:36:03,287 --> 00:36:06,331 I’m not sure that I do, except that Paula’s life 784 00:36:06,415 --> 00:36:09,293 may be in danger. Possibly from someone 785 00:36:09,376 --> 00:36:11,712 on the police force. 786 00:36:11,795 --> 00:36:14,131 Oh, my God. 787 00:36:14,214 --> 00:36:15,591 Well, I can certainly put your mind 788 00:36:15,674 --> 00:36:19,177 at rest about Alex and all of this. 789 00:36:19,261 --> 00:36:21,722 My dad, Jimmy Haynes, is a very successful man. 790 00:36:21,805 --> 00:36:23,348 He’s in commercial real estate 791 00:36:23,432 --> 00:36:26,476 and well, he indulges us. 792 00:36:26,560 --> 00:36:28,312 Also Alex works for him part-time 793 00:36:28,395 --> 00:36:29,354 running the business. 794 00:36:29,438 --> 00:36:30,981 [Boy] Mom, we’re home. 795 00:36:31,064 --> 00:36:32,482 In the kitchen. 796 00:36:32,566 --> 00:36:35,110 What do they say, timing is everything? 797 00:36:35,193 --> 00:36:36,737 -Hi, hon. -Hi. 798 00:36:36,820 --> 00:36:39,072 Whoa, whoa, guy, where are your manners? 799 00:36:41,450 --> 00:36:42,951 Buddy, this is Mrs. Fletcher. 800 00:36:43,035 --> 00:36:44,870 -Hi, Buddy. -Hi. 801 00:36:44,953 --> 00:36:47,497 We did art today, poster colors. 802 00:36:47,581 --> 00:36:49,082 Are they neat or what? 803 00:36:49,166 --> 00:36:50,334 Oh, beautiful. 804 00:36:50,417 --> 00:36:51,460 [Jimmy] Tell her what we call him. 805 00:36:51,543 --> 00:36:53,337 Our mean machine. 806 00:36:53,420 --> 00:36:57,215 Yeah. 807 00:36:57,299 --> 00:36:58,550 This is my dad, Jimmy Haynes. 808 00:36:58,634 --> 00:37:00,010 -Oh, hello. -How do you do? 809 00:37:00,093 --> 00:37:01,386 Mrs. Fletcher is a friend of Paula’s, 810 00:37:01,470 --> 00:37:03,013 the one who was in the accident. 811 00:37:03,096 --> 00:37:04,848 Oh, right. 812 00:37:04,932 --> 00:37:06,266 Is she okay? 813 00:37:06,350 --> 00:37:08,268 She’s recovering nicely, thank you. 814 00:37:08,352 --> 00:37:09,770 Good. Good. 815 00:37:09,853 --> 00:37:11,897 Do you have enough fixings for the wake? 816 00:37:11,980 --> 00:37:13,690 Yeah, Alex is bringing stuff home. 817 00:37:13,774 --> 00:37:15,233 Good. 818 00:37:15,317 --> 00:37:16,526 It’s very nice to have met you, Mrs. Fletcher, 819 00:37:16,610 --> 00:37:18,195 I’ve got to get back to work. 820 00:37:18,278 --> 00:37:19,571 Oh, I nearly forgot, 821 00:37:19,655 --> 00:37:21,406 they are taking class pictures on Monday, 822 00:37:21,490 --> 00:37:23,116 be sure to dress him up a little. 823 00:37:28,830 --> 00:37:30,123 I already talked to two of the Vinnies 824 00:37:30,207 --> 00:37:31,750 but they are the wrong guys. 825 00:37:31,833 --> 00:37:33,752 The Vinnie I’m looking for is a little guy 826 00:37:33,835 --> 00:37:36,129 with an attitude problem. 827 00:37:36,213 --> 00:37:39,925 I know just who you’re talking about, Sergeant. 828 00:37:40,008 --> 00:37:41,259 Okay. 829 00:37:46,598 --> 00:37:49,559 You sold the black guy out to a cop. 830 00:37:49,643 --> 00:37:51,144 I want to know what cop. 831 00:37:55,899 --> 00:37:57,150 I can’t talk. 832 00:38:00,529 --> 00:38:03,865 You will talk to me, Vinnie. 833 00:38:10,455 --> 00:38:12,791 Well, Dr. Ramon said it was very important 834 00:38:12,874 --> 00:38:14,918 that you should take nourishment. 835 00:38:15,002 --> 00:38:17,379 Well, I’m not sure how 836 00:38:17,462 --> 00:38:20,632 chocolate nut fudge ice cream fits into that category 837 00:38:20,716 --> 00:38:23,176 but who’s asking? 838 00:38:23,260 --> 00:38:27,681 Thank you, Jessica, and I have something for you. 839 00:38:27,764 --> 00:38:29,599 I’ve been trying to jog my memory 840 00:38:29,683 --> 00:38:31,268 about the night it happened. 841 00:38:31,351 --> 00:38:33,311 So I’ve been writing down everything I can recall. 842 00:38:33,395 --> 00:38:35,689 Good. And did much of it come back? 843 00:38:35,772 --> 00:38:37,899 No more than I really bargained for, 844 00:38:37,983 --> 00:38:40,902 but I don’t know how much of it makes sense. 845 00:38:40,986 --> 00:38:44,281 It’s like some of it’s kind of, you know, surreal. 846 00:38:44,364 --> 00:38:45,282 May I? 847 00:38:45,365 --> 00:38:46,783 Of course. 848 00:38:46,867 --> 00:38:48,535 I’m not sure how much it’s gonna help. 849 00:38:52,748 --> 00:38:55,959 [Paula] "The nightmare began in an ordinary parking lot. 850 00:38:56,043 --> 00:38:58,086 I was looking for John. 851 00:38:58,170 --> 00:39:00,839 I saw him sitting in his car. 852 00:39:00,922 --> 00:39:04,551 His blood appeared to be spreading beyond him. 853 00:39:04,634 --> 00:39:06,595 A horrible pool of crimson 854 00:39:06,678 --> 00:39:10,098 extending beyond the open window as if-- 855 00:39:10,182 --> 00:39:11,850 as if the whole world was suddenly 856 00:39:11,933 --> 00:39:14,061 awash in John’s blood. 857 00:39:14,144 --> 00:39:17,647 And then I felt this terrible pain." 858 00:39:20,692 --> 00:39:22,110 John’s blood. 859 00:39:22,194 --> 00:39:25,197 What is it, Jessica? 860 00:39:25,280 --> 00:39:26,615 May I use your phone? 861 00:39:26,698 --> 00:39:27,699 Of course. 862 00:39:35,082 --> 00:39:37,626 [telephone ringing] 863 00:39:37,709 --> 00:39:38,960 Yes, Captain Meyers, please. 864 00:39:40,587 --> 00:39:42,380 Oh, no, please put me through to his car, 865 00:39:42,464 --> 00:39:43,465 this is an emergency. 866 00:39:45,592 --> 00:39:46,968 [Meyers] Yes. 867 00:39:47,052 --> 00:39:49,596 Beautiful. She is, is she? 868 00:39:49,679 --> 00:39:52,641 Okay, put her on. 869 00:39:52,724 --> 00:39:55,769 Here. Hello, Mrs. Fletcher. 870 00:39:55,852 --> 00:39:58,480 Yes, I’m afraid you’ve caught me at a bad time. 871 00:39:58,563 --> 00:40:01,358 Oh, relax, Captain, I’m not gonna comprise your security. 872 00:40:01,441 --> 00:40:02,400 I need a favor. 873 00:40:02,484 --> 00:40:04,361 Now what kind of favor? 874 00:40:04,444 --> 00:40:06,530 I need quick access to some information 875 00:40:06,613 --> 00:40:10,242 from the Hall of Records and the Motor Vehicle Bureau. 876 00:40:10,325 --> 00:40:13,370 Well, it could very well be a matter of life and death. 877 00:40:23,255 --> 00:40:27,843 [Vinnie] There is the car, the one over there. 878 00:40:27,926 --> 00:40:30,428 Are you sure that’s the cop’s car? 879 00:40:30,512 --> 00:40:31,680 [Vinnie] Brand new. 880 00:40:31,763 --> 00:40:32,889 Don’t that tell you something? 881 00:40:34,141 --> 00:40:35,433 Yeah. 882 00:40:35,517 --> 00:40:36,560 And this is the exact spot the cop made 883 00:40:36,643 --> 00:40:38,478 the payoff the other night? 884 00:40:38,562 --> 00:40:40,230 I told you I don’t know. 885 00:40:40,313 --> 00:40:42,023 All of these warehouses look alike. 886 00:40:51,825 --> 00:40:53,660 Oh, come on, you’re not gonna make me face the cop. 887 00:40:53,743 --> 00:40:55,203 Yeah, come on, come on. 888 00:40:55,287 --> 00:40:57,330 I swear on my mother’s head I didn’t know 889 00:40:57,414 --> 00:40:58,707 he was gonna kill your friend. 890 00:40:58,790 --> 00:41:00,500 Yeah, right, I understand. 891 00:41:00,584 --> 00:41:01,585 Get over there. 892 00:41:34,367 --> 00:41:35,493 [Man] See you tomorrow, fellows. 893 00:41:51,760 --> 00:41:53,887 Like I was gonna yell to them. 894 00:42:05,273 --> 00:42:08,193 [phone ringing] 895 00:42:08,276 --> 00:42:09,819 Hello? 896 00:42:09,903 --> 00:42:11,071 Hi, honey, how is it going? 897 00:42:11,154 --> 00:42:12,322 About the same as usual. 898 00:42:12,405 --> 00:42:13,782 Buddy’s got some friends over 899 00:42:13,865 --> 00:42:17,035 and they’re driving me crazy, as usual. 900 00:42:17,118 --> 00:42:19,037 Alex, I got to talk to you. 901 00:42:19,120 --> 00:42:20,330 I didn’t mention it last night, 902 00:42:20,413 --> 00:42:22,082 but it’s been worrying me 903 00:42:22,165 --> 00:42:23,917 and Mrs. Fletcher was here yesterday and-- 904 00:42:29,256 --> 00:42:30,674 Sarge, what are you doing here? 905 00:42:30,757 --> 00:42:33,635 Vinnie, is this the cop that pays you? 906 00:42:35,428 --> 00:42:36,680 What is this? 907 00:42:36,763 --> 00:42:38,306 This is your trial, little buddy. 908 00:42:38,390 --> 00:42:40,225 Alex? 909 00:42:40,308 --> 00:42:42,269 Jill, listen, I’ll call you back, okay? 910 00:42:44,980 --> 00:42:46,690 I ain’t even sure it’s him. 911 00:42:46,773 --> 00:42:48,358 What are you talking about, you’re not sure it’s him? 912 00:42:48,441 --> 00:42:49,734 It was dark. 913 00:42:49,818 --> 00:42:51,486 Come on! 914 00:42:51,569 --> 00:42:53,863 He’s the guy who told about talking to John 915 00:42:53,947 --> 00:42:55,740 about his insurance company’s reward. 916 00:42:55,824 --> 00:42:57,033 Yeah, yeah, yeah, I don’t know. 917 00:42:57,117 --> 00:42:59,035 You described John! 918 00:43:01,037 --> 00:43:03,623 You knew exactly who was gonna show up in that parking lot. 919 00:43:03,707 --> 00:43:05,125 You were there to kill him! 920 00:43:05,208 --> 00:43:07,127 I swear to God I didn’t. 921 00:43:07,210 --> 00:43:10,630 Then you cold cocked Paula Raynor 922 00:43:10,714 --> 00:43:14,009 and you put her in that car and rigged it to crash. 923 00:43:14,092 --> 00:43:18,263 -You. A cop. -No, no. 924 00:43:18,346 --> 00:43:19,889 No, don't, don’t do it, Lofton! 925 00:43:19,973 --> 00:43:21,474 It’s my decision, Captain! 926 00:43:21,558 --> 00:43:24,853 Sergeant, you’ll be killing an innocent man. 927 00:43:26,855 --> 00:43:30,775 But if he didn’t kill John, who did? 928 00:43:30,859 --> 00:43:32,277 There was somebody else. 929 00:43:32,360 --> 00:43:33,903 Someone who knew about the undercover 930 00:43:33,987 --> 00:43:35,613 internal affairs investigations. 931 00:43:35,697 --> 00:43:38,283 Someone who pretended that he was a police officer 932 00:43:38,366 --> 00:43:39,617 in order to frighten Vinnie 933 00:43:39,701 --> 00:43:41,578 into telling him about John Bondy. 934 00:43:49,085 --> 00:43:50,754 Isn’t that right, Mr. Haynes? 935 00:43:53,006 --> 00:43:55,050 That’s the guy. 936 00:43:55,133 --> 00:43:56,926 Jimmy. 937 00:43:57,010 --> 00:43:59,929 Captain, Mrs. Fletcher, how can I help you? 938 00:44:00,013 --> 00:44:02,057 By confessing to the murder of John Bondy 939 00:44:02,140 --> 00:44:03,850 and the attempted murder of Paula Raynor. 940 00:44:05,769 --> 00:44:09,773 Mrs. Fletcher, that is really quite preposterous. 941 00:44:09,856 --> 00:44:11,566 I don’t believe it is. 942 00:44:11,649 --> 00:44:13,401 You left the party at your son-in-law’s 943 00:44:13,485 --> 00:44:15,070 before John and Paula did, 944 00:44:15,153 --> 00:44:16,654 complaining about the ice cream 945 00:44:16,738 --> 00:44:18,198 that had soiled your trousers. 946 00:44:18,281 --> 00:44:20,575 You drove into the pub’s parking lot 947 00:44:20,658 --> 00:44:22,911 and parked right next to John’s car. 948 00:44:22,994 --> 00:44:25,789 You waited and when John came out to meet the person 949 00:44:25,872 --> 00:44:27,916 he thought would be Vinnie’s contact, 950 00:44:27,999 --> 00:44:29,918 it was an ambush and you killed him. 951 00:44:30,001 --> 00:44:32,337 [Jessica] When Paula came out to look for John 952 00:44:32,420 --> 00:44:36,216 she found him in his car with blood on his face, dead. 953 00:44:36,299 --> 00:44:40,470 You knocked her unconscious, planning to kill her too, 954 00:44:40,553 --> 00:44:43,598 but despite all, the single compelling image 955 00:44:43,681 --> 00:44:45,683 stuck in her memory, 956 00:44:45,767 --> 00:44:49,354 something she called "a pool of crimson." 957 00:44:49,437 --> 00:44:51,064 Oh, you got the first part right, 958 00:44:51,147 --> 00:44:52,357 I did leave the party early 959 00:44:52,440 --> 00:44:53,358 but that was because I had to show 960 00:44:53,441 --> 00:44:55,110 a property up in the Bronx. 961 00:44:55,193 --> 00:44:56,861 Oh, I’m quite sure your appointment book 962 00:44:56,945 --> 00:44:59,114 will indicate that that’s true, Mr. Haynes. 963 00:44:59,197 --> 00:45:00,698 But I expect you will tell us 964 00:45:00,782 --> 00:45:02,992 that the party failed to show up, 965 00:45:03,076 --> 00:45:06,746 that you waited for a long time and that nobody saw you. 966 00:45:06,830 --> 00:45:08,123 I also expect that the police 967 00:45:08,206 --> 00:45:09,874 will be unable to trace the party 968 00:45:09,958 --> 00:45:12,669 with whom you supposedly had an appointment. 969 00:45:15,296 --> 00:45:18,174 You might as well save us all some time, Haynes. 970 00:45:24,013 --> 00:45:25,473 How? 971 00:45:25,557 --> 00:45:28,893 Paula remembered, but she didn’t realize 972 00:45:28,977 --> 00:45:30,353 what she remembered. 973 00:45:30,437 --> 00:45:32,355 [Jessica] She confused the pool of crimson 974 00:45:32,439 --> 00:45:34,774 with John’s blood, when in reality 975 00:45:34,858 --> 00:45:36,651 it was something quite different. 976 00:45:36,734 --> 00:45:39,237 I recall where I’d seen the same thing. 977 00:45:39,320 --> 00:45:42,073 Your grandson’s drawing of the mean machine. 978 00:45:42,157 --> 00:45:43,616 The pool of crimson 979 00:45:43,700 --> 00:45:46,494 was in fact a side of your red truck. 980 00:45:52,375 --> 00:45:53,751 Sergeant. 981 00:46:01,759 --> 00:46:06,556 Mr. Haynes, you have the right to remain silent, 982 00:46:06,639 --> 00:46:08,016 you have the right to an attorney. 983 00:46:11,019 --> 00:46:12,687 [Paula] How did you know about the warehouse? 984 00:46:12,770 --> 00:46:14,898 Well, when I found out that Jill’s father 985 00:46:14,981 --> 00:46:17,650 was in commercial real estate, I asked Captain Meyers 986 00:46:17,734 --> 00:46:19,277 to find out if he owns some property 987 00:46:19,360 --> 00:46:21,070 near the area where the hijacking 988 00:46:21,154 --> 00:46:22,572 had taken place 989 00:46:22,655 --> 00:46:24,073 and also I had him find out 990 00:46:24,157 --> 00:46:27,327 whether Mr. Haynes owned a red vehicle. 991 00:46:27,410 --> 00:46:28,578 You know, that warehouse was packed 992 00:46:28,661 --> 00:46:29,829 with hijacked merchandise, 993 00:46:29,913 --> 00:46:31,456 right under Alex’s nose too, 994 00:46:31,539 --> 00:46:35,210 but he had no idea it was all stolen goods. 995 00:46:35,293 --> 00:46:37,086 Who would have thought that about Mr. Haynes? 996 00:46:37,170 --> 00:46:40,215 He seemed like such a nice man. 997 00:46:40,298 --> 00:46:44,177 Oh, Paula, is there something you’re not telling us? 998 00:46:44,260 --> 00:46:47,472 It’s my father. I finally located him. 999 00:46:47,555 --> 00:46:50,975 I’m leaving for Denver tomorrow to meet him. 1000 00:46:51,059 --> 00:46:53,978 Oh, he sounds as excited as you are 1001 00:46:54,062 --> 00:46:55,688 and I don’t suppose that wild horses 1002 00:46:55,772 --> 00:46:56,689 could stop you from going. 1003 00:46:56,773 --> 00:46:58,733 Not even loose cannons. 1004 00:46:58,816 --> 00:47:01,027 Me? No. 73234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.