Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,376 --> 00:00:02,169
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,253 --> 00:00:04,171
Vigilantes frighten me, Sergeant.
3
00:00:04,255 --> 00:00:05,381
And vigilantes wearing badges
4
00:00:05,464 --> 00:00:07,508
I find particularly scary.
5
00:00:07,591 --> 00:00:09,510
It’s like I’m gonna be
the bait for God sakes.
6
00:00:09,593 --> 00:00:11,387
Well, it does sound like trouble.
7
00:00:11,470 --> 00:00:12,638
I’ll take the real estate business
8
00:00:12,722 --> 00:00:13,764
any day of the week.
9
00:00:13,848 --> 00:00:15,266
A guy with a ski mask
10
00:00:15,349 --> 00:00:16,892
just happened to walk in right in time.
11
00:00:16,976 --> 00:00:18,894
Well, I’ll be over there
as quickly as I can.
12
00:00:18,978 --> 00:00:20,521
We’ve been there before, Lofton.
13
00:00:20,604 --> 00:00:21,605
We’re cutting our losses.
14
00:00:23,482 --> 00:00:25,693
You will talk to me.
15
00:00:27,862 --> 00:00:29,530
-Hold it right there.
-Freeze.
16
00:00:29,613 --> 00:00:32,199
Well, it could very well be
a matter of life and death.
17
00:00:36,287 --> 00:00:37,872
[cheerful orchestral music]
18
00:02:05,042 --> 00:02:06,126
[cell phone ringing]
19
00:02:06,210 --> 00:02:08,337
Well, come on, come on.
20
00:02:08,420 --> 00:02:10,172
Yes.
21
00:02:10,256 --> 00:02:11,173
They are on their way!
22
00:02:11,257 --> 00:02:12,967
Come on, move out, now!
23
00:02:13,050 --> 00:02:15,594
[clamoring]
24
00:02:17,596 --> 00:02:22,476
[shouting]
25
00:02:27,481 --> 00:02:29,316
Oh, freeze.
26
00:02:29,400 --> 00:02:30,818
Hold it right there.
27
00:02:30,901 --> 00:02:32,695
Oh, damn.
28
00:02:32,778 --> 00:02:36,991
What’s this I hear about
the third time being the charm?
29
00:02:37,074 --> 00:02:39,869
Yeah, you missed the last one, Marv,
this is number four.
30
00:02:39,952 --> 00:02:41,829
So how long we’re gonna
keep playing the same game?
31
00:02:41,912 --> 00:02:43,873
-Sarge.
-Mm-hmm.
32
00:02:43,956 --> 00:02:45,374
We come out and they slip away, I mean,
33
00:02:45,457 --> 00:02:47,251
this is getting old fast.
34
00:02:47,334 --> 00:02:48,252
All right, all right.
35
00:02:48,335 --> 00:02:49,628
What is this?
36
00:02:49,712 --> 00:02:51,505
-Listen up, Central is closing us down.
-Damn!
37
00:02:51,672 --> 00:02:54,174
Oh, what, come on, man,
we were getting so close.
38
00:02:54,258 --> 00:02:58,220
They did not say permanently,
it’s temporary.
39
00:02:58,304 --> 00:03:00,097
They just need time to review.
40
00:03:00,180 --> 00:03:03,017
It’s gonna look great
on our efficiency report, Sarge.
41
00:03:03,100 --> 00:03:06,729
Once, yeah, maybe it’s a coincidence,
twice even.
42
00:03:06,812 --> 00:03:09,648
Anymore than that and either
we're doing something wrong or--
43
00:03:09,732 --> 00:03:10,941
Or they got our number.
44
00:03:11,025 --> 00:03:12,484
Were they being tipped?
45
00:03:12,568 --> 00:03:14,361
But you’re the one
who is setting up the busts.
46
00:03:14,445 --> 00:03:16,697
And you guys are the only ones being told.
47
00:03:20,492 --> 00:03:22,161
[Sarge] All right, now listen,
48
00:03:22,244 --> 00:03:24,496
there are all kinds of people out there
49
00:03:24,580 --> 00:03:27,041
with eyes, ears,
50
00:03:27,124 --> 00:03:31,337
but the thing is, we need a fresh look,
even the suits agree.
51
00:03:31,420 --> 00:03:34,924
Now I’ve convinced them that
we need some new people.
52
00:03:35,007 --> 00:03:38,177
In a couple of days
they're gonna give me a new guy.
53
00:03:38,260 --> 00:03:41,180
In the meantime,
you hang loose and take care.
54
00:03:41,263 --> 00:03:42,431
-Good night, Sarge.
-Good night.
55
00:03:42,514 --> 00:03:45,392
All right, see you.
56
00:04:13,045 --> 00:04:14,838
You find me someone, Meyers?
57
00:04:14,922 --> 00:04:18,217
That’s Captain Meyers.
58
00:04:18,300 --> 00:04:19,969
And don’t talk as if
he’s your private property.
59
00:04:20,052 --> 00:04:21,679
He will answer to me, you got it?
60
00:04:21,762 --> 00:04:22,930
Got it.
61
00:04:23,013 --> 00:04:24,431
All right, his name is Bondy.
62
00:04:24,515 --> 00:04:26,809
John Andrew Bondy.
63
00:04:26,892 --> 00:04:29,687
[Meyers] Young, squeaky clean,
64
00:04:29,770 --> 00:04:31,397
father, grandfather both cops,
65
00:04:31,480 --> 00:04:35,234
a year out of Michigan State
with a BS in criminology.
66
00:04:35,317 --> 00:04:37,194
And faceless.
67
00:04:37,277 --> 00:04:40,531
John’s been on special detail
for the Mayor’s office.
68
00:04:40,614 --> 00:04:42,574
It’s unlikely any of your people
will recognize him.
69
00:04:42,658 --> 00:04:45,327
Well, let’s hope unlikely is good enough.
70
00:04:45,411 --> 00:04:47,246
I’m putting him undercover on Pier 50.
71
00:04:47,329 --> 00:04:49,581
No badge, no weapon.
72
00:04:49,665 --> 00:04:52,710
He’ll be looking for
the snitch between my guys
73
00:04:52,793 --> 00:04:54,712
and the bad cops' been
screwing up the bust.
74
00:04:54,795 --> 00:04:57,798
I’m not as sure as you are,
it’s another cop.
75
00:05:00,467 --> 00:05:02,845
You’ll look after Bondy, Lofton?
76
00:05:02,928 --> 00:05:06,849
Yeah, like he was my baby brother.
77
00:05:13,856 --> 00:05:15,232
[beeping and typing]
78
00:05:25,075 --> 00:05:26,326
Oh.
79
00:05:37,588 --> 00:05:40,090
[phone ringing]
80
00:05:48,849 --> 00:05:50,017
Paula speaking.
81
00:05:50,100 --> 00:05:52,686
Paula, this is Jessica Fletcher.
82
00:05:52,770 --> 00:05:54,813
Hello, Mrs. Fletcher,
what can I do for you?
83
00:05:54,897 --> 00:05:57,566
Well, you can stop me
from murdering my computer.
84
00:05:57,649 --> 00:06:01,195
Look, I can save,
but I can’t seem to print anything.
85
00:06:01,278 --> 00:06:03,322
Well, it does sound like trouble.
86
00:06:03,405 --> 00:06:05,407
I have a Monday deadline.
87
00:06:05,491 --> 00:06:06,950
Is there any chance that you could
88
00:06:07,034 --> 00:06:08,160
come before the weekend?
89
00:06:09,870 --> 00:06:13,082
How does Friday, one o'clock sound to you?
90
00:06:13,165 --> 00:06:14,083
[John on radio] What up, Vinnie?
91
00:06:14,166 --> 00:06:15,459
[Vinnie on radio] John.
92
00:06:15,542 --> 00:06:17,044
-So you wanted to talk?
-Yeah, right.
93
00:06:17,127 --> 00:06:18,796
This friend of yours, I want to meet him.
94
00:06:18,879 --> 00:06:20,839
-Just say when, baby.
-Now we got to understand.
95
00:06:20,923 --> 00:06:22,549
I want 100 big ones in $50 bills
96
00:06:22,633 --> 00:06:23,675
and you don’t know me anymore.
97
00:06:23,759 --> 00:06:25,052
Oh, Vinnie, check it out, man.
98
00:06:25,135 --> 00:06:26,970
It will be like you never existed.
99
00:06:27,054 --> 00:06:28,472
All he wants is a name.
100
00:06:28,555 --> 00:06:30,182
Friday. I’ll call you Friday.
101
00:06:35,437 --> 00:06:37,231
He said he’d call me Friday.
102
00:06:37,314 --> 00:06:38,857
Now what the hell does that mean?
103
00:06:38,941 --> 00:06:40,109
It means between now and then
104
00:06:40,192 --> 00:06:41,819
he’s gonna talk to the leak.
105
00:06:41,902 --> 00:06:43,362
It means when I introduce you
to the rest of the guys
106
00:06:43,445 --> 00:06:45,322
one of them is gonna know
everything about you
107
00:06:45,405 --> 00:06:47,950
and he’s gonna make sure
you and Vinnie don’t happen.
108
00:06:48,033 --> 00:06:50,077
Look, Sergeant, I’m not stupid.
109
00:06:50,160 --> 00:06:51,995
It’s like I’m gonna
be the bait for God sakes.
110
00:06:52,079 --> 00:06:54,748
Exactly.
111
00:06:54,832 --> 00:06:58,001
[Sarge] Look, you just do like I tell you
112
00:06:58,085 --> 00:07:01,755
and you’ll be okay.
113
00:07:01,839 --> 00:07:02,840
Can you handle that?
114
00:07:05,342 --> 00:07:06,301
Let’s do it.
115
00:07:14,184 --> 00:07:15,602
[John] Hey, I just thought
of something, Sarge.
116
00:07:15,686 --> 00:07:16,895
[Sarge] What’s that?
117
00:07:16,979 --> 00:07:18,730
[John] Vinnie said he was calling Friday.
118
00:07:18,814 --> 00:07:20,566
-So?
-I got a date Friday.
119
00:07:20,649 --> 00:07:22,067
[Sarge] So keep it.
120
00:07:22,151 --> 00:07:24,153
[Sarge] Who knows what will happen
between now and then.
121
00:07:24,236 --> 00:07:27,239
Look, don’t worry, kid, you’re doing okay.
122
00:07:27,322 --> 00:07:29,283
Someday you will be a cop.
123
00:07:29,366 --> 00:07:33,495
[John] Gee, Dad, thanks a whole lot.
124
00:07:33,579 --> 00:07:36,623
Oh, I am so grateful to you, Paula.
125
00:07:36,707 --> 00:07:38,375
You know, I was afraid that
126
00:07:38,458 --> 00:07:40,794
it would be Monday before
I’d be able to do any work.
127
00:07:40,878 --> 00:07:43,297
Which would mean you’d have
to take a whole weekend off.
128
00:07:43,380 --> 00:07:45,174
We certainly can’t have that, now can we?
129
00:07:45,257 --> 00:07:46,633
Don’t remind me.
130
00:07:46,717 --> 00:07:47,759
Thanks.
131
00:07:47,843 --> 00:07:48,927
Well, that ought to do it.
132
00:07:49,011 --> 00:07:51,513
Let me just run the diagnostics.
133
00:07:55,267 --> 00:07:56,768
[phone ringing]
134
00:07:56,852 --> 00:07:57,769
Hello?
135
00:07:57,853 --> 00:07:59,688
Oh, Richie.
136
00:07:59,771 --> 00:08:02,649
Oh, please, have him come right up.
137
00:08:02,733 --> 00:08:03,901
Your young man.
138
00:08:03,984 --> 00:08:06,403
Please. My date.
139
00:08:06,486 --> 00:08:08,572
Really don’t have time
for anything serious.
140
00:08:08,655 --> 00:08:10,032
How is school coming along?
141
00:08:10,115 --> 00:08:12,159
Not fast enough.
142
00:08:12,242 --> 00:08:13,577
All right, I’ll just put this cover on
143
00:08:13,660 --> 00:08:15,287
and you can get back to creating.
144
00:08:15,370 --> 00:08:17,456
Oh, thank you.
145
00:08:17,539 --> 00:08:20,834
Tell me, have you had
any luck with your quest?
146
00:08:20,918 --> 00:08:23,045
Well, I do have a search going
147
00:08:23,128 --> 00:08:24,922
at several computer bulletin boards,
148
00:08:25,005 --> 00:08:28,467
but so far I’ve drawn nothing but blanks.
149
00:08:28,550 --> 00:08:30,427
It’s like-- well, it’s like a stork
150
00:08:30,510 --> 00:08:32,179
really did bring me because I certainly
151
00:08:32,262 --> 00:08:33,597
can’t seem to find anyone else
152
00:08:33,680 --> 00:08:34,640
who is willing to take responsibility.
153
00:08:36,516 --> 00:08:40,103
It’s got to be very frustrating
and disappointing.
154
00:08:40,187 --> 00:08:41,480
Well, my Psych professor says
155
00:08:41,563 --> 00:08:42,981
maybe it’s better this way.
156
00:08:43,065 --> 00:08:44,608
He claims that most people
are disappointed
157
00:08:44,691 --> 00:08:46,235
with the parents they grew up with,
158
00:08:46,318 --> 00:08:48,612
where as I can imagine mine
any way I want them.
159
00:08:48,695 --> 00:08:51,114
This week I decided my mother
160
00:08:51,198 --> 00:08:54,618
was a research scientist
working on a cure for cancer.
161
00:08:54,701 --> 00:08:56,703
I guess that’s a promotion
because before that
162
00:08:56,787 --> 00:08:59,873
I always pictured her
as a sultry torch singer.
163
00:08:59,957 --> 00:09:01,583
[knocking on door]
164
00:09:07,047 --> 00:09:08,882
Hello, Mrs. Fletcher. I’m John Bondy.
165
00:09:08,966 --> 00:09:10,050
Hello, John, please come inside.
166
00:09:10,133 --> 00:09:11,468
Thank you.
167
00:09:11,551 --> 00:09:12,761
Be with you in a couple of shakes, John.
168
00:09:12,844 --> 00:09:13,762
Take your time.
169
00:09:13,845 --> 00:09:15,180
Hello.
170
00:09:18,308 --> 00:09:19,685
You know, Mrs. Fletcher,
171
00:09:19,768 --> 00:09:21,019
I’ve been losing sleep because of you.
172
00:09:21,103 --> 00:09:23,730
You see, Paula gave me one of your books
173
00:09:23,814 --> 00:09:25,899
and it’s been keeping me up nights.
174
00:09:25,983 --> 00:09:27,651
Well, I don’t know whether to say
175
00:09:27,734 --> 00:09:29,361
I’m sorry or thank you?
176
00:09:29,444 --> 00:09:31,405
You’re welcome.
177
00:09:31,488 --> 00:09:33,156
But look, I hate to rush Paula away,
178
00:09:33,240 --> 00:09:34,992
but there’s this party
I’ve been invited to
179
00:09:35,075 --> 00:09:37,035
and I promised to bring
the prettiest woman in town.
180
00:09:37,119 --> 00:09:39,121
Well, too bad you have to take me instead.
181
00:09:59,766 --> 00:10:02,060
So I’m on a stakeout with this green kid,
182
00:10:02,144 --> 00:10:03,562
fresh out of the academy, right?
183
00:10:03,645 --> 00:10:05,063
We’re in some bushes, watching this
184
00:10:05,147 --> 00:10:06,940
bozo boost some TV
185
00:10:07,024 --> 00:10:09,443
from the back of a pickup truck, right?
186
00:10:09,526 --> 00:10:12,404
So I say to the kid,
"Okay, tiger, go get ’em."
187
00:10:12,487 --> 00:10:14,072
And what does the kid do?
188
00:10:14,156 --> 00:10:16,199
He stands straight up, big as life,
189
00:10:16,283 --> 00:10:18,035
and he starts that speech
from Procedures class
190
00:10:18,118 --> 00:10:21,413
about intention to arrest,
191
00:10:21,496 --> 00:10:23,915
the cause thereof and all that garbage.
192
00:10:23,999 --> 00:10:28,086
In the meantime,
the perp is gone many bucks.
193
00:10:28,170 --> 00:10:30,172
The captain chews you out, right.
194
00:10:30,255 --> 00:10:32,841
There ain’t no justice for cops.
195
00:10:32,924 --> 00:10:34,968
Amen.
196
00:10:35,052 --> 00:10:37,554
You sure your father-in-law
needs to be hearing all this?
197
00:10:37,637 --> 00:10:39,806
No, no, no, all I got to say is,
198
00:10:39,890 --> 00:10:41,933
I'll take the real estate business
any day of the week.
199
00:10:46,438 --> 00:10:47,898
So, where’s the new guy?
200
00:10:49,608 --> 00:10:52,235
You know, he should be here
any time though.
201
00:10:52,319 --> 00:10:53,445
Hey, son-in-law, how about getting me
202
00:10:53,528 --> 00:10:54,696
some more barbeque sauce, huh?
203
00:10:54,780 --> 00:10:55,697
Sure, Dad.
204
00:10:55,781 --> 00:10:57,532
Thanks.
205
00:10:57,616 --> 00:10:59,785
So we know anything about him, yet?
206
00:10:59,868 --> 00:11:02,829
Just that Lofton picked him up
from some special detail.
207
00:11:02,913 --> 00:11:04,956
I don’t know about you guys,
but I hate working with rookies.
208
00:11:05,040 --> 00:11:06,458
So does anybody know him?
209
00:11:06,541 --> 00:11:08,877
Uh-uh. Guess that’s why
Lofton invited him.
210
00:11:08,960 --> 00:11:10,587
I thought with all the trouble
we’re having down in Brooklyn,
211
00:11:10,670 --> 00:11:12,297
what do we want to bring
a rookie in on it for?
212
00:11:12,381 --> 00:11:14,341
Find yourself in a situation,
213
00:11:14,424 --> 00:11:15,675
you never know what they are gonna do.
214
00:11:15,759 --> 00:11:17,177
Let someone else break him in.
215
00:11:21,390 --> 00:11:24,267
[Woman] Can I get some molasses?
Lots of molasses.
216
00:11:29,064 --> 00:11:30,148
That’s my wife, Jill.
217
00:11:30,232 --> 00:11:31,400
-Hi, Jill.
-Hi.
218
00:11:31,483 --> 00:11:32,401
Oh, by the way the Sarge called.
219
00:11:32,484 --> 00:11:33,944
Said he’d be late.
220
00:11:34,027 --> 00:11:35,028
That’s part of his style, isn’t it?
221
00:11:35,112 --> 00:11:36,488
Oh, you’re catching on.
222
00:11:36,571 --> 00:11:37,656
Come on, let’s go outside and grab a beer.
223
00:11:37,739 --> 00:11:39,282
Can I help you with anything?
224
00:11:39,366 --> 00:11:40,700
Oh, no, Paula, you go on outside
and meet the guys.
225
00:11:40,784 --> 00:11:42,285
-Sure? Okay.
-Yeah.
226
00:11:42,369 --> 00:11:44,788
Right, ladies,
let’s get everything outside.
227
00:11:44,871 --> 00:11:46,039
Alice, you want to grab that casserole?
228
00:11:46,123 --> 00:11:48,125
Oh, yeah, right.
229
00:11:49,251 --> 00:11:50,252
Well, yes, come on inside.
230
00:11:50,335 --> 00:11:51,670
Nice to meet you, Paula.
231
00:11:51,753 --> 00:11:52,796
Nice to meet you.
232
00:11:52,879 --> 00:11:55,257
John, looking good, John.
233
00:11:55,340 --> 00:11:57,175
The arsonist over here who is destroying
234
00:11:57,259 --> 00:11:58,802
$200 worth of prime beef,
235
00:11:58,885 --> 00:12:00,804
that’s Jill’s father, Jimmy Haynes.
236
00:12:00,887 --> 00:12:02,431
My son-in-law, the barbeque expert.
237
00:12:02,514 --> 00:12:04,057
See, I bought him--
238
00:12:04,141 --> 00:12:05,058
Paula. John.
239
00:12:05,142 --> 00:12:06,059
[John] How you doing, Jimmy?
240
00:12:06,143 --> 00:12:08,186
How’s it going?
241
00:12:08,270 --> 00:12:09,729
Sonny Greene.
242
00:12:09,813 --> 00:12:11,356
You better keep an eye
on your lady there, John.
243
00:12:11,440 --> 00:12:13,525
Sonny’s just broke up with his girlfriend.
244
00:12:16,736 --> 00:12:17,654
You know each other?
245
00:12:17,737 --> 00:12:19,030
Way back when.
246
00:12:19,114 --> 00:12:20,824
Never thought you’d become a cop.
247
00:12:20,907 --> 00:12:23,076
[woman] Jill, is this salad bowl
big enough?
248
00:12:23,160 --> 00:12:24,411
[Jimmy] Oh, it’s too big.
249
00:12:24,494 --> 00:12:26,079
Manly men don’t eat bunny food.
250
00:12:26,163 --> 00:12:27,581
Now get the table ready.
251
00:12:27,664 --> 00:12:29,166
In exactly 58 and a half seconds,
252
00:12:29,249 --> 00:12:31,042
these steaks are going to be perfect.
253
00:12:33,378 --> 00:12:35,839
Jim, Jimbo, if it’s not too much trouble,
254
00:12:35,922 --> 00:12:39,843
could be make mine pink on the outside
and charbroiled on the inside?
255
00:12:39,926 --> 00:12:42,471
There he goes. There he goes.
256
00:12:45,515 --> 00:12:47,392
[inaudible]
257
00:12:50,937 --> 00:12:53,815
He tried so hard.
258
00:13:02,199 --> 00:13:03,116
Oh, thanks.
259
00:13:03,200 --> 00:13:04,326
That looks good.
260
00:13:04,409 --> 00:13:06,745
Yeah.
261
00:13:06,828 --> 00:13:08,955
Are you and John, you know?
262
00:13:09,039 --> 00:13:10,457
Forget it.
263
00:13:10,540 --> 00:13:12,876
Not that there’s anything wrong with John,
264
00:13:12,959 --> 00:13:15,921
it’s just that, you know,
isn’t on my agenda.
265
00:13:16,004 --> 00:13:17,214
Good.
266
00:13:17,297 --> 00:13:18,840
Then I don’t have to do my number
267
00:13:18,924 --> 00:13:20,634
about what a picnic it is
being a cop’s wife.
268
00:13:20,717 --> 00:13:22,093
I’m sure.
269
00:13:25,597 --> 00:13:27,265
Hey, Alice.
270
00:13:27,349 --> 00:13:28,725
How do the kids like their new school?
271
00:13:28,808 --> 00:13:30,018
Oh, about as much as I do.
272
00:13:30,101 --> 00:13:31,520
Classes are way too big
273
00:13:31,603 --> 00:13:33,480
and a lot of the kids belong to gangs.
274
00:13:33,563 --> 00:13:35,148
-That’s terrible.
-Yeah.
275
00:13:35,232 --> 00:13:37,609
I guess it’s a lot easier
in private school.
276
00:13:46,326 --> 00:13:50,497
[phone ringing]
277
00:13:56,253 --> 00:13:58,505
Hello?
278
00:13:58,588 --> 00:13:59,881
Yes, this is Jessica Fletcher.
279
00:14:02,133 --> 00:14:05,512
An accident?
280
00:14:05,595 --> 00:14:06,888
Can you describe her?
281
00:14:12,018 --> 00:14:14,813
[Doctor] She suffered a concussion,
fractured right ankle,
282
00:14:14,896 --> 00:14:17,399
multi contusions and abrasions.
283
00:14:17,482 --> 00:14:19,818
On the upside there are
no apparent internal injuries.
284
00:14:19,901 --> 00:14:21,444
[Jessica] How long has she been like this?
285
00:14:21,528 --> 00:14:23,446
She was comatose when they brought her in.
286
00:14:23,530 --> 00:14:25,782
That’s not unusual with head trauma.
287
00:14:25,865 --> 00:14:27,826
Well, tell me about the accident.
288
00:14:27,909 --> 00:14:29,661
Well, the Sergeant here
would know more about that.
289
00:14:29,744 --> 00:14:32,706
Det. Sgt. Vince Lofton, NYPD.
290
00:14:32,789 --> 00:14:34,207
Then you were the one who called me?
291
00:14:34,291 --> 00:14:37,210
It was a one-vehicle accident.
292
00:14:37,294 --> 00:14:40,088
The car ran into an overpass abutment
on the parkway.
293
00:14:40,171 --> 00:14:42,966
The impact tore the passenger door
right off its hinges
294
00:14:43,049 --> 00:14:44,342
and threw the girl out of the car
295
00:14:44,426 --> 00:14:46,344
just before it caught on fire.
296
00:14:46,428 --> 00:14:49,472
As I told you, the only thing
297
00:14:49,556 --> 00:14:51,349
we’re able to read from her purse
298
00:14:51,433 --> 00:14:52,851
was your name and number.
299
00:14:52,934 --> 00:14:56,605
Well, her name is Paula Raynor, Sergeant.
300
00:14:56,688 --> 00:14:58,106
What do you know about her?
301
00:14:58,189 --> 00:14:59,482
Well, not very much.
She’s a computer consultant.
302
00:14:59,566 --> 00:15:02,485
She’s single. She has no family.
303
00:15:02,569 --> 00:15:03,987
What about the driver?
304
00:15:04,070 --> 00:15:06,990
Haven’t identified him yet.
305
00:15:07,073 --> 00:15:08,450
The flames.
306
00:15:08,533 --> 00:15:11,870
Well, it could have been Paula’s date.
307
00:15:11,953 --> 00:15:13,330
His name was John Bondy.
308
00:15:13,413 --> 00:15:15,206
I really didn’t know him at all,
309
00:15:15,290 --> 00:15:17,208
but he seemed like a very nice young man.
310
00:15:20,295 --> 00:15:22,881
Doctor, she’s squeezing my hand.
311
00:15:22,964 --> 00:15:24,633
Talk to her, Mrs. Fletcher.
312
00:15:24,716 --> 00:15:27,135
Paula, it’s Jessica Fletcher.
313
00:15:27,218 --> 00:15:29,262
Keep going, it’s working.
314
00:15:29,346 --> 00:15:30,597
Paula, wake up.
315
00:15:30,680 --> 00:15:32,766
Please open your eyes.
316
00:15:32,849 --> 00:15:34,351
Look at me.
317
00:15:37,979 --> 00:15:39,147
[Paula] Jessica?
318
00:15:39,230 --> 00:15:41,274
Yes.
319
00:15:41,358 --> 00:15:46,655
John’s dead. It was--It was awful.
320
00:15:46,738 --> 00:15:48,406
John didn’t suffer, Paula.
321
00:15:48,490 --> 00:15:52,160
According to the coroner,
death was instantaneous.
322
00:15:52,243 --> 00:15:53,662
The moment the accident happened.
323
00:15:53,745 --> 00:15:55,997
What? What accident?
324
00:15:56,081 --> 00:15:57,499
What are you talking about?
325
00:15:59,334 --> 00:16:01,795
You’re in the hospital, Paula.
326
00:16:01,878 --> 00:16:03,546
You were injured in the crash
327
00:16:03,630 --> 00:16:05,507
when you were thrown from John’s car.
328
00:16:05,590 --> 00:16:07,050
No.
329
00:16:07,133 --> 00:16:08,385
No, I wasn’t in the car.
330
00:16:10,095 --> 00:16:11,429
She--She doesn’t remember.
331
00:16:11,513 --> 00:16:14,766
Tell us about that, Paula.
332
00:16:14,849 --> 00:16:18,186
We had been at a party.
333
00:16:18,269 --> 00:16:19,646
We had to leave early
334
00:16:19,729 --> 00:16:21,398
because John had to meet somebody
in a pub.
335
00:16:21,481 --> 00:16:23,066
I don’t know, some kind of business.
336
00:16:23,149 --> 00:16:25,694
He told me to wait in the diner.
337
00:16:25,777 --> 00:16:27,779
Yes, go on, Paula.
338
00:16:27,862 --> 00:16:30,573
But he didn’t come back.
339
00:16:30,657 --> 00:16:33,743
I went out to the parking lot
to look for him.
340
00:16:35,537 --> 00:16:38,123
He was sitting in the front seat.
341
00:16:41,167 --> 00:16:44,212
His face and head were covered with blood.
342
00:16:44,295 --> 00:16:46,297
He was-- my God, he was dead.
343
00:16:49,509 --> 00:16:52,929
And then I saw--
the last thing I remember.
344
00:16:53,012 --> 00:16:55,098
What did you see, Paula?
345
00:16:55,181 --> 00:16:58,435
It was red, everywhere.
346
00:16:58,518 --> 00:17:00,437
It was blood.
347
00:17:00,520 --> 00:17:02,439
John’s blood everywhere.
348
00:17:06,693 --> 00:17:07,569
She’s asleep.
349
00:17:09,028 --> 00:17:10,447
Well, wake her up.
350
00:17:10,530 --> 00:17:12,866
What do you mean wake her up?
351
00:17:12,949 --> 00:17:15,493
She’s been through an exhausting,
terrifying trauma.
352
00:17:15,577 --> 00:17:18,455
You heard her. She’s confused,
very incoherent.
353
00:17:18,538 --> 00:17:21,082
Damn it.
I’m conducting an investigation here.
354
00:17:21,166 --> 00:17:23,126
Well, damn it,
I’m treating a patient here.
355
00:17:23,209 --> 00:17:24,711
And my here is a hospital.
356
00:17:28,339 --> 00:17:29,716
Excuse me.
357
00:17:36,097 --> 00:17:37,265
Sergeant?
358
00:17:37,348 --> 00:17:38,641
Yeah.
359
00:17:38,725 --> 00:17:39,893
If what Paula says is true
360
00:17:39,976 --> 00:17:41,895
and not just a trick of her memory
361
00:17:41,978 --> 00:17:45,899
than John Bondy was dead
before the so-called accident.
362
00:17:45,982 --> 00:17:50,028
Murdered. And his killer
attempted to murder Paula.
363
00:17:50,111 --> 00:17:52,655
Now, I realize you must have known that,
364
00:17:52,739 --> 00:17:53,865
otherwise you wouldn’t be here
365
00:17:53,948 --> 00:17:55,283
conducting a murder investigation.
366
00:17:55,366 --> 00:17:58,036
See, I was afraid it was John.
367
00:17:58,119 --> 00:17:59,162
That was his car.
368
00:17:59,245 --> 00:18:00,371
You knew him?
369
00:18:00,455 --> 00:18:02,665
Yeah. He was a cop.
370
00:18:02,749 --> 00:18:05,502
He was my new partner.
371
00:18:05,585 --> 00:18:08,546
Would you have any idea
why anyone would murder him?
372
00:18:08,630 --> 00:18:10,298
One or two, yeah.
373
00:18:10,381 --> 00:18:12,801
-Sergeant?
-Mm-hmm.
374
00:18:12,884 --> 00:18:16,763
Whoever killed John Bondy
must have also believed
375
00:18:16,846 --> 00:18:18,890
there was a reason to kill Paula Raynor.
376
00:18:18,973 --> 00:18:21,643
Now what happens when
your perpetrator discovers
377
00:18:21,726 --> 00:18:23,186
that she survived the accident?
378
00:18:23,269 --> 00:18:25,438
I’m already way ahead of you on that.
379
00:18:25,522 --> 00:18:27,357
The precinct is gonna provide
round the clock security.
380
00:18:27,440 --> 00:18:28,483
Yeah, well, starting when?
381
00:18:28,566 --> 00:18:30,235
Whenever the guy gets here, okay?
382
00:18:30,318 --> 00:18:33,780
Look, I’m sorry, Sergeant,
I just want to help Paula.
383
00:18:33,863 --> 00:18:36,324
You want to help Paula?
384
00:18:36,407 --> 00:18:37,534
You really want to help?
385
00:18:37,617 --> 00:18:39,410
Then stay out of my way.
386
00:18:39,494 --> 00:18:41,538
Let me take care of this myself.
387
00:18:41,621 --> 00:18:43,122
I’m not gonna let this get so far along
388
00:18:43,206 --> 00:18:44,582
that some sleazy defense lawyer
389
00:18:44,666 --> 00:18:46,084
can just march into the DA's office
390
00:18:46,167 --> 00:18:47,168
and make a plea-bargain.
391
00:18:55,593 --> 00:18:56,928
[Sarge] Yeah, just listen to me,
listen to me.
392
00:18:57,011 --> 00:18:58,930
The girl is starting to remember.
393
00:18:59,013 --> 00:19:01,391
She remembers seeing John
sitting in his car, already dead.
394
00:19:01,474 --> 00:19:04,477
Yeah? When was the last time
you dreamed of seeing
395
00:19:04,561 --> 00:19:07,480
a dead cop sitting in his car dead
in a pub’s parking lot?
396
00:19:07,564 --> 00:19:08,940
This is what I want you to do.
397
00:19:09,023 --> 00:19:10,483
I want you to call the medical examiner,
398
00:19:10,567 --> 00:19:11,776
tell him to take John’s body
out of the drawer,
399
00:19:11,860 --> 00:19:13,194
put it back on the table,
400
00:19:13,278 --> 00:19:14,529
pretend he didn’t die in a car crash
401
00:19:14,612 --> 00:19:16,656
and find out what killed him.
402
00:19:16,739 --> 00:19:19,742
Okay, I’ll get back to you.
403
00:19:19,826 --> 00:19:21,411
Excuse me. Did you want to use the phone?
404
00:19:21,494 --> 00:19:22,495
Oh.
405
00:19:22,579 --> 00:19:23,872
Can you always talk people
406
00:19:23,955 --> 00:19:25,415
into doing what you want them to do?
407
00:19:25,498 --> 00:19:27,542
Well, it helps when he is nobody
408
00:19:27,625 --> 00:19:29,794
and he owes you 200 bucks
from a poker game.
409
00:19:29,878 --> 00:19:31,671
I mean this in the friendliest way
410
00:19:31,754 --> 00:19:33,756
but you look like you’re about to crash.
411
00:19:33,840 --> 00:19:36,175
Yeah, well, I don’t want to go home
412
00:19:36,259 --> 00:19:40,138
until I’m absolutely certain
that Paula is quite safe.
413
00:19:40,221 --> 00:19:41,556
She really means that much to you?
414
00:19:41,639 --> 00:19:43,182
She has no family.
415
00:19:43,266 --> 00:19:45,435
Well, there’s a police officer
416
00:19:45,518 --> 00:19:46,853
who should be on guard duty
in a few minutes.
417
00:19:46,936 --> 00:19:48,187
Why don’t you take that time
418
00:19:48,271 --> 00:19:49,772
and go in the waiting room and rest?
419
00:19:49,856 --> 00:19:50,815
Thank you, Sergeant.
420
00:19:50,899 --> 00:19:51,900
You’re welcome.
421
00:20:06,831 --> 00:20:08,124
Mrs. Fletcher?
422
00:20:08,207 --> 00:20:09,500
Yeah.
423
00:20:09,584 --> 00:20:11,377
Miss Raynor is awake and asking for you.
424
00:20:11,461 --> 00:20:12,795
Oh, thank you, thank you.
425
00:20:23,973 --> 00:20:25,016
Mrs. Fletcher.
426
00:20:25,099 --> 00:20:26,351
Doctor.
427
00:20:29,562 --> 00:20:31,356
Paula.
428
00:20:31,439 --> 00:20:34,400
Oh, Jessica, when I woke up just now
429
00:20:34,484 --> 00:20:37,862
-I had a pang of guilt.
-Why was that?
430
00:20:37,946 --> 00:20:40,865
Because you got dragged
from your apartment on account of me.
431
00:20:40,949 --> 00:20:43,576
Oh, that’s all right, Paula.
432
00:20:43,660 --> 00:20:45,370
I’m glad to help.
433
00:20:45,453 --> 00:20:48,247
I think I remember something
that happened at the party.
434
00:20:48,331 --> 00:20:50,541
About John’s friends?
435
00:20:50,625 --> 00:20:52,502
Well, that’s just it.
436
00:20:52,585 --> 00:20:54,545
They weren’t his friends at all.
437
00:20:54,629 --> 00:20:56,547
He didn’t know any of them expect one.
438
00:20:56,631 --> 00:20:59,634
He didn’t come until later.
439
00:20:59,717 --> 00:21:04,263
Around six-thirty,
John seems to get real nervous.
440
00:21:04,347 --> 00:21:07,433
He kept looking at his watch.
441
00:21:07,517 --> 00:21:08,935
And then this guy came in.
442
00:21:09,018 --> 00:21:10,186
Excuse me. I’m sorry.
443
00:21:10,269 --> 00:21:11,896
He was furious with John.
444
00:21:11,980 --> 00:21:14,190
Rookie!
445
00:21:14,273 --> 00:21:15,817
He was obviously drunk
446
00:21:15,900 --> 00:21:20,071
and John told him, go home and sober up.
447
00:21:20,154 --> 00:21:24,200
And the guy pushed Mr. Haynes aside.
448
00:21:24,283 --> 00:21:28,079
He spilled ice cream all over his pants
449
00:21:28,162 --> 00:21:31,958
and he grabs John,
he slams him into a wall.
450
00:21:32,041 --> 00:21:33,042
All hell broke loose.
451
00:21:33,126 --> 00:21:34,043
Cut it out.
452
00:21:34,127 --> 00:21:35,461
Then Jill Machio
453
00:21:35,545 --> 00:21:36,879
just screaming about her kitchen
454
00:21:36,963 --> 00:21:38,840
and her dad saying
455
00:21:38,923 --> 00:21:40,717
he’s got to go home and change his pants
456
00:21:40,800 --> 00:21:43,970
before he can show a property.
457
00:21:44,053 --> 00:21:47,890
The man raised his fist
like he was gonna smash John’s face in.
458
00:21:49,892 --> 00:21:53,229
Alex tried to grab him. He almost got hit.
459
00:21:53,312 --> 00:21:56,107
And Marv’s yelling something like
460
00:21:56,190 --> 00:21:59,569
"Come on, Sarge,
relax and have some coffee."
461
00:22:03,406 --> 00:22:05,116
He called him Sarge?
462
00:22:05,199 --> 00:22:06,993
That’s him.
463
00:22:07,076 --> 00:22:08,619
That’s the man that tried to kill John.
464
00:22:08,703 --> 00:22:10,121
It’s okay, Paula.
465
00:22:10,204 --> 00:22:11,998
Okay, there’s nothing to be afraid over.
466
00:22:12,081 --> 00:22:13,499
Would you get the hell out of here?
467
00:22:13,583 --> 00:22:15,251
Look, Miss Raynor.
468
00:22:15,334 --> 00:22:17,003
There’s no reason to be afraid.
469
00:22:17,086 --> 00:22:18,963
All I want to do is find the guy
who did this to you.
470
00:22:19,047 --> 00:22:20,339
It’s very important you try and remember
471
00:22:20,423 --> 00:22:21,799
exactly what happened in the parking lot.
472
00:22:21,883 --> 00:22:23,509
Go. Get away from me.
Please go away, please.
473
00:22:23,593 --> 00:22:25,261
[Sarge] Come on, I just want
to ask you a few questions.
474
00:22:25,344 --> 00:22:27,013
[Paula] Please go away.
475
00:22:27,096 --> 00:22:31,184
Please, get out, get out please.
Leave me alone.
476
00:22:33,478 --> 00:22:35,354
It’s all right. It’s all right, Paula.
477
00:22:38,608 --> 00:22:41,027
I’m sorry. I’m sorry.
478
00:22:41,110 --> 00:22:42,945
It wasn’t the way it looks.
She didn’t know the facts.
479
00:22:43,029 --> 00:22:44,405
Well, nothing would please me more
480
00:22:44,489 --> 00:22:46,908
than to hear the facts from you, sergeant.
481
00:22:46,991 --> 00:22:50,036
Yeah, I know,
but I have to check out something first.
482
00:22:50,119 --> 00:22:51,662
Well, it seems to me that the first thing
483
00:22:51,746 --> 00:22:53,998
to check out is John Bondy’s car.
484
00:22:54,082 --> 00:22:56,167
If Paula’s memory is accurate,
485
00:22:56,250 --> 00:22:57,919
John Bondy didn’t drive himself
486
00:22:58,002 --> 00:22:59,921
into that abutment,
it had to have been rigged.
487
00:23:00,004 --> 00:23:01,631
Yeah.
488
00:23:03,633 --> 00:23:06,427
John’s car should be
at the police garage by tomorrow.
489
00:23:06,511 --> 00:23:08,805
-You still want to check out your theory?
-Yes, I do.
490
00:23:08,888 --> 00:23:11,057
Then I’ll pick you up at your place,
tomorrow at nine-thirty.
491
00:23:11,140 --> 00:23:12,016
Good.
492
00:23:26,030 --> 00:23:28,324
You could see, it’s a real mess.
493
00:23:28,407 --> 00:23:30,201
Is the accelerator linkage intact?
494
00:23:30,284 --> 00:23:31,953
[mechanic] Oh, it’s all there.
495
00:23:32,036 --> 00:23:34,872
What exactly am I supposed
to be looking for, Sarge?
496
00:23:34,956 --> 00:23:36,207
[Sarge] I don’t know, you tell me.
497
00:23:36,290 --> 00:23:38,000
The car crashed at a high rate of speed
498
00:23:38,084 --> 00:23:39,836
with nobody driving it.
499
00:23:39,919 --> 00:23:42,839
And since the person who made it crash
was not in the car,
500
00:23:42,922 --> 00:23:44,674
there must have been
some sort of a device,
501
00:23:44,757 --> 00:23:47,093
possibly something quite simple.
502
00:23:47,176 --> 00:23:48,594
Like a shim.
503
00:23:48,678 --> 00:23:49,804
Something that would make the accelerator
504
00:23:49,887 --> 00:23:50,888
stick at high speed.
505
00:23:53,558 --> 00:23:54,559
What is that?
506
00:23:54,642 --> 00:23:56,936
A paper clip.
507
00:23:57,019 --> 00:23:58,437
Somebody jammed the accelerator
508
00:23:58,521 --> 00:24:00,606
with a bent paper clip.
509
00:24:00,690 --> 00:24:02,984
The perp didn’t have to be
a rocket scientist.
510
00:24:03,067 --> 00:24:04,986
Thanks, Al.
511
00:24:05,069 --> 00:24:06,737
Well, now you know as much as I know.
512
00:24:06,821 --> 00:24:08,239
Well, not quite.
513
00:24:08,322 --> 00:24:10,241
You still haven’t explained your behavior
514
00:24:10,324 --> 00:24:12,201
toward John at the party.
515
00:24:12,285 --> 00:24:14,871
Yeah, I guess that
will be a little bit confusing for you.
516
00:24:14,954 --> 00:24:16,873
You ever hear of a department
within the Police Department
517
00:24:16,956 --> 00:24:19,125
that investigates the illegal activities
of other cops?
518
00:24:19,208 --> 00:24:20,751
Well, of course,
that’s the internal affairs department.
519
00:24:20,835 --> 00:24:21,878
You mean, you’re--
520
00:24:21,961 --> 00:24:25,298
Yes, I am.
521
00:24:25,381 --> 00:24:27,091
We’re looking for a rotten apple
522
00:24:27,175 --> 00:24:29,093
with the special unit
that I’m in charge of.
523
00:24:31,220 --> 00:24:34,891
We’re investigating a hijacking operation,
a big one.
524
00:24:34,974 --> 00:24:38,769
I needed someone to go undercover
and get this guy.
525
00:24:38,853 --> 00:24:40,521
Someone new to the department
526
00:24:40,605 --> 00:24:42,899
that no one else would recognize.
527
00:24:42,982 --> 00:24:44,400
John.
528
00:24:44,483 --> 00:24:46,986
We’d worked together for a couple of days.
529
00:24:49,864 --> 00:24:53,576
John said I was using him as bait
and I was.
530
00:24:55,453 --> 00:24:56,871
He trusted me.
531
00:24:59,707 --> 00:25:03,419
It’s my fault he’s dead, Mrs. Fletcher.
532
00:25:03,502 --> 00:25:07,632
Whoever wasted John, is one cop killer
533
00:25:07,715 --> 00:25:10,301
nobody would get their hands on but me.
534
00:25:10,384 --> 00:25:12,637
This one is mine.
535
00:25:17,350 --> 00:25:19,143
[Meyers] Thank you
for seeing me, Mrs. Fletcher.
536
00:25:19,227 --> 00:25:21,562
I thought this might be
a little more convenient
537
00:25:21,646 --> 00:25:22,772
than meeting down at headquarters.
538
00:25:22,855 --> 00:25:24,190
Well, I appreciate that, Captain.
539
00:25:24,273 --> 00:25:26,317
Can I offer you a cup of coffee or tea?
540
00:25:26,400 --> 00:25:27,443
Mmm. Thank you.
541
00:25:27,526 --> 00:25:28,903
No.
542
00:25:28,986 --> 00:25:31,072
Uh, look, I’ll be brief.
543
00:25:31,155 --> 00:25:32,531
It’s been brought to my attention
544
00:25:32,615 --> 00:25:34,200
you paid a visit
to the police vehicle impound
545
00:25:34,283 --> 00:25:35,868
in connection with a current case.
546
00:25:35,952 --> 00:25:37,370
That’s correct.
547
00:25:37,453 --> 00:25:38,704
And based on your reputation
for shall I say,
548
00:25:38,788 --> 00:25:41,415
a certain inquisitiveness,
549
00:25:41,499 --> 00:25:43,542
I don’t suppose
that satisfied your curiosity.
550
00:25:43,626 --> 00:25:44,919
No, it didn’t.
551
00:25:45,002 --> 00:25:47,171
Look, Mrs. Fletcher, I ask that you permit
552
00:25:47,255 --> 00:25:50,841
the department to handle this matter
in its own way.
553
00:25:50,925 --> 00:25:54,220
In other words,
I should mind my own business?
554
00:25:54,303 --> 00:25:57,723
I assure you Miss Raynor’s security
is in capable hands.
555
00:25:57,807 --> 00:25:58,724
[telephone ringing]
556
00:25:58,808 --> 00:26:00,685
Excuse me.
557
00:26:00,768 --> 00:26:02,395
Hello?
558
00:26:02,478 --> 00:26:06,857
Mrs. Fletcher,
I’ve been trying to reach Sgt. Lofton.
559
00:26:06,941 --> 00:26:08,484
What is it, doctor?
560
00:26:08,567 --> 00:26:10,611
Somebody tried to kill Miss Raynor.
561
00:26:10,695 --> 00:26:11,904
Is she all right?
562
00:26:11,988 --> 00:26:13,698
Yeah, yeah, luckily.
563
00:26:13,781 --> 00:26:15,700
A guy with a ski mask
came up the fire stairs,
564
00:26:15,783 --> 00:26:17,118
knocked out the security guard.
565
00:26:17,201 --> 00:26:21,622
I just happened to walk in right in time.
566
00:26:21,706 --> 00:26:25,334
Listen, I’ve been doing
my best with her but it’s--
567
00:26:25,418 --> 00:26:26,585
She’s pretty shaken up.
568
00:26:28,713 --> 00:26:30,381
I thought she could use
her friend about now.
569
00:26:30,464 --> 00:26:32,383
Well, I’ll be over there
as quickly as I can.
570
00:26:32,466 --> 00:26:33,718
Thank you.
571
00:26:36,220 --> 00:26:37,638
Somebody tried to kill Miss Raynor.
572
00:26:37,722 --> 00:26:39,223
I’m going over to the hospital.
573
00:26:39,307 --> 00:26:41,392
Okay. All the more reason for the police
574
00:26:41,475 --> 00:26:44,270
to handle this matter as soon as possible.
575
00:26:44,353 --> 00:26:45,646
Look, Captain, the last thing in the world
576
00:26:45,730 --> 00:26:47,773
I want to do is to get in your way.
577
00:26:47,857 --> 00:26:49,275
On the other hand, are you aware
578
00:26:49,358 --> 00:26:51,235
that one of your own men has said
579
00:26:51,319 --> 00:26:53,612
that he intends to find
John Bondy’s killer
580
00:26:53,696 --> 00:26:55,239
and deal with it in his own way?
581
00:26:55,323 --> 00:26:57,658
Well, Sergeant Lofton
tends to overdramatize.
582
00:26:57,742 --> 00:26:59,535
Is that what you call it?
583
00:26:59,618 --> 00:27:02,246
I’d say that you have a very loose cannon
on your hands.
584
00:27:04,248 --> 00:27:06,042
[Sgt.] So I hear you had a little talk
with my boss,
585
00:27:06,125 --> 00:27:08,419
some of which, was about me?
586
00:27:08,502 --> 00:27:10,046
Vigilantes frighten me, Sergeant,
587
00:27:10,129 --> 00:27:11,547
and vigilantes, wearing badges
588
00:27:11,630 --> 00:27:13,632
I find particularly scary.
589
00:27:17,511 --> 00:27:21,182
[Sgt.] Meyers recruited John for me.
590
00:27:21,265 --> 00:27:22,641
I sent him to work
591
00:27:22,725 --> 00:27:25,811
undercover as a warehouseman.
592
00:27:25,895 --> 00:27:27,396
Eventually John made a contact,
593
00:27:27,480 --> 00:27:29,398
his name was Vinnie.
594
00:27:29,482 --> 00:27:33,069
He was a dockworker with an attitude.
595
00:27:33,152 --> 00:27:35,946
John kept me up on what happened.
596
00:27:36,030 --> 00:27:37,406
Oh!
597
00:27:37,490 --> 00:27:39,825
Oh, I’m tired of busting my hump everyday.
598
00:27:39,909 --> 00:27:42,036
Too bad you weren’t born rich, Vinnie.
599
00:27:42,119 --> 00:27:43,621
Oh, those hijackers
600
00:27:43,704 --> 00:27:45,539
are driving off every night
with thousands of bucks
601
00:27:45,623 --> 00:27:46,832
worth of merchandise.
602
00:27:46,916 --> 00:27:48,709
Yeah, some fools got all the luck, huh?
603
00:27:48,793 --> 00:27:51,045
You can’t be that stupid.
604
00:27:51,128 --> 00:27:52,963
To buy that luck with hard cash,
605
00:27:53,047 --> 00:27:54,465
they brought themselves a cop.
606
00:27:54,548 --> 00:27:56,842
What, only one?
607
00:27:56,926 --> 00:27:59,011
This cop is special.
He’s in the right place.
608
00:28:02,515 --> 00:28:05,351
-What, you know him, Vinnie?
-Maybe.
609
00:28:05,434 --> 00:28:07,478
You kidding me, fool?
Well, you talking about lucking out, man.
610
00:28:07,561 --> 00:28:09,230
What are you talking about?
611
00:28:09,313 --> 00:28:11,357
You’ve heard of
insurance companies, right?
612
00:28:11,440 --> 00:28:13,275
They pay large
for this kind of information, man.
613
00:28:13,359 --> 00:28:14,610
-Yeah, right.
-Big money.
614
00:28:14,693 --> 00:28:15,569
Like they’re gonna listen to me.
615
00:28:24,412 --> 00:28:26,622
I got a connection, all right?
616
00:28:26,705 --> 00:28:28,249
One of my boys from high school works
617
00:28:28,332 --> 00:28:30,459
for a large insurance company now.
618
00:28:30,543 --> 00:28:32,503
So if I tell him to listen,
he’s gonna listen.
619
00:28:32,586 --> 00:28:33,963
I don’t know, no, I don’t know.
620
00:28:34,046 --> 00:28:34,922
If you ain't interested.
621
00:28:37,091 --> 00:28:39,093
I don’t want to go to court or anything.
622
00:28:39,176 --> 00:28:42,263
Look, Vinnie,
this is straight up confidential, man.
623
00:28:42,346 --> 00:28:44,640
All you got to do is tell my man
the name of the cop
624
00:28:44,723 --> 00:28:46,100
and everything you know about him.
625
00:28:46,183 --> 00:28:49,103
In fact, you don’t even have to tell him.
626
00:28:49,186 --> 00:28:50,479
Tell me and I’ll tell him.
627
00:28:52,106 --> 00:28:53,232
I have to think about it.
628
00:28:54,984 --> 00:28:56,902
[Lofton] It was the only lead we had.
629
00:28:56,986 --> 00:28:59,155
Vinnie called for a meeting
in a parking lot
630
00:28:59,238 --> 00:29:00,781
behind a pub on Ocean View.
631
00:29:00,865 --> 00:29:03,534
Oh, my God, the parking lot.
632
00:29:03,617 --> 00:29:05,578
Then you arranged
the party at Alex Machio’s?
633
00:29:05,661 --> 00:29:07,037
Sure.
634
00:29:07,121 --> 00:29:08,664
It was the only way
to get the entire task force
635
00:29:08,747 --> 00:29:10,916
in one place at one time.
636
00:29:11,000 --> 00:29:12,877
I mean, I thought we had a lock.
637
00:29:12,960 --> 00:29:16,130
I’d show up at the party late
playing drunk and mean,
638
00:29:16,213 --> 00:29:18,924
pick a fight with John, he would duck out
639
00:29:19,008 --> 00:29:20,676
and I’d follow the next cop to leave.
640
00:29:20,759 --> 00:29:22,136
What went wrong?
641
00:29:22,219 --> 00:29:23,387
[Lofton] Anyway, I’m keeping an eye out
642
00:29:23,471 --> 00:29:25,806
as John and Paula leave.
643
00:29:25,890 --> 00:29:28,809
-I’m okay.
-Did you know him?
644
00:29:28,893 --> 00:29:30,561
[Lofton] And what do you know?
645
00:29:30,644 --> 00:29:33,272
I mean, without missing a beat,
Sonny Greene leaves.
646
00:29:33,355 --> 00:29:35,316
So I follow him in my car.
647
00:29:35,399 --> 00:29:38,569
After a few minutes it became apparent
648
00:29:38,652 --> 00:29:41,197
that he wasn’t headed for the pub.
649
00:29:41,280 --> 00:29:42,907
So I took off like a bat out of hell
650
00:29:42,990 --> 00:29:47,286
in the opposite direction,
and it was too late.
651
00:29:47,369 --> 00:29:51,081
When I got back to the pub,
John’s car was gone,
652
00:29:51,165 --> 00:29:54,084
so were John and Paula.
653
00:29:54,168 --> 00:29:57,046
You can’t blame yourself, Sergeant.
654
00:29:57,129 --> 00:29:58,547
That’s a nice try, Mrs. Fletcher,
655
00:29:58,631 --> 00:30:02,092
but I should have been there for him.
656
00:30:02,176 --> 00:30:05,095
That’s why I got to make it right.
657
00:30:05,179 --> 00:30:08,974
I got to get that SOB who wasted John.
658
00:30:09,058 --> 00:30:10,518
I got to do that.
659
00:30:32,915 --> 00:30:37,002
Sure. Let’s see, what were your words?
660
00:30:37,086 --> 00:30:40,005
You were gonna take care of him
like a baby brother.
661
00:30:40,089 --> 00:30:43,300
Okay, all right, I know, I blew it, next.
662
00:30:43,384 --> 00:30:47,012
And next is I’m closing you down,
as of now.
663
00:30:47,096 --> 00:30:49,682
Look, Captain, this was one of my guys
and I’ll find him.
664
00:30:49,765 --> 00:30:52,434
We’ve been there before, Lofton.
We’re cutting our loses.
665
00:30:52,518 --> 00:30:53,561
What do you mean
you’re cutting your losses?
666
00:30:53,644 --> 00:30:55,854
What the hell is that? You mean
you’re covering up your butt, right?
667
00:30:55,938 --> 00:30:57,356
You’ll receive your reassignment orders
668
00:30:57,439 --> 00:30:59,733
-by tomorrow morning.
-No way. No way!
669
00:30:59,817 --> 00:31:02,361
You’re going to the 19, Desk Sergeant,
670
00:31:02,444 --> 00:31:04,613
on the graveyard shift, rather appropriate
671
00:31:04,697 --> 00:31:06,740
under the circumstances, wouldn’t you say?
672
00:31:06,824 --> 00:31:08,909
You’re investigating me, is that it?
673
00:31:08,993 --> 00:31:10,786
Bingo.
674
00:31:10,869 --> 00:31:12,288
Don’t worry, Sergeant,
675
00:31:12,371 --> 00:31:15,165
you’re gonna come out
smelling like a rose.
676
00:31:15,249 --> 00:31:16,208
I promise.
677
00:31:29,888 --> 00:31:33,058
Well, Paula.
I better get back to the hospital
678
00:31:33,142 --> 00:31:36,145
or they’re gonna have
to shut down the place.
679
00:31:36,228 --> 00:31:37,396
You don’t know how much better
680
00:31:37,479 --> 00:31:39,148
it feels to be back in my apartment.
681
00:31:39,231 --> 00:31:42,318
I think I do and I feel a whole lot better
682
00:31:42,401 --> 00:31:44,153
knowing that there’s a large policeman
683
00:31:44,236 --> 00:31:46,196
parked downstairs in the lobby.
684
00:31:46,280 --> 00:31:48,407
Thanks for letting me come home, doctor,
685
00:31:48,490 --> 00:31:50,826
and thanks for checking up on me.
686
00:31:50,909 --> 00:31:53,829
Funny thing,
I worked very hard all my life
687
00:31:53,912 --> 00:31:55,331
so everyone would call me doctor
688
00:31:55,414 --> 00:31:59,543
and now I'd just rather be called Ramon.
689
00:31:59,627 --> 00:32:00,794
Thank you, Ramon.
690
00:32:02,671 --> 00:32:04,298
Anyway, bye.
691
00:32:04,381 --> 00:32:05,549
-Bye.
-Bye.
692
00:32:14,058 --> 00:32:18,604
Jessica, it’s a response
to my computer search.
693
00:32:18,687 --> 00:32:20,230
A woman in St. Louis thinks
694
00:32:20,314 --> 00:32:21,482
she might have known my father.
695
00:32:21,565 --> 00:32:24,193
Paula, that’s wonderful.
696
00:32:24,276 --> 00:32:25,194
[knocking on door]
697
00:32:31,825 --> 00:32:34,620
We just came from John Bondy’s funeral.
698
00:32:34,703 --> 00:32:36,497
We’re here to look in on Miss Raynor.
699
00:32:36,580 --> 00:32:37,915
Of course, please come in.
700
00:32:40,459 --> 00:32:44,254
Well, we’re real glad to see
you’re on the mend, Miss Raynor.
701
00:32:44,338 --> 00:32:48,509
I guess you didn’t know John
a whole lot better than we did.
702
00:32:48,592 --> 00:32:50,886
[Paula] No, I didn’t.
703
00:32:50,969 --> 00:32:53,847
Anyway, his folks flew in
from San Francisco for the service.
704
00:32:53,931 --> 00:32:56,266
We’re throwing them a little
wake tonight at my place,
705
00:32:56,350 --> 00:32:57,976
sort of potluck.
706
00:32:58,060 --> 00:32:59,895
That sounds nice.
707
00:32:59,978 --> 00:33:03,399
Unfortunately I'm in
no condition to attend.
708
00:33:03,482 --> 00:33:06,235
Yeah, well, listen, Paula,
you wouldn’t happen
709
00:33:06,318 --> 00:33:07,653
to have any idea, would you,
710
00:33:07,736 --> 00:33:09,571
what this thing with John was all about?
711
00:33:09,655 --> 00:33:11,448
What do you mean?
712
00:33:11,532 --> 00:33:12,908
There was nothing in
the newspaper about him,
713
00:33:12,991 --> 00:33:14,535
but we kind of been hearing things
714
00:33:14,618 --> 00:33:16,787
about maybe his death
not being an accident.
715
00:33:16,870 --> 00:33:20,040
Sergeant Lofton isn’t saying zip,
716
00:33:20,124 --> 00:33:21,792
and as I'm sure you can understand
717
00:33:21,875 --> 00:33:25,671
we tend to take kind of
a dim view of cop killing.
718
00:33:25,754 --> 00:33:27,172
No, I hadn’t heard anything, no.
719
00:33:27,256 --> 00:33:28,590
Well, if you do,
720
00:33:28,674 --> 00:33:30,134
maybe you could give one of us a jingle.
721
00:33:30,217 --> 00:33:31,427
Yeah.
722
00:33:31,510 --> 00:33:33,512
I’m still at the same number.
723
00:33:35,472 --> 00:33:36,598
We’ll be checking in.
724
00:33:38,726 --> 00:33:40,185
Thank you, Miss Raynor.
725
00:33:40,269 --> 00:33:41,270
Bye.
726
00:33:53,407 --> 00:33:54,908
Oh, God, Jessica.
727
00:33:54,992 --> 00:33:56,702
You realize we may have just been talking
728
00:33:56,785 --> 00:33:59,413
to John’s killer,
the man that tried to kill me?
729
00:33:59,496 --> 00:34:01,582
Yes, I know.
730
00:34:01,665 --> 00:34:04,918
Paula, the powerful one, Sonny,
731
00:34:05,002 --> 00:34:06,211
did you know him before?
732
00:34:06,295 --> 00:34:07,671
Yeah.
733
00:34:07,755 --> 00:34:09,840
We used to go out.
734
00:34:09,923 --> 00:34:13,218
I was only 17 and he was
a professional boxer.
735
00:34:13,302 --> 00:34:16,263
I guess I was a kind of... dazzled by him.
736
00:34:16,346 --> 00:34:17,681
That is until I found out
737
00:34:17,765 --> 00:34:18,807
that the ring isn’t the only place
738
00:34:18,891 --> 00:34:20,309
he likes to use his fists.
739
00:34:23,812 --> 00:34:25,189
Whose are those?
740
00:34:25,272 --> 00:34:26,482
What?
741
00:34:26,565 --> 00:34:27,941
They’re Alex’s I think.
742
00:34:29,693 --> 00:34:32,196
I also think it’s time for you
to have a good rest.
743
00:34:32,279 --> 00:34:33,864
Thank you, Jessica.
744
00:34:33,947 --> 00:34:34,823
Mm-hmm.
745
00:34:37,659 --> 00:34:38,577
Bye now.
746
00:34:45,542 --> 00:34:46,960
I saw the fellows leaving.
747
00:34:47,044 --> 00:34:48,378
A little fishing expedition?
748
00:34:48,462 --> 00:34:50,214
Mm-hmm. I don’t think they caught much.
749
00:34:50,297 --> 00:34:51,256
That’s good.
750
00:34:51,340 --> 00:34:52,758
I’ve already had a full day
751
00:34:52,841 --> 00:34:54,468
beginning with Captain Meyers.
752
00:34:54,551 --> 00:34:56,261
Then I went over to
the warehousemen’s union.
753
00:34:56,345 --> 00:34:57,888
You know, there are
about 100 guys over there
754
00:34:57,971 --> 00:34:59,348
named Vincent or Vinnie.
755
00:34:59,431 --> 00:35:00,641
Well, how many of them worked with John?
756
00:35:00,724 --> 00:35:02,226
Only three.
757
00:35:02,309 --> 00:35:04,102
I wasn’t able to make
a positive identification
758
00:35:04,186 --> 00:35:06,271
when I followed John that day.
759
00:35:06,355 --> 00:35:08,273
So I figured I’d just
check them out tomorrow.
760
00:35:08,357 --> 00:35:10,776
Are you looking after yourself, Sergeant?
761
00:35:10,859 --> 00:35:12,027
You don’t have to worry about me.
762
00:35:12,110 --> 00:35:13,445
Yes, I do.
763
00:35:13,529 --> 00:35:15,155
It seems to me you’re the one person
764
00:35:15,239 --> 00:35:17,533
standing between Paula and the killer.
765
00:35:17,616 --> 00:35:19,284
You had any sleep?
766
00:35:19,368 --> 00:35:20,911
Not a lot.
767
00:35:20,994 --> 00:35:23,038
Look, I might have some
good news for you later.
768
00:35:23,121 --> 00:35:26,750
Well, I just don’t want
to see it on television, okay?
769
00:35:26,834 --> 00:35:28,335
Now there’s a thought.
770
00:35:34,132 --> 00:35:35,884
This is awfully sweet of you,
Mrs. Fletcher,
771
00:35:35,968 --> 00:35:37,261
but Alex could have
picked these up from you
772
00:35:37,344 --> 00:35:38,887
when he got off duty.
773
00:35:38,971 --> 00:35:41,557
Well, I wanted to talk to you,
Mrs. Machio.
774
00:35:41,640 --> 00:35:43,058
To me?
775
00:35:43,141 --> 00:35:47,062
Well, I was curious
how a young NYPD detective
776
00:35:47,145 --> 00:35:50,691
could afford a $200 pair of sunglasses.
777
00:35:50,774 --> 00:35:53,068
Oh, wait a minute.
778
00:35:53,151 --> 00:35:54,319
What the hell gives you the right
to come in here
779
00:35:54,403 --> 00:35:56,113
asking questions like that?
780
00:35:56,196 --> 00:35:58,532
Well, your husband is a public servant,
Mrs. Machio,
781
00:35:58,615 --> 00:36:00,659
and beyond that,
I’m a friend of Paula Raynor’s.
782
00:36:00,742 --> 00:36:03,203
No, I don’t understand.
783
00:36:03,287 --> 00:36:06,331
I’m not sure that I do,
except that Paula’s life
784
00:36:06,415 --> 00:36:09,293
may be in danger. Possibly from someone
785
00:36:09,376 --> 00:36:11,712
on the police force.
786
00:36:11,795 --> 00:36:14,131
Oh, my God.
787
00:36:14,214 --> 00:36:15,591
Well, I can certainly put your mind
788
00:36:15,674 --> 00:36:19,177
at rest about Alex and all of this.
789
00:36:19,261 --> 00:36:21,722
My dad, Jimmy Haynes,
is a very successful man.
790
00:36:21,805 --> 00:36:23,348
He’s in commercial real estate
791
00:36:23,432 --> 00:36:26,476
and well, he indulges us.
792
00:36:26,560 --> 00:36:28,312
Also Alex works for him part-time
793
00:36:28,395 --> 00:36:29,354
running the business.
794
00:36:29,438 --> 00:36:30,981
[Boy] Mom, we’re home.
795
00:36:31,064 --> 00:36:32,482
In the kitchen.
796
00:36:32,566 --> 00:36:35,110
What do they say, timing is everything?
797
00:36:35,193 --> 00:36:36,737
-Hi, hon.
-Hi.
798
00:36:36,820 --> 00:36:39,072
Whoa, whoa, guy, where are your manners?
799
00:36:41,450 --> 00:36:42,951
Buddy, this is Mrs. Fletcher.
800
00:36:43,035 --> 00:36:44,870
-Hi, Buddy.
-Hi.
801
00:36:44,953 --> 00:36:47,497
We did art today, poster colors.
802
00:36:47,581 --> 00:36:49,082
Are they neat or what?
803
00:36:49,166 --> 00:36:50,334
Oh, beautiful.
804
00:36:50,417 --> 00:36:51,460
[Jimmy] Tell her what we call him.
805
00:36:51,543 --> 00:36:53,337
Our mean machine.
806
00:36:53,420 --> 00:36:57,215
Yeah.
807
00:36:57,299 --> 00:36:58,550
This is my dad, Jimmy Haynes.
808
00:36:58,634 --> 00:37:00,010
-Oh, hello.
-How do you do?
809
00:37:00,093 --> 00:37:01,386
Mrs. Fletcher is a friend of Paula’s,
810
00:37:01,470 --> 00:37:03,013
the one who was in the accident.
811
00:37:03,096 --> 00:37:04,848
Oh, right.
812
00:37:04,932 --> 00:37:06,266
Is she okay?
813
00:37:06,350 --> 00:37:08,268
She’s recovering nicely, thank you.
814
00:37:08,352 --> 00:37:09,770
Good. Good.
815
00:37:09,853 --> 00:37:11,897
Do you have enough fixings for the wake?
816
00:37:11,980 --> 00:37:13,690
Yeah, Alex is bringing stuff home.
817
00:37:13,774 --> 00:37:15,233
Good.
818
00:37:15,317 --> 00:37:16,526
It’s very nice to have met you,
Mrs. Fletcher,
819
00:37:16,610 --> 00:37:18,195
I’ve got to get back to work.
820
00:37:18,278 --> 00:37:19,571
Oh, I nearly forgot,
821
00:37:19,655 --> 00:37:21,406
they are taking class pictures on Monday,
822
00:37:21,490 --> 00:37:23,116
be sure to dress him up a little.
823
00:37:28,830 --> 00:37:30,123
I already talked to two of the Vinnies
824
00:37:30,207 --> 00:37:31,750
but they are the wrong guys.
825
00:37:31,833 --> 00:37:33,752
The Vinnie I’m looking for is a little guy
826
00:37:33,835 --> 00:37:36,129
with an attitude problem.
827
00:37:36,213 --> 00:37:39,925
I know just who you’re talking about,
Sergeant.
828
00:37:40,008 --> 00:37:41,259
Okay.
829
00:37:46,598 --> 00:37:49,559
You sold the black guy out to a cop.
830
00:37:49,643 --> 00:37:51,144
I want to know what cop.
831
00:37:55,899 --> 00:37:57,150
I can’t talk.
832
00:38:00,529 --> 00:38:03,865
You will talk to me, Vinnie.
833
00:38:10,455 --> 00:38:12,791
Well, Dr. Ramon said it was very important
834
00:38:12,874 --> 00:38:14,918
that you should take nourishment.
835
00:38:15,002 --> 00:38:17,379
Well, I’m not sure how
836
00:38:17,462 --> 00:38:20,632
chocolate nut fudge ice cream
fits into that category
837
00:38:20,716 --> 00:38:23,176
but who’s asking?
838
00:38:23,260 --> 00:38:27,681
Thank you, Jessica,
and I have something for you.
839
00:38:27,764 --> 00:38:29,599
I’ve been trying to jog my memory
840
00:38:29,683 --> 00:38:31,268
about the night it happened.
841
00:38:31,351 --> 00:38:33,311
So I’ve been writing down
everything I can recall.
842
00:38:33,395 --> 00:38:35,689
Good. And did much of it come back?
843
00:38:35,772 --> 00:38:37,899
No more than I really bargained for,
844
00:38:37,983 --> 00:38:40,902
but I don’t know how much
of it makes sense.
845
00:38:40,986 --> 00:38:44,281
It’s like some of it’s kind of,
you know, surreal.
846
00:38:44,364 --> 00:38:45,282
May I?
847
00:38:45,365 --> 00:38:46,783
Of course.
848
00:38:46,867 --> 00:38:48,535
I’m not sure how much it’s gonna help.
849
00:38:52,748 --> 00:38:55,959
[Paula] "The nightmare began
in an ordinary parking lot.
850
00:38:56,043 --> 00:38:58,086
I was looking for John.
851
00:38:58,170 --> 00:39:00,839
I saw him sitting in his car.
852
00:39:00,922 --> 00:39:04,551
His blood appeared to be
spreading beyond him.
853
00:39:04,634 --> 00:39:06,595
A horrible pool of crimson
854
00:39:06,678 --> 00:39:10,098
extending beyond the open window as if--
855
00:39:10,182 --> 00:39:11,850
as if the whole world was suddenly
856
00:39:11,933 --> 00:39:14,061
awash in John’s blood.
857
00:39:14,144 --> 00:39:17,647
And then I felt this terrible pain."
858
00:39:20,692 --> 00:39:22,110
John’s blood.
859
00:39:22,194 --> 00:39:25,197
What is it, Jessica?
860
00:39:25,280 --> 00:39:26,615
May I use your phone?
861
00:39:26,698 --> 00:39:27,699
Of course.
862
00:39:35,082 --> 00:39:37,626
[telephone ringing]
863
00:39:37,709 --> 00:39:38,960
Yes, Captain Meyers, please.
864
00:39:40,587 --> 00:39:42,380
Oh, no, please put me through to his car,
865
00:39:42,464 --> 00:39:43,465
this is an emergency.
866
00:39:45,592 --> 00:39:46,968
[Meyers] Yes.
867
00:39:47,052 --> 00:39:49,596
Beautiful. She is, is she?
868
00:39:49,679 --> 00:39:52,641
Okay, put her on.
869
00:39:52,724 --> 00:39:55,769
Here. Hello, Mrs. Fletcher.
870
00:39:55,852 --> 00:39:58,480
Yes, I’m afraid
you’ve caught me at a bad time.
871
00:39:58,563 --> 00:40:01,358
Oh, relax, Captain,
I’m not gonna comprise your security.
872
00:40:01,441 --> 00:40:02,400
I need a favor.
873
00:40:02,484 --> 00:40:04,361
Now what kind of favor?
874
00:40:04,444 --> 00:40:06,530
I need quick access to some information
875
00:40:06,613 --> 00:40:10,242
from the Hall of Records
and the Motor Vehicle Bureau.
876
00:40:10,325 --> 00:40:13,370
Well, it could very well be
a matter of life and death.
877
00:40:23,255 --> 00:40:27,843
[Vinnie] There is the car,
the one over there.
878
00:40:27,926 --> 00:40:30,428
Are you sure that’s the cop’s car?
879
00:40:30,512 --> 00:40:31,680
[Vinnie] Brand new.
880
00:40:31,763 --> 00:40:32,889
Don’t that tell you something?
881
00:40:34,141 --> 00:40:35,433
Yeah.
882
00:40:35,517 --> 00:40:36,560
And this is the exact spot the cop made
883
00:40:36,643 --> 00:40:38,478
the payoff the other night?
884
00:40:38,562 --> 00:40:40,230
I told you I don’t know.
885
00:40:40,313 --> 00:40:42,023
All of these warehouses look alike.
886
00:40:51,825 --> 00:40:53,660
Oh, come on,
you’re not gonna make me face the cop.
887
00:40:53,743 --> 00:40:55,203
Yeah, come on, come on.
888
00:40:55,287 --> 00:40:57,330
I swear on my mother’s head I didn’t know
889
00:40:57,414 --> 00:40:58,707
he was gonna kill your friend.
890
00:40:58,790 --> 00:41:00,500
Yeah, right, I understand.
891
00:41:00,584 --> 00:41:01,585
Get over there.
892
00:41:34,367 --> 00:41:35,493
[Man] See you tomorrow, fellows.
893
00:41:51,760 --> 00:41:53,887
Like I was gonna yell to them.
894
00:42:05,273 --> 00:42:08,193
[phone ringing]
895
00:42:08,276 --> 00:42:09,819
Hello?
896
00:42:09,903 --> 00:42:11,071
Hi, honey, how is it going?
897
00:42:11,154 --> 00:42:12,322
About the same as usual.
898
00:42:12,405 --> 00:42:13,782
Buddy’s got some friends over
899
00:42:13,865 --> 00:42:17,035
and they’re driving me crazy, as usual.
900
00:42:17,118 --> 00:42:19,037
Alex, I got to talk to you.
901
00:42:19,120 --> 00:42:20,330
I didn’t mention it last night,
902
00:42:20,413 --> 00:42:22,082
but it’s been worrying me
903
00:42:22,165 --> 00:42:23,917
and Mrs. Fletcher was here yesterday and--
904
00:42:29,256 --> 00:42:30,674
Sarge, what are you doing here?
905
00:42:30,757 --> 00:42:33,635
Vinnie, is this the cop that pays you?
906
00:42:35,428 --> 00:42:36,680
What is this?
907
00:42:36,763 --> 00:42:38,306
This is your trial, little buddy.
908
00:42:38,390 --> 00:42:40,225
Alex?
909
00:42:40,308 --> 00:42:42,269
Jill, listen, I’ll call you back, okay?
910
00:42:44,980 --> 00:42:46,690
I ain’t even sure it’s him.
911
00:42:46,773 --> 00:42:48,358
What are you talking about,
you’re not sure it’s him?
912
00:42:48,441 --> 00:42:49,734
It was dark.
913
00:42:49,818 --> 00:42:51,486
Come on!
914
00:42:51,569 --> 00:42:53,863
He’s the guy who told
about talking to John
915
00:42:53,947 --> 00:42:55,740
about his insurance company’s reward.
916
00:42:55,824 --> 00:42:57,033
Yeah, yeah, yeah, I don’t know.
917
00:42:57,117 --> 00:42:59,035
You described John!
918
00:43:01,037 --> 00:43:03,623
You knew exactly who was gonna show up
in that parking lot.
919
00:43:03,707 --> 00:43:05,125
You were there to kill him!
920
00:43:05,208 --> 00:43:07,127
I swear to God I didn’t.
921
00:43:07,210 --> 00:43:10,630
Then you cold cocked Paula Raynor
922
00:43:10,714 --> 00:43:14,009
and you put her in that car
and rigged it to crash.
923
00:43:14,092 --> 00:43:18,263
-You. A cop.
-No, no.
924
00:43:18,346 --> 00:43:19,889
No, don't, don’t do it, Lofton!
925
00:43:19,973 --> 00:43:21,474
It’s my decision, Captain!
926
00:43:21,558 --> 00:43:24,853
Sergeant, you’ll be killing
an innocent man.
927
00:43:26,855 --> 00:43:30,775
But if he didn’t kill John, who did?
928
00:43:30,859 --> 00:43:32,277
There was somebody else.
929
00:43:32,360 --> 00:43:33,903
Someone who knew about the undercover
930
00:43:33,987 --> 00:43:35,613
internal affairs investigations.
931
00:43:35,697 --> 00:43:38,283
Someone who pretended
that he was a police officer
932
00:43:38,366 --> 00:43:39,617
in order to frighten Vinnie
933
00:43:39,701 --> 00:43:41,578
into telling him about John Bondy.
934
00:43:49,085 --> 00:43:50,754
Isn’t that right, Mr. Haynes?
935
00:43:53,006 --> 00:43:55,050
That’s the guy.
936
00:43:55,133 --> 00:43:56,926
Jimmy.
937
00:43:57,010 --> 00:43:59,929
Captain, Mrs. Fletcher,
how can I help you?
938
00:44:00,013 --> 00:44:02,057
By confessing to the murder of John Bondy
939
00:44:02,140 --> 00:44:03,850
and the attempted murder of Paula Raynor.
940
00:44:05,769 --> 00:44:09,773
Mrs. Fletcher, that is really
quite preposterous.
941
00:44:09,856 --> 00:44:11,566
I don’t believe it is.
942
00:44:11,649 --> 00:44:13,401
You left the party at your son-in-law’s
943
00:44:13,485 --> 00:44:15,070
before John and Paula did,
944
00:44:15,153 --> 00:44:16,654
complaining about the ice cream
945
00:44:16,738 --> 00:44:18,198
that had soiled your trousers.
946
00:44:18,281 --> 00:44:20,575
You drove into the pub’s parking lot
947
00:44:20,658 --> 00:44:22,911
and parked right next to John’s car.
948
00:44:22,994 --> 00:44:25,789
You waited and when John came out
to meet the person
949
00:44:25,872 --> 00:44:27,916
he thought would be Vinnie’s contact,
950
00:44:27,999 --> 00:44:29,918
it was an ambush and you killed him.
951
00:44:30,001 --> 00:44:32,337
[Jessica]
When Paula came out to look for John
952
00:44:32,420 --> 00:44:36,216
she found him in his car
with blood on his face, dead.
953
00:44:36,299 --> 00:44:40,470
You knocked her unconscious,
planning to kill her too,
954
00:44:40,553 --> 00:44:43,598
but despite all,
the single compelling image
955
00:44:43,681 --> 00:44:45,683
stuck in her memory,
956
00:44:45,767 --> 00:44:49,354
something she called "a pool of crimson."
957
00:44:49,437 --> 00:44:51,064
Oh, you got the first part right,
958
00:44:51,147 --> 00:44:52,357
I did leave the party early
959
00:44:52,440 --> 00:44:53,358
but that was because I had to show
960
00:44:53,441 --> 00:44:55,110
a property up in the Bronx.
961
00:44:55,193 --> 00:44:56,861
Oh, I’m quite sure your appointment book
962
00:44:56,945 --> 00:44:59,114
will indicate that that’s true,
Mr. Haynes.
963
00:44:59,197 --> 00:45:00,698
But I expect you will tell us
964
00:45:00,782 --> 00:45:02,992
that the party failed to show up,
965
00:45:03,076 --> 00:45:06,746
that you waited for a long time
and that nobody saw you.
966
00:45:06,830 --> 00:45:08,123
I also expect that the police
967
00:45:08,206 --> 00:45:09,874
will be unable to trace the party
968
00:45:09,958 --> 00:45:12,669
with whom you supposedly
had an appointment.
969
00:45:15,296 --> 00:45:18,174
You might as well save us all some time,
Haynes.
970
00:45:24,013 --> 00:45:25,473
How?
971
00:45:25,557 --> 00:45:28,893
Paula remembered, but she didn’t realize
972
00:45:28,977 --> 00:45:30,353
what she remembered.
973
00:45:30,437 --> 00:45:32,355
[Jessica] She confused the pool of crimson
974
00:45:32,439 --> 00:45:34,774
with John’s blood, when in reality
975
00:45:34,858 --> 00:45:36,651
it was something quite different.
976
00:45:36,734 --> 00:45:39,237
I recall where I’d seen the same thing.
977
00:45:39,320 --> 00:45:42,073
Your grandson’s drawing
of the mean machine.
978
00:45:42,157 --> 00:45:43,616
The pool of crimson
979
00:45:43,700 --> 00:45:46,494
was in fact a side of your red truck.
980
00:45:52,375 --> 00:45:53,751
Sergeant.
981
00:46:01,759 --> 00:46:06,556
Mr. Haynes,
you have the right to remain silent,
982
00:46:06,639 --> 00:46:08,016
you have the right to an attorney.
983
00:46:11,019 --> 00:46:12,687
[Paula] How did you know
about the warehouse?
984
00:46:12,770 --> 00:46:14,898
Well, when I found out that Jill’s father
985
00:46:14,981 --> 00:46:17,650
was in commercial real estate,
I asked Captain Meyers
986
00:46:17,734 --> 00:46:19,277
to find out if he owns some property
987
00:46:19,360 --> 00:46:21,070
near the area where the hijacking
988
00:46:21,154 --> 00:46:22,572
had taken place
989
00:46:22,655 --> 00:46:24,073
and also I had him find out
990
00:46:24,157 --> 00:46:27,327
whether Mr. Haynes owned a red vehicle.
991
00:46:27,410 --> 00:46:28,578
You know, that warehouse was packed
992
00:46:28,661 --> 00:46:29,829
with hijacked merchandise,
993
00:46:29,913 --> 00:46:31,456
right under Alex’s nose too,
994
00:46:31,539 --> 00:46:35,210
but he had no idea
it was all stolen goods.
995
00:46:35,293 --> 00:46:37,086
Who would have thought that
about Mr. Haynes?
996
00:46:37,170 --> 00:46:40,215
He seemed like such a nice man.
997
00:46:40,298 --> 00:46:44,177
Oh, Paula, is there something
you’re not telling us?
998
00:46:44,260 --> 00:46:47,472
It’s my father. I finally located him.
999
00:46:47,555 --> 00:46:50,975
I’m leaving for Denver tomorrow
to meet him.
1000
00:46:51,059 --> 00:46:53,978
Oh, he sounds as excited as you are
1001
00:46:54,062 --> 00:46:55,688
and I don’t suppose that wild horses
1002
00:46:55,772 --> 00:46:56,689
could stop you from going.
1003
00:46:56,773 --> 00:46:58,733
Not even loose cannons.
1004
00:46:58,816 --> 00:47:01,027
Me? No.
73234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.