All language subtitles for Murder.She.Wrote.S09E16.Threshold.of.Fear.WEBRip.x264-ION10.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:02,586 [Jessica] Tonight on Murder She Wrote. 2 00:00:02,878 --> 00:00:04,588 She moved in about five years ago 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,257 and she’s never been out of her apartment. 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,174 Never? 5 00:00:07,258 --> 00:00:09,093 It’s not at all what it appears to be. 6 00:00:09,176 --> 00:00:11,762 There is not enough malpractice insurance in the world 7 00:00:11,846 --> 00:00:13,305 to cover what you’ve been doing to her. 8 00:00:13,389 --> 00:00:15,057 Doctor Holden, do I have to go to sleep? 9 00:00:15,141 --> 00:00:16,684 There you go. 10 00:00:16,767 --> 00:00:18,269 You’re gonna feel much better in the morning. 11 00:00:18,352 --> 00:00:19,770 You’ll be around, Mr. Phelps, won’t you? 12 00:00:19,854 --> 00:00:20,938 I have to keep an eye on Alice, don’t I? 13 00:00:21,021 --> 00:00:22,356 Hello, Alice. 14 00:00:22,440 --> 00:00:24,233 Go away! 15 00:00:24,316 --> 00:00:27,695 Alice may have seen something that incriminates someone else. 16 00:00:27,778 --> 00:00:29,280 [screeching] 17 00:00:29,363 --> 00:00:31,699 [screaming] 18 00:00:35,077 --> 00:00:36,454 [cheerful orchestral music] 19 00:01:44,939 --> 00:01:48,108 [chattering] 20 00:01:51,153 --> 00:01:53,030 [screaming] 21 00:02:04,166 --> 00:02:06,168 [gasps] 22 00:02:33,654 --> 00:02:35,781 [screeching then screaming] 23 00:02:43,706 --> 00:02:45,624 [knocking on door] 24 00:02:45,708 --> 00:02:46,792 Good morning, Mrs. Fletcher. 25 00:02:46,876 --> 00:02:47,835 Express mail. 26 00:02:47,918 --> 00:02:49,628 Thank you, Richie. 27 00:02:49,712 --> 00:02:51,797 Yes, the galleys have just arrived. 28 00:02:51,881 --> 00:02:53,841 I promise, I’ll get to them over the weekend. 29 00:02:53,924 --> 00:02:55,926 All right. Goodbye, Arthur. 30 00:02:58,304 --> 00:03:00,264 Was there something else, Richie? 31 00:03:00,347 --> 00:03:02,016 Well, it’s really not your problem, ma’am, 32 00:03:02,099 --> 00:03:04,018 but there’s this tenant, 33 00:03:04,101 --> 00:03:06,061 up in one of the singles on the 10th floor. 34 00:03:06,145 --> 00:03:08,063 Alice--uh, Miss Morgan I mean. 35 00:03:08,147 --> 00:03:10,232 She moved in about five years ago 36 00:03:10,316 --> 00:03:11,984 and she’s never been out of her apartment. 37 00:03:12,067 --> 00:03:14,236 Never? 38 00:03:14,320 --> 00:03:16,989 Uh-uh, not once. 39 00:03:17,072 --> 00:03:18,032 Come in, Richie. 40 00:03:18,115 --> 00:03:18,991 Thank you, ma’am. 41 00:03:21,368 --> 00:03:23,746 She’s afraid, Mrs. Fletcher. 42 00:03:23,829 --> 00:03:25,915 There’s some sort of name for what she’s got. 43 00:03:25,998 --> 00:03:28,959 Uh-huh, yeah, I think you mean agoraphobia. 44 00:03:29,043 --> 00:03:30,502 There you go. 45 00:03:30,586 --> 00:03:33,047 Anyway, I sort of keep an eye on her, you know. 46 00:03:33,130 --> 00:03:35,174 I deliver her groceries and the paper 47 00:03:35,257 --> 00:03:36,926 and take away her trash. 48 00:03:37,009 --> 00:03:38,677 She doesn’t trust strangers. 49 00:03:38,761 --> 00:03:41,180 Well, all of a sudden this last couple of days 50 00:03:41,263 --> 00:03:43,349 she’s refused to open the door to take the stuff. 51 00:03:43,432 --> 00:03:45,976 She tells me to just leave it. 52 00:03:46,060 --> 00:03:49,647 She hasn’t even hauled it inside. 53 00:03:49,730 --> 00:03:51,899 She just yells that I should go away. 54 00:03:51,982 --> 00:03:53,108 Oh. 55 00:03:53,192 --> 00:03:54,318 Does she have any relatives? 56 00:03:54,401 --> 00:03:55,986 A brother. 57 00:03:56,070 --> 00:03:58,906 And there’s a Dr. Holden who comes to visit her. 58 00:03:58,989 --> 00:04:01,492 I’ve called them both and left messages on their machines 59 00:04:01,575 --> 00:04:03,702 but nobody’s shown up. 60 00:04:03,786 --> 00:04:07,289 I tell you what? Why don’t the two of us just run up there for a minute 61 00:04:07,373 --> 00:04:08,749 and maybe between the two of us 62 00:04:08,832 --> 00:04:10,960 we can find out whether or not she needs help. 63 00:04:11,043 --> 00:04:13,212 [knocking on door] 64 00:04:13,295 --> 00:04:14,922 [Alice] Go away! 65 00:04:15,005 --> 00:04:18,634 Alice, I’m here with Mrs. Fletcher from 4B. 66 00:04:18,717 --> 00:04:20,344 She’s worried about you. 67 00:04:20,427 --> 00:04:23,973 [Alice] I’m fine. Go away. 68 00:04:24,056 --> 00:04:28,852 Alice, I thought maybe we could talk for a moment. 69 00:04:28,936 --> 00:04:31,647 Otherwise we’re gonna have to call for some help. 70 00:04:40,823 --> 00:04:42,241 Just for a minute. 71 00:04:51,333 --> 00:04:53,669 Please, sit down. 72 00:04:56,755 --> 00:04:57,923 Thank you. 73 00:04:58,007 --> 00:05:01,468 Would you, um, like some tea? 74 00:05:01,552 --> 00:05:03,012 Oh, no, thank you. 75 00:05:03,095 --> 00:05:06,432 Miss Morgan, Alice, 76 00:05:06,515 --> 00:05:07,933 I don’t want to pry, 77 00:05:08,017 --> 00:05:11,228 but Richie was very concerned about you. 78 00:05:13,355 --> 00:05:17,401 When I look through here I can see the brownstone, 79 00:05:17,484 --> 00:05:19,445 the house I lived in with my family. 80 00:05:19,528 --> 00:05:22,364 Oh, that’s lovely. 81 00:05:22,448 --> 00:05:26,952 Do you ever have a dream where, when you wake up 82 00:05:27,036 --> 00:05:30,706 you’re not certain if it was a dream or if it was real? 83 00:05:30,789 --> 00:05:31,957 Yes, I have. 84 00:05:37,504 --> 00:05:40,466 I usually fall asleep before this show is over, 85 00:05:40,549 --> 00:05:44,303 so I tape it just to be sure. 86 00:05:44,386 --> 00:05:48,223 Five years ago I saw a man. 87 00:05:48,307 --> 00:05:52,061 I mean, I saw him in a dream, 88 00:05:52,144 --> 00:05:55,022 but maybe... 89 00:05:55,105 --> 00:05:56,982 [man on television] He is back with a vengeance. 90 00:05:57,066 --> 00:05:58,734 He is a leading contender 91 00:05:58,817 --> 00:06:00,986 in the much talked about design project, 92 00:06:01,070 --> 00:06:03,781 the Lower Soho Museum of Arts. 93 00:06:03,864 --> 00:06:08,619 Jordan Barnett, welcome back to the Big Apple. 94 00:06:08,702 --> 00:06:10,204 Thanks, Jim. 95 00:06:10,287 --> 00:06:11,288 It’s nice to be back. 96 00:06:13,457 --> 00:06:17,211 That’s the man... from my dream. 97 00:06:17,294 --> 00:06:18,253 From five years back? 98 00:06:18,337 --> 00:06:19,880 Yes. 99 00:06:19,963 --> 00:06:21,131 No. 100 00:06:21,215 --> 00:06:24,384 A week ago and every night since 101 00:06:24,468 --> 00:06:27,596 I see the body of my mother lying there 102 00:06:27,679 --> 00:06:29,598 and when I go to touch it, 103 00:06:29,681 --> 00:06:34,019 this huge vicious bird comes right at me. 104 00:06:34,103 --> 00:06:36,188 Her body, but your mother is-- 105 00:06:36,271 --> 00:06:38,190 [shouting] For God’s sake, don’t you understand? 106 00:06:38,273 --> 00:06:39,399 She’s dead! 107 00:06:39,483 --> 00:06:40,484 She was murdered. 108 00:06:42,486 --> 00:06:44,196 Who are you? 109 00:06:44,279 --> 00:06:46,824 And what are you doing here? 110 00:06:46,907 --> 00:06:48,700 I’m sure that you and the doorman 111 00:06:48,784 --> 00:06:50,035 have the best of intentions, 112 00:06:50,119 --> 00:06:51,912 but Miss Morgan is my patient 113 00:06:51,995 --> 00:06:54,123 and as you can see, her condition is very precarious. 114 00:06:54,206 --> 00:06:56,500 So you’re going to have to leave, I’m afraid, right now. 115 00:06:56,583 --> 00:06:58,210 Of course. Excuse me, are you the Dr. Holden 116 00:06:58,293 --> 00:06:59,920 that Richie was trying to reach? 117 00:07:00,003 --> 00:07:01,922 Yes, I am and Alice needs me right now. 118 00:07:02,005 --> 00:07:03,215 Thank you very much. 119 00:07:04,758 --> 00:07:07,136 Alice, well, let’s turn this off. 120 00:07:07,219 --> 00:07:09,721 Come on, you can do it, calm down. 121 00:07:09,805 --> 00:07:13,225 Yeah, slowly, slowly, that’s a girl, slowly. 122 00:07:17,354 --> 00:07:18,939 [phone ringing] 123 00:07:19,022 --> 00:07:21,400 Jordan Barnett Design Studios, Laura Martin speaking. 124 00:07:21,483 --> 00:07:24,069 I’m afraid he’s in a meeting just now, Mr. Beris. 125 00:07:24,153 --> 00:07:25,028 All right. 126 00:07:28,574 --> 00:07:31,118 We’ll report back to the rest of the committee tomorrow. 127 00:07:31,201 --> 00:07:32,995 And well, personally I think 128 00:07:33,078 --> 00:07:35,372 it’s safe to say you’ll be our choice. 129 00:07:35,455 --> 00:07:37,166 Thank you, Mrs. Eddington. 130 00:07:37,249 --> 00:07:38,917 I’d be less than honest if I didn’t tell you 131 00:07:39,001 --> 00:07:42,880 how much I appreciate your personal involvement. 132 00:07:42,963 --> 00:07:44,256 Thanks so much for coming by. 133 00:07:50,637 --> 00:07:52,347 So, what’s your reading? 134 00:07:52,431 --> 00:07:53,932 Is the museum commission a go? 135 00:07:54,016 --> 00:07:56,393 Well, Laura, let me put it this way. 136 00:07:56,476 --> 00:07:58,187 I hope I'm gonna be counting heavily on you 137 00:07:58,270 --> 00:08:00,939 in the next few months. 138 00:08:01,023 --> 00:08:03,358 I got a few phone calls and we’re out of here. Dinner. 139 00:08:03,442 --> 00:08:05,485 Oh, the TV station faxed in some inquiries 140 00:08:05,569 --> 00:08:06,987 that came in after the show the other night. 141 00:08:07,070 --> 00:08:09,907 Well, shall I send the usual bio and credits? 142 00:08:14,703 --> 00:08:16,830 Jordan, is something wrong? 143 00:08:16,914 --> 00:08:17,956 Well, of course not. 144 00:08:18,040 --> 00:08:19,374 What about dinner? 145 00:08:19,458 --> 00:08:21,001 Later. 146 00:08:25,839 --> 00:08:27,132 Jim, you want to bring it around? 147 00:08:27,216 --> 00:08:29,509 Right away, Mr. Barnett. 148 00:08:29,593 --> 00:08:30,469 Barnett. 149 00:08:32,679 --> 00:08:34,932 Ben. Ben Cutler, how long has it been? 150 00:08:35,015 --> 00:08:36,141 Forget the charm, will you? 151 00:08:36,225 --> 00:08:37,392 You know how long it’s been. 152 00:08:39,394 --> 00:08:40,812 You got about 30 seconds. 153 00:08:40,896 --> 00:08:42,314 Maybe you ought to get to it. 154 00:08:42,397 --> 00:08:44,024 Yeah, but what it is, see, 155 00:08:44,107 --> 00:08:45,442 I’ve seen your specs 156 00:08:45,525 --> 00:08:47,027 of renderings for the museum project. 157 00:08:47,110 --> 00:08:48,737 And? 158 00:08:48,820 --> 00:08:50,822 You’re incredible, you know that? 159 00:08:50,906 --> 00:08:54,201 When you can put two sentences together, call me. 160 00:08:54,284 --> 00:08:55,160 Thanks. 161 00:08:57,788 --> 00:09:00,082 I’ll give you a couple right now. 162 00:09:00,165 --> 00:09:02,084 Except for a few details you added, 163 00:09:02,167 --> 00:09:06,421 that entire package is my old university library project. 164 00:09:06,505 --> 00:09:10,050 Ben, get a life. 165 00:09:10,133 --> 00:09:12,928 And stay the hell out of mine, all right? 166 00:09:13,011 --> 00:09:15,264 Look, Jordan, I don’t want to make trouble. 167 00:09:15,347 --> 00:09:16,473 I just want what’s mine. 168 00:09:19,476 --> 00:09:20,560 [Ellen] Time’s up, Jennifer. 169 00:09:20,644 --> 00:09:23,230 Oh, thank you, doctor. 170 00:09:23,313 --> 00:09:25,899 Uh, see you on Tuesday. 171 00:09:25,983 --> 00:09:27,025 Doctor, I need-- 172 00:09:27,109 --> 00:09:28,026 Tuesday, Jennifer. 173 00:09:43,750 --> 00:09:45,627 [gasps] What? 174 00:09:45,711 --> 00:09:47,421 Ellen, we’ve got to talk. 175 00:09:47,504 --> 00:09:50,674 Not now, Peter. Now let me through. 176 00:09:50,757 --> 00:09:52,718 No, damn it. I’m sick and tired of you 177 00:09:52,801 --> 00:09:54,136 draining my sister’s bank account 178 00:09:54,219 --> 00:09:55,804 and not making her any better 179 00:09:55,887 --> 00:09:57,222 and turning her against me in the bargain. 180 00:09:57,306 --> 00:09:58,473 And I’m also a little-- 181 00:09:58,557 --> 00:10:00,892 Peter, you’re being tedious. 182 00:10:00,976 --> 00:10:03,020 The only interest I have in you 183 00:10:03,103 --> 00:10:05,439 and your financial problems is 184 00:10:05,522 --> 00:10:08,025 how they affect Alice and her mental health. 185 00:10:08,108 --> 00:10:09,443 Now--now get out. 186 00:10:09,526 --> 00:10:11,528 You better start listening to me, doctor, 187 00:10:11,611 --> 00:10:14,197 because you know and I know 188 00:10:14,281 --> 00:10:17,034 there is not enough malpractice insurance in the world 189 00:10:17,117 --> 00:10:18,368 to cover what you’ve been doing to her. 190 00:10:21,371 --> 00:10:24,583 You want her permission to sell the brownstone. 191 00:10:24,666 --> 00:10:27,961 I’m not gonna take anything away from her, Ellen. 192 00:10:28,045 --> 00:10:30,547 She’ll get her half, every penny of it. 193 00:10:30,630 --> 00:10:31,965 I’ll see what I can do. 194 00:10:32,049 --> 00:10:34,217 Okay, but fast. 195 00:10:41,808 --> 00:10:43,310 [man] I would have retired six months ago, 196 00:10:43,393 --> 00:10:45,687 but my wife said, "How can you be a good grandpa, 197 00:10:45,771 --> 00:10:47,481 if you can’t afford all of this stuff?" 198 00:10:47,564 --> 00:10:49,191 I know. When is it due? 199 00:10:49,274 --> 00:10:50,650 Yesterday. 200 00:10:50,734 --> 00:10:52,402 The kid’s probably gonna be a soccer star. 201 00:10:52,486 --> 00:10:54,154 My daughter, Estelle, says 202 00:10:54,237 --> 00:10:55,989 he’s been trying to kick his way out of there for months. 203 00:10:56,073 --> 00:10:57,741 Did you find anything? 204 00:10:57,824 --> 00:11:00,911 Well, yes, but I’m not sure I know what it means. 205 00:11:00,994 --> 00:11:02,913 Lillian Morgan, age 47, 206 00:11:02,996 --> 00:11:07,376 murdered in her own brownstone on West 61st Street, 207 00:11:07,459 --> 00:11:09,378 five years ago last month. 208 00:11:09,461 --> 00:11:11,880 There’s a statement in there from her daughter, Alice, 209 00:11:11,963 --> 00:11:13,632 and also her son, Peter. 210 00:11:13,715 --> 00:11:16,009 Hmm, carving knife from the kitchen. 211 00:11:16,093 --> 00:11:17,761 Possible robbery. 212 00:11:17,844 --> 00:11:19,679 So the case is still open, no suspects. 213 00:11:19,763 --> 00:11:21,932 How old would Alice have been at that time? 214 00:11:22,015 --> 00:11:24,518 Mmm, 18 years old and her brother was away at school. 215 00:11:24,601 --> 00:11:26,520 Yeah, it’s kind of coming back to me. 216 00:11:26,603 --> 00:11:28,647 The victim had a husband who walked out on her 217 00:11:28,730 --> 00:11:29,898 about three months before she was offed. 218 00:11:29,981 --> 00:11:31,983 That was Wallace Morgan. 219 00:11:32,067 --> 00:11:33,652 Mm-hmm. 220 00:11:33,735 --> 00:11:35,362 Yeah, we tried tracing him, vanished into thin air. 221 00:11:35,445 --> 00:11:37,697 Here, missing persons. 222 00:11:37,781 --> 00:11:40,158 Figured he died or left the country. 223 00:11:41,993 --> 00:11:45,038 So anyway the daughter, this neighbor of yours, 224 00:11:45,122 --> 00:11:46,706 she goes a little wingy, 225 00:11:46,790 --> 00:11:49,209 holes up in her apartment for five years, 226 00:11:49,292 --> 00:11:52,671 suffers recurring nightmares of her mother’s murder, 227 00:11:52,754 --> 00:11:54,798 then sees this architect. 228 00:11:54,881 --> 00:11:56,758 Jordan Barnett. 229 00:11:56,842 --> 00:12:01,096 Right, on the TV and her shrink tells you to butt out. 230 00:12:04,015 --> 00:12:07,561 Come on, Jessica, there’s nothing here. 231 00:12:07,644 --> 00:12:09,271 They said this was gonna be more complicated 232 00:12:09,354 --> 00:12:11,606 than driving a patrol car, but I had no idea. 233 00:12:11,690 --> 00:12:12,607 Miss Fletcher. 234 00:12:12,691 --> 00:12:14,025 Detective Grady. 235 00:12:14,109 --> 00:12:15,694 Here’s what I tracked down, lieutenant. 236 00:12:15,777 --> 00:12:17,737 Phone company records show this guy Barnett 237 00:12:17,821 --> 00:12:20,782 closing his account five years ago, last month 238 00:12:20,866 --> 00:12:22,909 and there’s no record of him in New York since. 239 00:12:36,214 --> 00:12:37,757 [knocking on door] 240 00:12:52,481 --> 00:12:53,773 Hello, Alice. 241 00:12:57,319 --> 00:12:59,529 Hello, desk. 242 00:12:59,613 --> 00:13:01,490 I’ll be right there. 243 00:13:01,573 --> 00:13:04,159 Come on, move it, move it. 244 00:13:04,242 --> 00:13:06,536 Mrs. Fletcher, it’s Alice. 245 00:13:06,620 --> 00:13:08,079 Somebody’s trying to bust into her apartment. 246 00:13:12,501 --> 00:13:15,295 [Jordan] Alice, let me in. 247 00:13:15,378 --> 00:13:18,215 Go away, please. 248 00:13:18,298 --> 00:13:19,633 Leave me alone. 249 00:13:19,716 --> 00:13:22,052 Come on, Alice, open up. 250 00:13:22,135 --> 00:13:26,306 Alice, Alice, I’m not here to hurt you. 251 00:13:26,389 --> 00:13:28,808 Alice, damn it, open it up! 252 00:13:28,892 --> 00:13:29,851 Alice! 253 00:13:29,935 --> 00:13:31,311 Go away! 254 00:13:31,394 --> 00:13:32,521 Hey! 255 00:13:41,571 --> 00:13:44,741 Alice, this is Jessica Fletcher. 256 00:13:44,824 --> 00:13:46,618 He’s gone now. 257 00:13:46,701 --> 00:13:48,620 Would you please open the door? 258 00:14:02,008 --> 00:14:04,803 Mrs. Fletcher, 259 00:14:04,886 --> 00:14:08,056 it isn’t just a dream. 260 00:14:08,139 --> 00:14:11,393 That was Jordan Barnett, 261 00:14:11,476 --> 00:14:13,228 the man who killed my mother. 262 00:14:21,236 --> 00:14:23,613 Alice. 263 00:14:23,697 --> 00:14:25,657 Don’t leave me alone, please. 264 00:14:25,740 --> 00:14:29,202 Alice, you’re a big girl now, okay. 265 00:14:29,286 --> 00:14:31,746 I--I’ll stay with you. 266 00:14:31,830 --> 00:14:33,331 No, you won’t, Mr. Phelps. 267 00:14:33,415 --> 00:14:35,667 Alice needs her rest. 268 00:14:35,750 --> 00:14:38,837 I’m gonna have to ask you to leave, both of you. 269 00:14:41,381 --> 00:14:43,091 It’s okay. It’s okay. 270 00:14:43,174 --> 00:14:44,718 Put your head down, come on. 271 00:14:44,801 --> 00:14:47,721 There you go. Lie back. 272 00:14:49,681 --> 00:14:50,807 That’s a girl. 273 00:14:50,890 --> 00:14:52,642 I’ll see you tomorrow, hmm? 274 00:15:03,653 --> 00:15:05,572 Look, I can understand your concern, doctor, but-- 275 00:15:05,655 --> 00:15:07,240 [Dr. Holden] I don’t think you do. 276 00:15:07,324 --> 00:15:10,327 That young woman is simply not strong enough 277 00:15:10,410 --> 00:15:12,370 to withstand a barrage of people 278 00:15:12,454 --> 00:15:16,249 and questions that could send her right over the edge. 279 00:15:16,333 --> 00:15:18,918 Dr. Holden, doesn’t it alarm you that the man 280 00:15:19,002 --> 00:15:21,046 that she believes murdered her mother 281 00:15:21,129 --> 00:15:24,007 is now trying to get into her apartment to possibly harm her? 282 00:15:24,090 --> 00:15:26,885 Given your profession, Mrs. Fletcher, 283 00:15:26,968 --> 00:15:31,431 I’m not surprised that like Alice, you have a difficult time 284 00:15:31,514 --> 00:15:35,101 discerning that fine line between fantasy and reality. 285 00:15:35,185 --> 00:15:37,771 Jordan Barnett is not a fantasy nor is the fact 286 00:15:37,854 --> 00:15:39,439 that he happened to have left Manhattan 287 00:15:39,522 --> 00:15:41,858 within hours of Lillian Morgan’s murder. 288 00:15:41,941 --> 00:15:45,445 Life is full of coincidences. 289 00:15:45,528 --> 00:15:47,530 [Jessica] Perhaps. 290 00:15:47,614 --> 00:15:52,911 But as I believe Dr. Freud suggested, "very few accidents." 291 00:15:52,994 --> 00:15:54,496 Touché. 292 00:15:54,579 --> 00:15:57,165 [Laura] Pardon me, what did you say your name was? 293 00:15:57,248 --> 00:16:00,752 I’m sorry, Dr. Holden, but he’s with a client just now. 294 00:16:00,835 --> 00:16:03,004 Would you care to leave a message? 295 00:16:03,088 --> 00:16:07,008 Oh, well, may I tell him what this is regarding? 296 00:16:07,092 --> 00:16:08,551 I’ll give him the message, doctor, 297 00:16:08,635 --> 00:16:11,221 but I happen to know that he is busy tonight. 298 00:16:11,304 --> 00:16:13,306 You’re welcome. 299 00:16:13,390 --> 00:16:14,891 I cannot account for the fantasies 300 00:16:14,974 --> 00:16:16,559 of a young woman who is clearly deranged. 301 00:16:20,230 --> 00:16:23,274 Following my recent television appearance, 302 00:16:23,358 --> 00:16:26,194 the station sent us a list of enquiries and I-- 303 00:16:26,277 --> 00:16:27,529 Yeah, about that. 304 00:16:27,612 --> 00:16:29,114 I wasn’t aware that architects 305 00:16:29,197 --> 00:16:31,658 were making house calls to prospective clients. 306 00:16:31,741 --> 00:16:33,410 If you permit me to finish I was about to say 307 00:16:33,493 --> 00:16:35,161 that I thought she might be the same Alice Morgan 308 00:16:35,245 --> 00:16:36,871 that I dated many years ago 309 00:16:36,955 --> 00:16:38,623 and subsequently lost track of. 310 00:16:38,707 --> 00:16:41,960 So instead of phoning her you simply showed up at the door. 311 00:16:42,043 --> 00:16:43,670 I wanted to surprise her. 312 00:16:43,753 --> 00:16:45,338 Well, you certainly seemed to have succeeded. 313 00:16:45,422 --> 00:16:49,050 Look, this whole thing is a total misunderstanding. 314 00:16:49,134 --> 00:16:51,511 It’s not at all what it appears to be. 315 00:16:51,594 --> 00:16:53,513 I was coming to that. 316 00:16:53,596 --> 00:16:54,806 So why did you run? 317 00:16:57,517 --> 00:17:00,729 Let me answer that with a question for both of you. 318 00:17:02,731 --> 00:17:06,317 Now suppose you’re a prominent architect 319 00:17:06,401 --> 00:17:09,612 for whom there is an important high profile commission 320 00:17:09,696 --> 00:17:11,573 hanging on a precarious balance. 321 00:17:11,656 --> 00:17:13,074 The Lower Soho Museum. 322 00:17:13,158 --> 00:17:15,034 Precisely, and you make the mistake 323 00:17:15,118 --> 00:17:16,870 of knocking on the door of a young woman 324 00:17:16,953 --> 00:17:19,289 unaware that she happens to be severely emotionally disturbed 325 00:17:19,372 --> 00:17:22,333 and who turns your innocent visit into a public scene, 326 00:17:22,417 --> 00:17:25,253 a scene which neither you nor your career can afford. 327 00:17:25,336 --> 00:17:28,256 Now my question is this, what would you have done, 328 00:17:28,339 --> 00:17:30,216 if an overprotective doorman 329 00:17:30,300 --> 00:17:32,469 and several irate neighbors converged 330 00:17:32,552 --> 00:17:34,387 upon you, making the same assumptions 331 00:17:34,471 --> 00:17:36,598 that brought the two of you to this office? 332 00:17:36,681 --> 00:17:38,641 He’s got a point, Mrs. Fletcher. 333 00:17:38,725 --> 00:17:40,226 Well, I make no claim that I made 334 00:17:40,310 --> 00:17:44,814 the wisest decision by leaving when I did. 335 00:17:44,898 --> 00:17:46,441 But now if you’ll excuse me, I’m already late 336 00:17:46,524 --> 00:17:47,650 for an important meeting. 337 00:17:51,029 --> 00:17:52,781 Thank you for your time, Mr. Barnett. 338 00:18:05,794 --> 00:18:07,962 I can’t believe you’re pulling this on me again. 339 00:18:12,926 --> 00:18:14,344 It’s just business, Laura. 340 00:18:14,427 --> 00:18:15,970 Yeah, right. Yours and this Dr. Holden’s. 341 00:18:16,054 --> 00:18:17,472 I got that part, Jordan. 342 00:18:17,555 --> 00:18:18,807 What I want to know is should I pack my bags 343 00:18:18,890 --> 00:18:20,517 and head back to California? 344 00:18:20,600 --> 00:18:24,187 Laura, Laura, I promise I’ll explain everything to you. 345 00:18:24,270 --> 00:18:26,523 Now if I can get away early enough, we’ll grab some dinner, huh? 346 00:18:38,326 --> 00:18:40,411 [Peter] I’m actually her stepbrother. 347 00:18:40,495 --> 00:18:44,624 Alice’s father died when she was young as did my mother. 348 00:18:44,707 --> 00:18:47,210 My dad married Lillian Morgan when I was about three. 349 00:18:47,293 --> 00:18:49,796 And your father, Wallace Morgan, 350 00:18:49,879 --> 00:18:52,257 you never heard from him after he vanished? 351 00:18:52,340 --> 00:18:53,675 No. 352 00:18:53,758 --> 00:18:55,969 Peter, do you have any inkling of 353 00:18:56,052 --> 00:18:59,013 why he suddenly left Alice and your stepmother, 354 00:18:59,097 --> 00:19:02,308 what was it, three months before she was murdered? 355 00:19:02,392 --> 00:19:04,644 Wait. Is this why you asked me over here 356 00:19:04,727 --> 00:19:06,062 to get something on my father-- 357 00:19:06,145 --> 00:19:08,147 No, no, not at all Peter, no 358 00:19:08,231 --> 00:19:11,276 believe me, I didn’t mean to pry. 359 00:19:11,359 --> 00:19:12,819 I suppose knowing Alice 360 00:19:12,902 --> 00:19:15,697 I was just naturally curious about her background. 361 00:19:15,780 --> 00:19:19,117 Actually what I am trying to determine 362 00:19:19,200 --> 00:19:24,163 is whether Mr. Jordan Barnett was involved with you 363 00:19:24,247 --> 00:19:28,042 or your family at the time that Lillian Morgan was murdered? 364 00:19:28,126 --> 00:19:29,335 Barnett? 365 00:19:29,419 --> 00:19:30,879 Yes, he’s an architect. 366 00:19:30,962 --> 00:19:33,089 Now he disappeared five years ago 367 00:19:33,172 --> 00:19:34,674 just around the time of the murder. 368 00:19:36,759 --> 00:19:39,512 Jordan Barnett, I recognize him. 369 00:19:46,895 --> 00:19:48,813 This is a two-way street, Mrs. Fletcher. 370 00:19:48,897 --> 00:19:51,691 I want quid pro quo. 371 00:19:51,774 --> 00:19:53,067 I’m not sure I understand. 372 00:19:53,151 --> 00:19:54,736 I mean, what do I have that you want? 373 00:19:54,819 --> 00:19:57,488 Well, at the moment access to my stepsister. 374 00:19:57,572 --> 00:20:00,366 I understand you and she have gotten kind of tight 375 00:20:00,450 --> 00:20:03,119 in the past couple of days, much to the annoyance 376 00:20:03,202 --> 00:20:05,455 of that quack who’s been treating her. 377 00:20:05,538 --> 00:20:09,250 Look, Alice and I inherited a couple of individual trusts 378 00:20:09,334 --> 00:20:10,919 which keep us alive and well 379 00:20:11,002 --> 00:20:13,212 and one old brownstone, period. 380 00:20:13,296 --> 00:20:15,632 The one in which, Lillian Morgan was murdered. 381 00:20:15,715 --> 00:20:18,509 Uh-huh, the family mans, such as it was. 382 00:20:18,593 --> 00:20:19,928 Now I have a chance to sell it 383 00:20:20,011 --> 00:20:21,262 for more than that old dump’s worth 384 00:20:21,346 --> 00:20:23,181 but I can’t do it unilaterally. 385 00:20:23,264 --> 00:20:24,807 I need Alice’s consent. 386 00:20:24,891 --> 00:20:26,434 And you want me to intercede. 387 00:20:26,517 --> 00:20:27,769 For whatever reason 388 00:20:27,852 --> 00:20:29,896 Dr. Holden’s turned her against me. 389 00:20:29,979 --> 00:20:33,900 I mean, Alice won’t even take any of my phone calls. 390 00:20:33,983 --> 00:20:35,944 And quite frankly I need the cash. 391 00:20:36,027 --> 00:20:39,781 Look, Peter, I’ll tell her all that you’ve told me 392 00:20:39,864 --> 00:20:43,242 and I won’t advise her one way or the other. 393 00:20:43,326 --> 00:20:45,662 Hey, I can live with that. 394 00:20:45,745 --> 00:20:47,080 I can’t be in a worse place 395 00:20:47,163 --> 00:20:50,083 than I am now, which is nowhere. 396 00:20:50,166 --> 00:20:53,419 So, what can I tell you about Jordan Barnett? 397 00:20:53,503 --> 00:20:55,296 The truth, Peter. 398 00:20:55,380 --> 00:20:58,508 Did you or your family know him? 399 00:20:58,591 --> 00:21:01,135 I think my Dad was considering hiring him 400 00:21:01,219 --> 00:21:03,221 to remodel the brownstone. 401 00:21:12,563 --> 00:21:14,524 You know that little witch who’s working for you. 402 00:21:14,607 --> 00:21:15,733 Hmm? 403 00:21:15,817 --> 00:21:16,943 She goes. 404 00:21:17,026 --> 00:21:21,114 Oh, Ellen, be reasonable. 405 00:21:21,197 --> 00:21:22,949 She spent almost all the time with me 406 00:21:23,032 --> 00:21:23,992 when I was out in the West coast. 407 00:21:24,075 --> 00:21:26,577 I don’t care, Jordan. 408 00:21:26,661 --> 00:21:28,121 That’s how long I went without you. 409 00:21:28,204 --> 00:21:31,499 No. Ellen, come on. 410 00:21:31,582 --> 00:21:33,167 Mm-mmm. 411 00:21:33,251 --> 00:21:35,712 -She’s history as of tomorrow. -Oh, come on. 412 00:21:35,795 --> 00:21:37,714 -As of tomorrow. -Come on. 413 00:21:37,797 --> 00:21:40,591 Or would you rather that I had Alice start to believe 414 00:21:40,675 --> 00:21:42,719 all of that stuff her subconscious 415 00:21:42,802 --> 00:21:45,013 is just trying so hard to tell her, huh? 416 00:21:45,096 --> 00:21:46,347 Ah. 417 00:21:58,526 --> 00:22:00,194 Hey, taxi. 418 00:22:00,278 --> 00:22:02,905 Hey! Hey! 419 00:22:02,989 --> 00:22:05,199 Ah, New York. 420 00:22:13,916 --> 00:22:15,334 Where is a cab when you need one? 421 00:22:24,093 --> 00:22:26,804 [footsteps approaching] 422 00:22:51,954 --> 00:22:56,292 The deceased was a white male, approximately 45. 423 00:22:56,375 --> 00:22:57,794 All of his jewelry and wallet 424 00:22:57,877 --> 00:23:01,255 were taken suggesting a robbery motive. 425 00:23:01,339 --> 00:23:05,384 I personally knew him as a Jordan Barnett, an architect. 426 00:23:05,468 --> 00:23:09,055 Freddie, a minute. You got anything? 427 00:23:09,138 --> 00:23:11,265 Uh, nothing that you couldn’t find for yourself. 428 00:23:11,349 --> 00:23:13,643 The cause of death, a single knife wound inflicted 429 00:23:13,726 --> 00:23:16,187 by a broad bladed instrument of some kind. 430 00:23:16,270 --> 00:23:17,939 The wound aperture shows 431 00:23:18,022 --> 00:23:21,734 bruising suggesting a very powerful thrust. 432 00:23:21,818 --> 00:23:23,444 You going anywhere for breakfast, Artie? 433 00:23:23,528 --> 00:23:25,404 No. Thanks anyway, Freddie. 434 00:23:31,285 --> 00:23:33,579 Grady, what is this? 435 00:23:33,663 --> 00:23:34,705 Pick it up. 436 00:23:34,789 --> 00:23:36,040 My back, mm. 437 00:23:38,167 --> 00:23:39,418 Bag it. 438 00:23:39,502 --> 00:23:41,420 Have forensics chase down any prints. 439 00:23:41,504 --> 00:23:43,464 All right, lieutenant. Uh, listen, should I take this-- 440 00:23:43,548 --> 00:23:45,091 Grady, just do it, all right? 441 00:23:50,721 --> 00:23:53,933 [Ben] Look, I may have lost the stub but I was there. 442 00:23:54,016 --> 00:23:56,769 I can describe the movie, it was a revival of Casablanca. 443 00:23:56,853 --> 00:23:58,062 [Artie] Casablanca. 444 00:23:58,146 --> 00:23:59,564 Who can’t describe Casablanca? 445 00:23:59,647 --> 00:24:02,441 I don’t even like it and I know it by heart. 446 00:24:02,525 --> 00:24:04,235 That’s the best I can do. 447 00:24:04,318 --> 00:24:06,112 Yeah. Well, there is a lady and a parking valet 448 00:24:06,195 --> 00:24:07,655 who will testify to an incident outside 449 00:24:07,738 --> 00:24:10,324 of Barnett’s office last Thursday at 5 p.m. 450 00:24:10,408 --> 00:24:12,994 All right, look. 451 00:24:13,077 --> 00:24:16,330 Look, five years ago, we were partners. 452 00:24:16,414 --> 00:24:19,375 We had a worthwhile thing going, you know. 453 00:24:19,458 --> 00:24:22,253 We had a five-story for the city, 454 00:24:22,336 --> 00:24:25,423 a couple of big commissions pending. 455 00:24:25,506 --> 00:24:28,259 Then he walked out. 456 00:24:28,342 --> 00:24:29,510 Just like that. 457 00:24:29,594 --> 00:24:30,678 Just like that. 458 00:24:33,264 --> 00:24:34,891 And your career? 459 00:24:34,974 --> 00:24:38,519 [Ben] I had a little regrouping to do is all. 460 00:24:38,603 --> 00:24:41,355 But I didn’t kill him, lieutenant. 461 00:24:41,439 --> 00:24:43,191 I had no reason to. 462 00:24:43,274 --> 00:24:45,109 That isn't what I heard, Mr. Cutler. 463 00:24:45,193 --> 00:24:47,195 According to our information your career 464 00:24:47,278 --> 00:24:49,739 went in the dumper on the day Jordan Barnett left town. 465 00:24:52,325 --> 00:24:55,578 Okay, we know Barnett snuck into your building 466 00:24:55,661 --> 00:24:57,622 to find out what Alice remembered 467 00:24:57,705 --> 00:25:00,041 about when he killed her mother. 468 00:25:00,124 --> 00:25:03,211 Now, if she’d only give us a statement 469 00:25:03,294 --> 00:25:05,421 that corresponds with what she told you. 470 00:25:05,504 --> 00:25:07,798 You mean about her dream of seeing Jordan Barnett 471 00:25:07,882 --> 00:25:09,258 standing over her mother’s body? 472 00:25:09,342 --> 00:25:10,635 Yeah. 473 00:25:10,718 --> 00:25:13,429 Then I figure we can close the file 474 00:25:13,512 --> 00:25:15,640 on the Lillian Morgan homicide. 475 00:25:15,723 --> 00:25:19,185 And it takes your friend, Alice, out of danger. 476 00:25:19,268 --> 00:25:20,728 Perhaps. 477 00:25:20,811 --> 00:25:23,147 -What perhaps, Jessica? -Well, several things. 478 00:25:23,231 --> 00:25:26,359 First, you said you didn’t know what Jordan Barnett 479 00:25:26,442 --> 00:25:29,445 was doing over on East 67th Street? 480 00:25:29,528 --> 00:25:31,781 Well, it happens that the spot where you found his body 481 00:25:31,864 --> 00:25:33,699 is just around the corner 482 00:25:33,783 --> 00:25:36,869 from the office of Alice’s psychiatrist, Dr. Ellen Holden. 483 00:25:36,953 --> 00:25:38,287 That’s good. Next. 484 00:25:38,371 --> 00:25:40,039 Well, the similarity between the way 485 00:25:40,122 --> 00:25:42,667 in which both Mrs. Morgan and Mr. Barnett were killed. 486 00:25:42,750 --> 00:25:45,002 I mean, you indicated that it could 487 00:25:45,086 --> 00:25:47,255 have been done by the same person. 488 00:25:47,338 --> 00:25:51,884 Yeah, yeah, not necessarily so. 489 00:25:51,968 --> 00:25:53,135 Right over here, Jessica. 490 00:25:55,513 --> 00:25:56,389 Thanks. 491 00:25:58,516 --> 00:26:02,728 Artie, suppose Jordan Barnett didn’t kill Lillian Morgan, 492 00:26:02,812 --> 00:26:04,647 but was the one who found her body. 493 00:26:04,730 --> 00:26:06,357 Now it’s conceivable that he was killed 494 00:26:06,440 --> 00:26:08,901 because he was getting too close to the truth. 495 00:26:08,985 --> 00:26:11,737 Okay, that tracks, sort of. 496 00:26:11,821 --> 00:26:13,239 What are you saying? 497 00:26:13,322 --> 00:26:15,366 Well, what I’m suggesting is that Alice 498 00:26:15,449 --> 00:26:19,704 may have seen something that incriminates someone else. 499 00:26:19,787 --> 00:26:21,872 And if the killer realizes it... 500 00:26:23,749 --> 00:26:25,459 Alice. 501 00:26:25,543 --> 00:26:26,919 [pounding on door] 502 00:26:27,003 --> 00:26:29,088 I don’t want to talk to you right now. 503 00:26:29,171 --> 00:26:32,133 Damn it, Alice, open the door. 504 00:26:33,926 --> 00:26:35,970 Look, Mrs. Fletcher told me 505 00:26:36,053 --> 00:26:40,141 what you want and I can’t, not just yet. 506 00:26:40,224 --> 00:26:42,685 Oh, for God’s sake, give me a break. 507 00:26:42,768 --> 00:26:45,313 You’re never gonna set foot in that old rat trap again. 508 00:26:48,316 --> 00:26:50,484 Barnett’s gone, Alice. 509 00:26:50,568 --> 00:26:52,611 There’s nothing to be frightened of anymore. 510 00:26:54,572 --> 00:26:56,991 Alice, it’s time you and I 511 00:26:57,074 --> 00:27:00,703 went back to the way we were, brother and sister. 512 00:27:00,786 --> 00:27:03,789 We were never anything like that, Peter. 513 00:27:03,873 --> 00:27:06,083 You know we weren’t. 514 00:27:06,167 --> 00:27:08,586 Please, leave me alone. 515 00:27:31,525 --> 00:27:33,736 Alice, it’s Henry. 516 00:27:33,819 --> 00:27:34,904 Peter’s gone. 517 00:27:40,993 --> 00:27:42,161 You okay? 518 00:27:44,455 --> 00:27:46,207 I know what the problem is, Alice. 519 00:27:46,290 --> 00:27:50,628 Richie told me all about it, very protectively. 520 00:27:50,711 --> 00:27:51,962 I mean, Richie would throw himself 521 00:27:52,046 --> 00:27:53,506 in front of a truck for you. 522 00:27:53,589 --> 00:27:56,258 Did you ever get a chance to listen 523 00:27:56,342 --> 00:27:59,220 to the record I found for you, the Chopin? 524 00:27:59,303 --> 00:28:01,555 No. 525 00:28:01,639 --> 00:28:03,766 Maybe you’d like to listen to it with me. 526 00:28:24,203 --> 00:28:26,163 I don’t know if you realize 527 00:28:26,247 --> 00:28:30,501 but I’ve been your neighbor for as long as you’ve lived here. 528 00:28:30,584 --> 00:28:34,171 No, I didn’t know that. 529 00:28:34,255 --> 00:28:38,134 And I saw the same TV show you saw, 530 00:28:38,217 --> 00:28:40,136 the one Barnett was on. 531 00:28:40,219 --> 00:28:43,806 I recognized him when he tried to break into your apartment. 532 00:28:43,889 --> 00:28:46,142 I’m almost glad he’s dead, 533 00:28:46,225 --> 00:28:49,353 not that anyone should rejoice in somebody else’s misfortune, 534 00:28:49,437 --> 00:28:55,192 but with only the thickness of a wall between us, 535 00:28:55,276 --> 00:28:59,572 well, it’s almost like we’re family 536 00:28:59,655 --> 00:29:04,243 and, I watch out for you. 537 00:29:04,326 --> 00:29:06,829 Family. 538 00:29:06,912 --> 00:29:09,373 That’s a very nice way to put it, Henry. 539 00:29:09,457 --> 00:29:13,752 Actually I’m kind of glad we’re not related. 540 00:29:13,836 --> 00:29:18,507 I mean, I’d like to be your friend. 541 00:29:18,591 --> 00:29:20,676 I think you already are. 542 00:29:23,471 --> 00:29:27,683 Well, can’t keep the boss waiting for too long. 543 00:29:38,194 --> 00:29:40,988 Thank you for coming by. 544 00:29:41,071 --> 00:29:43,407 You never have to be alone, Alice, 545 00:29:43,491 --> 00:29:45,034 you know that, don’t you? 546 00:30:07,097 --> 00:30:08,557 Holy Magoli, when? 547 00:30:10,559 --> 00:30:11,477 Grady! 548 00:30:12,269 --> 00:30:13,187 What is it, lieutenant? 549 00:30:13,270 --> 00:30:14,271 That was my son-in-law. 550 00:30:14,355 --> 00:30:16,899 Estelle and my wife left for the hospital 15 minutes ago. They think it’s time. 551 00:30:16,982 --> 00:30:17,816 Well, listen-- 552 00:30:17,900 --> 00:30:19,902 The case is yours, Grady, don’t screw it up. 553 00:31:47,823 --> 00:31:50,326 My father, Mrs. Fletcher. 554 00:31:50,409 --> 00:31:51,827 Peter. 555 00:31:55,998 --> 00:31:57,583 Doesn’t do him justice really. 556 00:31:59,710 --> 00:32:01,378 May I ask what you’re doing here? 557 00:32:01,462 --> 00:32:03,380 Well, I was curious to see the place 558 00:32:03,464 --> 00:32:06,216 that had given Alice so many sad memories. 559 00:32:06,300 --> 00:32:08,552 She let me have the key. 560 00:32:08,636 --> 00:32:10,429 Why did you cover it? 561 00:32:10,512 --> 00:32:13,265 Ah, I loved him too much to be reminded of him the whole time. 562 00:32:13,349 --> 00:32:16,352 He was kind of a hero to me. 563 00:32:16,435 --> 00:32:20,230 Do you know where your father is now, Peter, 564 00:32:20,314 --> 00:32:24,443 or why he left several months before Lillian was murdered? 565 00:32:24,526 --> 00:32:25,653 No to both questions. 566 00:32:25,736 --> 00:32:27,529 He simply ran away from it all, 567 00:32:27,613 --> 00:32:32,159 from Lillian and her money, from me. 568 00:32:32,242 --> 00:32:34,161 Alice told me that you were away at school 569 00:32:34,244 --> 00:32:35,704 when your stepmother was murdered. 570 00:32:35,788 --> 00:32:38,791 Right, slogging away at those winter finals. 571 00:32:40,626 --> 00:32:45,130 Well, thank you for sharing this with me, Peter. 572 00:32:45,214 --> 00:32:50,511 Hey, listen, I appreciate you going to bat for me with Alice. 573 00:32:50,594 --> 00:32:52,513 I’m sorry it wasn’t more effective. 574 00:32:52,596 --> 00:32:54,515 You held up your end of the bargain. 575 00:32:54,598 --> 00:32:55,474 Hmm. 576 00:33:04,858 --> 00:33:06,860 Richie, what’s all the commotion about? 577 00:33:06,944 --> 00:33:09,071 It looks like half the Police Department is parked outside. 578 00:33:09,154 --> 00:33:11,323 I couldn’t stop them, Mrs. Fletcher. 579 00:33:11,407 --> 00:33:13,283 I phoned Dr. Holden because I didn’t know what to do. 580 00:33:13,367 --> 00:33:14,618 What are you talking about? 581 00:33:14,702 --> 00:33:16,412 The police have come for Alice. 582 00:33:20,499 --> 00:33:22,292 [Alice gasping repeatedly] 583 00:33:26,797 --> 00:33:29,508 Oh, good heavens. 584 00:33:34,430 --> 00:33:36,765 [Artie] The condition is agoraphobia, Grady. 585 00:33:36,849 --> 00:33:38,517 Remember it the next time you try strong arming 586 00:33:38,600 --> 00:33:39,893 some young lady who is suffering 587 00:33:39,977 --> 00:33:42,104 obviously from a severe emotional trauma. 588 00:33:42,187 --> 00:33:43,522 What did I know, lieutenant? 589 00:33:43,605 --> 00:33:45,107 By the time I got her to open the door, 590 00:33:45,190 --> 00:33:46,525 she was like hysterical and started hitting me. 591 00:33:46,608 --> 00:33:48,193 And then this guy-- 592 00:33:48,277 --> 00:33:50,738 There seems to have been a very unfortunate breakdown 593 00:33:50,821 --> 00:33:52,906 in communications, lieutenant. 594 00:33:52,990 --> 00:33:55,659 Yeah, guilty as charged. I haven’t exactly been on my game. 595 00:33:55,743 --> 00:33:57,202 Anyway, I gave that piece of jewelry 596 00:33:57,286 --> 00:33:59,037 to forensics like you told me to 597 00:33:59,121 --> 00:34:01,081 and they came back with a match on miss Morgan’s prints 598 00:34:01,165 --> 00:34:02,750 from her school ID card from six years ago. 599 00:34:02,833 --> 00:34:04,501 Has she got any idea 600 00:34:04,585 --> 00:34:06,837 how her locket ended up at the murder site? 601 00:34:06,920 --> 00:34:08,922 Who got a chance to ask? 602 00:34:09,006 --> 00:34:11,008 Listen, I'm really sorry, lieutenant. 603 00:34:11,091 --> 00:34:13,510 It’s all right, Grady. 604 00:34:13,594 --> 00:34:15,137 Go down to the station and make out the report 605 00:34:15,220 --> 00:34:16,346 and release Mr. Phelps. 606 00:34:17,848 --> 00:34:19,183 I have to tell you, Jessica, 607 00:34:19,266 --> 00:34:20,601 psychosis or no psychosis, 608 00:34:20,684 --> 00:34:22,019 I’m still not convinced 609 00:34:22,102 --> 00:34:23,645 that Alice Morgan didn’t kill Barnett. 610 00:34:23,729 --> 00:34:25,272 Well, at this point 611 00:34:25,355 --> 00:34:26,899 I’ve got nothing more than my instinct to go on 612 00:34:26,982 --> 00:34:30,360 but, Artie, it seems just as plausible to me 613 00:34:30,444 --> 00:34:33,071 that somebody else planted that locket. 614 00:34:33,155 --> 00:34:34,615 Yeah, someone close to her, 615 00:34:34,698 --> 00:34:37,826 someone who had access to her apartment or to her. 616 00:34:37,910 --> 00:34:40,621 Let’s see, we’ve got the doorman, 617 00:34:40,704 --> 00:34:42,289 her stepbrother, 618 00:34:42,372 --> 00:34:44,666 Dr. Holden. 619 00:34:52,049 --> 00:34:55,177 I think maybe I’d better get back to my apartment. 620 00:34:55,260 --> 00:34:57,304 I’ve got some work to do before I turn in. 621 00:34:57,387 --> 00:34:59,389 You’d be around, won’t you, Mr. Phelps? 622 00:35:01,350 --> 00:35:02,851 Of course, lieutenant. 623 00:35:02,935 --> 00:35:05,270 I have to keep an eye on Alice, don’t I? 624 00:35:14,321 --> 00:35:15,656 She’s calm now, lieutenant, 625 00:35:15,739 --> 00:35:18,784 no thanks to your Neanderthal associates. 626 00:35:18,867 --> 00:35:21,620 If you must talk to her I urge you to keep it to a minimum. 627 00:35:21,703 --> 00:35:23,080 You’re gonna have to do so in the morning. 628 00:35:23,163 --> 00:35:25,624 Dr. Holden, I'd like to ask you a question. 629 00:35:25,707 --> 00:35:28,836 Did Jordan Barnett visit your office last night? 630 00:35:28,919 --> 00:35:30,045 Why would he? 631 00:35:30,128 --> 00:35:31,964 I’ve never met the man. 632 00:35:32,047 --> 00:35:33,549 -Excuse me. -Really? 633 00:35:33,632 --> 00:35:35,551 Well, Mr. Barnett’s phone records 634 00:35:35,634 --> 00:35:37,010 indicate a call from your number 635 00:35:37,094 --> 00:35:38,971 around three hours before he was killed. 636 00:35:40,681 --> 00:35:42,724 Well, I tried to talk to him, lieutenant, 637 00:35:42,808 --> 00:35:45,060 because he had frightened my patient. 638 00:35:45,143 --> 00:35:47,813 And because he’d been playing such a large part in her nightmares 639 00:35:47,896 --> 00:35:51,859 and I wanted to find out whether there was any truth to her dreams. 640 00:35:51,942 --> 00:35:53,694 Unfortunately, the young woman 641 00:35:53,777 --> 00:35:57,406 who answered the phone wouldn’t put him on the line. 642 00:35:57,489 --> 00:35:59,575 Now, I suggest we give Alice 643 00:35:59,658 --> 00:36:01,535 some much needed peace and quiet. 644 00:36:09,084 --> 00:36:13,630 [knocking on door] 645 00:36:13,714 --> 00:36:15,007 Who is it? 646 00:36:15,090 --> 00:36:18,051 It’s me, Mrs. Fletcher, Alice Morgan. 647 00:36:18,135 --> 00:36:19,386 Alice? 648 00:36:19,469 --> 00:36:20,762 I’m sorry to bother you so late. 649 00:36:20,846 --> 00:36:21,889 May I come in? 650 00:36:21,972 --> 00:36:24,975 Oh, of course, of course. 651 00:36:25,058 --> 00:36:28,186 Oh, Alice, you’re looking so much better. 652 00:36:28,270 --> 00:36:30,105 I’m so sorry about what happened. 653 00:36:30,188 --> 00:36:32,774 Detective Grady just had no idea. 654 00:36:32,858 --> 00:36:33,901 Sit down. 655 00:36:33,984 --> 00:36:36,486 It was okay. 656 00:36:36,570 --> 00:36:39,615 No, I take it back. It was horrible. 657 00:36:39,698 --> 00:36:43,535 But, you know, I actually found out something about myself. 658 00:36:43,619 --> 00:36:48,040 That what you fear had very little basis in reality? 659 00:36:48,123 --> 00:36:50,167 Something like that. 660 00:36:50,250 --> 00:36:54,338 I started thinking about what actually did happen 661 00:36:54,421 --> 00:36:56,381 and I remember I was out of the apartment 662 00:36:56,465 --> 00:36:58,050 and in the elevator with those police 663 00:36:58,133 --> 00:36:59,468 all the way to the ground floor, 664 00:36:59,551 --> 00:37:02,262 the door opened and there was the lobby 665 00:37:02,346 --> 00:37:05,307 and Richie at his desk. 666 00:37:05,390 --> 00:37:08,268 It had been so long I’d forgotten what it looked like. 667 00:37:08,352 --> 00:37:11,188 I was terrified all right, but nothing happened. 668 00:37:11,271 --> 00:37:13,357 I mean, I was alive and in one piece 669 00:37:13,440 --> 00:37:15,984 and whatever I thought would happen was all in my head. 670 00:37:16,068 --> 00:37:17,486 Not nearly as bad as what 671 00:37:17,569 --> 00:37:18,946 Dr. Holden had led you to believe. 672 00:37:19,029 --> 00:37:20,322 That’s right. 673 00:37:20,405 --> 00:37:22,240 Mrs. Fletcher, if I could do that again 674 00:37:22,324 --> 00:37:24,743 with nobody forcing me, 675 00:37:24,826 --> 00:37:27,287 only this time try to go to the brownstone. 676 00:37:27,371 --> 00:37:30,332 To separate the nightmare from the reality. 677 00:37:30,415 --> 00:37:32,960 Yes. 678 00:37:33,043 --> 00:37:34,044 Would you help me? 679 00:37:34,127 --> 00:37:36,755 Alice, I'd be proud to. 680 00:37:43,929 --> 00:37:45,222 Hello, Richie. 681 00:37:45,305 --> 00:37:48,016 Alice, hi. 682 00:37:48,100 --> 00:37:49,685 You need any help, Mrs. Fletcher? 683 00:37:49,768 --> 00:37:52,521 Thanks, but I think not, Richie. 684 00:37:52,604 --> 00:37:54,147 Don’t you worry about us. 685 00:37:54,231 --> 00:37:57,651 We’re taking it one step at a time. 686 00:37:57,734 --> 00:37:59,236 [Richie] All right. 687 00:38:05,867 --> 00:38:08,453 Makes you feel pretty good, huh, Mr. Phelps? 688 00:38:30,475 --> 00:38:31,393 Okay so far? 689 00:38:31,476 --> 00:38:33,103 Yes. 690 00:38:33,186 --> 00:38:35,981 Thanks. 691 00:38:36,064 --> 00:38:40,861 I never thought I’d ever be back inside this whole thing. 692 00:38:40,944 --> 00:38:44,531 It used to seem warmer, friendlier. 693 00:38:50,912 --> 00:38:55,709 It began up there, in my bedroom. 694 00:38:57,919 --> 00:39:00,922 I’d come home from school that night. 695 00:39:01,006 --> 00:39:05,177 I was tired and went right to bed. 696 00:39:05,260 --> 00:39:09,514 About two in the morning voices downstairs woke me. 697 00:39:09,598 --> 00:39:14,227 Angry voices, an argument of some kind, my mother’s-- 698 00:39:14,311 --> 00:39:17,481 But I couldn’t recognize the other. 699 00:39:17,564 --> 00:39:20,525 A man and a woman were fighting terribly. 700 00:39:20,609 --> 00:39:23,528 [woman screaming] 701 00:39:23,612 --> 00:39:26,448 Then there was a scream. 702 00:39:26,531 --> 00:39:27,908 I went downstairs. 703 00:39:32,829 --> 00:39:37,042 There was my mother’s body lying there, 704 00:39:37,125 --> 00:39:39,503 a hunting knife next to it and... 705 00:39:41,922 --> 00:39:46,593 and there was that man, Barnett, standing over her. 706 00:39:46,676 --> 00:39:51,306 He looked up and he saw me. 707 00:39:51,389 --> 00:39:53,475 He turned and he ran. 708 00:39:53,558 --> 00:39:55,602 What about the hawk? 709 00:39:55,685 --> 00:39:59,106 The front door 710 00:39:59,189 --> 00:40:02,734 as he runs out, it attacks me. 711 00:40:02,818 --> 00:40:03,777 [hawk screeching] 712 00:40:03,860 --> 00:40:07,697 [screaming] 713 00:40:07,781 --> 00:40:09,741 Alice, listen to me, listen to me. 714 00:40:09,825 --> 00:40:12,869 Despite what you think you heard, I don’t believe 715 00:40:12,953 --> 00:40:14,913 that Jordan Barnett wounded your mother. 716 00:40:14,996 --> 00:40:16,081 Then who did? 717 00:40:16,164 --> 00:40:17,165 I think-- 718 00:40:17,249 --> 00:40:19,543 [creaking] 719 00:40:19,626 --> 00:40:22,045 we’ll talk it over later. 720 00:40:22,129 --> 00:40:23,880 Right now it’s time to leave. 721 00:40:23,964 --> 00:40:25,215 The quicker the better. 722 00:40:48,780 --> 00:40:49,739 Mrs. Fletcher. 723 00:40:52,117 --> 00:40:53,243 Hello, Alice. 724 00:40:53,326 --> 00:40:54,369 Peter. 725 00:40:54,452 --> 00:40:59,082 I know. I know. 726 00:40:59,166 --> 00:41:02,460 It seems odd inviting myself in like this. 727 00:41:02,544 --> 00:41:04,504 I borrowed the key from Dr. Holden. 728 00:41:04,588 --> 00:41:06,506 You’ve been here. 729 00:41:06,590 --> 00:41:08,091 Of course. 730 00:41:08,175 --> 00:41:10,051 Once I heard that Jordan Barnett was in town 731 00:41:10,135 --> 00:41:12,345 I had to lift that locket of yours. 732 00:41:12,429 --> 00:41:14,848 To blame me for Jordan Barnett’s murder. 733 00:41:14,931 --> 00:41:17,893 Why not? 734 00:41:17,976 --> 00:41:20,770 You haven’t got a clue, do you? 735 00:41:20,854 --> 00:41:23,106 Five years ago what was really going on? 736 00:41:26,484 --> 00:41:31,948 My father loved your mother very much. 737 00:41:32,032 --> 00:41:33,783 God only knows why, 738 00:41:33,867 --> 00:41:35,619 because all it took was 739 00:41:35,702 --> 00:41:39,581 that simpering phony Barnett to take her from him. 740 00:41:39,664 --> 00:41:41,583 Do you have-- 741 00:41:41,666 --> 00:41:45,879 Do you have any idea what that did to my dad? 742 00:41:45,962 --> 00:41:51,927 Suddenly everything was lost for him, 743 00:41:52,010 --> 00:41:56,473 his self respect, everything. 744 00:41:56,556 --> 00:42:00,227 He had to bail out, run away. 745 00:42:00,310 --> 00:42:01,686 Do you blame him? 746 00:42:07,943 --> 00:42:11,488 The thing was, I lost the only person 747 00:42:11,571 --> 00:42:16,952 that I ever really wanted to be with. 748 00:42:17,035 --> 00:42:18,620 The only person I ever loved. 749 00:42:26,878 --> 00:42:30,757 You and Mrs. Fletcher left the brownstone in a hurry. 750 00:42:30,840 --> 00:42:33,385 It would have been a lot easier to finish our business there. 751 00:42:35,553 --> 00:42:37,597 Did she fill in all the gaps for you? 752 00:42:37,681 --> 00:42:40,225 Not quite all, Peter. 753 00:42:40,308 --> 00:42:41,226 Don’t move, Morgan. 754 00:42:41,309 --> 00:42:44,145 Drop it. 755 00:42:45,730 --> 00:42:47,274 You okay, Alice? 756 00:42:47,357 --> 00:42:51,236 Just fine, Detective Grady. 757 00:42:51,319 --> 00:42:53,113 Alice’s memory of the murder 758 00:42:53,196 --> 00:42:56,032 was more accurate than she gave herself credit for. 759 00:42:56,116 --> 00:42:57,742 She thought it was her nightmare, 760 00:42:57,826 --> 00:42:59,244 but you must have been watching 761 00:42:59,327 --> 00:43:01,204 as Jordan Barnett came in that night 762 00:43:01,288 --> 00:43:05,333 and found Lillian on the floor just after you’d murdered her. 763 00:43:05,417 --> 00:43:07,252 The police report indicated 764 00:43:07,335 --> 00:43:09,754 that the weapon was a carving knife 765 00:43:09,838 --> 00:43:13,008 but what Alice remembers seeing was a hunting knife. 766 00:43:13,091 --> 00:43:15,051 It was your father’s Boye knife, 767 00:43:15,135 --> 00:43:18,471 the knife that was your symbol of retribution in two murders, 768 00:43:18,555 --> 00:43:20,640 the one that you are holding just now. 769 00:43:22,767 --> 00:43:25,395 This is your fantasy, Mrs. Fletcher. 770 00:43:25,478 --> 00:43:28,148 It was a kitchen knife that killed my stepmother. 771 00:43:28,231 --> 00:43:30,025 I don’t think so, Peter. 772 00:43:30,108 --> 00:43:31,526 You hid and waited. 773 00:43:33,903 --> 00:43:35,530 Lillian. 774 00:43:35,613 --> 00:43:37,532 [Jessica] It was certainly a curious twist of fate 775 00:43:37,615 --> 00:43:40,827 that brought Jordan Barnett to the brownstone that night, 776 00:43:40,910 --> 00:43:43,788 the very night you chose to kill your stepmother. 777 00:43:47,584 --> 00:43:51,087 You saw Barnett come in to find his lover dead on the floor. 778 00:43:51,171 --> 00:43:52,756 You saw Alice become hysterical. 779 00:43:54,758 --> 00:43:57,052 Then when it was safe you substituted 780 00:43:57,135 --> 00:43:59,679 that Boye knife with a knife from the kitchen 781 00:43:59,763 --> 00:44:02,599 which became the weapon of record. 782 00:44:05,602 --> 00:44:08,646 This is all totally ridiculous. 783 00:44:08,730 --> 00:44:12,275 When Alice’s mother was killed I was miles away at school. 784 00:44:12,359 --> 00:44:14,069 [Jessica] Wellington college, wasn’t it? 785 00:44:14,152 --> 00:44:16,029 I noticed the jacket that you were wearing 786 00:44:16,112 --> 00:44:18,615 in the photograph of you and your father. 787 00:44:18,698 --> 00:44:20,617 I called the school tonight. 788 00:44:20,700 --> 00:44:22,994 Peter, your finals that year 789 00:44:23,078 --> 00:44:26,539 ended the day before Lillian was killed. 790 00:44:26,623 --> 00:44:29,042 I always dreamed of an attacking hawk. 791 00:44:29,125 --> 00:44:31,294 Mrs. Fletcher showed me how I had it mixed up 792 00:44:31,378 --> 00:44:33,171 with the emblem on your helmet, 793 00:44:33,254 --> 00:44:36,716 the one you left on the hall table. 794 00:44:36,800 --> 00:44:39,386 I never saw you in the brownstone that night, 795 00:44:39,469 --> 00:44:41,971 only your helmet, 796 00:44:42,055 --> 00:44:45,058 but subconsciously I must have known that you were there, 797 00:44:45,141 --> 00:44:48,603 that you killed my mother 798 00:44:48,686 --> 00:44:50,772 but I could never let myself believe it. 799 00:44:54,567 --> 00:44:59,030 When I heard Barnett was back in New York, 800 00:44:59,114 --> 00:45:02,158 I was afraid he might talk to you and you’d remember. 801 00:45:05,495 --> 00:45:10,125 Alice, 802 00:45:10,208 --> 00:45:14,504 when my dad and your mom got together, 803 00:45:14,587 --> 00:45:15,463 married... 804 00:45:20,927 --> 00:45:24,806 Alice, I’ve always wanted a sister. 805 00:45:24,889 --> 00:45:27,475 I wanted a brother too, Peter. 806 00:45:34,983 --> 00:45:36,985 I think I finally got the mobile working 807 00:45:37,068 --> 00:45:40,447 but at 11 pounds four ounces he may be too mature for it. 808 00:45:40,530 --> 00:45:42,657 I mean, you should see him, Mrs. Fletcher. 809 00:45:42,740 --> 00:45:45,076 He’s practically ready to walk and talk. 810 00:45:45,160 --> 00:45:47,412 Oh, Artie, he’s beautiful. 811 00:45:47,495 --> 00:45:48,872 Oh, I didn’t tell you. 812 00:45:48,955 --> 00:45:51,249 Dr. Holden’s license has been pulled 813 00:45:51,332 --> 00:45:53,042 and all of a sudden other clients of hers 814 00:45:53,126 --> 00:45:55,044 are coming out of the woodwork to file formal complaints. 815 00:45:55,128 --> 00:45:56,880 [knocking on door] Oh, thank heavens. 816 00:45:56,963 --> 00:45:59,090 So it’s a fair guess that she won’t be manipulating 817 00:45:59,174 --> 00:46:01,384 other patients the way she did Alice. 818 00:46:03,428 --> 00:46:04,345 Ready, Mrs. Fletcher? 819 00:46:04,429 --> 00:46:05,346 Mm-hmm. 820 00:46:05,430 --> 00:46:06,556 Oh, hi, lieutenant. 821 00:46:06,639 --> 00:46:08,725 Ready? Ready for what? 822 00:46:08,808 --> 00:46:12,061 Alice and Henry are taking me to the Philharmonic. 823 00:46:12,145 --> 00:46:13,688 To-- wait a minute. 824 00:46:13,771 --> 00:46:15,273 What about all those people? 825 00:46:15,356 --> 00:46:16,774 What do you think, Henry? 826 00:46:16,858 --> 00:46:18,818 Will Mrs. Fletcher be able to stand it? 60810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.