All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.S01E10.ViE.mHD.BluRay.AC3.x264-TRiM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,439 --> 00:01:05,150 [JACK BARKING] 2 00:01:06,359 --> 00:01:07,720 Mary: BRING IT HERE, JACK. COME ON. 3 00:01:07,819 --> 00:01:10,029 BRING IT HERE. GOOD DOG. 4 00:01:10,196 --> 00:01:12,407 HEY, LAURA, YOU WANT TO PLAY BALL WITH ME? 5 00:01:12,574 --> 00:01:15,910 Laura: UH, I WAS JUST GONNA PLAY TEA PARTY WITH JANET. 6 00:01:16,077 --> 00:01:17,495 YOU CAN PLAY AFTERWARDS. 7 00:01:17,662 --> 00:01:21,541 ALL RIGHT. I GUESS JANET WON'T MIND. 8 00:01:21,708 --> 00:01:24,627 GOOD, BECAUSE I NEED TO PRACTICE. 9 00:01:26,463 --> 00:01:29,215 YOU SURE LOOK SCRUMPTIOUS. 10 00:01:29,382 --> 00:01:32,844 NOW, YOU WAIT RIGHT THERE. BE RIGHT BACK. 11 00:01:36,241 --> 00:01:37,241 Mary: SORRY. 12 00:01:37,265 --> 00:01:39,058 YOU HAVE TO AIM BETTER. 13 00:01:39,225 --> 00:01:40,685 THAT'S WHY I WANT TO PLAY. 14 00:01:40,852 --> 00:01:43,521 SO THE NEXT TIME WE HAVE A PARTY AND PLAY 3 OLD CAT, 15 00:01:43,688 --> 00:01:44,731 I WON'T MISS SO MANY. 16 00:01:44,898 --> 00:01:47,484 COME ON. THROW IT RIGHT OVER THE PLATE. 17 00:02:02,999 --> 00:02:04,417 ARE YOU ALL RIGHT? 18 00:02:04,584 --> 00:02:07,587 SHE'S ALL BROKEN. 19 00:02:09,881 --> 00:02:12,592 I FEEL LIKE I'VE KILLED HER. 20 00:02:15,094 --> 00:02:16,429 I'M SORRY. 21 00:02:16,596 --> 00:02:19,140 IT WAS MY FAULT, LAURA. 22 00:02:19,307 --> 00:02:20,934 I THREW THE BALL. 23 00:02:37,450 --> 00:02:39,118 SHE'S AN UNHAPPY GIRL. 24 00:02:39,285 --> 00:02:43,081 WELL, I'M AFRAID SHE'S GONNA BE JUST AS UNHAPPY TOMORROW. 25 00:02:43,248 --> 00:02:46,167 THERE'S NO WAY I'M GONNA BE ABLE TO PUT THIS THING TOGETHER. 26 00:02:46,334 --> 00:02:47,627 THE BIG PIECES ARE EASY, 27 00:02:47,794 --> 00:02:50,713 BUT SOME OF THEM ARE JUST AS SMALL AS PIECES OF DUST. 28 00:02:50,880 --> 00:02:53,299 MARY FEELS JUST AS BAD. SHE THREW THE BALL. 29 00:02:53,466 --> 00:02:56,344 YEAH, IT WAS JUST AN ACCIDENT. 30 00:02:58,429 --> 00:03:00,306 CHARLES... 31 00:03:00,473 --> 00:03:03,351 DO YOU THINK WE COULD AFFORD TO... 32 00:03:05,311 --> 00:03:07,605 I'M SORRY, CAROLINE, I CAN'T. IT'S... 33 00:03:07,772 --> 00:03:09,983 IT'S THE WINTER MONEY. THERE'S NEVER ENOUGH. 34 00:03:10,149 --> 00:03:11,568 I KNOW. 35 00:03:12,485 --> 00:03:14,279 YOU KNOW I WISH I COULD. 36 00:03:14,445 --> 00:03:16,239 OF COURSE I DO. 37 00:03:16,406 --> 00:03:18,575 THEY'LL GET OVER IT. 38 00:03:20,410 --> 00:03:22,579 CHARLES, THESE TWO FIT. 39 00:03:23,872 --> 00:03:25,790 THAT'S VERY GOOD, CAROLINE. 40 00:03:25,957 --> 00:03:28,960 HERE. WHY DON'T YOU TRY SOME OF THESE? 41 00:03:29,127 --> 00:03:30,211 [LAUGHING] 42 00:03:30,378 --> 00:03:33,923 TWO BIGGEST PIECES YOU PICKED. 43 00:03:38,678 --> 00:03:42,265 Man: HERE WE ARE. BISQUE DOLL HEADS. 44 00:03:42,432 --> 00:03:45,268 YES, I CAN ORDER ONE, BUT THEY ASK A SIGHT OF MONEY. 45 00:03:45,435 --> 00:03:46,644 HOW MUCH? 46 00:03:46,811 --> 00:03:50,523 WELL, WITH MOVABLE EYES... THAT'S THE BEST GRADE... 47 00:03:51,441 --> 00:03:54,110 $1.20. 48 00:03:57,780 --> 00:04:01,200 DO THEY HAVE ONE FOR 11 CENTS? 49 00:04:01,367 --> 00:04:04,746 59 AND 69. THAT'S THE CHEAPEST. 50 00:04:06,623 --> 00:04:07,874 SORRY I TROUBLED YOU. 51 00:04:08,041 --> 00:04:10,919 NO. I'M SORRY I COULDN'T HELP. 52 00:04:11,085 --> 00:04:13,004 THANK YOU, MR. OLESON. 53 00:04:15,381 --> 00:04:17,008 [BARKING] 54 00:04:23,556 --> 00:04:26,726 JACK, WHAT ARE YOU DOING WAY OUT HERE? 55 00:04:26,893 --> 00:04:28,144 STOP THAT! 56 00:04:28,311 --> 00:04:32,523 JACK, STOP IT! IF YOU'VE FLUSHED ANTHER SKUNK... 57 00:04:35,735 --> 00:04:37,028 OH, MY. 58 00:04:38,696 --> 00:04:41,199 POOR LITTLE BABY. 59 00:04:42,408 --> 00:04:44,243 LOST YOUR MAMA? 60 00:04:51,501 --> 00:04:55,129 Laura: OH, IT'S THE NICEST, NICEST LITTLE FELLOW. 61 00:04:55,296 --> 00:04:57,423 CAN I REALLY HAVE IT? 62 00:04:57,590 --> 00:04:59,717 MM-HMM. I BROUGHT IT HOME JUST FOR YOU. 63 00:04:59,884 --> 00:05:02,595 BUT I'LL SHARE IT. I PROMISE. 64 00:05:02,762 --> 00:05:05,473 YOU WANT TO PET IT, CARRIE? 65 00:05:05,640 --> 00:05:07,016 NICELY. 66 00:05:07,183 --> 00:05:09,936 OH... BOY. 67 00:05:10,103 --> 00:05:13,523 HE'S THE BEST THING I EVER HAD. 68 00:05:13,690 --> 00:05:16,776 I'M GONNA PUT A BIG RIBBON AROUND HIS NECK. 69 00:05:16,943 --> 00:05:18,945 AND HE CAN HAVE MY PILLOW. 70 00:05:19,112 --> 00:05:20,780 YOU'RE NOT GONNA TAKE HIM TO BED? 71 00:05:20,947 --> 00:05:22,448 WHY, SURE. 72 00:05:22,615 --> 00:05:24,951 SEE HOW GENTLE HE IS, MA? 73 00:05:25,118 --> 00:05:27,412 I CAN KEEP HIM IN MY BED, CAN'T I? 74 00:05:27,578 --> 00:05:28,621 I THINK NOT. 75 00:05:28,788 --> 00:05:31,082 WELL, HE'S NEVER LIVED IN A HOUSE. 76 00:05:31,249 --> 00:05:33,459 HE, UH, HE DOESN'T KNOW HIS MANNERS. 77 00:05:33,626 --> 00:05:34,669 HE MIGHT GET INTO MISCHIEF. 78 00:05:34,836 --> 00:05:36,671 WELL, I'LL LOOK AFTER HIM, 79 00:05:36,838 --> 00:05:39,215 AND I'LL CLEAN UP AFTER HIM. 80 00:05:39,382 --> 00:05:42,135 AND I EVEN HAVE A NAME FOR HIM. 81 00:05:42,301 --> 00:05:43,970 I'LL CALL HIM JASPER. 82 00:05:44,137 --> 00:05:45,304 PLEASE, MA? 83 00:05:45,471 --> 00:05:47,432 [HORSES APPROACHING] 84 00:05:47,598 --> 00:05:49,475 WE'LL SEE. 85 00:06:02,780 --> 00:06:06,159 LOOKS LIKE HE'S IN A GOOD MOOD. 86 00:06:06,325 --> 00:06:07,577 [DOOR OPENS] 87 00:06:07,744 --> 00:06:10,413 Charles: HI, EVERYBODY. 88 00:06:13,583 --> 00:06:15,084 HI, PA. 89 00:06:15,251 --> 00:06:17,462 WHERE'D YOU GET THE RACCOON? 90 00:06:17,628 --> 00:06:20,381 Laura: MARY GAVE HIM To ME. 91 00:06:20,548 --> 00:06:22,467 I FOUND HIM OUT IN THE WOODS. 92 00:06:24,469 --> 00:06:26,345 I'M GONNA MAKE A PET OUT OF IT. 93 00:06:26,512 --> 00:06:28,681 I'M SORRY, HALF-PINT. THAT WOULDN'T WORK. 94 00:06:28,848 --> 00:06:30,600 I GAVE IT TO HER, PA, 95 00:06:30,767 --> 00:06:32,643 SO SHE WOULDN'T MISS HER DOLL SO MUCH. 96 00:06:32,810 --> 00:06:35,021 WELL, IT JUST WOULDN'T WORK. 97 00:06:35,188 --> 00:06:37,899 THAT ANIMAL'S NOT A KITTEN OR A PUPPY DOG. 98 00:06:38,066 --> 00:06:39,150 HE'S WILD. 99 00:06:39,317 --> 00:06:41,027 HE'S GOT NO MORE PLACE LMNG IN A HOUSE 100 00:06:41,194 --> 00:06:42,779 THAN YOU'D HAVE LMNG IN A WOLF DEN. 101 00:06:42,945 --> 00:06:45,146 DOESN'T MAKE SENSE TRYING TO MAKE A PET OUT OF AN ANIMAL 102 00:06:45,156 --> 00:06:46,196 THAT WAS BORN TO RUN LOOSE. 103 00:06:46,240 --> 00:06:50,536 BUT, PA, LOOK HOW GENTLE HE IS. 104 00:06:50,703 --> 00:06:53,372 I WOULDN'T HAVE BROUGHT HIM HOME FOR LAURA IF HE WAS WILD. 105 00:06:53,539 --> 00:06:55,917 MARY, HE'S GENTLE NOW BECAUSE HE'S A BABY. 106 00:06:56,084 --> 00:06:58,044 YOU WAIT A LITTLE WHILE, THAT ANIMAL WILL BE AS BIG AS A DOG 107 00:06:58,211 --> 00:07:00,046 AND NOWHERE NEAR AS RELIABLE. 108 00:07:00,213 --> 00:07:02,054 A RACCOON LIKE THAT COULD REALLY HURT SOMEBODY. 109 00:07:02,131 --> 00:07:03,216 [SIGHS] 110 00:07:03,382 --> 00:07:05,718 WELL, IF HE GREW UP WITH US, HE'D BE TAME. 111 00:07:05,885 --> 00:07:09,555 HALF-PINT, IF HE WAS TAME, HE'D BE THE FIRST TAME RACCOON I'VE EVER SEEN, 112 00:07:09,722 --> 00:07:11,516 AND I'VE SEEN AN AWFUL LOT OF THEM. 113 00:07:11,682 --> 00:07:12,809 NO MORE ARGUING ABOUT IT. JUST TAKE HIM OUTSIDE 114 00:07:12,975 --> 00:07:14,435 AND PLAY WITH HIM FOR A LITTLE WHILE 115 00:07:14,602 --> 00:07:16,395 AND THEN TURN HIM LOOSE, BACK IN THE WOODS WHERE HE BELONGS. 116 00:07:16,562 --> 00:07:19,065 PA, HE'S JUST A BABY. 117 00:07:19,232 --> 00:07:20,733 LIKE CARRIE. 118 00:07:20,900 --> 00:07:23,402 Laura: YOU WOULDN'T LEAVE CARRIE OUT IN THE WOODS, WOULD YOU? 119 00:07:23,569 --> 00:07:25,822 Caroline: NOW, THAT WAS A SILLY THING To SAY. 120 00:07:25,988 --> 00:07:27,508 YOU'VE GIVEN YOUR FATHER ENOUGH BOTHER. 121 00:07:27,532 --> 00:07:29,283 NOW, DO AS HE SAYS. 122 00:07:30,284 --> 00:07:32,703 GO ON. TAKE HIM OUTSIDE. 123 00:07:36,415 --> 00:07:38,751 I'M SORRY, LAURA. 124 00:07:38,918 --> 00:07:42,296 I NEVER THOUGHT PA WOULD SAY NO. 125 00:07:51,347 --> 00:07:52,473 THINK I WAS WRONG? 126 00:07:52,640 --> 00:07:57,436 NO. ITHINK WHAT YOU SAID WAS VERY SENSIBLE. 127 00:07:57,603 --> 00:08:01,858 BUT YOU WOULD JUST AS SOON I WOULDN'T BE SO SENSIBLE THIS TIME? 128 00:08:02,024 --> 00:08:07,238 WELL, IT'S JUST THAT LAURA'S BEEN MISSING HER DOLL SO MUCH... 129 00:08:09,866 --> 00:08:11,409 ALL RIGHT. 130 00:08:11,576 --> 00:08:15,705 CAN'T HAVE MY WOMEN THINKING I'M THE MEANEST MAN IN MINNESOTA. 131 00:08:15,872 --> 00:08:18,457 BUT SHE'S ONLY GONNA KEEP IT FOR A LITTLE WHILE. 132 00:08:20,084 --> 00:08:21,836 THANK YOU. 133 00:08:26,799 --> 00:08:28,426 [GIRLS TALKING] 134 00:08:40,730 --> 00:08:44,650 ALL RIGHT, YOU CAN KEEP THE RACCOON. 135 00:08:44,817 --> 00:08:45,817 THANKS, PA! 136 00:08:45,818 --> 00:08:46,944 THANKS, PA! 137 00:08:47,111 --> 00:08:49,071 HEAR THAT, JASPER? YOU'RE GONNA BE MY PET. 138 00:08:49,238 --> 00:08:50,740 NOW, HOLD ON. HE'S NOT GONNA BE A PET. 139 00:08:50,907 --> 00:08:52,283 YOU'RE JUST GONNA TEND TO HIM TILL HE'S BIG ENOUGH 140 00:08:52,450 --> 00:08:53,826 TO TAKE CARE OF HIMSELF, 141 00:08:53,993 --> 00:08:55,328 AND THAT'S GONNA BE A LOT SOONER THAN YOU THINK. 142 00:08:55,494 --> 00:08:57,288 LET'S TAKE JASPER UP TO OUR ROOM, LAURA. 143 00:08:57,455 --> 00:08:58,456 HOLD ON. HE'S NOT GOING IN THE HOUSE. 144 00:08:58,623 --> 00:09:00,499 WELL, JACK GOES IN THE HOUSE. 145 00:09:00,666 --> 00:09:03,294 WELL, I THINK JACK'S A LITTLE BIT DIFFERENT. HE'S GONNA STAY IN THE BARN. 146 00:09:03,461 --> 00:09:05,338 YOU LIKE HIM, DON'T YOU, PA? 147 00:09:05,504 --> 00:09:07,381 AND YOU'LL LIKE HIM EVEN MORE. 148 00:09:07,548 --> 00:09:09,634 HE'LL GROW ON YOU. WAIT AND SEE. 149 00:09:09,800 --> 00:09:11,302 OH, HE'S GONNA GROW, THAT'S FOR SURE. 150 00:09:11,469 --> 00:09:13,596 NOW, WHY DON'T YOU PUT HIM OUT IN THE BARN. 151 00:09:13,763 --> 00:09:15,640 YES, PA. COME ON, JASPER. 152 00:09:17,475 --> 00:09:18,935 JASPER. 153 00:09:20,436 --> 00:09:22,104 JASPER. 154 00:09:22,271 --> 00:09:27,568 KISSY. YEAH. YOU GONNA GIVE ME KISSES? HMM? 155 00:09:28,694 --> 00:09:31,572 THERE. IT'S NICE AND WARM AND DRY. 156 00:09:31,739 --> 00:09:33,699 JASPER SHOULD BE VERY HAPPY HERE. 157 00:09:33,866 --> 00:09:35,534 HE LIKED IT BETTER IN OUR ROOM. 158 00:09:35,701 --> 00:09:36,661 LAURA, PA SAID HE HAS TO STAY... 159 00:09:36,827 --> 00:09:38,704 I KNOW PA SAID. 160 00:09:38,871 --> 00:09:40,039 [JACK BARKS] 161 00:09:40,206 --> 00:09:41,207 JACK, HUSH. 162 00:09:41,374 --> 00:09:42,750 [BARKS] 163 00:09:47,046 --> 00:09:49,924 YEAH, THAT'S MY LITTLE BABY. 164 00:09:50,091 --> 00:09:51,592 YEAH. 165 00:09:53,302 --> 00:09:56,180 KISSY? YOU GONNA GIVE ME SOME KISSES? 166 00:10:02,029 --> 00:10:03,830 NOW, WHERE'S HALF-PINT? SHE'D BETTER HURRY UP. 167 00:10:03,854 --> 00:10:05,147 SHE'S GONNA BE LATE FOR SCHOOL.- 168 00:10:05,314 --> 00:10:07,400 SHE'S OUTSIDE. 169 00:10:07,566 --> 00:10:08,818 WITH JASPER? 170 00:10:08,985 --> 00:10:10,111 YES. 171 00:10:10,278 --> 00:10:12,571 TODAY'S THE DAY JASPER'S GOING TO SCHOOL. 172 00:10:12,738 --> 00:10:14,240 WHAT ARE YOU GONNA DO... TEACH HIM TO READ AND WRITE NOW? 173 00:10:14,407 --> 00:10:15,407 [LAUGHTER] 174 00:10:15,491 --> 00:10:16,450 LAURA'S TALKED SO MUCH ABOUT HIM, 175 00:10:16,617 --> 00:10:18,536 ALL THE OTHER KIDS WANT TO SEE HIM. 176 00:10:18,703 --> 00:10:20,871 MISS BEADLE SAID SHE COULD BRING HIM, HUH? 177 00:10:21,038 --> 00:10:23,916 SHE SAID SHE'D LIKE TO SEE JASPER, TOO. 178 00:10:24,083 --> 00:10:25,483 STAND UP AND ASK FOR YOUR BREAKFAST. 179 00:10:25,626 --> 00:10:28,921 THAT'S IT. ASK FOR IT LIKE A GOOD BOY. 180 00:10:30,089 --> 00:10:31,507 ISN'T THAT SPECIAL? 181 00:10:31,674 --> 00:10:33,134 JACK CAN DO THAT. 182 00:10:33,301 --> 00:10:34,802 A DOG'S SUPPOSED TO. 183 00:10:34,969 --> 00:10:37,096 COME ON. WE'LL BE LATE FOR SCHOOL. 184 00:10:37,263 --> 00:10:39,557 WAIT. LET ME PRACTICE IT ONE MORE TIME. 185 00:10:39,724 --> 00:10:43,394 ALL RIGHT. JASPER, QUIT THAT. 186 00:10:43,561 --> 00:10:45,438 HEY. OK. 187 00:10:45,604 --> 00:10:48,774 STAND UP. JASPER, STAND UP. 188 00:10:49,775 --> 00:10:51,777 HE DOES IT BETTER WHEN I HAVE AN EGG. 189 00:10:51,944 --> 00:10:53,612 MA SELLS EVERY EXTRA EGG. 190 00:10:53,779 --> 00:10:55,531 WE DON'T HAVE ANY TO WASTE ON HIM. 191 00:10:55,698 --> 00:10:58,743 WELL, THAT WAS MY LUNCH EGG I JUST FED HIM. 192 00:10:58,909 --> 00:11:02,079 MA GAVE ME AN EXTRA ONE SO HE'LL STAND UP IN SCHOOL. 193 00:11:02,246 --> 00:11:02,997 COME ON. 194 00:11:03,164 --> 00:11:05,916 COME ON, JASPER. COME ON. 195 00:11:12,423 --> 00:11:14,633 [BARKING] 196 00:11:14,800 --> 00:11:16,761 Laura: COME ON, JASPER. JACK, STOP IT! 197 00:11:16,927 --> 00:11:17,970 [JACK GROWLING] 198 00:11:18,137 --> 00:11:21,724 JACK, GO HOME! GO HOME! 199 00:11:21,891 --> 00:11:23,976 JACK, STOP IT! JACK, COME BACK HERE! 200 00:11:24,143 --> 00:11:26,645 JACK, STAY! JACK, STOP IT! 201 00:11:26,812 --> 00:11:29,607 Laura: JACK, YOU STAY. YOU'RE A BAD DOG, JACK. 202 00:11:29,774 --> 00:11:31,442 Mary: HE JUST WANTS To COME WITH US. 203 00:11:31,609 --> 00:11:33,736 THEY DIDN'T ASK TO SEE A DOG. 204 00:11:33,903 --> 00:11:34,903 COME ON, JASPER. 205 00:11:34,945 --> 00:11:37,114 JASPER, COME ON. JASPER, COME ON. 206 00:11:37,281 --> 00:11:38,281 YOU'LL LIKE SCHOOL. 207 00:11:38,282 --> 00:11:39,325 IT'S ALL RIGHT. COME ON. 208 00:11:39,492 --> 00:11:41,660 YOU WON'T BE... DON'T BE SCARED. 209 00:11:41,827 --> 00:11:42,870 NOBODY'S GONNA HURT YOU. 210 00:11:43,037 --> 00:11:44,037 COME ON. 211 00:11:44,121 --> 00:11:45,121 THAT'S A BOY. 212 00:11:45,164 --> 00:11:48,000 [JACK BARKING] 213 00:11:48,167 --> 00:11:50,795 [GROWLING] 214 00:11:52,213 --> 00:11:54,173 NOW, CHILDREN, WE'VE ALL SEEN RACCOONS BEFORE, 215 00:11:54,340 --> 00:11:57,843 BUT CAN ANYONE TELL ME WHAT THEY EAT? 216 00:11:58,010 --> 00:11:59,010 Girl: FRUIT? 217 00:11:59,011 --> 00:12:00,011 MM-HMM. 218 00:12:00,012 --> 00:12:01,012 Boy: BUGS? 219 00:12:01,138 --> 00:12:03,307 Girl: FISH. THEY EAT FISH. 220 00:12:03,474 --> 00:12:04,474 Boy: BIRDS AND EGGS. 221 00:12:04,600 --> 00:12:06,602 FRUIT, FISH, BIRDS, AND EGGS. MM-HMM. 222 00:12:06,769 --> 00:12:07,769 Boy: AND BUGS. 223 00:12:07,770 --> 00:12:08,770 Boy: AND TOES! 224 00:12:08,813 --> 00:12:10,013 AND BUGS. IS THAT RIGHT, LAURA? 225 00:12:10,022 --> 00:12:12,566 THAT'S CORRECT. EXCEPT FOR BUGS. 226 00:12:12,733 --> 00:12:14,693 ALSO, RACCOONS EAT MEAT. 227 00:12:14,860 --> 00:12:15,860 TOES ARE MEAT. 228 00:12:15,861 --> 00:12:17,029 WILLIE... 229 00:12:17,196 --> 00:12:19,198 WE HAVE RACCOONS AROUND OUR PLACE ALL THE TIME. 230 00:12:19,365 --> 00:12:21,158 NOTHING SO SPECIAL ABOUT THEM. 231 00:12:21,325 --> 00:12:22,118 JASPER'S TRAINED. 232 00:12:22,284 --> 00:12:23,869 THAT MAKES HIM SPECIAL. 233 00:12:24,036 --> 00:12:25,413 I QUITE AGREE, LAURA. 234 00:12:25,579 --> 00:12:27,873 WOULD YOU LIKE TO SEE JASPER EAT AN EGG? 235 00:12:28,040 --> 00:12:30,209 Children: OH, YEAH! YES, VERY MUCH. 236 00:12:33,546 --> 00:12:34,880 [LAUGHTER] 237 00:12:35,047 --> 00:12:36,382 THAT'S AMAZING. 238 00:12:36,549 --> 00:12:38,884 MY DOG CAN ROLL OVER AND PLAY DEAD. 239 00:12:39,051 --> 00:12:42,763 LAURA, YOU'VE DONE A REMARKABLE JOB OF TRAINING A WILD ANIMAL. 240 00:12:42,930 --> 00:12:44,390 THANK YOU, MISS BEADLE. 241 00:12:44,557 --> 00:12:46,358 NOW, CHILDREN, I'D LIKE YOU ALL TO BE THINKING 242 00:12:46,392 --> 00:12:47,852 ABOUT YOUR ASSIGNMENT FOR TOMORROW, 243 00:12:48,018 --> 00:12:51,522 WHICH WILL BE TO WRITE AN ESSAY ON WHAT KIND OF WILD ANIMAL 244 00:12:51,689 --> 00:12:55,109 YOU WOULD LIKE TO HAVE FOR A PET. SCHOOL IS DISMISSED. 245 00:12:55,276 --> 00:12:56,610 LAURA, CAN I HOLD IT? 246 00:12:56,777 --> 00:12:58,028 ME, TOO! YEAH! YEAH! 247 00:12:58,195 --> 00:12:59,195 [GROWLS] 248 00:12:59,196 --> 00:13:00,614 [CHILDREN BECOME SILENT] 249 00:13:00,781 --> 00:13:02,074 Laura: YOU'RE SCARING HIM. 250 00:13:02,241 --> 00:13:04,285 CHILDREN, PLEASE BE CAREFUL. HE COULD BITE. 251 00:13:04,452 --> 00:13:06,287 Boy: SEE, I TOLD YOU. 252 00:13:06,454 --> 00:13:08,956 HE EATS TOES AND FINGERS, TOO. 253 00:13:09,123 --> 00:13:10,708 Laura: THAT'S NOT So! 254 00:13:13,752 --> 00:13:15,754 JASPER NEVER BITES. 255 00:13:21,478 --> 00:13:23,238 Charles: HEY, WHERE ARE YOU GOING, HALF-PINT? 256 00:13:23,262 --> 00:13:24,680 SAY GOOD-BYE TO JASPER. 257 00:13:24,847 --> 00:13:27,099 WELL, HURRY UP. I DON'T WANT YOU TO BE LATE FOR CHURCH. 258 00:13:29,894 --> 00:13:32,980 SORRY, JASPER. YOU CAN'T GO WITH ME TODAY. 259 00:13:33,147 --> 00:13:35,983 THEY DON'T ALLOW RACCOONS IN CHURCH. 260 00:13:37,735 --> 00:13:40,488 IF YOU HIDE YOUR EYES, I'LL GIVE YOU AN EGG. 261 00:13:40,654 --> 00:13:42,490 HIDE YOUR EYES. 262 00:13:47,745 --> 00:13:49,288 GOOD BOY. 263 00:13:55,794 --> 00:13:59,298 YOU BE A GOOD BOY, JASPER. BYE! 264 00:14:00,132 --> 00:14:02,009 Laura: BYE, JASPER! 265 00:14:07,473 --> 00:14:09,141 [CHICKENS CLUCKING] 266 00:14:21,445 --> 00:14:23,072 [BARKING] 267 00:15:11,245 --> 00:15:14,665 Laura: PA, HOW MANY BABY RACCOONS Do RACCOONS HAVE 268 00:15:14,832 --> 00:15:17,042 WHEN RACCOONS HAVE BABY RACCOONS? 269 00:15:17,209 --> 00:15:18,836 I DON'T KNOW, HALF-PINT. IT ALL DEPENDS. 270 00:15:19,003 --> 00:15:20,671 2, 3, MAYBE 4, I GUESS. 271 00:15:20,838 --> 00:15:22,590 Mary: WHY Do YOU WANT To KNOW? 272 00:15:22,756 --> 00:15:25,718 Laura: WELL, NELLIE OLESON WANTS A BABY RACCOON, 273 00:15:25,884 --> 00:15:27,886 AND I BET ALL THE OTHER KIDS DO, TOO. 274 00:15:28,053 --> 00:15:29,430 Mary: so? 275 00:15:29,597 --> 00:15:31,682 Laura: WHAT I WAS THINKING IS, 276 00:15:31,849 --> 00:15:32,891 IF I HAD BABY RACCOONS, 277 00:15:33,058 --> 00:15:34,768 I COULD SELL THEM TO THE OTHER KIDS 278 00:15:34,935 --> 00:15:37,563 AND MAKE LOTS OF MONEY. 279 00:15:37,730 --> 00:15:39,648 THAT'S PRETTY HARD TO DO. 280 00:15:39,815 --> 00:15:42,276 JASPER'S A BOY RACCOON. 281 00:15:43,402 --> 00:15:44,653 [JACK BARKING] 282 00:16:02,504 --> 00:16:03,714 Charles: WHOA! 283 00:16:03,881 --> 00:16:08,135 HEY, BE QUIET, JACK, WE'LL LET YOU IN. 284 00:16:09,261 --> 00:16:10,429 WHAT'S THE MATTER? 285 00:16:10,596 --> 00:16:12,056 Laura: JACK, WHAT'S THE MATTER? 286 00:16:12,222 --> 00:16:13,902 Charles: MUST SMELL THAT GOOD PIE YOU MADE. 287 00:16:14,016 --> 00:16:15,934 [CAROLINE LAUGHS] 288 00:16:38,540 --> 00:16:40,042 ALL RIGHT, THAT'S IT. 289 00:16:40,209 --> 00:16:43,087 THAT RACCOON IS GONNA GO! 290 00:16:43,253 --> 00:16:45,464 THIS MAY TAKE A WHILE. 291 00:16:45,631 --> 00:16:47,299 YOU'RE A BAD BOY, JASPER. 292 00:16:47,466 --> 00:16:50,886 SNEAKING INTO THE HOUSE AND SPILLING ALL THAT FOOD LIKE YOU DID. 293 00:16:51,053 --> 00:16:53,597 YOU OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF. 294 00:16:56,475 --> 00:16:58,686 I'M SORRY, HALF-PINT. THAT'S IT. 295 00:16:58,852 --> 00:17:00,938 Laura: WHAT ARE YOU GONNA Do, PA? 296 00:17:01,105 --> 00:17:03,649 Charles: I'M TAKING HIM BACK TO THE WOODS. 297 00:17:05,317 --> 00:17:06,443 BUT, PA, HE'S JUST A BABY. 298 00:17:06,610 --> 00:17:08,445 HE CAN'T TAKE CARE OF HIMSELF. 299 00:17:08,612 --> 00:17:11,657 DON'T ARGUE, AND DON'T START CRYING. 300 00:17:11,824 --> 00:17:14,368 HE'S GOING BACK TO THE WOODS. MY MIND'S MADE UP. 301 00:17:57,995 --> 00:17:59,496 WHOA. 302 00:18:07,379 --> 00:18:09,840 HERE WE GO, JASPER. 303 00:18:12,009 --> 00:18:15,220 BACK IN THE OL' WOODS, EH? 304 00:18:15,387 --> 00:18:18,056 COME ON. OUT YOU GO. 305 00:18:18,223 --> 00:18:20,392 HA HA! OFF WITH YOU. 306 00:19:04,269 --> 00:19:06,939 HE GOT LONESOME OUT THERE, PA. 307 00:19:07,105 --> 00:19:09,107 HE DIDN'T KNOW ANYONE. 308 00:19:09,274 --> 00:19:12,444 I'M THE ONLY MOMMY HE'S GOT. 309 00:19:17,950 --> 00:19:20,828 WHAT ARE YOU GONNA DO, PA? 310 00:19:30,671 --> 00:19:33,632 I'M GONNA BUILD HIM A CAGE. 311 00:19:55,696 --> 00:19:58,699 Laura: GET BACK! MARY, WOULD YOU HOLD JACK, PLEASE? 312 00:19:58,866 --> 00:20:00,492 [JACK BARKING] 313 00:20:02,953 --> 00:20:04,496 Laura: HI, JASPER. 314 00:20:05,706 --> 00:20:06,874 [JACK BARKS] HELLO. 315 00:20:07,040 --> 00:20:08,500 JACK, BE QUIET. 316 00:20:08,667 --> 00:20:11,670 MARY, WOULD YOU TELL HIM TO BE QUIET. HE'S SCARING JASPER. 317 00:20:11,837 --> 00:20:12,921 STOP IT! 318 00:20:13,088 --> 00:20:14,423 [BARKS] 319 00:20:14,590 --> 00:20:15,757 STOP IT! 320 00:20:15,924 --> 00:20:19,970 JASPER, GET BACK THERE. GET BACK. GET BACK. 321 00:20:20,137 --> 00:20:21,221 IT'S OK, JASPER. 322 00:20:21,388 --> 00:20:22,973 I WON'T LET JACK HURT YOU. 323 00:20:23,140 --> 00:20:24,850 THAT'S A BOY. 324 00:20:25,017 --> 00:20:26,393 JACK, BE QUIET. 325 00:20:26,560 --> 00:20:28,562 DON'T DO THAT! 326 00:20:30,063 --> 00:20:31,690 IT'S OK, JASPER. HERE YOU GO. 327 00:20:31,857 --> 00:20:32,857 [GROWLS] 328 00:20:32,858 --> 00:20:34,401 OW! HE BIT ME! 329 00:20:34,568 --> 00:20:36,904 OH, LAURA, LET ME SEE! 330 00:20:37,070 --> 00:20:39,197 [JACK BARKING, JASPER GROWLING] 331 00:20:39,364 --> 00:20:41,825 JASPER, LEAVE JACK ALONE! 332 00:20:41,992 --> 00:20:44,244 Mary: JACK! 333 00:20:44,411 --> 00:20:46,872 Laura: STOP IT! 334 00:20:50,042 --> 00:20:51,627 Mary: JACK, STOP IT! [YELPS] 335 00:20:55,005 --> 00:20:56,006 [WHINING] 336 00:20:56,173 --> 00:20:57,174 OH, JACK. 337 00:20:57,341 --> 00:20:58,342 Laura: JASPER? 338 00:20:58,508 --> 00:21:00,052 JASPER? 339 00:21:13,231 --> 00:21:15,067 HE BIT JACK. 340 00:21:15,233 --> 00:21:17,819 Laura: IT'S JUST A LITTLE NIP. 341 00:21:17,986 --> 00:21:20,155 LIKE HE GAVE ME. 342 00:21:21,740 --> 00:21:23,325 JASPER TURNED WILD. 343 00:21:23,492 --> 00:21:28,580 JASPER DIDN'T TURN WILD. HE WAS JUST UPSET IS ALL. 344 00:21:28,747 --> 00:21:32,250 BEING CAGED... AND JACK BARKING AT HIM, 345 00:21:32,417 --> 00:21:34,711 TRYING TO MAKE HIM FIGHT. 346 00:21:36,088 --> 00:21:38,966 WELL... HE'S GONE NOW. 347 00:21:40,384 --> 00:21:41,426 BUT HE'LL COME BACK. 348 00:21:41,593 --> 00:21:43,053 HE BETTER NOT. 349 00:21:43,220 --> 00:21:47,391 WHEN PA FINDS OUT HE BIT YOU AND JACK, HE'LL REALLY BE MAD. 350 00:21:47,557 --> 00:21:49,017 MARY, DON'T TELL PA. 351 00:21:49,184 --> 00:21:50,936 LAURA, WE HAVE TO. 352 00:21:51,103 --> 00:21:52,646 IT'S JUST A LITTLE SCRATCH. 353 00:21:52,813 --> 00:21:54,356 IT'S A BITE. 354 00:21:54,523 --> 00:21:56,900 DOESN'T HURT HARDLY AT ALL. 355 00:21:57,067 --> 00:21:58,944 BESIDES, LOOK AT JACK. 356 00:21:59,111 --> 00:22:01,405 HE ISN'T HURTING. 357 00:22:01,571 --> 00:22:03,115 MARY... 358 00:22:03,281 --> 00:22:08,161 IF WE TELL PA, HE WON'T LET ME KEEP JASPER WHEN HE COMES BACK. 359 00:22:08,328 --> 00:22:10,622 LAURA, IT'S NOT RIGHT NOT TO TELL. 360 00:22:10,789 --> 00:22:14,292 DO YOU WANT ME TO LOSE JASPER? 361 00:22:14,459 --> 00:22:17,337 I THINK YOU ALREADY DID. 362 00:22:19,464 --> 00:22:24,469 HE'LL COME BACK. I KNOW HE WILL. 363 00:22:24,636 --> 00:22:26,680 MARY, PLEASE? 364 00:22:27,764 --> 00:22:29,307 BUT.. 365 00:22:29,474 --> 00:22:31,268 OH... 366 00:22:31,435 --> 00:22:32,519 ALL RIGHT. 367 00:22:32,686 --> 00:22:34,146 THANKS, MARY. 368 00:22:34,312 --> 00:22:39,276 I'LL JUST TELL PA THAT I OPENED THE CAGE AND JASPER RAN OFF, 369 00:22:39,443 --> 00:22:40,819 AND THAT'S THE TRUTH. 370 00:22:40,986 --> 00:22:42,529 BYE. 371 00:22:52,914 --> 00:22:55,667 Laura: JASPER! 372 00:22:55,834 --> 00:22:58,211 JASPER, WHERE ARE YOU? 373 00:22:59,796 --> 00:23:01,840 JASPER! 374 00:23:03,633 --> 00:23:05,886 JASPER! 375 00:23:08,805 --> 00:23:11,058 JACK, YOU GO HOME! 376 00:23:13,351 --> 00:23:17,064 JASPER! WHERE ARE YOU? 377 00:23:20,901 --> 00:23:22,944 OH, JASPER. 378 00:23:24,446 --> 00:23:26,573 WHY DID YOU HAVE TO GO? 379 00:23:32,496 --> 00:23:34,456 SO SWEET... 380 00:23:34,623 --> 00:23:35,874 OH, YES. 381 00:23:37,167 --> 00:23:40,128 Charles: MMM. TIME FOR BED, HUH? 382 00:23:40,295 --> 00:23:41,295 GOOD NIGHT. 383 00:23:41,296 --> 00:23:43,006 Carrie: GOOD NIGHT, PA. 384 00:23:43,173 --> 00:23:44,216 HAVE A GOOD DREAM. 385 00:23:44,382 --> 00:23:45,801 GOOD NIGHT, CARRIE. 386 00:23:45,967 --> 00:23:47,761 [SCRATCHING AT DOOR] 387 00:23:50,597 --> 00:23:53,433 HEY, JACK. HOW YOU DOING? 388 00:23:57,479 --> 00:24:01,066 WHAT ARE YOU DOING UP ON THAT TABLE, l-lul-|? [CHUCKLES] 389 00:24:01,233 --> 00:24:03,068 HEY, HALF-PINT, WHERE HAVE YOU BEEN HIDING YOURSELF? 390 00:24:03,235 --> 00:24:04,569 I DIDN'T SEE YOU ALL AFTERNOON. 391 00:24:04,736 --> 00:24:07,405 I'VE BEEN OUT LOOKING FOR JASPER. 392 00:24:07,572 --> 00:24:11,034 WELL, I'M AFRAID YOU'RE NOT GOING TO FIND HIM. 393 00:24:11,201 --> 00:24:13,578 BUT HE CAME BACK BEFORE. 394 00:24:13,745 --> 00:24:16,873 HE MUST HAVE GOT LOST THIS TIME. 395 00:24:18,542 --> 00:24:22,963 HALF-PINT, I REALLY THINK HE'S DECIDED HE WANTS TO LIVE IN THE WOODS. 396 00:24:25,590 --> 00:24:29,386 NOW, I KNOW YOU FEEL BAD, BUT... 397 00:24:29,553 --> 00:24:31,596 HEY, YOU GOT YOUR BEST FRIEND, 398 00:24:31,763 --> 00:24:34,307 YOUR OLD DOG JACK, RIGHT HERE. 399 00:24:37,394 --> 00:24:40,647 IT'S ALL HIS FAULT JASPER'S GONE. 400 00:24:40,814 --> 00:24:42,190 IT WASN'T JACK'S FAULT. 401 00:24:42,357 --> 00:24:44,526 JASPER BIT HIM! 402 00:24:44,693 --> 00:24:47,404 Laura: MARY INGALLS, YOU PROMISED NOT To TELL. 403 00:24:47,571 --> 00:24:51,783 NOW, HOLD ON A MINUTE. WHAT'S THIS ALL ABOUT? WHEN DID THAT HAPPEN? 404 00:24:51,950 --> 00:24:53,994 WHEN JASPER RAN OFF. 405 00:24:54,161 --> 00:24:57,080 Charles: I'M GONNA TELL YOU, LAURA INGALLS, JACK WAS LUCKY. 406 00:24:57,247 --> 00:25:01,626 NOW, A RACCOON LIKE THAT COULD TEAR A DOG APART. 407 00:25:01,793 --> 00:25:05,547 LOOK, I KNOW YOU FEEL BAD, BUT IT'S BETTER FOR EVERYBODY. 408 00:25:05,714 --> 00:25:08,341 IT'S BETTER FOR US, AND IT'S BETTER FOR JASPER. 409 00:25:10,427 --> 00:25:12,429 NOW, YOU GO ON, FINISH YOUR HOMEWORK. 410 00:25:12,596 --> 00:25:14,764 YES, SIR. 411 00:25:18,226 --> 00:25:20,353 GO ON, MARY, FINISH YOURS. 412 00:25:29,821 --> 00:25:31,156 [JACK BARKING] 413 00:25:31,323 --> 00:25:33,450 [CHICKENS CLUCKING] 414 00:25:40,165 --> 00:25:42,792 Laura, whispering: Jack, shhh! 415 00:25:44,085 --> 00:25:46,671 Mary: Quiet, Jack! We're trying to sleep! 416 00:25:46,838 --> 00:25:48,173 Laura: Be quiet! 417 00:25:48,340 --> 00:25:50,008 Will you be quiet?! 418 00:25:55,931 --> 00:25:58,141 [CHICKENS SQUAWKING, JACK BARKING] 419 00:26:07,234 --> 00:26:08,735 Charles: I DON'T KNOW. 420 00:26:10,237 --> 00:26:13,281 STAY HERE. COME ON, JACK. 421 00:26:19,621 --> 00:26:21,748 [JACK BARKING] 422 00:27:24,728 --> 00:27:25,812 [GROWLING] 423 00:27:32,360 --> 00:27:33,987 CAROLINE, GO BACK! 424 00:27:34,154 --> 00:27:35,154 COME ON. LAURA! 425 00:27:35,280 --> 00:27:37,240 Charles: LAURA, Go WITH YOUR MOTHER. 426 00:28:11,691 --> 00:28:15,195 I KNOW IT'S A SORROWFUL THING, HALF-PINT. 427 00:28:22,369 --> 00:28:23,370 I DIDN'T WANT TO DO IT. 428 00:28:23,536 --> 00:28:27,040 I JUST DIDN'T HAVE ANY CHOICE. 429 00:28:28,041 --> 00:28:30,668 IT'S ALL MY FAULT. 430 00:28:30,835 --> 00:28:34,047 I'M THE ONE WHO FED JASPER THE EGGS. 431 00:28:34,214 --> 00:28:36,049 I SPOILED HIM ON EGGS. 432 00:28:36,216 --> 00:28:38,802 THAT'S WHY HE CAME. 433 00:28:38,968 --> 00:28:42,514 Charles: HEY, NOW, HOLD ON, NOW. IT'S... 434 00:28:42,680 --> 00:28:45,517 IT'S NOT YOUR FAULT. NOW, YOU THINK THAT'S THE FIRST RACCOON 435 00:28:45,683 --> 00:28:48,395 THAT EVER WENT AFTER A CHICKEN? 436 00:28:48,561 --> 00:28:50,021 IT'S IN HIS NATURE, HALF-PINT. 437 00:28:50,188 --> 00:28:52,023 NOTHING HE COULD DO ABOUT IT. NOTHING YOU COULD DO ABOUT IT. 438 00:28:52,190 --> 00:28:55,276 THERE'S NOBODY TO BLAME. 439 00:28:55,443 --> 00:28:56,861 IT'S ALL MY FAULT. 440 00:28:57,028 --> 00:28:58,071 AW... 441 00:28:58,238 --> 00:29:01,116 YOU WERE RIGHT. 442 00:29:01,282 --> 00:29:03,159 YOU WERE RIGHT. 443 00:29:18,800 --> 00:29:21,177 SHE'S ASLEEP. 444 00:29:23,888 --> 00:29:25,557 YOU ALL RIGHT? 445 00:29:25,723 --> 00:29:27,350 STAY THERE! 446 00:29:28,601 --> 00:29:30,103 WHAT'S THE MATTER? 447 00:29:35,108 --> 00:29:37,569 THE RACCOON WAS RABID. 448 00:29:41,045 --> 00:29:42,925 THAT'S WHY I BURIED HIM AND THE CHICKEN SO FAST. 449 00:29:42,949 --> 00:29:45,452 I DIDN'T WANT ANYONE TO TOUCH THEM. 450 00:29:50,081 --> 00:29:53,251 Caroline: WHY ARE YOU TYING JACK UP? 451 00:29:54,502 --> 00:30:01,009 MARY TOLD ME THAT NIGHT THAT THE RACCOON BIT JACK. 452 00:30:01,176 --> 00:30:03,011 I FOUND THE WOUND. 453 00:30:09,100 --> 00:30:10,727 HE DREW BLOOD. 454 00:30:24,616 --> 00:30:26,784 Mary: HERE, CHICKY-CHICK-CHICK. 455 00:30:26,951 --> 00:30:29,871 MOVE OVER. I GOT TO GET THE EGGS. 456 00:30:30,038 --> 00:30:32,999 [JACK BARKING] 457 00:30:36,377 --> 00:30:39,756 NOW, WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 458 00:30:46,763 --> 00:30:49,474 JACK, WHO DID THAT TO YOU? 459 00:30:49,641 --> 00:30:51,684 WHO TIED YOU UP? 460 00:30:54,187 --> 00:30:55,522 MARY. 461 00:30:55,688 --> 00:30:57,607 NOW, LEAVE HIM BE. 462 00:30:57,774 --> 00:30:59,484 WELL, WHY? 463 00:30:59,651 --> 00:31:01,694 WHAT'S HE DONE? 464 00:31:08,576 --> 00:31:11,621 HE HASN'T DONE ANYTHING YET. 465 00:31:11,788 --> 00:31:13,665 I DIDN'T WANT TO SAY ANYTHING LAST NIGHT, 466 00:31:13,831 --> 00:31:17,293 BUT THERE'S A CHANCE THAT HE MAY HAVE RABIES. 467 00:31:17,460 --> 00:31:21,339 WE'RE NOT GONNA KNOW FOR A WHILE. NOT FOR SURE, SO... 468 00:31:21,506 --> 00:31:24,968 TILL WE DO, I DON'T WANT YOU OR LAURA OR CARRIE 469 00:31:25,134 --> 00:31:27,053 TO GO NEAR HIM. ALL RIGHT? 470 00:31:28,972 --> 00:31:30,181 YOU MEAN... 471 00:31:32,141 --> 00:31:34,310 BECAUSE JASPER BIT JACK? 472 00:31:36,604 --> 00:31:38,690 Charles: THAT'S RIGHT. 473 00:31:38,856 --> 00:31:42,277 BUT IT WASN'T MUCH OF A BITE. 474 00:31:42,443 --> 00:31:47,824 IT DOESN'T HAVE TO BE. HE BROKE THE SKIN. THAT'S ALL IT TAKES. 475 00:31:51,619 --> 00:31:55,248 PA... 476 00:31:55,415 --> 00:32:01,212 CAN PEOPLE GET THE RABIES FROM A BITE? 477 00:32:01,379 --> 00:32:06,634 YEAH. THAT'S WHY I DON'T WANT YOU TO GO NEAR THE DOG. 478 00:32:08,636 --> 00:32:09,846 OH, PA! 479 00:32:10,013 --> 00:32:11,055 [SOBBING] 480 00:32:11,222 --> 00:32:12,640 Shhh... 481 00:32:12,807 --> 00:32:15,810 oh! “o! “o; “o, no. 482 00:32:17,812 --> 00:32:19,105 Shh. 483 00:32:23,818 --> 00:32:25,194 LAURA... 484 00:32:33,828 --> 00:32:37,165 WHAT ABOUT HER? 485 00:32:37,332 --> 00:32:38,833 WHAT ABOUT HER?! 486 00:32:43,046 --> 00:32:46,466 JASPER BIT LAURA. 487 00:32:49,636 --> 00:32:51,429 WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 488 00:32:51,596 --> 00:32:53,848 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 489 00:32:58,227 --> 00:33:00,355 I MADE A PROMISE. 490 00:33:04,692 --> 00:33:08,071 I PROMISED HER... 491 00:33:08,237 --> 00:33:11,949 BECAUSE SHE WANTED JASPER TO COME BACK. 492 00:33:12,116 --> 00:33:13,576 [SOBBING] 493 00:33:24,128 --> 00:33:26,297 WHAT'S THE MATTER, MARY? 494 00:33:26,464 --> 00:33:28,675 OH, NOTHING. DON'T WORRY. 495 00:33:35,014 --> 00:33:37,308 4 DAYS AGO, YOU SAY? 496 00:33:37,475 --> 00:33:39,852 Charles: THAT'S RIGHT, DOC. 497 00:33:40,019 --> 00:33:44,190 WELL, THEN, WE'D BETTER START TREATMENT IMMEDIATELY. 498 00:33:46,734 --> 00:33:49,445 ONE GUMDROP, TO BE TAKEN INTERNALLY. 499 00:33:49,612 --> 00:33:50,655 THANK YOU. 500 00:33:50,822 --> 00:33:53,157 AND I DON'T HAVE TO TAKE ANY MEDICINE? 501 00:33:53,324 --> 00:33:55,493 FOR A LITTLE BITE LIKE THAT? NO. 502 00:33:55,660 --> 00:33:57,537 JUST REST IN BED FOR A COUPLE OF DAYS. 503 00:33:57,704 --> 00:33:59,247 THAT'S MY PRESCRIPTION. 504 00:33:59,414 --> 00:34:02,542 DR. BAKER'S MAGIC FORMULA. 505 00:34:02,709 --> 00:34:05,169 NOW, WHY DON'T YOU TAKE THESE OUT TO YOUR SISTERS 506 00:34:05,336 --> 00:34:07,004 TO KEEP PEACE IN THE FAMILY, 507 00:34:07,171 --> 00:34:08,297 WHILE I HAVE A CHAT WITH YOUR FOLKS. 508 00:34:08,464 --> 00:34:10,049 I HAVEN'T SEEN THEM FOR QUITE A SPELL. 509 00:34:10,216 --> 00:34:13,052 Caroline: BUNDLE UP. 510 00:34:13,219 --> 00:34:15,722 Laura: THANK YOU, DOCTOR. 511 00:34:23,104 --> 00:34:24,355 DOCTOR, DOES SHE? 512 00:34:24,522 --> 00:34:29,026 IT'S TOO EARLY TO TELL, MRS. INGALLS. 513 00:34:29,193 --> 00:34:31,738 HOW LONG BEFORE WE KNOW? 514 00:34:33,114 --> 00:34:34,741 WATCH THE DOG. 515 00:34:36,409 --> 00:34:40,663 HYDROPHOBIA IN A DOG RUNS ITS COURSE FROM START TO FINISH 516 00:34:40,830 --> 00:34:42,832 IN ABOUT 8 DAYS. 517 00:34:42,999 --> 00:34:46,377 THE INCUBATION PERIOD FOR A GIRL LAURA'S AGE 518 00:34:46,544 --> 00:34:50,882 IS ANYWHERE FROM 3 WEEKS TO A MONTH. 519 00:34:56,304 --> 00:34:59,098 IF THE DOG DOESN'T DEVELOP RABIES, 520 00:34:59,265 --> 00:35:01,642 CHANCES ARE LAURA WON'T. 521 00:35:03,561 --> 00:35:07,398 WELL, IF, UM... IF WORSE COMES TO WORST, 522 00:35:07,565 --> 00:35:12,779 WHAT KIND OF TREATMENT WILL YOU GIVE HER? 523 00:35:24,624 --> 00:35:27,293 THERE IS NO TREATMENT. 524 00:35:58,908 --> 00:36:01,744 THERE, YOU SEE? THIS ISN'T GONNA BE SO BAD. 525 00:36:01,911 --> 00:36:04,121 YOU GET TO LIE IN BED AND BE WAITED ON, 526 00:36:04,288 --> 00:36:06,541 AND MARY'S GONNA DO ALL YOUR CHORES. 527 00:36:06,707 --> 00:36:11,045 HOW WOULD YOU LIKE A GLASS OF WARM MILK WITH CINNAMON? 528 00:36:12,296 --> 00:36:13,422 MA? 529 00:36:13,589 --> 00:36:15,007 MM-HMM? 530 00:36:16,801 --> 00:36:18,845 WHAT'S GOING TO HAPPEN TO ME? 531 00:36:19,011 --> 00:36:21,514 NOTHING. 532 00:36:21,681 --> 00:36:26,477 YOU'RE JUST GOING TO STAY IN BED AND GET A LOT OF REST. 533 00:36:26,644 --> 00:36:28,855 I'LL... I'LL GET YOUR MILK. 534 00:36:36,988 --> 00:36:39,991 IT ISN'T TRUE, IS IT, PA? 535 00:36:44,996 --> 00:36:47,415 I WANT TO KNOW. 536 00:36:49,709 --> 00:36:51,002 YOU WANT TO KNOW, 537 00:36:51,168 --> 00:36:55,089 THEN I'M JUST GONNA HAVE TO TELL YOU, ALL RIGHT? 538 00:36:55,256 --> 00:36:58,634 A RACCOON BITE'S A PRETTY SERIOUS THING. 539 00:36:58,801 --> 00:37:00,595 FIRST THING HAPPENS, YOU START GETTING 540 00:37:00,761 --> 00:37:04,515 THESE BIG BLACK CIRCLES AROUND YOUR EYES. 541 00:37:04,682 --> 00:37:09,020 AND THEN YOUR EARS GET ALL POINTY, AND THEY STICK UP LIKE THAT. 542 00:37:09,186 --> 00:37:12,523 AND YOU GET AN AWFUL CRAVING FOR RAW EGGS. 543 00:37:12,690 --> 00:37:13,441 [GIGGLES] 544 00:37:13,608 --> 00:37:14,859 PA, YOU'RE TEASING. 545 00:37:15,026 --> 00:37:16,652 I GUESS I AM. 546 00:37:16,819 --> 00:37:19,906 BECAUSE YOU DON'T WANT ME TO KNOW. 547 00:37:21,240 --> 00:37:24,368 THAT'S WHY DR. BAKER SENT ME OUT OF HIS OFFICE, 548 00:37:24,535 --> 00:37:27,705 SO I COULDN'T HEAR WHAT HE SAID. 549 00:37:27,872 --> 00:37:30,124 NO. WE JUST HAD SOME THINGS 550 00:37:30,291 --> 00:37:33,085 WE WANTED TO TALK OVER WITH THE DOC, THAT'S ALL. 551 00:37:34,420 --> 00:37:36,923 JASPER WAS SICK WHEN HE BIT JACK. 552 00:37:37,089 --> 00:37:40,009 THAT'S WHY HE'S TIED UP. 553 00:37:40,176 --> 00:37:42,845 YOU'RE AFRAID HE'S GONNA GET SICK. 554 00:37:48,809 --> 00:37:52,313 THERE'S A CHANCE HE MIGHT BE A LITTLE SICK, YEAH. 555 00:37:53,522 --> 00:37:59,195 AND ME. AM I GONNA GET SICK, TOO? 556 00:38:05,117 --> 00:38:07,995 HALF-PINT, I DON'T KNOW. I... 557 00:38:11,791 --> 00:38:15,169 I JUST PRAY TO GOD YOU DON'T. 558 00:38:17,380 --> 00:38:19,715 DON'T WORRY, PA. 559 00:38:19,882 --> 00:38:22,510 WE'LL BE ALL RIGHT. 560 00:38:38,943 --> 00:38:40,319 WATER. 561 00:38:40,486 --> 00:38:41,821 DRINK. 562 00:38:41,988 --> 00:38:43,322 MILK. 563 00:38:43,489 --> 00:38:44,782 COOL. 564 00:38:44,949 --> 00:38:47,326 ORANGE JUICE. 565 00:38:47,493 --> 00:38:50,079 WATER. 566 00:38:50,246 --> 00:38:53,207 "WHAT PRETTINESS, WHAT WHISPERING WINGS. 567 00:38:53,374 --> 00:38:55,960 "WHAT HAPPY, FEATHERED FLYING THINGS. 568 00:38:56,127 --> 00:39:00,256 BETWEEN GREEN FIELDS AND SUNNY SKY..." 569 00:39:08,556 --> 00:39:11,058 Caroline: UH... SKY. 570 00:39:11,225 --> 00:39:12,601 Laura: CLOUD. 571 00:39:13,894 --> 00:39:17,231 "BETWEEN GREEN FIELDS AND SUNNY SKY, 572 00:39:17,398 --> 00:39:21,027 I WISH WE, TOO, COULD LEARN TO FLY." 573 00:39:27,825 --> 00:39:29,785 [JACK BARKING] 574 00:39:39,128 --> 00:39:41,047 [JACK BARKING] 575 00:40:32,139 --> 00:40:33,224 LAURA? 576 00:40:33,390 --> 00:40:35,267 WHAT? 577 00:40:36,435 --> 00:40:37,895 DO YOU HATE ME? 578 00:40:38,062 --> 00:40:41,565 I WOULDN'T BLAME YOU IF YOU DID. 579 00:40:41,732 --> 00:40:43,859 WHY SHOULD I HATE YOU? 580 00:40:44,026 --> 00:40:46,237 YOU'RE MY SISTER. 581 00:40:46,403 --> 00:40:49,365 ABOUT THE WORST SISTER ANYBODY EVER HAD. 582 00:40:49,532 --> 00:40:50,532 MARY... 583 00:40:50,616 --> 00:40:52,118 WELL, LOOK WHAT I DID. 584 00:40:52,284 --> 00:40:55,329 I'M THE ONE WHO BROUGHT JASPER HOME IN THE FIRST PLACE. 585 00:40:55,496 --> 00:40:56,664 REMEMBER? 586 00:40:56,831 --> 00:40:58,999 BUT I WANTED HIM. 587 00:40:59,166 --> 00:41:03,212 AND I DIDN'T TELL PA HE BIT YOU WHEN I SHOULD HAVE. 588 00:41:03,379 --> 00:41:06,674 AND THEN I DID TELL PA AFTER I PROMISED I WOULDN'T. 589 00:41:06,841 --> 00:41:10,761 YOU DIDN'T TELL PA BECAUSE I ASKED YOU NOT TO. 590 00:41:10,928 --> 00:41:13,597 AND THAT'S BEING GOOD TO ME. 591 00:41:13,764 --> 00:41:16,559 THEN I BROKE MY PROMISE TO YOU. 592 00:41:16,725 --> 00:41:19,395 A PROMISE IS A PROMISE, YOU KNOW. 593 00:41:19,562 --> 00:41:25,401 BUT YOU HAD TO TELL PA SO HE WOULD KNOW IF I WAS GOING TO GET SICK OR NOT. 594 00:41:27,444 --> 00:41:30,614 I'M JUST NOT A GOOD SISTER. 595 00:41:30,781 --> 00:41:33,450 YOU ARE, TOO, MARY. 596 00:41:33,617 --> 00:41:36,287 YOU'RE THE VERY BEST SISTER. 597 00:41:36,453 --> 00:41:38,789 I COULDN'T HATE YOU. 598 00:41:38,956 --> 00:41:41,959 MARY, I LOVE YOU. 599 00:41:47,047 --> 00:41:49,175 [HAY RUSTLING] 600 00:42:07,318 --> 00:42:10,696 Oh, come on, it's all right. 601 00:42:12,323 --> 00:42:16,452 IT'S JUST THE WAITING. EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 602 00:42:16,619 --> 00:42:18,037 Mary: MA? 603 00:42:19,163 --> 00:42:21,123 LAURA'S THIRSTY. 604 00:42:21,290 --> 00:42:23,542 THE DOCTOR SAID IT'S A SIGN! 605 00:42:23,709 --> 00:42:25,169 IT'S NOT A SIGN! 606 00:42:25,336 --> 00:42:29,131 THE CHILD IS JUST THIRSTY. IT'S NOT A SIGN. 607 00:42:33,469 --> 00:42:35,638 I'LL FETCH SOME WATER. 608 00:42:44,230 --> 00:42:46,357 HOW YOU FEELING, HALF-PINT? 609 00:42:46,523 --> 00:42:48,859 NOT SO THIRSTY ANYMORE. 610 00:42:49,026 --> 00:42:50,653 JUST TIRED. 611 00:42:54,323 --> 00:42:56,158 JUST LIE DOWN. 612 00:43:00,913 --> 00:43:02,665 [JACK BARKING] 613 00:43:06,335 --> 00:43:08,921 [BARKING] 614 00:44:10,816 --> 00:44:12,735 Charles: STAY UP HERE. 615 00:44:40,220 --> 00:44:42,473 [BARKING] 616 00:44:49,063 --> 00:44:52,066 [BARKING] 617 00:45:15,339 --> 00:45:18,175 OH, THERE, THERE, THERE. 618 00:45:20,969 --> 00:45:23,847 [BARKING] 619 00:45:57,172 --> 00:46:00,259 [WHINING] 620 00:46:02,261 --> 00:46:04,847 [WHIMPERING] 621 00:46:09,393 --> 00:46:12,438 [WHIMPERING] 622 00:46:33,167 --> 00:46:34,793 JASPER. 623 00:46:42,384 --> 00:46:44,052 JASPER! 624 00:46:44,928 --> 00:46:46,805 JASPER! 625 00:46:49,099 --> 00:46:50,851 CAROLINE! 626 00:46:53,604 --> 00:46:54,938 IT'S ALL RIGHT! 627 00:46:55,105 --> 00:46:56,315 Caroline: WHAT? WHY? 628 00:46:56,482 --> 00:46:59,818 IT'S ALL RIGHT. EVERYTHING'S ALL RIGHT. 629 00:46:59,985 --> 00:47:02,446 THERE WERE TWO RACCOONS. 630 00:47:02,613 --> 00:47:05,657 THE ONE THAT KILLED THE CHICKENS... IT WASN'T JASPER. 631 00:47:05,824 --> 00:47:06,824 NO? 632 00:47:06,825 --> 00:47:07,951 THAT'S JASPER OUT THERE NOW. 633 00:47:08,118 --> 00:47:09,119 HE SAT UP AND BEGGED. 634 00:47:09,286 --> 00:47:11,788 IT WAS THE PRETTIEST SIGHT I EVER SAW. 635 00:47:11,955 --> 00:47:13,290 YOU'RE ALL RIGHT. 636 00:47:13,457 --> 00:47:16,168 MY BABY'S ALL RIGHT. 637 00:47:20,631 --> 00:47:22,925 THEN JACK'S ALL RIGHT? 638 00:47:23,091 --> 00:47:26,345 HALF-PINT, JACK IS JUST BEAUTIFUL. 639 00:47:28,013 --> 00:47:31,517 WHY DON'T YOU GO OUT AND UNTIE HIM. 640 00:47:39,650 --> 00:47:40,984 JACK! 641 00:47:41,151 --> 00:47:42,236 JACK! 642 00:47:44,071 --> 00:47:46,782 OH! OH, YEAH! 643 00:47:46,949 --> 00:47:48,617 OH, YEAH! 644 00:47:48,784 --> 00:47:50,077 YEs! 40882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.