All language subtitles for Night.Court.2023.S03E05.Mayim.Worst.Enemy.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,330 --> 00:00:04,540 So the restaurant is fully booked? 2 00:00:04,540 --> 00:00:06,210 Oh! Say you're Steve Martin! 3 00:00:06,210 --> 00:00:07,540 What if I said... 4 00:00:07,550 --> 00:00:10,380 ...I'm Steve Martin? 5 00:00:10,380 --> 00:00:11,800 Hello? 6 00:00:13,510 --> 00:00:15,680 It's impossible to get a weekend dinner reservation in this city. 7 00:00:15,680 --> 00:00:19,010 I can't keep asking my dates to come with a full stomach. 8 00:00:19,010 --> 00:00:21,850 It-- It's creepy as hell. 9 00:00:22,810 --> 00:00:26,520 I finally got into that NYU study for extreme sleepwalking. 10 00:00:26,520 --> 00:00:28,310 All it took was security footage of me 11 00:00:28,320 --> 00:00:30,940 in pajamas driving that city bus. 12 00:00:30,940 --> 00:00:33,570 So what about you, Judge? Any fun weekend plans? 13 00:00:33,570 --> 00:00:35,570 You know she doesn't. She's just gonna lie 14 00:00:35,570 --> 00:00:38,490 and give us the plot to a '90s movie. 15 00:00:38,490 --> 00:00:40,120 So you knew I wasn't coaching 16 00:00:40,120 --> 00:00:42,750 a Jamaican bobsled team last weekend? 17 00:00:43,910 --> 00:00:45,960 Alright, look. Jake's out of town, 18 00:00:45,960 --> 00:00:47,920 so my life's been kind of boring lately, 19 00:00:47,920 --> 00:00:51,130 but next weekend, I am driving across country 20 00:00:51,130 --> 00:00:52,420 in my blue convertible 21 00:00:52,420 --> 00:00:55,260 with my best friend Thelma and... 22 00:00:55,260 --> 00:00:56,840 Whatever! Just call court! 23 00:00:56,840 --> 00:00:59,720 The People vs. Jane Doe. 24 00:00:59,720 --> 00:01:02,430 A living Jane Doe. How refreshing. 25 00:01:02,430 --> 00:01:04,140 When the defendant was arrested, 26 00:01:04,140 --> 00:01:05,810 she refused to give her name 27 00:01:05,810 --> 00:01:09,610 and threw her wallet into the water of a hot-dog cart. 28 00:01:09,610 --> 00:01:11,650 Please take off your hat and glasses. 29 00:01:11,650 --> 00:01:15,450 I only allow anonymity in my courtroom during Secret Santa. 30 00:01:20,450 --> 00:01:23,330 You're Mayim Bialik! 31 00:01:23,330 --> 00:01:26,460 TV's Blossom is in our courtroom! 32 00:01:26,460 --> 00:01:28,370 Can we not make a big deal out of it? 33 00:01:28,380 --> 00:01:30,290 I put my pants on one leg at a time 34 00:01:30,290 --> 00:01:31,670 just like any other five-time 35 00:01:31,670 --> 00:01:34,510 Emmy-nominated actress with a PhD. 36 00:01:34,510 --> 00:01:36,670 You don't understand. When I was a kid, 37 00:01:36,680 --> 00:01:39,050 I would pretend that I was best friends with Blossom. 38 00:01:39,050 --> 00:01:42,560 I could do your entire dance from the opening credits. 39 00:01:43,680 --> 00:01:45,520 Is this like that "Blossom" episode 40 00:01:45,520 --> 00:01:47,600 where a stolen item turned up at a garage sale 41 00:01:47,600 --> 00:01:49,310 that you and Six were hosting? 42 00:01:49,310 --> 00:01:51,020 I physically assaulted a guy. 43 00:01:51,020 --> 00:01:54,030 Dr. Bialik was dining in a vegan restaurant 44 00:01:54,030 --> 00:01:56,490 when she attacked the chef with a tofurken, 45 00:01:56,490 --> 00:01:59,780 which is like a turducken, but for no one. 46 00:02:01,080 --> 00:02:02,740 Your Honor, the restaurant claims to be vegan, 47 00:02:02,740 --> 00:02:04,540 so can you imagine my client's outrage 48 00:02:04,540 --> 00:02:07,160 when she discovered the secret menu item, 49 00:02:07,160 --> 00:02:11,540 which was a bacon sandwich where the bread is steaks? 50 00:02:12,670 --> 00:02:14,250 Okay. I-I think I've heard enough. 51 00:02:14,260 --> 00:02:15,710 Um, not guilty. 52 00:02:15,710 --> 00:02:18,840 And I fine the restaurant $10 million. 53 00:02:19,550 --> 00:02:21,300 It's a vegan restaurant! 54 00:02:21,300 --> 00:02:23,810 They don't have that kind of money. 55 00:02:23,810 --> 00:02:25,890 You're right. I can't be fair. 56 00:02:25,890 --> 00:02:29,060 But good luck finding a judge who isn't a huge "Blossom" fan! 57 00:02:36,070 --> 00:02:38,280 {\an8}I can't believe I totally embarrassed myself 58 00:02:38,280 --> 00:02:39,570 {\an8}in front of Mayim Bialik. 59 00:02:39,570 --> 00:02:40,990 {\an8}Younger me is so pissed right now, 60 00:02:40,990 --> 00:02:43,580 {\an8}she's going through another goth phase. 61 00:02:43,580 --> 00:02:45,910 {\an8}Who cares what an actor thinks? 62 00:02:45,910 --> 00:02:47,410 {\an8}Though I guess if we had paid more attention 63 00:02:47,410 --> 00:02:48,830 {\an8}to John Wilkes Booth, 64 00:02:48,830 --> 00:02:51,130 {\an8}things might have shaken out differently. 65 00:02:52,250 --> 00:02:53,880 {\an8}Oh. She's still here. 66 00:02:53,880 --> 00:02:56,210 {\an8}You think I should talk to her and try to redeem myself? 67 00:02:56,210 --> 00:02:57,760 {\an8}Oh, Abby, yeah. 68 00:02:57,760 --> 00:03:00,430 {\an8}I-- And I mean this from the bottom of my heart. 69 00:03:00,430 --> 00:03:02,140 {\an8}I don't care. 70 00:03:02,970 --> 00:03:04,680 {\an8}I just don't want to sound like some stalker. 71 00:03:04,680 --> 00:03:06,760 {\an8}You can't pull off stalker. 72 00:03:06,770 --> 00:03:10,770 {\an8}I could totally buy you as lonely Victorian ghost. 73 00:03:11,520 --> 00:03:13,270 {\an8}Okay. I'm gonna introduce myself. 74 00:03:13,270 --> 00:03:15,770 {\an8}Gonna play it supes cool. 75 00:03:17,530 --> 00:03:21,950 {\an8}50 bucks says she passes out before they make eye contact. 76 00:03:21,950 --> 00:03:23,620 {\an8}I don't bet on friends. 77 00:03:23,620 --> 00:03:25,410 {\an8}Told you I could take the moral high ground. 78 00:03:25,410 --> 00:03:27,200 {\an8}Pay up, Sandy. 79 00:03:28,660 --> 00:03:30,620 {\an8}Hi, Abby. My name is Mayim. 80 00:03:30,620 --> 00:03:32,580 {\an8}I mean, your name is Abby. 81 00:03:32,580 --> 00:03:35,710 {\an8}I mean, I'm Ab-im. No. No one's Ab-im. Apologies. 82 00:03:35,710 --> 00:03:37,630 {\an8}I'm sorry. A-Are you okay? Do you need help? 83 00:03:37,630 --> 00:03:40,380 {\an8}I'm a doctor, but not that kind. 84 00:03:40,380 --> 00:03:42,130 {\an8}I was just trying to say hello, 85 00:03:42,130 --> 00:03:45,050 {\an8}but I'll stop bothering you now. - You know what? Please don't. 86 00:03:45,050 --> 00:03:46,550 {\an8}Everyone assumes when you're famous, 87 00:03:46,560 --> 00:03:47,850 {\an8}you've got tons going on. 88 00:03:47,850 --> 00:03:50,140 {\an8}but honestly my life's pretty boring. 89 00:03:50,140 --> 00:03:53,980 {\an8}I've stretched out my skincare routine to 17 steps. 90 00:03:53,980 --> 00:03:55,400 {\an8}Mine's at 18! 91 00:03:55,400 --> 00:03:56,810 {\an8}You know, sometimes I play a game 92 00:03:56,820 --> 00:03:58,520 {\an8}where I take a melatonin and see 93 00:03:58,530 --> 00:04:00,780 {\an8}how many I can get through before I pass out. 94 00:04:00,780 --> 00:04:03,700 {\an8}- I play the same game! - Ohh! 95 00:04:03,700 --> 00:04:05,570 {\an8}Okay. I'm just gonna shoot my shot. 96 00:04:05,570 --> 00:04:07,530 {\an8}Is there any chance you'd want-- 97 00:04:07,530 --> 00:04:09,410 {\an8}Do the "Blossom" opening credits dance with you? 98 00:04:09,410 --> 00:04:12,500 {\an8}Do you have any idea how many people ask me to do that? 99 00:04:12,500 --> 00:04:14,540 {\an8}Zero. I'd love to. 100 00:04:14,540 --> 00:04:15,880 {\an8}Amazing! 101 00:04:15,880 --> 00:04:19,170 {\an8}Um, Siri, play my wedding processional. 102 00:04:21,760 --> 00:04:25,720 {\an8}โ™ช Stop all your fussin', slap on a smile โ™ช 103 00:04:25,720 --> 00:04:29,930 {\an8}โ™ช Come out and walk in the sun for a while โ™ช 104 00:04:32,850 --> 00:04:36,650 {\an8}Huh. So dancing can be nonsexual. 105 00:04:38,070 --> 00:04:39,860 {\an8}I can't believe I danced with Blossom! 106 00:04:39,860 --> 00:04:42,190 {\an8}You know, I've actually done a lot of things besides "Blossom." 107 00:04:42,190 --> 00:04:44,360 {\an8}"Call Me Kat." "The Big Bang Theory." 108 00:04:44,360 --> 00:04:46,280 {\an8}Huh. You were in that? 109 00:04:47,280 --> 00:04:50,200 I only remember the girl with the high voice. 110 00:04:50,200 --> 00:04:52,000 She was great. 111 00:04:55,250 --> 00:04:56,920 Well, that's it! 112 00:04:56,920 --> 00:05:00,550 Society is officially crumbling! 113 00:05:00,550 --> 00:05:02,550 Time to fill your bathtubs with water 114 00:05:02,550 --> 00:05:05,010 and melt all your fillings. 115 00:05:05,010 --> 00:05:07,430 Did someone see a dog in a sweater? 116 00:05:07,430 --> 00:05:09,180 Oh! No! Worse than that. 117 00:05:09,180 --> 00:05:11,720 I'm running for the elevator because the doors are closing. 118 00:05:11,720 --> 00:05:13,890 I yell at the dude inside, "Hold it!" 119 00:05:13,890 --> 00:05:17,850 He does nothing. What happened to civility? 120 00:05:17,860 --> 00:05:19,230 You know, what happened to the days 121 00:05:19,230 --> 00:05:20,770 of three-martini lunches 122 00:05:20,770 --> 00:05:25,030 and - and gentlemen with big ideas like... war? 123 00:05:26,570 --> 00:05:28,320 You're not wrong. Ever try to get 124 00:05:28,320 --> 00:05:30,280 the new Travis Scott Nikes? 125 00:05:30,280 --> 00:05:31,410 Hm? 126 00:05:31,410 --> 00:05:33,370 Forgot who I was talking to. 127 00:05:34,200 --> 00:05:36,120 But that's the world. What can you do? 128 00:05:36,120 --> 00:05:37,920 Oh, no. I'm gonna do something, you know. 129 00:05:37,920 --> 00:05:40,080 Because as those doors were closing, I reached in 130 00:05:40,090 --> 00:05:42,920 to try and stop them, grabbed this. 131 00:05:42,920 --> 00:05:45,920 When I find the owner of this pocket square, 132 00:05:45,920 --> 00:05:49,840 there will be... a reckoning. 133 00:05:49,850 --> 00:05:51,390 This gets a reckoning, 134 00:05:51,390 --> 00:05:54,310 but when someone pants'ed me in court, nothing? 135 00:05:55,100 --> 00:05:58,140 Guess who just had the most fun weekend of their life. 136 00:05:58,150 --> 00:06:01,310 It wasn't me. I couldn't get a dinner reservation, 137 00:06:01,320 --> 00:06:03,110 so I put a chef's hat on my mom 138 00:06:03,110 --> 00:06:05,780 and pretended her apartment was a pop-up. 139 00:06:05,780 --> 00:06:07,450 But then word got out and I couldn't get 140 00:06:07,450 --> 00:06:10,030 a reservation there, either. 141 00:06:10,030 --> 00:06:12,030 It was me. I had the fun weekend. 142 00:06:12,030 --> 00:06:13,740 Oh. Did you finally start 143 00:06:13,740 --> 00:06:16,370 that "Little House on the Prairie" OnlyFans? 144 00:06:17,410 --> 00:06:19,920 Mayim and I hung out, and we had the best time. 145 00:06:19,920 --> 00:06:22,130 We went shopping. We prank-called Joey Lawrence. 146 00:06:22,130 --> 00:06:23,750 She snuck me into a Mensa meeting. 147 00:06:23,750 --> 00:06:26,010 I got to wear glasses. 148 00:06:26,880 --> 00:06:29,890 We have different ideas of what makes a fun weekend. 149 00:06:30,720 --> 00:06:33,510 So you and your new celebrity friend 150 00:06:33,510 --> 00:06:34,970 spent the whole weekend together? 151 00:06:34,970 --> 00:06:36,470 Yeah, and some of this morning. 152 00:06:36,480 --> 00:06:37,810 She was at my apartment when I woke up. 153 00:06:37,810 --> 00:06:40,230 - Ah. - She came by with a gift. 154 00:06:40,230 --> 00:06:41,940 Oh. 155 00:06:41,940 --> 00:06:45,820 It's a picture of you-- fast asleep. 156 00:06:45,820 --> 00:06:47,820 Taken without your knowledge. 157 00:06:48,490 --> 00:06:51,410 Oh, this doesn't raise any red flags, does it? 158 00:06:52,570 --> 00:06:54,620 She brought me a gift and wants to be around me? 159 00:06:54,620 --> 00:06:55,990 No. It's flattering. 160 00:06:55,990 --> 00:06:57,790 I mean, if she's obsessed with me at all, 161 00:06:57,790 --> 00:06:59,910 it's in a totally normal and healthy way. 162 00:07:01,500 --> 00:07:03,330 Hey! Just a reminder! 163 00:07:03,340 --> 00:07:06,920 Even in the dark, we can hear your zippers! 164 00:07:07,760 --> 00:07:09,340 Abby?! Are you okay?! 165 00:07:09,340 --> 00:07:11,140 This feels healthy. 166 00:07:12,220 --> 00:07:13,720 Mayim. What are you doing here? 167 00:07:13,720 --> 00:07:15,300 Well, I was just in the neighborhood, 168 00:07:15,310 --> 00:07:16,720 and it's a good thing I was 'cause it looks like 169 00:07:16,720 --> 00:07:19,020 my best friend needs a lantern! 170 00:07:19,020 --> 00:07:20,890 And on the bright side, now you can't work, 171 00:07:20,890 --> 00:07:23,900 so there's nothing to keep us apart. 172 00:07:27,650 --> 00:07:30,530 Great. It's like a snow day. 173 00:07:30,530 --> 00:07:32,820 Except everyone is scared. 174 00:07:32,820 --> 00:07:35,120 Hey. Where's your hat? 175 00:07:46,880 --> 00:07:48,380 You wanted to talk? 176 00:07:48,380 --> 00:07:51,090 Is this about my not wearing a bra to work? 177 00:07:51,090 --> 00:07:54,890 Because I have a doctor's note saying that I don't need one. 178 00:07:54,890 --> 00:07:56,680 I actually just wanted to circle back 179 00:07:56,680 --> 00:07:58,310 on the stuff you were saying about Mayim. 180 00:07:58,310 --> 00:08:01,390 Oh, you mean the fact that she's a textbook stalker? 181 00:08:01,390 --> 00:08:03,350 Well, I wouldn't go that far. 182 00:08:03,350 --> 00:08:04,940 Yeah, she's a little clingy, 183 00:08:04,940 --> 00:08:06,900 and I'm pretty sure she chewed through a power line 184 00:08:06,900 --> 00:08:08,270 and blamed it on a family of rats, 185 00:08:08,280 --> 00:08:11,240 but "stalker" makes her sound crazy. 186 00:08:11,240 --> 00:08:15,110 The question is, what type of stalker? Hmm. 187 00:08:15,120 --> 00:08:16,740 Does she want you all to herself, 188 00:08:16,740 --> 00:08:18,450 like in "Fatal Attraction"? 189 00:08:18,450 --> 00:08:21,410 Is it a "Single White Female" where she wants to be you? 190 00:08:21,410 --> 00:08:23,960 Or is it the Julianne Special 191 00:08:23,960 --> 00:08:26,380 where she just wants your whole life destroyed 192 00:08:26,380 --> 00:08:28,840 while looking fabulous doing it? 193 00:08:30,170 --> 00:08:32,090 I think we just need to have a conversation about boundaries. 194 00:08:32,090 --> 00:08:33,760 I mean, how is she supposed to know 195 00:08:33,760 --> 00:08:35,380 I don't want her digging through my trash? 196 00:08:35,390 --> 00:08:37,510 She's not a mind-reader. 197 00:08:37,510 --> 00:08:39,810 Let me talk to Mayim. 198 00:08:39,810 --> 00:08:41,430 Now, I have a little free time 199 00:08:41,430 --> 00:08:45,810 since the oligarch I'm dating was poisoned-- again. 200 00:08:45,810 --> 00:08:47,520 But, you know, the good news is, 201 00:08:47,520 --> 00:08:50,070 if she is a stalker, you really don't have to worry 202 00:08:50,070 --> 00:08:53,200 until she infiltrates your social circle. 203 00:08:56,070 --> 00:08:59,120 We are so excited to welcome you into our social circle. 204 00:08:59,120 --> 00:09:01,910 Well, I am so excited to be welcomed. 205 00:09:01,910 --> 00:09:04,620 And I'm really sorry about your sleep issues. 206 00:09:04,620 --> 00:09:06,960 I'm a neuroscientist, so I can get you 207 00:09:06,960 --> 00:09:08,750 into the sleep study all the celebrities use. 208 00:09:08,750 --> 00:09:10,090 That would be incredible. 209 00:09:10,090 --> 00:09:11,460 I can't keep waking up in Delaware. 210 00:09:11,460 --> 00:09:13,130 Ohh! 211 00:09:13,130 --> 00:09:16,130 And, Wyatt, if you ever need to impress a date, let me know. 212 00:09:16,130 --> 00:09:18,260 I'm a neuroscientist, so I can get you 213 00:09:18,260 --> 00:09:20,600 into all the best restaurants under the city. 214 00:09:20,600 --> 00:09:21,890 Don't you mean in the city? 215 00:09:21,890 --> 00:09:22,970 No. 216 00:09:22,980 --> 00:09:26,230 What... 217 00:09:26,230 --> 00:09:27,980 That's so nice! 218 00:09:27,980 --> 00:09:29,690 And if there's anything we can do for you... 219 00:09:29,690 --> 00:09:32,440 Well, actually, I'd love to pick your brains about Abby. 220 00:09:32,440 --> 00:09:34,320 You know, small stuff like favorite foods, 221 00:09:34,320 --> 00:09:37,820 allergies, reaction time when startled. 222 00:09:37,820 --> 00:09:40,660 Are you throwing her a surprise party? 223 00:09:40,660 --> 00:09:42,410 Sure. 224 00:09:42,410 --> 00:09:44,450 So just put all those tidbits in a list. 225 00:09:44,450 --> 00:09:46,710 And if there's anything she's touched, that would be great 226 00:09:46,710 --> 00:09:48,670 'cause I could use her fingerprints. 227 00:09:48,670 --> 00:09:51,040 Uh, for the party! 228 00:09:52,090 --> 00:09:55,840 I just need security footage from one elevator. 229 00:09:55,840 --> 00:09:59,180 Well, if you don't have access to it, who does? 230 00:09:59,180 --> 00:10:01,970 What do you mean "the highest bidder"? 231 00:10:03,270 --> 00:10:04,930 That's a beautiful pocket square. 232 00:10:04,930 --> 00:10:07,480 Oh, yeah, it belongs to a Grade-A jackass 233 00:10:07,480 --> 00:10:09,850 who doesn't hold elevators. 234 00:10:09,860 --> 00:10:11,770 When the small niceties crumble, 235 00:10:11,770 --> 00:10:13,650 is society so far behind? 236 00:10:13,650 --> 00:10:15,860 That's exactly what I said! 237 00:10:15,860 --> 00:10:18,150 But he remains at large, looking ridiculous 238 00:10:18,160 --> 00:10:22,450 without a-- without a single pop of color. 239 00:10:22,450 --> 00:10:24,200 Well, maybe I can help. 240 00:10:24,200 --> 00:10:26,080 You know, as a neuroscientist, 241 00:10:26,080 --> 00:10:28,710 I studied the effects of sewing on the brain. 242 00:10:28,710 --> 00:10:34,000 This was clearly stitched by a man in his early 80s, 243 00:10:34,000 --> 00:10:35,590 French-Canadian. 244 00:10:35,590 --> 00:10:38,220 Straddling two worlds but belonging in neither. 245 00:10:38,220 --> 00:10:40,970 Wait a minute. That describes only one haberdasher 246 00:10:40,970 --> 00:10:42,390 in New York-- Jacques Bernard! 247 00:10:42,390 --> 00:10:45,180 But he's never gonna reveal his client list. 248 00:10:45,180 --> 00:10:47,980 Well, he would if we had his granddaughter. 249 00:10:49,770 --> 00:10:52,150 Just hypothetically. 250 00:10:53,070 --> 00:10:56,860 I-I'll get us some coffee. We'll find his weakness. 251 00:10:56,860 --> 00:10:59,740 And maybe a Danish? 252 00:10:59,740 --> 00:11:01,410 Two coffees, please. 253 00:11:01,410 --> 00:11:03,410 Hello, Mayim. 254 00:11:03,410 --> 00:11:06,200 Interesting to see you spending so much time in a place 255 00:11:06,200 --> 00:11:09,040 that's basically an indoor bus stop. 256 00:11:09,040 --> 00:11:10,920 You must really care about Abby. 257 00:11:10,920 --> 00:11:13,210 Well, who wouldn't? She's a special person. 258 00:11:13,210 --> 00:11:15,380 Alright. Spare me, stalker. 259 00:11:15,380 --> 00:11:19,420 I know that you are nuttier than a bag of trail mix. 260 00:11:19,420 --> 00:11:22,590 Uh, Julianne, you have me all wrong. 261 00:11:22,590 --> 00:11:25,930 I'm not a stalker. I'm just a regular gal. 262 00:11:25,930 --> 00:11:29,770 Where would I even find a woman-sized birdcage? 263 00:11:30,520 --> 00:11:33,440 It would take the type of money that only a regular cast member 264 00:11:33,440 --> 00:11:35,980 on several genre-defining sitcoms could afford. 265 00:11:35,980 --> 00:11:38,190 Am I right, girlfriend? 266 00:11:42,530 --> 00:11:44,070 Hey, Dan. Have you seen Julianne? 267 00:11:44,070 --> 00:11:46,120 I haven't been able to reach her. 268 00:11:46,120 --> 00:11:48,040 Have you tried a step stool? 269 00:11:48,040 --> 00:11:50,250 Good news, Dan! I got the lab results and-- 270 00:11:50,250 --> 00:11:52,670 Oh. Hi, Abby. - Mayim. You're here. 271 00:11:52,670 --> 00:11:55,460 Right in the bull's-eye of my social circle. 272 00:11:55,460 --> 00:11:57,000 She's using science to help me track down 273 00:11:57,000 --> 00:11:58,710 the owner of the pocket square. 274 00:11:58,710 --> 00:12:02,130 Probably better than my method, just screaming at strangers. 275 00:12:02,130 --> 00:12:04,260 I analyzed the fabric and found traces 276 00:12:04,260 --> 00:12:06,220 of egg, sausage, and horseradish. 277 00:12:06,220 --> 00:12:09,140 Horseradish. That is the sandwich at the cafeteria! 278 00:12:09,140 --> 00:12:10,470 They use the horseradish 279 00:12:10,480 --> 00:12:13,140 to mask the taste of the salmonella! 280 00:12:13,150 --> 00:12:15,150 You know what? I'm gonna call the local E.R. 281 00:12:15,150 --> 00:12:17,400 See who they've admitted today. 282 00:12:18,400 --> 00:12:21,110 That Dan is really something. 283 00:12:21,110 --> 00:12:23,030 I know all you see is a gruff curmudgeon, 284 00:12:23,030 --> 00:12:24,740 but give him a chance. 285 00:12:24,740 --> 00:12:26,370 He'll really surprise you. 286 00:12:26,370 --> 00:12:28,160 Hey! I'm always surprised by Dan! 287 00:12:28,160 --> 00:12:30,160 If I was one of those goats that fainted 288 00:12:30,160 --> 00:12:33,160 whenever they were surprised, I'd never be awake! 289 00:12:33,170 --> 00:12:36,460 Whoa, whoa, whoa. I know what you're worried about. 290 00:12:36,460 --> 00:12:37,710 You do? 291 00:12:37,710 --> 00:12:39,630 You're not gonna lose me. 292 00:12:40,420 --> 00:12:44,130 In fact, let's find brothers and marry them right now. 293 00:12:45,640 --> 00:12:48,140 I would, but I-- I really need to find Julianne. 294 00:12:48,140 --> 00:12:51,810 Julianne? Tall woman, slim, not a neuroscientist? 295 00:12:51,810 --> 00:12:54,480 She mentioned something about wanting to take some time off 296 00:12:54,480 --> 00:12:57,060 and not wanting anyone to bother her. 297 00:12:57,060 --> 00:13:00,690 If I were you, I'd never think about her again. 298 00:13:05,700 --> 00:13:07,280 There's something I need to tell you guys. 299 00:13:07,280 --> 00:13:09,870 It's gonna sound crazy. Just hear me out. 300 00:13:09,870 --> 00:13:12,330 I think Mayim kidnapped Julianne. 301 00:13:12,330 --> 00:13:14,460 - My Mayim? - She's my Mayim. 302 00:13:14,460 --> 00:13:17,040 What? She's not your Mayim or your Mayim. 303 00:13:17,040 --> 00:13:19,080 She's my Mayim, and she's only talking to you 304 00:13:19,090 --> 00:13:20,500 to get closer to me! 305 00:13:20,500 --> 00:13:22,670 Someone is full of themselves. 306 00:13:22,670 --> 00:13:25,010 Judge, should we be worried about you? 307 00:13:25,010 --> 00:13:28,140 Are you chewing nicotine gum instead of regular gum again? 308 00:13:28,140 --> 00:13:31,260 Because you know that gives you the zoomies. 309 00:13:31,260 --> 00:13:33,390 Nicotine gum. Remember to add that to Mayim's list 310 00:13:33,390 --> 00:13:36,390 under "Frequent Blunders." - What list? 311 00:13:36,390 --> 00:13:38,730 Well, it was supposed to be a surprise, 312 00:13:38,730 --> 00:13:40,560 but she has a list of things she wants to know about you. 313 00:13:40,570 --> 00:13:43,110 That's right. The woman you accused of being insane 314 00:13:43,110 --> 00:13:44,570 actually cares so much about you, 315 00:13:44,570 --> 00:13:46,400 she wants to know your Social Security number, 316 00:13:46,400 --> 00:13:48,910 the duration of your menstrual cycle... 317 00:13:48,910 --> 00:13:51,330 Oh. Now I hear it. 318 00:13:54,330 --> 00:13:56,120 I don't feel good about breaking into Mayim's apartment. 319 00:13:56,120 --> 00:13:57,750 We're not breaking in. 320 00:13:57,750 --> 00:14:00,420 We're entering with permission and snooping without. 321 00:14:00,420 --> 00:14:03,130 I don't want to upset Mayim. She got me in to see the doctor 322 00:14:03,130 --> 00:14:06,090 that cured Usain Bolt's restless legs syndrome. 323 00:14:06,090 --> 00:14:09,090 Imagine how fast that leg was going. 324 00:14:09,090 --> 00:14:11,300 And I have dinner reservations under her name. 325 00:14:11,300 --> 00:14:12,600 I don't want to burn any bridges. 326 00:14:12,600 --> 00:14:13,970 You don't want to burn any bridges 327 00:14:13,970 --> 00:14:15,720 with a kidnapping stalker?! 328 00:14:15,730 --> 00:14:17,600 Not until Sunday. 329 00:14:17,600 --> 00:14:19,140 Okay. We'll be subtle. 330 00:14:19,150 --> 00:14:21,150 Mayim can't have any clue we're onto her. 331 00:14:21,150 --> 00:14:22,440 What are you guys-- 332 00:14:22,440 --> 00:14:24,650 - Hey! Hey! - This wasn't my choice! 333 00:14:24,650 --> 00:14:26,780 I'm sleepwalking! 334 00:14:28,280 --> 00:14:31,280 Um, you know, we were just, uh, stopping by to tell you 335 00:14:31,280 --> 00:14:33,530 that I found brothers for us to marry. 336 00:14:33,540 --> 00:14:35,120 I'd love to hear more about it. 337 00:14:35,120 --> 00:14:36,620 Why don't you come in? 338 00:14:36,620 --> 00:14:40,000 And, uh, pardon the mess. I just remodeled. 339 00:14:40,630 --> 00:14:42,460 Huh. It's super dark in here. 340 00:14:42,460 --> 00:14:44,630 Oh. I'll get the lights. 341 00:14:48,220 --> 00:14:50,090 Whoa! 342 00:14:51,090 --> 00:14:53,470 Well, this is cozy. 343 00:14:53,470 --> 00:14:56,520 You see? She turned her apartment into my office. 344 00:14:56,520 --> 00:14:58,640 Except better! 345 00:14:59,520 --> 00:15:02,310 Oh. Julianne. You're safe and alive. 346 00:15:02,310 --> 00:15:03,770 You're alive and you're alive, 347 00:15:03,770 --> 00:15:06,730 and we're all gonna stay that way, right? 348 00:15:06,740 --> 00:15:08,650 You're so clever. 349 00:15:08,650 --> 00:15:11,570 I'm gonna drop this in the kitchen. 350 00:15:12,620 --> 00:15:14,330 Don't worry. We're here to save you. 351 00:15:14,330 --> 00:15:17,160 Save me? I'm having a wonderful time. 352 00:15:17,160 --> 00:15:20,000 You know, Mayim is deliciously bonkers. 353 00:15:20,670 --> 00:15:22,670 Wait. So this isn't as bad as it seems? 354 00:15:22,670 --> 00:15:25,670 Oh, no. It is. You're not safe here. 355 00:15:25,670 --> 00:15:27,300 Didn't you get my texts? 356 00:15:27,300 --> 00:15:29,470 Ah. Yeah, I got 'em, and I came to Crazytown anyway! 357 00:15:29,470 --> 00:15:31,880 Of course I didn't get the texts! 358 00:15:31,890 --> 00:15:33,590 Ah. They didn't go through. 359 00:15:33,600 --> 00:15:35,850 Sorry. Your devices won't work in here. 360 00:15:35,850 --> 00:15:37,970 This is a cellular dead zone. 361 00:15:37,970 --> 00:15:39,560 I don't like distractions. 362 00:15:39,560 --> 00:15:42,810 The only downside is if something terrifying happens, 363 00:15:42,810 --> 00:15:45,190 you can't call for help. 364 00:15:46,570 --> 00:15:50,400 Mayim! Look! So listen. The cafeteria gave me all their-- 365 00:15:52,240 --> 00:15:54,570 Just a sec. 366 00:15:57,660 --> 00:16:00,370 So, hey, Mayim! Nope. Still weird. 367 00:16:01,460 --> 00:16:03,460 Okay. Well, I guess we should be going. 368 00:16:03,460 --> 00:16:04,750 Oh. 369 00:16:05,880 --> 00:16:09,000 No. Please. Make yourselves comfortable. 370 00:16:12,050 --> 00:16:16,300 In my opinionation, you're gonna be here a long time. 371 00:16:22,480 --> 00:16:24,190 โ™ช Stop all your fussin' โ™ช 372 00:16:24,190 --> 00:16:25,560 Abby, isn't this fun? 373 00:16:25,560 --> 00:16:27,360 This is your dream, right? 374 00:16:27,360 --> 00:16:30,030 It's everything I wanted. 375 00:16:30,030 --> 00:16:32,190 You know what? Actually... 376 00:16:32,200 --> 00:16:33,700 Let's take a break. 377 00:16:33,700 --> 00:16:35,860 It's time for my surprise. Don't go anywhere. 378 00:16:35,870 --> 00:16:38,490 Kidding. You can't. 379 00:16:38,490 --> 00:16:40,080 Okay. We don't know how much time we have 380 00:16:40,080 --> 00:16:42,250 to find a way out of here. - Yeah, yeah. Come on. 381 00:16:42,250 --> 00:16:44,670 Listen. We can take her! 382 00:16:44,670 --> 00:16:47,250 There's only one of her, and there's... 383 00:16:47,250 --> 00:16:49,290 four and a half of us! 384 00:16:49,300 --> 00:16:50,840 Really? We're in mortal danger, 385 00:16:50,840 --> 00:16:52,550 and you're still making height jokes? 386 00:16:52,550 --> 00:16:55,800 Oh, the unexpected timing makes it funnier. 387 00:16:55,800 --> 00:16:58,720 Maybe we can go through the window! 388 00:17:01,470 --> 00:17:04,390 Maybe we can go through the brick wall! 389 00:17:04,390 --> 00:17:06,560 No need, Wyatt. If I can sleepwalk my way 390 00:17:06,560 --> 00:17:09,060 into the Met Gala, I can sleepwalk us out of here. 391 00:17:09,070 --> 00:17:10,860 Now, hush! 392 00:17:13,070 --> 00:17:16,910 Oh, shoot. I can't sleep without my retainer! 393 00:17:16,910 --> 00:17:19,280 Okay. The remote is the only way out of here. 394 00:17:19,280 --> 00:17:20,740 We just need to figure out a way 395 00:17:20,740 --> 00:17:23,000 to distract her long enough to steal it. 396 00:17:23,000 --> 00:17:25,370 So how do I look? 397 00:17:28,590 --> 00:17:31,670 So it is "Single White Female." 398 00:17:31,670 --> 00:17:34,970 I read you as "Fatal Attraction." 399 00:17:34,970 --> 00:17:37,430 Oh. My bad. 400 00:17:37,430 --> 00:17:39,300 Mayim, what do you want from me? 401 00:17:39,300 --> 00:17:41,890 Isn't it obvious, Abby? I want your life. 402 00:17:41,890 --> 00:17:44,560 Excuse me. You could pick any life in the city, 403 00:17:44,560 --> 00:17:47,020 and you chose hers? 404 00:17:48,230 --> 00:17:50,940 You know Kelly Ripa lives here? 405 00:17:50,940 --> 00:17:52,320 Abby has it all. 406 00:17:52,320 --> 00:17:53,940 I want a coworker best friend, 407 00:17:53,940 --> 00:17:57,530 a debonair surrogate dad, a hot nerd, 408 00:17:57,530 --> 00:17:59,070 a "will they, won't they" with a cougar 409 00:17:59,070 --> 00:18:01,490 fresh out of her cage. 410 00:18:02,700 --> 00:18:04,660 I think you're misreading that relationship. 411 00:18:04,660 --> 00:18:06,870 Oh, she's not. 412 00:18:06,870 --> 00:18:09,500 Oh. Best-friend selfie? 413 00:18:10,710 --> 00:18:11,920 I can get the remote 414 00:18:11,920 --> 00:18:14,210 just like snatching a pocket square 415 00:18:14,210 --> 00:18:15,760 from that jerk in the elevator. 416 00:18:15,760 --> 00:18:17,300 You know, Mayim, I gotta be honest with you. 417 00:18:17,300 --> 00:18:18,590 I don't care anymore. 418 00:18:18,590 --> 00:18:20,390 I don't care what you do to Abby. 419 00:18:20,390 --> 00:18:24,060 You can be her. You can cook her. I don't care. 420 00:18:24,060 --> 00:18:27,890 All I care about is the vulgarian who took my dignity. 421 00:18:27,890 --> 00:18:30,940 Now, will you help me go through these receipts or not? 422 00:18:30,940 --> 00:18:34,530 I think that would be kind of rude to my other prisoners. 423 00:18:34,530 --> 00:18:36,030 Yes, we could ask someone 424 00:18:36,030 --> 00:18:37,860 who's not a neuroscientist to do it. 425 00:18:37,860 --> 00:18:40,610 Well, that's dumb. Give me those. 426 00:18:40,620 --> 00:18:43,200 Okay. Good. You know, there was an interesting one... 427 00:18:43,200 --> 00:18:45,200 - Ohh! - Yeah, yeah, I got it! 428 00:18:45,200 --> 00:18:46,580 - What are you-- - Abby! Here! 429 00:18:46,580 --> 00:18:47,870 We're getting out of here! 430 00:18:47,870 --> 00:18:49,750 See you in hell, Bialik. - Come on. 431 00:18:52,210 --> 00:18:53,420 Sorry. 432 00:18:53,420 --> 00:18:54,920 Only works with my fingerprints. 433 00:18:54,920 --> 00:18:57,970 Come on. That's, like, Evil Genius 101. 434 00:18:58,970 --> 00:19:02,590 Abby, I thought you were my friend. 435 00:19:02,600 --> 00:19:05,850 But if you're not my friend, then you're my enemy. 436 00:19:05,850 --> 00:19:09,560 And there's only one thing to do to an enemy. 437 00:19:09,560 --> 00:19:12,520 And scene! Scene. Scene. 438 00:19:13,360 --> 00:19:14,860 That was amazing! How did it feel? 439 00:19:14,860 --> 00:19:17,230 It felt good. It felt really, really right. 440 00:19:17,240 --> 00:19:18,780 Can someone explain what's going on? 441 00:19:18,780 --> 00:19:20,950 Oh. Everybody, this is Bryan. 442 00:19:20,950 --> 00:19:23,030 He's my acting coach. 443 00:19:23,910 --> 00:19:26,580 This whole thing has been character research 444 00:19:26,580 --> 00:19:30,160 for playing the role of a stalker in a new play. 445 00:19:33,080 --> 00:19:34,920 "The Cable Gal." What?! 446 00:19:34,920 --> 00:19:37,170 Why? Who wants this? 447 00:19:38,210 --> 00:19:40,220 I'm really sorry for the inconvenience, 448 00:19:40,220 --> 00:19:41,930 but I had no choice. 449 00:19:41,930 --> 00:19:45,010 It was the only way I could get authentic reactions from you. 450 00:19:45,010 --> 00:19:47,020 Chills. I have chills. 451 00:19:48,180 --> 00:19:50,100 All this for a play? 452 00:19:50,100 --> 00:19:53,100 Rich people really do love to waste money. 453 00:19:53,100 --> 00:19:54,690 I've got to tell you, Mayim. 454 00:19:54,690 --> 00:19:57,070 As far as actors go, I mean, you've got my respect. 455 00:19:57,070 --> 00:19:58,400 You had me the whole time. 456 00:19:58,400 --> 00:20:00,070 Uh, except when you called Wyatt hot. 457 00:20:00,070 --> 00:20:02,530 Then I-- got out of it a little bit. 458 00:20:02,530 --> 00:20:04,700 But just a little bit. 459 00:20:05,450 --> 00:20:06,950 I do feel much better. 460 00:20:06,950 --> 00:20:09,040 Weirdly not as much as I should. 461 00:20:09,040 --> 00:20:11,620 I'm kind of disappointed you don't want my life. 462 00:20:11,620 --> 00:20:13,750 Oh. Don't take it personally. 463 00:20:13,750 --> 00:20:16,250 I'm sure there's a lot of people who would want to be you. 464 00:20:16,250 --> 00:20:17,750 Just not me. 465 00:20:17,750 --> 00:20:20,470 Because, I mean, come on. I'm Mayim Bialik. 466 00:20:24,050 --> 00:20:27,300 You know what? It was nice of Mayim to get us into previews. 467 00:20:27,310 --> 00:20:29,720 Hey. Two coffees. She's got it. 468 00:20:30,560 --> 00:20:31,980 Well, I'm just gonna go ahead and say it. 469 00:20:31,980 --> 00:20:33,270 The play was bad. 470 00:20:33,270 --> 00:20:35,810 The nudity did not serve the story. 471 00:20:35,810 --> 00:20:38,440 {\an8}Abby, be cool. 472 00:20:38,440 --> 00:20:39,570 {\an8}You know I can't! 473 00:20:39,570 --> 00:20:41,900 {\an8}Just-- Shh! That navy suit. 474 00:20:41,900 --> 00:20:44,530 {\an8}Look. That's what goes with this pocket square. 475 00:20:44,530 --> 00:20:46,570 {\an8}Yeah. Alright, Elevator scum. Why don't-- 476 00:20:49,790 --> 00:20:53,410 {\an8}Oh. This box. It's for you, Abby. 477 00:20:53,410 --> 00:20:56,380 {\an8}Oh. It's from Mayim. 478 00:20:57,130 --> 00:21:00,300 {\an8}Aww. She got me a hat. Oh. There's a card. 479 00:21:00,300 --> 00:21:02,920 {\an8}It says "I'm so sorry... 480 00:21:02,920 --> 00:21:04,170 {\an8}Aww. 481 00:21:04,180 --> 00:21:07,050 {\an8}...I didn't kill you when I had the chance." 482 00:21:07,930 --> 00:21:11,260 {\an8}So was Mayim behind the pocket square the whole time? 483 00:21:11,270 --> 00:21:16,020 {\an8}Or is this just her way to play mind games to get attention? 484 00:21:16,020 --> 00:21:19,940 {\an8} I'm gonna tell you! I hate actors! 485 00:21:24,610 --> 00:21:26,110 {\an8}It's funny! 37275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.