All language subtitles for Kitchen.Nightmares.2023.S01E03.In.the.Drink.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,904 --> 00:00:03,339 Wayne, New Jersey. 2 00:00:03,340 --> 00:00:04,408 At the heart of one of the East Coast's 3 00:00:04,543 --> 00:00:09,752 busiest golf courses sits restaurant In The Drink. 4 00:00:09,753 --> 00:00:15,297 Owned by husband and wife team Jorge and Solange since 2017. 5 00:00:19,105 --> 00:00:22,444 We've been together almost 20 years. 6 00:00:23,714 --> 00:00:26,319 Coming here and just owning a business... 7 00:00:27,154 --> 00:00:29,692 - Yeah. - But sometimes it's hard. 8 00:00:29,693 --> 00:00:34,267 Whilst the outside attracts up to 80,000 golfers, 9 00:00:34,268 --> 00:00:37,173 the inside is a different story. 10 00:00:37,174 --> 00:00:39,111 When people think of a country club 11 00:00:39,112 --> 00:00:40,413 and they come here, 12 00:00:40,414 --> 00:00:43,085 I feel like they think they're in the wrong spot. 13 00:00:43,086 --> 00:00:46,025 Inside is very dark. It's gloomy. 14 00:00:46,026 --> 00:00:48,362 It looks like a high school cafeteria. 15 00:00:48,363 --> 00:00:51,770 And the décor is not the only thing that's below par. 16 00:00:53,440 --> 00:00:54,876 So somebody just sent these back 17 00:00:54,877 --> 00:00:57,113 because the chips were burnt. 18 00:00:57,114 --> 00:00:58,550 They said the sliders tasted weird 19 00:00:58,551 --> 00:01:01,723 and had a really bad aftertaste. 20 00:01:07,636 --> 00:01:08,704 People are always gonna complain. 21 00:01:08,838 --> 00:01:11,844 You can't keep everyone happy. Sometimes it's a struggle. 22 00:01:11,844 --> 00:01:14,648 With so much of the food ending up in the trash, 23 00:01:14,649 --> 00:01:18,489 it's no wonder Jorge is in serious debt. 24 00:01:23,466 --> 00:01:25,637 I don't take a look at the books. I trust him. 25 00:01:25,638 --> 00:01:27,675 I know he's always been good with that. 26 00:01:29,880 --> 00:01:30,814 We had to get a loan. 27 00:01:30,815 --> 00:01:33,352 We had to put items on the credit card. 28 00:01:33,353 --> 00:01:35,557 My wife, I told her, I had to take a loan, 29 00:01:35,558 --> 00:01:37,595 but she doesn't know the number. 30 00:01:37,596 --> 00:01:40,399 It's kind of stressful. 31 00:01:40,400 --> 00:01:41,902 Despite a loyal staff 32 00:01:41,903 --> 00:01:46,212 with servers Nadia, Lexi, Sam, and line cook Carlos, 33 00:01:46,213 --> 00:01:48,315 the kitchen is struggling. 34 00:01:48,316 --> 00:01:50,487 - How you guys doing? - High top three. 35 00:01:52,224 --> 00:01:53,526 But I do the role. 36 00:01:53,527 --> 00:01:56,599 Waiting for the skirt steak, Atlantic salmon. 37 00:01:56,600 --> 00:01:58,871 You have three combo platters. - Ah! 38 00:02:02,077 --> 00:02:03,378 I do the schedule, payroll, 39 00:02:03,379 --> 00:02:05,884 sometimes I have to cook, I clean. 40 00:02:05,885 --> 00:02:09,625 Jorge, he's a nice person, but maybe not the best owner. 41 00:02:09,626 --> 00:02:11,530 He just does the complete opposite of 42 00:02:11,531 --> 00:02:14,502 what should be done every single time. 43 00:02:14,503 --> 00:02:16,272 If you're gonna cut these people for tomorrow, 44 00:02:16,273 --> 00:02:18,610 you should probably let them know, like, soon, 45 00:02:18,611 --> 00:02:20,379 instead of, like, tomorrow. - I know, I know, 46 00:02:20,380 --> 00:02:22,618 but let's go through the shift and then we talk about it. 47 00:02:22,619 --> 00:02:25,724 The leader at In The Drink is definitely Nadia. 48 00:02:25,725 --> 00:02:29,264 Although she's not the manager, she basically is. 49 00:02:29,265 --> 00:02:31,670 He doesn't know what's going on in his restaurant 50 00:02:31,671 --> 00:02:33,740 because he's not here most of the time 51 00:02:33,741 --> 00:02:36,679 and depends on either myself or other staff 52 00:02:36,680 --> 00:02:39,117 that keep things running while he's not here. 53 00:02:43,528 --> 00:02:47,067 Can somebody get the phone? I'm doing an interview, please. 54 00:02:47,068 --> 00:02:48,636 Nadia! 55 00:02:48,637 --> 00:02:52,111 Gordon, please help us. Everything is just a big mess. 56 00:02:54,148 --> 00:02:56,184 This place is a death trap. 57 00:02:56,185 --> 00:02:59,291 I can't help you if you can't help yourself. 58 00:02:59,292 --> 00:03:02,197 Rot has set in! Smell it! Shut it down. 59 00:03:11,850 --> 00:03:15,723 I'm on a golf course in beautiful Wayne, New Jersey, 60 00:03:15,724 --> 00:03:17,828 here to check out a restaurant called In The Drink. 61 00:03:17,829 --> 00:03:19,832 Now, this place is located in one of the busiest 62 00:03:19,833 --> 00:03:23,005 golf courses anywhere in New Jersey. 63 00:03:23,006 --> 00:03:25,143 But where the hell's the sign? 64 00:03:25,144 --> 00:03:27,013 "In The Drink." I'm in the dark. 65 00:03:27,014 --> 00:03:29,485 This--is this it? 66 00:03:30,487 --> 00:03:33,024 Hello? Place looks closed. 67 00:03:33,025 --> 00:03:34,763 Anybody here? 68 00:03:36,534 --> 00:03:39,371 Oh, dear. 69 00:03:39,372 --> 00:03:43,913 , this place looks bleak. 70 00:03:43,914 --> 00:03:46,586 When Gordon came in, I nearly spit out my water. 71 00:03:46,587 --> 00:03:48,790 I was mid-sip, I turned around, 72 00:03:48,791 --> 00:03:51,127 and he was just there, and I almost puked. 73 00:03:51,128 --> 00:03:52,062 - Hi, how are you? - How are you? 74 00:03:52,063 --> 00:03:53,432 Good. I'm Sam. 75 00:03:53,433 --> 00:03:54,535 - Sam, nice to see you. Gordon. - Nice to meet you. 76 00:03:54,536 --> 00:03:56,539 Table for one? - Yes, please. 77 00:03:56,540 --> 00:03:59,177 My God, is this the entrance here? 78 00:03:59,178 --> 00:04:00,279 Did I-- - Yes, that's the entrance. 79 00:04:00,280 --> 00:04:01,382 Did I come through the back door? 80 00:04:01,383 --> 00:04:02,718 No, this is the entrance. 81 00:04:02,719 --> 00:04:04,522 There's no sign at the front door either. 82 00:04:04,523 --> 00:04:07,026 In The Drink. I'm in a hole. 83 00:04:07,027 --> 00:04:08,930 - Right. - A [bleep] hole. 84 00:04:13,039 --> 00:04:14,307 Should we order? - Yeah. 85 00:04:14,308 --> 00:04:15,810 I'm dying to see the combo platter. 86 00:04:15,811 --> 00:04:17,782 I'm on my own, but-- - OK, the combo platter? 87 00:04:17,783 --> 00:04:19,551 - Yes, please. - I'll have a Caesar salad. 88 00:04:19,552 --> 00:04:21,354 Do you have any shrimp? - We do have shrimp. 89 00:04:21,355 --> 00:04:22,858 Yeah, I'll do a Caesar salad with shrimp. 90 00:04:22,859 --> 00:04:24,360 Shrimp, OK. 91 00:04:24,361 --> 00:04:25,797 And then entrees, the smokehouse burger. 92 00:04:25,798 --> 00:04:27,501 You want the smokehouse? How do you want that cooked? 93 00:04:27,502 --> 00:04:29,371 - Medium rare, please. - Medium rare. 94 00:04:29,372 --> 00:04:31,475 And then, can I try the open-faced steak as well? 95 00:04:31,476 --> 00:04:33,245 Open-faced steak, and how do you want that cooked? 96 00:04:33,246 --> 00:04:34,314 Mid-rare as well, please, I think. 97 00:04:34,315 --> 00:04:35,449 Medium rare, OK. 98 00:04:35,450 --> 00:04:37,153 - Thank you very much. - OK. 99 00:04:37,154 --> 00:04:38,990 - Thank you. - You're welcome. 100 00:04:38,991 --> 00:04:41,695 Carlos, they're gonna start with the combo platter, 101 00:04:41,696 --> 00:04:44,067 and then Caesar salad add shrimp. 102 00:04:44,068 --> 00:04:45,470 OK. 103 00:04:47,475 --> 00:04:48,543 Just take it away? 104 00:04:48,544 --> 00:04:50,714 - Sorry. - No, you're good. 105 00:04:52,184 --> 00:04:53,621 Oh, jeez. What happened? 106 00:04:53,621 --> 00:04:55,723 Uh, they didn't like it. 107 00:04:55,724 --> 00:04:59,297 They said they couldn't swallow the quesadilla 108 00:04:59,298 --> 00:05:01,669 and the chicken was dry. 109 00:05:01,670 --> 00:05:03,405 , what's on this tray here? 110 00:05:03,406 --> 00:05:05,175 What was that? - Oh, nachos. 111 00:05:05,176 --> 00:05:06,344 They didn't like the beef. 112 00:05:06,345 --> 00:05:08,082 And they serve them on those trays? 113 00:05:08,083 --> 00:05:10,921 - Yeah. - . 114 00:05:10,922 --> 00:05:12,791 How long have you been here? - This is my sixth year. 115 00:05:12,792 --> 00:05:15,195 Sixth year, wow. And how long's Sam been here? 116 00:05:15,196 --> 00:05:16,398 - Three or four, I think. - Wow. 117 00:05:16,399 --> 00:05:18,201 You girls are loyal. - Yes. 118 00:05:18,202 --> 00:05:19,571 Bloody hell. 119 00:05:19,572 --> 00:05:21,407 And in terms of the owner, where is he? 120 00:05:21,408 --> 00:05:23,679 Um, to be honest, I don't know. 121 00:05:23,680 --> 00:05:26,318 He usually just shows up when he shows up. 122 00:05:26,319 --> 00:05:27,654 Wow. 123 00:05:27,655 --> 00:05:29,725 I can tell Gordon is in shock right now 124 00:05:29,726 --> 00:05:32,698 and, you know, I don't even like telling him this. 125 00:05:32,699 --> 00:05:34,668 Barely ten customers in for lunch 126 00:05:34,669 --> 00:05:38,208 and food's coming back; not a good sign. 127 00:05:38,209 --> 00:05:39,712 They said everything was dry. 128 00:05:40,849 --> 00:05:41,983 I know. 129 00:05:45,725 --> 00:05:47,661 Yeah, I'll give them a glass of water. 130 00:05:47,662 --> 00:05:49,699 So they can dip it in, you know? 131 00:05:52,505 --> 00:05:53,973 - Hello. - Hello, my name's Nadia. 132 00:05:53,974 --> 00:05:55,443 - Nadia, nice to see you. - Nice to meet you. 133 00:05:55,444 --> 00:05:57,413 - How long you been here? - Nine years. 134 00:05:57,414 --> 00:05:58,783 Wow. So from the beginning? 135 00:05:58,784 --> 00:06:00,720 Yeah, even before the owner we have now. 136 00:06:00,721 --> 00:06:03,259 I was with the previous owner. - But you are the manager? 137 00:06:03,260 --> 00:06:04,461 - I'm not the manager. - No. 138 00:06:04,562 --> 00:06:05,964 But I kind of try to run it 139 00:06:05,965 --> 00:06:08,903 when he's not here because there's no one else to do it. 140 00:06:13,145 --> 00:06:14,447 How long's this food taking? 141 00:06:14,448 --> 00:06:15,817 Is the kitchen OK? - Yeah. 142 00:06:15,818 --> 00:06:17,588 Does it normally take this long on a combo platter? 143 00:06:17,589 --> 00:06:19,592 So the combo platter actually does take this long. 144 00:06:19,592 --> 00:06:22,664 We only have one fryer and two baskets. 145 00:06:22,665 --> 00:06:24,835 Everything on the platter is basically fried. 146 00:06:24,836 --> 00:06:28,577 So it takes, like, 15 to 20 minutes to even make. 147 00:06:30,514 --> 00:06:31,949 No wonder golfers don't want to eat here 148 00:06:31,950 --> 00:06:35,625 because they've missed their tee time. 149 00:06:35,725 --> 00:06:36,993 OK, I'm gonna go and see 150 00:06:36,994 --> 00:06:39,931 if other people have got their food. 151 00:06:39,932 --> 00:06:42,070 How are we? Are we enjoying lunch? 152 00:06:45,410 --> 00:06:46,411 You found a hair on the cheese? 153 00:06:46,412 --> 00:06:47,781 Yeah. 154 00:06:47,782 --> 00:06:49,752 Sorry. There's a hair on the cheese. 155 00:06:49,753 --> 00:06:51,689 Let's get that thing redone. - Yeah, I see that. 156 00:06:51,690 --> 00:06:54,761 We'll take it to the kitchen. I'm really sorry about that. 157 00:06:54,762 --> 00:06:56,566 Nothing worse when you're trying to eat properly 158 00:06:56,567 --> 00:06:58,068 and you have to floss with a pubic hair. 159 00:06:58,069 --> 00:06:59,738 Sorry about that. 160 00:06:59,739 --> 00:07:03,079 There's a hair on the food. They sent it back. 161 00:07:05,617 --> 00:07:07,754 I think my restaurant is really good, you know? 162 00:07:07,755 --> 00:07:09,692 I think Gordon may find a couple of things, 163 00:07:09,693 --> 00:07:11,495 simple things, here and there. 164 00:07:11,496 --> 00:07:13,132 We don't really need that much help. 165 00:07:15,237 --> 00:07:16,506 OK. 166 00:07:16,507 --> 00:07:18,242 We have the combo platter here for you. 167 00:07:18,243 --> 00:07:19,778 Well, bloody hell. 168 00:07:19,779 --> 00:07:21,983 - And the shrimp salad. - Thanks, darling. 169 00:07:21,984 --> 00:07:23,218 Let me know if you need anything else. 170 00:07:23,219 --> 00:07:24,622 Thank you. 171 00:07:25,591 --> 00:07:27,359 It just looks like something stuck 172 00:07:27,360 --> 00:07:29,532 time warp from 1980. 173 00:07:29,533 --> 00:07:31,135 It's like a kid's platter. 174 00:07:33,039 --> 00:07:35,877 Fried, fried, fried, fried, fried, fried. 175 00:07:35,878 --> 00:07:38,516 Honestly, that chicken looks like 176 00:07:38,517 --> 00:07:40,186 it's spent more time in the [bleep] freezer 177 00:07:40,286 --> 00:07:41,656 than it did in the farm. 178 00:07:44,428 --> 00:07:46,097 Salad. 179 00:07:46,098 --> 00:07:50,674 One of the most famous salads in the world, Caesar salad. 180 00:07:50,675 --> 00:07:53,413 It's acidic. It's store bought. 181 00:07:53,413 --> 00:07:55,918 And it tastes terrible. 182 00:07:55,919 --> 00:07:58,222 Watching Gordon trying our menu 183 00:07:58,223 --> 00:07:59,725 was absolutely mortifying. 184 00:07:59,726 --> 00:08:01,729 He was picking through all the food. 185 00:08:01,730 --> 00:08:03,398 Carlos, Caesar salad, 186 00:08:03,399 --> 00:08:05,169 the dressing's kind of bland. 187 00:08:05,170 --> 00:08:07,707 And I'm seeing this, you know, and I'm just like, 188 00:08:07,708 --> 00:08:09,210 "oh, no, like, I got to go home. 189 00:08:09,211 --> 00:08:10,113 I can't watch this anymore." 190 00:08:10,246 --> 00:08:13,052 - Smokehouse burger. - Thank you very much. 191 00:08:16,459 --> 00:08:17,727 Bun is burnt 192 00:08:17,728 --> 00:08:20,701 and the burger is overcooked. 193 00:08:20,701 --> 00:08:22,938 Everything's just so greasy. 194 00:08:27,983 --> 00:08:30,453 - Open face, no fries. - Yeah. Thanks, darling. 195 00:08:30,454 --> 00:08:31,722 - Here you go. - Jeez. 196 00:08:31,723 --> 00:08:33,458 The burger was overcooked. 197 00:08:33,459 --> 00:08:35,195 It was supposed to be medium rare, 198 00:08:35,196 --> 00:08:37,702 and the bun was burnt. 199 00:08:37,802 --> 00:08:40,306 Wow. Look at that. 200 00:08:40,307 --> 00:08:41,609 Honestly, it looks like 201 00:08:41,610 --> 00:08:45,684 someone's melted a condom on my sandwich. 202 00:08:45,685 --> 00:08:48,656 It's just bad. That's terrible. 203 00:08:48,657 --> 00:08:51,495 This restaurant looks like a cafeteria 204 00:08:51,596 --> 00:08:53,699 and so does the food. 205 00:08:53,700 --> 00:08:55,002 I've been here for over an hour 206 00:08:55,003 --> 00:08:58,409 and still no sign of the owner. 207 00:08:58,410 --> 00:08:59,878 Sam, any news of the owner? 208 00:08:59,879 --> 00:09:01,180 Yeah, so I just texted Jorge, 209 00:09:01,181 --> 00:09:04,188 and apparently he's been here in his office the whole time. 210 00:09:04,288 --> 00:09:06,725 . 211 00:09:06,726 --> 00:09:09,130 After that disappointing lunch, 212 00:09:09,131 --> 00:09:12,604 it's time to finally meet Jorge and gather the team. 213 00:09:12,605 --> 00:09:13,973 - Good afternoon. - This is Jorge. 214 00:09:13,974 --> 00:09:15,375 This is our manager. - Hey, Jorge. 215 00:09:15,376 --> 00:09:16,780 Jorge. Nice to meet you. 216 00:09:16,880 --> 00:09:18,415 I was just admiring your patch. 217 00:09:18,416 --> 00:09:20,085 My renovation, you like that? 218 00:09:20,086 --> 00:09:22,323 - Do I like it? - What do you think? 219 00:09:22,324 --> 00:09:24,795 It looks [bleep] stupid. 220 00:09:24,796 --> 00:09:27,935 The drive coming in this course is beautiful. 221 00:09:27,936 --> 00:09:29,638 - Yeah, you like it? - Really beautiful. 222 00:09:29,639 --> 00:09:32,009 To this dreary funeral home. 223 00:09:32,010 --> 00:09:34,782 Oh, my gosh, what do you mean, funeral home? 224 00:09:34,783 --> 00:09:37,187 I mean, I know we need some decorations. 225 00:09:38,590 --> 00:09:40,994 Some decorations? 226 00:09:40,995 --> 00:09:43,766 The restaurant needs to be finished. 227 00:09:43,767 --> 00:09:45,369 The best thing about this restaurant... 228 00:09:45,370 --> 00:09:46,572 Yeah. 229 00:09:46,573 --> 00:09:48,676 - Is the service. - Great. 230 00:09:48,677 --> 00:09:52,584 Food was terrible. 231 00:09:52,585 --> 00:09:53,786 How can you say that? 232 00:09:53,787 --> 00:09:55,590 I mean, we do have a good food. 233 00:09:55,591 --> 00:09:58,161 Where is the good food? And I'll order it. 234 00:09:59,966 --> 00:10:01,502 I don't think it's that bad. 235 00:10:01,503 --> 00:10:02,804 You don't think it's that bad? 236 00:10:02,805 --> 00:10:03,939 I don't think it's that bad. 237 00:10:03,940 --> 00:10:06,712 You haven't even got a manager inside this business. 238 00:10:06,713 --> 00:10:08,683 No, no, we can't afford one. 239 00:10:08,684 --> 00:10:10,987 - You can't afford one? - That's correct. 240 00:10:10,988 --> 00:10:13,626 'Cause you're not busy enough for one. 241 00:10:13,627 --> 00:10:15,830 - It's not that bad. - It's not that bad? 242 00:10:15,831 --> 00:10:18,068 I might as well go home now then. 243 00:10:24,816 --> 00:10:26,952 I'm in Wayne, New Jersey, 244 00:10:26,953 --> 00:10:30,492 at golf club restaurant In The Drink. 245 00:10:30,493 --> 00:10:31,762 After a disappointing lunch... 246 00:10:31,763 --> 00:10:34,802 It's just bad. That's terrible. 247 00:10:34,803 --> 00:10:37,073 I finally met owner Jorge, 248 00:10:37,074 --> 00:10:39,945 and it's time for some hard facts. 249 00:10:39,946 --> 00:10:42,751 This business, it needs a manager. 250 00:10:42,851 --> 00:10:45,991 It needs systems, and it needs some vibrancy, Jorge. 251 00:10:45,992 --> 00:10:47,493 It's not like I don't want to do it. 252 00:10:47,494 --> 00:10:48,930 I'm here. I'm here all the time. 253 00:10:48,931 --> 00:10:51,167 I'm here, you know, seven days a week 254 00:10:51,168 --> 00:10:53,574 talking to the servers, talking to the public. 255 00:10:53,674 --> 00:10:55,877 We don't even know when you are on-site. 256 00:10:55,878 --> 00:10:58,616 Who's in charge of the kitchen? - I have Carlos. 257 00:10:58,617 --> 00:10:59,618 - Carlos? - Yeah. 258 00:10:59,619 --> 00:11:02,056 Guys, can you come and stand over here, please? 259 00:11:02,057 --> 00:11:05,763 First of all, you look tired. - I'm tired. 260 00:11:05,764 --> 00:11:07,735 How long have you been working without a day off? 261 00:11:07,735 --> 00:11:09,170 I don't remember that. 262 00:11:09,171 --> 00:11:10,640 What? 263 00:11:10,641 --> 00:11:12,644 So you just come in every day? - Yeah. 264 00:11:12,645 --> 00:11:14,114 You're not a donkey. 265 00:11:14,214 --> 00:11:15,583 You need some time out. 266 00:11:15,584 --> 00:11:17,219 Who trained you? 267 00:11:17,220 --> 00:11:18,221 Uh, nobody. 268 00:11:18,222 --> 00:11:20,693 - So you haven't been trained? - Nope. 269 00:11:20,694 --> 00:11:22,363 Oh, my God. 270 00:11:29,111 --> 00:11:31,848 How do you function with no direction? 271 00:11:31,849 --> 00:11:34,019 So we usually follow Nadia's lead 272 00:11:34,020 --> 00:11:38,295 or we just fend for ourselves when Jorge isn't here. 273 00:11:38,296 --> 00:11:39,799 Wow. 274 00:11:39,800 --> 00:11:41,200 Jorge is full of crap. 275 00:11:41,201 --> 00:11:43,004 He turns up. He hides in the office. 276 00:11:43,005 --> 00:11:45,777 And then he sort of sporadically comes in and out. 277 00:11:45,778 --> 00:11:47,479 But there's no leadership in there. 278 00:11:47,480 --> 00:11:49,751 He's atrocious as a manager. 279 00:11:49,752 --> 00:11:52,724 This place should be packed. 280 00:11:52,725 --> 00:11:55,429 We should be full from the end of April 281 00:11:55,430 --> 00:11:56,765 to the end of September. 282 00:11:56,766 --> 00:11:59,037 And that should garner sufficient cash 283 00:11:59,038 --> 00:12:02,075 to get us through the leaner winter months. 284 00:12:02,076 --> 00:12:06,886 It is the middle of summer but your restaurant is empty. 285 00:12:06,887 --> 00:12:08,956 Please, get hold of Solange. 286 00:12:08,957 --> 00:12:12,598 I want to meet you both in your office tomorrow morning. 287 00:12:13,132 --> 00:12:15,336 I've spent the night looking at the finances, 288 00:12:15,337 --> 00:12:17,874 and if I'm gonna help this restaurant, 289 00:12:17,875 --> 00:12:19,744 then Jorge and his wife Solange 290 00:12:19,745 --> 00:12:21,649 need to hear some real home truths 291 00:12:21,650 --> 00:12:23,185 about what I've found out. 292 00:12:23,186 --> 00:12:24,921 Solange, how are you? - Hi. 293 00:12:24,922 --> 00:12:26,658 - Appreciate you coming over. - Thank you. 294 00:12:26,659 --> 00:12:28,161 I was wondering why I'm here. 295 00:12:28,162 --> 00:12:29,798 First of all, I'm here to help. 296 00:12:29,799 --> 00:12:30,933 OK, thank you. I appreciate that. 297 00:12:30,934 --> 00:12:32,070 We appreciate that. 298 00:12:32,170 --> 00:12:33,706 I've done my due diligence. 299 00:12:33,707 --> 00:12:35,010 And I've worked the numbers. 300 00:12:35,110 --> 00:12:37,514 And I've studied the business. 301 00:12:37,515 --> 00:12:39,250 Are you aware how much 302 00:12:39,251 --> 00:12:41,989 the business is failing financially? 303 00:12:41,990 --> 00:12:43,258 I know we're a little bit in debt, 304 00:12:43,259 --> 00:12:45,832 but I don't really how much. 305 00:12:45,932 --> 00:12:47,166 To tell the truth, he usually shuts down. 306 00:12:47,167 --> 00:12:48,903 He doesn't want to talk about it. 307 00:12:48,904 --> 00:12:50,306 Are you worried about the business? 308 00:12:50,307 --> 00:12:51,274 Yes, I am. 309 00:12:51,275 --> 00:12:53,545 You have some huge bills outstanding. 310 00:12:53,546 --> 00:12:55,082 Yeah, we do. 311 00:12:55,083 --> 00:12:58,989 How big is the bill? How high are the bills? 312 00:12:58,990 --> 00:13:02,296 - Gotta be, you know-- - OK, just throw a number. 313 00:13:03,868 --> 00:13:06,873 If I had to calculate all of the risk, 314 00:13:06,874 --> 00:13:08,676 all of the jeopardy, and all the finance, 315 00:13:08,677 --> 00:13:10,146 it looks like we're in for 316 00:13:10,246 --> 00:13:13,786 just over a quarter of $1 million. 317 00:13:13,787 --> 00:13:15,890 Oh, my God. 318 00:13:15,891 --> 00:13:17,292 Why you never say anything to me? 319 00:13:17,293 --> 00:13:19,197 I never thought it was gonna this much, Jorge. 320 00:13:19,198 --> 00:13:21,602 How are we gonna afford it? How are we gonna do it? 321 00:13:25,109 --> 00:13:27,479 You can't keep this lady out. 322 00:13:27,480 --> 00:13:31,855 If this business goes down, she goes down with it. 323 00:13:31,856 --> 00:13:33,325 I'm angry at Jorge. I'm upset. 324 00:13:33,326 --> 00:13:36,031 You know, it hurts me that he wasn't trusting me. 325 00:13:36,032 --> 00:13:37,199 We're in this together. 326 00:13:37,200 --> 00:13:40,239 We should be helping each other. 327 00:13:41,309 --> 00:13:43,145 Tonight I want to see this business function. 328 00:13:43,146 --> 00:13:45,216 I want to see where are the weak points. 329 00:13:45,217 --> 00:13:47,854 Is that clear? - That sounds clear to me. 330 00:13:47,855 --> 00:13:49,290 Thank you. 331 00:13:49,291 --> 00:13:50,960 Jorge right now has got his head in the sand trap, 332 00:13:50,961 --> 00:13:53,131 and that's gonna come back to bite him quickly 333 00:13:53,132 --> 00:13:55,369 if he doesn't pull his head out of his ass. 334 00:13:55,370 --> 00:13:58,576 This ship is sinking and sinking fast. 335 00:14:00,012 --> 00:14:01,949 I've been told that the restaurant also takes 336 00:14:02,050 --> 00:14:05,055 a golf cart stocked with drinks 337 00:14:05,056 --> 00:14:06,257 around the course to sell to golfers. 338 00:14:06,258 --> 00:14:08,428 So I need to go and check it out. 339 00:14:08,429 --> 00:14:11,300 Lexi, you good? - Yeah. 340 00:14:11,301 --> 00:14:12,838 What a great idea, by the way. 341 00:14:12,839 --> 00:14:14,174 - Yeah. - How many days a week 342 00:14:14,174 --> 00:14:15,342 do these things function out here? 343 00:14:15,343 --> 00:14:18,081 They should be functioning every day, 344 00:14:18,082 --> 00:14:21,287 selling, you know, sports drinks, water, soda. 345 00:14:21,288 --> 00:14:22,456 Yeah, smart. What can we take a day here? 346 00:14:22,457 --> 00:14:26,030 Usually, like, I'll sell 2,000 plus a day on this cart. 347 00:14:26,031 --> 00:14:27,467 - . - Yeah. 348 00:14:27,568 --> 00:14:28,836 - From this one cart? - Yes. 349 00:14:28,837 --> 00:14:29,904 - Two grand a day? - Uh-huh. 350 00:14:29,905 --> 00:14:31,809 - That's without food. - Yes. 351 00:14:31,810 --> 00:14:33,244 We are missing a trick, you know that? 352 00:14:33,245 --> 00:14:35,983 In terms of the drink cart, Jorge definitely doesn't 353 00:14:35,984 --> 00:14:39,423 pay as much attention as needed. 354 00:14:39,424 --> 00:14:40,994 Jorge! 355 00:14:41,094 --> 00:14:42,831 I need to take Jorge out to show him 356 00:14:42,832 --> 00:14:44,099 what he's missing out on. 357 00:14:44,100 --> 00:14:46,137 Well, I've just realized. - What? 358 00:14:46,138 --> 00:14:48,241 I had no idea just how prolific these carts are. 359 00:14:48,242 --> 00:14:50,045 They do some good business, 360 00:14:50,046 --> 00:14:51,715 but it's kind of tough to work with those carts. 361 00:14:51,716 --> 00:14:54,186 You know, it's just a cooler in the back of the flatbed cart. 362 00:14:54,187 --> 00:14:55,223 What do you mean, just a cooler? 363 00:14:55,223 --> 00:14:56,424 Yeah, we're supposed to have-- 364 00:14:56,425 --> 00:14:58,161 Lexi just said she's making two grand a day 365 00:14:58,162 --> 00:14:59,664 on these things. - Yeah. 366 00:14:59,665 --> 00:15:03,038 , man, you don't know your ass from your elbow. 367 00:15:03,039 --> 00:15:04,240 Jump in. Time to go to work. 368 00:15:04,241 --> 00:15:06,411 - All right. - I'm driving. 369 00:15:10,587 --> 00:15:11,955 Whoa, whoa, whoa! 370 00:15:16,899 --> 00:15:19,069 Hi, guys. Fancy a drink? 371 00:15:19,070 --> 00:15:20,339 How are you, sir? - Hey, guys. 372 00:15:20,340 --> 00:15:21,875 Can I get you something to drink? 373 00:15:21,876 --> 00:15:22,911 - Absolutely. - Want a beer? 374 00:15:22,912 --> 00:15:24,447 What a cracking day. 375 00:15:24,982 --> 00:15:27,119 Uh, sadly not, no. Did you hear that? 376 00:15:27,120 --> 00:15:28,288 Anything to eat? - Yeah. 377 00:15:28,289 --> 00:15:29,791 Hey, guys. Come over. Good morning. 378 00:15:29,792 --> 00:15:31,360 Can I get a beer? 379 00:15:31,361 --> 00:15:33,231 Let me just check in here for you, sir. 380 00:15:33,232 --> 00:15:34,802 Yeah, I've got some beers. 381 00:15:34,902 --> 00:15:35,870 You mentioned food. - Yeah. 382 00:15:35,871 --> 00:15:37,874 You want some candies maybe? 383 00:15:39,077 --> 00:15:43,753 Candies? Do these boys look like they eat [bleep] candy? 384 00:15:43,754 --> 00:15:45,121 Wraps! - A wrap would be great. 385 00:15:45,122 --> 00:15:46,892 - A wrap. - A wrap is perfect. 386 00:15:46,893 --> 00:15:48,996 - A sandwich? A salad? - Sandwich. 387 00:15:48,997 --> 00:15:50,265 You've given me an idea. 388 00:15:50,266 --> 00:15:51,902 Enjoy the rest of the day. - Thank you, Gordon. 389 00:15:51,903 --> 00:15:53,238 Right. Jump in, big man. Let's go. 390 00:15:54,875 --> 00:15:56,546 Did you hear that? - Yeah. 391 00:15:57,749 --> 00:15:59,450 Hey, want a drink? 392 00:16:00,053 --> 00:16:01,922 What can I get you guys? 393 00:16:01,923 --> 00:16:03,024 Would you take a wrap? 394 00:16:03,025 --> 00:16:03,993 I would definitely take a wrap, yes. 395 00:16:03,994 --> 00:16:05,462 . 396 00:16:06,298 --> 00:16:08,970 The business is off the charts, man. 397 00:16:08,971 --> 00:16:10,739 We are missing a trick. 398 00:16:14,048 --> 00:16:16,116 Whoa, oh, oh, oh! 399 00:16:16,117 --> 00:16:17,987 Jeez! What's wrong with this guy? 400 00:16:17,988 --> 00:16:19,758 Next time, can I walk? 401 00:16:19,759 --> 00:16:21,928 He's crazy. What's wrong with him? 402 00:16:21,929 --> 00:16:24,233 Mucho loco this guy. 403 00:16:24,234 --> 00:16:26,204 I wasn't paying too much attention to the cart. 404 00:16:26,205 --> 00:16:28,208 Now I see that it's a lot of business out there 405 00:16:28,209 --> 00:16:30,211 that people are asking for quality food 406 00:16:30,212 --> 00:16:31,982 that I'm not providing. 407 00:16:31,983 --> 00:16:34,086 It's a major thing that we have to fix. 408 00:16:35,456 --> 00:16:36,859 Oh, whoa, whoa, whoa. 409 00:16:36,860 --> 00:16:38,394 Watch out. 410 00:16:38,395 --> 00:16:40,633 He's crazy. What's wrong with him? 411 00:16:43,038 --> 00:16:44,473 Back at the restaurant, it's time to see 412 00:16:44,474 --> 00:16:47,445 how it functions during a busy dinner service. 413 00:16:47,446 --> 00:16:49,450 Make sure everything's clean, going out properly. 414 00:16:49,451 --> 00:16:51,287 You know what the dishes should look like. 415 00:16:51,288 --> 00:16:54,360 Let's rock and roll, guys. Let's rock and roll. 416 00:16:55,965 --> 00:16:57,199 - You OK? - Yes, sir. 417 00:16:57,200 --> 00:16:58,802 So do you normally expedite? 418 00:16:58,803 --> 00:17:01,241 Yes, sir. 419 00:17:04,549 --> 00:17:05,650 No? 420 00:17:06,686 --> 00:17:07,587 When Jorge told Gordon 421 00:17:07,588 --> 00:17:10,125 that he's here most nights expediting, 422 00:17:10,126 --> 00:17:13,130 my jaw dropped. That is a complete lie. 423 00:17:13,131 --> 00:17:15,402 One is steak fajitas and one chicken fajitas. 424 00:17:15,403 --> 00:17:18,208 Sol comes on a Friday or Saturday, 425 00:17:18,308 --> 00:17:20,379 and she's really good at making sure 426 00:17:20,380 --> 00:17:22,048 everything goes right in the kitchen, 427 00:17:22,049 --> 00:17:23,384 but she's not here that often. 428 00:17:23,385 --> 00:17:25,388 You got chicken wings, sauce on the side. 429 00:17:25,389 --> 00:17:26,458 That's Mia. That's Mia. - No, this is me. 430 00:17:26,559 --> 00:17:29,230 No sauce on--they don't want any sauce on the side. 431 00:17:29,231 --> 00:17:31,535 No sauce. - OK, no sauce. Copy that. 432 00:17:34,374 --> 00:17:36,746 Tonight, I cook for Gordon Ramsay, 433 00:17:36,747 --> 00:17:38,616 and I don't feel ready. 434 00:17:40,119 --> 00:17:42,791 He's a big star and he make me nervous. 435 00:17:44,394 --> 00:17:46,163 No, look at me. Look at me. 436 00:17:46,164 --> 00:17:47,399 If that lady's a pescatarian, 437 00:17:47,400 --> 00:17:49,136 you can't cook the [bleep] salmon 438 00:17:49,137 --> 00:17:50,573 where the steaks are. - Where the steaks are. 439 00:17:50,574 --> 00:17:52,644 - . - A mix-up. We talk about it. 440 00:17:54,481 --> 00:17:56,952 - How we doing over here, guys? - Very salty. 441 00:17:56,953 --> 00:17:57,954 - Salty? - Yeah. 442 00:17:57,955 --> 00:17:59,525 I apologize, guys. 443 00:18:02,798 --> 00:18:03,600 Too salty? OK. 444 00:18:03,734 --> 00:18:06,773 Give me another slider. Easy on the salt. 445 00:18:07,508 --> 00:18:09,377 - What's happening in there? - The tickets are out of order. 446 00:18:09,378 --> 00:18:11,682 'Cause he's just pulling them and putting them 447 00:18:11,683 --> 00:18:15,155 and I had to take mine out from underneath all the tickets 448 00:18:15,156 --> 00:18:16,692 multiple times because he kept putting it there. 449 00:18:16,693 --> 00:18:19,263 And these people still haven't gotten their food yet. 450 00:18:19,264 --> 00:18:21,300 Mia, Mia, I got these sliders. 451 00:18:21,301 --> 00:18:23,271 They resend it because it was salty. 452 00:18:23,272 --> 00:18:25,408 You got it, all right? 453 00:18:25,409 --> 00:18:27,514 - Thank you so much. - Thank you. 454 00:18:29,284 --> 00:18:31,287 - Is this raw? - No, dude, that's--that's raw. 455 00:18:31,288 --> 00:18:32,724 - This is raw. - Yeah, dude. 456 00:18:33,627 --> 00:18:36,230 - How we doing? - I'm not the expert, 457 00:18:36,231 --> 00:18:37,867 but I don't know if this is, like, fully cooked. 458 00:18:37,868 --> 00:18:39,003 Oh, my goodness. 459 00:18:39,004 --> 00:18:40,706 That's unacceptable. 460 00:18:43,345 --> 00:18:44,479 Let's keep an eye on those ribs. 461 00:18:44,480 --> 00:18:46,017 I don't want them-- - Oh, [bleep]. 462 00:18:46,018 --> 00:18:47,554 What? 463 00:18:48,022 --> 00:18:49,625 It's raw. 464 00:18:51,295 --> 00:18:52,698 It's the second time. 465 00:18:54,367 --> 00:18:56,237 There's no heat in there. 466 00:18:56,238 --> 00:18:57,272 No, it's raw. 467 00:18:57,273 --> 00:19:00,445 You can see that, right? - Yeah, I can see that. 468 00:19:00,446 --> 00:19:02,315 You're expediting so you're the last line of defense. 469 00:19:02,316 --> 00:19:04,319 - That's correct. - So the quality control 470 00:19:04,320 --> 00:19:06,458 has to run through your fingers. 471 00:19:08,161 --> 00:19:09,330 We're off to a terrible start. 472 00:19:09,331 --> 00:19:10,700 Jorge is expediting. 473 00:19:10,701 --> 00:19:12,469 Now he said he does this five nights a week. 474 00:19:12,470 --> 00:19:14,440 That's absolute [bleep]. Trust me. 475 00:19:14,441 --> 00:19:16,645 He doesn't expedite once a fortnight. 476 00:19:16,646 --> 00:19:19,684 And there's more food coming back then is going out 477 00:19:19,685 --> 00:19:22,523 and long delays in between courses. 478 00:19:22,524 --> 00:19:24,694 Dude, is--what is that? Is that even cooked? 479 00:19:24,695 --> 00:19:27,967 - That does not look cooked. - That's not cooked at all. 480 00:19:27,968 --> 00:19:29,504 Food's not being looked at 481 00:19:29,505 --> 00:19:32,711 before it goes out to the table and it's just a mess. 482 00:19:32,711 --> 00:19:34,848 Sorry about that. 483 00:19:34,849 --> 00:19:36,150 What happened? 484 00:19:36,151 --> 00:19:37,252 It's still swimming in the ocean. 485 00:19:37,253 --> 00:19:39,558 Oh, my God. It's [bleep] raw. 486 00:19:39,559 --> 00:19:41,561 Touch it. It's ice cold. - Yeah. 487 00:19:41,562 --> 00:19:43,398 Carlos, keep an eye on the salmon. 488 00:19:43,399 --> 00:19:45,235 Salmon, it's uncooked. 489 00:19:45,236 --> 00:19:46,437 Keep an eye on it? If you give me the head, 490 00:19:46,438 --> 00:19:48,776 I'll get it back in the [bleep] pond. 491 00:19:51,549 --> 00:19:52,684 He's putting the salmon in the microwave? 492 00:19:52,685 --> 00:19:54,621 What are you doing over there, Carlos? 493 00:19:55,590 --> 00:19:56,692 Why? No! No! 494 00:19:56,693 --> 00:19:58,830 No, what are you doing in the microwave? 495 00:20:00,066 --> 00:20:01,300 No! 496 00:20:01,301 --> 00:20:03,338 , wow. 497 00:20:05,042 --> 00:20:06,244 - No [bleep]. - Yep. 498 00:20:06,344 --> 00:20:07,647 Jorge, to expedite, 499 00:20:07,648 --> 00:20:10,186 you got to make things happen and coordinate. 500 00:20:10,286 --> 00:20:12,857 This is a [bleep] show. 35 covers. 501 00:20:15,363 --> 00:20:16,464 We're not even halfway through service yet 502 00:20:16,465 --> 00:20:18,969 and some of these ticket times are over 60 minutes. 503 00:20:18,970 --> 00:20:22,342 The girls are telling me at the weekend, this is normal. 504 00:20:22,343 --> 00:20:23,478 I promise you, there's nothing normal 505 00:20:23,579 --> 00:20:27,218 in a 60-minute ticket time, especially for fried food. 506 00:20:27,219 --> 00:20:29,156 Jorge, my table's getting antsy. 507 00:20:29,157 --> 00:20:30,793 They want to know where the salmon is. 508 00:20:30,794 --> 00:20:34,233 The girl's just like sitting there and not eating. 509 00:20:34,234 --> 00:20:36,170 , look at the salmon now. 510 00:20:36,171 --> 00:20:39,410 Looks like a [bleep] bulldog's chewed it. 511 00:20:39,411 --> 00:20:40,780 Carlos, how's the salmon? 512 00:20:43,486 --> 00:20:44,588 I'm gonna ask you a question as the owner. 513 00:20:44,589 --> 00:20:46,525 Are you happy with that? - No, I'm not. 514 00:20:46,526 --> 00:20:48,261 - Can you do better than that? - Yeah, we can. 515 00:20:48,262 --> 00:20:49,664 I'm not serving that. 516 00:20:49,665 --> 00:20:53,539 It looks like [bleep] cats chewed it. 517 00:20:53,540 --> 00:20:54,775 Where the [bleep] are we, seriously? 518 00:20:54,776 --> 00:20:56,410 I'll show him how to cook salmon. 519 00:20:56,411 --> 00:20:58,314 But holy [bleep]. 520 00:20:58,315 --> 00:21:00,653 Salty food, raw sliders. - Yeah, no, no, it's-- 521 00:21:00,654 --> 00:21:02,656 Salmon cooked in the [bleep] microwave. 522 00:21:02,657 --> 00:21:04,360 Chicken cooked on top of the juice of 523 00:21:04,361 --> 00:21:05,863 a [bleep] beef burger. 524 00:21:05,864 --> 00:21:07,332 Hey, young man, 525 00:21:07,333 --> 00:21:09,537 we're gonna get shut down. 526 00:21:10,874 --> 00:21:14,647 But the food isn't the only thing I'm worried about. 527 00:21:14,648 --> 00:21:15,717 What's wrong with him? What's wrong with him? 528 00:21:15,817 --> 00:21:20,158 My guess is, it's too many days working in a row. 529 00:21:20,159 --> 00:21:22,062 You OK? You OK? 530 00:21:29,512 --> 00:21:31,314 Come here. Two seconds. Leave that. Come here. 531 00:21:31,315 --> 00:21:33,184 You, on the stove. 532 00:21:33,185 --> 00:21:34,655 Come here. 533 00:21:39,799 --> 00:21:40,634 Sit down. 534 00:21:40,767 --> 00:21:41,901 Can you get me some water, please, somebody? 535 00:21:41,902 --> 00:21:42,670 Sit down. 536 00:21:42,671 --> 00:21:44,240 It's not right in there, Carlos. 537 00:21:44,241 --> 00:21:45,743 This is not normal. 538 00:21:48,349 --> 00:21:49,449 I've got your back. 539 00:21:49,450 --> 00:21:51,054 But this guy needs to understand 540 00:21:51,055 --> 00:21:52,990 what he's done to you. 541 00:22:01,207 --> 00:22:03,678 I'm in Wayne, New Jersey, 542 00:22:03,679 --> 00:22:06,585 at country club restaurant In The Drink 543 00:22:06,586 --> 00:22:09,790 which is deep in the rough. 544 00:22:09,791 --> 00:22:13,330 I've removed line cook Carlos from the kitchen. 545 00:22:13,331 --> 00:22:15,134 He was beyond burnt out. 546 00:22:15,135 --> 00:22:18,241 Right now, I'm so tired. 547 00:22:18,242 --> 00:22:19,777 Apron on. Jump behind the line. 548 00:22:19,778 --> 00:22:23,484 And to cover, I've put owner Jorge in his place. 549 00:22:23,485 --> 00:22:26,023 Up next, two skirt steak, one smokehouse burger, yes? 550 00:22:26,024 --> 00:22:28,027 I never thought I'd be running the [bleep] hot plate. 551 00:22:28,028 --> 00:22:29,531 Let's go. 552 00:22:29,532 --> 00:22:31,634 , hell's bells. 553 00:22:31,635 --> 00:22:33,437 Right, Jorge, talk to me. How long? 554 00:22:33,438 --> 00:22:34,841 What ticket, Chef? 555 00:22:34,842 --> 00:22:37,747 I've got two skirt steak, one steak fajita, yes? 556 00:22:37,748 --> 00:22:40,218 - Yes, sir. - High top one, bar, 557 00:22:40,219 --> 00:22:42,056 and the patio, table seven. 558 00:22:42,057 --> 00:22:43,391 All right, give me-- 559 00:22:43,392 --> 00:22:44,460 Just give me a time. 560 00:22:44,561 --> 00:22:46,163 Seven minutes. Seven minutes. 561 00:22:46,164 --> 00:22:47,299 Seven minutes. Let's go. 562 00:22:47,300 --> 00:22:48,602 When I walk in the kitchen 563 00:22:48,603 --> 00:22:50,772 and I see all the tickets lined up, 564 00:22:50,773 --> 00:22:54,112 I know [bleep]'s going down. Kitchen's backed up. 565 00:22:54,113 --> 00:22:55,048 I'm so sorry about the wait. 566 00:22:55,282 --> 00:22:57,953 We're still trying to get contact with the kitchen. 567 00:22:57,954 --> 00:23:00,526 - What table is this, please? - Open face. 568 00:23:00,527 --> 00:23:02,061 Open face, I asked for the table, not the dish. 569 00:23:02,062 --> 00:23:04,667 With hour wait times, people are complaining. 570 00:23:04,668 --> 00:23:06,470 And as a server or bartender, 571 00:23:06,471 --> 00:23:07,907 that's really hard to deal with. 572 00:23:10,246 --> 00:23:11,615 OK. 573 00:23:12,416 --> 00:23:13,886 The table just sent back these 574 00:23:13,887 --> 00:23:15,555 'cause they found a hair in their nachos. 575 00:23:15,556 --> 00:23:16,858 hell. 576 00:23:16,859 --> 00:23:18,327 What [bleep]. - Fajita combo. 577 00:23:18,328 --> 00:23:19,463 Let's go. 578 00:23:19,464 --> 00:23:20,431 What are you waiting for, what table? 579 00:23:20,432 --> 00:23:21,901 - That was 75. - 75, yes? 580 00:23:21,902 --> 00:23:24,339 Complete the table, yeah. We good there, yes? Thank you. 581 00:23:24,340 --> 00:23:26,344 - Chef, this is gone. - They're what? 582 00:23:26,345 --> 00:23:27,447 This is left. They left. 583 00:23:27,548 --> 00:23:29,083 - What time? - They've gone? 584 00:23:29,084 --> 00:23:30,252 Yeah. 585 00:23:30,253 --> 00:23:31,621 But why's it come on now? 586 00:23:31,622 --> 00:23:33,458 I don't know. Let me see, is this-- 587 00:23:33,459 --> 00:23:35,061 can you double check? 588 00:23:35,062 --> 00:23:36,397 That's gone, right? 589 00:23:36,398 --> 00:23:37,499 They just pushed it through. 590 00:23:37,500 --> 00:23:38,635 She said she just put this in. 591 00:23:38,636 --> 00:23:40,471 She still needs this. - Yeah, hey. 592 00:23:40,472 --> 00:23:42,577 They've just ordered that. It hasn't gone. 593 00:23:42,578 --> 00:23:43,546 Stop [bleep] around with me like that. 594 00:23:43,646 --> 00:23:45,516 That's why I called it out. How long, please? 595 00:23:45,517 --> 00:23:47,285 Copy that. Five minutes. Five minutes. 596 00:23:47,286 --> 00:23:48,387 - Five minutes? - Less than five. 597 00:23:48,388 --> 00:23:50,292 You said that eight minutes ago. 598 00:23:50,293 --> 00:23:51,628 Hey, Jorge! 599 00:23:51,629 --> 00:23:52,864 - Yes. - Look at me. 600 00:23:52,865 --> 00:23:54,634 Are they just cooking one thing at a time? 601 00:23:54,635 --> 00:23:56,069 Well, we're trying. We're trying. 602 00:23:56,070 --> 00:23:58,107 They're not trying. Nobody's listening. 603 00:23:58,108 --> 00:24:00,546 We're listening. What do you mean, nobody's listening? 604 00:24:00,547 --> 00:24:02,349 Try and cook the whole table. 605 00:24:03,720 --> 00:24:04,954 Jorge is telling me he's a kitchen manager. 606 00:24:04,955 --> 00:24:07,226 Honestly, I wouldn't let that guy manage 607 00:24:07,227 --> 00:24:08,762 a food fight at a preschool. 608 00:24:08,763 --> 00:24:11,066 Right now, the only thing that's keeping me here 609 00:24:11,067 --> 00:24:14,674 are the staff because this guy is delusional. 610 00:24:14,675 --> 00:24:19,016 Guys, I need the burger. I can't serve half the table. 611 00:24:19,017 --> 00:24:20,253 Copy that. 612 00:24:20,353 --> 00:24:21,855 What's coming next, please? 613 00:24:21,856 --> 00:24:23,625 I told you like five times, Chef. 614 00:24:23,626 --> 00:24:24,794 No, you didn't tell me five times. 615 00:24:24,795 --> 00:24:26,865 - 71. I'm sorry. - No, I read out the orders. 616 00:24:26,866 --> 00:24:30,037 Gordon is having to literally, like, you know, 617 00:24:30,038 --> 00:24:32,609 scream at him to get his point across 618 00:24:32,610 --> 00:24:34,514 and Jorge's still not getting it. 619 00:24:34,515 --> 00:24:35,516 It's so embarrassing. 620 00:24:35,517 --> 00:24:37,319 - Hey, Jorge. - Yes, sir. 621 00:24:37,320 --> 00:24:38,487 Jorge, look at me. 622 00:24:38,488 --> 00:24:39,858 I'm not laughing, by the way. - I'm not. 623 00:24:39,859 --> 00:24:41,427 I'm not laughing. - Hey. Hey. 624 00:24:41,428 --> 00:24:42,697 I'm just like, everything is happening now. 625 00:24:42,698 --> 00:24:44,265 No, no, no. That kid outside's been here 626 00:24:44,266 --> 00:24:47,941 for 21 days on the trot, hey, every [bleep] night. 627 00:24:47,941 --> 00:24:49,810 You've been behind there half an hour 628 00:24:49,811 --> 00:24:52,082 and you're getting with me. 629 00:24:52,083 --> 00:24:53,918 Why do they just put one dish up at a time? 630 00:24:53,919 --> 00:24:55,355 Why aren't they coming together as a table? 631 00:24:55,455 --> 00:24:56,858 There's three [bleep] chefs. 632 00:24:56,859 --> 00:24:59,096 This combo platter is literally taking forever. 633 00:24:59,196 --> 00:25:01,601 She's waiting for a combo. You're waiting for a combo. 634 00:25:01,602 --> 00:25:02,936 hell. 635 00:25:02,937 --> 00:25:05,709 Tonight, dinner service, it's--it's not that bad. 636 00:25:05,710 --> 00:25:08,081 He's just making such a big deal about this. 637 00:25:10,654 --> 00:25:12,456 - How we doing? - There's too much dressing. 638 00:25:12,457 --> 00:25:13,692 I just can't eat it. 639 00:25:13,693 --> 00:25:15,262 It looks like it's swimming with dressing. 640 00:25:15,263 --> 00:25:16,397 It's swimming, yeah. 641 00:25:16,398 --> 00:25:17,700 I hope I don't hurt his feelings. 642 00:25:17,701 --> 00:25:19,870 Well, those ribs look pretty dry. 643 00:25:19,871 --> 00:25:22,108 They should be falling off the bone. 644 00:25:23,279 --> 00:25:24,680 - Table 72. - Hey. 645 00:25:24,681 --> 00:25:27,587 Hey, dude. Look, coming all down there. 646 00:25:27,687 --> 00:25:30,191 Hey, like Harry Snotter. 647 00:25:30,192 --> 00:25:31,895 Clean the plate, please. 648 00:25:31,896 --> 00:25:34,601 The chicken's [bleep] ice cold. Ice cold. 649 00:25:34,602 --> 00:25:37,841 tray of [bleep]. 650 00:25:39,579 --> 00:25:41,581 This is dog [bleep]. 651 00:25:41,582 --> 00:25:44,152 It's absolute dog [bleep]. 652 00:25:46,324 --> 00:25:48,128 Holy [bleep]. 653 00:25:48,229 --> 00:25:49,463 Enough is enough. 654 00:25:49,464 --> 00:25:51,701 Stop. 655 00:25:51,702 --> 00:25:53,137 Stop the orders. Shut it down. 656 00:25:53,138 --> 00:25:56,744 No [bleep] food, no more drinks. Dinner's on me. 657 00:25:56,745 --> 00:25:58,749 Get them out of here. My apologies. 658 00:25:58,849 --> 00:26:02,691 I will never think that he will just close the doors. 659 00:26:02,791 --> 00:26:04,828 I'm shocked. Honestly, I'm shocked. 660 00:26:11,942 --> 00:26:13,913 I'm in Wayne, New Jersey, 661 00:26:13,913 --> 00:26:17,252 where I've shut the kitchen at In The Drink. 662 00:26:17,253 --> 00:26:18,922 Enough is enough. Stop. 663 00:26:18,923 --> 00:26:21,293 So, unfortunately, our kitchen's closed. 664 00:26:21,294 --> 00:26:24,267 So I'm gonna ask you, you know, if you guys could leave. 665 00:26:24,367 --> 00:26:25,869 Oh, good gracious. 666 00:26:25,870 --> 00:26:27,907 Gordon just shut down the restaurant 667 00:26:27,908 --> 00:26:30,512 and just feeling embarrassed once again. 668 00:26:30,513 --> 00:26:32,348 But before I talk to owner Jorge 669 00:26:32,349 --> 00:26:33,786 about the problems here... 670 00:26:33,787 --> 00:26:35,857 Sit down, bud. You OK? 671 00:26:35,957 --> 00:26:37,759 I need to check in on Carlos. 672 00:26:37,760 --> 00:26:40,532 Listen. I'm here to help, OK? 673 00:26:40,533 --> 00:26:41,834 I want to help you. - Thank you. 674 00:26:41,835 --> 00:26:43,404 But I need you to take a break. 675 00:26:43,405 --> 00:26:44,941 I appreciate it. 676 00:26:44,942 --> 00:26:46,744 This is--this is not the way to live and work. 677 00:26:46,745 --> 00:26:49,683 - Yeah. - And because of your loyalty, 678 00:26:49,684 --> 00:26:51,922 you've been taken advantage of. 679 00:26:51,923 --> 00:26:54,827 I'd like the opportunity to teach you 680 00:26:54,828 --> 00:26:58,367 a menu that you can execute... - That's perfect. 681 00:26:58,368 --> 00:27:01,306 And a guideline to help. 682 00:27:01,307 --> 00:27:02,442 You in? 683 00:27:02,443 --> 00:27:04,580 Yes, of course. I-- 684 00:27:04,581 --> 00:27:06,483 Come here. OK. 685 00:27:06,484 --> 00:27:07,586 Get some rest, my man, OK? 686 00:27:07,587 --> 00:27:10,726 - I appreciate it, Chef. - I've got your back, OK? 687 00:27:10,727 --> 00:27:12,563 I'm from Peru. 688 00:27:12,564 --> 00:27:16,103 In Peru, Gordon is a big star. 689 00:27:16,104 --> 00:27:20,044 And I never thought Gordon teach me. 690 00:27:20,045 --> 00:27:22,315 It's amazing. It's a dream come true. 691 00:27:23,686 --> 00:27:25,724 It's becoming clearer by the minute 692 00:27:25,824 --> 00:27:27,560 that the problems with this restaurant 693 00:27:27,561 --> 00:27:29,797 lie squarely with its owner. 694 00:27:29,798 --> 00:27:32,737 Let's talk about the way you run this place. 695 00:27:32,738 --> 00:27:35,308 Let's talk about it, Chef. 696 00:27:35,309 --> 00:27:37,211 Talk to me. 697 00:27:37,212 --> 00:27:40,685 You're miles away from where you should be. 698 00:27:40,686 --> 00:27:42,857 There's no general manager. - Yeah? 699 00:27:42,858 --> 00:27:44,058 You're not present. 700 00:27:44,059 --> 00:27:46,865 And when you are, you're hiding in the office. 701 00:27:46,866 --> 00:27:48,468 Can you not see the mess you're in? 702 00:27:48,469 --> 00:27:49,637 I'm here to fix things. 703 00:27:49,638 --> 00:27:50,839 - No, you're not. - No, I'm not? 704 00:27:50,840 --> 00:27:51,941 So what I'm not doing great? 705 00:27:51,942 --> 00:27:53,410 Because you're asking your team 706 00:27:53,411 --> 00:27:54,814 to work in your [bleep] mess. 707 00:27:54,815 --> 00:27:56,852 The system is dysfunctional. 708 00:27:56,853 --> 00:27:59,155 Ticket times, 90 minutes. 709 00:27:59,156 --> 00:28:00,926 Golfers don't come anywhere near your front door 710 00:28:00,927 --> 00:28:03,498 because they can't come in for a quick bite to eat. 711 00:28:03,499 --> 00:28:04,700 I try to do my best. 712 00:28:04,701 --> 00:28:06,136 Carlos is the one in charge. 713 00:28:06,137 --> 00:28:09,275 - Carlos is on his knees. - Yeah. 714 00:28:09,276 --> 00:28:12,148 He's been pushing for three weeks solid with no day off. 715 00:28:12,149 --> 00:28:13,151 Right. 716 00:28:13,351 --> 00:28:14,486 Do you understand what that guy is going through now? 717 00:28:14,487 --> 00:28:15,755 Yeah, I know. I know. 718 00:28:15,756 --> 00:28:17,793 It's not easy. It's not easy. 719 00:28:17,794 --> 00:28:19,664 At least Gordon gets an idea of, like, 720 00:28:19,665 --> 00:28:21,667 what we deal with on a daily, I guess. 721 00:28:21,668 --> 00:28:23,037 You can't just beat them 722 00:28:23,038 --> 00:28:25,408 seven nights a week like you don't care. 723 00:28:25,409 --> 00:28:27,112 But you don't understand. You're not listening. 724 00:28:27,113 --> 00:28:30,686 - I don't understand? - You're not listening. 725 00:28:30,687 --> 00:28:31,887 I can't believe Jorge is 726 00:28:31,888 --> 00:28:33,792 actually arguing with Gordon Ramsay. 727 00:28:33,793 --> 00:28:35,228 I'm trying to help you. 728 00:28:35,229 --> 00:28:37,800 But you know what? You're [bleep] deluded. 729 00:28:37,801 --> 00:28:40,539 - You think so? - Oh, no, I know so. 730 00:28:40,539 --> 00:28:41,708 deluded. 731 00:28:41,709 --> 00:28:43,578 They're literally like this. 732 00:28:43,579 --> 00:28:44,947 How do I know you're deluded? 733 00:28:44,948 --> 00:28:46,216 - Yeah. - Because you're dreaming. 734 00:28:46,217 --> 00:28:47,920 How--what am I dreaming? I thought you-- 735 00:28:47,921 --> 00:28:50,057 You're watching staff put food in the microwave. 736 00:28:50,058 --> 00:28:51,093 You're watching staff-- - Wait, wait, wait. 737 00:28:51,094 --> 00:28:53,397 I'm dreaming people to put stuff on the microwave? 738 00:28:53,398 --> 00:28:55,034 You taught them. 739 00:28:55,035 --> 00:28:56,771 You watch--you were there when I told him to put 740 00:28:56,772 --> 00:28:58,074 the stuff in the microwave? 741 00:28:58,075 --> 00:29:00,879 You have been watching this [bleep] for years. 742 00:29:00,880 --> 00:29:04,386 They haven't done this for the first time tonight. 743 00:29:04,387 --> 00:29:05,389 You asked me to help, 744 00:29:05,489 --> 00:29:08,060 but I can't help you if you can't help yourself. 745 00:29:08,061 --> 00:29:10,064 All you're doing is keep coming and screaming. 746 00:29:10,065 --> 00:29:11,568 I want help. - Screaming? 747 00:29:11,569 --> 00:29:13,506 Oh, my God. I can't. 748 00:29:13,506 --> 00:29:16,243 We've never seen Jorge, like, confronting somebody like that. 749 00:29:16,244 --> 00:29:17,880 - Well, at one point-- - Hold on, man, hold on. 750 00:29:17,881 --> 00:29:19,449 No, no, no, wait, wait, wait, no, no, no, no, no. 751 00:29:19,450 --> 00:29:21,353 Because you keep complaining-- - Send [bleep] food out. 752 00:29:21,354 --> 00:29:23,525 No, no, no, no, no. All you do is screaming. 753 00:29:23,526 --> 00:29:24,862 I need my check. Repeat. 754 00:29:24,962 --> 00:29:26,063 - No, no. - Can you recall the check? 755 00:29:26,064 --> 00:29:29,168 No, I'm stopping you sending [bleep]. 756 00:29:29,169 --> 00:29:32,442 What I want you to do is stop [bleep] with me. 757 00:29:32,443 --> 00:29:34,981 I came here to do a job because you asked me here. 758 00:29:34,982 --> 00:29:36,885 - But you--you try to-- - And so far, 759 00:29:36,886 --> 00:29:37,921 you're ignoring all the obvious. 760 00:29:38,021 --> 00:29:41,026 - But I'm not. I'm not. - Do you think I'm lying? 761 00:29:41,027 --> 00:29:43,564 - Well-- - Or are you gonna listen? 762 00:29:43,565 --> 00:29:46,403 Oh, my God. Did you see that? 763 00:29:48,408 --> 00:29:50,613 Now, do you want a meeting with your staff or not? 764 00:29:50,614 --> 00:29:51,747 I do. 765 00:29:51,748 --> 00:29:52,983 - Are you gonna be honest? - Yes. 766 00:29:52,984 --> 00:29:55,789 Let's go. Take off the hairnet. 767 00:29:55,790 --> 00:29:56,991 Right now, this guy is delusional. 768 00:29:56,992 --> 00:29:59,262 He can't smell his own [bleep]. 769 00:29:59,263 --> 00:30:01,500 He needs to understand what's at stake here. 770 00:30:03,739 --> 00:30:05,008 I've been in a lot of kitchens, 771 00:30:05,009 --> 00:30:07,011 and trust me, I've seen a lot of disasters. 772 00:30:07,012 --> 00:30:11,019 But tonight, that was one for the record books. 773 00:30:11,020 --> 00:30:13,158 You're standing in your own way 774 00:30:13,158 --> 00:30:17,365 and you can't see the wood for the trees. 775 00:30:17,366 --> 00:30:21,908 I absolutely welcome the loyalty, but I'm not-- 776 00:30:21,909 --> 00:30:23,912 I am not gonna butt heads with the owner 777 00:30:23,913 --> 00:30:25,849 and waste my time. 778 00:30:25,850 --> 00:30:27,151 I'm done. 779 00:30:27,152 --> 00:30:30,426 Jorge! Listen to him. Like, we need the help. 780 00:30:30,527 --> 00:30:33,799 Now, am I in, 781 00:30:33,799 --> 00:30:35,434 or am I out? 782 00:30:44,988 --> 00:30:47,793 After a disastrous dinner service... 783 00:30:47,794 --> 00:30:51,199 Enough is enough. I have seen enough. 784 00:30:51,200 --> 00:30:52,770 And a frustrating confrontation 785 00:30:52,771 --> 00:30:54,105 with owner Jorge... 786 00:30:54,106 --> 00:30:56,276 You can't just beat them! 787 00:30:56,277 --> 00:31:00,085 It's now time for Jorge to make a decision. 788 00:31:00,085 --> 00:31:05,194 Am I in or am I out? 789 00:31:05,195 --> 00:31:07,031 Yeah, give me a shot. Give me a shot. 790 00:31:07,032 --> 00:31:10,539 I want to see you first thing tomorrow morning. 791 00:31:10,540 --> 00:31:12,475 Ladies. 792 00:31:12,476 --> 00:31:14,881 Gordon has given me a wake-up call. 793 00:31:14,882 --> 00:31:16,984 It was tough conversation. 794 00:31:16,985 --> 00:31:18,722 Sorry, ladies. 795 00:31:18,723 --> 00:31:20,057 I'm definitely gonna change. 796 00:31:20,058 --> 00:31:22,663 I'm gonna do my best now. 797 00:31:22,664 --> 00:31:24,500 Let's make it happen. 798 00:31:26,271 --> 00:31:28,073 It's a new day on the golf course 799 00:31:28,074 --> 00:31:31,213 and my team have been hard at work overnight. 800 00:31:31,214 --> 00:31:34,119 But before I show Jorge and his team the renovation, 801 00:31:34,120 --> 00:31:35,454 I've got another surprise. 802 00:31:35,455 --> 00:31:36,758 Hey! 803 00:31:36,858 --> 00:31:38,059 Oh, my God! 804 00:31:38,060 --> 00:31:39,128 I've spruced up the golf cart 805 00:31:39,129 --> 00:31:41,366 to advertise In The Drink on the golf course 806 00:31:41,367 --> 00:31:44,405 and really maximize on potential food sales. 807 00:31:44,406 --> 00:31:45,742 Hey. 808 00:31:45,743 --> 00:31:47,111 How cool is that? 809 00:31:47,112 --> 00:31:49,850 Oh, my God, I wasn't expecting 810 00:31:49,851 --> 00:31:51,386 the drink cart to be redone. 811 00:31:51,387 --> 00:31:54,359 So just seeing it, it looks way better. 812 00:31:54,360 --> 00:31:58,100 If each cart can do $2,000 a day, 813 00:31:58,101 --> 00:32:00,906 we could double that with food. 814 00:32:00,907 --> 00:32:02,509 Caesar salad wraps. 815 00:32:02,510 --> 00:32:06,717 We could be into nearly half a million dollars a year. 816 00:32:06,718 --> 00:32:07,752 How does that sound, Solange? 817 00:32:07,753 --> 00:32:09,356 I'm so excited. We're so excited, you know. 818 00:32:09,357 --> 00:32:10,859 Thank you so much. We really appreciate it. 819 00:32:10,860 --> 00:32:12,261 This is like a moneymaker. 820 00:32:12,262 --> 00:32:13,866 I believe it's a great thing. 821 00:32:13,966 --> 00:32:16,003 This could pay my rent in one day. 822 00:32:16,004 --> 00:32:17,939 I'm excited about the new sign! 823 00:32:17,940 --> 00:32:20,010 Oh, God. Look at that. That's nice. 824 00:32:20,011 --> 00:32:23,050 The restaurant is open. 825 00:32:23,051 --> 00:32:25,154 That's so cool. 826 00:32:25,155 --> 00:32:26,891 Oh, my God. 827 00:32:26,892 --> 00:32:28,194 - Oh, my God. - Look what he did. 828 00:32:28,195 --> 00:32:30,130 - Oh, my God. - Wow. 829 00:32:30,131 --> 00:32:31,768 I'm literally shaking right now. 830 00:32:31,769 --> 00:32:33,103 Wow! 831 00:32:33,104 --> 00:32:35,040 I've given this funeral home of a restaurant 832 00:32:35,041 --> 00:32:37,011 a new country club aesthetic, 833 00:32:37,012 --> 00:32:38,982 which is much more in keeping 834 00:32:38,983 --> 00:32:40,586 with the beautiful surroundings. 835 00:32:40,587 --> 00:32:41,555 Wow. 836 00:32:41,655 --> 00:32:44,293 Walking through the restaurant, it was amazing. 837 00:32:44,393 --> 00:32:46,030 It's awesome. 838 00:32:46,130 --> 00:32:49,302 It changed 100%. 839 00:32:49,303 --> 00:32:51,372 You feel like you're in a clubhouse. 840 00:32:51,373 --> 00:32:53,745 You feel like you're in an actual restaurant. 841 00:32:53,746 --> 00:32:55,716 This is gorgeous. 842 00:32:55,717 --> 00:32:57,051 Let me give you a hug. 843 00:32:57,052 --> 00:33:01,326 Oh. Are you sure? 844 00:33:01,327 --> 00:33:04,232 Thank you. Thank you. Thank you. 845 00:33:04,233 --> 00:33:06,102 We never thought it was gonna be this good. 846 00:33:06,103 --> 00:33:07,506 Everything was so good. And I was shocked. 847 00:33:07,507 --> 00:33:09,309 I was speechless. Even my husband, Jorge, 848 00:33:09,310 --> 00:33:11,179 he was crazy. We're so happy. 849 00:33:11,180 --> 00:33:14,385 Now that we have a beautiful clubhouse restaurant, 850 00:33:14,386 --> 00:33:17,191 we need the food to be in keeping with the restaurant. 851 00:33:17,192 --> 00:33:20,898 No more combo platter on this menu. 852 00:33:20,899 --> 00:33:23,137 The combo has left the building. 853 00:33:23,238 --> 00:33:25,709 Let's start off with the appetizers. 854 00:33:25,710 --> 00:33:27,244 Honey glazed wings, 855 00:33:27,245 --> 00:33:30,084 delicate little pulled pork sliders. 856 00:33:30,085 --> 00:33:32,088 Bacon cheeseburger, simply done. 857 00:33:32,089 --> 00:33:33,357 Chicken Caesar salad. 858 00:33:33,357 --> 00:33:34,492 We're gonna turn that into a beautiful 859 00:33:34,493 --> 00:33:37,398 chicken Caesar wrap for that cart out there. 860 00:33:37,399 --> 00:33:39,435 Do you believe this is a menu you can stand behind now? 861 00:33:39,436 --> 00:33:41,339 - Yes. - 100%. 862 00:33:41,340 --> 00:33:43,176 We don't have bowling alley food anymore. 863 00:33:43,177 --> 00:33:46,851 We now have golf course, elevated, vibrant food. 864 00:33:46,852 --> 00:33:48,755 Dig in. Have a bite. 865 00:33:48,756 --> 00:33:52,194 Get familiar to what we're gonna be pushing tonight. 866 00:33:52,195 --> 00:33:54,265 The menu looks amazing. I'm excited for the kitchen. 867 00:33:54,266 --> 00:33:56,269 It's gonna be easier and faster. 868 00:33:56,270 --> 00:33:59,075 The shrimp is so good. Sam, try the shrimp. 869 00:33:59,076 --> 00:34:01,881 Oh, my God. This is delicious. 870 00:34:01,882 --> 00:34:03,351 Fries are actually good. 871 00:34:03,451 --> 00:34:04,787 Oh, my God. 872 00:34:04,788 --> 00:34:06,422 Oh, my God, it's so good. 873 00:34:06,423 --> 00:34:08,795 But before we can tee off with a new menu... 874 00:34:10,465 --> 00:34:12,268 I need to show Carlos and his team 875 00:34:12,269 --> 00:34:14,339 how to perfect the new dishes. 876 00:34:16,578 --> 00:34:17,713 Oh. 877 00:34:19,083 --> 00:34:21,353 Gordon is a great teacher. 878 00:34:28,001 --> 00:34:30,740 Thank you, Chef. - Yeah? Good man. 879 00:34:31,374 --> 00:34:35,147 Now, to reopen the doors... 880 00:34:35,148 --> 00:34:37,452 all: In The Drink! 881 00:34:37,453 --> 00:34:39,455 I've ousted Jorge from the kitchen... 882 00:34:39,456 --> 00:34:41,326 Tonight's a big night. I'm nervous. 883 00:34:41,327 --> 00:34:43,063 I have a lot to prove. 884 00:34:43,064 --> 00:34:44,200 We're ready. 885 00:34:44,300 --> 00:34:46,570 And have entrusted Solange 886 00:34:46,571 --> 00:34:49,776 to manage the hot plate and expedite tonight. 887 00:34:49,777 --> 00:34:51,446 VIP guests are arriving, 888 00:34:51,447 --> 00:34:55,154 including local golfers and social media influencers. 889 00:34:55,155 --> 00:34:57,058 Hello, welcome to In The Drink. 890 00:34:57,059 --> 00:34:58,326 You ready to put in your orders? 891 00:34:58,327 --> 00:34:59,730 - Yeah, we're ready. - Sure. 892 00:34:59,731 --> 00:35:01,132 Oh, my goodness me. 893 00:35:01,133 --> 00:35:02,402 How you feeling? - I'm feeling well, thank you. 894 00:35:02,403 --> 00:35:04,205 Yeah, what are you-- what are you working? 895 00:35:04,206 --> 00:35:05,509 Come back and forth, seeing what they're saying. 896 00:35:05,510 --> 00:35:07,278 Don't point. Don't point. Don't point. 897 00:35:07,279 --> 00:35:09,081 We're not at the zoo. We're in your restaurant. 898 00:35:09,082 --> 00:35:10,619 - Yeah, that's right. - Don't point. 899 00:35:10,620 --> 00:35:11,687 Got you. 900 00:35:11,688 --> 00:35:13,425 Float the tables. Tell them about the wine. 901 00:35:13,526 --> 00:35:15,293 - Yeah, I did. I did, yep. - Float, float, float. 902 00:35:15,294 --> 00:35:17,031 - Yes, sir. - Like a ballerina. 903 00:35:17,032 --> 00:35:19,235 Sounds good to me. 904 00:35:19,236 --> 00:35:21,841 Sir, how are you? 905 00:35:21,842 --> 00:35:22,976 How is that steak? 906 00:35:22,977 --> 00:35:25,114 Ballerina, my ass. 907 00:35:25,115 --> 00:35:26,283 Come here a minute. Come here a minute. 908 00:35:26,284 --> 00:35:29,221 You're walking round like a bouncer. 909 00:35:29,222 --> 00:35:30,424 - Right. - You're the owner. 910 00:35:30,425 --> 00:35:32,261 You look unhappy and you're just 911 00:35:32,262 --> 00:35:33,698 walking around like this. 912 00:35:33,699 --> 00:35:35,669 "Where are those [bleep]? I'm gonna get them." 913 00:35:35,670 --> 00:35:38,207 Smile a little bit. There you go. Smile. 914 00:35:38,208 --> 00:35:41,948 Work the tables. - Sounds good. 915 00:35:42,416 --> 00:35:44,118 At least the kitchen is on track, 916 00:35:44,119 --> 00:35:46,423 serving up some great food. 917 00:35:46,424 --> 00:35:48,194 - Gone in 60 seconds. - Literally. 918 00:35:48,195 --> 00:35:49,830 And there was four of them, all gone. 919 00:35:49,831 --> 00:35:50,932 Oh, my God. 920 00:35:50,933 --> 00:35:52,301 And the guests are looking happy. 921 00:35:52,302 --> 00:35:53,738 How are we? - Good, how are you? 922 00:35:53,739 --> 00:35:56,076 - How are you? - Oh, my God. I'm a lot happier 923 00:35:56,077 --> 00:35:57,879 now the combo platter has disappeared. 924 00:35:58,816 --> 00:36:00,217 First impressions, what do you think? 925 00:36:00,218 --> 00:36:01,553 I love the vibe in here. 926 00:36:01,554 --> 00:36:02,488 - Yeah? - Yeah. 927 00:36:02,489 --> 00:36:03,658 And how are you enjoying it? 928 00:36:03,659 --> 00:36:05,228 - Steak was phenomenal. - Oh, good. 929 00:36:05,328 --> 00:36:06,931 You had the chimichurri? - The chimichurri. 930 00:36:06,932 --> 00:36:08,300 Amazing. 931 00:36:08,301 --> 00:36:10,237 OK, number 41. We'll have the skewer. 932 00:36:10,238 --> 00:36:11,439 We'll have the pulled pork tacos. 933 00:36:11,440 --> 00:36:14,179 While Solange is running the kitchen like a boss... 934 00:36:14,180 --> 00:36:15,214 One, two, three. 935 00:36:15,215 --> 00:36:16,918 That one you don't listen to. One, two, three. 936 00:36:16,919 --> 00:36:20,525 Unfortunately, the same cannot be said for Jorge, 937 00:36:20,526 --> 00:36:23,030 who keeps finding ways to avoid his duties 938 00:36:23,031 --> 00:36:24,265 front of house. 939 00:36:24,266 --> 00:36:25,467 - You OK, Nadia, my love? - Yes. 940 00:36:25,468 --> 00:36:27,639 - Good? All right? - All good. 941 00:36:27,640 --> 00:36:29,877 You OK, Sol? You need any help? 942 00:36:29,878 --> 00:36:31,680 No, I'm OK. I'm OK. 943 00:36:31,681 --> 00:36:33,483 - Right, where is he? - Kitchen. 944 00:36:33,484 --> 00:36:35,387 Oh, no, he's not. Oh, jeez. 945 00:36:35,388 --> 00:36:37,024 Sol, I'm waiting for this, 946 00:36:37,025 --> 00:36:38,528 bar top seven, the appetizers. 947 00:36:38,529 --> 00:36:40,565 Yeah. I'm waiting-- yeah, yeah, yeah. 948 00:36:40,566 --> 00:36:41,801 I'm waiting for this one. I'm waiting for this. 949 00:36:41,801 --> 00:36:44,239 Jorge, I get nervous when you're in here. 950 00:36:44,240 --> 00:36:45,908 Do you need to be in here? 951 00:36:45,909 --> 00:36:47,212 She is more than capable. 952 00:36:47,213 --> 00:36:49,215 Please, no meddling. 953 00:36:49,216 --> 00:36:51,286 Solange, tell me if he starts coming meddling. 954 00:36:51,287 --> 00:36:52,556 I kick him out. Don't worry. I'm OK. 955 00:36:52,557 --> 00:36:54,860 Kick him out of the way. You can do this. 956 00:36:57,700 --> 00:37:00,304 Jorge is the only one who's not doing his job properly. 957 00:37:00,305 --> 00:37:02,040 Meddling; meddling behind the bar, 958 00:37:02,041 --> 00:37:05,716 meddling in the kitchen, and mincing round the dining. 959 00:37:05,817 --> 00:37:08,588 There's no grace. There's no elegance. 960 00:37:10,324 --> 00:37:13,029 OK. Hey, psst. Come here, you. 961 00:37:13,030 --> 00:37:14,568 Here you go. 962 00:37:14,668 --> 00:37:16,336 In the chair. It's your timeout. 963 00:37:16,337 --> 00:37:18,775 Two minutes. Let's go. Sit down. 964 00:37:18,776 --> 00:37:21,781 It's been a while that I have been in timeout. 965 00:37:21,782 --> 00:37:23,183 Oh, God. 966 00:37:23,184 --> 00:37:24,720 Now he's in the [bleep] naughty step. 967 00:37:24,721 --> 00:37:26,256 He's in a timeout seat down there. 968 00:37:30,365 --> 00:37:32,803 With Jorge out the way... 969 00:37:32,804 --> 00:37:35,875 OK, start taking this. It's gonna be dining 22. 970 00:37:35,876 --> 00:37:38,548 The team have an opportunity to shine. 971 00:37:38,549 --> 00:37:40,217 How you doing? - How are you, boss? 972 00:37:40,218 --> 00:37:41,620 - You good? - Good. 973 00:37:41,621 --> 00:37:45,428 The restaurant is full and the pressure is on. 974 00:37:45,429 --> 00:37:47,031 Watch the salt, Carlos. 975 00:37:47,032 --> 00:37:49,468 Carlos. Now, watch. 976 00:37:49,469 --> 00:37:51,740 Always from a height, just there. 977 00:37:51,741 --> 00:37:54,245 And it spreads nicely. Not down here, yeah? 978 00:37:54,246 --> 00:37:56,517 - Yes, Chef. - Let's go. 979 00:37:56,618 --> 00:37:58,386 OK. A smoked salmon, the skirt steak. 980 00:38:04,934 --> 00:38:05,969 What happened? 981 00:38:08,508 --> 00:38:11,212 - Yeah, you sliced the top off. - Yeah. 982 00:38:11,213 --> 00:38:13,585 Oh, boy. 983 00:38:18,796 --> 00:38:21,535 At In The Drink, all is going well front of house. 984 00:38:21,535 --> 00:38:24,105 It's a complete different and its class. 985 00:38:24,106 --> 00:38:25,808 Very nice. 986 00:38:25,809 --> 00:38:27,011 Delicious. 987 00:38:27,012 --> 00:38:30,117 But in the kitchen, Carlos has had an accident. 988 00:38:30,118 --> 00:38:31,453 Oh, boy. 989 00:38:31,454 --> 00:38:33,223 Luckily, after some medical attention... 990 00:38:33,224 --> 00:38:34,526 I'm OK. I'm OK. 991 00:38:34,527 --> 00:38:36,697 He's good to carry on. 992 00:38:36,698 --> 00:38:40,739 And after two minutes of being in timeout, 993 00:38:40,740 --> 00:38:44,881 it's now time to see if Jorge can act like a real owner. 994 00:38:46,250 --> 00:38:47,685 Ladies, how are you? Welcome. 995 00:38:47,686 --> 00:38:49,455 Welcome to In The Drink. How are you? 996 00:38:49,456 --> 00:38:51,561 How's everything with you? - Great. 997 00:38:51,562 --> 00:38:52,696 Everything good? Are you excited tonight? 998 00:38:52,697 --> 00:38:53,865 - Yes. Very excited. - Awesome. 999 00:38:53,866 --> 00:38:55,367 What do you think of the place? - Awesome. 1000 00:38:55,368 --> 00:38:56,504 - Looks amazing. - Yeah? Like it? 1001 00:38:56,505 --> 00:38:58,574 What do you think of the color? It's amazing, isn't it? 1002 00:38:58,575 --> 00:38:59,911 First of all, can I get you something to drink? 1003 00:39:00,011 --> 00:39:01,881 - We already ordered. - Yeah, what'd you guys order? 1004 00:39:01,882 --> 00:39:04,553 - A bottle of Kim Crawford. - Awesome, awesome. 1005 00:39:04,554 --> 00:39:06,422 My name is Jorge. Let me know if you need anything. 1006 00:39:06,423 --> 00:39:07,559 All right? - Thank you so much. 1007 00:39:07,560 --> 00:39:09,262 Thank you. Thanks for coming. Thank you. 1008 00:39:09,263 --> 00:39:10,832 Looking very good. 1009 00:39:10,833 --> 00:39:14,439 At last, Jorge is finally starting to get it. 1010 00:39:14,440 --> 00:39:15,541 Carlos, you good? 1011 00:39:15,542 --> 00:39:17,311 You look like a different man. 1012 00:39:17,312 --> 00:39:19,415 A different man, in control, smiling. 1013 00:39:19,416 --> 00:39:21,219 And they're loving the food out there. 1014 00:39:21,220 --> 00:39:22,489 Perfect. 1015 00:39:22,590 --> 00:39:23,758 With everything going smoothly, 1016 00:39:23,759 --> 00:39:25,294 there's just one more thing. 1017 00:39:27,734 --> 00:39:29,468 - Hey, Nadia, you got a minute? - Yeah. 1018 00:39:29,469 --> 00:39:31,273 I need you out of here for like five minutes. 1019 00:39:31,274 --> 00:39:34,079 - OK? - Yeah, let's go. 1020 00:39:35,883 --> 00:39:37,451 So, Nadia, Sol and I, 1021 00:39:37,452 --> 00:39:39,923 we're asking you to become manager. 1022 00:39:39,924 --> 00:39:41,827 I think that's something I can take on 1023 00:39:41,828 --> 00:39:43,931 if you're willing to change, you know? 1024 00:39:43,932 --> 00:39:44,767 I am, I am. 1025 00:39:44,934 --> 00:39:45,869 Change with the restaurant, you know? 1026 00:39:46,036 --> 00:39:48,339 Yeah, and I think the biggest change is gonna be 1027 00:39:48,340 --> 00:39:50,176 you becoming the GM for this place. 1028 00:39:50,177 --> 00:39:51,278 So it's gonna be really good. 1029 00:39:51,279 --> 00:39:52,715 I'm up for it. I know I can do it. 1030 00:39:52,716 --> 00:39:55,287 I'm down. I can do it. - Awesome, awesome. 1031 00:39:55,288 --> 00:39:56,456 Let's go. - Got this. 1032 00:39:56,457 --> 00:39:57,792 Thank you. Thank you. 1033 00:39:57,793 --> 00:40:00,464 The new GM at In The Drink, right here. 1034 00:40:00,465 --> 00:40:01,767 Let's go! - Whoo! 1035 00:40:01,768 --> 00:40:05,241 I'm so happy that Nadia is now the manager. 1036 00:40:05,242 --> 00:40:06,242 She said, yes, by the way. 1037 00:40:06,243 --> 00:40:08,080 - She said, yes? - Yes. 1038 00:40:11,087 --> 00:40:12,454 Come on. 1039 00:40:12,455 --> 00:40:13,289 - Thank you. Thank you. - Thank you, buddy. 1040 00:40:13,290 --> 00:40:14,693 - Good to see you. Thanks. - Awesome. 1041 00:40:14,694 --> 00:40:15,595 Very good. - Awesome, I'm glad. Thank you. 1042 00:40:15,696 --> 00:40:17,799 It's amazing in here. It's unbelievable. 1043 00:40:17,800 --> 00:40:19,503 - Awesome. Thank you. - Unbelievable. 1044 00:40:19,504 --> 00:40:20,638 Thanks, buddy. 1045 00:40:20,639 --> 00:40:21,773 Yeah, before when we went here, 1046 00:40:21,774 --> 00:40:24,379 it was kind of funeral home vibes. 1047 00:40:24,380 --> 00:40:26,282 And now it's bright and lively in there. 1048 00:40:26,283 --> 00:40:27,484 You know, everyone was excited. 1049 00:40:27,485 --> 00:40:29,489 - I'm so happy. - Thank you. Thank you. 1050 00:40:29,490 --> 00:40:30,892 The menu was great. 1051 00:40:30,893 --> 00:40:33,931 I had a salmon salad that was absolutely awesome. 1052 00:40:33,932 --> 00:40:37,070 Place looks phenomenal and the food's much better. 1053 00:40:37,071 --> 00:40:38,040 Thanks, buddy. 1054 00:40:38,174 --> 00:40:40,277 With things heading in the right direction 1055 00:40:40,278 --> 00:40:41,346 at In The Drink... 1056 00:40:41,347 --> 00:40:42,983 - Thank you so much. - Great job. 1057 00:40:42,984 --> 00:40:45,287 It's time for me to leave Jorge and his team. 1058 00:40:45,288 --> 00:40:46,791 Thank you. 1059 00:40:48,227 --> 00:40:49,864 Hey, you, come here. 1060 00:40:50,231 --> 00:40:51,433 Come here, come here. 1061 00:40:51,534 --> 00:40:53,037 Hey, I'm here to help. 1062 00:40:54,006 --> 00:40:55,273 Aww. 1063 00:40:55,274 --> 00:40:57,044 - You OK? - Yeah. 1064 00:40:59,116 --> 00:41:00,785 Thank you. Thanks, man. 1065 00:41:00,786 --> 00:41:02,588 It wasn't the best of starts, 1066 00:41:02,589 --> 00:41:03,724 but it certainly was a strong finish. 1067 00:41:03,725 --> 00:41:05,862 - Yes. - OK? The owner. 1068 00:41:05,863 --> 00:41:07,565 The owner, yes? - Let's go. 1069 00:41:07,566 --> 00:41:09,903 The owner. Thank you. - Good night. 1070 00:41:09,904 --> 00:41:11,272 Oh, boy. 1071 00:41:11,273 --> 00:41:12,909 Now I get the picture. 1072 00:41:12,910 --> 00:41:16,850 I get to see how you have to run the place. 1073 00:41:16,851 --> 00:41:21,026 I have to become better and do this way for life. 1074 00:41:23,631 --> 00:41:25,635 A new beginning. 1075 00:41:29,577 --> 00:41:31,547 What a week, honestly. 1076 00:41:31,548 --> 00:41:32,849 When I first got here, I couldn't believe 1077 00:41:32,850 --> 00:41:34,520 how a resident could be struggling 1078 00:41:34,521 --> 00:41:36,723 in such a beautiful location like this 1079 00:41:36,724 --> 00:41:38,594 in the middle of Wayne, but, honestly, 1080 00:41:38,595 --> 00:41:39,897 Jorge was so stuck in his ways 1081 00:41:39,898 --> 00:41:43,037 and refusing to listen to his staff. 1082 00:41:43,137 --> 00:41:46,108 It wasn't difficult to see the big issue here. 1083 00:41:46,109 --> 00:41:49,214 But if he can learn to trust his team, delegate, 1084 00:41:49,215 --> 00:41:52,555 and take advantage of this amazing surroundings, 1085 00:41:52,556 --> 00:41:55,427 I promise you, he can go from In The Drink 1086 00:41:55,428 --> 00:41:58,199 to a hole in one. 1087 00:41:58,200 --> 00:42:00,470 All right. Let's go. 1088 00:42:00,471 --> 00:42:02,141 Oh, man. 1089 00:42:02,142 --> 00:42:03,645 Jorge. 1090 00:42:04,747 --> 00:42:07,117 Oh, [bleep], [bleep]. 1091 00:42:09,891 --> 00:42:11,459 Ooh, [bleep]. 1092 00:42:13,330 --> 00:42:15,167 . 1093 00:42:15,869 --> 00:42:19,275 After just a few weeks of perfecting the new menu, 1094 00:42:19,276 --> 00:42:22,815 the dining room at In The Drink continues to be busy. 1095 00:42:22,816 --> 00:42:26,023 The new drinks cart is out every day raking in the money, 1096 00:42:26,123 --> 00:42:28,761 helping Jorge to start paying off his debts. 1097 00:42:28,762 --> 00:42:31,667 With Jorge taking a step back and Nadia as manager, 1098 00:42:31,668 --> 00:42:34,171 Carlos has enjoyed some well-earned days off 1099 00:42:34,172 --> 00:42:37,679 and has perfected all the recipes I've taught him. 1100 00:42:37,680 --> 00:42:39,750 Next time on "Kitchen Nightmares..." 1101 00:42:39,850 --> 00:42:41,854 Oh, look at this place. Smells like it's 1102 00:42:41,855 --> 00:42:43,991 Snoop Dogg's kitchen in here. What's going on? 1103 00:42:43,992 --> 00:42:45,528 Your brother's working his ass off. 1104 00:42:45,529 --> 00:42:46,963 Get the [bleep] out of here. 1105 00:42:46,964 --> 00:42:49,368 Gordon yells at me, I'm busting his balls right back. 1106 00:42:49,369 --> 00:42:50,638 I'm not--I'm not taking 1107 00:42:50,639 --> 00:42:51,641 from that [bleep] guy. - Nah, yeah. 1108 00:42:51,741 --> 00:42:55,080 Overall, we're close to $500,000 in the hole. 1109 00:42:55,081 --> 00:42:55,881 . 1110 00:42:55,882 --> 00:42:58,486 How long have they been in there? 1111 00:42:59,657 --> 00:43:01,527 Rot has set in! 1112 00:43:01,528 --> 00:43:02,862 Get the customers out of here, please. 1113 00:43:02,863 --> 00:43:04,900 We're shutting this place down now. 82939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.