All language subtitles for Hetty.Wainthropp.Investigates.S02E05.A.Rose.By.Any.Other.Name.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,400 --> 00:01:03,280 Do you want to come in? Oh, thanks. 2 00:01:03,320 --> 00:01:08,000 If you'd like to follow me through to the studio. 3 00:01:08,040 --> 00:01:12,080 Yoo-hoo, Lester! LOOK what I've brought you! 4 00:01:12,120 --> 00:01:17,600 This is Mr Rose and he's going to do you proud, love. 5 00:01:17,640 --> 00:01:19,120 Mrs Snape. 6 00:01:19,160 --> 00:01:21,240 Gillian. 7 00:01:21,280 --> 00:01:25,520 How do you do? How do you do? She's all yours. 8 00:01:29,800 --> 00:01:32,560 May I take your coat, Mrs Snape? 9 00:01:32,600 --> 00:01:35,320 Thank you, Mr Rose. 10 00:01:49,200 --> 00:01:54,800 A drink? Get us in the mood. Not much on offer, I'm afraid. 11 00:01:54,840 --> 00:01:57,880 A glass of sherry would do nicely. 12 00:01:57,920 --> 00:01:58,920 My word! 13 00:01:58,960 --> 00:02:01,440 Quite an act to follow! 14 00:02:01,480 --> 00:02:03,720 Hmm? 15 00:02:03,760 --> 00:02:05,760 Ah, yes. 16 00:02:05,800 --> 00:02:08,960 Most of them dead, alas. 17 00:02:09,000 --> 00:02:11,600 So now you're stuck with me. 18 00:03:24,640 --> 00:03:29,280 Our father died just over a year ago, Mrs Wainthropp. 19 00:03:29,320 --> 00:03:33,680 My sister had this idea of lifting Mother's spirits. Stupid! 20 00:03:33,720 --> 00:03:38,200 Don't start! We paid for her to have a make-over. 21 00:03:38,240 --> 00:03:42,960 It's a day at a beauty parlour. All over pampering. 66 quid! 22 00:03:43,000 --> 00:03:46,720 Extra for the photo, which we didn't know! 23 00:03:46,760 --> 00:03:50,840 - I paid my share of it. - We're not saying you didn't! 24 00:03:50,880 --> 00:03:55,360 This is your mother? He's given her nice shoulders. 25 00:03:55,400 --> 00:04:01,200 That's not all he's given her! D'you mind? Just 12 weeks and he's well in! 26 00:04:01,240 --> 00:04:03,720 They're getting married on Saturday. 27 00:04:03,760 --> 00:04:06,920 What is it you don't like about him? 28 00:04:11,040 --> 00:04:13,840 'Well, he's a Casanova.' 29 00:04:16,640 --> 00:04:20,959 The face of a mature woman is infinitely more... 30 00:04:20,960 --> 00:04:25,960 The face of a mature woman is infinitely more... beguiling to me than any young slip of a girl. 31 00:04:26,000 --> 00:04:28,440 'AND he's a barefaced liar. 32 00:04:28,480 --> 00:04:34,040 'Public school, Stonyhurst. Captain of the Rugby XV. Tosh! He was never there. 33 00:04:34,080 --> 00:04:36,440 'Bryan checked the records.' 34 00:04:36,480 --> 00:04:41,160 You've just got to look at him, Mrs Wainthropp. He's seedy. 35 00:04:41,200 --> 00:04:43,880 We've only ever seen the one suit. 36 00:04:43,920 --> 00:04:46,160 And his shoes. 37 00:04:46,200 --> 00:04:52,000 - Well, before she bought him a new pair. - Italian. Very snazzy. 38 00:04:52,040 --> 00:04:59,920 The point is, there's money involved. Not just this house, but quite a lot in stocks and shares. 39 00:04:59,960 --> 00:05:04,520 Father did very well out of polythene bags and bin liners. 40 00:05:04,560 --> 00:05:08,680 And our seedy friend is out for every penny! 41 00:05:08,720 --> 00:05:15,480 We think he's tried it before. Unsuccessfully if he's trying again. Why do you think this? 42 00:05:15,520 --> 00:05:23,280 Well, he's got no bank account, no medical history and no credit rating, not under the name of Rose! 43 00:05:23,320 --> 00:05:27,160 You found this out? Bryan didn't like doing it! 44 00:05:27,200 --> 00:05:29,760 I can answer for myself, Kelly. 45 00:05:29,800 --> 00:05:32,320 My prime concern is for Gillian. 46 00:05:32,360 --> 00:05:39,080 Come on, she's MY mother, not yours. Can't she live her life without YOU hounding her? 47 00:05:39,120 --> 00:05:42,520 I'm sorry, it wasn't MY idea to call you. 48 00:05:42,560 --> 00:05:45,600 < She's wrong! 49 00:05:45,640 --> 00:05:49,160 We want to stop a horrible mistake! 50 00:05:49,200 --> 00:05:51,680 What you're asking 51 00:05:51,720 --> 00:05:57,920 is that I investigate his past in the hope of finding something incriminating. 52 00:05:57,960 --> 00:06:03,320 It's anything that proves our point and you've got five days to do it. 53 00:06:03,360 --> 00:06:08,320 How are we going to start? You start with what you know. 54 00:06:08,360 --> 00:06:10,880 Here, slow down. 55 00:06:10,920 --> 00:06:15,880 I'm not showing my colours just yet so it's all on you at this stage. 56 00:06:19,000 --> 00:06:23,840 Get in there and ask for information on a make-over. 57 00:06:23,880 --> 00:06:26,360 What's that, Mrs Wainthropp? 58 00:06:26,400 --> 00:06:32,240 It's when you have a facial, body massage, legs waxed, unwanted hair removed. 59 00:06:32,280 --> 00:06:34,720 I'm not asking for that! 60 00:06:34,760 --> 00:06:37,160 Get in. 61 00:06:45,600 --> 00:06:50,280 Auntie Mabel will feel a ton of difference when we're finished. 62 00:06:50,320 --> 00:06:53,360 Oh, is that her there? 63 00:06:53,400 --> 00:06:56,040 No! ..Yes, yes. 64 00:06:56,080 --> 00:07:03,080 Haven't you spoilt the surprise? I told her I was coming in to see my girlfriend. 65 00:07:03,120 --> 00:07:08,320 Asking her out, like, on a date. Come back when you're shaving, chuck 66 00:07:09,640 --> 00:07:11,760 Right. 67 00:07:11,800 --> 00:07:18,280 When she's had this make-over, my auntie, she goes and has her photo taken. 68 00:07:18,320 --> 00:07:23,280 Over there, is it? They say this Lester Rose is the best. 69 00:07:49,680 --> 00:07:54,880 They've been going four months, the salon and Mr Rose. Doing nicely. 70 00:07:54,920 --> 00:08:00,040 I asked was he married because my Auntie Mabel was widowed. 71 00:08:00,080 --> 00:08:05,080 She said she'd been asked that before but he's spoken for. 72 00:08:05,120 --> 00:08:08,040 Well done, Geoffrey. 73 00:08:08,080 --> 00:08:10,640 They've just gone in over there. 74 00:08:10,680 --> 00:08:13,160 What now, I wonder? 75 00:08:13,200 --> 00:08:18,560 If we know where he lives I could get chatting to a neighbour. You could. 76 00:08:18,600 --> 00:08:24,080 Even though we're clutching at straws. 26 Radley Street. 77 00:08:24,120 --> 00:08:26,800 I'll keep watch on things here. 78 00:08:26,840 --> 00:08:32,600 Where's Radley Street? Don't ask me. Ask a policeman. 79 00:09:19,200 --> 00:09:23,400 I don't know what I've done to deserve you, Lester. 80 00:09:23,440 --> 00:09:26,600 I thought I had no chance of happiness. 81 00:09:27,920 --> 00:09:30,640 And you were wrong, weren't you? 82 00:09:30,680 --> 00:09:33,640 You can still change your mind. 83 00:09:33,680 --> 00:09:36,880 I won't sue you for breach of promise. 84 00:10:05,280 --> 00:10:09,080 'I don't believe my eyes, Geoffrey, I don't!' 85 00:10:09,120 --> 00:10:14,040 What you've done is a violation of somebody's rights! 86 00:10:14,080 --> 00:10:20,400 It weren't theft, I was looking for clues. You broke in! What damage did you do? 87 00:10:20,440 --> 00:10:23,680 Nothing. I just lifted the window. 88 00:10:23,720 --> 00:10:31,560 Geoffrey, not back to the bad old days. Oh, I thought we'd drummed all this out of you once and for all. 89 00:10:31,600 --> 00:10:34,760 I'll take it back then. You can't. 90 00:10:34,800 --> 00:10:38,400 He might be there, then you'd be nicked. 91 00:10:40,800 --> 00:10:43,720 It goes back first thing tomorrow. 92 00:10:43,760 --> 00:10:46,360 After he's gone off to work. 93 00:10:46,400 --> 00:10:49,520 Do you understand that, Geoffrey? 94 00:10:49,560 --> 00:10:52,600 Right, no problem. 95 00:10:59,360 --> 00:11:02,240 In the meanwhile... 96 00:11:07,360 --> 00:11:10,760 What do you say we should do, Robert? 97 00:11:14,080 --> 00:11:17,560 Well, what's done can't be undone. 98 00:11:19,160 --> 00:11:21,560 We may as well open it. 99 00:11:48,920 --> 00:11:53,640 There were racing papers in his room with horses ringed. 100 00:11:53,680 --> 00:11:56,159 So, he's a betting man. 101 00:11:56,160 --> 00:11:59,000 That'd account for his shabbiness. 102 00:11:59,040 --> 00:12:01,840 The Queen Mary. 103 00:12:07,880 --> 00:12:10,320 April, 1963. 104 00:12:10,360 --> 00:12:15,160 What would he be doing on that? Ship's photographer, perhaps. 105 00:12:16,480 --> 00:12:20,200 Do you think the monkey chewed the golf ball? 106 00:12:20,240 --> 00:12:22,640 He's got a mate called Studger, 107 00:12:22,680 --> 00:12:25,120 who is skint. No date. 108 00:12:25,160 --> 00:12:27,600 Look at this! 109 00:12:27,640 --> 00:12:34,680 "Darling Ricky, When are you coming to ruffle my feathers? Your fluffy little Barn Owl." 110 00:12:34,720 --> 00:12:36,720 Ricky? 111 00:12:36,760 --> 00:12:41,480 June '63. That's two months after the Queen Mary. 112 00:12:41,520 --> 00:12:44,000 Address, Lytham. 113 00:12:44,040 --> 00:12:48,520 I wonder if she's still there. Quite an old barn owl by now! 114 00:12:48,560 --> 00:12:54,200 Do you think she's the fluffy little barn owl or just another conquest? 115 00:12:56,120 --> 00:12:58,640 With BM. 116 00:13:01,040 --> 00:13:03,480 Southport, August '93. 117 00:13:05,680 --> 00:13:08,920 Can you find anything from Southport? 118 00:13:08,960 --> 00:13:10,800 Ah! 119 00:13:10,840 --> 00:13:15,400 Yes, Inland Revenue, red. But it's not for Mr Rose. 120 00:13:15,440 --> 00:13:20,280 Who's it for then? Mr Peterson, 12 Mallard Road, Southport. 121 00:13:22,440 --> 00:13:25,880 Will you do something for me tomorrow? 122 00:13:25,920 --> 00:13:29,760 As long as it's not breaking the law All right. 123 00:13:29,800 --> 00:13:34,440 Be outside the photo shop when he comes out at dinnertime. 124 00:13:34,480 --> 00:13:39,440 See where he goes, who he talks to and what he gets up to generally. 125 00:13:39,480 --> 00:13:42,120 What will you and Geoffrey be doing? 126 00:13:42,160 --> 00:13:45,040 We'll be photocopying this. 127 00:13:46,440 --> 00:13:48,800 ..And this. 128 00:13:49,600 --> 00:13:51,920 And this. 129 00:13:54,240 --> 00:13:56,960 And we'll be taking this back. 130 00:14:00,920 --> 00:14:04,560 And then we'll be off to the seaside. 131 00:14:15,800 --> 00:14:17,600 Go on! 132 00:14:32,160 --> 00:14:34,760 Excuse me, I'm sorry to bother you. 133 00:14:35,640 --> 00:14:41,360 Em... you haven't seen a black Labrador, have you, running this way? 134 00:14:42,440 --> 00:14:48,960 I was walking it for a friend. The lead slipped and the dog, he went off! 135 00:14:49,000 --> 00:14:51,720 Well, now, he hasn't come my way. 136 00:14:51,760 --> 00:14:54,600 Has he a disc, a phone number? 137 00:14:54,640 --> 00:14:57,080 What name does he answer to? 138 00:14:57,120 --> 00:14:58,600 Bl-Blackie. 139 00:14:58,640 --> 00:15:01,840 Blackie? Yes. That's handy. 140 00:15:01,880 --> 00:15:06,880 Now, you say you were coming down here and you saw him running where? 141 00:15:06,920 --> 00:15:10,920 I was coming up there and the dog went off there. 142 00:15:10,960 --> 00:15:14,600 In the general direction of home. Yes. His home. 143 00:15:14,640 --> 00:15:19,120 That's where he lives. That's where he's probably headed. 144 00:15:19,160 --> 00:15:22,080 Why don't you try there first? 145 00:15:22,120 --> 00:15:24,600 Yes, I will. 146 00:15:24,640 --> 00:15:26,640 Thank you. 147 00:16:22,720 --> 00:16:24,040 Blackie! 148 00:16:24,080 --> 00:16:27,920 Blackie! I do hope you find him. 149 00:17:03,440 --> 00:17:06,080 Try next door. 150 00:17:14,920 --> 00:17:16,920 No. 151 00:17:21,480 --> 00:17:25,679 Someone of the older generation, I think, 152 00:17:25,680 --> 00:17:29,000 with a keen eye on the world. 153 00:17:31,280 --> 00:17:33,720 No, they weren't called Rose. 154 00:17:33,760 --> 00:17:38,520 What were they called, Arnold, that couple, 12 month back? 155 00:17:38,560 --> 00:17:43,200 No, he were Richard and she had a double-barrelled name. 156 00:17:43,240 --> 00:17:45,920 Was it Peterson? 157 00:17:45,960 --> 00:17:52,280 I don't think they were married but they were very pleasant. He always had a twinkle. 158 00:17:52,320 --> 00:17:57,000 But if me memory serves me... Wasn't there something wrong with her? 159 00:17:57,040 --> 00:17:59,440 Anyway, one day, 160 00:17:59,480 --> 00:18:01,520 Anyway, one day, she vanished! 161 00:18:01,560 --> 00:18:04,880 Vanished? Yes, into thin air. 162 00:18:04,920 --> 00:18:09,920 How do you mean? Well, one day she were there, the next, gone! 163 00:18:09,960 --> 00:18:15,360 And he were like a lost soul for a day and then he were gone too! 164 00:18:15,400 --> 00:18:17,920 I think they left owing money. 165 00:18:17,960 --> 00:18:22,040 Shame when that happens. Didn't they owe money? 166 00:18:24,600 --> 00:18:27,880 Do you remember how he earned his living? 167 00:18:27,920 --> 00:18:33,800 I think he was on the smudge - snapping tourists. He had a monkey on a chain. 168 00:18:33,840 --> 00:18:40,640 And they used to drink in the... Up Steps, wasn't it? Oh, Arnold will know. 169 00:18:40,680 --> 00:18:46,120 These are detectives, dear, asking after that couple across the road. 170 00:18:46,160 --> 00:18:51,120 Caught up with him at last? Tell him he still owes me 20 quid. 171 00:18:51,160 --> 00:18:56,280 I never knew that! No, our Ivy, I never told you! 172 00:19:02,320 --> 00:19:07,480 Your wife doesn't think they were married. They weren't. 173 00:19:07,520 --> 00:19:14,240 What were their Christian names? Richard and Beatrice-Marie. To find her, dig up that garden! 174 00:19:15,520 --> 00:19:19,160 If you felt that, you'd have told the police. 175 00:19:19,200 --> 00:19:23,240 I'm saying nowt for fear of upsetting the wife. 176 00:19:23,280 --> 00:19:26,520 It's for t'others to find out. Good day! 177 00:19:48,280 --> 00:19:52,800 Em... excuse me for interrupting but I want some advice. 178 00:19:52,840 --> 00:19:58,840 It's my wife's birthday today but I'm no punter myself so what do you recommend? 179 00:19:58,880 --> 00:20:02,160 You're asking me to pick you a winner? 180 00:20:02,200 --> 00:20:09,480 You don't have to, it's just that you look like a man who... might've had a whisper from the stable yard. 181 00:20:11,600 --> 00:20:14,120 Well, then, now... 182 00:20:14,160 --> 00:20:17,840 Is it pizza tonight or do you want a la carte? 183 00:20:17,880 --> 00:20:22,160 Sorry? Is your dear lady worth risking your shirt for? 184 00:20:22,200 --> 00:20:28,960 She's worth something but I couldn't afford more than a tenner. I'm redundant, you see. 185 00:20:29,000 --> 00:20:32,600 Nukupuku, Haydock, the 1.30. 186 00:20:32,640 --> 00:20:35,000 Oh! Right! 187 00:20:36,200 --> 00:20:38,440 Nuku... puku. 188 00:20:38,480 --> 00:20:45,080 Form good, then? None at all, that's why it's 40:1. Everything to play for. Hmm. 189 00:20:45,120 --> 00:20:47,920 Nukupuku. 190 00:20:47,960 --> 00:20:52,960 'And the 40:1 outsider Nukupuku is maintaining his very good start.' 191 00:20:53,000 --> 00:20:56,960 Yeah, sat over there, lunchtime and evening, 192 00:20:57,000 --> 00:21:00,320 two or three times a week. 193 00:21:00,360 --> 00:21:07,280 Somebody's left them money. We're trying to trace them. That's lucky, he owed plenty. 194 00:21:08,320 --> 00:21:11,200 So, he had a slate. Who settled up? 195 00:21:11,240 --> 00:21:13,800 Mrs Peterson? 196 00:21:13,840 --> 00:21:17,360 Beatrice-Marie. What's that to you? 197 00:21:17,400 --> 00:21:20,480 It's common in cases of this kind. 198 00:21:20,520 --> 00:21:23,120 Is it? Yes. 199 00:21:23,160 --> 00:21:30,440 We also represent some of his creditors so with this windfall we aim to get everyone satisfied. 200 00:21:30,480 --> 00:21:33,480 He left owing me £42. 201 00:21:33,520 --> 00:21:39,080 You've a sharp memory. For some things. So, back to my question. 202 00:21:39,120 --> 00:21:44,040 Was it Mrs Peterson? Aye, it were mostly her purse. 203 00:21:44,080 --> 00:21:49,120 Except when he won, then he were a gentleman. Drinks all round. 204 00:21:49,160 --> 00:21:52,680 Her purse? He'd bring it to the bar. 205 00:21:52,720 --> 00:21:56,480 Big, black velvet thing with a gold snake catch. 206 00:21:56,520 --> 00:21:59,440 And then they just stopped coming? 207 00:21:59,480 --> 00:22:04,360 Person you want is Studger, Mr Sturridge. He knew them best. 208 00:22:04,400 --> 00:22:07,200 'That's your lot, mate, Studge.' 209 00:22:08,440 --> 00:22:10,960 Where do we find Mr Sturridge? 210 00:22:11,000 --> 00:22:13,800 Fish and chip parlour. He owns it. 211 00:22:13,840 --> 00:22:18,480 Out of here, up to the front, left and follow your nose. 212 00:22:19,880 --> 00:22:23,000 You go over, Geoffrey. 213 00:22:24,000 --> 00:22:26,720 That table there. 214 00:22:31,280 --> 00:22:36,160 I never heard what happened but their last night here she were upset. 215 00:22:36,200 --> 00:22:37,600 Upset? 216 00:22:37,640 --> 00:22:43,280 She ran out, crying her eyes out and he sat there with his head in his hands. 217 00:22:43,320 --> 00:22:45,880 That's all I can tell you. 218 00:22:45,920 --> 00:22:49,480 You've been most helpful. Thank you. 219 00:22:51,360 --> 00:22:54,360 No! Detective Chief Inspector Adams. 220 00:22:55,640 --> 00:23:00,680 ..Could you tell him to ring Hetty Wainthropp at home after 5 o'clock. 221 00:23:00,720 --> 00:23:03,640 Yes, of course it's urgent! 222 00:23:14,280 --> 00:23:17,080 'What was she crying about, Lester? 223 00:23:19,640 --> 00:23:23,600 'Was it a row that night which led to violence? 224 00:23:26,600 --> 00:23:27,960 'Murder.' 225 00:23:30,040 --> 00:23:33,760 He's out, is Mr Sturridge. That's a pity. 226 00:23:33,800 --> 00:23:38,280 He'll be back about six, they said. Well, we must press on. 227 00:23:38,320 --> 00:23:43,200 The fluffy little barn owl? No, we'll leave her for another day. 228 00:23:43,240 --> 00:23:50,520 I'll need to get home to solve this vanishing act mystery. I'll leave Studger to you. Great. 229 00:23:50,560 --> 00:23:54,440 Don't eat too many. Not good for your pimples. 230 00:23:54,480 --> 00:23:56,840 Hello? 231 00:23:59,040 --> 00:24:01,040 Robert! 232 00:24:15,240 --> 00:24:17,960 Abandon the case? Yes. 233 00:24:18,000 --> 00:24:23,600 So what if he is a con artist? If he makes her laugh, feel good, she's lucky. 234 00:24:23,640 --> 00:24:26,200 Or have you found something? 235 00:24:26,240 --> 00:24:31,280 No. Nothing yet. Whether I do or don't, either way helps your mother. 236 00:24:31,320 --> 00:24:36,360 You have to understand we are a jealous and mean-spirited lot. 237 00:24:36,400 --> 00:24:39,040 You can blame our father for that, 238 00:24:39,080 --> 00:24:42,200 treating us like dirt. Mother especially. 239 00:24:42,240 --> 00:24:46,440 When Mr Rose moves in, if he does, 240 00:24:46,480 --> 00:24:50,280 you'll be looking for a place, I imagine. 241 00:24:50,320 --> 00:24:53,200 Me? I can't wait to get out. 242 00:24:53,240 --> 00:24:58,200 I'm only here to see Mum all right. She was depressed, stuck in here. 243 00:24:58,240 --> 00:25:05,880 I tried to hire a housekeeper and her husband to do the garden, but... I've got your case, love. 244 00:25:10,800 --> 00:25:14,640 Oh! You've got company, dear. Mother, this is... 245 00:25:14,680 --> 00:25:18,600 Mrs Winstanley. I came about the housekeeping, 246 00:25:18,640 --> 00:25:23,240 and my husband as gardener. Your daughter kindly saw me. 247 00:25:23,280 --> 00:25:26,080 Yes, of course. Housekeeper? 248 00:25:26,120 --> 00:25:33,520 I'm not sure... I don't think it would quite suit. The garden would be too much for my husband. 249 00:25:33,560 --> 00:25:40,360 Thank you for your time. Lady come about the housekeeping, dear, but she's just leaving. 250 00:25:40,400 --> 00:25:42,880 Don't carry that further, ducky! 251 00:25:42,920 --> 00:25:46,560 We've... We've met before, haven't we? 252 00:25:46,600 --> 00:25:51,280 Oh! I'd lost my dog. That's right. 253 00:25:51,320 --> 00:25:54,280 Yes. This morning, outside my house. 254 00:25:54,320 --> 00:25:59,479 Did you find him? He went home, just like you said. I'm so relieved. 255 00:25:59,480 --> 00:26:01,960 Lester Rose. How do you do? 256 00:26:02,000 --> 00:26:04,880 How do you do. Thank you! 257 00:26:09,800 --> 00:26:12,279 My dear Lysette. 258 00:26:12,280 --> 00:26:15,200 I've arrived, it seems. 259 00:26:15,240 --> 00:26:18,000 It seems you have, Lester. 260 00:26:18,040 --> 00:26:21,999 Where now? Upwards? Well, you should know, dear. 261 00:26:22,000 --> 00:26:25,560 Outside your house, Lester? Yes. 262 00:26:29,680 --> 00:26:32,720 Nothing to do with me. 263 00:26:34,480 --> 00:26:39,720 I walked right into him. Hang on, love, who are we talking about? 264 00:26:39,760 --> 00:26:45,240 Lysette Snape and her mother AND Mr Lester Rose. 265 00:26:45,280 --> 00:26:50,120 I think you should take her advice and quit. I can't, not now. 266 00:26:50,160 --> 00:26:56,520 He could be a murderer. His neighbours in Southport think there's a body in the back garden! 267 00:26:56,560 --> 00:26:59,840 He's not like that! How do you know? 268 00:26:59,880 --> 00:27:02,760 Because I met him as per your wishes. 269 00:27:02,800 --> 00:27:06,360 He was charming. Gave me a tip in the bookies. 270 00:27:06,400 --> 00:27:12,400 I put a fiver on Nukupuku in the 1.30 and watched him romp home second at 40:1. 271 00:27:12,440 --> 00:27:16,440 Fifty-five quid I made us! Fifty-five smackers. 272 00:27:21,440 --> 00:27:27,000 Ain't coming? What do you mean? He's got a cold, Mr Sturridge. 273 00:27:27,040 --> 00:27:29,640 Cold? We've all got stinking colds. 274 00:27:29,680 --> 00:27:33,560 Enough germs round here to kill off an army. 275 00:27:33,600 --> 00:27:37,080 Richard Peterson or possibly Lester Rose. 276 00:27:37,120 --> 00:27:41,800 Who? Peterson or Rose. Weren't you a friend of his? 277 00:27:41,840 --> 00:27:45,920 Who wants to know? He's my uncle. 278 00:27:45,960 --> 00:27:49,160 Uncle? Fancy that! 279 00:27:50,320 --> 00:27:56,480 I've come to tell him he's been left some money. Uncle Richard? Money? 280 00:27:56,520 --> 00:28:00,400 A fair bit. In a will. Not his Auntie Dorothy? 281 00:28:00,440 --> 00:28:06,000 Yeah. She was my... great-aunt. Grand old lady. 282 00:28:06,040 --> 00:28:08,280 Two haddock specials. 283 00:28:08,320 --> 00:28:15,680 Poor old Auntie Dorothy. Snuffed it at last, has she? And they sent you to tell me about it. 284 00:28:15,720 --> 00:28:21,400 To help find him. We heard he was in Mallard Road with Beatrice-Marie. 285 00:28:21,440 --> 00:28:23,440 Shog off. 286 00:28:23,480 --> 00:28:26,160 What? No, this is important. 287 00:28:26,200 --> 00:28:28,920 I just invented Auntie Dorothy. 288 00:28:28,960 --> 00:28:36,160 And what would Uncle Richard be doing with a scruffy oik like you? He's a toff. Went to public school. 289 00:28:36,200 --> 00:28:38,880 Well out of your class, sunshine. 290 00:28:38,920 --> 00:28:42,120 Yeah, all right. Fair enough. 291 00:28:42,160 --> 00:28:46,760 You wouldn't believe what I really am. Wouldn't I? 292 00:28:46,800 --> 00:28:50,520 No, you wouldn't. I'm a private detective. 293 00:28:50,560 --> 00:28:54,840 Well, fancy that. You're just what I'm looking for. 294 00:28:54,880 --> 00:29:01,760 Picking over the bones of this case and Geoffrey not here to keep my grey cells in order, 295 00:29:01,800 --> 00:29:04,720 I don't know which way to turn. 296 00:29:07,520 --> 00:29:10,120 Well, it's about women and money. 297 00:29:11,160 --> 00:29:17,000 Lester plays the horses, loses more than he wins, so he skips off owing money. 298 00:29:17,040 --> 00:29:19,920 His friend, Studger. Studger? 299 00:29:19,960 --> 00:29:25,320 Never heard of that name before! Helpful contributions only, please. 300 00:29:25,360 --> 00:29:32,760 His friend, Studger, that neighbour at Southport, the income tax... I prefer them golden brown to black! 301 00:29:32,800 --> 00:29:36,480 They ARE golden brown. DEEP golden brown. 302 00:29:36,520 --> 00:29:40,760 You go and sit down, love, and I'll serve up. All right! 303 00:29:48,240 --> 00:29:55,880 Where do you go next with that kind of life? As far away as possible from folk who want their money back. 304 00:29:55,920 --> 00:30:03,280 That's right! If you've got a pleasing eye for the ladies... Then you're home and dry. 305 00:30:03,320 --> 00:30:08,200 And very nice too! I hope Geoffrey's eating properly. 306 00:30:08,240 --> 00:30:15,480 I miss his helping hand to keep me on the right path. There's a wise old head on those young shoulders. 307 00:30:15,520 --> 00:30:21,520 I wouldn't mind a young head on these old shoulders. PHONE RINGS I'll go! 308 00:30:21,560 --> 00:30:26,160 The question is who set Lester up in that shop? 309 00:30:26,200 --> 00:30:29,440 Lights, cameras, rent. That's not cheap! 310 00:30:29,480 --> 00:30:33,080 Who's paid for all that? 311 00:30:33,120 --> 00:30:36,160 Wainthropp Detective Agency. 312 00:30:36,200 --> 00:30:39,560 It's Geoffrey! 313 00:30:42,160 --> 00:30:47,840 Mrs Wainthropp, I got myself a job at Mr Sturridge's fish parlour. Clever, eh? 314 00:30:47,880 --> 00:30:50,520 And where will you spend the night? 315 00:30:50,560 --> 00:30:57,160 In a B&B. I'm getting somewhere. They were in the army together. Germany. 316 00:30:57,200 --> 00:31:00,520 I've got to go. I'll ring tomorrow. 317 00:31:00,560 --> 00:31:05,400 Where is he? In his idea of paradise. 318 00:31:07,160 --> 00:31:09,960 There is nothing. No murder, 319 00:31:10,000 --> 00:31:17,280 not even a death recorded of one Beatrice-Marie Peterson in Southport on the date you mention. 320 00:31:17,320 --> 00:31:21,040 Perhaps she hasn't been found yet. 321 00:31:29,960 --> 00:31:32,600 Excuse me. Excuse me! 322 00:31:32,640 --> 00:31:36,800 - Miss Devlin, I believe. - Yes. 323 00:31:36,840 --> 00:31:41,520 Sidney Sturridge. Remember me? We met at your mum's funeral. 324 00:31:42,520 --> 00:31:44,520 Oh, yes. 325 00:31:44,560 --> 00:31:47,320 Fish and chips. 326 00:31:47,360 --> 00:31:50,160 Please! MISTER Fish and Chips. 327 00:31:50,200 --> 00:31:56,040 - What do you want? - Are you still looking for her old pal, Ricardo? 328 00:32:05,960 --> 00:32:10,080 'Oh, he was such a beautiful young rascal.' 329 00:32:10,120 --> 00:32:12,560 He called me his barn owl! 330 00:32:12,600 --> 00:32:15,280 Who could resist? 331 00:32:15,320 --> 00:32:20,160 I was on the Queen Mary on my way home from New York. 332 00:32:20,200 --> 00:32:23,640 Oh, he knew how to snap a girl! 333 00:32:23,680 --> 00:32:27,360 Lester Rose is still... Oh, no, dear. 334 00:32:27,400 --> 00:32:30,000 He was Rick Peters then. 335 00:32:30,040 --> 00:32:32,040 Ricky boy! 336 00:32:32,960 --> 00:32:36,600 Herbert never knew! 337 00:32:36,640 --> 00:32:38,960 He'd have divorced me. 338 00:32:39,000 --> 00:32:41,440 Oh, but we were shameless. 339 00:32:41,480 --> 00:32:44,480 ..And afterwards? 340 00:32:44,520 --> 00:32:47,000 You stayed in touch. 341 00:32:47,040 --> 00:32:51,560 He never left my heart, if that's what you mean. 342 00:32:52,560 --> 00:32:55,160 But Herbert... 343 00:32:55,200 --> 00:32:59,160 his legs have got him further than mine. 344 00:32:59,200 --> 00:33:02,200 ..Sorry, what was your question? 345 00:33:02,240 --> 00:33:04,920 Ricky. He came back? 346 00:33:04,960 --> 00:33:08,400 Oh, yes. But that was years later. 347 00:33:08,440 --> 00:33:11,000 It was quite recent. 348 00:33:11,040 --> 00:33:14,440 Turned up in his last pair of shoes. 349 00:33:14,480 --> 00:33:17,240 Oh, what a state they were in! 350 00:33:17,280 --> 00:33:21,360 And did you help him with money? Good God! 351 00:33:21,400 --> 00:33:25,440 What else would he want from me? A quick grope!? 352 00:33:25,480 --> 00:33:28,160 Mrs McCarthy, 353 00:33:28,200 --> 00:33:34,400 I have to ask you... did he blackmail you not to tell your husband? 354 00:33:34,480 --> 00:33:38,200 Blackmail? No, never. 355 00:33:38,240 --> 00:33:41,400 What would poor old Herbert care now? 356 00:33:44,480 --> 00:33:47,280 Oh, but he was a bastard! 357 00:33:47,320 --> 00:33:50,280 ..No. 358 00:33:50,320 --> 00:33:53,400 No, that was someone else. 359 00:33:54,600 --> 00:33:57,760 Lester Rose... Er, Ricky? 360 00:33:57,800 --> 00:34:00,840 Did YOU set him up in Blackburn? 361 00:34:00,880 --> 00:34:04,960 In his photography shop? Well, of course! 362 00:34:05,000 --> 00:34:07,360 Is he making a hash of it? 363 00:34:07,400 --> 00:34:11,920 Did the gee-gees let him down? Oh, no. 364 00:34:11,960 --> 00:34:17,800 The gee-gees are running his way, Mrs McCarthy. He's getting married. 365 00:34:17,840 --> 00:34:21,240 At last! I TOLD him he should. 366 00:34:21,280 --> 00:34:28,400 I said "Ricky, darling, stop farting about and find yourself a nice, rich widow 367 00:34:28,440 --> 00:34:31,240 "and your troubles will be over!" 368 00:34:32,320 --> 00:34:37,120 So I'm booked in for the whole lot, including photo. 369 00:34:37,160 --> 00:34:40,160 Who'll pay for it? You will. 370 00:34:40,200 --> 00:34:43,960 From your ill-gotten gains. 371 00:34:44,000 --> 00:34:47,640 I was going to buy you a dress and a dinner. 372 00:34:47,680 --> 00:34:49,880 Kind of you. 373 00:34:49,920 --> 00:34:54,560 I can't let you do it! You said he could be a murderer. 374 00:34:54,600 --> 00:34:57,040 YOU said he was charming. 375 00:34:57,080 --> 00:35:01,520 Yes, but all alone and him knowing you're on to him! 376 00:35:01,560 --> 00:35:06,280 Look, Robert, all I have is other people's opinions. 377 00:35:06,320 --> 00:35:11,320 The only way to get to the bottom of this is to decide for myself, 378 00:35:11,360 --> 00:35:14,040 get him to reveal his true colours. 379 00:35:14,080 --> 00:35:16,760 Hetty! So, no more arguments. 380 00:35:16,800 --> 00:35:21,160 And you can have tea ready for when I get back. 381 00:35:21,200 --> 00:35:24,120 You know what I think? 382 00:35:24,160 --> 00:35:27,200 I think you've fallen under his spell! 383 00:36:09,200 --> 00:36:15,800 Look, I've told you what I know, you've told me nothing. That's not keeping to our bargain. 384 00:36:15,840 --> 00:36:20,680 Friday night, sunshine. Frying tonight. Plenty of time tomorrow. 385 00:36:20,720 --> 00:36:23,880 That's very good. Getting the hang of it. 386 00:36:25,160 --> 00:36:27,480 Wainthropp Detective Agency. 387 00:36:28,520 --> 00:36:32,440 You're looking for Beatrice-Marie Devlin? 388 00:36:32,480 --> 00:36:35,720 Who is this? ..Hello? 389 00:36:37,360 --> 00:36:41,120 Beatrice-Marie Devlin? Is that you? 390 00:36:41,160 --> 00:36:43,160 No! 391 00:36:43,200 --> 00:36:45,720 But I know where you'll find her. 392 00:36:45,760 --> 00:36:47,880 Lester! 393 00:36:49,200 --> 00:36:51,120 Lester! 394 00:36:51,160 --> 00:36:53,880 Look what I've brought you. 395 00:37:12,800 --> 00:37:16,600 Good evening. I've come to pick up my wife. 396 00:37:16,640 --> 00:37:20,800 Mrs Wainthropp. You're going to be so thrilled! 397 00:37:20,840 --> 00:37:24,160 She's getting finished off by Mr Rose. 398 00:37:36,440 --> 00:37:40,080 A drink... To get us acquainted? 399 00:37:40,120 --> 00:37:42,880 Only sherry, it seems. 400 00:37:42,920 --> 00:37:45,240 Then I'll pass. 401 00:37:45,280 --> 00:37:49,520 But I don't want to stop you having one. 402 00:37:55,320 --> 00:37:57,840 I had a dog. 403 00:37:57,880 --> 00:38:01,480 Yorkshire terrier. Got run over. 404 00:38:01,520 --> 00:38:04,600 I was six. Cried my eyes out. 405 00:38:04,640 --> 00:38:08,080 For days. But then... 406 00:38:08,120 --> 00:38:12,240 What is life but a catalogue of woes? 407 00:38:13,280 --> 00:38:18,440 One... scratches around looking for some... 408 00:38:18,480 --> 00:38:21,280 ..skin to inhabit, don't you find? 409 00:38:21,320 --> 00:38:24,960 One tries being this person, that person. 410 00:38:25,000 --> 00:38:29,280 What does it all amount to in the end? 411 00:38:31,080 --> 00:38:35,360 I find that a very sad view of life. 412 00:38:37,640 --> 00:38:39,600 Oh... 413 00:38:43,640 --> 00:38:47,680 Then you must be one of the lucky ones. 414 00:38:54,200 --> 00:38:56,760 Sure you won't join me? 415 00:39:01,800 --> 00:39:05,000 Very well. Just this once. 416 00:39:05,040 --> 00:39:06,880 Good. 417 00:39:06,920 --> 00:39:11,320 I hate drinking alone in the company of ladies. 418 00:39:27,360 --> 00:39:29,600 Now... 419 00:39:29,640 --> 00:39:34,720 Who would you like to be? Would you care to choose a hat? 420 00:39:34,760 --> 00:39:37,360 I can offer you My Fair Lady. 421 00:39:38,480 --> 00:39:41,880 Or... The Wicked Lady! 422 00:39:41,920 --> 00:39:45,880 Julie Andrews or Margaret Lockwood. 423 00:39:49,560 --> 00:39:52,800 Can you do Marlene Dietrich? 424 00:39:53,840 --> 00:39:58,160 Night, Mrs Webb. See you tomorrow. Night, Wendy, love. 425 00:39:58,200 --> 00:40:04,160 Night, Mr Wainthropp. I hope you'll be pleased. She looks lovely. See ya! 426 00:40:09,120 --> 00:40:11,920 There now... 427 00:40:11,960 --> 00:40:16,560 Oh, yes... that's good. VERY good. 428 00:40:20,120 --> 00:40:22,400 So, now... 429 00:40:23,960 --> 00:40:27,880 Hetty Wainthropp, my dear ducky, 430 00:40:27,920 --> 00:40:32,320 how many bodies have you dug up from my putrified past? 431 00:40:34,320 --> 00:40:36,920 Was it Lysette told you? 432 00:40:36,960 --> 00:40:38,720 No...! 433 00:40:38,760 --> 00:40:44,400 After the dog and the housekeeper I was entitled to ask some questions. 434 00:40:44,440 --> 00:40:48,400 No, it was that tiresome woman over the way. 435 00:40:48,440 --> 00:40:51,120 It seems you're famous. 436 00:40:51,160 --> 00:40:55,760 I have dug up some skeletons, Mr Rose. 437 00:40:55,800 --> 00:40:58,920 Will you name them? 438 00:40:58,960 --> 00:41:02,840 You've changed your name quite often, 439 00:41:02,880 --> 00:41:07,880 Rick Peters, Richard Peterson, Lester Rose, 440 00:41:07,920 --> 00:41:10,800 and that's just the ones I've found. 441 00:41:10,840 --> 00:41:14,600 Rose. My mother's name. 442 00:41:16,640 --> 00:41:20,920 I can understand that family wanting me vetted 443 00:41:20,960 --> 00:41:25,840 but a private eye! Who do they think I am, Bluebeard? 444 00:41:25,880 --> 00:41:29,800 They think you're marrying Gillian for her money. 445 00:41:29,840 --> 00:41:35,040 Well, it'll come in very handy. Can't one turn over a new leaf? 446 00:41:35,080 --> 00:41:38,200 I am what I am and she loves me. 447 00:41:41,200 --> 00:41:45,120 As for taking the family silver, well... 448 00:41:45,160 --> 00:41:49,240 She'll outlive me. They usually do, widows. 449 00:41:49,280 --> 00:41:54,640 Turn your head towards me. ..Towards me. 450 00:41:54,680 --> 00:41:59,160 Or do they seriously think I'm planning to poison her? 451 00:41:59,200 --> 00:42:06,760 And I WAS captain of rugby at Stonyhurst under my real name - Leslie Richards. 452 00:42:06,800 --> 00:42:12,400 I've a photo to prove it. In your tin box? So you did take it? 453 00:42:12,440 --> 00:42:16,760 It's something I regret. I'm sorry. We put it back. 454 00:42:16,800 --> 00:42:19,680 Thank you. 455 00:42:19,720 --> 00:42:22,480 You didn't find the rugby team? 456 00:42:25,560 --> 00:42:28,400 Well then, it's lost. 457 00:42:32,840 --> 00:42:35,440 Mrs Wainthropp... 458 00:42:35,480 --> 00:42:41,560 all that's really undone me, and if you're any sort of detective you'll know it, 459 00:42:41,600 --> 00:42:46,600 is a love of the gee-gees who weren't always kind to me. 460 00:42:48,480 --> 00:42:53,080 And beautiful women who, most invariably, WERE. 461 00:42:56,640 --> 00:42:59,280 What happened to Beatrice-Marie? 462 00:42:59,320 --> 00:43:02,240 Does he usually take this long!? 463 00:43:02,280 --> 00:43:05,000 I'm going over there! No, no... 464 00:43:05,040 --> 00:43:07,600 He's just getting it right. 465 00:43:07,640 --> 00:43:10,040 < Don't fret. 466 00:43:10,080 --> 00:43:12,560 I've got some gin here. 467 00:43:14,720 --> 00:43:17,720 She's the only one I've truly loved. 468 00:43:19,280 --> 00:43:21,960 Her illness was also her strength. 469 00:43:22,000 --> 00:43:25,240 On her high days, sheer joy...! 470 00:43:25,280 --> 00:43:28,320 Marriage... 471 00:43:28,360 --> 00:43:30,360 No. 472 00:43:30,400 --> 00:43:33,080 Too many clinics. 473 00:43:33,120 --> 00:43:37,360 I'd already stopped her from ending it twice. 474 00:43:37,400 --> 00:43:43,240 Then, one night near... Hebden Bridge where she came from... 475 00:43:44,960 --> 00:43:47,920 ..where she now lies. 476 00:43:51,720 --> 00:43:56,120 So, Mrs Wainthropp, are you going to shop me 477 00:43:56,160 --> 00:43:58,720 or is the joke on me? 478 00:43:58,760 --> 00:44:04,160 The person we have to consider is Gillian. 479 00:44:04,200 --> 00:44:07,080 ..Tomorrow? 480 00:44:07,120 --> 00:44:11,720 Well, it's a punt, I grant you. 481 00:44:11,760 --> 00:44:14,840 But... odds of five to one. 482 00:44:14,880 --> 00:44:17,440 There's a bit of form. 483 00:44:19,400 --> 00:44:23,400 You have to tell me now, old dear. 484 00:44:23,440 --> 00:44:26,120 Will you be my guest tomorrow? 485 00:44:27,120 --> 00:44:29,840 Or the spectre at my feast? 486 00:44:35,720 --> 00:44:38,440 May I bring me husband? 487 00:44:39,600 --> 00:44:42,160 I just can't believe it, any of it! 488 00:44:42,200 --> 00:44:46,600 Believe what you like but that's the barefaced truth. 489 00:44:46,640 --> 00:44:51,240 But he's getting married today! You'll have to come. No, no. 490 00:44:51,280 --> 00:44:54,640 Can't stand weddings, morbid affairs. 491 00:45:23,000 --> 00:45:27,320 Well, it seems he isn't marrying for money after all. 492 00:45:27,360 --> 00:45:30,360 He has some of his own. What? 493 00:45:30,400 --> 00:45:35,920 A legacy from a friend. Her daughter contacted us yesterday. 494 00:45:38,200 --> 00:45:41,880 Thank you for informing us, Mrs Wainthropp. 495 00:45:41,920 --> 00:45:44,720 That's very good news for everyone. 496 00:45:44,760 --> 00:45:47,440 Come on, Bryan, dearest. 497 00:45:55,440 --> 00:45:58,160 No, Robert, it's a family affair. 498 00:46:13,840 --> 00:46:18,000 I must talk to you. Let them get their nuptials done. 499 00:46:18,040 --> 00:46:24,480 Mrs Wainthropp! We know, Geoffrey. You... About Beatrice-Marie and how she took her life. 500 00:46:24,520 --> 00:46:29,640 And the life insurance she took out for him. He can pay for all this. 501 00:46:29,680 --> 00:46:33,040 Or is it still the bride who pays? 502 00:46:38,760 --> 00:46:41,480 Something else! What? 503 00:46:41,520 --> 00:46:44,360 Lester Rose, the groom... Yes? 504 00:46:44,400 --> 00:46:47,680 He's married. 505 00:46:50,120 --> 00:46:55,240 To some fraulein in Germany. On his national service. 506 00:46:55,280 --> 00:47:00,480 After a drunken binge, Mr Sturridge said. He was his best man. 507 00:47:00,520 --> 00:47:03,680 As far as he knows it were never... 508 00:47:03,720 --> 00:47:07,600 Consummated? No, annulled! Never annulled. 509 00:47:09,200 --> 00:47:13,480 Just cause or impediment. Have to tell the registrar. 510 00:47:13,520 --> 00:47:16,280 No, Robert, wait! Don't be hasty. 511 00:47:16,320 --> 00:47:21,120 Are you sure this man was telling the truth, or joking? 512 00:47:21,160 --> 00:47:24,080 No, why should he? He was serious. 513 00:47:31,080 --> 00:47:35,360 We best be going. You can't! We're guests of honour. 514 00:47:35,400 --> 00:47:39,360 We can't join that party if this is true. 515 00:47:39,400 --> 00:47:41,600 Oh, look... 516 00:47:43,680 --> 00:47:50,680 I'll have a quiet word with him after the honeymoon. I'm sure there's a simple answer. 517 00:47:50,720 --> 00:47:52,840 It'll be all right. 518 00:47:52,880 --> 00:47:56,720 Doesn't seem all right to me at all. 519 00:47:56,760 --> 00:47:59,320 Oh, Robert...! 520 00:48:00,760 --> 00:48:04,080 Let's give romance a chance. 521 00:48:05,160 --> 00:48:07,160 Eh? 522 00:48:50,080 --> 00:48:52,360 Subtitles by Subtitling Unit, BBC Scotland. 1996. 42337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.