All language subtitles for Sonic.the.Hedgehog.3.2024.1080p.x264.XoXo-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,258 --> 00:01:27,258 www.titlovi.com 2 00:01:30,258 --> 00:01:31,351 Oh, yes. 3 00:01:32,751 --> 00:01:33,319 You got donuts. 4 00:01:33,713 --> 00:01:35,112 I already ate all the Boston cream. 5 00:01:36,643 --> 00:01:37,649 Kyle? 6 00:01:43,027 --> 00:01:44,689 This place gives me the creeps. 7 00:01:46,220 --> 00:01:48,931 Relax. That pops a glass of mood in 50 years. 8 00:02:21,422 --> 00:02:22,384 Is that normal? 9 00:02:23,172 --> 00:02:24,134 No. 10 00:02:27,063 --> 00:02:28,157 Someone's hacking the system. 11 00:02:28,200 --> 00:02:28,463 What? 12 00:02:28,769 --> 00:02:30,343 The containment tank is destabilizing. 13 00:02:30,912 --> 00:02:32,049 He's waking up. 14 00:04:09,392 --> 00:04:10,529 We need more guys. 15 00:04:11,753 --> 00:04:12,715 That is all the guys. 16 00:04:49,230 --> 00:04:50,236 Wait a second. 17 00:04:50,279 --> 00:04:51,591 I thought we were going tubing. 18 00:04:52,378 --> 00:04:54,302 Hold on, hold on. Is this a race? 19 00:04:54,696 --> 00:04:55,877 You're going down. 20 00:04:56,401 --> 00:05:00,337 It is my destiny to claim the throne of family champion, Hedgehog. 21 00:05:01,081 --> 00:05:01,605 Cute. 22 00:05:02,043 --> 00:05:04,885 Are you sure you want to challenge the fastest creature in the universe? 23 00:05:05,060 --> 00:05:06,591 I mean, that's kind of my whole brand. 24 00:05:07,421 --> 00:05:10,395 Okay, Tommy Matty, count us down. 25 00:05:10,483 --> 00:05:11,488 Right. 26 00:05:11,576 --> 00:05:13,412 Don't worry, little sibling rivalry is healthy. 27 00:05:13,500 --> 00:05:15,424 Me and my brothers used to do this kind of thing all the time. 28 00:05:15,424 --> 00:05:16,648 Tom, your brothers are lunatics, 29 00:05:16,692 --> 00:05:18,485 and neither of them were born with the power to trigger 30 00:05:18,529 --> 00:05:20,409 a global cataclysmic event in their zone. 31 00:05:20,540 --> 00:05:22,246 That's a fair point. Do you hear that, boys? 32 00:05:22,421 --> 00:05:25,176 No cataclysmic events, okay? Let's keep this cataclysmic list. 33 00:05:25,438 --> 00:05:27,100 Tentacle! Understood, Lord of the Donuts. 34 00:05:27,581 --> 00:05:31,254 Then on your marks, get set, go! 35 00:05:33,397 --> 00:05:36,414 And the way out in front, to the surprise of absolutely no one. 36 00:05:36,502 --> 00:05:40,044 It's the blue blur, the red-shoe rocket, the one, the only... 37 00:05:40,131 --> 00:05:42,318 Come on, Sonic! Catch up! 38 00:05:44,504 --> 00:05:45,729 What, you don't what now? 39 00:05:45,816 --> 00:05:47,697 I am also defeating you, Hedgehog. 40 00:05:47,959 --> 00:05:49,621 Seriously? All right, you know what? 41 00:05:49,883 --> 00:05:51,501 Time to light the afterburners. 42 00:05:52,463 --> 00:05:57,361 Look, it's a bird. It's a plane. It's Air Hedgehog. 43 00:05:58,017 --> 00:06:00,247 Thunder, high, red, the wood 44 00:06:00,641 --> 00:06:02,565 From the area of the sky 45 00:06:03,090 --> 00:06:05,058 The forest in its place tonight 46 00:06:05,713 --> 00:06:07,594 Open somebody's eye 47 00:06:08,250 --> 00:06:10,130 Focusing hair on its fly 48 00:06:10,436 --> 00:06:13,847 It's not in line! It has! I did it! I... 49 00:06:15,859 --> 00:06:18,351 Lost? How is that even possible? I do not lose. 50 00:06:18,832 --> 00:06:20,363 I am also defeating you, Hedgehog. 51 00:06:20,451 --> 00:06:23,512 Okay, okay. I get it, man. I don't need to rub it in. 52 00:06:23,818 --> 00:06:26,704 Come on, Sonic! Catch up! Yeah! 53 00:06:27,710 --> 00:06:29,109 Wait. What's going on? 54 00:06:30,902 --> 00:06:32,607 Why are you guys acting like... 55 00:06:34,619 --> 00:06:34,969 Holograms? 56 00:06:35,494 --> 00:06:40,129 Which means I remain the undefeated speed champion of all time! 57 00:06:40,391 --> 00:06:42,316 Yes! And the crowd goes wild! 58 00:06:42,490 --> 00:06:43,671 But also, what's going on? 59 00:06:48,394 --> 00:06:49,531 Surprise! 60 00:06:51,105 --> 00:06:53,729 But wait a second. You guys, what is all this? 61 00:06:54,123 --> 00:06:55,872 Happy Bea Arthur Day? 62 00:06:56,703 --> 00:06:59,152 Oh, it's Happy Bea Earth Day. 63 00:06:59,545 --> 00:07:01,994 Today's the anniversary of the day you came to Earth, bud. 64 00:07:02,081 --> 00:07:03,437 It's Earth Day, birthday. 65 00:07:04,006 --> 00:07:05,755 So the race was just a distraction, 66 00:07:05,799 --> 00:07:07,460 which I totally didn't fall for, by the way. 67 00:07:07,504 --> 00:07:10,215 Good try, though. So you could throw a party for me? 68 00:07:10,784 --> 00:07:12,358 Today we honor you, Hedgehog. 69 00:07:12,445 --> 00:07:16,294 If it wasn't for you, none of us would be here right now. 70 00:07:16,381 --> 00:07:17,343 The boys are right, bud. 71 00:07:17,999 --> 00:07:21,279 You know, the day you came to this planet is the day all our lives changed forever. 72 00:07:21,323 --> 00:07:22,328 And we became a family. 73 00:07:23,597 --> 00:07:26,964 But you guys, I don't... I don't know what to say. 74 00:07:27,926 --> 00:07:29,937 Except... let's party! 75 00:07:31,862 --> 00:07:32,867 Yeah! 76 00:07:33,130 --> 00:07:35,797 It's now on to the breakup door! 77 00:07:37,940 --> 00:07:40,345 Thanks for the surprise party. 78 00:07:40,433 --> 00:07:42,575 It really means a lot to me. 79 00:07:42,663 --> 00:07:43,931 Yeah, you deserve it, pal. 80 00:07:46,292 --> 00:07:47,867 No way! Is that... 81 00:07:48,960 --> 00:07:50,053 What? Dude... 82 00:07:50,972 --> 00:07:52,546 You just for once walk at my speed. 83 00:07:58,275 --> 00:07:59,280 Whoa! 84 00:07:59,761 --> 00:08:00,767 Sonic! 85 00:08:01,554 --> 00:08:02,560 This is your... Yep. 86 00:08:02,997 --> 00:08:04,003 My old cave. 87 00:08:04,178 --> 00:08:05,184 Oh, man. 88 00:08:05,315 --> 00:08:07,502 I can't believe this is where you lived all those years. 89 00:08:08,070 --> 00:08:08,376 Hey, hey! 90 00:08:08,464 --> 00:08:10,606 My state-of-the-art security system! 91 00:08:11,787 --> 00:08:12,006 Whoa! 92 00:08:13,449 --> 00:08:14,455 It still works! 93 00:08:15,373 --> 00:08:16,379 Hey, bud. 94 00:08:18,040 --> 00:08:19,046 What's this? 95 00:08:21,932 --> 00:08:22,107 Wow. 96 00:08:22,632 --> 00:08:25,037 You know, I drew that on my first night on Earth. 97 00:08:25,999 --> 00:08:27,574 I wanted to remember where I came from. 98 00:08:30,416 --> 00:08:31,422 I still miss her. 99 00:08:32,952 --> 00:08:34,789 You think Longclaw would be proud of me? 100 00:08:35,970 --> 00:08:36,976 I know she would, pal. 101 00:08:38,550 --> 00:08:40,649 Because even though you lost her at such a young age, 102 00:08:41,917 --> 00:08:44,366 you didn't let your pain change who you are... 103 00:08:45,547 --> 00:08:46,552 in here. 104 00:08:47,996 --> 00:08:49,614 Yeah. In my lungs. 105 00:08:51,800 --> 00:08:52,806 Or your heart. 106 00:08:52,937 --> 00:08:55,124 Heart, right. Yeah, makes more sense. Not long's heart. 107 00:08:55,605 --> 00:08:58,403 That's the thing about life, Sonic. It's all about the choices we make. 108 00:08:59,671 --> 00:09:03,214 You're gonna make some good ones, and knowing you, you're gonna make some bad ones. 109 00:09:03,870 --> 00:09:04,875 But... 110 00:09:06,625 --> 00:09:08,505 as long as you remember to listen to your heart, 111 00:09:09,205 --> 00:09:11,566 you're gonna make the right choice when it matters the most. 112 00:09:12,091 --> 00:09:14,802 Thanks. I don't know what I'd do without you. 113 00:09:15,414 --> 00:09:17,776 It'd probably be a totally different hedgehog. 114 00:09:30,151 --> 00:09:31,157 2024? 115 00:09:32,207 --> 00:09:34,437 I've been trapped for 50 years? 116 00:09:48,999 --> 00:09:52,628 Why won't you leave me alone? 117 00:09:53,022 --> 00:09:54,028 Take him down! 118 00:09:58,882 --> 00:10:01,200 I have dishonored my marshmallow. 119 00:10:02,118 --> 00:10:04,610 It's really just a question of temperature and distance. 120 00:10:05,092 --> 00:10:06,360 It's not a competition. 121 00:10:08,415 --> 00:10:10,077 This is so nice. 122 00:10:10,864 --> 00:10:11,870 Peace. 123 00:10:12,176 --> 00:10:12,394 Quiet. 124 00:10:13,007 --> 00:10:14,012 Finally. 125 00:10:14,756 --> 00:10:15,762 Finally. 126 00:10:25,557 --> 00:10:29,493 Hey! We're trying to have a family movement down here! 127 00:10:42,393 --> 00:10:43,705 What did we do? 128 00:10:44,055 --> 00:10:45,061 What did they do? 129 00:10:45,279 --> 00:10:46,285 What did you do? 130 00:10:46,373 --> 00:10:47,859 I don't know. I do a lot of stuff. 131 00:10:54,113 --> 00:10:55,775 Mr. and Mrs. Wolkowski? 132 00:10:57,218 --> 00:10:58,223 Aliens. 133 00:10:58,398 --> 00:11:00,279 Aliens? Excuse me? 134 00:11:00,366 --> 00:11:01,853 It's not like we're from different planets. 135 00:11:01,853 --> 00:11:03,602 Oh, yeah, we are. I guess we are aliens. 136 00:11:04,040 --> 00:11:04,608 Please continue. 137 00:11:05,002 --> 00:11:05,964 I'm Director Rockwell. 138 00:11:06,182 --> 00:11:09,593 There is a very dangerous situation unfolding right now in Tokyo. 139 00:11:10,380 --> 00:11:14,229 Commander Walters is requesting Team Sonic's immediate assistance. 140 00:11:14,753 --> 00:11:16,852 Team Sonic? Who picked that name? 141 00:11:17,421 --> 00:11:19,345 I love it. 10 out of 10. No notes. 142 00:11:19,957 --> 00:11:25,598 Tom and Maddie, put the s'mores on ice, because Team Sonic is off to save the day! 143 00:11:32,858 --> 00:11:36,225 Remember! Make good choices! 144 00:11:50,437 --> 00:11:52,930 Good evening, and welcome to Tails Air Flight 1012. 145 00:11:53,411 --> 00:11:55,772 We're looking at an on-time arrival into Tokyo. 146 00:11:56,384 --> 00:11:59,577 Okay, Captain. We got a rogue alien on the loose. How do we find him? 147 00:12:02,419 --> 00:12:04,168 Uh, start with a giant fireball? 148 00:12:04,562 --> 00:12:06,923 I love it. Let's start with a giant fireball. 149 00:12:10,422 --> 00:12:12,083 Finally, some action. 150 00:12:12,696 --> 00:12:14,357 Okay. Time to gear up. 151 00:12:14,445 --> 00:12:18,074 Titanian handcuffs. Completely indestructible. 152 00:12:18,381 --> 00:12:20,917 I don't need your silly gizmos, Fox. And you 153 00:12:21,004 --> 00:12:24,328 know why? Because I am 1 million percent muscle. 154 00:12:24,984 --> 00:12:26,514 Yes, good. You've been listening. 155 00:12:27,476 --> 00:12:28,919 We're over the drop zone. 156 00:12:29,269 --> 00:12:31,019 All right, here we go. Showtime! 157 00:12:33,817 --> 00:12:38,059 Now, look, we don't know if it's Godzilla or Hello Kitty down there, but as long as 158 00:12:38,147 --> 00:12:40,377 we stick together, there is nothing we can't handle. 159 00:12:40,464 --> 00:12:45,012 Team Sonic on three. One, two, three. 160 00:12:45,624 --> 00:12:47,767 Team Knuckles! 161 00:12:48,554 --> 00:12:49,560 Yeah. 162 00:12:50,303 --> 00:12:54,851 Talk about low-budget flights. No food or movies? We're out of here. 163 00:13:16,060 --> 00:13:20,783 What happened here? 164 00:13:21,089 --> 00:13:25,156 Looks like Dunn got their butts kicked. Keep your eyes open. Tails? Anything? 165 00:13:25,594 --> 00:13:28,042 Whoa. These energy readings are off the chart. 166 00:13:29,923 --> 00:13:30,885 Look out! 167 00:13:33,421 --> 00:13:36,351 One million percent. 168 00:13:49,383 --> 00:13:52,488 Whoa. Are you guys seeing this? 169 00:13:52,837 --> 00:13:54,543 He looks just like you. 170 00:13:54,630 --> 00:13:56,598 Impossible! You're a colorful bunch. 171 00:13:57,473 --> 00:14:00,359 Um, excuse me. Why do you look like me? 172 00:14:00,971 --> 00:14:05,388 I don't look like you. You look like me. Why do you look like me? 173 00:14:05,519 --> 00:14:08,755 Hey, you know what? I'll ask the questions, new hedgehog. 174 00:14:09,367 --> 00:14:11,379 Who are you? Why do you look like me? 175 00:14:11,554 --> 00:14:16,058 This is a waste of time. Walk away. Before you get hurt. 176 00:14:16,364 --> 00:14:17,807 Whoa, whoa. Easy, buddy. 177 00:14:19,513 --> 00:14:20,606 We don't want to fight you. 178 00:14:21,043 --> 00:14:22,967 Actually, Sonic, I would like to fight. 179 00:14:24,148 --> 00:14:26,553 Not now. Why don't you stop throwing cars at 180 00:14:26,641 --> 00:14:28,958 us for a second and come down here to talk? 181 00:14:29,133 --> 00:14:33,375 You jumped out of a gun helicopter. There's nothing to talk about. 182 00:14:33,463 --> 00:14:35,780 All right, then. Enough! 183 00:14:36,392 --> 00:14:39,891 Knuckles, no! Let us talk, River! Fists! 184 00:14:54,497 --> 00:14:55,590 Knuckles! 185 00:14:56,421 --> 00:14:57,995 Knuckles, Knuckles, you okay? 186 00:14:58,564 --> 00:14:59,569 No, not really. 187 00:15:02,412 --> 00:15:03,636 Who is this guy? 188 00:15:03,986 --> 00:15:07,047 He is much more impressive than the hedgehog I fought previously. 189 00:15:07,484 --> 00:15:12,120 Dude, I'm standing right here. Now, come on. You can't take us all at once. 190 00:15:12,994 --> 00:15:14,000 Ow! 191 00:15:22,396 --> 00:15:24,976 Okay. He took us all at once. 192 00:15:25,764 --> 00:15:26,769 Weakling. 193 00:15:30,793 --> 00:15:32,411 Don't try to follow me. 194 00:15:35,822 --> 00:15:39,976 Sonic, I know that look. Going after him is a bad idea. 195 00:15:40,588 --> 00:15:41,638 When is that ever stopping? 196 00:15:46,404 --> 00:15:49,596 I gotta ask. One hedgehog to another. Who does your highlights? 197 00:15:50,121 --> 00:15:51,127 Hmm. 198 00:16:16,971 --> 00:16:22,088 Hey! D The more you talk, the harder I want to hit you. 199 00:16:24,449 --> 00:16:26,417 Watch out! 200 00:16:28,298 --> 00:16:29,828 I'm gonna throw up. 201 00:16:32,539 --> 00:16:33,982 Whoa, whoa, whoa! 202 00:17:17,406 --> 00:17:18,849 1.21 gigawatts. 203 00:17:23,135 --> 00:17:24,622 Oh, you've got to be kidding me. 204 00:17:25,321 --> 00:17:26,896 Sonic, are you OK? 205 00:17:27,464 --> 00:17:28,426 I'm fine, guys. 206 00:17:28,514 --> 00:17:30,394 And before you ask, I handcuffed myself 207 00:17:30,482 --> 00:17:32,887 for tactical reasons that I do not have time to explain. 208 00:17:33,543 --> 00:17:35,117 You shouldn't have gone off on your own. 209 00:17:35,423 --> 00:17:36,604 We're supposed to be a team. 210 00:17:37,129 --> 00:17:37,872 Sorry, buddy. 211 00:17:37,959 --> 00:17:39,534 Still working on this teamwork thing. 212 00:17:40,190 --> 00:17:41,195 So now what? 213 00:17:41,414 --> 00:17:43,426 Well, I'm not jumping out of any more helicopters 214 00:17:43,732 --> 00:17:45,306 until we get some answers from Gunn. 215 00:17:46,049 --> 00:17:47,274 We need somewhere to regroup. 216 00:17:49,023 --> 00:17:50,554 I know just the place. 217 00:18:00,961 --> 00:18:01,923 Hey, jeez. 218 00:18:02,404 --> 00:18:02,754 Ah! 219 00:18:03,367 --> 00:18:04,372 It's your ambush. 220 00:18:04,504 --> 00:18:06,471 You'll never take us alive, foul beast. 221 00:18:06,821 --> 00:18:07,827 Calm down, Knuckles. 222 00:18:08,089 --> 00:18:11,150 This is a chow garden, one of the top 10 must-see spots 223 00:18:11,238 --> 00:18:12,244 in all of Tokyo. 224 00:18:12,506 --> 00:18:14,343 It's a perfect place for us to blend in. 225 00:18:14,911 --> 00:18:16,223 Are you Detective Pikachu? 226 00:18:16,835 --> 00:18:18,016 Yes, he is. 227 00:18:18,759 --> 00:18:20,421 He does look like a Pokemon. 228 00:18:21,427 --> 00:18:22,433 Pika Pika. 229 00:18:22,914 --> 00:18:23,920 Commander Walters. 230 00:18:24,750 --> 00:18:27,374 Sonic, thank god you're all OK. 231 00:18:27,812 --> 00:18:28,949 I'm sure you have questions. 232 00:18:29,298 --> 00:18:31,747 Just a big ticked off red and black one? 233 00:18:32,053 --> 00:18:33,103 Who was that guy? 234 00:18:33,671 --> 00:18:35,945 Shadow's story began a lot like your Sonic. 235 00:18:36,601 --> 00:18:39,094 But where you found family and friends on this planet, 236 00:18:40,012 --> 00:18:42,549 Shadow found only pain and loss. 237 00:18:43,686 --> 00:18:47,184 It begins over 50 years ago, with a meteor crash 238 00:18:47,271 --> 00:18:48,889 in a quiet corner of Oklahoma. 239 00:18:50,114 --> 00:18:57,504 The meteorite contained a life form, the ultimate life form. 240 00:18:59,691 --> 00:19:02,315 Shadow's power, his chaos energy, 241 00:19:02,927 --> 00:19:04,982 went far beyond any living creature. 242 00:19:07,912 --> 00:19:10,405 The scientists who discovered and believed this power 243 00:19:10,711 --> 00:19:12,547 would usher in a new era for humanity. 244 00:19:14,428 --> 00:19:16,658 But Shadow's power proved too dangerous. 245 00:19:20,463 --> 00:19:22,343 A terrible accident destroyed the lab, 246 00:19:22,824 --> 00:19:24,267 taking human lives with it. 247 00:19:25,317 --> 00:19:28,203 The project leader was blamed for the incident and imprisoned. 248 00:19:29,471 --> 00:19:32,445 With the program canceled, Shadow was a loose end 249 00:19:32,532 --> 00:19:34,281 no one knew how to deal with. 250 00:19:35,593 --> 00:19:39,004 Too dangerous to be walking free, too valuable to destroy. 251 00:19:41,059 --> 00:19:43,115 So I had him placed into stasis. 252 00:19:46,394 --> 00:19:47,400 Indefinitely. 253 00:19:50,024 --> 00:19:50,418 Wait a second. 254 00:19:50,636 --> 00:19:52,866 If Shadow's been on ice for 50 years, 255 00:19:53,216 --> 00:19:54,484 someone had to help him escape. 256 00:19:55,272 --> 00:19:57,633 True, but there's only a few people in the world who even 257 00:19:57,720 --> 00:19:59,164 know of Shadow's existence. 258 00:20:15,562 --> 00:20:20,198 Get down. 259 00:20:43,243 --> 00:20:44,249 Egg drones? 260 00:20:44,380 --> 00:20:46,479 But Robotnik is supposed to be dead. 261 00:20:58,199 --> 00:20:59,380 Konichi what? 262 00:21:20,939 --> 00:21:21,682 I'm sorry. 263 00:21:21,944 --> 00:21:23,475 We already had our big motorcycle 264 00:21:23,606 --> 00:21:24,612 chase for the evening. 265 00:21:29,510 --> 00:21:30,516 Commander Walters. 266 00:21:32,134 --> 00:21:33,664 Commander Walters, are you OK? 267 00:21:35,501 --> 00:21:39,830 Sonic, take this. 268 00:21:40,705 --> 00:21:41,142 What is it? 269 00:21:41,579 --> 00:21:44,772 A key to the most powerful weapon 270 00:21:44,903 --> 00:21:45,908 a gun has ever built. 271 00:21:46,783 --> 00:21:48,532 You're the only one I trust to keep it safe. 272 00:21:51,112 --> 00:21:52,118 Commander Walters. 273 00:21:57,016 --> 00:22:02,264 Get back out. 274 00:22:04,013 --> 00:22:05,019 Get back. 275 00:22:05,893 --> 00:22:06,899 Secure the perimeter. 276 00:22:10,441 --> 00:22:11,447 Medevac is on groups. 277 00:22:15,601 --> 00:22:16,738 This launch key is missing. 278 00:22:24,303 --> 00:22:25,615 I knew they couldn't be trusted. 279 00:22:27,933 --> 00:22:31,606 Why are we running from gun? 280 00:22:32,087 --> 00:22:33,487 Aren't we on the same team? 281 00:22:33,705 --> 00:22:36,592 Until we get more information, we're not trusting anyone. 282 00:22:36,941 --> 00:22:37,422 Follow me. 283 00:22:37,816 --> 00:22:38,822 Oh. 284 00:22:49,754 --> 00:22:57,713 Hold it right there, Tokyo Drift. 285 00:22:58,457 --> 00:22:59,637 Who are you? 286 00:23:03,617 --> 00:23:04,885 It's the goat milker. 287 00:23:05,585 --> 00:23:06,809 It's the goat milker. 288 00:23:07,771 --> 00:23:08,208 Relax. 289 00:23:08,733 --> 00:23:09,739 I'm not here to fight. 290 00:23:09,914 --> 00:23:11,401 Then why are you here? 291 00:23:11,488 --> 00:23:13,019 And why did you free Shadow? 292 00:23:13,631 --> 00:23:14,593 You kidding? 293 00:23:15,205 --> 00:23:17,304 The last thing we want is more super powered hedgehogs 294 00:23:17,392 --> 00:23:18,397 running around. 295 00:23:18,922 --> 00:23:20,978 The doctor had nothing to do with it. 296 00:23:22,639 --> 00:23:24,214 And I can prove it. 297 00:23:39,869 --> 00:23:40,875 Please. 298 00:23:41,837 --> 00:23:42,799 Join me in the crab. 299 00:23:44,373 --> 00:23:47,128 And now back to la ultima bassion. 300 00:23:47,653 --> 00:23:49,315 I have fallen in love with another. 301 00:23:51,545 --> 00:23:53,688 But, oh, Gabriela, tell me. 302 00:23:54,431 --> 00:23:55,437 Oh. 303 00:23:56,749 --> 00:23:58,498 My twin brother, Pablo? 304 00:23:59,941 --> 00:24:00,947 Pablo. 305 00:24:04,839 --> 00:24:06,588 No! 306 00:24:10,961 --> 00:24:13,322 Let that be a lesson to you, Juan. 307 00:24:14,197 --> 00:24:17,783 Family is a field of emotional claymores 308 00:24:18,570 --> 00:24:23,118 that leave you abandoned, betrayed, and weeping 309 00:24:23,380 --> 00:24:25,960 while you eat cake, which creates 310 00:24:26,048 --> 00:24:27,797 copious amounts of adipose tissue, 311 00:24:28,191 --> 00:24:33,132 and what some calloused individuals refer to as man boobs. 312 00:24:34,531 --> 00:24:35,537 Ha. 313 00:24:53,160 --> 00:24:54,866 Doctor, we are visitors. 314 00:24:56,746 --> 00:24:57,752 Really? 315 00:24:58,802 --> 00:25:00,988 I thought I was having an anthropomorphic nightmare. 316 00:25:01,731 --> 00:25:03,830 We're the only person I could trust in the world showed up 317 00:25:03,874 --> 00:25:06,279 with all my worst enemies while I was in a bathroom. 318 00:25:06,892 --> 00:25:08,597 Playing congas on my big fat belly. 319 00:25:09,603 --> 00:25:10,128 Sorry, sir. 320 00:25:10,521 --> 00:25:11,527 I don't believe it. 321 00:25:11,833 --> 00:25:12,839 Eggman's alive. 322 00:25:13,058 --> 00:25:15,288 And he's never looked worse. 323 00:25:15,900 --> 00:25:20,185 Well, maybe this is what not giving a damn what you think 324 00:25:20,273 --> 00:25:21,672 I look like looks like. 325 00:25:22,066 --> 00:25:25,171 Sir, right now we have an even bigger problem. 326 00:25:25,652 --> 00:25:26,701 Oh, come on. 327 00:25:29,019 --> 00:25:31,249 There's an imposter out there using your technology. 328 00:25:31,861 --> 00:25:32,561 Imposter? 329 00:25:32,823 --> 00:25:33,829 That's imposter? 330 00:25:34,179 --> 00:25:35,185 What? 331 00:25:35,404 --> 00:25:40,170 No, my sweet mechanized spawn. 332 00:25:41,482 --> 00:25:44,499 Whoever this party pooping posse is looking for 333 00:25:44,587 --> 00:25:49,922 has stolen my persona and the precious babies from my egg sack. 334 00:25:51,234 --> 00:25:56,831 Well, I'll soon egg sack my revenge. 335 00:25:57,443 --> 00:25:58,449 You see what I did there? 336 00:25:59,280 --> 00:26:01,860 It's time for the dramatic soap opera twist, 337 00:26:02,560 --> 00:26:05,534 where this Pablo reveals his wand. 338 00:26:07,020 --> 00:26:10,256 I Cross-referencing the scyced coordinates 339 00:26:11,043 --> 00:26:13,405 of each drone's energy spikes. 340 00:26:14,542 --> 00:26:19,046 I can track my babies to the imposter's base of operations 341 00:26:19,615 --> 00:26:21,714 right about there. 342 00:26:22,544 --> 00:26:24,644 Sonic, I hate to say it, but I think we're 343 00:26:24,731 --> 00:26:26,087 both after the same person. 344 00:26:26,349 --> 00:26:26,961 Hold on, hold on. 345 00:26:27,180 --> 00:26:31,028 You're not suggesting we team up with Dr. Robot Stink, are you? 346 00:26:31,378 --> 00:26:32,602 Perhaps the fox is right. 347 00:26:32,952 --> 00:26:36,232 It could be our only chance to find this mysterious, more 348 00:26:36,319 --> 00:26:37,325 impressive hedgehog. 349 00:26:37,981 --> 00:26:39,687 All right, egghead. 350 00:26:40,080 --> 00:26:42,617 I hate to say it, but it looks like we're partners. 351 00:26:43,972 --> 00:26:45,546 On one condition. 352 00:26:47,339 --> 00:26:49,745 Dude, you have serious issues. 353 00:26:50,357 --> 00:26:51,363 Ow. 354 00:26:53,330 --> 00:26:54,336 What? 355 00:26:57,135 --> 00:26:58,141 Do this! 356 00:27:28,402 --> 00:27:30,326 Tinker Taylor, I need room. 357 00:27:31,244 --> 00:27:33,256 Think Elvis circa 1976. 358 00:27:34,130 --> 00:27:35,836 But, sir, I don't have the proper materials. 359 00:27:37,541 --> 00:27:38,547 Found some. 360 00:27:41,302 --> 00:27:42,308 Resourceful. 361 00:28:22,933 --> 00:28:25,338 Hey, this is a restricted area. 362 00:28:25,382 --> 00:28:25,644 That's OK. 363 00:28:25,907 --> 00:28:27,350 She's the professor's granddaughter. 364 00:28:28,006 --> 00:28:28,968 He takes her everywhere. 365 00:28:30,324 --> 00:28:31,548 Welcome to the lab, Maria. 366 00:28:32,116 --> 00:28:33,122 I'm Captain Walters. 367 00:28:33,603 --> 00:28:34,915 Oh, do you know where my room is? 368 00:28:34,959 --> 00:28:36,402 Yeah, down the hall and to the right. 369 00:28:36,664 --> 00:28:37,670 Make yourself at home. 370 00:28:38,195 --> 00:28:40,556 But let's lose the skates. 371 00:28:40,862 --> 00:28:41,343 OK, kiddo. 372 00:28:41,825 --> 00:28:42,830 OK. 373 00:30:25,290 --> 00:30:27,345 Well, it's all right. 374 00:30:28,220 --> 00:30:33,074 Riding around in the breeze, well, it's all right. 375 00:30:33,686 --> 00:30:38,890 If you live the life you please, well, it's all right. 376 00:30:39,939 --> 00:30:44,487 Doing the best you can, well, it's all right. 377 00:30:45,493 --> 00:30:47,461 As long as you lend a hand. 378 00:30:50,697 --> 00:30:53,102 Maybe somewhere down the road away. 379 00:30:55,682 --> 00:30:59,574 You'll think of me and wonder where I am these days. 380 00:31:01,979 --> 00:31:05,171 Maybe somewhere down the road when somebody plays. 381 00:31:07,052 --> 00:31:08,058 Purple haze. 382 00:31:09,588 --> 00:31:11,731 Well, it's all right. 383 00:31:13,043 --> 00:31:14,836 Even when push comes to shove. 384 00:31:15,404 --> 00:31:17,416 Well, it's all right. 385 00:31:18,553 --> 00:31:20,477 If you've got someone to love. 386 00:31:21,002 --> 00:31:23,276 Well, it's all right. 387 00:31:24,413 --> 00:31:26,381 Even when I work out fine. 388 00:31:26,643 --> 00:31:29,048 Well, it's all right. 389 00:31:30,010 --> 00:31:31,890 We're going to the end of the night. 390 00:31:47,983 --> 00:31:48,989 Wow. 391 00:31:49,951 --> 00:31:51,044 Look at all those stars. 392 00:31:53,187 --> 00:31:54,193 They're like diamonds. 393 00:31:56,729 --> 00:32:00,140 My grandfather says it can take hundreds of years 394 00:32:00,490 --> 00:32:02,064 for the light of a star to reach Earth. 395 00:32:03,245 --> 00:32:05,606 And by the time we see it, the star 396 00:32:05,694 --> 00:32:06,918 might not even exist anymore. 397 00:32:09,105 --> 00:32:10,111 Isn't that crazy? 398 00:32:11,860 --> 00:32:15,839 A light shines even though the star is gone. 399 00:32:17,588 --> 00:32:18,900 Yeah, it does. 400 00:32:20,956 --> 00:32:22,705 No wonder which one you came from, Shadow. 401 00:32:23,273 --> 00:32:24,279 I don't know. 402 00:32:25,154 --> 00:32:26,903 I don't know anything about my home. 403 00:32:28,171 --> 00:32:29,789 This is your home, Shadow. 404 00:32:30,839 --> 00:32:31,801 Earth. 405 00:32:38,885 --> 00:32:43,958 Maria, do you think I'm dangerous? 406 00:32:46,100 --> 00:32:47,194 What are you talking about? 407 00:32:47,981 --> 00:32:52,048 The way the scientists look at me, I can tell they're afraid. 408 00:32:53,097 --> 00:32:55,852 Like I'm the horrible thing from that movie we watched. 409 00:32:57,208 --> 00:33:00,706 I don't know what I am. 410 00:33:06,129 --> 00:33:07,091 You're my friend. 411 00:33:09,146 --> 00:33:11,464 And you can do or be anything you want. 412 00:33:12,994 --> 00:33:16,405 Not because of your powers, but because of who you are. 413 00:33:17,455 --> 00:33:18,461 I can hear. 414 00:33:20,997 --> 00:33:23,008 I don't know what I'd do without you. 415 00:34:04,858 --> 00:34:05,864 Professor. 416 00:34:07,132 --> 00:34:08,619 It's good to see you, Shadow. 417 00:34:10,149 --> 00:34:11,549 I knew you'd come home. 418 00:34:12,817 --> 00:34:14,347 I can't get her out of my head. 419 00:34:15,091 --> 00:34:16,097 The pain. 420 00:34:16,840 --> 00:34:17,846 It's too much. 421 00:34:18,546 --> 00:34:21,213 And that is why we have to punish them. 422 00:34:26,373 --> 00:34:28,166 OK, I don't like you and you don't like me. 423 00:34:28,254 --> 00:34:29,565 Let's get this over with quickly. 424 00:34:30,090 --> 00:34:31,839 Out of my way, Dorkupine. 425 00:34:32,102 --> 00:34:33,676 Dorkupine, really clever. 426 00:34:40,673 --> 00:34:44,040 This door is six inch thick solid steel and a pressurized latch. 427 00:34:44,871 --> 00:34:47,057 I'll need a moment to calculate the molecular density 428 00:34:47,145 --> 00:34:48,632 in and for the venting mechanics. 429 00:34:52,480 --> 00:34:53,486 I unlocked it. 430 00:34:54,011 --> 00:34:55,016 Subtle as always. 431 00:34:55,672 --> 00:34:56,634 Fist for brains. 432 00:34:58,296 --> 00:34:59,389 Easy, Shadow. 433 00:35:00,133 --> 00:35:02,013 Those are the guests I've been expecting. 434 00:35:02,757 --> 00:35:04,768 Let's give them a warm welcome. 435 00:35:08,704 --> 00:35:11,809 What is this place? 436 00:35:12,683 --> 00:35:15,569 Looks like a military base, but nobody's been here for years. 437 00:35:16,313 --> 00:35:17,319 I wonder if it's haunted. 438 00:35:17,843 --> 00:35:18,849 Haunted? 439 00:35:18,937 --> 00:35:20,598 Nobody said anything about being haunted. 440 00:35:21,298 --> 00:35:22,260 What's the matter? 441 00:35:22,391 --> 00:35:23,659 You afraid of ghosts? 442 00:35:24,228 --> 00:35:26,065 Nothing scares an echidna warrior. 443 00:35:26,633 --> 00:35:26,896 Yeah. 444 00:35:27,158 --> 00:35:28,995 Do you remember what happened last movie night? 445 00:35:32,056 --> 00:35:33,761 Let go, let go, let go, let go. 446 00:35:34,198 --> 00:35:35,860 There's no such thing as a friendly ghost. 447 00:35:38,047 --> 00:35:39,271 So which way do we go? 448 00:35:40,364 --> 00:35:41,370 I know. 449 00:35:41,851 --> 00:35:42,944 We should split up. 450 00:35:43,906 --> 00:35:45,612 Everyone with hideous brightly colored fur 451 00:35:45,699 --> 00:35:46,880 take the left and the middle. 452 00:35:47,143 --> 00:35:48,323 Stone and I will go right. 453 00:35:48,629 --> 00:35:49,329 No, no, no, no, no. 454 00:35:49,416 --> 00:35:50,860 I'm not letting you out of my sight. 455 00:35:51,078 --> 00:35:52,521 Tails, you and Stone go left. 456 00:35:52,827 --> 00:35:54,008 Knuckles, you take the middle. 457 00:35:54,314 --> 00:35:55,714 Eggman, you and me go right. 458 00:35:56,282 --> 00:35:57,288 By all means. 459 00:35:57,900 --> 00:36:00,743 We could use some time together to work on your trust issues. 460 00:36:01,398 --> 00:36:01,923 You know what? 461 00:36:02,186 --> 00:36:02,667 You're right. 462 00:36:02,929 --> 00:36:04,241 I should be more trusting. 463 00:36:04,547 --> 00:36:06,821 I mean, you've only tried to kill me twice. 464 00:36:09,270 --> 00:36:11,107 Just a dark, creepy hallway. 465 00:36:11,806 --> 00:36:13,162 Nothing to be afraid of. 466 00:36:15,130 --> 00:36:16,092 You hear that ghost? 467 00:36:17,316 --> 00:36:18,322 You don't frighten me. 468 00:36:19,984 --> 00:36:24,838 Get a grip. 469 00:36:26,456 --> 00:36:27,462 Boo. 470 00:36:30,698 --> 00:36:32,578 I'm just going to come right out and say this. 471 00:36:33,846 --> 00:36:34,852 You're adorable. 472 00:36:35,639 --> 00:36:36,645 Thanks. 473 00:36:36,820 --> 00:36:38,831 So what's it like being Sonic's assistant? 474 00:36:40,012 --> 00:36:43,423 You have a daily routine, paid time off, benefits? 475 00:36:43,773 --> 00:36:45,391 Oh, I'm not Sonic's assistant. 476 00:36:45,828 --> 00:36:46,834 We're teammates. 477 00:36:46,921 --> 00:36:47,927 He's the leader. 478 00:36:48,015 --> 00:36:49,020 Knuckles is the muscle. 479 00:36:49,108 --> 00:36:50,245 And I'm the gadget guy. 480 00:36:50,726 --> 00:36:51,950 We all have a role to play. 481 00:36:52,344 --> 00:36:53,874 That's what makes the team so special. 482 00:36:54,181 --> 00:36:55,667 That and the fact we're best friends. 483 00:36:57,111 --> 00:36:57,460 You are. 484 00:36:58,073 --> 00:36:59,778 Well, yeah, just like you and Eggman, right? 485 00:37:01,921 --> 00:37:05,244 Of course, yes. 486 00:37:06,556 --> 00:37:07,562 Me and the doctor. 487 00:37:08,043 --> 00:37:09,005 Best of friends. 488 00:37:10,798 --> 00:37:12,941 It's definitely what we are. 489 00:37:37,736 --> 00:37:38,741 Whoa. 490 00:37:38,873 --> 00:37:40,228 Look at all this stuff. 491 00:37:41,190 --> 00:37:43,902 This was more than just a military base or lab. 492 00:37:45,214 --> 00:37:46,219 It was a home. 493 00:37:46,788 --> 00:37:47,794 People lived here. 494 00:37:48,887 --> 00:37:49,893 He had a family. 495 00:37:50,898 --> 00:37:52,123 Is that what I smell? 496 00:37:52,954 --> 00:37:55,096 The stench of domestic harmony? 497 00:37:56,583 --> 00:37:58,333 You ever wonder what your life would have been like 498 00:37:58,376 --> 00:37:59,338 if you had a family? 499 00:37:59,907 --> 00:38:01,175 Hmm, no. 500 00:38:01,743 --> 00:38:03,580 Maybe you wouldn't have gone full supervillain. 501 00:38:03,624 --> 00:38:06,248 I have no parents, no aunts, no uncles. 502 00:38:06,772 --> 00:38:09,527 And something about my attitude renders me... 503 00:38:10,577 --> 00:38:13,725 undesirable to all possible genders. 504 00:38:16,393 --> 00:38:17,836 My future is a cult attack. 505 00:38:19,410 --> 00:38:20,853 The Robotnik name ends... 506 00:38:23,040 --> 00:38:24,046 the v๏ฟฝcois. 507 00:38:24,920 --> 00:38:26,407 Yes, I know French. 508 00:38:31,567 --> 00:38:32,573 Whoa. 509 00:38:33,491 --> 00:38:34,847 Is this where you grew up, Shadow? 510 00:38:36,028 --> 00:38:37,340 No wonder you're so mad. 511 00:38:38,564 --> 00:38:41,319 This place could really use a beanbag chair and some comic 512 00:38:41,407 --> 00:38:42,412 books. 513 00:38:43,637 --> 00:38:44,643 What happened here? 514 00:38:47,223 --> 00:38:48,972 I'm tired of giving you warnings. 515 00:38:50,153 --> 00:38:51,158 Ow. 516 00:38:52,995 --> 00:38:54,001 Where'd you go, hedgehog? 517 00:38:54,482 --> 00:38:55,837 I wasn't finished trauma dumping. 518 00:38:58,330 --> 00:39:00,517 My darlings. 519 00:39:02,878 --> 00:39:05,327 My hanky wiggies. 520 00:39:07,382 --> 00:39:15,385 Memories like the corners of my mind. 521 00:39:18,140 --> 00:39:24,218 Misty watercolor memories. 522 00:39:26,405 --> 00:39:28,329 All the way. 523 00:39:35,457 --> 00:39:39,393 I don't believe it. 524 00:39:39,480 --> 00:39:40,005 Don't you? 525 00:39:40,267 --> 00:39:41,098 It's impossible. 526 00:39:41,185 --> 00:39:41,404 Is it? 527 00:39:41,798 --> 00:39:42,191 Couldn't it? 528 00:39:42,279 --> 00:39:42,585 Couldn't it? 529 00:39:42,672 --> 00:39:42,847 I am. 530 00:39:42,935 --> 00:39:43,328 Are you? 531 00:39:43,547 --> 00:39:44,509 Impostor! 532 00:39:45,034 --> 00:39:46,739 You stole my babies. 533 00:39:47,526 --> 00:39:51,418 They know who their real daddy is, drone napper. 534 00:39:53,605 --> 00:39:55,922 Magnificent creations, my boy. 535 00:39:56,885 --> 00:40:01,170 I borrow them to lure you here and reunite our family. 536 00:40:03,313 --> 00:40:04,362 Is he I owe? 537 00:40:07,205 --> 00:40:12,103 I'm your grandfather, Gerald Robotnik. 538 00:40:16,825 --> 00:40:18,837 My grandfather? 539 00:40:21,417 --> 00:40:22,423 But how? 540 00:40:23,210 --> 00:40:24,172 You know, I... 541 00:40:24,872 --> 00:40:26,096 And who did what with whom? 542 00:40:27,233 --> 00:40:31,125 You hail from an ancestry of excellence, 543 00:40:32,175 --> 00:40:33,880 tied directly amour. 544 00:40:34,886 --> 00:40:37,160 Yes, I know French. 545 00:40:40,396 --> 00:40:44,419 You do look like me, but fatter and older. 546 00:40:45,556 --> 00:40:46,912 And there's that funny smell. 547 00:40:49,273 --> 00:40:51,503 But the resemblance is uncanny. 548 00:40:52,990 --> 00:40:53,996 It's as if... 549 00:40:54,783 --> 00:40:59,025 We're two characters in a movie being played by the same actor. 550 00:40:59,899 --> 00:41:01,474 But I need real proof. 551 00:41:01,561 --> 00:41:03,573 Ivo, we have very little time. 552 00:41:05,409 --> 00:41:07,202 But I could field a couple of queries. 553 00:41:08,033 --> 00:41:10,570 Name the most elegant formula in mathematics. 554 00:41:11,226 --> 00:41:14,855 Euler's identity, e to the i times pi plus 1 equals zilch. 555 00:41:14,943 --> 00:41:16,648 European capitals arranged alphabetically 556 00:41:16,736 --> 00:41:17,741 by the fourth letter. 557 00:41:18,354 --> 00:41:20,103 Rigor monocles, Harry, Ava, Toronto. 558 00:41:20,190 --> 00:41:21,939 The speed of light divided by the speed of sound 559 00:41:21,939 --> 00:41:23,995 divided by the speed of the bus and the movie speed. 560 00:41:25,307 --> 00:41:28,280 17,893.3333. 561 00:41:28,674 --> 00:41:28,892 Rounding up. 562 00:41:29,242 --> 00:41:31,385 17,894 mph. 563 00:41:32,653 --> 00:41:34,796 And for all the marbles... 564 00:41:34,840 --> 00:41:35,846 Good. 565 00:41:36,020 --> 00:41:37,026 I lost mine. 566 00:41:37,332 --> 00:41:38,513 A rare lung disease. 567 00:41:39,256 --> 00:41:42,361 And the longest word in the English dictionary. 568 00:41:43,717 --> 00:41:43,936 En... 569 00:41:44,460 --> 00:41:47,653 Pneumonolutromicroscopic silicovolcanoconeosis. 570 00:41:49,970 --> 00:41:51,763 In this saggy flesh. 571 00:41:52,682 --> 00:41:54,431 But looking pretty good for 110. 572 00:41:57,273 --> 00:41:59,416 Oh, grampy poo. 573 00:42:03,308 --> 00:42:06,894 Where have you been my entire life? 574 00:42:08,249 --> 00:42:09,255 Hmm. 575 00:42:09,867 --> 00:42:10,873 Wait. 576 00:42:11,048 --> 00:42:13,410 Where have you been my entire life? 577 00:42:14,372 --> 00:42:18,788 Locked in a top secret prison for the last 50 years. 578 00:42:19,750 --> 00:42:22,374 You made it kind of hard to send Christmas cards. 579 00:42:23,861 --> 00:42:28,278 Now, you're probably wondering why I brought you here. 580 00:42:28,540 --> 00:42:29,546 You didn't bring me here. 581 00:42:30,027 --> 00:42:33,263 I used my unparalleled intellect to track you down. 582 00:42:33,525 --> 00:42:36,630 For the plan I concocted with my unparalleled intellect, 583 00:42:37,680 --> 00:42:41,615 you'll see I have the answer to everything. 584 00:42:43,889 --> 00:42:44,895 Come on, kiddo. 585 00:42:57,271 --> 00:42:59,632 Oh, no. 586 00:43:00,113 --> 00:43:01,119 Oh, no. 587 00:43:01,600 --> 00:43:04,355 Someone tell me this is some kind of concussion-induced 588 00:43:04,574 --> 00:43:05,579 nightmare? 589 00:43:05,667 --> 00:43:07,679 There's two Eggmen now? 590 00:43:07,985 --> 00:43:08,990 Double your villains. 591 00:43:09,165 --> 00:43:09,734 Double your fun. 592 00:43:10,040 --> 00:43:12,270 Two Robotniks are way worse than one. 593 00:43:13,232 --> 00:43:14,238 Chest bump? 594 00:43:14,413 --> 00:43:15,419 No. 595 00:43:16,162 --> 00:43:17,868 Stone, why are you tied up? 596 00:43:18,480 --> 00:43:19,486 Do that on your own time. 597 00:43:19,835 --> 00:43:20,798 You sick of me. 598 00:43:21,279 --> 00:43:23,421 You must be the long-lost grandson. 599 00:43:24,383 --> 00:43:26,526 And you must be another stinking hedgehog. 600 00:43:26,920 --> 00:43:29,893 So you're the one behind all this, the shadow breakout? 601 00:43:30,156 --> 00:43:31,249 The attack on Walters. 602 00:43:31,555 --> 00:43:32,692 That musty old man smell? 603 00:43:33,042 --> 00:43:36,409 How dare you insult me with your unsolicited exposition? 604 00:43:37,240 --> 00:43:38,246 Shadow, get the key. 605 00:43:39,120 --> 00:43:40,126 Where is it? 606 00:43:40,913 --> 00:43:41,919 Good one, Hot Topic. 607 00:43:42,400 --> 00:43:45,724 Do you really think we'd be that stupid to bring the key right 608 00:43:45,811 --> 00:43:46,817 to you? 609 00:43:47,560 --> 00:43:48,566 Yep, we're that stupid. 610 00:43:48,916 --> 00:43:50,446 Gun took everything from us. 611 00:43:50,796 --> 00:43:53,726 And now we are going to take everything from them. 612 00:43:54,032 --> 00:44:01,160 With this, my masterpiece of malevolence, the Eclipse Canon. 613 00:44:02,516 --> 00:44:05,839 In exchange for my freedom, I gave Gun 614 00:44:05,927 --> 00:44:09,600 the most powerful weapon mankind has ever seen. 615 00:44:10,256 --> 00:44:13,405 Capable of delivering a precision strike anywhere 616 00:44:13,755 --> 00:44:14,717 on Earth. 617 00:44:15,504 --> 00:44:18,958 Our first target, Gun headquarters. 618 00:44:19,527 --> 00:44:21,495 But firing a weapon that powerful 619 00:44:21,801 --> 00:44:23,900 could threaten millions of innocent lives. 620 00:44:24,119 --> 00:44:25,474 Yeah, terabyte me. 621 00:44:26,742 --> 00:44:30,853 This is one of two keys required to launch the Eclipse Canon. 622 00:44:31,553 --> 00:44:33,477 The other is locked inside Gun headquarters. 623 00:44:34,089 --> 00:44:38,681 Once we have both, I will take rightful control of my weapon. 624 00:44:39,774 --> 00:44:40,780 I'm in. 625 00:44:46,421 --> 00:44:48,913 Holy crap. 626 00:44:49,788 --> 00:44:50,794 Spacious and crustacious. 627 00:44:51,931 --> 00:44:54,555 Thank you so much for inspiring this little adventure. 628 00:44:55,123 --> 00:44:56,916 It really worked out for me. 629 00:44:57,485 --> 00:45:00,240 And you wonder why I have trust issues. 630 00:45:02,470 --> 00:45:02,820 Shadow, wait. 631 00:45:03,257 --> 00:45:04,263 Don't do this. 632 00:45:04,350 --> 00:45:06,362 I know you're hurting, but don't let that 633 00:45:06,449 --> 00:45:07,892 change who you are inside. 634 00:45:08,461 --> 00:45:12,134 I've spent 50 years reliving what they did to her. 635 00:45:12,921 --> 00:45:14,408 This is who I am inside. 636 00:45:22,454 --> 00:45:24,247 Uh, nice magic marble. 637 00:45:24,553 --> 00:45:25,559 Real scary. 638 00:45:29,189 --> 00:45:30,938 Ah, that actually is real scary. 639 00:45:33,212 --> 00:45:34,611 It's a mini black hole. 640 00:45:34,874 --> 00:45:37,060 It's going to suck in all the matter in this base. 641 00:45:41,127 --> 00:45:44,057 Ah, fear not, friends. 642 00:45:45,194 --> 00:45:46,550 Even my teeth are muscles. 643 00:45:52,541 --> 00:45:54,771 Sonic, try to reach one of my rings. 644 00:45:55,514 --> 00:45:56,520 Got one. 645 00:45:56,608 --> 00:45:57,613 Check this out. 646 00:45:57,876 --> 00:45:58,838 Trickshot. 647 00:46:02,599 --> 00:46:03,648 Come on. 648 00:46:05,135 --> 00:46:06,141 Come on. 649 00:46:07,146 --> 00:46:08,152 Come on. 650 00:46:10,033 --> 00:46:11,038 Come on. 651 00:46:12,307 --> 00:46:12,656 Come on. 652 00:46:22,015 --> 00:46:23,108 Ah, yes. 653 00:46:24,595 --> 00:46:25,601 Come on. 654 00:46:27,393 --> 00:46:28,399 Yikes. 655 00:46:29,536 --> 00:46:31,067 Somebody better call Google Maps. 656 00:46:35,483 --> 00:46:40,119 I've spent years trying to cleanse the cosmos of that 657 00:46:40,206 --> 00:46:42,918 spiny blue speed freak. 658 00:46:43,923 --> 00:46:48,165 And you did it in one afternoon. 659 00:46:49,171 --> 00:46:52,626 There's nothing we can't destroy together, my boy. 660 00:46:53,282 --> 00:46:55,730 Charting route to gun headquarters in London, sirs. 661 00:46:56,255 --> 00:46:59,054 ETA four hours as the crap flies. 662 00:46:59,141 --> 00:47:01,547 By all accounts, we're ahead of schedule. 663 00:47:03,296 --> 00:47:06,619 We should take this time to get to know each other better. 664 00:47:07,581 --> 00:47:08,631 Well, what? 665 00:47:09,855 --> 00:47:14,141 You mean spend some quality time? 666 00:47:14,666 --> 00:47:17,902 You've waited for this your whole life. 667 00:47:19,301 --> 00:47:23,149 How would you choose to spend one perfect day 668 00:47:23,237 --> 00:47:25,204 with your new grandpa? 669 00:47:38,149 --> 00:47:40,947 Wouldn't it be nice to be here? 670 00:47:41,516 --> 00:47:45,714 Oh, then we wouldn't have to wait so long. 671 00:47:46,020 --> 00:47:49,431 And wouldn't it be nice to live together? 672 00:47:49,737 --> 00:47:53,104 You mean the kind of who where we belong. 673 00:47:53,673 --> 00:47:58,527 I was gonna make an effort better. 674 00:47:59,095 --> 00:48:02,943 And we can say goodnight straight and together. 675 00:48:05,261 --> 00:48:07,404 Wouldn't it be nice? 676 00:48:11,165 --> 00:48:12,083 Bye-bye. 677 00:48:22,141 --> 00:48:25,552 You know it seems the world is qualified. 678 00:48:26,733 --> 00:48:32,155 It only makes it worse to live without it. 679 00:48:32,505 --> 00:48:36,047 But let's talk about it. 680 00:49:01,629 --> 00:49:03,859 And done, masterpiece. 681 00:49:04,122 --> 00:49:05,128 Look at that. 682 00:49:05,171 --> 00:49:05,434 Yay. 683 00:49:06,133 --> 00:49:09,326 It's really been great having time to ourselves. 684 00:49:09,719 --> 00:49:09,894 Right. 685 00:49:10,156 --> 00:49:10,638 Absolutely. 686 00:49:10,856 --> 00:49:13,174 I just feel so relaxed, you know? 687 00:49:13,393 --> 00:49:13,742 Clear headed. 688 00:49:14,136 --> 00:49:16,148 Look at all these new interests we found. 689 00:49:16,410 --> 00:49:16,629 I know. 690 00:49:16,672 --> 00:49:17,241 So many hobbies. 691 00:49:17,591 --> 00:49:18,334 So many. 692 00:49:18,421 --> 00:49:20,608 After the action and adventure of the last few years, 693 00:49:21,395 --> 00:49:22,576 I could get used to this. 694 00:49:22,663 --> 00:49:23,669 Same. 695 00:49:29,135 --> 00:49:30,141 Tom, it's Eddie. 696 00:49:30,360 --> 00:49:31,584 We need your help on a super... 697 00:49:31,847 --> 00:49:32,852 Knuckles, do you mind? 698 00:49:33,027 --> 00:49:34,121 Oh, excuse me. 699 00:49:35,170 --> 00:49:37,269 Tom, Matty, we need your help on a super dangerous 700 00:49:37,357 --> 00:49:38,362 top-secret mission. 701 00:49:41,249 --> 00:49:41,598 Thank God. 702 00:49:41,686 --> 00:49:41,948 Let's go. 703 00:49:42,036 --> 00:49:42,604 Yeah, we're in. 704 00:49:42,954 --> 00:49:43,216 Really? 705 00:49:43,654 --> 00:49:44,091 You're in? 706 00:49:44,353 --> 00:49:45,009 Just like that? 707 00:49:45,228 --> 00:49:45,490 Yes. 708 00:49:45,971 --> 00:49:48,245 It was getting so boring without you guys here. 709 00:49:48,333 --> 00:49:48,551 No offense. 710 00:49:48,858 --> 00:49:49,032 Boring. 711 00:49:49,164 --> 00:49:49,732 No, none taken. 712 00:49:50,082 --> 00:49:51,700 I mean, whatever crazy plan you're cooking up, 713 00:49:51,744 --> 00:49:52,750 the answer's yes. 714 00:49:53,231 --> 00:49:53,405 Great. 715 00:49:53,668 --> 00:49:55,898 But first things first, what is that? 716 00:49:56,423 --> 00:49:57,953 Oh, this is... 717 00:49:58,478 --> 00:49:59,484 Little Tom. 718 00:49:59,746 --> 00:50:00,752 Isn't he great? 719 00:50:02,151 --> 00:50:03,070 I told you to get rid of that. 720 00:50:03,157 --> 00:50:04,513 It's very creepy. 721 00:50:04,906 --> 00:50:06,175 That's all in to get rid of you. 722 00:50:06,350 --> 00:50:08,142 OK, that's... crossing along. 723 00:50:08,230 --> 00:50:09,323 You are in so much trouble. 724 00:50:12,166 --> 00:50:13,915 OK, this is it. 725 00:50:14,002 --> 00:50:14,964 The belly of the beast. 726 00:50:15,620 --> 00:50:16,757 Gun headquarters in London. 727 00:50:18,069 --> 00:50:20,387 Tom, we're finally going to get to see London together. 728 00:50:20,693 --> 00:50:22,486 Hey, I told you we'd get there someday, baby. 729 00:50:22,923 --> 00:50:24,585 OK, so here's the plan. 730 00:50:24,891 --> 00:50:26,684 I run in super fast. 731 00:50:27,252 --> 00:50:28,870 Fly over that water, no problem. 732 00:50:28,958 --> 00:50:30,182 Then right when I get to the... 733 00:50:31,144 --> 00:50:33,243 What just happened? 734 00:50:34,293 --> 00:50:34,424 Congratulations. 735 00:50:34,730 --> 00:50:37,004 You just got incinerated by their energy shield. 736 00:50:37,704 --> 00:50:39,934 We'll need to shut it down by planting a USB drive 737 00:50:40,022 --> 00:50:40,853 in their server room. 738 00:50:40,940 --> 00:50:42,777 That will give me full control over it. 739 00:50:43,170 --> 00:50:44,963 That's what we need you two for. 740 00:50:45,532 --> 00:50:47,106 Badass wise, that's what we are. 741 00:50:47,193 --> 00:50:48,199 Mr. and Mrs. Smith. 742 00:50:48,899 --> 00:50:52,485 Once we disable the shield, you'll face the laser hall. 743 00:50:54,103 --> 00:50:57,426 These high density bad boys will cut you into tiny pieces. 744 00:50:57,514 --> 00:50:58,519 Stop! 745 00:50:59,132 --> 00:51:01,624 And cut those pieces into even tinier pieces. 746 00:51:02,149 --> 00:51:05,691 Once again, can't we just get Tom Cruise to do this? 747 00:51:06,041 --> 00:51:09,671 Nope, because not even he could break into the vault. 748 00:51:10,152 --> 00:51:11,638 Why is it empty in there? 749 00:51:11,726 --> 00:51:14,437 Because we have no idea what's on the other side of that door. 750 00:51:14,656 --> 00:51:17,236 To prevent the vault from ever being accessed by a ring, 751 00:51:17,586 --> 00:51:20,341 all images and schematics have been wiped from guns database. 752 00:51:20,734 --> 00:51:25,457 So for the last leg of this heist, we're going in blind. 753 00:51:29,130 --> 00:51:31,142 Sorry. 754 00:51:32,366 --> 00:51:33,591 Okay, I'm just going to say it. 755 00:51:33,853 --> 00:51:36,084 It sounds like this plan will work a heck of a lot better 756 00:51:36,171 --> 00:51:40,894 if Sonic used the Master Emerald to go Golden God mode to get the key. 757 00:51:42,381 --> 00:51:43,124 No way, Matty. 758 00:51:43,386 --> 00:51:45,923 The Master Emerald is too powerful to ever use again. 759 00:51:46,316 --> 00:51:48,547 We made a promise to each other to keep it hidden. 760 00:51:48,809 --> 00:51:50,733 In a location only Knuckles knows. 761 00:51:51,214 --> 00:51:52,963 As guardian of the Master Emerald, 762 00:51:53,401 --> 00:51:56,068 anyone who tries to take it away for any reason 763 00:51:56,156 --> 00:51:58,080 will become a sworn enemy. 764 00:51:59,173 --> 00:52:00,441 Okay, okay, sheesh. 765 00:52:00,878 --> 00:52:02,409 No need to get old Growly on me, buddy. 766 00:52:02,803 --> 00:52:05,251 You guys are always telling us to make good choices. 767 00:52:05,907 --> 00:52:07,307 Well, this is the right choice. 768 00:52:08,269 --> 00:52:09,275 Okay. 769 00:52:09,624 --> 00:52:11,505 I guess we're going to... 770 00:52:27,160 --> 00:52:28,166 London! 771 00:52:28,210 --> 00:52:29,172 Jimmy! 772 00:52:32,889 --> 00:52:34,900 Gun headquarters is right there. 773 00:52:35,294 --> 00:52:39,186 Let me go in, get the key, and destroy anyone in my way. 774 00:52:39,536 --> 00:52:40,542 I want revenge. 775 00:52:41,197 --> 00:52:44,521 Patient Shadow, just let us handle this. 776 00:52:45,833 --> 00:52:52,698 And I promise you'll have revenge on a scale you couldn't possibly imagine. 777 00:52:53,748 --> 00:52:54,754 Come on, Grandadio. 778 00:52:55,147 --> 00:52:57,815 We've got dirt to do. 779 00:52:58,471 --> 00:52:59,477 Suits. 780 00:52:59,695 --> 00:53:00,701 Right here, sir. 781 00:53:01,925 --> 00:53:03,500 Stone, babysit the hedgehog. 782 00:53:03,850 --> 00:53:05,293 Keep the crab on a low boil. 783 00:53:07,173 --> 00:53:09,097 It's time for more family bonding. 784 00:53:14,170 --> 00:53:15,132 Come on, Shadow. 785 00:53:16,400 --> 00:53:17,887 Got fresh avocados in the crab. 786 00:53:18,762 --> 00:53:19,767 We'll make guac. 787 00:53:21,866 --> 00:53:23,135 Revenge guac. 788 00:53:31,137 --> 00:53:33,455 Guys, are you ready for me yet? 789 00:53:33,542 --> 00:53:35,335 I've been waiting here all day. 790 00:53:38,396 --> 00:53:40,889 Sonic, we literally just started. 791 00:53:41,457 --> 00:53:43,382 Tom, Matty, are you in position and ready? 792 00:53:44,081 --> 00:53:45,000 We were born ready. 793 00:53:45,087 --> 00:53:46,049 Let's do this. 794 00:53:46,268 --> 00:53:47,274 Knuckles, how about you? 795 00:53:47,361 --> 00:53:49,504 I have taken my perch atop the giant clock. 796 00:53:50,160 --> 00:53:52,084 Now, where is this glass I'm supposed to break? 797 00:53:52,171 --> 00:53:56,457 Actually, Nux, your job is to break glass in case of emergency. 798 00:53:57,069 --> 00:53:57,506 Understood. 799 00:53:57,987 --> 00:54:01,311 I will shatter this glass like the jaw of a vile foe. 800 00:54:01,923 --> 00:54:03,410 In case of emergency. 801 00:54:03,760 --> 00:54:06,515 I will power rising like the skull of a loafs and brighten. 802 00:54:06,602 --> 00:54:09,707 Just to be clear, the emergency is the important part. 803 00:54:09,969 --> 00:54:14,386 The glass will beg for mercy under the shadow of my mighty fist. 804 00:54:14,474 --> 00:54:16,310 Guys, remember, we're a team. Now, let's focus. 805 00:54:16,660 --> 00:54:16,922 Please. 806 00:54:17,141 --> 00:54:18,453 You know what? Let's move on. 807 00:54:18,803 --> 00:54:20,115 All right. Everyone knows what to do. 808 00:54:20,158 --> 00:54:22,695 Tom and Matty, you guys plant the USB drive. 809 00:54:23,088 --> 00:54:24,050 I'll disable the traps. 810 00:54:24,444 --> 00:54:25,668 Sonic will snag the launch key. 811 00:54:25,756 --> 00:54:27,505 And, Knuckles, you stand by to... 812 00:54:27,767 --> 00:54:29,604 Break glass in case of emergency. 813 00:54:30,216 --> 00:54:31,441 See? That's it. 814 00:54:31,878 --> 00:54:32,840 Then we're all set. 815 00:54:33,627 --> 00:54:34,589 Hologram time. 816 00:54:36,426 --> 00:54:37,432 You go first. 817 00:54:38,175 --> 00:54:40,799 Tom, it's me, Rachel. 818 00:54:41,105 --> 00:54:43,160 Can't you believe it? We're both in London together. 819 00:54:43,248 --> 00:54:44,735 Have you met your sister? Try again. 820 00:54:45,391 --> 00:54:47,577 Unless you're not up for this mission. 821 00:54:48,189 --> 00:54:49,064 Yeah, maybe you want to be back in Green Hill's bacon sour. 822 00:54:49,151 --> 00:54:51,863 Thomas Michael Wieckowski? 823 00:54:51,950 --> 00:54:52,125 Yeah. 824 00:54:52,344 --> 00:54:54,661 You brought aliens to my wedding, punched out my husband, 825 00:54:54,749 --> 00:54:55,930 and buried me in an avalanche. 826 00:54:56,148 --> 00:54:58,116 Your day of reckoning is at hand. 827 00:54:58,422 --> 00:54:59,384 Yeah, that's perfect. 828 00:55:00,128 --> 00:55:01,308 Okay, now for her better half. 829 00:55:03,626 --> 00:55:07,649 Oh, my name is Randall, and I am too much to handle. 830 00:55:08,655 --> 00:55:09,967 Welcome to The Gun Show. 831 00:55:11,016 --> 00:55:14,296 Baby, would you describe me as jacked, juiced, or shredded? 832 00:55:15,783 --> 00:55:17,139 I would describe your head as swollen. 833 00:55:17,139 --> 00:55:18,625 Let's get to work. 834 00:55:23,173 --> 00:55:24,135 Agent Randall, handle. 835 00:55:25,010 --> 00:55:27,240 I'm here to have lunch with my lovely wife, Rachel. 836 00:55:27,328 --> 00:55:30,739 I'm sorry, Agent Handel. This facility's currently locked down. 837 00:55:31,351 --> 00:55:32,619 Command level clearance only. 838 00:55:33,450 --> 00:55:34,456 One minute. 839 00:55:35,943 --> 00:55:38,085 Tails, we have a problem here. 840 00:55:38,610 --> 00:55:40,884 They must have tightened security after shadows escaped. 841 00:55:41,671 --> 00:55:42,677 I got this. 842 00:55:43,989 --> 00:55:45,082 You must be new here. 843 00:55:45,170 --> 00:55:47,706 Allow me to introduce myself. My name is Rachel. 844 00:55:48,712 --> 00:55:49,761 Rachel gonna get you fired. 845 00:55:51,117 --> 00:55:52,779 Do you know what the gun stands for? 846 00:55:53,172 --> 00:55:54,878 Of course. Guardian unit. 847 00:55:55,752 --> 00:55:57,851 Getting ultra nasty. 848 00:55:58,551 --> 00:56:02,705 Do you want me to get ultra nasty? 849 00:56:03,930 --> 00:56:04,936 Nasty nasty? 850 00:56:05,154 --> 00:56:05,766 No, ma'am. 851 00:56:06,160 --> 00:56:06,422 Okay, then. 852 00:56:06,816 --> 00:56:10,008 Then go ahead and take those little sad fingers and start tippity-type-type-type. 853 00:56:10,883 --> 00:56:12,501 Mm-hmm. That's right, gone. 854 00:56:14,294 --> 00:56:15,781 Sorry for the inconvenience, Mom. 855 00:56:16,130 --> 00:56:17,136 Mm-hmm. 856 00:56:18,186 --> 00:56:19,192 That's what I... 857 00:56:21,378 --> 00:56:24,789 My God, I love being Rachel. 858 00:56:28,331 --> 00:56:35,853 Did it work? 859 00:56:36,727 --> 00:56:37,733 Yeah. 860 00:56:38,170 --> 00:56:39,132 Ow! 861 00:56:41,450 --> 00:56:43,637 Director Rockwell, seeking access to the server room? 862 00:56:44,030 --> 00:56:45,998 Just one moment, ma'am. 863 00:56:46,523 --> 00:56:47,966 Oh, no. No, no, no, no. It's her. 864 00:56:48,316 --> 00:56:49,321 It's real her. 865 00:56:49,453 --> 00:56:50,458 We're still assessing. 866 00:56:52,864 --> 00:56:53,869 What do we do? 867 00:56:54,176 --> 00:56:54,744 What? Change pieces! 868 00:56:54,831 --> 00:56:55,837 Okay, did it work? 869 00:56:57,149 --> 00:56:57,980 What's going on? 870 00:56:58,067 --> 00:56:59,073 Why are you doing that? 871 00:56:59,161 --> 00:57:00,167 What am I doing wrong? 872 00:57:01,260 --> 00:57:02,266 Ow! 873 00:57:03,096 --> 00:57:04,102 Aye, aye, Captain. 874 00:57:08,169 --> 00:57:10,618 Who are you? Bye-bye. 875 00:57:11,012 --> 00:57:12,017 I got it. I was drinking. 876 00:57:12,411 --> 00:57:13,548 Please! Get it together. 877 00:57:18,052 --> 00:57:19,539 Okay, Tails, what are we looking for? 878 00:57:19,626 --> 00:57:22,950 Security server is in the seventh row. 23rd cabinet. 879 00:57:23,212 --> 00:57:24,568 Are you guys finished yet? 880 00:57:25,005 --> 00:57:26,711 This is taking forever. 881 00:57:27,848 --> 00:57:29,378 Uh-oh. 882 00:57:29,903 --> 00:57:31,783 Has the time come to break the glass? 883 00:57:32,396 --> 00:57:33,533 Or at least break something? 884 00:57:33,795 --> 00:57:34,844 All right, hang tight, guys. 885 00:57:34,844 --> 00:57:36,244 Mattie's about to insert the drive. 886 00:57:37,162 --> 00:57:38,168 Ready? 887 00:57:38,605 --> 00:57:41,404 Three, two, one. 888 00:57:43,416 --> 00:57:44,421 Go. 889 00:57:48,751 --> 00:57:49,319 It didn't work. 890 00:57:49,407 --> 00:57:50,587 Did you put it in the right way? 891 00:57:50,631 --> 00:57:51,462 Try punching it. 892 00:57:51,506 --> 00:57:53,080 Do not try punching it. 893 00:57:53,342 --> 00:57:55,223 Oh. Take it out in blue on it. 894 00:57:55,310 --> 00:57:56,316 Yes. 895 00:57:56,972 --> 00:57:57,978 Come on, Tom. 896 00:57:58,721 --> 00:58:01,126 There's absolutely no scientific evidence to support. 897 00:58:03,488 --> 00:58:05,062 Never mind. It worked. 898 00:58:05,149 --> 00:58:06,592 A little trick from the 90s. 899 00:58:06,680 --> 00:58:08,604 I mean, best decade ever, right? 900 00:58:09,172 --> 00:58:11,184 I'm shutting down the outside sensors now. 901 00:58:11,490 --> 00:58:11,709 Yes. 902 00:58:12,408 --> 00:58:17,000 Uh, hold on. Is there supposed to be another USB drive here? 903 00:58:17,088 --> 00:58:18,706 One with a giant mustache on it. 904 00:58:19,755 --> 00:58:24,303 Oh, no. I've got two heat signatures en route to the vault, which can only mean... 905 00:58:30,775 --> 00:58:33,399 Our robot-nicks have entered the chat. 906 00:58:35,148 --> 00:58:36,154 Wait. 907 00:58:36,897 --> 00:58:37,903 Puppy seat. 908 00:58:39,521 --> 00:58:40,527 Grand geezer. 909 00:58:41,489 --> 00:58:42,538 Donde esta? 910 00:58:42,626 --> 00:58:43,632 I'm right here. 911 00:58:45,162 --> 00:58:47,567 If you weren't family, I could have got you like a pheasant. 912 00:58:48,748 --> 00:58:50,935 I mean, try to keep up. 913 00:58:54,783 --> 00:58:57,800 And now back to la hortimapaci๏ฟฝn. 914 00:58:58,325 --> 00:59:02,523 Hortimapaci๏ฟฝn can only belong to one. 915 00:59:03,135 --> 00:59:07,421 No. It can only belong to one. 916 00:59:08,864 --> 00:59:13,193 Gabrielle, she killed him both. She's not a prize to be won. 917 00:59:14,068 --> 00:59:15,423 Kill this. Murder that. 918 00:59:16,123 --> 00:59:18,966 You need to lighten up, Shadow. We're about to rule the world. 919 00:59:19,971 --> 00:59:23,951 When we're done, there won't be anything left to rule. 920 00:59:24,782 --> 00:59:26,968 That is dark. Even for you. 921 00:59:28,236 --> 00:59:29,723 What are you and the professor up to? 922 00:59:30,160 --> 00:59:31,866 Hello. What's this? 923 00:59:32,172 --> 00:59:34,621 I knew I saw an outside signal. 924 00:59:35,933 --> 00:59:38,732 Cheerio. I guess someone forgot to flush. 925 01:00:12,141 --> 01:00:14,459 Hey. The lasers. 926 01:00:16,471 --> 01:00:18,263 Don't seem to be penetrating my suit. 927 01:00:20,494 --> 01:00:23,424 They're conforming to the shape of my bodacious bohart deck. 928 01:00:23,861 --> 01:00:24,867 Of course. 929 01:00:27,141 --> 01:00:30,683 I designed these suits to create a field of laser bending thermal distortion. 930 01:00:31,382 --> 01:00:32,913 Wasn't sure it would work till now. 931 01:00:33,525 --> 01:00:37,067 And you're a heartless sun rotten to the core. 932 01:00:37,155 --> 01:00:38,423 Mm-hmm. I'm... 933 01:00:39,385 --> 01:00:39,779 ...surprised. 934 01:00:40,391 --> 01:00:42,315 So now we can just dance right through. 935 01:00:45,463 --> 01:00:46,600 That sounds like a challenge. 936 01:01:07,372 --> 01:01:10,390 Don't Pe" 937 01:01:10,652 --> 01:01:17,824 udd 938 01:01:32,167 --> 01:01:35,491 My finger is on the button 939 01:01:36,147 --> 01:01:39,601 Push that button 940 01:01:39,689 --> 01:01:47,691 The Robotniks are almost at the vault 941 01:01:56,131 --> 01:01:58,099 We're out of time, I'm going 942 01:01:58,186 --> 01:02:00,985 No Sonic, I haven't disabled the track yet 943 01:02:03,172 --> 01:02:04,134 Too late! 944 01:02:05,140 --> 01:02:07,807 Look at me, I'm running on the wrong side of the road 945 01:02:11,131 --> 01:02:12,399 Well I gotta take in the sights 946 01:02:12,399 --> 01:02:14,673 Paul, John, George, the other one 947 01:02:15,154 --> 01:02:16,990 Loud American coming through 948 01:02:17,165 --> 01:02:19,002 Excuse me, pardon me, Elo, Gomnam 949 01:02:19,089 --> 01:02:20,051 Which way to Hogwarts? 950 01:02:20,401 --> 01:02:21,407 Hear ye, hear ye 951 01:02:21,495 --> 01:02:23,900 Sonic the Hedgehog wants a cup of tea 952 01:02:24,162 --> 01:02:25,387 Hold this for me please 953 01:02:27,136 --> 01:02:28,360 You're not gonna make it 954 01:02:28,448 --> 01:02:29,541 I can make it 955 01:02:33,170 --> 01:02:34,439 You're not gonna make it 956 01:02:34,526 --> 01:02:37,237 I'm gonna make it 957 01:02:37,325 --> 01:02:38,899 I'm not gonna make it 958 01:02:39,161 --> 01:02:41,392 I'm not gonna make it 959 01:02:41,479 --> 01:02:46,989 Made it 960 01:02:49,132 --> 01:02:51,362 Excuse me, coming through, no time for autorabs 961 01:02:51,450 --> 01:02:52,499 Gotta go, bye! 962 01:02:54,161 --> 01:03:02,163 Our destiny awaits 963 01:03:02,251 --> 01:03:05,574 Stop right there, Robo scum 964 01:03:05,662 --> 01:03:11,784 Let's do this, cover it 965 01:03:11,872 --> 01:03:16,463 Too slow, Eggman 966 01:03:16,551 --> 01:03:19,524 Now if you don't mind, I've gotta get that key 967 01:03:19,612 --> 01:03:20,049 Whoa, my beat 968 01:03:20,137 --> 01:03:24,116 Why can't I use my beautiful hand I'm gonna make it I'm gonna make it My beat, why can't I use my beautiful beat 969 01:03:24,160 --> 01:03:28,795 Because this vault is armed with variable gravity 970 01:03:30,151 --> 01:03:31,025 No kidding 971 01:03:31,156 --> 01:03:35,398 Green goes up and red takes you down hard 972 01:03:35,486 --> 01:03:37,891 Rockwell, listen to me, the Robotniks are planning to 973 01:03:38,153 --> 01:03:42,045 They're planning on stealing the second key just like you are, yes, I'm aware 974 01:03:43,138 --> 01:03:46,856 I called it the second Commander Walters was attacked, so 975 01:03:48,255 --> 01:03:52,366 Thank you for taking the bait and falling right into my trap 976 01:03:52,453 --> 01:03:54,727 I don't believe this 977 01:03:54,814 --> 01:03:58,313 I know, grandson, a woman in the military 978 01:04:00,149 --> 01:04:01,724 Let's go 979 01:04:01,811 --> 01:04:04,654 Here you go, Patricia 980 01:04:04,741 --> 01:04:05,747 Open up 981 01:04:06,140 --> 01:04:09,639 Robotnik, you're going full spandex, huh? 982 01:04:10,295 --> 01:04:10,776 Who's the fossil? 983 01:04:11,213 --> 01:04:15,061 That's my grandfather, you dough-eating dimbitzel 984 01:04:15,149 --> 01:04:16,198 Who are they? 985 01:04:16,723 --> 01:04:17,991 A couple of bleeding hearts 986 01:04:18,166 --> 01:04:21,271 Here to rescue their emotional support animals 987 01:04:21,359 --> 01:04:22,364 Enough! 988 01:04:22,714 --> 01:04:23,151 It's over 989 01:04:23,239 --> 01:04:26,781 The only way you're leaving here is in handcuffs 990 01:04:27,131 --> 01:04:29,055 There is no other way out 991 01:04:29,361 --> 01:04:32,029 You know, there might be one other way out 992 01:04:32,160 --> 01:04:33,515 And what is that supposed to mean? 993 01:04:33,603 --> 01:04:35,921 Hey, big guy, I think it's time to 994 01:04:37,145 --> 01:04:39,200 Great cause in case of emergency 995 01:04:46,153 --> 01:04:49,958 Ha! Nothing could stop Team Knuckles 996 01:04:50,133 --> 01:04:51,663 Open fire 997 01:04:52,144 --> 01:04:55,074 Knuckles, turn this stuff off, hurry 998 01:04:55,162 --> 01:04:56,430 On it 999 01:04:57,173 --> 01:04:58,616 Uh oh 1000 01:04:58,704 --> 01:05:06,707 See how you like to 1001 01:05:16,152 --> 01:05:16,589 Can you move? 1002 01:05:16,983 --> 01:05:17,989 No, not at all 1003 01:05:18,164 --> 01:05:19,170 Tails, can you? 1004 01:05:19,213 --> 01:05:20,744 No, I'm stuck 1005 01:05:21,137 --> 01:05:22,449 We might be here a while 1006 01:05:27,172 --> 01:05:30,671 Where's the key? 1007 01:05:36,137 --> 01:05:36,487 Whoa! 1008 01:05:36,574 --> 01:05:37,580 What was that? 1009 01:05:37,842 --> 01:05:38,892 We might have a problem 1010 01:05:38,979 --> 01:05:42,827 No, no, no, no 1011 01:05:46,151 --> 01:05:54,154 No! I'm moving! 1012 01:06:06,529 --> 01:06:07,535 I'm moving! 1013 01:06:11,165 --> 01:06:12,957 You go get it, grandson 1014 01:06:14,138 --> 01:06:15,144 Hey 1015 01:06:16,150 --> 01:06:20,042 Whoa, whoa 1016 01:06:20,173 --> 01:06:22,534 No, no, no 1017 01:06:22,622 --> 01:06:24,065 I'm almost there 1018 01:06:33,161 --> 01:06:34,167 Sonic! 1019 01:06:43,131 --> 01:06:50,915 That was so not worth it 1020 01:06:55,157 --> 01:06:55,550 You okay? 1021 01:06:55,857 --> 01:06:56,906 Yeah, you good? 1022 01:06:57,431 --> 01:06:57,650 Sonic! 1023 01:06:58,131 --> 01:06:59,136 Hey 1024 01:07:00,142 --> 01:07:03,072 Sonic 1, concrete boulder zero 1025 01:07:04,165 --> 01:07:05,608 Thanks for the save 1026 01:07:05,696 --> 01:07:07,314 Getting a little close, don't you think? 1027 01:07:08,626 --> 01:07:09,588 Secure the room 1028 01:07:10,156 --> 01:07:13,086 She's got the key 1029 01:07:13,130 --> 01:07:18,902 I got an idea 1030 01:07:26,161 --> 01:07:29,835 Commander Walters, sir, you're... 1031 01:07:30,097 --> 01:07:31,103 Still alive? 1032 01:07:31,365 --> 01:07:34,077 I'll die before I let that key fall into the wrong hands 1033 01:07:34,164 --> 01:07:36,088 Thanks for keeping it safe 1034 01:07:36,088 --> 01:07:37,094 I'll take it from here 1035 01:07:40,549 --> 01:07:42,298 That's an order, Director Rockwell 1036 01:07:46,146 --> 01:07:48,420 Now, organize the reinforcements 1037 01:07:50,169 --> 01:07:51,437 Yes, sir 1038 01:07:56,641 --> 01:07:58,128 Guys, guys, I got the key 1039 01:07:58,172 --> 01:07:59,265 I repeat, I got the key 1040 01:07:59,353 --> 01:08:00,621 Now let's get out of here 1041 01:08:05,169 --> 01:08:06,131 Commander Walters 1042 01:08:07,136 --> 01:08:09,367 No, no, no, wait 1043 01:08:23,142 --> 01:08:24,147 What? 1044 01:08:25,284 --> 01:08:27,296 Tom, everyone's clear, come on, let's go 1045 01:08:27,340 --> 01:08:29,133 You, what are you... 1046 01:08:31,756 --> 01:08:32,762 Tom! 1047 01:08:33,681 --> 01:08:35,167 Tom, Tom, what happened? 1048 01:08:36,173 --> 01:08:39,059 Speak to me, come on, come on, come on, come on, it's gonna be okay 1049 01:08:39,147 --> 01:08:41,552 Please, please, please get up 1050 01:08:41,858 --> 01:08:45,094 Come on, please, wake up, wake up, wake up, wake up, come on 1051 01:08:45,313 --> 01:08:47,324 Wake up, wake up, wake up, wake up 1052 01:08:47,543 --> 01:08:48,505 Maria 1053 01:08:52,135 --> 01:08:54,584 What did you do? 1054 01:08:57,339 --> 01:08:58,563 What I had to 1055 01:09:01,143 --> 01:09:02,674 Oh my God, Tom! 1056 01:09:06,522 --> 01:09:07,615 Help me up, Tim! 1057 01:09:11,157 --> 01:09:12,338 Freeze, Tomu! 1058 01:09:12,906 --> 01:09:16,755 Any tricks up your sleeve, Captain Gruntastic? 1059 01:09:17,935 --> 01:09:25,807 We got what we came for 1060 01:09:26,157 --> 01:09:29,043 Great job, Shadow 1061 01:09:30,136 --> 01:09:32,454 We have both keys 1062 01:09:33,153 --> 01:09:35,165 So where's your little science project? 1063 01:09:37,614 --> 01:09:40,806 It's closer than you think, my boy 1064 01:09:43,168 --> 01:09:44,305 Welcome 1065 01:09:45,135 --> 01:09:47,978 to my masterpiece 1066 01:09:51,170 --> 01:09:53,094 I must hand it to Gunn 1067 01:09:53,182 --> 01:09:56,461 They built her to my exact specifications 1068 01:09:57,161 --> 01:10:01,009 It's... 1069 01:10:01,053 --> 01:10:02,059 remarkable 1070 01:10:03,152 --> 01:10:04,377 Astounding 1071 01:10:04,464 --> 01:10:05,426 Yes 1072 01:10:07,132 --> 01:10:09,143 That's my genius, Grand-Gino 1073 01:10:09,231 --> 01:10:12,423 And I have one more surprise 1074 01:10:15,134 --> 01:10:18,895 It's a new suit 1075 01:10:29,172 --> 01:10:30,134 Gee 1076 01:10:49,156 --> 01:10:51,430 I'm a chip off the old block 1077 01:10:51,518 --> 01:10:53,879 I'm a chip off the old block 1078 01:10:54,141 --> 01:10:56,372 I'm a chip off the old block 1079 01:10:56,459 --> 01:10:59,651 What do you want, Stone? 1080 01:11:00,132 --> 01:11:00,526 I'm busy 1081 01:11:00,613 --> 01:11:03,062 Doctor, I have a bad feeling about this 1082 01:11:03,150 --> 01:11:06,604 I don't think your grandfather's been completely honest with us 1083 01:11:07,348 --> 01:11:09,010 Something Shadow said 1084 01:11:09,141 --> 01:11:10,584 There's more to their plan 1085 01:11:12,158 --> 01:11:14,607 How dare you? 1086 01:11:15,788 --> 01:11:19,636 You have been jealous of my long-lost Grand-Pop tart since the very beginning 1087 01:11:20,161 --> 01:11:23,921 I no longer require your obsequious groveling 1088 01:11:24,184 --> 01:11:25,714 Consider this your notice of termination 1089 01:11:25,714 --> 01:11:28,776 Your letter of reference will be "L" for loser 1090 01:11:30,131 --> 01:11:33,061 Of course I'll expect you to stay on until you've been successfully cloned 1091 01:11:33,149 --> 01:11:36,078 But you and I are done 1092 01:11:37,172 --> 01:11:39,795 Like a blackened catfish dinner 1093 01:11:40,145 --> 01:11:42,813 Sir, it's too dangerous and I'm not there to protect you 1094 01:11:43,163 --> 01:11:44,256 I already lost you once 1095 01:11:44,343 --> 01:11:46,574 Unsubscribe, block and report it 1096 01:11:47,142 --> 01:11:48,891 I can't lose you again 1097 01:11:56,238 --> 01:11:59,212 Do the honors, Grandson 1098 01:12:01,136 --> 01:12:02,142 Here we go 1099 01:13:37,167 --> 01:13:38,348 It'll be okay, Sonic 1100 01:13:39,135 --> 01:13:40,140 It'll be okay? 1101 01:13:40,403 --> 01:13:43,289 Tom is fighting for his life and you think it'll be okay? 1102 01:13:44,164 --> 01:13:46,088 The fox is simply trying to comfort you 1103 01:13:46,131 --> 01:13:48,318 Comfort's not what I need right now 1104 01:13:48,974 --> 01:13:50,067 I need to stop them 1105 01:13:50,504 --> 01:13:51,816 By any means necessary 1106 01:13:52,166 --> 01:13:53,478 Wait, you don't mean... 1107 01:13:53,784 --> 01:13:55,140 The Master Emerald 1108 01:13:55,227 --> 01:13:58,376 The Emerald must never be wielded for vengeance 1109 01:13:58,463 --> 01:13:59,731 Not ever 1110 01:14:00,387 --> 01:14:01,874 We swore a sacred oath 1111 01:14:02,137 --> 01:14:04,236 Don't talk to me about oaths, not now 1112 01:14:04,323 --> 01:14:07,384 But you told Tom using the Emerald wasn't the right choice 1113 01:14:07,472 --> 01:14:09,877 Well now it's the only choice 1114 01:14:10,139 --> 01:14:13,375 And if neither of you have the guts to help me, then I'll do it alone 1115 01:14:13,944 --> 01:14:15,124 But I thought the three of us were a team 1116 01:14:15,168 --> 01:14:17,923 I thought that's what made us special 1117 01:14:18,142 --> 01:14:20,153 I'm not asking you twice, Knuckles 1118 01:14:20,241 --> 01:14:23,040 Where is the Master Emerald? 1119 01:14:25,139 --> 01:14:28,550 Your heart is being consumed by anger, Hedgehog 1120 01:14:28,637 --> 01:14:31,917 You are in no condition to make decisions right now 1121 01:14:32,004 --> 01:14:33,622 I know you're upset about Tom 1122 01:14:33,710 --> 01:14:34,890 We all are 1123 01:14:35,065 --> 01:14:36,071 Last chance 1124 01:14:36,159 --> 01:14:38,782 Where... is it? 1125 01:14:40,007 --> 01:14:41,013 Don't do this 1126 01:14:48,272 --> 01:14:50,852 Part of our oaths is to trust each other 1127 01:14:50,939 --> 01:14:53,301 And I must abide by that promise 1128 01:14:53,388 --> 01:14:55,925 Even if you have chosen to break it 1129 01:14:56,274 --> 01:14:57,499 But heed this warning 1130 01:14:57,586 --> 01:15:01,347 The Master Emerald is guarded by a fearsome warrior 1131 01:15:01,435 --> 01:15:03,534 And to seize this ultimate power 1132 01:15:03,621 --> 01:15:07,469 You will have to go through him 1133 01:15:09,568 --> 01:15:09,962 Okay Wade 1134 01:15:10,006 --> 01:15:11,711 All comes down to this 1135 01:15:11,755 --> 01:15:12,061 Last few seconds 1136 01:15:12,148 --> 01:15:14,291 We pull down the path Last few seconds 1137 01:15:14,379 --> 01:15:15,734 We pull down the ice 1138 01:15:16,172 --> 01:15:16,609 He shoots 1139 01:15:17,134 --> 01:15:18,795 He scores! 1140 01:15:19,889 --> 01:15:22,862 Wade Whipple is the champion again 1141 01:15:22,950 --> 01:15:29,509 Oh hey Sonic 1142 01:15:29,597 --> 01:15:30,602 You see my goal? 1143 01:15:30,952 --> 01:15:31,958 Pretty sick, right? 1144 01:15:32,395 --> 01:15:33,576 I'm here for the Emerald 1145 01:15:34,145 --> 01:15:35,500 Look Sonic, I'm sorry 1146 01:15:35,588 --> 01:15:37,774 I promised to guard this Emerald with my life 1147 01:15:37,862 --> 01:15:39,130 I will do whatever it takes 1148 01:15:40,136 --> 01:15:42,016 Well I tried 1149 01:15:52,161 --> 01:15:53,298 Don't run! 1150 01:15:56,972 --> 01:15:59,377 This is an urgent national emergency broadcast 1151 01:16:00,164 --> 01:16:03,006 A spacecraft designed by the agency gun has 1152 01:16:03,050 --> 01:16:05,105 been hijacked and launched out of the river Thames 1153 01:16:06,155 --> 01:16:08,473 This is the first time we have seen this 1154 01:16:08,560 --> 01:16:10,747 The first time we have seen this 1155 01:16:11,140 --> 01:16:14,551 All residents are urged to seek immediate shelter 1156 01:16:36,154 --> 01:16:38,384 It's time Shadow 1157 01:16:40,789 --> 01:16:44,156 Professor, is this really what Maria would have wanted? 1158 01:16:47,130 --> 01:16:50,410 The question isn't what Maria would have wanted 1159 01:16:51,153 --> 01:16:53,383 It's what do they deserve 1160 01:16:54,170 --> 01:16:57,669 Remember what she meant to us 1161 01:16:59,899 --> 01:17:01,954 Remember what they took from us 1162 01:17:06,152 --> 01:17:08,426 It's the world 1163 01:17:13,193 --> 01:17:15,467 Kids, we have to go now 1164 01:17:15,554 --> 01:17:23,207 They want to take Shadow away from us Maria 1165 01:17:32,172 --> 01:17:32,216 Hey! 1166 01:17:33,134 --> 01:17:34,708 What are you doing? Those are Chosers! 1167 01:17:34,927 --> 01:17:35,845 We've got our orders! 1168 01:17:35,933 --> 01:17:36,938 Stand down! 1169 01:18:03,439 --> 01:18:04,445 Maria! 1170 01:18:33,131 --> 01:18:34,137 Huh? 1171 01:18:52,416 --> 01:18:54,603 Excuse me, Gran Pasa Doble 1172 01:18:55,171 --> 01:18:57,926 What is that thermonuclear journal doing? 1173 01:18:58,845 --> 01:19:01,862 Infusing the core with chaos energy 1174 01:19:02,168 --> 01:19:04,267 That's my little secret 1175 01:19:05,142 --> 01:19:10,127 The eclipse cannon is about to turn this planet into a flaming pile of rubble 1176 01:19:10,171 --> 01:19:15,550 Wiping out everything in a 25,000 mile radius 1177 01:19:19,135 --> 01:19:20,797 Including us 1178 01:19:25,170 --> 01:19:26,132 What?! 1179 01:19:27,357 --> 01:19:30,112 We can't annihilate the Earth? 1180 01:19:31,161 --> 01:19:35,403 By combining our genius, we can rule humanity! Together! 1181 01:19:36,146 --> 01:19:38,377 Humanity is a failed experiment 1182 01:19:39,164 --> 01:19:41,525 If anyone should know that, it's you 1183 01:19:42,706 --> 01:19:45,548 All your life you've been rejected by this world 1184 01:19:46,161 --> 01:19:49,090 You have nothing down there 1185 01:19:50,315 --> 01:19:52,545 No one who cares about you 1186 01:19:54,163 --> 01:19:55,475 But I have you now 1187 01:19:58,580 --> 01:19:59,586 We're family 1188 01:20:00,154 --> 01:20:02,035 We have each other 1189 01:20:03,827 --> 01:20:04,833 Oh, Ivo 1190 01:20:06,145 --> 01:20:08,069 You're no Maria 1191 01:20:11,130 --> 01:20:15,328 The moment I lost her, my family was gone forever 1192 01:20:17,165 --> 01:20:19,177 The only way to give Maria's life meaning 1193 01:20:19,264 --> 01:20:21,800 is to destroy the world that took her from me 1194 01:20:22,150 --> 01:20:24,162 So I'm burning it all down! 1195 01:20:27,136 --> 01:20:28,229 It's done 1196 01:20:29,147 --> 01:20:30,240 Good work, Shadow 1197 01:20:31,159 --> 01:20:32,777 I'm prepping the firing sequence 1198 01:20:32,864 --> 01:20:36,581 The weapon will be fully charged in ten minutes 1199 01:20:41,173 --> 01:20:42,922 It's almost finished, Maria 1200 01:20:44,147 --> 01:20:45,852 You will have justice 1201 01:20:45,939 --> 01:20:51,843 What is that? 1202 01:20:53,155 --> 01:20:55,166 Is gun launching missiles at us? 1203 01:20:56,172 --> 01:20:56,741 Impossible 1204 01:20:57,134 --> 01:20:59,146 It's moving too fast 1205 01:21:02,513 --> 01:21:03,300 It's him 1206 01:21:03,388 --> 01:21:11,390 You've hurt my family 1207 01:21:14,145 --> 01:21:16,026 This ends now 1208 01:21:17,163 --> 01:21:18,387 Now you know my anger 1209 01:21:18,475 --> 01:21:21,536 The pain I've felt for 50 years 1210 01:21:22,148 --> 01:21:25,078 And you've made the same choice I did 1211 01:21:25,165 --> 01:21:26,652 I'm nothing like you 1212 01:21:26,740 --> 01:21:27,964 We'll see 1213 01:21:36,141 --> 01:21:37,147 Show yourself, coward 1214 01:21:55,164 --> 01:22:03,167 I'm the king of all the world 1215 01:22:04,129 --> 01:22:11,213 You were right about one thing 1216 01:22:12,131 --> 01:22:14,930 This ends now 1217 01:22:41,911 --> 01:22:42,917 What's happening? 1218 01:22:43,223 --> 01:22:44,229 Where are they? 1219 01:22:45,060 --> 01:22:46,241 Up there? Where? 1220 01:22:46,809 --> 01:22:47,815 Higher 1221 01:22:48,165 --> 01:22:48,340 You're dead! 1222 01:22:49,171 --> 01:22:50,133 Left yourself open 1223 01:22:50,176 --> 01:22:52,363 I don't know! What are you doing? 1224 01:22:52,713 --> 01:22:53,893 Porting your evil plan! 1225 01:23:05,132 --> 01:23:05,788 Not to possess 1226 01:23:06,138 --> 01:23:06,881 Green! 1227 01:23:07,144 --> 01:23:07,756 My poetry 1228 01:23:08,149 --> 01:23:09,636 One, two, three 1229 01:23:09,724 --> 01:23:17,726 Oh, a narrow fist 1230 01:23:18,164 --> 01:23:21,881 I haven't seen that since I hate watched Green Lantern in 2011 1231 01:23:22,143 --> 01:23:23,980 I was saving it for Comic-Con 1232 01:23:47,506 --> 01:23:49,955 But now there won't be a Comic-Con Why are you alone? 1233 01:23:50,917 --> 01:23:51,923 Where are your friends? 1234 01:23:53,148 --> 01:23:55,903 They tried to stop you, didn't they? 1235 01:23:56,384 --> 01:23:57,739 But you came anyway 1236 01:23:57,827 --> 01:24:00,057 Your anger was too much 1237 01:24:00,144 --> 01:24:05,348 What kind of hero abandons his friends to pursue revenge? 1238 01:24:06,048 --> 01:24:07,797 Abandoned his family 1239 01:24:08,147 --> 01:24:10,596 Don't you dare talk about my family 1240 01:24:10,683 --> 01:24:13,744 And here I thought you cared for them 1241 01:24:14,094 --> 01:24:15,406 Especially the one... 1242 01:24:16,193 --> 01:24:17,199 What's his name? 1243 01:24:18,161 --> 01:24:18,424 Tom 1244 01:24:45,143 --> 01:24:45,886 Go ahead 1245 01:24:46,148 --> 01:24:46,979 Finish it 1246 01:24:47,067 --> 01:24:50,084 What are you waiting for? 1247 01:24:50,172 --> 01:24:51,221 Do it! 1248 01:24:51,790 --> 01:24:53,101 I'm right here! 1249 01:24:54,151 --> 01:24:57,912 You didn't let your pain change who you are 1250 01:24:58,918 --> 01:24:59,923 In here 1251 01:24:59,967 --> 01:25:07,970 This is not who I am 1252 01:25:11,337 --> 01:25:12,299 What are you doing? 1253 01:25:12,692 --> 01:25:13,305 You won 1254 01:25:13,392 --> 01:25:15,141 Take your revenge 1255 01:25:17,153 --> 01:25:18,990 There are no winners with revenge 1256 01:25:33,158 --> 01:25:33,289 Wow 1257 01:25:33,377 --> 01:25:35,913 Look at all those stars 1258 01:25:36,001 --> 01:25:38,712 They're like diamonds 1259 01:25:38,756 --> 01:25:44,965 The last time I sat beneath stars like this 1260 01:25:47,152 --> 01:25:48,157 I was with her 1261 01:25:50,169 --> 01:25:52,487 I felt this pain for so long 1262 01:25:54,542 --> 01:25:55,723 It's all I know 1263 01:25:56,160 --> 01:25:58,040 When I lost Longclaw 1264 01:25:58,172 --> 01:26:00,402 I felt the same way 1265 01:26:02,151 --> 01:26:04,381 Did your pain eventually go away? 1266 01:26:05,693 --> 01:26:05,868 No 1267 01:26:06,131 --> 01:26:10,416 But in time I learned there's something even more powerful than pain 1268 01:26:11,159 --> 01:26:13,171 The love we felt for each other 1269 01:26:14,133 --> 01:26:16,626 That's what you need to hold on to, Shadow 1270 01:26:17,150 --> 01:26:18,156 Maria might be gone 1271 01:26:19,162 --> 01:26:21,261 But your love will always remain 1272 01:26:21,349 --> 01:26:29,351 The light shines even though the star is gone 1273 01:26:51,741 --> 01:26:53,053 This whole mess is my fault 1274 01:26:53,140 --> 01:26:56,201 I've been so blinded by rage I thought 1275 01:26:57,163 --> 01:26:58,650 I had no choice 1276 01:27:02,149 --> 01:27:04,466 You always have a choice 1277 01:27:10,151 --> 01:27:12,425 Making the right one is never easy 1278 01:27:13,169 --> 01:27:16,842 One more thing I learned is that when you really screw something up 1279 01:27:17,760 --> 01:27:19,684 You can't fix it on your own 1280 01:27:34,159 --> 01:27:35,383 Gotta go fast 1281 01:27:36,171 --> 01:27:38,445 Don't tell me you've got a catchphrase 1282 01:27:38,532 --> 01:27:40,019 That's right, new hedgehog 1283 01:27:40,150 --> 01:27:41,812 And everyone loves it 1284 01:27:42,162 --> 01:27:43,342 With hell 1285 01:27:43,430 --> 01:27:45,879 With you, baby 1286 01:27:46,141 --> 01:27:47,365 With you, tomorrow 1287 01:27:47,453 --> 01:27:48,983 With hell 1288 01:27:49,071 --> 01:27:52,744 You may never find your way 1289 01:27:52,832 --> 01:28:00,834 I will not try to stop my elders from destroying the world 1290 01:28:12,335 --> 01:28:13,778 Playtime is over 1291 01:28:23,137 --> 01:28:25,411 No going back now 1292 01:28:29,171 --> 01:28:31,139 Set up defense 1293 01:28:33,151 --> 01:28:34,944 Damn you, autocorrect 1294 01:28:40,672 --> 01:28:40,847 Hey 1295 01:28:40,935 --> 01:28:41,941 Mantis 1296 01:28:51,168 --> 01:28:53,048 I'm right here, arachnord 1297 01:28:53,135 --> 01:29:01,138 Mantis 1298 01:29:04,330 --> 01:29:07,085 That's what I call mantis-scaping 1299 01:29:07,173 --> 01:29:09,928 That's elder abuse 1300 01:29:16,137 --> 01:29:16,881 Alert 1301 01:29:17,143 --> 01:29:18,455 Alert 1302 01:29:19,155 --> 01:29:19,636 Shadow 1303 01:29:20,161 --> 01:29:20,948 Alert 1304 01:29:21,166 --> 01:29:23,134 I see you've chosen betrayal 1305 01:29:24,140 --> 01:29:29,388 And you were once so useful to me 1306 01:29:29,475 --> 01:29:37,478 Ready to recycle some tin cans? 1307 01:29:45,699 --> 01:29:46,705 Just trying to keep up 1308 01:30:18,846 --> 01:30:19,852 Please, Grancy 1309 01:30:20,552 --> 01:30:21,601 Don't do this 1310 01:30:21,689 --> 01:30:23,175 Sorry, kiddo 1311 01:30:23,263 --> 01:30:27,199 Bring your grandkid to work day is over 1312 01:30:33,146 --> 01:30:35,157 Any last words? 1313 01:30:36,207 --> 01:30:40,886 Just one thing that I never thought I'd say 1314 01:30:41,148 --> 01:30:42,679 What is it? 1315 01:30:43,772 --> 01:30:45,084 I love you 1316 01:30:45,172 --> 01:30:46,571 No 1317 01:30:47,139 --> 01:30:48,889 There was something even better 1318 01:30:49,151 --> 01:30:52,256 But I'm not gonna say it if that's the way you're gonna be 1319 01:30:52,343 --> 01:30:54,399 Okay, bye 1320 01:31:06,162 --> 01:31:07,824 Grandchildren 1321 01:31:08,130 --> 01:31:11,891 All the fun and none of the responsibility 1322 01:31:14,165 --> 01:31:16,876 Who said life was pointless? 1323 01:31:18,144 --> 01:31:18,625 Huh? 1324 01:31:18,800 --> 01:31:20,899 Oh right, you did 1325 01:31:20,987 --> 01:31:27,152 Victory! 1326 01:31:28,552 --> 01:31:30,082 See what you want about my granddad 1327 01:31:30,170 --> 01:31:32,794 He made one hell of a bug zapper 1328 01:31:35,155 --> 01:31:36,598 Gotta stop that laser 1329 01:31:37,167 --> 01:31:39,047 I knew there was something I was forgetting 1330 01:31:48,143 --> 01:31:51,029 We're out of time 1331 01:31:51,116 --> 01:31:52,953 The cannon is about to fire 1332 01:31:53,041 --> 01:31:54,221 Where are you? 1333 01:31:54,527 --> 01:31:56,583 Oh, you know, just making friends 1334 01:31:56,670 --> 01:31:58,769 They're all yours 1335 01:31:58,857 --> 01:32:06,859 Follow me 1336 01:32:08,171 --> 01:32:09,133 Follow me 1337 01:32:15,168 --> 01:32:18,185 Now this might hurt a little 1338 01:32:18,273 --> 01:32:26,275 So this was your plan? 1339 01:32:35,153 --> 01:32:39,788 Would someone mind shutting down the giant death ray? 1340 01:32:42,149 --> 01:32:44,074 We can't stop the cannon from firing 1341 01:32:44,161 --> 01:32:46,260 But we can steer it away from the Earth 1342 01:32:46,347 --> 01:32:47,878 Coming around the starboard 1343 01:32:48,140 --> 01:32:48,796 Aye aye, Doc 1344 01:32:48,884 --> 01:32:54,394 Here we go 1345 01:32:56,143 --> 01:32:57,149 It's a little tight 1346 01:32:58,155 --> 01:33:00,910 Definitely not power steering 1347 01:33:05,151 --> 01:33:09,131 Keep turning 1348 01:33:12,148 --> 01:33:14,291 Jump in any time here, Doc 1349 01:33:19,145 --> 01:33:23,168 Can't hold much longer 1350 01:33:35,150 --> 01:33:43,153 Yes! I did it! I did it! 1351 01:33:48,094 --> 01:33:51,636 Look what you did 1352 01:33:51,724 --> 01:33:53,560 Hey, look down there 1353 01:33:54,173 --> 01:33:55,135 Sonnet! 1354 01:33:58,152 --> 01:34:02,744 Oh Knuckles, please tell me you have a 1355 01:34:03,312 --> 01:34:04,056 Last one 1356 01:34:04,143 --> 01:34:05,936 Let's make it count 1357 01:34:08,166 --> 01:34:10,528 Ready for a little base of ball? 1358 01:34:11,971 --> 01:34:12,977 Deep breath 1359 01:34:13,152 --> 01:34:13,764 One 1360 01:34:14,157 --> 01:34:15,076 Two 1361 01:34:15,163 --> 01:34:16,169 Three 1362 01:34:33,136 --> 01:34:38,340 Oh! Really? 1363 01:34:39,171 --> 01:34:40,133 What's happening? 1364 01:34:40,395 --> 01:34:41,795 The reactor core is overloading 1365 01:34:42,145 --> 01:34:44,856 It's only a matter of time before it blows 1366 01:34:44,943 --> 01:34:47,130 So what does that mean for Earth? 1367 01:34:47,917 --> 01:34:49,316 A radioactive atmosphere? 1368 01:34:50,409 --> 01:34:52,552 Rain that kills the crops and melts your flesh? 1369 01:34:53,121 --> 01:34:53,864 Other than that 1370 01:34:53,952 --> 01:34:55,701 We're not done here 1371 01:34:55,788 --> 01:34:58,062 You try to stabilize the reactor 1372 01:34:58,150 --> 01:34:59,374 Buy me some time 1373 01:34:59,462 --> 01:35:01,080 I'll push the station away from Earth 1374 01:35:01,167 --> 01:35:02,873 Before it explodes 1375 01:35:03,135 --> 01:35:04,840 This is our last chance 1376 01:35:05,146 --> 01:35:08,033 To do the right thing 1377 01:35:09,170 --> 01:35:10,919 Vaya cantillos 1378 01:35:12,143 --> 01:35:13,849 En eso, ha bestos, ho 1379 01:35:15,161 --> 01:35:17,478 Core integrity failing 1380 01:35:17,566 --> 01:35:25,568 Got you, Sonic 1381 01:35:31,166 --> 01:35:33,134 Ahh! 1382 01:36:02,345 --> 01:36:04,969 Initializing reactor core stabilizers 1383 01:36:05,057 --> 01:36:13,059 This is Dr. Ivo Robotnik 1384 01:36:26,309 --> 01:36:28,889 Dedicating my final live stream 1385 01:36:29,152 --> 01:36:31,863 To one very special henchman 1386 01:36:33,131 --> 01:36:34,050 Agent Stone 1387 01:36:34,137 --> 01:36:36,586 No, no, Dr. Wait 1388 01:36:36,673 --> 01:36:38,772 If I can't rule the world 1389 01:36:40,172 --> 01:36:42,183 I might as well save it 1390 01:36:42,271 --> 01:36:45,638 For the one and only person who ever cared about me 1391 01:36:45,725 --> 01:36:47,256 Don't do this, Doctor, please 1392 01:36:47,344 --> 01:36:51,760 Stone, you were more than a sycophant to me 1393 01:36:54,165 --> 01:36:55,171 You were 1394 01:36:57,139 --> 01:36:58,145 A sickle friend 1395 01:36:59,151 --> 01:37:03,130 I'll miss your lattes with steamed Austrian goat milk 1396 01:37:03,174 --> 01:37:11,176 I love the way you make them The best thing to do 1397 01:37:54,294 --> 01:37:57,836 So, I guess there's only one thing left to say 1398 01:37:59,148 --> 01:38:03,040 I'm not sure 1399 01:38:03,128 --> 01:38:04,308 It's been a real drag 1400 01:38:05,139 --> 01:38:08,419 Rags for nothing 1401 01:38:25,168 --> 01:38:26,392 Sonic, look 1402 01:38:37,018 --> 01:38:38,374 Shadow and Robotnik, 1403 01:38:38,899 --> 01:38:40,342 They sacrificed themselves 1404 01:38:40,429 --> 01:38:42,397 To save everyone 1405 01:38:43,141 --> 01:38:45,283 You always have a choice 1406 01:38:47,164 --> 01:38:49,788 Guys, I'm really sorry for running off like that 1407 01:38:49,875 --> 01:38:51,362 I shouldn't have left you behind 1408 01:38:53,155 --> 01:38:54,161 The truth is 1409 01:38:54,248 --> 01:38:57,134 You're the best teammates a hedgehog could ever ask for 1410 01:38:59,670 --> 01:39:00,633 And the best friends 1411 01:39:01,157 --> 01:39:04,131 Can you ever forgive me? 1412 01:39:08,067 --> 01:39:09,072 Team Sonic? 1413 01:39:13,664 --> 01:39:15,238 How about just team? 1414 01:39:24,159 --> 01:39:25,165 Goodbye, Doctor 1415 01:39:42,132 --> 01:39:43,269 Big finish 1416 01:39:46,155 --> 01:39:48,255 Now that's what I call teamwork 1417 01:39:48,298 --> 01:39:50,791 Okay, it's ready 1418 01:39:54,158 --> 01:39:55,339 Knuckles, how could you? 1419 01:39:55,995 --> 01:39:57,088 Gotta be faster than that 1420 01:39:58,137 --> 01:39:59,143 Give me a break 1421 01:39:59,231 --> 01:40:01,417 Still moving a little slow over here 1422 01:40:01,505 --> 01:40:02,467 Donut more! 1423 01:40:03,254 --> 01:40:03,385 Yay! 1424 01:40:04,172 --> 01:40:05,484 Okay, Knuckles 1425 01:40:05,572 --> 01:40:07,671 I am having the love 1426 01:40:10,163 --> 01:40:11,781 Get in here, Ozzy 1427 01:40:11,869 --> 01:40:13,924 It's great to be back together 1428 01:40:14,143 --> 01:40:15,673 We're stronger than ever 1429 01:40:15,717 --> 01:40:18,603 And nothing is gonna stand in our way 1430 01:40:19,871 --> 01:40:23,151 Except that one piece of unfinished business 1431 01:40:32,159 --> 01:40:35,702 And way out in front of the surprise of absolutely no one 1432 01:40:35,789 --> 01:40:37,013 It's the Blue Blur 1433 01:40:37,145 --> 01:40:38,894 Often imitated, never duplicated 1434 01:40:38,981 --> 01:40:40,337 The one, the only 1435 01:40:40,381 --> 01:40:40,905 Gah! 1436 01:40:41,386 --> 01:40:42,655 Let's do this 1437 01:40:43,136 --> 01:40:44,141 Yeah! 1438 01:40:46,153 --> 01:40:47,028 Alright, boys 1439 01:40:47,159 --> 01:40:48,165 Try and keep up 1440 01:42:44,880 --> 01:42:47,985 Sonic the Hedgehog is family champion once again 1441 01:42:49,166 --> 01:42:49,734 Dales 1442 01:42:50,171 --> 01:42:51,658 Knuckles 1443 01:42:53,145 --> 01:42:54,151 Okay 1444 01:42:54,194 --> 01:42:56,162 Yeah, I overshot the finish line 1445 01:43:06,133 --> 01:43:08,101 Okay, so how do I get back? 1446 01:43:20,389 --> 01:43:21,001 Pro tip 1447 01:43:21,132 --> 01:43:24,543 If you're gonna take a shot at the fastest creature in the universe 1448 01:43:27,386 --> 01:43:28,610 You better not miss 1449 01:43:32,152 --> 01:43:34,907 Um, I'm flattered by the cosplay 1450 01:43:34,995 --> 01:43:36,700 But you got a few details wrong 1451 01:43:36,787 --> 01:43:37,968 I can't blame you though 1452 01:43:38,143 --> 01:43:39,761 It's hard to copy perfection 1453 01:43:50,169 --> 01:43:51,262 That's a neat trick 1454 01:44:04,556 --> 01:44:05,780 What? Who are you? 1455 01:44:08,780 --> 01:44:12,780 Preuzeto sa www.titlovi.com 99026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.