All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,036 --> 00:00:13,006 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:13,106 --> 00:00:14,308 This is my life, 3 00:00:14,408 --> 00:00:16,443 putting an ad in the newspaper in Iceland 4 00:00:16,543 --> 00:00:20,347 to tell my missing husband that our marriage is over. 5 00:00:20,447 --> 00:00:22,015 You... kissed me. 6 00:00:22,115 --> 00:00:24,017 And now, you're just, like, no, it never happened. 7 00:00:24,117 --> 00:00:27,020 Life's too short to not be friends. 8 00:00:27,120 --> 00:00:28,755 I've got less than 100 hours left until I get 9 00:00:28,855 --> 00:00:30,557 my P.I. license restored, and then, who knows. 10 00:00:30,657 --> 00:00:32,326 I'm mostly just trying to escape from Mom. 11 00:00:32,426 --> 00:00:35,095 Moving in with her a part of this exit strategy? 12 00:00:35,195 --> 00:00:37,230 And I'm Alex. 13 00:00:37,331 --> 00:00:39,333 Vegas. What about tonight? 14 00:00:39,433 --> 00:00:40,834 Like elope? Mm-hmm. 15 00:00:40,934 --> 00:00:43,337 A divorce? Are you sure? 16 00:00:43,437 --> 00:00:44,638 Yes. 17 00:00:45,439 --> 00:00:47,874 Well, it's a beautiful day, 18 00:00:47,974 --> 00:00:50,677 and here we are on the streets of Portland 19 00:00:50,777 --> 00:00:52,946 for the 47th Annual Waterfront Parade. Hello! 20 00:00:53,046 --> 00:00:54,948 Absolutely right, Bob. 21 00:00:55,048 --> 00:00:56,717 Look, there's the governor. Oh, and there's Fang 22 00:00:56,817 --> 00:00:58,419 from the Portland Widows. 23 00:00:58,519 --> 00:01:01,622 Here comes the float from McBarton's Beer Company. 24 00:01:01,722 --> 00:01:03,824 It says here that the driver of their float 25 00:01:03,924 --> 00:01:05,459 is their employee of the month 26 00:01:05,559 --> 00:01:07,260 Billy P. 27 00:01:07,361 --> 00:01:08,962 Oh, wait a minute now, it looks like 28 00:01:09,062 --> 00:01:10,431 the parade float from McBarton's Beer Company 29 00:01:10,531 --> 00:01:11,898 is having a little bit of trouble. 30 00:01:11,998 --> 00:01:14,935 It seems to be malfunctioning. 31 00:01:15,035 --> 00:01:17,103 Oh, my God, what's going on? 32 00:01:17,203 --> 00:01:20,674 That float is out of control. My God! 33 00:01:45,131 --> 00:01:46,633 Hi. 34 00:01:46,733 --> 00:01:50,404 Oh, Allison. Another bath? 35 00:01:50,504 --> 00:01:51,805 What does that make it? 36 00:01:51,905 --> 00:01:53,139 Number seven this week? 37 00:01:53,239 --> 00:01:55,141 Mm, yeah, I guess. 38 00:01:55,241 --> 00:01:56,943 Are you okay? 39 00:01:57,043 --> 00:01:58,579 Oh, I... 40 00:01:58,679 --> 00:02:00,781 No. No. 41 00:02:00,881 --> 00:02:02,483 I am not sick. 42 00:02:02,583 --> 00:02:04,217 I cannot be sick. 43 00:02:04,317 --> 00:02:08,422 You might have that nasty 24- hour virus that's going around. 44 00:02:08,522 --> 00:02:09,756 You should just get back in bed. 45 00:02:09,856 --> 00:02:13,660 I have a huge settlement hearing 46 00:02:13,760 --> 00:02:16,497 at 10:00 a.m., and I have to be there. 47 00:02:16,597 --> 00:02:17,831 You remember that 48 00:02:17,931 --> 00:02:19,866 parade float that lost control 49 00:02:19,966 --> 00:02:21,435 and crashed into the crowd? 50 00:02:21,535 --> 00:02:23,103 Well, they hired me to represent 51 00:02:23,203 --> 00:02:25,572 the injured spectators in a class action suit 52 00:02:25,672 --> 00:02:27,641 against the brewery, 53 00:02:27,741 --> 00:02:29,109 and if I drop the ball on this, 54 00:02:29,209 --> 00:02:31,412 Beverly will see it as a sign of weakness. 55 00:02:31,512 --> 00:02:33,614 Mom, just take the day off. 56 00:02:33,714 --> 00:02:35,215 I've only been able to eke out 57 00:02:35,315 --> 00:02:37,384 a very tiny settlement, 58 00:02:37,484 --> 00:02:40,153 and I am not going to bungle it. 59 00:02:40,253 --> 00:02:41,888 I have to be there. 60 00:02:55,068 --> 00:02:56,703 Mom. 61 00:02:56,803 --> 00:02:59,540 I'm a medical professional. Go back to bed. 62 00:02:59,640 --> 00:03:01,508 No, no, I'm fine. 63 00:03:01,608 --> 00:03:03,610 I must attend the settlement. 64 00:03:03,710 --> 00:03:06,346 Oh, God. I can't... 65 00:03:06,447 --> 00:03:08,515 attend... (panting) the 66 00:03:08,615 --> 00:03:11,452 settle... ment. 67 00:03:17,758 --> 00:03:20,060 Well, hello. 68 00:03:20,160 --> 00:03:23,063 Guess who was ten minutes early this morning 69 00:03:23,163 --> 00:03:24,765 and who is late. 70 00:03:24,865 --> 00:03:27,133 Oh, Todd, you have to find Susan. 71 00:03:27,233 --> 00:03:29,436 Tell her she has to go to the McBarton Beer Company 72 00:03:29,536 --> 00:03:32,806 arbitration conference and get that settlement signed. 73 00:03:32,906 --> 00:03:33,874 Mm-hmm. 74 00:03:33,974 --> 00:03:35,208 Scrambling at the last minute 75 00:03:35,308 --> 00:03:37,010 to complete our homework? Did I mention 76 00:03:37,110 --> 00:03:38,745 I alphabetized all the files in my nook 77 00:03:38,845 --> 00:03:40,514 this morning? Todd. 78 00:03:40,614 --> 00:03:42,516 Go find Susan now. 79 00:03:50,491 --> 00:03:51,692 What's up? 80 00:03:51,792 --> 00:03:53,126 Oh, super chill bloodbath in there, huh? 81 00:03:53,226 --> 00:03:54,561 Yeah. What do you need? Uh, my mom needs you 82 00:03:54,661 --> 00:03:55,796 to go accept a settlement offer. 83 00:03:55,896 --> 00:03:57,297 I can't go anywhere. 84 00:03:58,999 --> 00:04:00,133 Right, totally. 85 00:04:01,635 --> 00:04:03,069 Well, Susan's a no-go, Mom. 86 00:04:03,169 --> 00:04:06,006 Go try Beverly. Quick. 87 00:04:06,106 --> 00:04:09,510 Stop it! Watch it. 88 00:04:09,610 --> 00:04:11,277 You're acting like big babies! 89 00:04:11,377 --> 00:04:12,946 Knock it off. You're the little man. 90 00:04:13,046 --> 00:04:15,749 I'm telling you! Beverly is occupied. 91 00:04:15,849 --> 00:04:17,518 You'll just have to do it. 92 00:04:17,618 --> 00:04:18,919 Me? Wait, what? What am I doing? 93 00:04:19,019 --> 00:04:20,186 There's a file on my desk marked 94 00:04:20,286 --> 00:04:22,956 "Parade Victims v. Brewery." 95 00:04:23,056 --> 00:04:26,359 If we don't settle before 10:00 a.m., 96 00:04:26,459 --> 00:04:29,295 the arbitrator decides the amount, and my 97 00:04:29,395 --> 00:04:31,297 clients go empty-handed. 98 00:04:31,397 --> 00:04:32,999 Relax, I've got the file. 99 00:04:33,099 --> 00:04:35,101 Now what do I do? Wait. Does it smell like mint in your office? 100 00:04:35,201 --> 00:04:37,137 Or like... (sniffs) minty roses? 101 00:04:37,237 --> 00:04:38,939 Todd, I am counting on you right now. 102 00:04:39,039 --> 00:04:41,508 I need you, so please, 103 00:04:41,608 --> 00:04:43,209 please stop goofing around 104 00:04:43,309 --> 00:04:44,477 and help me! 105 00:04:44,578 --> 00:04:45,779 Okay, you know what? 106 00:04:45,879 --> 00:04:47,380 Drop me a pin, and I'm there. 107 00:04:47,480 --> 00:04:48,782 Get the pink page 108 00:04:48,882 --> 00:04:49,983 marked "Settlement" 109 00:04:50,083 --> 00:04:52,352 and go. 110 00:04:52,452 --> 00:04:53,887 You've got 26 minutes. 111 00:04:57,490 --> 00:05:00,193 Todd, you will be my proxy. 112 00:05:00,293 --> 00:05:02,028 Find the plaintiff's representative, 113 00:05:02,128 --> 00:05:04,130 Jane Tippet, you can't miss her. 114 00:05:04,230 --> 00:05:05,666 Have Jane sign the settlement 115 00:05:05,766 --> 00:05:08,134 with the arbitrator, and accept the offer, 116 00:05:08,234 --> 00:05:10,937 but you have to do it before 10:00 a.m., 117 00:05:11,037 --> 00:05:13,039 or the arbitrator decides the final award, 118 00:05:13,139 --> 00:05:15,241 and he is not favorable 119 00:05:15,341 --> 00:05:17,177 to my side. Whoa! 120 00:05:17,277 --> 00:05:18,511 Did you get all that? 121 00:05:18,612 --> 00:05:19,813 You serious?! 122 00:05:22,148 --> 00:05:23,750 Oh, God. 123 00:05:31,291 --> 00:05:32,993 H-H-Hold. 124 00:05:33,093 --> 00:05:35,261 Fourth floor. Back office. Michelle. 125 00:05:35,361 --> 00:05:38,732 No, no, no, I'm not the... pizza guy. 126 00:05:50,210 --> 00:05:52,145 Six minutes till success. 127 00:05:52,245 --> 00:05:53,747 Can't believe we're getting away 128 00:05:53,847 --> 00:05:55,281 with this paltry settlement. 129 00:05:55,381 --> 00:05:57,884 Especially since Margaret Wright is their attorney. 130 00:05:57,984 --> 00:05:59,953 I guess she's not so tough after all. 131 00:06:00,053 --> 00:06:02,422 She's about two feet tall out of those stilettos. 132 00:06:02,522 --> 00:06:05,258 But she makes up for it with those gigantic blouses. 133 00:06:06,426 --> 00:06:07,493 Good thing she never heard 134 00:06:07,594 --> 00:06:08,795 about "Crimson Monday." 135 00:06:11,031 --> 00:06:13,166 Crimson Monday? 136 00:06:22,943 --> 00:06:25,178 Pick up, pick up, pick up. 137 00:06:37,658 --> 00:06:39,993 Yeah, I got pizza here. 138 00:06:42,963 --> 00:06:46,366 Uh, fourth floor, Michelle. 139 00:06:49,670 --> 00:06:50,971 There now. 140 00:06:51,071 --> 00:06:52,572 The arbitration has officially commenced. 141 00:06:52,673 --> 00:06:55,341 She's not here. Margaret Wright abandoned her clients. 142 00:06:55,441 --> 00:06:57,077 Then you have the authority 143 00:06:57,177 --> 00:06:58,979 to choose the figure awarded. 144 00:06:59,079 --> 00:07:02,282 No! We don't want you making this decision. 145 00:07:03,149 --> 00:07:05,251 Todd, accept the offer. 146 00:07:05,351 --> 00:07:06,920 In the absence of our representative, 147 00:07:07,020 --> 00:07:09,622 I will speak for the plaintiffs, and we will 148 00:07:09,723 --> 00:07:12,325 accept the settlement amount offered. 149 00:07:12,425 --> 00:07:13,694 Got it. 150 00:07:13,794 --> 00:07:16,196 No, no, no, no, no, no, no, no. 151 00:07:16,296 --> 00:07:18,398 I'm here, and I, um, I speak 152 00:07:18,498 --> 00:07:20,566 for these people. I represent the plaintiffs. 153 00:07:20,667 --> 00:07:21,634 I'm from Crest Folding, 154 00:07:21,735 --> 00:07:23,469 I am Margaret Wright's epoxy, 155 00:07:23,569 --> 00:07:27,040 and-and we are rejecting 156 00:07:27,140 --> 00:07:29,042 this settlement offer. 157 00:07:37,892 --> 00:07:40,027 And how are we today? 158 00:07:40,127 --> 00:07:41,663 I don't really know. 159 00:07:41,763 --> 00:07:45,833 Uh, I feel weirdly untethered from my life. 160 00:07:45,933 --> 00:07:47,835 Like the future 161 00:07:47,935 --> 00:07:50,505 that I saw for myself 162 00:07:50,605 --> 00:07:52,574 is gone. 163 00:07:52,674 --> 00:07:54,876 So... 164 00:07:54,976 --> 00:07:56,010 what's now? 165 00:07:56,110 --> 00:07:57,912 Anyway, 166 00:07:58,012 --> 00:07:59,514 you're in town tonight? 167 00:07:59,614 --> 00:08:02,016 Yes, I'm... 168 00:08:02,116 --> 00:08:03,485 here for dinner. 169 00:08:03,585 --> 00:08:05,287 Where's Clem? 170 00:08:06,254 --> 00:08:08,222 She's right there. 171 00:08:08,323 --> 00:08:09,824 Where's Uncle Chuck? 172 00:08:09,924 --> 00:08:12,059 That's a really good question. 173 00:08:12,159 --> 00:08:14,195 I don't know. 174 00:08:14,296 --> 00:08:16,931 He might be at home, at his home. 175 00:08:17,031 --> 00:08:18,800 I don't actually live there anymore. 176 00:08:18,900 --> 00:08:21,903 Um, how's your mom? 177 00:08:22,003 --> 00:08:23,738 She's fine. It's viral. 178 00:08:23,838 --> 00:08:26,107 I made her stay in bed so we don't get it. 179 00:08:26,207 --> 00:08:27,742 But isn't Todd in there with her? 180 00:08:27,842 --> 00:08:29,411 Whatever. 181 00:08:29,511 --> 00:08:31,979 So, everything is great. 182 00:08:32,079 --> 00:08:33,481 Uh, it all went perfect, 183 00:08:33,581 --> 00:08:35,283 but, uh, I did make one tiny change. 184 00:08:35,383 --> 00:08:37,285 See, the clock was ticking, and everybody was yelling, 185 00:08:37,385 --> 00:08:38,986 and I guess I overheard-- I mean, I did 186 00:08:39,086 --> 00:08:40,522 overhear these awful defense 187 00:08:40,622 --> 00:08:42,156 lawyers, who looked like America's Next Top Model: 188 00:08:42,256 --> 00:08:43,157 Legal Edition contestants, 189 00:08:43,257 --> 00:08:44,826 talking in the elevator 190 00:08:44,926 --> 00:08:46,761 and congratulating themselves on pulling one over on you. 191 00:08:46,861 --> 00:08:49,196 And they were referencing this secret something called 192 00:08:49,297 --> 00:08:51,165 "Crimson Monday" because they're hiding something, 193 00:08:51,265 --> 00:08:52,867 or they are lying to you, but, anyway, 194 00:08:52,967 --> 00:08:54,001 one thing led to a mother, 195 00:08:54,101 --> 00:08:55,169 and I sort of stepped up, 196 00:08:55,269 --> 00:08:56,237 in a good way, and acting as 197 00:08:56,338 --> 00:08:57,472 your proxy-- it's not epoxy-- 198 00:08:57,572 --> 00:08:59,073 I kind of took over the case, 199 00:08:59,173 --> 00:09:01,609 and I, uh, rejected the settlement offer. 200 00:09:03,545 --> 00:09:05,580 So... 201 00:09:05,680 --> 00:09:07,715 no big deal, right? 202 00:09:20,695 --> 00:09:22,664 Mom? 203 00:09:28,336 --> 00:09:30,438 It's good. Baby, eat your pasta. 204 00:09:30,538 --> 00:09:34,208 Oh. You feeling better, Mother? 205 00:09:37,512 --> 00:09:38,813 Mother? 206 00:09:56,964 --> 00:09:58,766 Did I do something... Shh. 207 00:10:12,414 --> 00:10:14,982 Did you today 208 00:10:15,082 --> 00:10:17,118 ever say the words, 209 00:10:17,218 --> 00:10:20,388 "I am a lawyer"? 210 00:10:20,488 --> 00:10:21,523 No. 211 00:10:21,623 --> 00:10:23,891 "Legal counsel"? "Attorney"? 212 00:10:23,991 --> 00:10:25,693 No. No? No, no, no, no. 213 00:10:25,793 --> 00:10:28,329 I-I-I just said that I, uh, speak for these people, 214 00:10:28,430 --> 00:10:31,399 and I said I represent them. 215 00:10:32,667 --> 00:10:33,735 Mom? 216 00:10:44,879 --> 00:10:46,548 Oh, my God! Whoa. 217 00:10:46,648 --> 00:10:48,416 Oh, Todd. 218 00:10:48,516 --> 00:10:51,553 You are brilliant. 219 00:10:51,653 --> 00:10:53,220 What? Wait, you're not murdering me? 220 00:10:53,320 --> 00:10:55,657 And waste genius 221 00:10:55,757 --> 00:10:58,159 like this? Of course not. 222 00:10:58,259 --> 00:10:59,494 Todd, I knew 223 00:10:59,594 --> 00:11:01,262 that they were hiding something. 224 00:11:01,362 --> 00:11:03,631 They were trying to force us 225 00:11:03,731 --> 00:11:06,801 to accept their crappy settlement 226 00:11:06,901 --> 00:11:10,505 so we wouldn't find out. 227 00:11:10,605 --> 00:11:13,441 This Red Sunday... 228 00:11:13,541 --> 00:11:16,010 Crimson Monday. Mm. 229 00:11:16,110 --> 00:11:17,545 We need to investigate, 230 00:11:17,645 --> 00:11:19,681 and the little stunt you did today 231 00:11:19,781 --> 00:11:22,249 bought us the time we need. What? 232 00:11:22,349 --> 00:11:25,186 "A Plaintiff Group in a class action suit 233 00:11:25,286 --> 00:11:27,154 "may change their representative 234 00:11:27,254 --> 00:11:30,191 "once and only once, and if 235 00:11:30,291 --> 00:11:31,526 "a change is made, 236 00:11:31,626 --> 00:11:34,161 "the arbitration hearing must be delayed 237 00:11:34,261 --> 00:11:36,263 for three business days." 238 00:11:36,363 --> 00:11:38,633 Wait, so I'm their attorney now? So to speak. 239 00:11:38,733 --> 00:11:40,134 Oh, fantastic. I mean, I'm basically 240 00:11:40,234 --> 00:11:41,469 a lawyer anyway at this point. 241 00:11:41,569 --> 00:11:43,304 I mean, briefs, motions, overruled. 242 00:11:43,404 --> 00:11:45,039 Oh, but, Todd, you have to be careful. 243 00:11:45,139 --> 00:11:46,608 Huh? You must never misrepresent 244 00:11:46,708 --> 00:11:49,310 yourself or deceive these people. Yeah. I know. 245 00:11:49,410 --> 00:11:51,345 It is illegal. Okay. 246 00:11:51,445 --> 00:11:53,515 If the plaintiffs think that you're a lawyer... 247 00:11:53,615 --> 00:11:55,617 we let them, 248 00:11:55,717 --> 00:11:58,319 but you must never lie to them. 249 00:11:58,419 --> 00:12:00,321 No lies, whatsoever, 250 00:12:00,421 --> 00:12:02,524 for three days. Oh, um... 251 00:12:02,624 --> 00:12:04,358 No lies? But how? No. 252 00:12:04,458 --> 00:12:05,660 What are you gonna be doing? 253 00:12:05,760 --> 00:12:08,796 I am going to use these next three days 254 00:12:08,896 --> 00:12:10,131 to get some answers. 255 00:12:10,231 --> 00:12:11,633 And what am I gonna do with the plaintiffs 256 00:12:11,733 --> 00:12:13,134 while you figure out this Crime-son Monday-- 257 00:12:13,234 --> 00:12:14,936 uh, Crimson Sunday. Now you got me doing it. 258 00:12:15,036 --> 00:12:16,403 Crimson Monday. 259 00:12:16,504 --> 00:12:19,440 You are going to stall. 260 00:12:19,541 --> 00:12:20,608 This is outrageous. 261 00:12:20,708 --> 00:12:23,310 We have no idea who you are. 262 00:12:23,410 --> 00:12:26,047 I am from Crest and Folding. 263 00:12:26,147 --> 00:12:27,314 You're a lawyer. 264 00:12:27,414 --> 00:12:29,450 Is that a statement or a question? 265 00:12:29,551 --> 00:12:31,553 Ugh, classic lawyer response. 266 00:12:31,653 --> 00:12:33,454 Well, what happened to Margaret Wright? 267 00:12:33,555 --> 00:12:34,756 And why on earth did you reject 268 00:12:34,856 --> 00:12:37,058 our settlement? I mean, look at us. 269 00:12:37,158 --> 00:12:39,460 Our lives are falling apart. 270 00:12:39,561 --> 00:12:42,797 Look at Elton. He's pitiful. 271 00:12:42,897 --> 00:12:45,032 So, um... 272 00:12:45,132 --> 00:12:46,868 Margaret Wright is... 273 00:12:46,968 --> 00:12:48,736 indisposed, 274 00:12:48,836 --> 00:12:52,273 and there has been a significant development 275 00:12:52,373 --> 00:12:54,041 in your case-- or our case, 276 00:12:54,141 --> 00:12:56,343 and we just need some time to, 277 00:12:56,443 --> 00:12:58,813 uh, look into it and, hopefully, 278 00:12:58,913 --> 00:13:00,514 um, get more money. 279 00:13:02,049 --> 00:13:03,818 Yes, and now I have to ask, 280 00:13:03,918 --> 00:13:06,821 does anybody here know what "Crimson Monday" is? 281 00:13:06,921 --> 00:13:08,455 Yes. Elton? 282 00:13:08,556 --> 00:13:10,357 I drank a ton of those at Mardi Gras. 283 00:13:10,457 --> 00:13:11,893 Nope, that's not it. 284 00:13:11,993 --> 00:13:13,527 Okay, well, moving on. 285 00:13:13,628 --> 00:13:14,929 No, we're not moving on. 286 00:13:15,029 --> 00:13:16,497 We have questions, 287 00:13:16,598 --> 00:13:18,099 and we all have enormous 288 00:13:18,199 --> 00:13:19,300 medical bills to pay. 289 00:13:19,400 --> 00:13:20,501 Right. 290 00:13:20,602 --> 00:13:22,269 My wrist was shattered. 291 00:13:22,369 --> 00:13:23,971 It was shattered. 292 00:13:24,071 --> 00:13:25,406 I'm still dizzy when I stand up. 293 00:13:25,506 --> 00:13:26,774 I'm so sorry. 294 00:13:26,874 --> 00:13:28,209 I hear beeping wherever I go. 295 00:13:28,309 --> 00:13:30,912 But you... broke your leg. Yeah. 296 00:13:31,012 --> 00:13:34,649 Okay, well, um, I feel like now would be a great time 297 00:13:34,749 --> 00:13:37,484 to bring in my "medical consultant." 298 00:13:37,585 --> 00:13:40,421 Uh, yeah, so, um... 299 00:13:40,521 --> 00:13:41,656 the beeping, 300 00:13:41,756 --> 00:13:43,524 you heard this before the parade? 301 00:13:43,625 --> 00:13:44,759 I've always heard it. 302 00:13:44,859 --> 00:13:47,261 Right, so I don't think you can 303 00:13:47,361 --> 00:13:48,896 sue the brewery for that, 304 00:13:48,996 --> 00:13:50,297 but the-the broken leg... 305 00:13:50,397 --> 00:13:52,700 Do you have any idea what it's like to be dizzy 306 00:13:52,800 --> 00:13:54,401 and disoriented at all times? 307 00:13:54,501 --> 00:13:58,172 So funny you should ask that. I know exactly how that feels. 308 00:13:58,272 --> 00:14:01,342 Like, I didn't recently get hit by a parade float, 309 00:14:01,442 --> 00:14:04,011 but I feel like my life 310 00:14:04,111 --> 00:14:05,780 has unraveled recently. 311 00:14:05,880 --> 00:14:08,049 Keep it parade related. Yeah, sure. Um... 312 00:14:08,149 --> 00:14:10,918 Okay, so, my medical advice, 313 00:14:11,018 --> 00:14:12,353 as a doctor, 314 00:14:12,453 --> 00:14:14,588 I am one, is that you should put 315 00:14:14,689 --> 00:14:18,292 your trust in this man and just 316 00:14:18,392 --> 00:14:20,527 let him have the time 317 00:14:20,628 --> 00:14:21,963 that he needs 318 00:14:22,063 --> 00:14:23,097 to do 319 00:14:23,197 --> 00:14:24,531 whatever it is that he needs to do, 320 00:14:24,632 --> 00:14:25,800 and, in the meantime, 321 00:14:25,900 --> 00:14:27,935 if anyone wants to see a movie... 322 00:14:28,035 --> 00:14:29,603 Okay, thank you, thank you very much, medical consultant, 323 00:14:29,704 --> 00:14:31,472 thank you. Um, well, 324 00:14:31,572 --> 00:14:33,340 it looks like the verdict-- excuse me, 325 00:14:33,440 --> 00:14:34,742 the diagnosis is in. 326 00:14:34,842 --> 00:14:37,311 So, you guys can all just sit tight 327 00:14:37,411 --> 00:14:39,080 and wait to hear from me. 328 00:14:40,915 --> 00:14:42,116 Hey. Hey. 329 00:14:42,216 --> 00:14:44,719 The brewery financials came back pretty clean. 330 00:14:44,819 --> 00:14:46,420 No shady offshore accounts, 331 00:14:46,520 --> 00:14:47,989 clean record with the IRS. 332 00:14:48,089 --> 00:14:49,691 Well, I found something. 333 00:14:50,725 --> 00:14:53,260 Are you wearing cologne? 334 00:14:53,360 --> 00:14:55,196 Oh... 335 00:14:55,296 --> 00:14:56,698 Didn't you have lunch with Alex? 336 00:14:56,798 --> 00:14:58,800 Alex, a... professional 337 00:14:58,900 --> 00:15:00,634 forensic accountant, was kind enough 338 00:15:00,735 --> 00:15:02,269 to deep dig up some dirt for me. 339 00:15:02,369 --> 00:15:03,370 What dirt? 340 00:15:03,470 --> 00:15:05,472 Someone smells marvelous. 341 00:15:05,572 --> 00:15:06,540 Mm-hmm. 342 00:15:06,640 --> 00:15:08,776 It would seem our homegrown 343 00:15:08,876 --> 00:15:10,344 microbrewery, McBarton Beer Co., 344 00:15:10,444 --> 00:15:12,513 isn't so mom and pop anymore. 345 00:15:12,613 --> 00:15:13,915 They were acquired, 346 00:15:14,015 --> 00:15:15,649 just two weeks before the parade, 347 00:15:15,750 --> 00:15:17,118 by a massive corporation, 348 00:15:17,218 --> 00:15:19,987 E.L.B.I., "Endless Lake Beverages International." 349 00:15:20,087 --> 00:15:22,523 Code name for the acquisition, which won't be made public 350 00:15:22,623 --> 00:15:24,892 for two more weeks? "Crimson Monday." 351 00:15:24,992 --> 00:15:26,427 Of course, it all makes sense now. 352 00:15:26,527 --> 00:15:28,129 First, E.L.B.I. bought the brewery, 353 00:15:28,229 --> 00:15:30,631 then the parade accident happened, and now 354 00:15:30,732 --> 00:15:34,001 E.L.B.I. is hiding behind the brewery. 355 00:15:34,101 --> 00:15:37,304 Because once those plaintiffs hear "bought by E.L.B.I.," 356 00:15:37,404 --> 00:15:38,605 they'll want a much bigger settlement 357 00:15:38,706 --> 00:15:40,607 from E.L.B.I.'s much deeper pockets. 358 00:15:40,708 --> 00:15:42,977 So, the brewery is a subsidiary that is protecting 359 00:15:43,077 --> 00:15:44,946 the parent corporation? Mm-hmm. 360 00:15:45,046 --> 00:15:46,680 Then how do we tie the two together 361 00:15:46,781 --> 00:15:47,982 and get to E.L.B.I.'s money? 362 00:15:48,082 --> 00:15:49,550 And how do we do it before the new 363 00:15:49,650 --> 00:15:52,086 arbitration settlement in, ugh, two days? 364 00:15:52,186 --> 00:15:53,454 Okay, quick, Lyle, Susan, 365 00:15:53,554 --> 00:15:55,823 somebody, just check very quickly and see 366 00:15:55,923 --> 00:15:58,860 if anyone has ever sued one of E.L.B.I.'s subsidiaries 367 00:15:58,960 --> 00:16:02,296 and forced them to open up their fat corporate piggy bank. 368 00:16:02,396 --> 00:16:04,631 Glad you're feeling better. Oh, thank you. 369 00:16:04,732 --> 00:16:07,101 Looks like only once, three years ago. 370 00:16:07,201 --> 00:16:10,171 One attorney got a huge settlement out of them. 371 00:16:10,271 --> 00:16:12,473 Oh, great. Who is it? We'll ask them for advice. 372 00:16:14,776 --> 00:16:16,710 Here's that report verbatim. 373 00:16:16,811 --> 00:16:19,413 "There are no birds living out here. This is a swampy 374 00:16:19,513 --> 00:16:21,515 "hellhole full of snakes, 375 00:16:21,615 --> 00:16:23,517 trash, and abandoned couches." 376 00:16:23,617 --> 00:16:25,352 Corduroys. 377 00:16:25,452 --> 00:16:27,221 I think not. 378 00:16:28,355 --> 00:16:29,924 Uh... 379 00:16:34,923 --> 00:16:36,157 Okay, now, now, well, just-just-just so 380 00:16:36,258 --> 00:16:37,259 we're clear here, 381 00:16:37,359 --> 00:16:38,560 last time we saw each other, 382 00:16:38,660 --> 00:16:39,895 you threw me out of a restaurant. 383 00:16:39,995 --> 00:16:42,063 I did not throw you out. You left 384 00:16:42,163 --> 00:16:44,733 after I made it clear that you were no longer welcome. 385 00:16:44,833 --> 00:16:46,968 Now, you want pointers 386 00:16:47,068 --> 00:16:50,105 from me on how to beat E.L.B.I. 387 00:16:50,205 --> 00:16:51,840 A professional favor, 388 00:16:51,940 --> 00:16:54,610 which I'm more than happy to repay. 389 00:16:55,377 --> 00:16:56,278 Later. 390 00:16:56,378 --> 00:16:58,113 Fine, 391 00:16:58,213 --> 00:16:59,381 but you owe me. 392 00:16:59,481 --> 00:17:01,517 What do you want to know? 393 00:17:02,518 --> 00:17:05,186 Uh, in order to "pierce the corporate veil," as it were, 394 00:17:05,287 --> 00:17:07,856 and to gain access to E.L.B.I.'s money, 395 00:17:07,956 --> 00:17:11,660 we need to prove that E.L.B.I. had direct control 396 00:17:11,760 --> 00:17:13,929 over some aspect, I mean, any aspect, 397 00:17:14,029 --> 00:17:16,565 of McBarton Beer Company's daily operations. 398 00:17:16,665 --> 00:17:19,000 Here's the thing about E.L.B.I., that place 399 00:17:19,100 --> 00:17:21,970 is a cesspool of smug bastard executives 400 00:17:22,070 --> 00:17:24,906 with God complexes that can't keep their fingers 401 00:17:25,006 --> 00:17:26,775 out of anything. If E.L.B.I. 402 00:17:26,875 --> 00:17:29,210 is buying that brewery, I guarantee you 403 00:17:29,311 --> 00:17:31,079 they've already stuck their noses in there. 404 00:17:31,179 --> 00:17:33,849 Those executives are never gonna talk, 405 00:17:33,949 --> 00:17:35,617 ever. 406 00:17:35,717 --> 00:17:37,919 But the employees, they will. 407 00:17:38,019 --> 00:17:40,221 Ever know an employee that didn't complain about their job? 408 00:17:40,322 --> 00:17:41,289 Never. 409 00:17:41,390 --> 00:17:42,758 Thank you so much. 410 00:17:42,858 --> 00:17:44,460 That is very helpful. 411 00:17:44,560 --> 00:17:46,495 And I now owe you 412 00:17:46,595 --> 00:17:48,263 one favor. 413 00:17:48,364 --> 00:17:50,366 Whoa, wait a minute, wait a minute. 414 00:17:51,400 --> 00:17:52,701 What, that's it? 415 00:17:52,801 --> 00:17:54,403 You pump me for information, 416 00:17:54,503 --> 00:17:55,571 no apology? 417 00:17:55,671 --> 00:17:56,938 Apology? 418 00:17:57,038 --> 00:17:59,741 You want me to apologize to you? 419 00:17:59,841 --> 00:18:01,510 Uh... You're interviewing 420 00:18:01,610 --> 00:18:02,678 for my job. 421 00:18:02,778 --> 00:18:04,312 That wasn't your job. 422 00:18:04,413 --> 00:18:06,348 It was nobody's job. That is so like you. 423 00:18:06,448 --> 00:18:07,883 You know, if anyone owes anyone an apology... If you want that job, 424 00:18:07,983 --> 00:18:09,385 then go out and take it. ...you owe me. 425 00:18:09,485 --> 00:18:10,886 Okay? Don't blame me. Oh, God, 426 00:18:10,986 --> 00:18:12,187 I knew it was a mistake to come here. 427 00:18:12,287 --> 00:18:13,489 Yes, it was a mistake. Yeah, goodbye. 428 00:18:13,589 --> 00:18:14,890 Goodbye. 429 00:18:19,528 --> 00:18:21,196 Todd, major intel. 430 00:18:21,296 --> 00:18:23,365 I've discovered that the brewery employees 431 00:18:23,465 --> 00:18:25,033 were trying to unionize, 432 00:18:25,133 --> 00:18:27,503 but it looks like they were opposed by that floor manager 433 00:18:27,603 --> 00:18:28,870 I sent you to find. 434 00:18:28,970 --> 00:18:30,639 Have you located her yet? Yes. 435 00:18:30,739 --> 00:18:31,840 Got eyes on her right now. 436 00:18:31,940 --> 00:18:33,041 So, Theresa... 437 00:18:33,141 --> 00:18:35,076 Theresa Wallace. Question her 438 00:18:35,176 --> 00:18:37,379 and find out what she knows about E.L.B.I. 439 00:18:37,479 --> 00:18:38,480 Okay, great, I got to go. 440 00:18:38,580 --> 00:18:39,748 Okay, 441 00:18:39,848 --> 00:18:42,751 today is all about fun and romance, 442 00:18:42,851 --> 00:18:46,655 and your future, which starts now. 443 00:18:48,824 --> 00:18:50,158 Hi. 444 00:18:50,258 --> 00:18:51,226 Hi. 445 00:18:51,326 --> 00:18:53,395 Okay, I hate these things. 446 00:18:53,495 --> 00:18:54,530 I always get so nervous, 447 00:18:54,630 --> 00:18:55,897 and men just lie about everything, 448 00:18:55,997 --> 00:18:57,198 so don't lie to me. 449 00:18:57,298 --> 00:18:59,267 Tell me about your last relationship. 450 00:18:59,367 --> 00:19:01,603 Uh... well, um... 451 00:19:01,703 --> 00:19:05,206 Me? Uh, Todd. So, yes, um, Amy 452 00:19:05,306 --> 00:19:06,542 was a great girl, 453 00:19:06,642 --> 00:19:09,545 Rose Festival Queen, but she's at Cornell now. 454 00:19:10,679 --> 00:19:12,614 And then there was Lea Luna. 455 00:19:12,714 --> 00:19:14,416 Lea Luna, the podcaster? 456 00:19:14,516 --> 00:19:15,551 PDX Files. 457 00:19:15,651 --> 00:19:17,453 Yeah, she's much too cool for you. 458 00:19:19,387 --> 00:19:20,622 No. Yes. 459 00:19:20,722 --> 00:19:22,323 This Veronica sounds terrible. 460 00:19:22,424 --> 00:19:24,526 But it was all just a trap to get my mom arrested. 461 00:19:24,626 --> 00:19:25,761 And now, Susan's engaged 462 00:19:25,861 --> 00:19:27,395 to this awesome guy, Peter, 463 00:19:27,496 --> 00:19:28,797 and I guess that's that. 464 00:19:28,897 --> 00:19:30,532 But you love her, right? 465 00:19:30,632 --> 00:19:32,400 Huh. 466 00:19:34,703 --> 00:19:35,604 Hi. 467 00:19:35,704 --> 00:19:37,272 Allison? Oh, my God, 468 00:19:37,372 --> 00:19:38,774 what are you doing here? Oh, my God, hi. 469 00:19:38,874 --> 00:19:40,375 I'm here, I'm speed dating. 470 00:19:40,476 --> 00:19:43,011 Do I like woodworking? No, you don't. 471 00:19:43,111 --> 00:19:45,113 Okay, 'cause I maybe just told a guy 472 00:19:45,213 --> 00:19:46,548 that I would build a canoe with him. 473 00:19:46,648 --> 00:19:48,550 I don't think that you should be here right now. 474 00:19:48,650 --> 00:19:51,753 It's too soon? It is too soon. You are definitely not ready 475 00:19:51,853 --> 00:19:53,321 for this, Al. Mm-hmm, okay. 476 00:19:53,421 --> 00:19:55,356 And get away. 477 00:19:55,457 --> 00:19:57,025 Bye-bye. Love you. 478 00:19:57,859 --> 00:19:59,394 Mm. Hi. 479 00:19:59,495 --> 00:20:00,562 Mm. 480 00:20:00,662 --> 00:20:02,464 How are you? Aren't you a nugget. 481 00:20:02,564 --> 00:20:03,532 Aren't I. 482 00:20:03,632 --> 00:20:04,866 I'm Theresa. Hi, Theresa. 483 00:20:04,966 --> 00:20:07,068 I'm Todd. So... 484 00:20:07,168 --> 00:20:08,804 uh, what do you know? 485 00:20:08,904 --> 00:20:11,807 Or what do you do, um, for a living? 486 00:20:11,907 --> 00:20:13,975 I'm a floor manager. Impressive. 487 00:20:14,075 --> 00:20:15,744 McBarton Beer Company. Heard of them. 488 00:20:15,844 --> 00:20:18,313 You know, I just bought a sailboat. 489 00:20:18,413 --> 00:20:19,314 50-footer. 490 00:20:19,414 --> 00:20:20,682 And I'd bet 491 00:20:20,782 --> 00:20:23,519 you'd look so good tanning on my deck 492 00:20:23,619 --> 00:20:25,086 with me all over you 493 00:20:25,186 --> 00:20:27,288 like SPF. 494 00:20:27,388 --> 00:20:28,289 Uh-huh. 495 00:20:28,389 --> 00:20:29,658 I think I'm in love with you. 496 00:20:29,758 --> 00:20:31,092 No you're not, no you're not. 497 00:20:31,192 --> 00:20:33,194 Okay, but I am open to Cuba, for sure. 498 00:20:33,294 --> 00:20:34,996 No one's open to Cuba here. No one. 499 00:20:35,096 --> 00:20:37,533 Okay. So... Y'all know each other? 500 00:20:37,633 --> 00:20:39,067 Uh, yes. No. 501 00:20:39,167 --> 00:20:41,402 Well, um, she's my sister. It's a long story. 502 00:20:41,503 --> 00:20:43,605 We're not dating. That's good to know. 503 00:20:43,705 --> 00:20:44,840 Mm-hmm. 504 00:20:44,940 --> 00:20:46,942 So, what do you do for a living? 505 00:20:47,042 --> 00:20:49,578 Well... He's an investigator at Crest Folding. 506 00:20:49,678 --> 00:20:52,514 Are... Okay, now I'll get out of it. Back to you, Paul. 507 00:20:52,614 --> 00:20:54,883 You work for the law firm that's suing my brewery? 508 00:20:54,983 --> 00:20:57,052 I shouldn't be talking to you. 509 00:20:57,152 --> 00:20:59,454 I could've loved you. 510 00:20:59,555 --> 00:21:02,257 And I'm calling my lawyer. 511 00:21:02,357 --> 00:21:03,258 Y'all nasty. 512 00:21:03,358 --> 00:21:05,426 Okay, just... just... 513 00:21:05,527 --> 00:21:08,897 She seemed nice. You should go after her. 514 00:21:10,231 --> 00:21:11,700 So, Todd, I've discovered 515 00:21:11,800 --> 00:21:12,901 that the brewery union was being 516 00:21:13,001 --> 00:21:15,203 organized by someone named Billy P. 517 00:21:15,303 --> 00:21:17,505 Is she...? I don't know. She's totally lost her mind. 518 00:21:17,606 --> 00:21:20,709 But this fledgling union has to be significant to the case, 519 00:21:20,809 --> 00:21:22,310 and this Billy P... And Theresa. 520 00:21:22,410 --> 00:21:23,879 How does she afford a brand-new 521 00:21:23,979 --> 00:21:26,181 50-foot sailboat on her floor manager's salary? 522 00:21:26,281 --> 00:21:28,717 I mean, that is definitely suspicious. It is. 523 00:21:28,817 --> 00:21:31,753 Margaret, Todd, Jane Tippet is here to see you. Oh, hello, Jane. 524 00:21:31,853 --> 00:21:33,755 What are you... Did you think that we were fools? 525 00:21:33,855 --> 00:21:35,757 No, I... He's not even a lawyer. 526 00:21:35,857 --> 00:21:37,492 I never said I was a lawyer. I never said I was a lawyer. 527 00:21:37,593 --> 00:21:39,294 I did not... And then we hear that he's 528 00:21:39,394 --> 00:21:41,096 throwing himself at that Theresa woman 529 00:21:41,196 --> 00:21:42,798 in public. Our opponent. What? 530 00:21:42,898 --> 00:21:44,132 Begging her to love him. 531 00:21:44,232 --> 00:21:45,667 No, I never said-- I did not-- 532 00:21:45,767 --> 00:21:47,502 I was gathering intel. 533 00:21:47,603 --> 00:21:49,104 You made fools of us. 534 00:21:49,204 --> 00:21:51,039 And you asked us to trust you. 535 00:21:51,139 --> 00:21:54,075 And now, the brewery thinks that we are desperate, 536 00:21:54,175 --> 00:21:57,278 and they have cut that ridiculous settlement offer 537 00:21:57,378 --> 00:21:58,714 in half. In half! 538 00:21:58,814 --> 00:22:00,048 Yeah. Okay, we can fix this, Jane. 539 00:22:00,148 --> 00:22:01,349 It is too late. 540 00:22:01,449 --> 00:22:02,851 The final settlement is tonight. 541 00:22:02,951 --> 00:22:05,854 And I am gonna speak for the group, 542 00:22:05,954 --> 00:22:08,590 No, Jane... and you are both fired. 543 00:22:08,690 --> 00:22:09,457 Fired? No, wait. 544 00:22:09,557 --> 00:22:10,626 Good day. 545 00:22:17,327 --> 00:22:18,661 Mom, we can't just give up on this. 546 00:22:18,761 --> 00:22:20,196 The new settlement hearing isn't until 8:00. 547 00:22:20,296 --> 00:22:21,831 Maybe we could find... Todd, the plaintiffs 548 00:22:21,931 --> 00:22:24,500 have moved on, and so must we. 549 00:22:24,600 --> 00:22:26,569 We can't jeopardize what little settlement 550 00:22:26,669 --> 00:22:28,271 they have left. 551 00:22:28,371 --> 00:22:31,207 I'll just, I'll go tell Beverly what happened. 552 00:22:31,307 --> 00:22:33,709 Oh, great, that's the last straw for me, then. 553 00:22:33,809 --> 00:22:35,345 I am definitely gonna get fired. 554 00:22:35,445 --> 00:22:37,880 I mean, I have pushed it too far one too many times. 555 00:22:37,980 --> 00:22:39,048 I'm gone. Kersplitzo. 556 00:22:39,149 --> 00:22:40,183 Oh, you're not kersplitzo. 557 00:22:40,283 --> 00:22:42,585 Yes, I am. Wood-fired pizza. 558 00:22:42,685 --> 00:22:44,387 Canned Film Festival. 559 00:22:44,487 --> 00:22:45,555 PD Axed. 560 00:22:45,655 --> 00:22:49,159 Todd, I will take care of it, if I can. 561 00:22:49,259 --> 00:22:52,962 I just have to think of something to say. 562 00:22:53,062 --> 00:22:55,565 Earth, Wind Fired. 563 00:22:57,099 --> 00:22:58,934 Hey, Allison? What's going on? 564 00:22:59,034 --> 00:23:00,836 Hey, I'm just... Uh, Margaret. 565 00:23:00,936 --> 00:23:02,972 Could you take a seat, please? 566 00:23:03,072 --> 00:23:05,175 Okay. 567 00:23:05,275 --> 00:23:07,109 It's actually good timing to have you both here. 568 00:23:07,210 --> 00:23:09,912 Because I have something for each of you. 569 00:23:10,012 --> 00:23:11,847 It's official. 570 00:23:11,947 --> 00:23:15,718 You are both hereby divorced. 571 00:23:39,975 --> 00:23:42,512 Oh, Allison. 572 00:23:42,612 --> 00:23:45,315 Allison, honey, I-I know this isn't how 573 00:23:45,415 --> 00:23:47,717 either of us wanted things to turn out, 574 00:23:47,817 --> 00:23:49,619 but we are... Mom. 575 00:23:49,719 --> 00:23:51,954 You're gonna be okay. 576 00:23:52,054 --> 00:23:54,023 And so am I. 577 00:23:55,358 --> 00:23:58,127 But right now, I think I want to be alone 578 00:23:58,228 --> 00:24:00,230 so I can figure some things out 579 00:24:00,330 --> 00:24:02,064 by myself. Okay. 580 00:24:02,164 --> 00:24:03,233 Okay. 581 00:24:03,333 --> 00:24:05,067 Yep. 582 00:24:06,936 --> 00:24:08,771 I love you. 583 00:24:10,206 --> 00:24:11,707 Thanks. 584 00:24:15,077 --> 00:24:16,346 Congratulations? 585 00:24:16,446 --> 00:24:18,581 Oh, my God, what a day, what a day. 586 00:24:26,489 --> 00:24:28,624 Uh... 587 00:24:28,724 --> 00:24:30,260 Thank you, Susan. 588 00:24:34,430 --> 00:24:35,798 Hey. Hey. 589 00:24:35,898 --> 00:24:37,267 How'd that go? 590 00:24:37,367 --> 00:24:39,635 Let's just say it wasn't a banner day for love. 591 00:24:39,735 --> 00:24:41,904 Francey, am I an idiot? Is marriage ridiculous? 592 00:24:42,004 --> 00:24:43,606 I mean, if the two of them can't make it work, 593 00:24:43,706 --> 00:24:46,309 then what am I doing getting marr... Suze, stop. 594 00:24:46,409 --> 00:24:48,344 Don't compare yourself to anybody. 595 00:24:48,444 --> 00:24:50,313 Not them, not anyone. 596 00:24:50,413 --> 00:24:52,748 This is your life. What do you want? 597 00:24:52,848 --> 00:24:55,418 I don't... Do you love Peter? 598 00:24:57,420 --> 00:24:58,821 Yes. 599 00:24:58,921 --> 00:25:02,224 Do you want to spend the rest of your life with him? 600 00:25:05,194 --> 00:25:06,429 Yes. 601 00:25:06,529 --> 00:25:08,631 Then that's all that matters. 602 00:25:13,903 --> 00:25:16,138 Silly girl. 603 00:25:20,042 --> 00:25:21,611 Todd, I got info 604 00:25:21,711 --> 00:25:22,778 on the McBarton Beer Co. 605 00:25:22,878 --> 00:25:24,714 from the National Labor Relations Board. 606 00:25:24,814 --> 00:25:25,781 The workers did file 607 00:25:25,881 --> 00:25:27,850 paperwork to organize a union. 608 00:25:28,884 --> 00:25:30,085 Oh, I guess no one told you 609 00:25:30,185 --> 00:25:31,487 we were let go from that case. 610 00:25:31,587 --> 00:25:33,122 Yeah, the final settlement's at 8:00, 611 00:25:33,222 --> 00:25:35,991 and, uh... we're out. 612 00:25:36,091 --> 00:25:37,660 Don't bother telling Lyle 613 00:25:37,760 --> 00:25:40,262 so he can work all night with no sleep. 614 00:25:41,464 --> 00:25:42,698 Would it make you feel any better 615 00:25:42,798 --> 00:25:44,834 to know that I'm likely gonna be fired? 616 00:25:44,934 --> 00:25:46,302 For impersonating a lawyer 617 00:25:46,402 --> 00:25:48,471 and losing a client and opening a credit card 618 00:25:48,571 --> 00:25:50,506 in your name. Wha... 619 00:25:50,606 --> 00:25:54,477 Well, that part's a joke, but I'm probably gonna get fired. 620 00:25:54,577 --> 00:25:55,911 Oh. 621 00:25:56,011 --> 00:26:00,916 Well, that is... unfortunate. 622 00:26:01,016 --> 00:26:03,386 Unfortunate indeed. 623 00:26:14,764 --> 00:26:17,933 The brewery workers, they filed to start a union, right? 624 00:26:18,033 --> 00:26:20,770 Yes. The papers were filed by one of them. 625 00:26:20,870 --> 00:26:22,805 A William Phillips. 626 00:26:22,905 --> 00:26:25,675 Oh, okay. Thanks. 627 00:26:25,775 --> 00:26:27,343 Yeah. 628 00:26:29,244 --> 00:26:31,847 William Phillips? 629 00:26:31,947 --> 00:26:33,516 With a P? 630 00:26:33,616 --> 00:26:36,952 And William, which could be Billy, 631 00:26:37,052 --> 00:26:38,388 and P for Phillips? 632 00:26:38,488 --> 00:26:42,525 So, possibly, Billy P.? 633 00:26:42,625 --> 00:26:43,826 Possibly. 634 00:26:43,926 --> 00:26:44,994 What was the name of the guy 635 00:26:45,094 --> 00:26:46,762 who drove the parade float? 636 00:26:51,901 --> 00:26:53,469 "Billy P." 637 00:26:54,336 --> 00:26:56,372 So, uh, William Phillips, 638 00:26:56,472 --> 00:26:59,542 aka Billy P., the union organizer, 639 00:26:59,642 --> 00:27:01,577 was driving the parade float... 640 00:27:01,677 --> 00:27:04,313 When he was overcome by carbon monoxide and nearly died. 641 00:27:04,414 --> 00:27:06,749 Is it possible... Someone was trying to... 642 00:27:06,849 --> 00:27:08,884 Kill the union organizer? 643 00:27:15,019 --> 00:27:16,853 Double martini, please. 644 00:27:16,954 --> 00:27:18,788 Wow. Bad day? 645 00:27:18,889 --> 00:27:21,491 Ah, ha, ha. Yes. 646 00:27:21,591 --> 00:27:23,727 Me, too. Well... 647 00:27:23,827 --> 00:27:26,096 Oh! Oh! Oh, no. 648 00:27:26,196 --> 00:27:27,864 My phone. Super. 649 00:27:27,965 --> 00:27:29,466 Just super. Can I get another pitcher 650 00:27:29,566 --> 00:27:31,268 of Portland Union Brew back here? 651 00:27:31,368 --> 00:27:32,436 This one's got a phone in it. 652 00:27:32,536 --> 00:27:34,404 Make it a triple martini. 653 00:27:34,504 --> 00:27:35,839 Hello? Anybody? 654 00:27:35,940 --> 00:27:37,774 It is dead. It's dead. 655 00:27:37,874 --> 00:27:42,246 So, how'd it go with E.L.B.I. and piercing 656 00:27:42,346 --> 00:27:44,814 ye olde corporate veil? 657 00:27:44,915 --> 00:27:46,650 We failed. I failed. 658 00:27:46,750 --> 00:27:47,884 The plaintiffs fired us, 659 00:27:47,985 --> 00:27:49,419 and they're about to get steamrolled 660 00:27:49,519 --> 00:27:51,488 over the final arbitration tonight. 661 00:27:51,588 --> 00:27:54,124 And I might have gotten my son Todd fired, 662 00:27:54,224 --> 00:27:57,227 and my divorce-- 663 00:27:57,327 --> 00:27:58,428 and my daughter's divorce, Allison-- 664 00:27:58,528 --> 00:27:59,863 came through on the same day, 665 00:27:59,964 --> 00:28:01,065 which was just so sad. 666 00:28:01,165 --> 00:28:02,199 Are you even listening to me, Gus? 667 00:28:02,299 --> 00:28:04,201 Yes. 668 00:28:04,301 --> 00:28:06,736 You are not. You are playing with darts. 669 00:28:06,836 --> 00:28:09,706 I'm not playing with darts, I am playing darts. 670 00:28:09,806 --> 00:28:12,042 Here. Give me one of those. 671 00:28:14,611 --> 00:28:18,248 ♪ Sometimes, we say... ♪ 672 00:28:18,348 --> 00:28:20,284 Eh, that's not bad. You got to... 673 00:28:20,384 --> 00:28:21,585 try and lift your arm up a little bit there. 674 00:28:21,685 --> 00:28:25,689 Do not give me dart tips, please. 675 00:28:25,789 --> 00:28:28,225 Dart tips are the pointy end, you know? 676 00:28:28,325 --> 00:28:32,696 ♪ When you realize... ♪ 677 00:28:32,796 --> 00:28:36,366 I'm really sorry what happened with the E.L.B.I. 678 00:28:36,466 --> 00:28:40,837 Although, I'm not surprised you lost to them. 679 00:28:40,937 --> 00:28:42,872 Oh! Really? 680 00:28:42,973 --> 00:28:46,076 You're not surprised? Oh, I see, I see, I see. 681 00:28:46,176 --> 00:28:47,777 So the great Gus Easton 682 00:28:47,877 --> 00:28:49,479 can beat E.L.B.I... Oh, come on. 683 00:28:49,579 --> 00:28:51,315 but poor, little, tiny Margaret can't? 684 00:28:51,415 --> 00:28:53,017 Oh, come on, I didn't say that. Would... 685 00:28:53,117 --> 00:28:55,619 Will you please stop trying to pick a fight with me? 686 00:28:55,719 --> 00:28:57,054 No, I am not trying to pick a fight with you. Yes... 687 00:28:57,154 --> 00:28:58,688 You just now were trying to pick a fight with me, 688 00:28:58,788 --> 00:28:59,823 by saying, you know, "I'm not surprised about that." 689 00:28:59,923 --> 00:29:01,358 That is horrible. I mean, anyway, 690 00:29:01,458 --> 00:29:04,028 why should I stop... Because I like you, okay? 691 00:29:04,128 --> 00:29:06,496 And I'm doing my darnedest to try and date you, 692 00:29:06,596 --> 00:29:07,897 if you'd just be quiet long enough 693 00:29:07,998 --> 00:29:10,267 for me to ply you with my charms. 694 00:29:10,367 --> 00:29:12,102 Oh, and does plying me with your charms 695 00:29:12,202 --> 00:29:15,472 include walking out on our first dinner date? 696 00:29:15,572 --> 00:29:17,074 You said it was officially over. 697 00:29:17,174 --> 00:29:19,743 And by the way, I paid for the check on the way out. 698 00:29:19,843 --> 00:29:21,945 I would like you to know that. And probably expensed it. 699 00:29:22,046 --> 00:29:26,016 Oh, I have never, ever, in court or on the street, 700 00:29:26,116 --> 00:29:29,686 met a woman as frustrating as you. 701 00:29:44,468 --> 00:29:47,871 ♪ Where to? ♪ 702 00:29:47,971 --> 00:29:49,606 Gus. 703 00:29:49,706 --> 00:29:53,110 When you were suing E.L.B.I., 704 00:29:53,210 --> 00:29:55,545 is it possible 705 00:29:55,645 --> 00:30:00,016 any of their subsidiaries had unions? 706 00:30:00,117 --> 00:30:03,187 Oh, hell no. They'd never allow that. 707 00:30:03,287 --> 00:30:04,588 No, they're like rabid wolves 708 00:30:04,688 --> 00:30:06,756 when it comes to organized labor. 709 00:30:07,624 --> 00:30:09,826 That's it. The union. 710 00:30:09,926 --> 00:30:12,162 They were trying to stop the union. 711 00:30:12,262 --> 00:30:14,198 Oh, Gus, do you think that it's possible 712 00:30:14,298 --> 00:30:18,068 that E.L.B.I. would go so far as to demand 713 00:30:18,168 --> 00:30:20,036 that any of their future subsidiaries would squash 714 00:30:20,137 --> 00:30:21,905 any union labor activity... Ow, that-that's sharp. 715 00:30:22,005 --> 00:30:23,307 ...before they would acquire them? 716 00:30:23,407 --> 00:30:25,209 That's really sharp. Oh, I'm sorry. 717 00:30:26,610 --> 00:30:28,545 Wait, that's-that's my phone. 718 00:30:28,645 --> 00:30:32,516 Mom. That parade accident was no accident. Todd. Union busters, E.L.B.I. 719 00:30:32,616 --> 00:30:34,518 The float driver was the union leader. 720 00:30:34,618 --> 00:30:36,653 So, they must have stipulated that. 721 00:30:36,753 --> 00:30:38,522 Yes. So it was attempted murder? 722 00:30:38,622 --> 00:30:40,590 Yes. Yes. By Theresa? 723 00:30:40,690 --> 00:30:43,827 Todd, how did you know to call me on Gus's phone? 724 00:30:43,927 --> 00:30:45,995 I tracked your location. Lucky guess. 725 00:30:46,096 --> 00:30:48,098 Well, uh, we have to get to that arbitration. 726 00:30:48,198 --> 00:30:50,467 I mean, you-you do, you do, because you-- 727 00:30:50,567 --> 00:30:51,801 you are their representative. 728 00:30:51,901 --> 00:30:53,503 Oh, my God! We've only got 45 minutes. 729 00:30:53,603 --> 00:30:55,004 Okay. Yeah. Okay, Todd, before you go, 730 00:30:55,105 --> 00:30:57,507 you need to make sure that... I'm gonna... 731 00:30:57,607 --> 00:31:00,177 Todd? Todd? 732 00:31:01,545 --> 00:31:05,382 Gus, you don't charge your phone before you leave your boat? 733 00:31:05,482 --> 00:31:07,717 You threw your phone in my beer. 734 00:31:07,817 --> 00:31:10,187 Gus, come on. We've got to run. 735 00:31:11,155 --> 00:31:13,590 Gus, I didn't get a chance to tell Todd 736 00:31:13,690 --> 00:31:15,559 all the things he's gonna need to know to prepare. 737 00:31:15,659 --> 00:31:16,893 First, he's gonna have to request 738 00:31:16,993 --> 00:31:18,428 that Theresa attend the meeting. 739 00:31:18,528 --> 00:31:20,029 Then he's gonna have to question her. 740 00:31:20,130 --> 00:31:21,831 If he's learned anything from working for me 741 00:31:21,931 --> 00:31:24,000 this entire year, he'll already know all those things. 742 00:31:24,100 --> 00:31:25,702 Todd is representing the plaintiffs? 743 00:31:25,802 --> 00:31:29,105 Yes, and he has to get them, and Jane, back on board. 744 00:31:29,206 --> 00:31:31,941 Oh, maybe if he tells them it was murder. 745 00:31:32,041 --> 00:31:34,511 Are you sure your son is gonna be able to pull any of this off? 746 00:31:34,611 --> 00:31:36,880 What are you saying about my son? How dare you! No, I... 747 00:31:36,980 --> 00:31:38,515 Todd is very competent and he's very smart 748 00:31:38,615 --> 00:31:40,517 and he's very capable, and he can convince 749 00:31:40,617 --> 00:31:42,286 almost anyone of anything. Oh-- Oh! 750 00:31:42,386 --> 00:31:43,987 At least I hope he can. What is going on with you? Ow! Ow... 751 00:31:44,087 --> 00:31:45,922 I pulled a hamstring. Oh, my God. 752 00:31:46,022 --> 00:31:47,657 Are you okay? Oh, God. No, it's okay. 753 00:31:47,757 --> 00:31:48,758 No, it's okay. Go. Are you good? Okay, good. 754 00:31:48,858 --> 00:31:50,394 Leave me behind. Go. I will. 755 00:31:50,494 --> 00:31:52,362 Go! Save those plaintiffs. 756 00:31:52,462 --> 00:31:54,398 I'll call you later! Go! 757 00:31:56,833 --> 00:31:59,102 Todd, can you pull this off? 758 00:31:59,203 --> 00:32:00,937 And can I trust you? 759 00:32:01,037 --> 00:32:03,106 Oh, Todd! 760 00:32:09,613 --> 00:32:11,781 Okay. Gotta go. 761 00:32:16,886 --> 00:32:18,355 Oh, I'm sorry-- Ma'am? 762 00:32:18,455 --> 00:32:19,789 The-the settlement arbitration is in session already. 763 00:32:19,889 --> 00:32:21,057 Y-You can't go in. 764 00:32:21,157 --> 00:32:24,060 But I'm Margaret Wright. I'm the attorney. 765 00:32:24,160 --> 00:32:26,730 Oh, but I guess I'm not anymore. Okay, a-all right. 766 00:32:26,830 --> 00:32:28,632 It's only representatives and clients. 767 00:32:28,732 --> 00:32:30,334 But, uh, my son. 768 00:32:30,434 --> 00:32:32,502 Is my son here? Oh, where is he? 769 00:32:32,602 --> 00:32:33,470 Todd? 770 00:32:33,570 --> 00:32:34,571 W-Wait, did you say Todd? 771 00:32:34,671 --> 00:32:35,739 Yes. Todd Wright? 772 00:32:35,839 --> 00:32:36,773 Yes. Uh... 773 00:32:36,873 --> 00:32:38,107 Hang on a moment. 774 00:32:38,208 --> 00:32:39,576 Are you "Mom"? 775 00:32:39,676 --> 00:32:40,744 Ah! Yes. 776 00:32:40,844 --> 00:32:42,679 He left this for you. Thank you. 777 00:32:42,779 --> 00:32:44,848 Oh... 778 00:32:45,715 --> 00:32:47,651 Oh... 779 00:32:48,952 --> 00:32:50,620 Todd. 780 00:32:55,191 --> 00:32:56,760 Todd? Todd? 781 00:32:56,860 --> 00:32:58,295 Are you there, Todd? 782 00:32:58,395 --> 00:33:00,430 It's me, your mother. 783 00:33:00,530 --> 00:33:01,898 Yes. 784 00:33:01,998 --> 00:33:03,900 You had better be right about this. 785 00:33:04,000 --> 00:33:06,803 Please trust me. I'm not lying. 786 00:33:06,903 --> 00:33:09,873 All right, sorry for all these last-minute changes 787 00:33:09,973 --> 00:33:12,476 rushed through by the plaintiffs' representative. 788 00:33:12,576 --> 00:33:13,643 But we were able to get 789 00:33:13,743 --> 00:33:15,712 Ms. Theresa Wallace here 790 00:33:15,812 --> 00:33:17,314 and you requested to ask her a few questions 791 00:33:17,414 --> 00:33:18,415 before accepting 792 00:33:18,515 --> 00:33:19,583 the lower settlement offer? 793 00:33:19,683 --> 00:33:21,518 Yes. Ms. Wallace. 794 00:33:21,618 --> 00:33:22,886 You are the floor manager 795 00:33:22,986 --> 00:33:25,455 at the McBarton Beer Company Brewery, correct? 796 00:33:25,555 --> 00:33:27,757 Yes, but why am I here? 797 00:33:27,857 --> 00:33:29,726 Y'all just can't rope me into this last minute. 798 00:33:29,826 --> 00:33:31,094 And he tried to seduce me. 799 00:33:31,194 --> 00:33:32,529 Mr. Arbitrator, this is ridiculous. 800 00:33:32,629 --> 00:33:34,331 This isn't a trial. 801 00:33:34,431 --> 00:33:38,167 Just a few questions, you said, Mr. Representative? 802 00:33:38,268 --> 00:33:40,370 Okay. Okay. Mm-hmm. 803 00:33:40,470 --> 00:33:42,572 Now say "Mr. Arbitrator, sir, if you'll just..." 804 00:33:42,672 --> 00:33:44,408 Mr. Arbitrator, sir, if you'll allow me 805 00:33:44,508 --> 00:33:47,377 just a little runway, I will establish relevance. 806 00:33:49,279 --> 00:33:50,347 Go ahead, then. 807 00:33:50,447 --> 00:33:51,548 Thank you. 808 00:33:51,648 --> 00:33:52,982 Okay, Todd, we've got this. 809 00:33:53,082 --> 00:33:54,250 You remember playing tug-of-war in grade school? 810 00:33:54,351 --> 00:33:55,319 Mm-hmm. 811 00:33:55,419 --> 00:33:56,886 Well, this is just like that. 812 00:33:56,986 --> 00:33:59,689 Yeah, you give a little slack, and you pull a little. 813 00:33:59,789 --> 00:34:02,526 First we want Theresa off balance. 814 00:34:02,626 --> 00:34:04,193 So we got to build her up. 815 00:34:04,294 --> 00:34:05,562 Stroke her ego. 816 00:34:05,662 --> 00:34:07,797 "Oh, you are so important..." 817 00:34:07,897 --> 00:34:10,300 Mm-hmm. So, Theresa. 818 00:34:10,400 --> 00:34:11,701 Hello again. 819 00:34:11,801 --> 00:34:15,339 Floor manager sounds like a pretty big job. 820 00:34:15,439 --> 00:34:18,241 It is. I supervise 53 employees. 821 00:34:18,342 --> 00:34:19,676 Give a little more slack. 822 00:34:19,776 --> 00:34:21,277 Let her think she's winning. 823 00:34:21,378 --> 00:34:23,847 Wow. Fifty-three. 824 00:34:23,947 --> 00:34:25,982 Sounds like your bosses have a lot of faith in you. 825 00:34:26,082 --> 00:34:28,184 They have said they'd be lost without me. 826 00:34:28,284 --> 00:34:30,286 Now pull. The union was a threat. 827 00:34:30,387 --> 00:34:34,157 If your workers were successful in forming a union, 828 00:34:34,257 --> 00:34:35,325 all of that power 829 00:34:35,425 --> 00:34:36,726 and responsibility you had 830 00:34:36,826 --> 00:34:38,261 would be threatened, 831 00:34:38,362 --> 00:34:40,129 wouldn't it? No. 832 00:34:40,229 --> 00:34:41,465 That's not true. 833 00:34:41,565 --> 00:34:43,400 No? Oh, that's-that's funny, because all 53 834 00:34:43,500 --> 00:34:47,671 of your supervisees signed a petition to form a union. 835 00:34:47,771 --> 00:34:49,706 And I'm guessing, if we asked 836 00:34:49,806 --> 00:34:53,943 any of them, they'd say they're not so crazy about you. 837 00:34:54,043 --> 00:34:55,579 That's 'cause they don't like working hard. 838 00:34:55,679 --> 00:34:56,813 Bring up Billy P. 839 00:34:56,913 --> 00:34:58,782 If William Phillips, the union organizer, 840 00:34:58,882 --> 00:35:00,350 had a little accident, 841 00:35:00,450 --> 00:35:01,851 maybe... 842 00:35:01,951 --> 00:35:03,653 all of this would go away. 843 00:35:03,753 --> 00:35:05,455 T-This is crazy. 844 00:35:05,555 --> 00:35:07,691 Now yank. Lay out the crime. 845 00:35:07,791 --> 00:35:09,025 You fiddled with the exhaust 846 00:35:09,125 --> 00:35:10,960 on the parade float that you built 847 00:35:11,060 --> 00:35:12,996 because you wanted Billy P. dead. 848 00:35:13,096 --> 00:35:14,664 No. That's not true. 849 00:35:14,764 --> 00:35:17,033 Don't let up. Make the crime bigger so she has to explain. 850 00:35:17,133 --> 00:35:19,936 You don't care if you hurt 40 other people 851 00:35:20,036 --> 00:35:21,304 so long as you got 852 00:35:21,405 --> 00:35:22,572 what you wanted. 853 00:35:22,672 --> 00:35:24,708 What's a little broken leg here, 854 00:35:24,808 --> 00:35:25,975 a broken wrist there? 855 00:35:26,075 --> 00:35:28,845 40 people stuck with medical bills 856 00:35:28,945 --> 00:35:30,747 and losing their jobs 857 00:35:30,847 --> 00:35:33,417 because they're in too much pain to work. 858 00:35:33,517 --> 00:35:34,684 But what's it matter to you? 859 00:35:34,784 --> 00:35:36,486 They weren't supposed to be hurt! 860 00:35:39,623 --> 00:35:41,791 Ah. We've got her. 861 00:35:41,891 --> 00:35:43,660 That wasn't supposed to happen. 862 00:35:43,760 --> 00:35:47,130 The driver wasn't supposed to get that far, and I just... 863 00:35:49,499 --> 00:35:50,700 It was E.L.B.I. 864 00:35:50,800 --> 00:35:52,669 They told me to squelch the union, 865 00:35:52,769 --> 00:35:54,438 and I just... You just accepted money 866 00:35:54,538 --> 00:35:59,108 from E.L.B.I. so you could buy your beloved 50-foot sailboat. 867 00:36:00,076 --> 00:36:01,445 And you decided 868 00:36:01,545 --> 00:36:04,614 to attempt murder. 869 00:36:07,150 --> 00:36:08,918 We need to, um, 870 00:36:09,018 --> 00:36:10,153 end this session. 871 00:36:10,253 --> 00:36:11,588 And I need to contact the D.A. 872 00:36:11,688 --> 00:36:13,490 This settlement 873 00:36:13,590 --> 00:36:15,058 will need to be renegotiated. 874 00:36:17,293 --> 00:36:19,128 ♪ Isn't it funny... ♪ 875 00:36:24,067 --> 00:36:25,869 ♪ Never gonna... ♪ 876 00:36:28,271 --> 00:36:31,841 ♪ Imagine, harder when it's... ♪ 877 00:36:31,941 --> 00:36:33,443 That was amazing. Amazing. I know. 878 00:36:33,543 --> 00:36:35,779 You were perfect in my ear and it was like we were, like... 879 00:36:35,879 --> 00:36:38,414 Totally in sync. Yes! Yes. 880 00:36:38,515 --> 00:36:40,049 Todd. Oh, that was incredible. 881 00:36:40,149 --> 00:36:41,918 They are going to add a lot more zeroes 882 00:36:42,018 --> 00:36:43,520 to that settlement number now. 883 00:36:43,620 --> 00:36:45,188 Oh! Okay, I'll go get my keys, 884 00:36:45,288 --> 00:36:46,756 and then I will drive you home. 885 00:36:48,291 --> 00:36:50,393 ♪ Tell me that love isn't... ♪ 886 00:36:50,494 --> 00:36:51,795 Francey. 887 00:36:51,895 --> 00:36:54,363 What are you doing here so late? What's going on? 888 00:36:54,464 --> 00:36:56,533 Oh, my God, I came back for my coat 889 00:36:56,633 --> 00:36:57,701 and I found this in the mail. 890 00:36:57,801 --> 00:36:59,569 I must've missed it before. 891 00:36:59,669 --> 00:37:01,538 Todd, you did it. 892 00:37:01,638 --> 00:37:03,473 You got your license. 893 00:37:03,573 --> 00:37:05,441 I did it? You did it. 894 00:37:05,542 --> 00:37:07,410 I'm back. Yes. 895 00:37:07,511 --> 00:37:08,578 I'm back. 896 00:37:08,678 --> 00:37:10,614 Yes. Yes. 897 00:37:10,714 --> 00:37:13,750 Oh, my God. Oh... 898 00:37:13,850 --> 00:37:15,919 Wait, uh, i-is Susan here, too? 899 00:37:16,019 --> 00:37:19,623 No, she went to Vegas. 900 00:37:19,723 --> 00:37:20,957 With Peter. 901 00:37:21,057 --> 00:37:23,159 To do what? 902 00:37:23,259 --> 00:37:25,929 To get married? Wait, seriously? Uh... 903 00:37:26,029 --> 00:37:28,064 W-What time is her flight? Todd. 904 00:37:28,164 --> 00:37:29,866 Please don't screw this up for her. 905 00:37:29,966 --> 00:37:31,635 Screw this up for her? I'm not gonna screw this up for her. 906 00:37:31,735 --> 00:37:33,169 What do you mean? 907 00:37:33,269 --> 00:37:35,104 She's been building a life with Peter for a long time now. 908 00:37:35,204 --> 00:37:37,206 I don't want you running off to the airport to... 909 00:37:37,306 --> 00:37:38,508 Running off to the airport? 910 00:37:38,608 --> 00:37:40,376 Francey, I'm not gonna run off... Just... 911 00:37:40,476 --> 00:37:42,612 leave her alone. 912 00:37:43,747 --> 00:37:45,649 Okay. 913 00:37:45,749 --> 00:37:46,916 But you did it. 914 00:37:47,016 --> 00:37:48,818 You did it. I did it. 915 00:37:48,918 --> 00:37:51,020 Yes! 916 00:37:51,821 --> 00:37:53,222 Oh... 917 00:37:56,860 --> 00:37:58,795 Okay... 918 00:37:58,895 --> 00:38:00,864 I understand we have a new lawyer here at the firm? 919 00:38:00,964 --> 00:38:02,899 Oh, Beverly. 920 00:38:02,999 --> 00:38:04,801 You scared me. Todd Wright, Esquire, 921 00:38:04,901 --> 00:38:06,435 represented the parade plaintiffs 922 00:38:06,536 --> 00:38:08,605 at the arbitration hearing this evening? 923 00:38:08,705 --> 00:38:10,173 I can explain. You have put 924 00:38:10,273 --> 00:38:12,208 the firm's reputation on the line again. 925 00:38:12,308 --> 00:38:13,977 Your actions are unprofessional, 926 00:38:14,077 --> 00:38:15,812 unethical and, frankly, ridiculous. 927 00:38:15,912 --> 00:38:18,047 Beverly. 928 00:38:18,147 --> 00:38:20,917 Todd and I followed the letter of the law 929 00:38:21,017 --> 00:38:23,953 to the letter of the law. 930 00:38:24,053 --> 00:38:25,589 And, frankly, I am tired 931 00:38:25,689 --> 00:38:28,357 of being raked over the coals by you. 932 00:38:28,457 --> 00:38:29,559 Excuse me? 933 00:38:29,659 --> 00:38:31,995 No, excuse me! 934 00:38:32,095 --> 00:38:35,565 I have bent over backwards for my clients, 935 00:38:35,665 --> 00:38:39,235 for you, for Song, for this firm, for years. 936 00:38:39,335 --> 00:38:41,404 Dancing like a puppet on a string 937 00:38:41,504 --> 00:38:44,974 while you dangle a named partnership over my head? 938 00:38:45,074 --> 00:38:46,643 And I'm sick of it! 939 00:38:53,049 --> 00:38:56,352 I deserve to have my name above that door, 940 00:38:56,452 --> 00:39:01,524 and if you can't see that, then you don't deserve me. 941 00:39:01,625 --> 00:39:04,861 And I am more than happy to walk out of here, 942 00:39:04,961 --> 00:39:10,166 and start my own firm and spend the rest of my days 943 00:39:10,266 --> 00:39:15,571 kicking your legal butt up and down Burnside. 944 00:39:15,672 --> 00:39:18,742 I've been waiting for this moment for a very, 945 00:39:18,842 --> 00:39:20,610 very long time. 946 00:39:20,710 --> 00:39:22,946 You, pushing back. 947 00:39:23,046 --> 00:39:25,281 Fighting for what's yours. 948 00:39:25,381 --> 00:39:28,017 Like a named partner should. 949 00:39:29,886 --> 00:39:32,989 See you first thing Monday morning... 950 00:39:35,091 --> 00:39:38,394 ...at Crest, Folding Wright. 951 00:39:44,768 --> 00:39:46,335 Okay. 952 00:39:48,838 --> 00:39:50,273 I can't believe you got I can't believe you got 953 00:39:50,373 --> 00:39:51,808 named partner. your license back. 954 00:39:55,311 --> 00:39:56,846 You really deserve this, Mom. 955 00:39:56,946 --> 00:39:58,782 Aww, Todd. 956 00:39:58,882 --> 00:40:01,685 You, too. Yeah. 957 00:40:01,785 --> 00:40:06,756 Oh, you know, it's gonna be a lot harder around here, 958 00:40:06,856 --> 00:40:08,424 when you're gone. 959 00:40:09,458 --> 00:40:11,360 Not nearly as much fun. 960 00:40:11,460 --> 00:40:14,097 You know, I'm not gonna leave right away. 961 00:40:14,197 --> 00:40:16,199 I'm gonna look into going freelance, 962 00:40:16,299 --> 00:40:18,367 open up my own firm again. 963 00:40:18,467 --> 00:40:20,336 You know, maybe take on some big corporate client first, 964 00:40:20,436 --> 00:40:22,105 just to pay the bills. I mean, I'm not gonna leave 965 00:40:22,205 --> 00:40:24,040 a steady paycheck and go right back to nothing 966 00:40:24,140 --> 00:40:25,574 and no health insurance. 967 00:40:25,675 --> 00:40:27,176 Todd? Hmm? 968 00:40:27,276 --> 00:40:31,948 As your mother, you have no idea how happy those words make me. 969 00:40:32,048 --> 00:40:33,449 "Health insurance"? 970 00:40:34,483 --> 00:40:35,919 Todd. Okay, let's go home. 971 00:40:36,019 --> 00:40:37,721 Okay. Oh, uh, actually, 972 00:40:37,821 --> 00:40:39,222 I'm not gonna go home just yet. 973 00:40:39,322 --> 00:40:40,690 I'm gonna go check up on a few things 974 00:40:40,790 --> 00:40:43,827 and maybe get a bite to eat, but I will see you later? 975 00:40:43,927 --> 00:40:46,629 Well, okay, then. 976 00:40:47,964 --> 00:40:50,533 Good night. I love you, sweetheart. 977 00:40:50,633 --> 00:40:52,802 I love you, too, Mom. 978 00:40:53,803 --> 00:40:56,172 I'm proud of you, Todd. 979 00:41:17,426 --> 00:41:19,495 So, what are we doing? 980 00:41:19,595 --> 00:41:22,498 I don't know. I, uh, I was walking home, 981 00:41:22,598 --> 00:41:25,401 and I saw that you were open and I... 982 00:41:25,501 --> 00:41:27,370 I just got a divorce. Mm. 983 00:41:27,470 --> 00:41:30,373 Then I'm not legally allowed to give you bangs. 984 00:41:30,473 --> 00:41:32,742 Right, yeah. That makes sense. 985 00:41:32,842 --> 00:41:36,445 I just, I just need a change. Like, something big. 986 00:41:36,545 --> 00:41:39,148 You should go on, like, a retreat or something. 987 00:41:39,248 --> 00:41:41,818 Like meditation? Or yoga? 988 00:41:41,918 --> 00:41:44,453 I did this personal exploration weekend. 989 00:41:44,553 --> 00:41:46,422 You get dropped down in the mountains 990 00:41:46,522 --> 00:41:47,991 with, like, an apple and a knife, 991 00:41:48,091 --> 00:41:50,860 and you have to just, like, live for two weeks. 992 00:41:50,960 --> 00:41:52,428 It was amazing. 993 00:41:52,528 --> 00:41:54,630 In the mountains? The point is, 994 00:41:54,730 --> 00:41:58,267 you strip everything away and just figure out, you know, 995 00:41:58,367 --> 00:42:00,103 who you really are. 996 00:42:00,203 --> 00:42:01,604 ♪ North Star... ♪ 997 00:42:01,704 --> 00:42:03,172 Are you sure 998 00:42:03,272 --> 00:42:05,408 your leg's okay? 999 00:42:05,508 --> 00:42:07,576 And you made it home all right? 1000 00:42:07,676 --> 00:42:11,114 Okay, good. No, Gus, I just got home. 1001 00:42:11,214 --> 00:42:13,749 I'm gonna... I'm gonna go take a shower 1002 00:42:13,850 --> 00:42:17,720 and then I'm going to change my clothes and... 1003 00:42:17,821 --> 00:42:19,755 then I'm gonna meet you over at your place. 1004 00:42:19,856 --> 00:42:22,358 I-If that's okay. 1005 00:42:22,458 --> 00:42:25,829 Yes, unfinished business. Uh-huh. 1006 00:42:25,929 --> 00:42:28,164 All right, I'll see you soon. 1007 00:42:40,810 --> 00:42:42,912 Harry? 1008 00:42:44,447 --> 00:42:48,617 Iceland... was horrible. 1009 00:42:58,356 --> 00:43:01,258 Captioning sponsored by CBS 1010 00:43:01,359 --> 00:43:04,061 and TOYOTA. 1011 00:43:04,161 --> 00:43:07,598 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.