Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,036 --> 00:00:13,006
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:13,106 --> 00:00:14,308
This is my life,
3
00:00:14,408 --> 00:00:16,443
putting an ad in the newspaper
in Iceland
4
00:00:16,543 --> 00:00:20,347
to tell my missing husband
that our marriage is over.
5
00:00:20,447 --> 00:00:22,015
You... kissed me.
6
00:00:22,115 --> 00:00:24,017
And now, you're just, like,
no, it never happened.
7
00:00:24,117 --> 00:00:27,020
Life's too short
to not be friends.
8
00:00:27,120 --> 00:00:28,755
I've got less than 100 hours
left until I get
9
00:00:28,855 --> 00:00:30,557
my P.I. license restored,
and then, who knows.
10
00:00:30,657 --> 00:00:32,326
I'm mostly just trying
to escape from Mom.
11
00:00:32,426 --> 00:00:35,095
Moving in with her
a part of this exit strategy?
12
00:00:35,195 --> 00:00:37,230
And I'm Alex.
13
00:00:37,331 --> 00:00:39,333
Vegas. What about tonight?
14
00:00:39,433 --> 00:00:40,834
Like elope?
Mm-hmm.
15
00:00:40,934 --> 00:00:43,337
A divorce?
Are you sure?
16
00:00:43,437 --> 00:00:44,638
Yes.
17
00:00:45,439 --> 00:00:47,874
Well, it's a beautiful day,
18
00:00:47,974 --> 00:00:50,677
and here we are on the streets
of Portland
19
00:00:50,777 --> 00:00:52,946
for the 47th
Annual Waterfront Parade.
Hello!
20
00:00:53,046 --> 00:00:54,948
Absolutely right, Bob.
21
00:00:55,048 --> 00:00:56,717
Look, there's the governor.
Oh, and there's Fang
22
00:00:56,817 --> 00:00:58,419
from the Portland Widows.
23
00:00:58,519 --> 00:01:01,622
Here comes the float
from McBarton's Beer Company.
24
00:01:01,722 --> 00:01:03,824
It says here that the driver
of their float
25
00:01:03,924 --> 00:01:05,459
is their employee of the month
26
00:01:05,559 --> 00:01:07,260
Billy P.
27
00:01:07,361 --> 00:01:08,962
Oh, wait
a minute now, it looks like
28
00:01:09,062 --> 00:01:10,431
the parade float
from McBarton's Beer Company
29
00:01:10,531 --> 00:01:11,898
is having a little bit
of trouble.
30
00:01:11,998 --> 00:01:14,935
It seems to be malfunctioning.
31
00:01:15,035 --> 00:01:17,103
Oh, my God, what's going on?
32
00:01:17,203 --> 00:01:20,674
That float
is out of control. My God!
33
00:01:45,131 --> 00:01:46,633
Hi.
34
00:01:46,733 --> 00:01:50,404
Oh, Allison.
Another bath?
35
00:01:50,504 --> 00:01:51,805
What does that
make it?
36
00:01:51,905 --> 00:01:53,139
Number seven
this week?
37
00:01:53,239 --> 00:01:55,141
Mm, yeah, I guess.
38
00:01:55,241 --> 00:01:56,943
Are you okay?
39
00:01:57,043 --> 00:01:58,579
Oh, I...
40
00:01:58,679 --> 00:02:00,781
No. No.
41
00:02:00,881 --> 00:02:02,483
I am not sick.
42
00:02:02,583 --> 00:02:04,217
I cannot be sick.
43
00:02:04,317 --> 00:02:08,422
You might have that nasty 24-
hour virus that's going around.
44
00:02:08,522 --> 00:02:09,756
You should just get back in bed.
45
00:02:09,856 --> 00:02:13,660
I have a huge
settlement hearing
46
00:02:13,760 --> 00:02:16,497
at 10:00 a.m.,
and I have to be there.
47
00:02:16,597 --> 00:02:17,831
You remember that
48
00:02:17,931 --> 00:02:19,866
parade float that lost control
49
00:02:19,966 --> 00:02:21,435
and crashed into the crowd?
50
00:02:21,535 --> 00:02:23,103
Well, they hired me
to represent
51
00:02:23,203 --> 00:02:25,572
the injured spectators
in a class action suit
52
00:02:25,672 --> 00:02:27,641
against the brewery,
53
00:02:27,741 --> 00:02:29,109
and if I drop the ball
on this,
54
00:02:29,209 --> 00:02:31,412
Beverly will see it
as a sign of weakness.
55
00:02:31,512 --> 00:02:33,614
Mom, just take the day off.
56
00:02:33,714 --> 00:02:35,215
I've only been able to eke out
57
00:02:35,315 --> 00:02:37,384
a very tiny settlement,
58
00:02:37,484 --> 00:02:40,153
and I am not going to bungle it.
59
00:02:40,253 --> 00:02:41,888
I have to be there.
60
00:02:55,068 --> 00:02:56,703
Mom.
61
00:02:56,803 --> 00:02:59,540
I'm a medical professional.
Go back to bed.
62
00:02:59,640 --> 00:03:01,508
No, no, I'm fine.
63
00:03:01,608 --> 00:03:03,610
I must attend
the settlement.
64
00:03:03,710 --> 00:03:06,346
Oh, God. I can't...
65
00:03:06,447 --> 00:03:08,515
attend... (panting) the
66
00:03:08,615 --> 00:03:11,452
settle... ment.
67
00:03:17,758 --> 00:03:20,060
Well, hello.
68
00:03:20,160 --> 00:03:23,063
Guess who was
ten minutes early this morning
69
00:03:23,163 --> 00:03:24,765
and who is late.
70
00:03:24,865 --> 00:03:27,133
Oh, Todd, you have to
find Susan.
71
00:03:27,233 --> 00:03:29,436
Tell her she has to go to
the McBarton Beer Company
72
00:03:29,536 --> 00:03:32,806
arbitration conference
and get that settlement signed.
73
00:03:32,906 --> 00:03:33,874
Mm-hmm.
74
00:03:33,974 --> 00:03:35,208
Scrambling at the last minute
75
00:03:35,308 --> 00:03:37,010
to complete our homework?
Did I mention
76
00:03:37,110 --> 00:03:38,745
I alphabetized all the files
in my nook
77
00:03:38,845 --> 00:03:40,514
this morning?
Todd.
78
00:03:40,614 --> 00:03:42,516
Go find Susan now.
79
00:03:50,491 --> 00:03:51,692
What's up?
80
00:03:51,792 --> 00:03:53,126
Oh, super chill bloodbath
in there, huh?
81
00:03:53,226 --> 00:03:54,561
Yeah. What do you need?
Uh, my mom needs you
82
00:03:54,661 --> 00:03:55,796
to go accept a settlement offer.
83
00:03:55,896 --> 00:03:57,297
I can't go anywhere.
84
00:03:58,999 --> 00:04:00,133
Right, totally.
85
00:04:01,635 --> 00:04:03,069
Well, Susan's a no-go, Mom.
86
00:04:03,169 --> 00:04:06,006
Go try Beverly. Quick.
87
00:04:06,106 --> 00:04:09,510
Stop it! Watch it.
88
00:04:09,610 --> 00:04:11,277
You're acting
like big babies!
89
00:04:11,377 --> 00:04:12,946
Knock it off.
You're the little man.
90
00:04:13,046 --> 00:04:15,749
I'm telling you!
Beverly is occupied.
91
00:04:15,849 --> 00:04:17,518
You'll just have to do it.
92
00:04:17,618 --> 00:04:18,919
Me? Wait, what? What am I doing?
93
00:04:19,019 --> 00:04:20,186
There's a file on my desk marked
94
00:04:20,286 --> 00:04:22,956
"Parade Victims v. Brewery."
95
00:04:23,056 --> 00:04:26,359
If we don't settle
before 10:00 a.m.,
96
00:04:26,459 --> 00:04:29,295
the arbitrator
decides the amount, and my
97
00:04:29,395 --> 00:04:31,297
clients go empty-handed.
98
00:04:31,397 --> 00:04:32,999
Relax, I've got the file.
99
00:04:33,099 --> 00:04:35,101
Now what do I do? Wait. Does it
smell like mint in your office?
100
00:04:35,201 --> 00:04:37,137
Or like... (sniffs) minty roses?
101
00:04:37,237 --> 00:04:38,939
Todd, I am counting
on you right now.
102
00:04:39,039 --> 00:04:41,508
I need you, so please,
103
00:04:41,608 --> 00:04:43,209
please stop goofing around
104
00:04:43,309 --> 00:04:44,477
and help me!
105
00:04:44,578 --> 00:04:45,779
Okay, you know what?
106
00:04:45,879 --> 00:04:47,380
Drop me a pin, and I'm there.
107
00:04:47,480 --> 00:04:48,782
Get the pink page
108
00:04:48,882 --> 00:04:49,983
marked "Settlement"
109
00:04:50,083 --> 00:04:52,352
and go.
110
00:04:52,452 --> 00:04:53,887
You've got 26 minutes.
111
00:04:57,490 --> 00:05:00,193
Todd, you will be my proxy.
112
00:05:00,293 --> 00:05:02,028
Find the plaintiff's
representative,
113
00:05:02,128 --> 00:05:04,130
Jane Tippet, you can't miss her.
114
00:05:04,230 --> 00:05:05,666
Have Jane sign the settlement
115
00:05:05,766 --> 00:05:08,134
with the arbitrator,
and accept the offer,
116
00:05:08,234 --> 00:05:10,937
but you have to do it
before 10:00 a.m.,
117
00:05:11,037 --> 00:05:13,039
or the arbitrator decides
the final award,
118
00:05:13,139 --> 00:05:15,241
and he is not favorable
119
00:05:15,341 --> 00:05:17,177
to my side.
Whoa!
120
00:05:17,277 --> 00:05:18,511
Did you get all that?
121
00:05:18,612 --> 00:05:19,813
You serious?!
122
00:05:22,148 --> 00:05:23,750
Oh, God.
123
00:05:31,291 --> 00:05:32,993
H-H-Hold.
124
00:05:33,093 --> 00:05:35,261
Fourth floor. Back office. Michelle.
125
00:05:35,361 --> 00:05:38,732
No, no, no, I'm not the...
pizza guy.
126
00:05:50,210 --> 00:05:52,145
Six minutes
till success.
127
00:05:52,245 --> 00:05:53,747
Can't believe
we're getting away
128
00:05:53,847 --> 00:05:55,281
with this paltry settlement.
129
00:05:55,381 --> 00:05:57,884
Especially since Margaret Wright
is their attorney.
130
00:05:57,984 --> 00:05:59,953
I guess she's not
so tough after all.
131
00:06:00,053 --> 00:06:02,422
She's about two feet tall
out of those stilettos.
132
00:06:02,522 --> 00:06:05,258
But she makes up for it
with those gigantic blouses.
133
00:06:06,426 --> 00:06:07,493
Good thing
she never heard
134
00:06:07,594 --> 00:06:08,795
about "Crimson Monday."
135
00:06:11,031 --> 00:06:13,166
Crimson Monday?
136
00:06:22,943 --> 00:06:25,178
Pick up, pick up, pick up.
137
00:06:37,658 --> 00:06:39,993
Yeah, I got
pizza here.
138
00:06:42,963 --> 00:06:46,366
Uh, fourth floor, Michelle.
139
00:06:49,670 --> 00:06:50,971
There now.
140
00:06:51,071 --> 00:06:52,572
The arbitration has
officially commenced.
141
00:06:52,673 --> 00:06:55,341
She's not here. Margaret Wright
abandoned her clients.
142
00:06:55,441 --> 00:06:57,077
Then you have the authority
143
00:06:57,177 --> 00:06:58,979
to choose the figure awarded.
144
00:06:59,079 --> 00:07:02,282
No! We don't want you
making this decision.
145
00:07:03,149 --> 00:07:05,251
Todd, accept the offer.
146
00:07:05,351 --> 00:07:06,920
In the absence
of our representative,
147
00:07:07,020 --> 00:07:09,622
I will speak for the plaintiffs,
and we will
148
00:07:09,723 --> 00:07:12,325
accept the settlement
amount offered.
149
00:07:12,425 --> 00:07:13,694
Got it.
150
00:07:13,794 --> 00:07:16,196
No, no, no, no,
no, no, no, no.
151
00:07:16,296 --> 00:07:18,398
I'm here, and I, um, I speak
152
00:07:18,498 --> 00:07:20,566
for these people.
I represent the plaintiffs.
153
00:07:20,667 --> 00:07:21,634
I'm from Crest Folding,
154
00:07:21,735 --> 00:07:23,469
I am Margaret Wright's epoxy,
155
00:07:23,569 --> 00:07:27,040
and-and we are rejecting
156
00:07:27,140 --> 00:07:29,042
this settlement offer.
157
00:07:37,892 --> 00:07:40,027
And how are we today?
158
00:07:40,127 --> 00:07:41,663
I don't really know.
159
00:07:41,763 --> 00:07:45,833
Uh, I feel weirdly
untethered from my life.
160
00:07:45,933 --> 00:07:47,835
Like the future
161
00:07:47,935 --> 00:07:50,505
that I saw for myself
162
00:07:50,605 --> 00:07:52,574
is gone.
163
00:07:52,674 --> 00:07:54,876
So...
164
00:07:54,976 --> 00:07:56,010
what's now?
165
00:07:56,110 --> 00:07:57,912
Anyway,
166
00:07:58,012 --> 00:07:59,514
you're in town tonight?
167
00:07:59,614 --> 00:08:02,016
Yes, I'm...
168
00:08:02,116 --> 00:08:03,485
here for dinner.
169
00:08:03,585 --> 00:08:05,287
Where's Clem?
170
00:08:06,254 --> 00:08:08,222
She's right there.
171
00:08:08,323 --> 00:08:09,824
Where's
Uncle Chuck?
172
00:08:09,924 --> 00:08:12,059
That's a really good question.
173
00:08:12,159 --> 00:08:14,195
I don't know.
174
00:08:14,296 --> 00:08:16,931
He might be at home,
at his home.
175
00:08:17,031 --> 00:08:18,800
I don't actually
live there anymore.
176
00:08:18,900 --> 00:08:21,903
Um, how's your mom?
177
00:08:22,003 --> 00:08:23,738
She's fine. It's viral.
178
00:08:23,838 --> 00:08:26,107
I made her stay in bed
so we don't get it.
179
00:08:26,207 --> 00:08:27,742
But isn't Todd
in there with her?
180
00:08:27,842 --> 00:08:29,411
Whatever.
181
00:08:29,511 --> 00:08:31,979
So, everything
is great.
182
00:08:32,079 --> 00:08:33,481
Uh, it all
went perfect,
183
00:08:33,581 --> 00:08:35,283
but, uh, I did make
one tiny change.
184
00:08:35,383 --> 00:08:37,285
See, the clock was ticking,
and everybody was yelling,
185
00:08:37,385 --> 00:08:38,986
and I guess I overheard--
I mean, I did
186
00:08:39,086 --> 00:08:40,522
overhear these awful defense
187
00:08:40,622 --> 00:08:42,156
lawyers, who looked like
America's Next Top Model:
188
00:08:42,256 --> 00:08:43,157
Legal Edition contestants,
189
00:08:43,257 --> 00:08:44,826
talking in the elevator
190
00:08:44,926 --> 00:08:46,761
and congratulating themselves
on pulling one over on you.
191
00:08:46,861 --> 00:08:49,196
And they were referencing
this secret something called
192
00:08:49,297 --> 00:08:51,165
"Crimson Monday" because
they're hiding something,
193
00:08:51,265 --> 00:08:52,867
or they are lying
to you, but, anyway,
194
00:08:52,967 --> 00:08:54,001
one thing led to a mother,
195
00:08:54,101 --> 00:08:55,169
and I sort of
stepped up,
196
00:08:55,269 --> 00:08:56,237
in a good way,
and acting as
197
00:08:56,338 --> 00:08:57,472
your proxy-- it's not epoxy--
198
00:08:57,572 --> 00:08:59,073
I kind of took over the case,
199
00:08:59,173 --> 00:09:01,609
and I, uh, rejected
the settlement offer.
200
00:09:03,545 --> 00:09:05,580
So...
201
00:09:05,680 --> 00:09:07,715
no big deal, right?
202
00:09:20,695 --> 00:09:22,664
Mom?
203
00:09:28,336 --> 00:09:30,438
It's good.
Baby, eat your pasta.
204
00:09:30,538 --> 00:09:34,208
Oh. You feeling better, Mother?
205
00:09:37,512 --> 00:09:38,813
Mother?
206
00:09:56,964 --> 00:09:58,766
Did I do something... Shh.
207
00:10:12,414 --> 00:10:14,982
Did you today
208
00:10:15,082 --> 00:10:17,118
ever say the words,
209
00:10:17,218 --> 00:10:20,388
"I am a lawyer"?
210
00:10:20,488 --> 00:10:21,523
No.
211
00:10:21,623 --> 00:10:23,891
"Legal counsel"?
"Attorney"?
212
00:10:23,991 --> 00:10:25,693
No. No?
No, no, no, no.
213
00:10:25,793 --> 00:10:28,329
I-I-I just said that I, uh,
speak for these people,
214
00:10:28,430 --> 00:10:31,399
and I said
I represent them.
215
00:10:32,667 --> 00:10:33,735
Mom?
216
00:10:44,879 --> 00:10:46,548
Oh, my God! Whoa.
217
00:10:46,648 --> 00:10:48,416
Oh, Todd.
218
00:10:48,516 --> 00:10:51,553
You are brilliant.
219
00:10:51,653 --> 00:10:53,220
What? Wait, you're
not murdering me?
220
00:10:53,320 --> 00:10:55,657
And waste genius
221
00:10:55,757 --> 00:10:58,159
like this?
Of course not.
222
00:10:58,259 --> 00:10:59,494
Todd, I knew
223
00:10:59,594 --> 00:11:01,262
that they were
hiding something.
224
00:11:01,362 --> 00:11:03,631
They were trying
to force us
225
00:11:03,731 --> 00:11:06,801
to accept their
crappy settlement
226
00:11:06,901 --> 00:11:10,505
so we wouldn't find out.
227
00:11:10,605 --> 00:11:13,441
This Red Sunday...
228
00:11:13,541 --> 00:11:16,010
Crimson Monday. Mm.
229
00:11:16,110 --> 00:11:17,545
We need
to investigate,
230
00:11:17,645 --> 00:11:19,681
and the little stunt
you did today
231
00:11:19,781 --> 00:11:22,249
bought us the time
we need.
What?
232
00:11:22,349 --> 00:11:25,186
"A Plaintiff Group
in a class action suit
233
00:11:25,286 --> 00:11:27,154
"may change their representative
234
00:11:27,254 --> 00:11:30,191
"once and only once,
and if
235
00:11:30,291 --> 00:11:31,526
"a change is made,
236
00:11:31,626 --> 00:11:34,161
"the arbitration hearing
must be delayed
237
00:11:34,261 --> 00:11:36,263
for three
business days."
238
00:11:36,363 --> 00:11:38,633
Wait, so I'm their attorney now?
So to speak.
239
00:11:38,733 --> 00:11:40,134
Oh, fantastic.
I mean, I'm basically
240
00:11:40,234 --> 00:11:41,469
a lawyer anyway at this point.
241
00:11:41,569 --> 00:11:43,304
I mean, briefs,
motions, overruled.
242
00:11:43,404 --> 00:11:45,039
Oh, but, Todd,
you have to be careful.
243
00:11:45,139 --> 00:11:46,608
Huh?
You must never misrepresent
244
00:11:46,708 --> 00:11:49,310
yourself or deceive
these people.
Yeah. I know.
245
00:11:49,410 --> 00:11:51,345
It is illegal. Okay.
246
00:11:51,445 --> 00:11:53,515
If the plaintiffs think
that you're a lawyer...
247
00:11:53,615 --> 00:11:55,617
we let them,
248
00:11:55,717 --> 00:11:58,319
but you must never
lie to them.
249
00:11:58,419 --> 00:12:00,321
No lies, whatsoever,
250
00:12:00,421 --> 00:12:02,524
for three days.
Oh, um...
251
00:12:02,624 --> 00:12:04,358
No lies? But how?
No.
252
00:12:04,458 --> 00:12:05,660
What are you
gonna be doing?
253
00:12:05,760 --> 00:12:08,796
I am going to use
these next three days
254
00:12:08,896 --> 00:12:10,131
to get some answers.
255
00:12:10,231 --> 00:12:11,633
And what am I gonna do
with the plaintiffs
256
00:12:11,733 --> 00:12:13,134
while you figure out
this Crime-son Monday--
257
00:12:13,234 --> 00:12:14,936
uh, Crimson Sunday.
Now you got me doing it.
258
00:12:15,036 --> 00:12:16,403
Crimson Monday.
259
00:12:16,504 --> 00:12:19,440
You are going to stall.
260
00:12:19,541 --> 00:12:20,608
This is outrageous.
261
00:12:20,708 --> 00:12:23,310
We have no idea
who you are.
262
00:12:23,410 --> 00:12:26,047
I am from Crest and Folding.
263
00:12:26,147 --> 00:12:27,314
You're a lawyer.
264
00:12:27,414 --> 00:12:29,450
Is that a statement
or a question?
265
00:12:29,551 --> 00:12:31,553
Ugh, classic lawyer response.
266
00:12:31,653 --> 00:12:33,454
Well, what happened
to Margaret Wright?
267
00:12:33,555 --> 00:12:34,756
And why on earth
did you reject
268
00:12:34,856 --> 00:12:37,058
our settlement?
I mean, look at us.
269
00:12:37,158 --> 00:12:39,460
Our lives are falling apart.
270
00:12:39,561 --> 00:12:42,797
Look at Elton.
He's pitiful.
271
00:12:42,897 --> 00:12:45,032
So, um...
272
00:12:45,132 --> 00:12:46,868
Margaret Wright is...
273
00:12:46,968 --> 00:12:48,736
indisposed,
274
00:12:48,836 --> 00:12:52,273
and there has been
a significant development
275
00:12:52,373 --> 00:12:54,041
in your case-- or our case,
276
00:12:54,141 --> 00:12:56,343
and we just need
some time to,
277
00:12:56,443 --> 00:12:58,813
uh, look into it and, hopefully,
278
00:12:58,913 --> 00:13:00,514
um, get more money.
279
00:13:02,049 --> 00:13:03,818
Yes, and now I have to ask,
280
00:13:03,918 --> 00:13:06,821
does anybody here know
what "Crimson Monday" is?
281
00:13:06,921 --> 00:13:08,455
Yes. Elton?
282
00:13:08,556 --> 00:13:10,357
I drank a ton of those
at Mardi Gras.
283
00:13:10,457 --> 00:13:11,893
Nope, that's not it.
284
00:13:11,993 --> 00:13:13,527
Okay, well, moving on.
285
00:13:13,628 --> 00:13:14,929
No, we're not moving on.
286
00:13:15,029 --> 00:13:16,497
We have questions,
287
00:13:16,598 --> 00:13:18,099
and we all
have enormous
288
00:13:18,199 --> 00:13:19,300
medical bills to pay.
289
00:13:19,400 --> 00:13:20,501
Right.
290
00:13:20,602 --> 00:13:22,269
My wrist was shattered.
291
00:13:22,369 --> 00:13:23,971
It was shattered.
292
00:13:24,071 --> 00:13:25,406
I'm still dizzy when I stand up.
293
00:13:25,506 --> 00:13:26,774
I'm so sorry.
294
00:13:26,874 --> 00:13:28,209
I hear beeping wherever I go.
295
00:13:28,309 --> 00:13:30,912
But you... broke your leg. Yeah.
296
00:13:31,012 --> 00:13:34,649
Okay, well, um, I feel like now
would be a great time
297
00:13:34,749 --> 00:13:37,484
to bring in my
"medical consultant."
298
00:13:37,585 --> 00:13:40,421
Uh, yeah, so, um...
299
00:13:40,521 --> 00:13:41,656
the beeping,
300
00:13:41,756 --> 00:13:43,524
you heard this
before the parade?
301
00:13:43,625 --> 00:13:44,759
I've always
heard it.
302
00:13:44,859 --> 00:13:47,261
Right, so I don't think you can
303
00:13:47,361 --> 00:13:48,896
sue the brewery
for that,
304
00:13:48,996 --> 00:13:50,297
but the-the broken leg...
305
00:13:50,397 --> 00:13:52,700
Do you have any idea
what it's like to be dizzy
306
00:13:52,800 --> 00:13:54,401
and disoriented at all times?
307
00:13:54,501 --> 00:13:58,172
So funny you should ask that.
I know exactly how that feels.
308
00:13:58,272 --> 00:14:01,342
Like, I didn't recently
get hit by a parade float,
309
00:14:01,442 --> 00:14:04,011
but I feel like my life
310
00:14:04,111 --> 00:14:05,780
has unraveled recently.
311
00:14:05,880 --> 00:14:08,049
Keep it parade related.
Yeah, sure. Um...
312
00:14:08,149 --> 00:14:10,918
Okay, so, my medical advice,
313
00:14:11,018 --> 00:14:12,353
as a doctor,
314
00:14:12,453 --> 00:14:14,588
I am one, is that you should put
315
00:14:14,689 --> 00:14:18,292
your trust in this man
and just
316
00:14:18,392 --> 00:14:20,527
let him have
the time
317
00:14:20,628 --> 00:14:21,963
that he needs
318
00:14:22,063 --> 00:14:23,097
to do
319
00:14:23,197 --> 00:14:24,531
whatever it is
that he needs to do,
320
00:14:24,632 --> 00:14:25,800
and, in the meantime,
321
00:14:25,900 --> 00:14:27,935
if anyone wants
to see a movie...
322
00:14:28,035 --> 00:14:29,603
Okay, thank you, thank you
very much, medical consultant,
323
00:14:29,704 --> 00:14:31,472
thank you. Um, well,
324
00:14:31,572 --> 00:14:33,340
it looks like the verdict--
excuse me,
325
00:14:33,440 --> 00:14:34,742
the diagnosis is in.
326
00:14:34,842 --> 00:14:37,311
So, you guys can all
just sit tight
327
00:14:37,411 --> 00:14:39,080
and wait to hear from me.
328
00:14:40,915 --> 00:14:42,116
Hey.
Hey.
329
00:14:42,216 --> 00:14:44,719
The brewery financials
came back pretty clean.
330
00:14:44,819 --> 00:14:46,420
No shady
offshore accounts,
331
00:14:46,520 --> 00:14:47,989
clean record with the IRS.
332
00:14:48,089 --> 00:14:49,691
Well, I found something.
333
00:14:50,725 --> 00:14:53,260
Are you wearing cologne?
334
00:14:53,360 --> 00:14:55,196
Oh...
335
00:14:55,296 --> 00:14:56,698
Didn't you have lunch
with Alex?
336
00:14:56,798 --> 00:14:58,800
Alex, a... professional
337
00:14:58,900 --> 00:15:00,634
forensic accountant,
was kind enough
338
00:15:00,735 --> 00:15:02,269
to deep dig up some dirt for me.
339
00:15:02,369 --> 00:15:03,370
What dirt?
340
00:15:03,470 --> 00:15:05,472
Someone smells marvelous.
341
00:15:05,572 --> 00:15:06,540
Mm-hmm.
342
00:15:06,640 --> 00:15:08,776
It would seem our homegrown
343
00:15:08,876 --> 00:15:10,344
microbrewery, McBarton Beer Co.,
344
00:15:10,444 --> 00:15:12,513
isn't so mom and pop anymore.
345
00:15:12,613 --> 00:15:13,915
They were acquired,
346
00:15:14,015 --> 00:15:15,649
just two weeks
before the parade,
347
00:15:15,750 --> 00:15:17,118
by a massive corporation,
348
00:15:17,218 --> 00:15:19,987
E.L.B.I., "Endless Lake
Beverages International."
349
00:15:20,087 --> 00:15:22,523
Code name for the acquisition,
which won't be made public
350
00:15:22,623 --> 00:15:24,892
for two more weeks?
"Crimson Monday."
351
00:15:24,992 --> 00:15:26,427
Of course,
it all makes sense now.
352
00:15:26,527 --> 00:15:28,129
First, E.L.B.I.
bought the brewery,
353
00:15:28,229 --> 00:15:30,631
then the parade accident
happened, and now
354
00:15:30,732 --> 00:15:34,001
E.L.B.I. is hiding
behind the brewery.
355
00:15:34,101 --> 00:15:37,304
Because once those plaintiffs
hear "bought by E.L.B.I.,"
356
00:15:37,404 --> 00:15:38,605
they'll want
a much bigger settlement
357
00:15:38,706 --> 00:15:40,607
from E.L.B.I.'s
much deeper pockets.
358
00:15:40,708 --> 00:15:42,977
So, the brewery is a subsidiary
that is protecting
359
00:15:43,077 --> 00:15:44,946
the parent corporation?
Mm-hmm.
360
00:15:45,046 --> 00:15:46,680
Then how do we tie
the two together
361
00:15:46,781 --> 00:15:47,982
and get to
E.L.B.I.'s money?
362
00:15:48,082 --> 00:15:49,550
And how do we do it
before the new
363
00:15:49,650 --> 00:15:52,086
arbitration settlement
in, ugh, two days?
364
00:15:52,186 --> 00:15:53,454
Okay, quick, Lyle, Susan,
365
00:15:53,554 --> 00:15:55,823
somebody, just check
very quickly and see
366
00:15:55,923 --> 00:15:58,860
if anyone has ever sued
one of E.L.B.I.'s subsidiaries
367
00:15:58,960 --> 00:16:02,296
and forced them to open up
their fat corporate piggy bank.
368
00:16:02,396 --> 00:16:04,631
Glad you're
feeling better.
Oh, thank you.
369
00:16:04,732 --> 00:16:07,101
Looks like only once,
three years ago.
370
00:16:07,201 --> 00:16:10,171
One attorney got a huge
settlement out of them.
371
00:16:10,271 --> 00:16:12,473
Oh, great. Who is it?
We'll ask them for advice.
372
00:16:14,776 --> 00:16:16,710
Here's that report verbatim.
373
00:16:16,811 --> 00:16:19,413
"There are no birds living
out here. This is a swampy
374
00:16:19,513 --> 00:16:21,515
"hellhole
full of snakes,
375
00:16:21,615 --> 00:16:23,517
trash, and abandoned couches."
376
00:16:23,617 --> 00:16:25,352
Corduroys.
377
00:16:25,452 --> 00:16:27,221
I think not.
378
00:16:28,355 --> 00:16:29,924
Uh...
379
00:16:34,923 --> 00:16:36,157
Okay, now, now, well,
just-just-just so
380
00:16:36,258 --> 00:16:37,259
we're clear here,
381
00:16:37,359 --> 00:16:38,560
last time we
saw each other,
382
00:16:38,660 --> 00:16:39,895
you threw me out
of a restaurant.
383
00:16:39,995 --> 00:16:42,063
I did not throw you out.
You left
384
00:16:42,163 --> 00:16:44,733
after I made it clear
that you were no longer welcome.
385
00:16:44,833 --> 00:16:46,968
Now, you want pointers
386
00:16:47,068 --> 00:16:50,105
from me on how to beat E.L.B.I.
387
00:16:50,205 --> 00:16:51,840
A professional favor,
388
00:16:51,940 --> 00:16:54,610
which I'm more than happy
to repay.
389
00:16:55,377 --> 00:16:56,278
Later.
390
00:16:56,378 --> 00:16:58,113
Fine,
391
00:16:58,213 --> 00:16:59,381
but you owe me.
392
00:16:59,481 --> 00:17:01,517
What do you
want to know?
393
00:17:02,518 --> 00:17:05,186
Uh, in order to "pierce
the corporate veil," as it were,
394
00:17:05,287 --> 00:17:07,856
and to gain access
to E.L.B.I.'s money,
395
00:17:07,956 --> 00:17:11,660
we need to prove that E.L.B.I.
had direct control
396
00:17:11,760 --> 00:17:13,929
over some aspect,
I mean, any aspect,
397
00:17:14,029 --> 00:17:16,565
of McBarton Beer Company's
daily operations.
398
00:17:16,665 --> 00:17:19,000
Here's the thing
about E.L.B.I., that place
399
00:17:19,100 --> 00:17:21,970
is a cesspool
of smug bastard executives
400
00:17:22,070 --> 00:17:24,906
with God complexes
that can't keep their fingers
401
00:17:25,006 --> 00:17:26,775
out of anything.
If E.L.B.I.
402
00:17:26,875 --> 00:17:29,210
is buying that brewery,
I guarantee you
403
00:17:29,311 --> 00:17:31,079
they've already stuck
their noses in there.
404
00:17:31,179 --> 00:17:33,849
Those executives
are never gonna talk,
405
00:17:33,949 --> 00:17:35,617
ever.
406
00:17:35,717 --> 00:17:37,919
But the employees,
they will.
407
00:17:38,019 --> 00:17:40,221
Ever know an employee that
didn't complain about their job?
408
00:17:40,322 --> 00:17:41,289
Never.
409
00:17:41,390 --> 00:17:42,758
Thank you so much.
410
00:17:42,858 --> 00:17:44,460
That is very helpful.
411
00:17:44,560 --> 00:17:46,495
And I now owe you
412
00:17:46,595 --> 00:17:48,263
one favor.
413
00:17:48,364 --> 00:17:50,366
Whoa, wait a minute,
wait a minute.
414
00:17:51,400 --> 00:17:52,701
What, that's it?
415
00:17:52,801 --> 00:17:54,403
You pump me
for information,
416
00:17:54,503 --> 00:17:55,571
no apology?
417
00:17:55,671 --> 00:17:56,938
Apology?
418
00:17:57,038 --> 00:17:59,741
You want me to apologize to you?
419
00:17:59,841 --> 00:18:01,510
Uh...
You're interviewing
420
00:18:01,610 --> 00:18:02,678
for my job.
421
00:18:02,778 --> 00:18:04,312
That wasn't your job.
422
00:18:04,413 --> 00:18:06,348
It was nobody's job.
That is so like you.
423
00:18:06,448 --> 00:18:07,883
You know, if anyone
owes anyone an apology...
If you want that job,
424
00:18:07,983 --> 00:18:09,385
then go out and take it.
...you owe me.
425
00:18:09,485 --> 00:18:10,886
Okay? Don't blame me.
Oh, God,
426
00:18:10,986 --> 00:18:12,187
I knew it was a mistake
to come here.
427
00:18:12,287 --> 00:18:13,489
Yes, it was a mistake.
Yeah, goodbye.
428
00:18:13,589 --> 00:18:14,890
Goodbye.
429
00:18:19,528 --> 00:18:21,196
Todd, major intel.
430
00:18:21,296 --> 00:18:23,365
I've discovered that
the brewery employees
431
00:18:23,465 --> 00:18:25,033
were trying to unionize,
432
00:18:25,133 --> 00:18:27,503
but it looks like they were
opposed by that floor manager
433
00:18:27,603 --> 00:18:28,870
I sent you to find.
434
00:18:28,970 --> 00:18:30,639
Have you located her yet?
Yes.
435
00:18:30,739 --> 00:18:31,840
Got eyes on her
right now.
436
00:18:31,940 --> 00:18:33,041
So, Theresa...
437
00:18:33,141 --> 00:18:35,076
Theresa Wallace. Question her
438
00:18:35,176 --> 00:18:37,379
and find out what she knows
about E.L.B.I.
439
00:18:37,479 --> 00:18:38,480
Okay, great, I got to go.
440
00:18:38,580 --> 00:18:39,748
Okay,
441
00:18:39,848 --> 00:18:42,751
today is all about fun
and romance,
442
00:18:42,851 --> 00:18:46,655
and your future,
which starts now.
443
00:18:48,824 --> 00:18:50,158
Hi.
444
00:18:50,258 --> 00:18:51,226
Hi.
445
00:18:51,326 --> 00:18:53,395
Okay, I hate these things.
446
00:18:53,495 --> 00:18:54,530
I always
get so nervous,
447
00:18:54,630 --> 00:18:55,897
and men just lie
about everything,
448
00:18:55,997 --> 00:18:57,198
so don't lie to me.
449
00:18:57,298 --> 00:18:59,267
Tell me about your
last relationship.
450
00:18:59,367 --> 00:19:01,603
Uh... well, um...
451
00:19:01,703 --> 00:19:05,206
Me? Uh, Todd. So, yes, um, Amy
452
00:19:05,306 --> 00:19:06,542
was a great girl,
453
00:19:06,642 --> 00:19:09,545
Rose Festival Queen,
but she's at Cornell now.
454
00:19:10,679 --> 00:19:12,614
And then there was Lea Luna.
455
00:19:12,714 --> 00:19:14,416
Lea Luna, the podcaster?
456
00:19:14,516 --> 00:19:15,551
PDX Files.
457
00:19:15,651 --> 00:19:17,453
Yeah, she's much too cool
for you.
458
00:19:19,387 --> 00:19:20,622
No.
Yes.
459
00:19:20,722 --> 00:19:22,323
This Veronica sounds terrible.
460
00:19:22,424 --> 00:19:24,526
But it was all just a trap
to get my mom arrested.
461
00:19:24,626 --> 00:19:25,761
And now,
Susan's engaged
462
00:19:25,861 --> 00:19:27,395
to this awesome guy, Peter,
463
00:19:27,496 --> 00:19:28,797
and I guess that's that.
464
00:19:28,897 --> 00:19:30,532
But you love her, right?
465
00:19:30,632 --> 00:19:32,400
Huh.
466
00:19:34,703 --> 00:19:35,604
Hi.
467
00:19:35,704 --> 00:19:37,272
Allison? Oh, my God,
468
00:19:37,372 --> 00:19:38,774
what are you doing here?
Oh, my God, hi.
469
00:19:38,874 --> 00:19:40,375
I'm here, I'm speed dating.
470
00:19:40,476 --> 00:19:43,011
Do I like woodworking?
No, you don't.
471
00:19:43,111 --> 00:19:45,113
Okay, 'cause I maybe
just told a guy
472
00:19:45,213 --> 00:19:46,548
that I would build
a canoe with him.
473
00:19:46,648 --> 00:19:48,550
I don't think that you
should be here right now.
474
00:19:48,650 --> 00:19:51,753
It's too soon?
It is too soon.
You are definitely not ready
475
00:19:51,853 --> 00:19:53,321
for this, Al.
Mm-hmm, okay.
476
00:19:53,421 --> 00:19:55,356
And get away.
477
00:19:55,457 --> 00:19:57,025
Bye-bye. Love you.
478
00:19:57,859 --> 00:19:59,394
Mm.
Hi.
479
00:19:59,495 --> 00:20:00,562
Mm.
480
00:20:00,662 --> 00:20:02,464
How are you?
Aren't you a nugget.
481
00:20:02,564 --> 00:20:03,532
Aren't I.
482
00:20:03,632 --> 00:20:04,866
I'm Theresa.
Hi, Theresa.
483
00:20:04,966 --> 00:20:07,068
I'm Todd. So...
484
00:20:07,168 --> 00:20:08,804
uh, what do you know?
485
00:20:08,904 --> 00:20:11,807
Or what do you do,
um, for a living?
486
00:20:11,907 --> 00:20:13,975
I'm a floor manager. Impressive.
487
00:20:14,075 --> 00:20:15,744
McBarton Beer Company.
Heard of them.
488
00:20:15,844 --> 00:20:18,313
You know, I just bought
a sailboat.
489
00:20:18,413 --> 00:20:19,314
50-footer.
490
00:20:19,414 --> 00:20:20,682
And I'd bet
491
00:20:20,782 --> 00:20:23,519
you'd look so good
tanning on my deck
492
00:20:23,619 --> 00:20:25,086
with me
all over you
493
00:20:25,186 --> 00:20:27,288
like SPF.
494
00:20:27,388 --> 00:20:28,289
Uh-huh.
495
00:20:28,389 --> 00:20:29,658
I think I'm in love with you.
496
00:20:29,758 --> 00:20:31,092
No you're not, no you're not.
497
00:20:31,192 --> 00:20:33,194
Okay, but I am open
to Cuba, for sure.
498
00:20:33,294 --> 00:20:34,996
No one's open to Cuba here.
No one.
499
00:20:35,096 --> 00:20:37,533
Okay. So...
Y'all know each other?
500
00:20:37,633 --> 00:20:39,067
Uh, yes. No.
501
00:20:39,167 --> 00:20:41,402
Well, um, she's my sister.
It's a long story.
502
00:20:41,503 --> 00:20:43,605
We're not dating.
That's good to know.
503
00:20:43,705 --> 00:20:44,840
Mm-hmm.
504
00:20:44,940 --> 00:20:46,942
So, what do you do for a living?
505
00:20:47,042 --> 00:20:49,578
Well...
He's an investigator
at Crest Folding.
506
00:20:49,678 --> 00:20:52,514
Are...
Okay, now I'll get out of it.
Back to you, Paul.
507
00:20:52,614 --> 00:20:54,883
You work for the law firm
that's suing my brewery?
508
00:20:54,983 --> 00:20:57,052
I shouldn't be talking to you.
509
00:20:57,152 --> 00:20:59,454
I could've loved you.
510
00:20:59,555 --> 00:21:02,257
And I'm calling my lawyer.
511
00:21:02,357 --> 00:21:03,258
Y'all nasty.
512
00:21:03,358 --> 00:21:05,426
Okay, just... just...
513
00:21:05,527 --> 00:21:08,897
She seemed nice.
You should go after her.
514
00:21:10,231 --> 00:21:11,700
So, Todd, I've discovered
515
00:21:11,800 --> 00:21:12,901
that the brewery union was being
516
00:21:13,001 --> 00:21:15,203
organized by someone
named Billy P.
517
00:21:15,303 --> 00:21:17,505
Is she...?
I don't know.
She's totally lost her mind.
518
00:21:17,606 --> 00:21:20,709
But this fledgling union has to
be significant to the case,
519
00:21:20,809 --> 00:21:22,310
and this Billy P...
And Theresa.
520
00:21:22,410 --> 00:21:23,879
How does she afford
a brand-new
521
00:21:23,979 --> 00:21:26,181
50-foot sailboat on her
floor manager's salary?
522
00:21:26,281 --> 00:21:28,717
I mean, that is
definitely suspicious.
It is.
523
00:21:28,817 --> 00:21:31,753
Margaret, Todd, Jane Tippet
is here to see you.
Oh, hello, Jane.
524
00:21:31,853 --> 00:21:33,755
What are you...
Did you think
that we were fools?
525
00:21:33,855 --> 00:21:35,757
No, I...
He's not even a lawyer.
526
00:21:35,857 --> 00:21:37,492
I never said I was a lawyer.
I never said I was a lawyer.
527
00:21:37,593 --> 00:21:39,294
I did not...
And then we hear that he's
528
00:21:39,394 --> 00:21:41,096
throwing himself
at that Theresa woman
529
00:21:41,196 --> 00:21:42,798
in public. Our opponent.
What?
530
00:21:42,898 --> 00:21:44,132
Begging her to love him.
531
00:21:44,232 --> 00:21:45,667
No, I never said-- I did not--
532
00:21:45,767 --> 00:21:47,502
I was gathering intel.
533
00:21:47,603 --> 00:21:49,104
You made fools of us.
534
00:21:49,204 --> 00:21:51,039
And you asked us
to trust you.
535
00:21:51,139 --> 00:21:54,075
And now, the brewery thinks
that we are desperate,
536
00:21:54,175 --> 00:21:57,278
and they have cut that
ridiculous settlement offer
537
00:21:57,378 --> 00:21:58,714
in half. In half!
538
00:21:58,814 --> 00:22:00,048
Yeah.
Okay, we can fix this, Jane.
539
00:22:00,148 --> 00:22:01,349
It is too late.
540
00:22:01,449 --> 00:22:02,851
The final settlement
is tonight.
541
00:22:02,951 --> 00:22:05,854
And I am gonna speak
for the group,
542
00:22:05,954 --> 00:22:08,590
No, Jane...
and you are both fired.
543
00:22:08,690 --> 00:22:09,457
Fired?
No, wait.
544
00:22:09,557 --> 00:22:10,626
Good day.
545
00:22:17,327 --> 00:22:18,661
Mom, we can't just
give up on this.
546
00:22:18,761 --> 00:22:20,196
The new settlement
hearing isn't until 8:00.
547
00:22:20,296 --> 00:22:21,831
Maybe we could find...
Todd, the plaintiffs
548
00:22:21,931 --> 00:22:24,500
have moved on, and so must we.
549
00:22:24,600 --> 00:22:26,569
We can't jeopardize
what little settlement
550
00:22:26,669 --> 00:22:28,271
they have left.
551
00:22:28,371 --> 00:22:31,207
I'll just, I'll go
tell Beverly what happened.
552
00:22:31,307 --> 00:22:33,709
Oh, great, that's the
last straw for me, then.
553
00:22:33,809 --> 00:22:35,345
I am definitely gonna get fired.
554
00:22:35,445 --> 00:22:37,880
I mean, I have pushed it
too far one too many times.
555
00:22:37,980 --> 00:22:39,048
I'm gone. Kersplitzo.
556
00:22:39,149 --> 00:22:40,183
Oh, you're not kersplitzo.
557
00:22:40,283 --> 00:22:42,585
Yes, I am. Wood-fired pizza.
558
00:22:42,685 --> 00:22:44,387
Canned Film Festival.
559
00:22:44,487 --> 00:22:45,555
PD Axed.
560
00:22:45,655 --> 00:22:49,159
Todd, I will take care of it,
if I can.
561
00:22:49,259 --> 00:22:52,962
I just have to think
of something to say.
562
00:22:53,062 --> 00:22:55,565
Earth, Wind Fired.
563
00:22:57,099 --> 00:22:58,934
Hey, Allison? What's going on?
564
00:22:59,034 --> 00:23:00,836
Hey, I'm just...
Uh, Margaret.
565
00:23:00,936 --> 00:23:02,972
Could you take a seat, please?
566
00:23:03,072 --> 00:23:05,175
Okay.
567
00:23:05,275 --> 00:23:07,109
It's actually good timing
to have you both here.
568
00:23:07,210 --> 00:23:09,912
Because I have something
for each of you.
569
00:23:10,012 --> 00:23:11,847
It's official.
570
00:23:11,947 --> 00:23:15,718
You are both hereby divorced.
571
00:23:39,975 --> 00:23:42,512
Oh, Allison.
572
00:23:42,612 --> 00:23:45,315
Allison, honey,
I-I know this isn't how
573
00:23:45,415 --> 00:23:47,717
either of us
wanted things to turn out,
574
00:23:47,817 --> 00:23:49,619
but we are... Mom.
575
00:23:49,719 --> 00:23:51,954
You're gonna be okay.
576
00:23:52,054 --> 00:23:54,023
And so am I.
577
00:23:55,358 --> 00:23:58,127
But right now,
I think I want to be alone
578
00:23:58,228 --> 00:24:00,230
so I can figure some things out
579
00:24:00,330 --> 00:24:02,064
by myself. Okay.
580
00:24:02,164 --> 00:24:03,233
Okay.
581
00:24:03,333 --> 00:24:05,067
Yep.
582
00:24:06,936 --> 00:24:08,771
I love you.
583
00:24:10,206 --> 00:24:11,707
Thanks.
584
00:24:15,077 --> 00:24:16,346
Congratulations?
585
00:24:16,446 --> 00:24:18,581
Oh, my God, what a day,
what a day.
586
00:24:26,489 --> 00:24:28,624
Uh...
587
00:24:28,724 --> 00:24:30,260
Thank you, Susan.
588
00:24:34,430 --> 00:24:35,798
Hey.
Hey.
589
00:24:35,898 --> 00:24:37,267
How'd that go?
590
00:24:37,367 --> 00:24:39,635
Let's just say it wasn't
a banner day for love.
591
00:24:39,735 --> 00:24:41,904
Francey, am I an idiot?
Is marriage ridiculous?
592
00:24:42,004 --> 00:24:43,606
I mean, if the two of them
can't make it work,
593
00:24:43,706 --> 00:24:46,309
then what am I doing
getting marr...
Suze, stop.
594
00:24:46,409 --> 00:24:48,344
Don't compare
yourself to anybody.
595
00:24:48,444 --> 00:24:50,313
Not them, not anyone.
596
00:24:50,413 --> 00:24:52,748
This is your life.
What do you want?
597
00:24:52,848 --> 00:24:55,418
I don't...
Do you love Peter?
598
00:24:57,420 --> 00:24:58,821
Yes.
599
00:24:58,921 --> 00:25:02,224
Do you want to spend
the rest of your life with him?
600
00:25:05,194 --> 00:25:06,429
Yes.
601
00:25:06,529 --> 00:25:08,631
Then that's all that matters.
602
00:25:13,903 --> 00:25:16,138
Silly girl.
603
00:25:20,042 --> 00:25:21,611
Todd, I got info
604
00:25:21,711 --> 00:25:22,778
on the McBarton Beer Co.
605
00:25:22,878 --> 00:25:24,714
from the National Labor
Relations Board.
606
00:25:24,814 --> 00:25:25,781
The workers did file
607
00:25:25,881 --> 00:25:27,850
paperwork to organize a union.
608
00:25:28,884 --> 00:25:30,085
Oh, I guess no one told you
609
00:25:30,185 --> 00:25:31,487
we were let go from that case.
610
00:25:31,587 --> 00:25:33,122
Yeah, the final
settlement's at 8:00,
611
00:25:33,222 --> 00:25:35,991
and, uh... we're out.
612
00:25:36,091 --> 00:25:37,660
Don't bother telling Lyle
613
00:25:37,760 --> 00:25:40,262
so he can work all night
with no sleep.
614
00:25:41,464 --> 00:25:42,698
Would it make you
feel any better
615
00:25:42,798 --> 00:25:44,834
to know that I'm likely
gonna be fired?
616
00:25:44,934 --> 00:25:46,302
For impersonating
a lawyer
617
00:25:46,402 --> 00:25:48,471
and losing a client and
opening a credit card
618
00:25:48,571 --> 00:25:50,506
in your name. Wha...
619
00:25:50,606 --> 00:25:54,477
Well, that part's a joke, but
I'm probably gonna get fired.
620
00:25:54,577 --> 00:25:55,911
Oh.
621
00:25:56,011 --> 00:26:00,916
Well, that is... unfortunate.
622
00:26:01,016 --> 00:26:03,386
Unfortunate indeed.
623
00:26:14,764 --> 00:26:17,933
The brewery workers, they filed
to start a union, right?
624
00:26:18,033 --> 00:26:20,770
Yes. The papers were
filed by one of them.
625
00:26:20,870 --> 00:26:22,805
A William Phillips.
626
00:26:22,905 --> 00:26:25,675
Oh, okay. Thanks.
627
00:26:25,775 --> 00:26:27,343
Yeah.
628
00:26:29,244 --> 00:26:31,847
William Phillips?
629
00:26:31,947 --> 00:26:33,516
With a P?
630
00:26:33,616 --> 00:26:36,952
And William,
which could be Billy,
631
00:26:37,052 --> 00:26:38,388
and P for Phillips?
632
00:26:38,488 --> 00:26:42,525
So, possibly, Billy P.?
633
00:26:42,625 --> 00:26:43,826
Possibly.
634
00:26:43,926 --> 00:26:44,994
What was the name of the guy
635
00:26:45,094 --> 00:26:46,762
who drove the parade float?
636
00:26:51,901 --> 00:26:53,469
"Billy P."
637
00:26:54,336 --> 00:26:56,372
So, uh, William Phillips,
638
00:26:56,472 --> 00:26:59,542
aka Billy P.,
the union organizer,
639
00:26:59,642 --> 00:27:01,577
was driving the parade float...
640
00:27:01,677 --> 00:27:04,313
When he was overcome by
carbon monoxide and nearly died.
641
00:27:04,414 --> 00:27:06,749
Is it possible...
Someone was trying to...
642
00:27:06,849 --> 00:27:08,884
Kill the union organizer?
643
00:27:15,019 --> 00:27:16,853
Double martini, please.
644
00:27:16,954 --> 00:27:18,788
Wow. Bad day?
645
00:27:18,889 --> 00:27:21,491
Ah, ha, ha. Yes.
646
00:27:21,591 --> 00:27:23,727
Me, too. Well...
647
00:27:23,827 --> 00:27:26,096
Oh! Oh! Oh, no.
648
00:27:26,196 --> 00:27:27,864
My phone. Super.
649
00:27:27,965 --> 00:27:29,466
Just super.
Can I get another pitcher
650
00:27:29,566 --> 00:27:31,268
of Portland Union Brew
back here?
651
00:27:31,368 --> 00:27:32,436
This one's got a phone in it.
652
00:27:32,536 --> 00:27:34,404
Make it a triple martini.
653
00:27:34,504 --> 00:27:35,839
Hello? Anybody?
654
00:27:35,940 --> 00:27:37,774
It is dead. It's dead.
655
00:27:37,874 --> 00:27:42,246
So, how'd it go with E.L.B.I.
and piercing
656
00:27:42,346 --> 00:27:44,814
ye olde corporate veil?
657
00:27:44,915 --> 00:27:46,650
We failed. I failed.
658
00:27:46,750 --> 00:27:47,884
The plaintiffs
fired us,
659
00:27:47,985 --> 00:27:49,419
and they're about
to get steamrolled
660
00:27:49,519 --> 00:27:51,488
over the final arbitration tonight.
661
00:27:51,588 --> 00:27:54,124
And I might have gotten
my son Todd fired,
662
00:27:54,224 --> 00:27:57,227
and my divorce--
663
00:27:57,327 --> 00:27:58,428
and my daughter's
divorce, Allison--
664
00:27:58,528 --> 00:27:59,863
came through on the same day,
665
00:27:59,964 --> 00:28:01,065
which was just so sad.
666
00:28:01,165 --> 00:28:02,199
Are you even
listening to me, Gus?
667
00:28:02,299 --> 00:28:04,201
Yes.
668
00:28:04,301 --> 00:28:06,736
You are not. You are
playing with darts.
669
00:28:06,836 --> 00:28:09,706
I'm not playing with darts,
I am playing darts.
670
00:28:09,806 --> 00:28:12,042
Here. Give me one of those.
671
00:28:14,611 --> 00:28:18,248
♪ Sometimes, we say... ♪
672
00:28:18,348 --> 00:28:20,284
Eh, that's not bad.
You got to...
673
00:28:20,384 --> 00:28:21,585
try and lift your arm up
a little bit there.
674
00:28:21,685 --> 00:28:25,689
Do not give me
dart tips, please.
675
00:28:25,789 --> 00:28:28,225
Dart tips are the pointy end,
you know?
676
00:28:28,325 --> 00:28:32,696
♪ When you realize... ♪
677
00:28:32,796 --> 00:28:36,366
I'm really sorry
what happened with the E.L.B.I.
678
00:28:36,466 --> 00:28:40,837
Although, I'm not surprised
you lost to them.
679
00:28:40,937 --> 00:28:42,872
Oh! Really?
680
00:28:42,973 --> 00:28:46,076
You're not surprised?
Oh, I see, I see, I see.
681
00:28:46,176 --> 00:28:47,777
So the great Gus Easton
682
00:28:47,877 --> 00:28:49,479
can beat E.L.B.I...
Oh, come on.
683
00:28:49,579 --> 00:28:51,315
but poor, little,
tiny Margaret can't?
684
00:28:51,415 --> 00:28:53,017
Oh, come on, I didn't
say that. Would...
685
00:28:53,117 --> 00:28:55,619
Will you please stop trying
to pick a fight with me?
686
00:28:55,719 --> 00:28:57,054
No, I am not trying
to pick a fight with you. Yes...
687
00:28:57,154 --> 00:28:58,688
You just now were trying
to pick a fight with me,
688
00:28:58,788 --> 00:28:59,823
by saying, you know,
"I'm not surprised about that."
689
00:28:59,923 --> 00:29:01,358
That is horrible.
I mean, anyway,
690
00:29:01,458 --> 00:29:04,028
why should I stop...
Because I like you, okay?
691
00:29:04,128 --> 00:29:06,496
And I'm doing my darnedest
to try and date you,
692
00:29:06,596 --> 00:29:07,897
if you'd just be quiet
long enough
693
00:29:07,998 --> 00:29:10,267
for me to ply you
with my charms.
694
00:29:10,367 --> 00:29:12,102
Oh, and does plying me
with your charms
695
00:29:12,202 --> 00:29:15,472
include walking out
on our first dinner date?
696
00:29:15,572 --> 00:29:17,074
You said it was officially over.
697
00:29:17,174 --> 00:29:19,743
And by the way, I paid
for the check on the way out.
698
00:29:19,843 --> 00:29:21,945
I would like you to know that.
And probably expensed it.
699
00:29:22,046 --> 00:29:26,016
Oh, I have never, ever,
in court or on the street,
700
00:29:26,116 --> 00:29:29,686
met a woman
as frustrating as you.
701
00:29:44,468 --> 00:29:47,871
♪ Where to? ♪
702
00:29:47,971 --> 00:29:49,606
Gus.
703
00:29:49,706 --> 00:29:53,110
When you were suing E.L.B.I.,
704
00:29:53,210 --> 00:29:55,545
is it possible
705
00:29:55,645 --> 00:30:00,016
any of their subsidiaries
had unions?
706
00:30:00,117 --> 00:30:03,187
Oh, hell no.
They'd never allow that.
707
00:30:03,287 --> 00:30:04,588
No, they're like rabid wolves
708
00:30:04,688 --> 00:30:06,756
when it comes
to organized labor.
709
00:30:07,624 --> 00:30:09,826
That's it. The union.
710
00:30:09,926 --> 00:30:12,162
They were trying
to stop the union.
711
00:30:12,262 --> 00:30:14,198
Oh, Gus, do you think
that it's possible
712
00:30:14,298 --> 00:30:18,068
that E.L.B.I. would go so far
as to demand
713
00:30:18,168 --> 00:30:20,036
that any of their
future subsidiaries would squash
714
00:30:20,137 --> 00:30:21,905
any union labor activity...
Ow, that-that's sharp.
715
00:30:22,005 --> 00:30:23,307
...before they would
acquire them?
716
00:30:23,407 --> 00:30:25,209
That's really sharp.
Oh, I'm sorry.
717
00:30:26,610 --> 00:30:28,545
Wait, that's-that's my phone.
718
00:30:28,645 --> 00:30:32,516
Mom. That parade accident
was no accident.
Todd. Union busters, E.L.B.I.
719
00:30:32,616 --> 00:30:34,518
The float driver
was the union leader.
720
00:30:34,618 --> 00:30:36,653
So, they must have
stipulated that.
721
00:30:36,753 --> 00:30:38,522
Yes.
So it was attempted murder?
722
00:30:38,622 --> 00:30:40,590
Yes. Yes.
By Theresa?
723
00:30:40,690 --> 00:30:43,827
Todd, how did you know
to call me on Gus's phone?
724
00:30:43,927 --> 00:30:45,995
I tracked your location.
Lucky guess.
725
00:30:46,096 --> 00:30:48,098
Well, uh, we have to get
to that arbitration.
726
00:30:48,198 --> 00:30:50,467
I mean, you-you do, you do,
because you--
727
00:30:50,567 --> 00:30:51,801
you are their representative.
728
00:30:51,901 --> 00:30:53,503
Oh, my God!
We've only got 45 minutes.
729
00:30:53,603 --> 00:30:55,004
Okay. Yeah.
Okay, Todd, before you go,
730
00:30:55,105 --> 00:30:57,507
you need to make sure that...
I'm gonna...
731
00:30:57,607 --> 00:31:00,177
Todd? Todd?
732
00:31:01,545 --> 00:31:05,382
Gus, you don't charge your phone
before you leave your boat?
733
00:31:05,482 --> 00:31:07,717
You threw your phone in my beer.
734
00:31:07,817 --> 00:31:10,187
Gus, come on. We've got to run.
735
00:31:11,155 --> 00:31:13,590
Gus, I didn't get a
chance to tell Todd
736
00:31:13,690 --> 00:31:15,559
all the things he's gonna
need to know to prepare.
737
00:31:15,659 --> 00:31:16,893
First, he's gonna
have to request
738
00:31:16,993 --> 00:31:18,428
that Theresa attend the meeting.
739
00:31:18,528 --> 00:31:20,029
Then he's gonna have
to question her.
740
00:31:20,130 --> 00:31:21,831
If he's learned anything
from working for me
741
00:31:21,931 --> 00:31:24,000
this entire year, he'll
already know all those things.
742
00:31:24,100 --> 00:31:25,702
Todd is representing
the plaintiffs?
743
00:31:25,802 --> 00:31:29,105
Yes, and he has to get them,
and Jane, back on board.
744
00:31:29,206 --> 00:31:31,941
Oh, maybe if he tells them
it was murder.
745
00:31:32,041 --> 00:31:34,511
Are you sure your son is gonna
be able to pull any of this off?
746
00:31:34,611 --> 00:31:36,880
What are you saying about
my son? How dare you!
No, I...
747
00:31:36,980 --> 00:31:38,515
Todd is very competent
and he's very smart
748
00:31:38,615 --> 00:31:40,517
and he's very capable,
and he can convince
749
00:31:40,617 --> 00:31:42,286
almost anyone of anything.
Oh-- Oh!
750
00:31:42,386 --> 00:31:43,987
At least I hope he can.
What is going on with you?
Ow! Ow...
751
00:31:44,087 --> 00:31:45,922
I pulled a hamstring.
Oh, my God.
752
00:31:46,022 --> 00:31:47,657
Are you okay?
Oh, God. No, it's okay.
753
00:31:47,757 --> 00:31:48,758
No, it's okay. Go.
Are you good? Okay, good.
754
00:31:48,858 --> 00:31:50,394
Leave me behind. Go.
I will.
755
00:31:50,494 --> 00:31:52,362
Go! Save those plaintiffs.
756
00:31:52,462 --> 00:31:54,398
I'll call you later!
Go!
757
00:31:56,833 --> 00:31:59,102
Todd, can you pull this off?
758
00:31:59,203 --> 00:32:00,937
And can I trust you?
759
00:32:01,037 --> 00:32:03,106
Oh, Todd!
760
00:32:09,613 --> 00:32:11,781
Okay. Gotta go.
761
00:32:16,886 --> 00:32:18,355
Oh, I'm sorry-- Ma'am?
762
00:32:18,455 --> 00:32:19,789
The-the settlement arbitration
is in session already.
763
00:32:19,889 --> 00:32:21,057
Y-You can't go in.
764
00:32:21,157 --> 00:32:24,060
But I'm Margaret Wright.
I'm the attorney.
765
00:32:24,160 --> 00:32:26,730
Oh, but I guess I'm not anymore.
Okay, a-all right.
766
00:32:26,830 --> 00:32:28,632
It's only representatives
and clients.
767
00:32:28,732 --> 00:32:30,334
But, uh, my son.
768
00:32:30,434 --> 00:32:32,502
Is my son here? Oh, where is he?
769
00:32:32,602 --> 00:32:33,470
Todd?
770
00:32:33,570 --> 00:32:34,571
W-Wait, did you say Todd?
771
00:32:34,671 --> 00:32:35,739
Yes.
Todd Wright?
772
00:32:35,839 --> 00:32:36,773
Yes.
Uh...
773
00:32:36,873 --> 00:32:38,107
Hang on a moment.
774
00:32:38,208 --> 00:32:39,576
Are you "Mom"?
775
00:32:39,676 --> 00:32:40,744
Ah! Yes.
776
00:32:40,844 --> 00:32:42,679
He left this for you.
Thank you.
777
00:32:42,779 --> 00:32:44,848
Oh...
778
00:32:45,715 --> 00:32:47,651
Oh...
779
00:32:48,952 --> 00:32:50,620
Todd.
780
00:32:55,191 --> 00:32:56,760
Todd? Todd?
781
00:32:56,860 --> 00:32:58,295
Are you there, Todd?
782
00:32:58,395 --> 00:33:00,430
It's me, your mother.
783
00:33:00,530 --> 00:33:01,898
Yes.
784
00:33:01,998 --> 00:33:03,900
You had better be
right about this.
785
00:33:04,000 --> 00:33:06,803
Please trust me. I'm not lying.
786
00:33:06,903 --> 00:33:09,873
All right, sorry for all
these last-minute changes
787
00:33:09,973 --> 00:33:12,476
rushed through by the
plaintiffs' representative.
788
00:33:12,576 --> 00:33:13,643
But we were
able to get
789
00:33:13,743 --> 00:33:15,712
Ms. Theresa Wallace here
790
00:33:15,812 --> 00:33:17,314
and you requested
to ask her a few questions
791
00:33:17,414 --> 00:33:18,415
before accepting
792
00:33:18,515 --> 00:33:19,583
the lower settlement offer?
793
00:33:19,683 --> 00:33:21,518
Yes. Ms. Wallace.
794
00:33:21,618 --> 00:33:22,886
You are the floor manager
795
00:33:22,986 --> 00:33:25,455
at the McBarton Beer Company
Brewery, correct?
796
00:33:25,555 --> 00:33:27,757
Yes, but why am I here?
797
00:33:27,857 --> 00:33:29,726
Y'all just can't rope me
into this last minute.
798
00:33:29,826 --> 00:33:31,094
And he tried to seduce me.
799
00:33:31,194 --> 00:33:32,529
Mr. Arbitrator,
this is ridiculous.
800
00:33:32,629 --> 00:33:34,331
This isn't a trial.
801
00:33:34,431 --> 00:33:38,167
Just a few questions,
you said, Mr. Representative?
802
00:33:38,268 --> 00:33:40,370
Okay. Okay.
Mm-hmm.
803
00:33:40,470 --> 00:33:42,572
Now say "Mr. Arbitrator, sir,
if you'll just..."
804
00:33:42,672 --> 00:33:44,408
Mr. Arbitrator, sir,
if you'll allow me
805
00:33:44,508 --> 00:33:47,377
just a little runway,
I will establish relevance.
806
00:33:49,279 --> 00:33:50,347
Go ahead, then.
807
00:33:50,447 --> 00:33:51,548
Thank you.
808
00:33:51,648 --> 00:33:52,982
Okay, Todd, we've got this.
809
00:33:53,082 --> 00:33:54,250
You remember playing tug-of-war
in grade school?
810
00:33:54,351 --> 00:33:55,319
Mm-hmm.
811
00:33:55,419 --> 00:33:56,886
Well, this is just like that.
812
00:33:56,986 --> 00:33:59,689
Yeah, you give a little slack,
and you pull a little.
813
00:33:59,789 --> 00:34:02,526
First we want Theresa
off balance.
814
00:34:02,626 --> 00:34:04,193
So we got to build her up.
815
00:34:04,294 --> 00:34:05,562
Stroke her ego.
816
00:34:05,662 --> 00:34:07,797
"Oh, you are so important..."
817
00:34:07,897 --> 00:34:10,300
Mm-hmm. So, Theresa.
818
00:34:10,400 --> 00:34:11,701
Hello again.
819
00:34:11,801 --> 00:34:15,339
Floor manager sounds
like a pretty big job.
820
00:34:15,439 --> 00:34:18,241
It is. I supervise 53 employees.
821
00:34:18,342 --> 00:34:19,676
Give a little more slack.
822
00:34:19,776 --> 00:34:21,277
Let her think she's winning.
823
00:34:21,378 --> 00:34:23,847
Wow. Fifty-three.
824
00:34:23,947 --> 00:34:25,982
Sounds like your bosses
have a lot of faith in you.
825
00:34:26,082 --> 00:34:28,184
They have said
they'd be lost without me.
826
00:34:28,284 --> 00:34:30,286
Now pull.
The union was a threat.
827
00:34:30,387 --> 00:34:34,157
If your workers were successful
in forming a union,
828
00:34:34,257 --> 00:34:35,325
all of that power
829
00:34:35,425 --> 00:34:36,726
and responsibility you had
830
00:34:36,826 --> 00:34:38,261
would be threatened,
831
00:34:38,362 --> 00:34:40,129
wouldn't it?
No.
832
00:34:40,229 --> 00:34:41,465
That's not true.
833
00:34:41,565 --> 00:34:43,400
No? Oh, that's-that's funny,
because all 53
834
00:34:43,500 --> 00:34:47,671
of your supervisees signed
a petition to form a union.
835
00:34:47,771 --> 00:34:49,706
And I'm guessing,
if we asked
836
00:34:49,806 --> 00:34:53,943
any of them, they'd say
they're not so crazy about you.
837
00:34:54,043 --> 00:34:55,579
That's 'cause they don't like
working hard.
838
00:34:55,679 --> 00:34:56,813
Bring up Billy P.
839
00:34:56,913 --> 00:34:58,782
If William Phillips,
the union organizer,
840
00:34:58,882 --> 00:35:00,350
had a little accident,
841
00:35:00,450 --> 00:35:01,851
maybe...
842
00:35:01,951 --> 00:35:03,653
all of this would go away.
843
00:35:03,753 --> 00:35:05,455
T-This is crazy.
844
00:35:05,555 --> 00:35:07,691
Now yank. Lay out the crime.
845
00:35:07,791 --> 00:35:09,025
You fiddled with the exhaust
846
00:35:09,125 --> 00:35:10,960
on the parade float
that you built
847
00:35:11,060 --> 00:35:12,996
because you wanted
Billy P. dead.
848
00:35:13,096 --> 00:35:14,664
No. That's not true.
849
00:35:14,764 --> 00:35:17,033
Don't let up. Make the crime
bigger so she has to explain.
850
00:35:17,133 --> 00:35:19,936
You don't care
if you hurt 40 other people
851
00:35:20,036 --> 00:35:21,304
so long as you got
852
00:35:21,405 --> 00:35:22,572
what you wanted.
853
00:35:22,672 --> 00:35:24,708
What's a little broken leg here,
854
00:35:24,808 --> 00:35:25,975
a broken wrist there?
855
00:35:26,075 --> 00:35:28,845
40 people stuck
with medical bills
856
00:35:28,945 --> 00:35:30,747
and losing their jobs
857
00:35:30,847 --> 00:35:33,417
because they're in too much pain
to work.
858
00:35:33,517 --> 00:35:34,684
But what's it matter to you?
859
00:35:34,784 --> 00:35:36,486
They weren't supposed
to be hurt!
860
00:35:39,623 --> 00:35:41,791
Ah. We've got her.
861
00:35:41,891 --> 00:35:43,660
That wasn't supposed to happen.
862
00:35:43,760 --> 00:35:47,130
The driver wasn't supposed
to get that far, and I just...
863
00:35:49,499 --> 00:35:50,700
It was E.L.B.I.
864
00:35:50,800 --> 00:35:52,669
They told me
to squelch the union,
865
00:35:52,769 --> 00:35:54,438
and I just...
You just accepted money
866
00:35:54,538 --> 00:35:59,108
from E.L.B.I. so you could buy
your beloved 50-foot sailboat.
867
00:36:00,076 --> 00:36:01,445
And you decided
868
00:36:01,545 --> 00:36:04,614
to attempt murder.
869
00:36:07,150 --> 00:36:08,918
We need to, um,
870
00:36:09,018 --> 00:36:10,153
end this session.
871
00:36:10,253 --> 00:36:11,588
And I need to contact the D.A.
872
00:36:11,688 --> 00:36:13,490
This settlement
873
00:36:13,590 --> 00:36:15,058
will need to be renegotiated.
874
00:36:17,293 --> 00:36:19,128
♪ Isn't it funny... ♪
875
00:36:24,067 --> 00:36:25,869
♪ Never gonna... ♪
876
00:36:28,271 --> 00:36:31,841
♪ Imagine, harder when it's... ♪
877
00:36:31,941 --> 00:36:33,443
That was amazing.
Amazing. I know.
878
00:36:33,543 --> 00:36:35,779
You were perfect in my ear and
it was like we were, like...
879
00:36:35,879 --> 00:36:38,414
Totally in sync. Yes!
Yes.
880
00:36:38,515 --> 00:36:40,049
Todd. Oh, that was incredible.
881
00:36:40,149 --> 00:36:41,918
They are going to add
a lot more zeroes
882
00:36:42,018 --> 00:36:43,520
to that settlement number now.
883
00:36:43,620 --> 00:36:45,188
Oh! Okay, I'll go get my keys,
884
00:36:45,288 --> 00:36:46,756
and then I will
drive you home.
885
00:36:48,291 --> 00:36:50,393
♪ Tell me that love isn't... ♪
886
00:36:50,494 --> 00:36:51,795
Francey.
887
00:36:51,895 --> 00:36:54,363
What are you doing here so late?
What's going on?
888
00:36:54,464 --> 00:36:56,533
Oh, my God,
I came back for my coat
889
00:36:56,633 --> 00:36:57,701
and I found this in the mail.
890
00:36:57,801 --> 00:36:59,569
I must've missed it before.
891
00:36:59,669 --> 00:37:01,538
Todd, you did it.
892
00:37:01,638 --> 00:37:03,473
You got your license.
893
00:37:03,573 --> 00:37:05,441
I did it?
You did it.
894
00:37:05,542 --> 00:37:07,410
I'm back. Yes.
895
00:37:07,511 --> 00:37:08,578
I'm back.
896
00:37:08,678 --> 00:37:10,614
Yes. Yes.
897
00:37:10,714 --> 00:37:13,750
Oh, my God. Oh...
898
00:37:13,850 --> 00:37:15,919
Wait, uh, i-is Susan here, too?
899
00:37:16,019 --> 00:37:19,623
No, she went to Vegas.
900
00:37:19,723 --> 00:37:20,957
With Peter.
901
00:37:21,057 --> 00:37:23,159
To do what?
902
00:37:23,259 --> 00:37:25,929
To get married?
Wait, seriously? Uh...
903
00:37:26,029 --> 00:37:28,064
W-What time is her flight?
Todd.
904
00:37:28,164 --> 00:37:29,866
Please don't screw this up
for her.
905
00:37:29,966 --> 00:37:31,635
Screw this up for her? I'm not
gonna screw this up for her.
906
00:37:31,735 --> 00:37:33,169
What do you mean?
907
00:37:33,269 --> 00:37:35,104
She's been building a life
with Peter for a long time now.
908
00:37:35,204 --> 00:37:37,206
I don't want you running off
to the airport to...
909
00:37:37,306 --> 00:37:38,508
Running off to the airport?
910
00:37:38,608 --> 00:37:40,376
Francey, I'm not
gonna run off... Just...
911
00:37:40,476 --> 00:37:42,612
leave her alone.
912
00:37:43,747 --> 00:37:45,649
Okay.
913
00:37:45,749 --> 00:37:46,916
But you did it.
914
00:37:47,016 --> 00:37:48,818
You did it.
I did it.
915
00:37:48,918 --> 00:37:51,020
Yes!
916
00:37:51,821 --> 00:37:53,222
Oh...
917
00:37:56,860 --> 00:37:58,795
Okay...
918
00:37:58,895 --> 00:38:00,864
I understand we have a new
lawyer here at the firm?
919
00:38:00,964 --> 00:38:02,899
Oh, Beverly.
920
00:38:02,999 --> 00:38:04,801
You scared me.
Todd Wright, Esquire,
921
00:38:04,901 --> 00:38:06,435
represented
the parade plaintiffs
922
00:38:06,536 --> 00:38:08,605
at the arbitration hearing
this evening?
923
00:38:08,705 --> 00:38:10,173
I can explain.
You have put
924
00:38:10,273 --> 00:38:12,208
the firm's reputation
on the line again.
925
00:38:12,308 --> 00:38:13,977
Your actions are unprofessional,
926
00:38:14,077 --> 00:38:15,812
unethical and,
frankly, ridiculous.
927
00:38:15,912 --> 00:38:18,047
Beverly.
928
00:38:18,147 --> 00:38:20,917
Todd and I followed the letter
of the law
929
00:38:21,017 --> 00:38:23,953
to the letter of the law.
930
00:38:24,053 --> 00:38:25,589
And, frankly, I am tired
931
00:38:25,689 --> 00:38:28,357
of being raked
over the coals by you.
932
00:38:28,457 --> 00:38:29,559
Excuse me?
933
00:38:29,659 --> 00:38:31,995
No, excuse me!
934
00:38:32,095 --> 00:38:35,565
I have bent over backwards
for my clients,
935
00:38:35,665 --> 00:38:39,235
for you, for Song,
for this firm, for years.
936
00:38:39,335 --> 00:38:41,404
Dancing like a puppet
on a string
937
00:38:41,504 --> 00:38:44,974
while you dangle a named
partnership over my head?
938
00:38:45,074 --> 00:38:46,643
And I'm sick of it!
939
00:38:53,049 --> 00:38:56,352
I deserve to have my name
above that door,
940
00:38:56,452 --> 00:39:01,524
and if you can't see that,
then you don't deserve me.
941
00:39:01,625 --> 00:39:04,861
And I am more than happy
to walk out of here,
942
00:39:04,961 --> 00:39:10,166
and start my own firm
and spend the rest of my days
943
00:39:10,266 --> 00:39:15,571
kicking your legal butt
up and down Burnside.
944
00:39:15,672 --> 00:39:18,742
I've been waiting
for this moment for a very,
945
00:39:18,842 --> 00:39:20,610
very long time.
946
00:39:20,710 --> 00:39:22,946
You, pushing back.
947
00:39:23,046 --> 00:39:25,281
Fighting for what's yours.
948
00:39:25,381 --> 00:39:28,017
Like a named partner should.
949
00:39:29,886 --> 00:39:32,989
See you first thing
Monday morning...
950
00:39:35,091 --> 00:39:38,394
...at Crest, Folding Wright.
951
00:39:44,768 --> 00:39:46,335
Okay.
952
00:39:48,838 --> 00:39:50,273
I can't believe you got
I can't believe you got
953
00:39:50,373 --> 00:39:51,808
named partner.
your license back.
954
00:39:55,311 --> 00:39:56,846
You really deserve this, Mom.
955
00:39:56,946 --> 00:39:58,782
Aww, Todd.
956
00:39:58,882 --> 00:40:01,685
You, too. Yeah.
957
00:40:01,785 --> 00:40:06,756
Oh, you know, it's gonna be
a lot harder around here,
958
00:40:06,856 --> 00:40:08,424
when you're gone.
959
00:40:09,458 --> 00:40:11,360
Not nearly as much fun.
960
00:40:11,460 --> 00:40:14,097
You know, I'm not gonna
leave right away.
961
00:40:14,197 --> 00:40:16,199
I'm gonna look
into going freelance,
962
00:40:16,299 --> 00:40:18,367
open up my own firm again.
963
00:40:18,467 --> 00:40:20,336
You know, maybe take on
some big corporate client first,
964
00:40:20,436 --> 00:40:22,105
just to pay the bills.
I mean, I'm not gonna leave
965
00:40:22,205 --> 00:40:24,040
a steady paycheck
and go right back to nothing
966
00:40:24,140 --> 00:40:25,574
and no health insurance.
967
00:40:25,675 --> 00:40:27,176
Todd?
Hmm?
968
00:40:27,276 --> 00:40:31,948
As your mother, you have no idea
how happy those words make me.
969
00:40:32,048 --> 00:40:33,449
"Health insurance"?
970
00:40:34,483 --> 00:40:35,919
Todd. Okay, let's go home.
971
00:40:36,019 --> 00:40:37,721
Okay. Oh, uh, actually,
972
00:40:37,821 --> 00:40:39,222
I'm not gonna go home just yet.
973
00:40:39,322 --> 00:40:40,690
I'm gonna go check up
on a few things
974
00:40:40,790 --> 00:40:43,827
and maybe get a bite to eat,
but I will see you later?
975
00:40:43,927 --> 00:40:46,629
Well, okay, then.
976
00:40:47,964 --> 00:40:50,533
Good night.
I love you, sweetheart.
977
00:40:50,633 --> 00:40:52,802
I love you, too, Mom.
978
00:40:53,803 --> 00:40:56,172
I'm proud of you, Todd.
979
00:41:17,426 --> 00:41:19,495
So, what are we doing?
980
00:41:19,595 --> 00:41:22,498
I don't know.
I, uh, I was walking home,
981
00:41:22,598 --> 00:41:25,401
and I saw that you were open
and I...
982
00:41:25,501 --> 00:41:27,370
I just got a divorce. Mm.
983
00:41:27,470 --> 00:41:30,373
Then I'm not legally allowed
to give you bangs.
984
00:41:30,473 --> 00:41:32,742
Right, yeah. That makes sense.
985
00:41:32,842 --> 00:41:36,445
I just, I just need a change.
Like, something big.
986
00:41:36,545 --> 00:41:39,148
You should go on, like,
a retreat or something.
987
00:41:39,248 --> 00:41:41,818
Like meditation? Or yoga?
988
00:41:41,918 --> 00:41:44,453
I did this personal
exploration weekend.
989
00:41:44,553 --> 00:41:46,422
You get dropped down
in the mountains
990
00:41:46,522 --> 00:41:47,991
with, like,
an apple and a knife,
991
00:41:48,091 --> 00:41:50,860
and you have to just, like,
live for two weeks.
992
00:41:50,960 --> 00:41:52,428
It was amazing.
993
00:41:52,528 --> 00:41:54,630
In the mountains?
The point is,
994
00:41:54,730 --> 00:41:58,267
you strip everything away
and just figure out, you know,
995
00:41:58,367 --> 00:42:00,103
who you really are.
996
00:42:00,203 --> 00:42:01,604
♪ North Star... ♪
997
00:42:01,704 --> 00:42:03,172
Are you sure
998
00:42:03,272 --> 00:42:05,408
your leg's okay?
999
00:42:05,508 --> 00:42:07,576
And you made it home all right?
1000
00:42:07,676 --> 00:42:11,114
Okay, good.
No, Gus, I just got home.
1001
00:42:11,214 --> 00:42:13,749
I'm gonna...
I'm gonna go take a shower
1002
00:42:13,850 --> 00:42:17,720
and then I'm going to change
my clothes and...
1003
00:42:17,821 --> 00:42:19,755
then I'm gonna meet you
over at your place.
1004
00:42:19,856 --> 00:42:22,358
I-If that's okay.
1005
00:42:22,458 --> 00:42:25,829
Yes, unfinished business.
Uh-huh.
1006
00:42:25,929 --> 00:42:28,164
All right, I'll see you soon.
1007
00:42:40,810 --> 00:42:42,912
Harry?
1008
00:42:44,447 --> 00:42:48,617
Iceland... was horrible.
1009
00:42:58,356 --> 00:43:01,258
Captioning sponsored by CBS
1010
00:43:01,359 --> 00:43:04,061
and TOYOTA.
1011
00:43:04,161 --> 00:43:07,598
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
70757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.