All language subtitles for Lamb.2021.REPACK.2160p.UHD.BluRay.x265-DEATH-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,350 --> 00:01:01,855 LAMB 2 00:04:01,618 --> 00:04:04,495 Radio Reykjavík. 3 00:04:05,079 --> 00:04:06,331 Merry Christmas. 4 00:04:07,540 --> 00:04:11,210 Now, the evening prayer. 5 00:05:29,080 --> 00:05:33,126 CHAPTER I 6 00:09:45,544 --> 00:09:46,754 I have the feet. 7 00:09:48,506 --> 00:09:51,133 - You got it. - Yes. 8 00:09:56,764 --> 00:09:58,015 There, there. 9 00:10:34,677 --> 00:10:37,346 They're saying time travel is possible now. 10 00:10:38,889 --> 00:10:39,890 Oh? 11 00:10:41,142 --> 00:10:42,643 How are they going to do that? 12 00:10:44,395 --> 00:10:46,063 No, just theoretically. 13 00:10:46,147 --> 00:10:47,898 They're saying it's theoretically possible. 14 00:10:52,278 --> 00:10:55,239 Then someone must be trying to figure out the practical details. 15 00:10:56,782 --> 00:10:58,200 Probably. 16 00:11:09,170 --> 00:11:11,464 Not that I'm in any hurry to see the future. 17 00:11:13,257 --> 00:11:15,134 I like it fine in the here and now. 18 00:11:22,600 --> 00:11:26,896 I expect it'll be just as possible... to go back in time. 19 00:11:31,692 --> 00:11:34,111 Yes... of course. 20 00:12:12,108 --> 00:12:13,526 Shh... Okay. 21 00:13:07,037 --> 00:13:10,624 I didn't check the upper barn. I think you should start there. 22 00:16:27,112 --> 00:16:28,530 374. 23 00:16:52,429 --> 00:16:54,932 All good. Shh... 24 00:16:57,434 --> 00:16:58,936 This is better than last year. 25 00:17:02,815 --> 00:17:04,983 Which makes it better than the year before. 26 00:17:10,948 --> 00:17:15,536 - The tractor is making a new noise. - Ah, okay. 27 00:17:17,955 --> 00:17:20,290 We better take a look before we start planting. 28 00:27:13,216 --> 00:27:15,927 Hey, boy. One more time. 29 00:27:42,287 --> 00:27:43,705 What's gotten into you, boy? 30 00:28:55,193 --> 00:28:56,528 Move! 31 00:28:56,611 --> 00:28:59,322 Move away, go! 32 00:29:33,731 --> 00:29:34,983 What did he say? 33 00:29:36,192 --> 00:29:37,652 Don't know. Missed it. 34 00:29:38,528 --> 00:29:40,613 Something about folk tales, I think. 35 00:29:57,672 --> 00:29:58,882 It's okay. 36 00:30:48,264 --> 00:30:50,433 - Ingvar? - Yes. 37 00:30:50,517 --> 00:30:51,726 I'm off. 38 00:30:53,228 --> 00:30:54,854 I'll be out when she's asleep. 39 00:30:56,397 --> 00:30:57,815 No, just stay with her. 40 00:30:58,608 --> 00:31:00,401 Okay. I'll look after her. 41 00:33:14,077 --> 00:33:15,953 - Hi. - Hi. 42 00:33:19,374 --> 00:33:23,086 - Is she still asleep? - Yeah, she must have been tired. 43 00:33:36,933 --> 00:33:39,018 Did you put her to sleep in the bedroom? 44 00:33:39,102 --> 00:33:40,395 No, she's on the couch. 45 00:33:58,413 --> 00:34:00,164 - I'll check downstairs. - Yes. 46 00:34:02,667 --> 00:34:03,710 Ada. 47 00:34:07,755 --> 00:34:08,756 Ada. 48 00:34:10,049 --> 00:34:12,343 - Did you find her? - No, she's not here. 49 00:34:32,613 --> 00:34:33,614 Listen. 50 00:34:34,741 --> 00:34:38,327 Everything will be okay. We will find her. I'll check down by the river. 51 00:34:47,879 --> 00:34:49,046 Ada! 52 00:34:53,593 --> 00:34:54,677 Ada! 53 00:35:16,824 --> 00:35:17,825 Ada! 54 00:35:34,634 --> 00:35:36,135 Ada! 55 00:35:47,396 --> 00:35:49,524 Ada! 56 00:36:44,161 --> 00:36:45,288 Anything? 57 00:38:08,162 --> 00:38:10,289 Go away! 58 00:39:54,560 --> 00:39:59,940 CHAPTER II 59 00:40:46,278 --> 00:40:47,363 Okay. 60 00:40:49,406 --> 00:40:51,408 This is pretty. Let's try it on? 61 00:41:01,127 --> 00:41:02,670 Wow... 62 00:41:05,047 --> 00:41:06,674 you look beautiful. 63 00:41:53,512 --> 00:41:54,555 Come on, dog. 64 00:46:08,350 --> 00:46:09,351 Stay there. 65 00:50:23,063 --> 00:50:24,272 - Hello. - Hi. 66 00:50:24,981 --> 00:50:26,233 Did you just arrive? 67 00:50:26,817 --> 00:50:28,151 No, I came in the night. 68 00:50:28,944 --> 00:50:30,112 I crashed in the barn. 69 00:50:31,446 --> 00:50:34,199 - You must be hungry? - Yeah, I'm starving. 70 00:50:34,282 --> 00:50:37,619 Come on, let's get you something to eat. Come, boy. 71 00:50:44,251 --> 00:50:46,670 - We have a guest. - Oh? 72 00:50:49,423 --> 00:50:51,383 So you're back. Again? 73 00:50:52,300 --> 00:50:53,802 Good to see you. 74 00:50:53,885 --> 00:50:55,595 - Have a seat. - Thank you. 75 00:51:02,185 --> 00:51:04,396 Are you expecting guests? 76 00:51:04,479 --> 00:51:05,605 Ada! 77 00:51:07,649 --> 00:51:08,734 Ada, honey. 78 00:51:28,587 --> 00:51:31,631 Come, sweetie. Don't be shy. 79 00:51:44,352 --> 00:51:45,395 Here you go. 80 00:51:47,939 --> 00:51:51,026 This is Pétur... Daddy's brother. 81 00:51:54,362 --> 00:51:55,864 She's not used to strangers. 82 00:52:01,203 --> 00:52:03,789 Go right ahead, you're our guest. 83 00:52:51,628 --> 00:52:52,796 One more time. 84 00:53:33,670 --> 00:53:34,713 Can I splash? 85 00:53:38,508 --> 00:53:39,801 All okay? 86 00:53:41,219 --> 00:53:42,554 One more time. 87 00:54:04,993 --> 00:54:07,412 What the fuck is this? 88 00:54:09,331 --> 00:54:10,540 Happiness. 89 00:54:19,549 --> 00:54:20,884 Towel for you. 90 00:54:22,761 --> 00:54:26,348 Then there are some clothes in the closet that you can use. 91 00:54:28,475 --> 00:54:29,559 Come here. 92 00:54:34,064 --> 00:54:35,857 Good night, Uncle Pétur. 93 00:54:40,862 --> 00:54:41,863 Good night. 94 00:54:52,248 --> 00:54:54,668 - Ingvar... - No. Pétur, no. 95 00:54:58,338 --> 00:55:00,215 There's nothing for us to talk about. 96 00:55:04,886 --> 00:55:05,887 Listen. 97 00:55:06,888 --> 00:55:08,932 You can stay here as long as you want... 98 00:55:11,184 --> 00:55:14,062 but don't interfere with how María and I live our lives. 99 00:55:16,523 --> 00:55:17,607 Okay? 100 00:55:30,286 --> 00:55:31,830 Why is he back? 101 00:55:34,708 --> 00:55:37,669 I don't know. Same as usual, I guess. 102 00:55:39,754 --> 00:55:44,092 People who misunderstand him... and owe him money? 103 00:55:46,011 --> 00:55:48,304 Yeah, he's always been unlucky in that way. 104 00:55:58,023 --> 00:56:00,108 - How long is he staying? - Shh... 105 00:56:05,030 --> 00:56:06,281 I don't know. 106 00:57:26,236 --> 00:57:27,570 Ada! 107 00:57:50,343 --> 00:57:51,678 - Want some coffee? - Yes. 108 00:57:59,227 --> 00:58:00,311 Don't do that. 109 00:58:04,649 --> 00:58:06,401 I saw you taking a bath last night. 110 00:58:10,488 --> 00:58:13,283 You left the door open. Were you maybe hoping I'd come sneak a peek? 111 00:58:18,413 --> 00:58:19,747 What are you doing, Pétur? 112 00:58:21,791 --> 00:58:23,543 Don't be such a goddamn child. 113 00:58:23,626 --> 00:58:27,839 It's you guys who are acting childish playing house with that animal. 114 00:59:28,066 --> 00:59:30,443 We're clearing some stuff in the shed. 115 00:59:35,907 --> 00:59:37,742 It'd be great if you could help out. 116 00:59:48,002 --> 00:59:49,754 Man, I've got fond memories of that one. 117 00:59:51,798 --> 00:59:52,966 You should, yes. 118 01:00:09,607 --> 01:00:11,109 - Hey. - Should we get this done? 119 01:00:11,192 --> 01:00:12,443 Yeah, definitely. 120 01:00:22,203 --> 01:00:23,204 Here. 121 01:00:30,169 --> 01:00:33,506 Oh, man, are you joking? This thing is still here? 122 01:01:16,716 --> 01:01:18,009 Do you want some? 123 01:01:20,136 --> 01:01:24,974 Here, sheepie, sheep. Here, little sheepie-sheep... 124 01:01:25,058 --> 01:01:27,435 That's right. You want to eat? 125 01:01:28,227 --> 01:01:34,108 Like a little lamb. Yes, little lamb... 126 01:01:35,401 --> 01:01:41,157 What to eat, little sheep. Sheepie, sheepie, sheep... 127 01:01:41,240 --> 01:01:43,242 What the hell do you think you're doing, man? 128 01:01:43,326 --> 01:01:45,036 Can't you ever leave a good thing alone? 129 01:01:47,955 --> 01:01:50,291 Ingvar. Ingvar! 130 01:01:51,125 --> 01:01:53,961 It's not a child, it's an animal. 131 01:01:56,839 --> 01:01:57,840 Pétur. 132 01:04:33,454 --> 01:04:34,455 Ada? 133 01:04:58,980 --> 01:05:03,901 CHAPTER III 134 01:05:58,205 --> 01:05:59,540 Ada, come on, sweetie. 135 01:06:19,435 --> 01:06:23,064 "And now they are king and queen in their kingdom. 136 01:06:24,482 --> 01:06:30,196 They sit in magnificent chairs that are called thrones. 137 01:06:31,155 --> 01:06:33,449 And they are very happy. 138 01:06:34,408 --> 01:06:40,206 And it was all because Dimmalimm was such a good little girl. 139 01:06:42,958 --> 01:06:46,712 No one is so sweet and mild as Dimma-limma-limm. 140 01:06:48,381 --> 01:06:53,928 And nowhere is so fair a child... as Dimma-limma-limm." 141 01:07:51,652 --> 01:07:53,738 Ada! 142 01:08:37,782 --> 01:08:38,866 Hold on tight. 143 01:09:11,607 --> 01:09:16,278 The fishes sing a sweet song when found upon a hill. 144 01:09:17,196 --> 01:09:21,575 The sheep walk quietly along on the ocean calm and still. 145 01:09:22,743 --> 01:09:24,078 Don't you know any rhymes? 146 01:09:26,163 --> 01:09:27,248 Just like your dad. 147 01:09:30,417 --> 01:09:33,462 When I was a boy, I knew all the rhymes. 148 01:09:34,922 --> 01:09:37,550 Not that it has helped me much in life. 149 01:11:15,022 --> 01:11:16,398 Damn it! 150 01:11:35,584 --> 01:11:37,378 Seven down for your six. 151 01:11:43,676 --> 01:11:45,302 Yes... 152 01:11:45,803 --> 01:11:48,263 - Put this down. - No, no, hold on. 153 01:11:48,347 --> 01:11:50,015 - What? - You're cheating. 154 01:11:50,099 --> 01:11:52,559 - No, I'm not cheating. - You have to draw a card first. 155 01:11:53,060 --> 01:11:56,438 - Oh, yes. - You always forget it. 156 01:11:57,231 --> 01:11:58,315 Hey. 157 01:11:59,108 --> 01:12:01,151 Hello! You guys sure took your time. 158 01:12:03,862 --> 01:12:05,072 You hungry, sweetie? 159 01:12:05,698 --> 01:12:08,909 - Good fishing I assume? - Yeah, plenty of fish. 160 01:12:13,122 --> 01:12:14,957 Ada, sweetie, come sit on the couch. 161 01:12:15,040 --> 01:12:18,127 What a piece of crap that tractor is. I left it. 162 01:12:18,627 --> 01:12:22,047 Oh? You sure you weren't just out of oil? 163 01:12:23,048 --> 01:12:25,467 It may have absorbed some air or something. 164 01:12:25,551 --> 01:12:27,845 - Did you empty out the filter? - You think I'm stupid? 165 01:12:30,472 --> 01:12:32,182 There's a plate for you if you're hungry. 166 01:12:38,188 --> 01:12:39,982 And what, you're boozing it up? 167 01:12:40,065 --> 01:12:42,943 Oh, just working on our team spirit for the game. Have a glass. 168 01:12:43,027 --> 01:12:45,029 - No. I don't think so. - You sure? 169 01:12:45,612 --> 01:12:46,822 Well, maybe just a tiny sip. 170 01:12:55,122 --> 01:12:57,207 Goddamn it. Well done. 171 01:12:59,752 --> 01:13:03,964 My nerves, man. What now, are they putting him on? 172 01:13:06,300 --> 01:13:07,968 Oh, my God. 173 01:13:08,052 --> 01:13:10,596 Yes, yes, yes... 174 01:13:12,431 --> 01:13:16,143 Okay, okay. Come on... come on, into the corner. 175 01:13:16,226 --> 01:13:17,227 No! 176 01:13:17,311 --> 01:13:18,896 Why can't he just nail it? 177 01:13:20,647 --> 01:13:21,815 Bunch of losers! 178 01:13:24,693 --> 01:13:27,613 - Come on, 11 seconds left. - Attack time, guys. 179 01:13:29,782 --> 01:13:33,410 - They're delaying. - They're holding the ball. 180 01:13:33,911 --> 01:13:36,830 - What is he doing? - Is he out? 181 01:13:36,914 --> 01:13:38,248 What is going on? 182 01:13:39,208 --> 01:13:40,459 What is happening? 183 01:13:41,794 --> 01:13:43,587 - Defend it. - He'll defend it. 184 01:13:43,670 --> 01:13:46,090 He's got it, no worries. He's got it. 185 01:13:47,800 --> 01:13:48,967 Defend now, defend. 186 01:13:49,051 --> 01:13:50,177 Yes, yes! 187 01:13:50,803 --> 01:13:53,013 - No! - No! 188 01:13:55,099 --> 01:13:56,266 No. 189 01:14:17,412 --> 01:14:19,248 We shouldn't have watched this game. 190 01:14:21,500 --> 01:14:22,584 Listen. 191 01:14:23,627 --> 01:14:24,753 This doesn't work. 192 01:14:27,422 --> 01:14:29,258 Now, this should cheer us up. 193 01:14:50,237 --> 01:14:52,489 What are you doing? Turn it off. 194 01:14:53,365 --> 01:14:55,742 - What? You have this on VHS? - Yes! 195 01:14:55,826 --> 01:14:58,537 How old is this even? It can't be... 196 01:14:58,620 --> 01:15:01,582 - Look at you. - Stop this. Come on, turn it off. 197 01:15:01,665 --> 01:15:04,835 - Look how cute you are. - Look, it's Uncle Pétur, look. 198 01:15:04,918 --> 01:15:07,921 - Look, it's Uncle Pétur. - See how cool you were. 199 01:15:09,298 --> 01:15:10,674 I've never seen this. 200 01:15:10,757 --> 01:15:12,509 - You've never seen this? - Never. 201 01:15:12,593 --> 01:15:14,219 - Of course you've seen it. - No. 202 01:15:14,303 --> 01:15:15,637 You're kidding me. 203 01:15:15,721 --> 01:15:16,972 Dance? 204 01:15:18,223 --> 01:15:20,934 Yes. Come, let's try. 205 01:15:23,103 --> 01:15:26,106 - Oh, look at you. - It doesn't age too badly. 206 01:15:30,777 --> 01:15:33,071 Looking classy and so young. 207 01:15:35,365 --> 01:15:36,450 ...and jump. 208 01:15:58,388 --> 01:16:00,432 You were always so cool. 209 01:16:03,101 --> 01:16:04,686 Want to dance with Uncle Pétur? 210 01:16:07,272 --> 01:16:08,523 Uncle Pétur is on TV. 211 01:17:20,512 --> 01:17:23,348 What's happening to the handball specialist I was watching the game with? 212 01:17:23,432 --> 01:17:25,058 He doesn't know how to play it! 213 01:17:28,854 --> 01:17:30,522 Okay. Come on, try me. 214 01:17:32,983 --> 01:17:36,528 - What is going on? You're off, man. - Hold on. Hold on. 215 01:17:36,611 --> 01:17:38,780 He has to have a sip of whiskey in between. 216 01:17:39,489 --> 01:17:40,574 Man, that's good. 217 01:17:41,199 --> 01:17:43,368 Okay. Bring it on. 218 01:17:44,995 --> 01:17:47,039 - One more time. - One more time. 219 01:17:47,122 --> 01:17:48,332 Okay, one more time. 220 01:17:48,832 --> 01:17:52,336 Here. This time nothing... Nothing goes past. 221 01:17:52,419 --> 01:17:55,547 - You ready? - Yes, yes, bring it on. 222 01:17:59,176 --> 01:18:01,345 What is happening? 223 01:18:02,012 --> 01:18:04,556 - You okay? - Yes, yes, I'm good. 224 01:18:06,224 --> 01:18:08,185 Come. 225 01:18:08,268 --> 01:18:11,980 That's all for me. I think I have to go to bed. 226 01:18:12,773 --> 01:18:15,233 I'm not used to drinking so much. 227 01:18:16,026 --> 01:18:17,402 Say what? 228 01:18:17,986 --> 01:18:20,864 - I'm going to rest a bit. - I think that's wise. 229 01:18:20,947 --> 01:18:22,157 Close my eyes a bit. 230 01:18:28,372 --> 01:18:30,040 Well, old man. There. 231 01:18:34,336 --> 01:18:35,587 Ada, honey. 232 01:18:36,254 --> 01:18:37,339 Come here. 233 01:18:37,964 --> 01:18:40,092 Lie down with me while I fall asleep. 234 01:19:43,071 --> 01:19:44,364 Well, well. 235 01:19:45,949 --> 01:19:49,661 - Is he asleep? - He just... Bam. 236 01:19:51,037 --> 01:19:52,831 He got so drunk. 237 01:19:55,625 --> 01:19:58,670 No. Come on, it's been such a nice evening. 238 01:20:11,766 --> 01:20:13,226 It could get even nicer. 239 01:20:20,650 --> 01:20:22,152 Listen, stop this. 240 01:20:32,621 --> 01:20:36,249 Does Ada know that you killed her mother? 241 01:21:01,107 --> 01:21:02,108 Come. 242 01:21:35,016 --> 01:21:36,059 Ah, María. 243 01:21:36,643 --> 01:21:37,644 María. 244 01:21:42,732 --> 01:21:43,984 This is not funny. 245 01:21:47,988 --> 01:21:50,031 María. Come on. 246 01:21:51,658 --> 01:21:52,701 Open up. 247 01:21:56,246 --> 01:21:57,289 María. 248 01:21:57,914 --> 01:21:59,457 Open the door! 249 01:22:01,251 --> 01:22:02,294 María! 250 01:22:05,714 --> 01:22:06,715 María! 251 01:22:10,927 --> 01:22:12,053 María! 252 01:22:29,529 --> 01:22:30,655 María! 253 01:22:33,366 --> 01:22:34,367 María! 254 01:22:36,119 --> 01:22:37,162 María! 255 01:25:54,108 --> 01:25:55,193 Pétur. 256 01:25:57,153 --> 01:25:58,238 We're leaving. 257 01:25:59,405 --> 01:26:00,698 I'll wait in the car. 258 01:27:22,822 --> 01:27:23,823 María? 259 01:27:26,618 --> 01:27:27,660 Pétur? 260 01:27:49,182 --> 01:27:50,558 Thank you, Ada, dear. 261 01:27:56,314 --> 01:27:58,566 Ada, can you turn off the radio for me, honey? 262 01:29:19,105 --> 01:29:20,106 Pétur. 263 01:29:24,277 --> 01:29:25,278 I know. 264 01:29:41,669 --> 01:29:42,920 Ada is a gift. 265 01:29:45,757 --> 01:29:47,091 A new beginning. 266 01:30:01,064 --> 01:30:02,148 Dog! 267 01:30:12,492 --> 01:30:14,035 Ada, honey, you coming? 268 01:30:17,538 --> 01:30:18,873 Should we fix the tractor? 269 01:31:01,541 --> 01:31:02,542 Good morning. 270 01:31:23,855 --> 01:31:25,773 When you turn your back to the house, 271 01:31:27,441 --> 01:31:29,986 the mountain top is always in front of you. 272 01:31:31,988 --> 01:31:35,324 Then on the way home, it is always right behind you. 273 01:31:38,536 --> 01:31:43,416 If it's cloudy and you can't see it... that's a good question. 274 01:31:44,208 --> 01:31:45,793 Then you listen for the river, 275 01:31:46,669 --> 01:31:49,130 because the river runs down the mountain. Right? 276 01:31:53,259 --> 01:31:55,386 Then you just have to find the river, 277 01:31:56,929 --> 01:31:59,056 and then you will always know the way home. 278 01:33:12,046 --> 01:33:13,965 Let's go see about those fishing nets. 279 01:33:57,466 --> 01:33:58,467 Hi! 280 01:34:05,016 --> 01:34:06,058 Ingvar! 281 01:34:11,314 --> 01:34:12,481 Ada! 282 01:35:38,025 --> 01:35:39,110 Ingvar! 283 01:35:41,237 --> 01:35:42,571 Ada! 284 01:37:18,417 --> 01:37:19,835 What? 285 01:37:21,587 --> 01:37:22,671 Ingvar. 286 01:37:27,718 --> 01:37:31,555 What... what is happening? 287 01:37:32,640 --> 01:37:33,933 What is happening? 288 01:37:37,061 --> 01:37:39,813 My love, what is happening? 289 01:37:40,606 --> 01:37:42,691 What happened? 290 01:37:49,865 --> 01:37:54,828 Ingvar, what happened? Where is Ada? 291 01:37:55,579 --> 01:37:57,081 My love. 292 01:38:00,376 --> 01:38:01,377 No! 293 01:39:28,172 --> 01:39:31,216 It will be okay. 294 01:39:32,384 --> 01:39:34,053 It will be okay. 19266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.