All language subtitles for H.K.US.S23E12.WEB-E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,777 --> 00:00:02,914 narrator: Previously on 2 00:00:02,915 --> 00:00:03,914 "Hell's Kitchen: Head Chefs Only"-- 3 00:00:03,915 --> 00:00:05,327 Start now. 4 00:00:05,328 --> 00:00:06,983 narrator: The chefs faced a global challenge 5 00:00:06,984 --> 00:00:09,362 as they each were tasked to get creative 6 00:00:09,363 --> 00:00:11,051 with international cuisine. 7 00:00:11,052 --> 00:00:12,845 Wow, you got some fun stuff, dude. 8 00:00:12,846 --> 00:00:14,017 Yeah, I'm excited as hell. 9 00:00:14,018 --> 00:00:15,431 narrator: In the Battle of China, 10 00:00:15,432 --> 00:00:17,224 Kyle wanted to end Whit's streak 11 00:00:17,225 --> 00:00:19,707 of earning a point in every challenge. 12 00:00:19,708 --> 00:00:20,879 If you want to take out the best, 13 00:00:20,880 --> 00:00:22,500 you gotta try to beat the best. 14 00:00:22,501 --> 00:00:24,948 narrator: But his Chinese chicken and kimchi fried rice 15 00:00:24,949 --> 00:00:26,363 wasn't good enough. 16 00:00:28,846 --> 00:00:30,017 - Wow. - Thank you, Chef. 17 00:00:30,018 --> 00:00:31,569 Hell yeah, Kyle, you should have known better. 18 00:00:31,570 --> 00:00:33,879 narrator: But fortunately for Kyle, the Blue Team-- 19 00:00:33,880 --> 00:00:35,051 Egypt. 20 00:00:35,052 --> 00:00:36,569 narrator: Secured the victory. 21 00:00:38,984 --> 00:00:41,569 At a special charity night dinner service-- 22 00:00:41,570 --> 00:00:44,465 Cheers to really good food. 23 00:00:44,466 --> 00:00:47,293 narrator: The scallops course overseen by Joe-- 24 00:00:47,294 --> 00:00:48,741 Why are they wet? Are they seasoned? 25 00:00:48,742 --> 00:00:50,120 - Yes, Chef. - Dry them off. 26 00:00:50,121 --> 00:00:52,155 Do something, Joe. narrator: And Ann Marie-- 27 00:00:52,156 --> 00:00:53,638 They're burning them again. 28 00:00:53,639 --> 00:00:55,258 - How is that burnt, Chef? - Come here, smart ass. 29 00:00:55,259 --> 00:00:56,983 narrator: Was anything but smooth. 30 00:00:56,984 --> 00:00:58,051 Look at me. 31 00:00:58,052 --> 00:00:59,396 I take charity seriously. 32 00:00:59,397 --> 00:01:01,431 narrator: The stars of the night were Kyle-- 33 00:01:01,432 --> 00:01:04,224 - Eight minutes to the window. - Heard. 34 00:01:04,225 --> 00:01:05,948 narrator: And Hannah-- - All right, give me the meat. 35 00:01:05,949 --> 00:01:07,500 Yeah, go, go, go, go. 36 00:01:07,501 --> 00:01:09,707 narrator: Who impressed Chef Ramsay and the diners. 37 00:01:11,535 --> 00:01:12,983 narrator: The best in each kitchen 38 00:01:12,984 --> 00:01:15,362 were forced to make some difficult decisions. 39 00:01:15,363 --> 00:01:17,672 Come back to me with two nominees. 40 00:01:17,673 --> 00:01:19,500 narrator: Hannah nominated-- - Amanda, Chef. 41 00:01:19,501 --> 00:01:21,638 narrator: And-- - Ann Marie. 42 00:01:21,639 --> 00:01:22,845 narrator: While Kyle nominated-- 43 00:01:22,846 --> 00:01:24,224 Joe. narrator: And-- 44 00:01:24,225 --> 00:01:25,465 Egypt. 45 00:01:25,466 --> 00:01:27,534 narrator: In the end, it was-- 46 00:01:27,535 --> 00:01:29,155 Ann Marie. narrator: Who was sent home. 47 00:01:29,156 --> 00:01:32,258 But Chef Ramsay wasn't finished as-- 48 00:01:32,259 --> 00:01:33,638 Joe. 49 00:01:33,639 --> 00:01:35,500 narrator: Followed Ann Marie in the first 50 00:01:35,501 --> 00:01:37,672 surprise double elimination of the season, 51 00:01:37,673 --> 00:01:40,569 ending their chances of becoming head chef 52 00:01:40,570 --> 00:01:43,500 at Hell's Kitchen Foxwoods Resort Casino. 53 00:01:46,018 --> 00:01:49,258 And now the continuation of "Hell's Kitchen." 54 00:01:49,259 --> 00:01:50,362 Get out of here. 55 00:01:50,363 --> 00:01:51,500 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 56 00:01:51,501 --> 00:01:52,741 - Thank you, Chef. - Thank you, Chef. 57 00:01:52,742 --> 00:01:53,741 Chef. 58 00:01:53,742 --> 00:01:55,224 I am still here, bitches. 59 00:01:55,225 --> 00:01:56,810 I am not leaving. 60 00:01:56,811 --> 00:01:59,879 You have to pry my dead body away from Hell's Kitchen 61 00:01:59,880 --> 00:02:01,500 to get me out of this place. 62 00:02:01,501 --> 00:02:04,534 I didn't cry. 63 00:02:04,535 --> 00:02:06,879 I know that I'm a good chef. 64 00:02:06,880 --> 00:02:08,293 I know I've got a good palate. 65 00:02:08,294 --> 00:02:10,051 And I know Chef Ramsay sees it. 66 00:02:10,052 --> 00:02:13,569 He just needs to hear me, and that I can do. 67 00:02:15,432 --> 00:02:16,672 Congrats, top six. 68 00:02:16,673 --> 00:02:18,603 Congratulations. We're still here. 69 00:02:22,294 --> 00:02:23,569 - Hey, Kyle. - Kyle. 70 00:02:23,570 --> 00:02:24,776 Kyle, I got an idea. 71 00:02:24,777 --> 00:02:26,051 We want to play a game. 72 00:02:26,052 --> 00:02:27,672 We're going to do charades, but-- 73 00:02:27,673 --> 00:02:30,638 You're the only one acting things out. 74 00:02:30,639 --> 00:02:33,258 With no TV, no music, no games, 75 00:02:33,259 --> 00:02:37,362 no internet, no phone, Kyle is our entertainment. 76 00:02:37,363 --> 00:02:39,051 We got to guess who you're impersonating. 77 00:02:39,052 --> 00:02:40,293 OK. 78 00:02:40,294 --> 00:02:42,465 I have no professional acting experience, 79 00:02:42,466 --> 00:02:46,258 but I think it's just fun to be fun. 80 00:02:46,259 --> 00:02:49,534 Ready? 81 00:02:49,535 --> 00:02:52,189 - Shant? - Yes. 82 00:02:52,190 --> 00:02:54,638 The pain is just shooting. 83 00:02:56,604 --> 00:02:57,948 - Joe? - Yes. 84 00:02:57,949 --> 00:02:59,741 It's my Sicilian blood in me, man. 85 00:03:03,328 --> 00:03:04,879 He's doing Whitney. 86 00:03:09,018 --> 00:03:11,914 Oh, my God, Kyle is hamming it up. 87 00:03:14,501 --> 00:03:15,741 Ann Marie? - Ann Marie? 88 00:03:15,742 --> 00:03:16,948 - Yes. - The bay-ang. 89 00:03:16,949 --> 00:03:18,741 The bay-ang. 90 00:03:18,742 --> 00:03:21,258 That boy is having the time of his life. 91 00:03:24,190 --> 00:03:25,983 Hello? 92 00:03:25,984 --> 00:03:27,327 Amanda. 93 00:03:27,328 --> 00:03:28,914 Duh. 94 00:03:39,915 --> 00:03:41,155 Let's go. 95 00:03:41,156 --> 00:03:44,500 Let's get a pep in our step. 96 00:03:44,501 --> 00:03:47,258 I see these sports lockers. 97 00:03:47,259 --> 00:03:48,914 Are we doing cardio today? 98 00:03:48,915 --> 00:03:51,017 Because that's not in the cards for me, sweetie. 99 00:03:52,432 --> 00:03:54,500 Feeling good? all: Yes, Chef. 100 00:03:54,501 --> 00:03:58,017 This is the 23rd season of "Hell's Kitchen." 101 00:03:58,018 --> 00:04:01,741 That number 23 holds a special significance. 102 00:04:01,742 --> 00:04:04,672 Some of the most iconic athletes in the world 103 00:04:04,673 --> 00:04:07,569 have worn this number. 104 00:04:07,570 --> 00:04:09,086 Of course, come on. 105 00:04:09,087 --> 00:04:10,810 Michael Jordan, 106 00:04:10,811 --> 00:04:12,983 perhaps the most famous athlete in history, 107 00:04:12,984 --> 00:04:16,948 wore the number 23 when he won six NBA championships 108 00:04:16,949 --> 00:04:18,293 with the Chicago Bulls. 109 00:04:18,294 --> 00:04:19,845 How about my friend David Beckham? 110 00:04:19,846 --> 00:04:22,603 One of the greatest soccer players of all time. 111 00:04:22,604 --> 00:04:24,189 Of course, I know who David Beckham is. 112 00:04:24,190 --> 00:04:27,017 He's married to Posh Spice, duh. 113 00:04:27,018 --> 00:04:29,396 Christian McCaffrey, one of the best running backs 114 00:04:29,397 --> 00:04:32,327 in the NFL, and LeBron James, 115 00:04:32,328 --> 00:04:35,948 the leading scorer in NBA history. 116 00:04:35,949 --> 00:04:38,396 All these athletes, they are greats at what they do. 117 00:04:38,397 --> 00:04:40,224 Number one, that's what I'm shooting for. 118 00:04:40,225 --> 00:04:43,534 These jerseys all represent excellence. 119 00:04:43,535 --> 00:04:44,810 Here in Hell's Kitchen, 120 00:04:44,811 --> 00:04:48,914 we celebrate our elite with these uniforms. 121 00:04:52,190 --> 00:04:55,741 That's what I came here for. 122 00:04:55,742 --> 00:04:59,017 Watching it come down. 123 00:04:59,018 --> 00:05:01,327 I'm ready for war. I'm ready for anything. 124 00:05:01,328 --> 00:05:02,707 I want that black jacket. 125 00:05:02,708 --> 00:05:04,051 One more thing. 126 00:05:04,052 --> 00:05:06,121 Marino, open that last locker, please. 127 00:05:07,673 --> 00:05:10,362 There is a beautiful black jacket in that locker 128 00:05:10,363 --> 00:05:12,293 with each of your names on it. 129 00:05:12,294 --> 00:05:15,707 There may be six jackets inside that locker, 130 00:05:15,708 --> 00:05:19,879 but I'm only giving out five. 131 00:05:19,880 --> 00:05:23,017 Today all of you will face three incredible challenges. 132 00:05:23,018 --> 00:05:25,845 And after each challenge, one or two of you 133 00:05:25,846 --> 00:05:28,224 will receive a coveted black jacket. 134 00:05:28,225 --> 00:05:30,534 Everyone has been looking at Hannah and Brandon 135 00:05:30,535 --> 00:05:32,500 and Whit this entire competition. 136 00:05:32,501 --> 00:05:34,845 It's time for you guys to start talking about Amanda. 137 00:05:34,846 --> 00:05:36,914 That black jacket is going to be on me 138 00:05:36,915 --> 00:05:38,327 before the end of the day. 139 00:05:38,328 --> 00:05:39,603 At the bottom of these lockers 140 00:05:39,604 --> 00:05:42,086 are foot lockers that contain your ingredients 141 00:05:42,087 --> 00:05:44,362 for your first big challenge. 142 00:05:44,363 --> 00:05:48,500 You'll all be cooking with the exact same seven ingredients. 143 00:05:48,501 --> 00:05:51,776 Now, when I say go, you'll have 45 minutes 144 00:05:51,777 --> 00:05:55,086 to grab your ingredients and then create a stunning dish 145 00:05:55,087 --> 00:05:57,293 worthy of those black jackets. 146 00:05:57,294 --> 00:05:58,741 Clear? all: Yes, Chef. 147 00:05:58,742 --> 00:06:00,431 The very best of luck to you all. 148 00:06:00,432 --> 00:06:02,810 On your mark. Get set. Go. 149 00:06:02,811 --> 00:06:04,258 Let's go, let's go, let's go. 150 00:06:07,052 --> 00:06:08,879 Ooh-la-la. 151 00:06:08,880 --> 00:06:11,432 Look at those ingredients. 152 00:06:13,052 --> 00:06:14,155 Good. 153 00:06:14,156 --> 00:06:16,603 Let's see what we've got. 154 00:06:16,604 --> 00:06:18,017 All right. 155 00:06:18,018 --> 00:06:20,569 We all have veal chop, celery root, 156 00:06:20,570 --> 00:06:22,741 mushroom, bourbon, 157 00:06:22,742 --> 00:06:25,569 pancetta, kale, dried figs. 158 00:06:25,570 --> 00:06:28,465 These things go together in the weirdest of ways. 159 00:06:28,466 --> 00:06:30,431 I feel like I can bring out something 160 00:06:30,432 --> 00:06:33,224 creative, delicious, funky, me. 161 00:06:33,225 --> 00:06:35,466 Can I have a shallot? - Take it. 162 00:06:38,052 --> 00:06:40,431 This is refined hunter style. 163 00:06:40,432 --> 00:06:44,431 I am making a cinnamon-seared veal chop 164 00:06:44,432 --> 00:06:46,948 with a celery root gnocchi. 165 00:06:46,949 --> 00:06:50,086 Nice soft, fluffy texture. 166 00:06:50,087 --> 00:06:51,914 You know, doing a celery root gnocchi 167 00:06:51,915 --> 00:06:56,465 is definitely a risky thing to do in 45 minutes. 168 00:06:56,466 --> 00:06:58,051 I've never done it before. 169 00:06:58,052 --> 00:07:00,983 But if I can pull this off, then the payoff should be huge. 170 00:07:00,984 --> 00:07:04,190 Just brown the gnocchi off with a little bit of this fat. 171 00:07:06,673 --> 00:07:07,983 How you feeling, Whit? 172 00:07:07,984 --> 00:07:09,638 Nervous. 173 00:07:09,639 --> 00:07:11,258 I've been killing it this entire time. 174 00:07:11,259 --> 00:07:13,707 But my black jacket relies on 175 00:07:13,708 --> 00:07:15,087 what I'm about to put on a plate. 176 00:07:17,121 --> 00:07:19,500 I've been really leaning into my soul food background, 177 00:07:19,501 --> 00:07:22,258 so I want to do a cornmeal crust on my veal chop. 178 00:07:25,121 --> 00:07:27,810 Who's got rice vin? Rice vin, rice vin? 179 00:07:27,811 --> 00:07:30,327 Rice vin? - Rice vin, I do not have. 180 00:07:30,328 --> 00:07:32,258 Heard. Just kidding. It's on my station. 181 00:07:32,259 --> 00:07:34,465 Today is an individual challenge. 182 00:07:34,466 --> 00:07:35,879 The Blue Team is no more. 183 00:07:35,880 --> 00:07:37,189 The struggle is real today. 184 00:07:37,190 --> 00:07:39,327 I came here to win it all. 185 00:07:39,328 --> 00:07:41,534 And the first step to that is getting a black jacket. 186 00:07:41,535 --> 00:07:42,948 And I'm not going to settle for less. 187 00:07:42,949 --> 00:07:45,120 Where are you at? Something sexy? 188 00:07:45,121 --> 00:07:46,810 - Yes, Chef, always sexy. - Yeah. 189 00:07:46,811 --> 00:07:49,189 If it's not sexy, did you do it right? 190 00:07:50,397 --> 00:07:52,017 - Feeling good? - Feeling good. 191 00:07:52,018 --> 00:07:54,983 Black jackets put you in a whole elite club. 192 00:07:54,984 --> 00:07:57,086 My goal is to get it in the first cook. 193 00:07:57,087 --> 00:07:59,672 Whew. 194 00:07:59,673 --> 00:08:01,983 That celery root, everyone else is going to make a puree. 195 00:08:01,984 --> 00:08:03,672 I'm not making a puree. 196 00:08:03,673 --> 00:08:05,258 I'm going to try to do something 197 00:08:05,259 --> 00:08:06,983 that Chef Ramsay is not expecting. 198 00:08:06,984 --> 00:08:08,707 I'm going to make a gratin. 199 00:08:08,708 --> 00:08:12,258 A gratin is normally cream based, 200 00:08:12,259 --> 00:08:14,776 baked, some cheese, some breadcrumbs. 201 00:08:14,777 --> 00:08:16,603 We don't have cheese or breadcrumbs, 202 00:08:16,604 --> 00:08:18,120 so I'm winging this [bleep]. 203 00:08:18,121 --> 00:08:19,845 Ladies, y'all have 12 minutes left, OK? 204 00:08:19,846 --> 00:08:20,845 12 minutes. 205 00:08:20,846 --> 00:08:22,948 Ooh, that's hot. 206 00:08:22,949 --> 00:08:24,155 What do you got? 207 00:08:24,156 --> 00:08:26,465 It's this really cool puree with 208 00:08:26,466 --> 00:08:29,051 lots of brown butter, a little bit of cream, 209 00:08:29,052 --> 00:08:31,672 and then I would smoke it. 210 00:08:31,673 --> 00:08:33,569 Taking the celery root puree, 211 00:08:33,570 --> 00:08:34,879 pushing a bunch of smoke into it, 212 00:08:34,880 --> 00:08:36,431 and then letting it hang out-- 213 00:08:36,432 --> 00:08:38,293 it's an absolute killer move. 214 00:08:38,294 --> 00:08:40,189 I need that jacket. 215 00:08:40,190 --> 00:08:41,534 I want that [bleep] jacket. 216 00:08:41,535 --> 00:08:43,465 So I'm going to do whatever it takes to get it. 217 00:08:43,466 --> 00:08:45,017 Anybody got cornstarch? 218 00:08:45,018 --> 00:08:46,742 Cornstarch, over here. 219 00:08:48,328 --> 00:08:50,051 I get the veal crusted up nice. 220 00:08:50,052 --> 00:08:53,500 And then I put it in a pan to pan-sear. 221 00:08:53,501 --> 00:08:55,707 Are you going to finish that in the oven? 222 00:08:55,708 --> 00:08:56,983 I might put it in the deep fryer. 223 00:08:56,984 --> 00:08:59,914 I'm noticing my color isn't even, 224 00:08:59,915 --> 00:09:01,776 so I'm not happy with how it's looking. 225 00:09:01,777 --> 00:09:05,293 Let me just deep-fry it to kind of set the crust 226 00:09:05,294 --> 00:09:07,948 and then have a nice even color. 227 00:09:07,949 --> 00:09:10,949 And then I'm going to finish the veal in the oven. 228 00:09:14,570 --> 00:09:16,120 - 90 seconds, ladies. - Yes, Chef. 229 00:09:16,121 --> 00:09:17,569 Good. Well done. 230 00:09:17,570 --> 00:09:19,396 This dish is for a black jacket. 231 00:09:19,397 --> 00:09:22,707 And I cooked that veal chop perfectly. 232 00:09:22,708 --> 00:09:25,603 Feel very confident. I got this. 233 00:09:25,604 --> 00:09:29,569 10, 9, 8, 7, 234 00:09:29,570 --> 00:09:32,948 6, 5, 4, 235 00:09:32,949 --> 00:09:35,431 3, 2, 1. 236 00:09:35,432 --> 00:09:36,638 Well done. 237 00:09:46,949 --> 00:09:48,810 Chefs, today you all cooked with the same 238 00:09:48,811 --> 00:09:50,879 seven ingredients. 239 00:09:50,880 --> 00:09:54,638 I hope you all made incredible standout dishes 240 00:09:54,639 --> 00:09:56,327 worthy of that amazing black jacket. 241 00:09:56,328 --> 00:09:58,948 all: Yes, Chef. - Let's start with Egypt. 242 00:09:58,949 --> 00:10:01,120 Step forward, please. 243 00:10:01,121 --> 00:10:02,362 Here goes nothing. 244 00:10:02,363 --> 00:10:05,741 My plate is first up on the chopping block. 245 00:10:05,742 --> 00:10:07,569 Let's see if it's black jacket worthy. 246 00:10:07,570 --> 00:10:08,983 Describe the dish, please. 247 00:10:08,984 --> 00:10:12,396 I have a celeriac gnocchi, pan-seared mushrooms 248 00:10:12,397 --> 00:10:14,293 with a blood orange fig 249 00:10:14,294 --> 00:10:17,189 on top of a cinnamon-spiced veal chop, Chef. 250 00:10:17,190 --> 00:10:19,189 Mm-hmm. Visually, it looks beautiful. 251 00:10:19,190 --> 00:10:20,396 It's got that rustic charm. 252 00:10:20,397 --> 00:10:22,431 And the veal is the star of the show. 253 00:10:22,432 --> 00:10:25,086 The cook is beautifully done. 254 00:10:25,087 --> 00:10:26,431 Why make gnocchi? 255 00:10:26,432 --> 00:10:28,672 To redeem myself for yesterday's service, Chef, 256 00:10:28,673 --> 00:10:30,741 and to show a bit of finesse on the plate. 257 00:10:30,742 --> 00:10:32,051 Smart move with the gnocchi. 258 00:10:32,052 --> 00:10:34,845 I love the combination of that sort of wild forage. 259 00:10:34,846 --> 00:10:37,879 Really good. Be careful of your mushrooms. 260 00:10:37,880 --> 00:10:40,707 Because they are literally 30 seconds undercooked. 261 00:10:40,708 --> 00:10:43,707 But the veal, the reduction, the bourbon glaze, delicious. 262 00:10:43,708 --> 00:10:45,396 - Heard, Chef. - Thank you. 263 00:10:45,397 --> 00:10:47,603 Strong start. 264 00:10:47,604 --> 00:10:49,845 Next up, Whit. Let's go, please. 265 00:10:49,846 --> 00:10:51,431 I'm happy with this dish. 266 00:10:51,432 --> 00:10:53,534 But, you know, I'm anxious because 267 00:10:53,535 --> 00:10:55,879 the stakes are so high in this judging. 268 00:10:55,880 --> 00:10:58,051 Man, this looks beautiful. Describe the dish, please. 269 00:10:58,052 --> 00:11:00,810 So I have a cornmeal-crusted veal chop 270 00:11:00,811 --> 00:11:03,776 with a celery root creamed kale and bacon, mushroom ragout, 271 00:11:03,777 --> 00:11:06,120 and a mustard bourbon fig glaze. 272 00:11:06,121 --> 00:11:07,569 Wow, it's hearty. 273 00:11:07,570 --> 00:11:09,120 It's punchy. It's you on a plate, right? 274 00:11:09,121 --> 00:11:10,465 - Yes, Chef. - There's something 275 00:11:10,466 --> 00:11:12,293 quite exciting about that rustic charm you bring. 276 00:11:12,294 --> 00:11:14,327 Because it's got the finesse with the bold flavors. 277 00:11:14,328 --> 00:11:16,948 I wish you'd got a cast iron and shallow fried in that 278 00:11:16,949 --> 00:11:18,914 just for that flavor rather than the deep fat fryer. 279 00:11:18,915 --> 00:11:20,155 OK. 280 00:11:20,156 --> 00:11:21,672 But you've nailed the cook. Good job. 281 00:11:21,673 --> 00:11:23,638 - Thanks, Chef. - Really good job. 282 00:11:24,777 --> 00:11:28,776 Wow. Two really good dishes. 283 00:11:28,777 --> 00:11:31,845 Next up, Kyle, let's go. 284 00:11:31,846 --> 00:11:33,707 I'm going to get that black jacket. 285 00:11:33,708 --> 00:11:35,707 I didn't come here to go home without one. 286 00:11:35,708 --> 00:11:37,396 Chef, I have a country fried veal chop-- 287 00:11:37,397 --> 00:11:39,017 - Mmm. - With a celeriac puree. 288 00:11:39,018 --> 00:11:40,500 I have a fig compote. 289 00:11:40,501 --> 00:11:42,569 The kale is sautéed with pancetta 290 00:11:42,570 --> 00:11:44,017 and a little whole grain mustard. 291 00:11:44,018 --> 00:11:45,396 And the mushrooms are lightly pickled 292 00:11:45,397 --> 00:11:47,707 to counteract the fattiness of the dish, Chef. 293 00:11:47,708 --> 00:11:49,879 A lot going on, 294 00:11:49,880 --> 00:11:51,741 however, the flavor profile is delicious. 295 00:11:51,742 --> 00:11:53,914 - Yes, Chef. - I love the acidity. 296 00:11:53,915 --> 00:11:55,500 Really helps cut the richness, 297 00:11:55,501 --> 00:11:56,914 especially in the dredge. 298 00:11:56,915 --> 00:11:58,983 Good job. - Thank you, Chef. 299 00:11:58,984 --> 00:12:01,224 Bloody hell. 300 00:12:01,225 --> 00:12:03,051 Next up, Amanda, step forward, please. 301 00:12:03,052 --> 00:12:04,500 Let's go. 302 00:12:04,501 --> 00:12:06,362 I am incredibly confident in this dish. 303 00:12:06,363 --> 00:12:09,086 I feel better about this dish than any other dish 304 00:12:09,087 --> 00:12:10,810 I've cooked in this competition. 305 00:12:10,811 --> 00:12:12,569 Chef, I did a pan-seared veal chop 306 00:12:12,570 --> 00:12:16,327 with a pancetta bourbon fig demi, 307 00:12:16,328 --> 00:12:18,983 bourbon-braised kale with some crispy kale as well, 308 00:12:18,984 --> 00:12:21,810 and a celery root gratin. 309 00:12:21,811 --> 00:12:23,189 The cook's beautifully done. 310 00:12:23,190 --> 00:12:24,189 Thank you, Chef. 311 00:12:24,190 --> 00:12:25,500 And why the kale? 312 00:12:25,501 --> 00:12:27,017 I really like braised kale, 313 00:12:27,018 --> 00:12:28,500 but I also wanted to put some texture on the dish, 314 00:12:28,501 --> 00:12:29,914 so I fried some as well. 315 00:12:29,915 --> 00:12:31,707 It doesn't need that crisp, if I'm honest. 316 00:12:31,708 --> 00:12:34,120 But the braised kale in the bourbon--delicious. 317 00:12:34,121 --> 00:12:36,017 I love what you've done with the celery root 318 00:12:36,018 --> 00:12:38,431 and turned that into a gratin as opposed to just a puree. 319 00:12:38,432 --> 00:12:40,672 Delicious, thank you. Back in line. 320 00:12:40,673 --> 00:12:42,224 - Thank you, Chef. - Wow. 321 00:12:44,501 --> 00:12:46,051 Up next, Brandon, step forward, please. 322 00:12:46,052 --> 00:12:47,603 Let's go. 323 00:12:47,604 --> 00:12:49,500 Everybody's doing good so far. 324 00:12:49,501 --> 00:12:51,293 It doesn't concern me too much. 325 00:12:51,294 --> 00:12:53,051 I'm feeling super confident in my dish. 326 00:12:53,052 --> 00:12:54,431 Describe the dish, please. 327 00:12:54,432 --> 00:12:55,638 So we went with a bourbon, 328 00:12:55,639 --> 00:12:57,258 black pepper lacquered veal chop. 329 00:12:57,259 --> 00:12:59,500 Lots of thyme and orange in there, 330 00:12:59,501 --> 00:13:01,189 then the puree on the bottom is celery root, 331 00:13:01,190 --> 00:13:02,258 and then smoked it. 332 00:13:02,259 --> 00:13:03,741 So I'm trying to kind of incorporate 333 00:13:03,742 --> 00:13:05,327 that smoke flavor throughout the dish. 334 00:13:05,328 --> 00:13:07,741 There's a lot going on here, isn't there? 335 00:13:07,742 --> 00:13:10,396 Yes. 336 00:13:10,397 --> 00:13:11,983 Did you taste all the components together? 337 00:13:11,984 --> 00:13:13,810 I did. Yes, Chef. 338 00:13:13,811 --> 00:13:17,224 And how did you balance that richness with the acidity? 339 00:13:17,225 --> 00:13:18,638 Just lots of orange in there as well 340 00:13:18,639 --> 00:13:20,224 and lemon toward the end. 341 00:13:22,777 --> 00:13:24,017 Delicious, thank you. 342 00:13:24,018 --> 00:13:26,327 Back in line, well done. Wow. 343 00:13:26,328 --> 00:13:27,741 Nice job. 344 00:13:27,742 --> 00:13:29,845 Finally, Hannah, step forward, please. 345 00:13:29,846 --> 00:13:32,189 One of those jackets has my name on it. 346 00:13:32,190 --> 00:13:33,603 I know in my heart of hearts 347 00:13:33,604 --> 00:13:35,879 I will be wearing it at the end of the day. 348 00:13:35,880 --> 00:13:40,051 So I have a balsamic- and fig-glazed veal chop. 349 00:13:40,052 --> 00:13:41,086 - Mm-hmm. - I did baste it 350 00:13:41,087 --> 00:13:42,155 with a little bit of pancetta fat 351 00:13:42,156 --> 00:13:43,983 to give it more saltiness. - Mm-hmm. 352 00:13:43,984 --> 00:13:46,741 I have an orange and celeriac puree, 353 00:13:46,742 --> 00:13:49,327 a cumin crispy kale chip, 354 00:13:49,328 --> 00:13:51,639 and a bourbon-glazed mushroom. 355 00:13:53,673 --> 00:13:55,258 Are you happy with that cook? 356 00:13:55,259 --> 00:13:57,121 Yes, Chef. 357 00:13:59,190 --> 00:14:00,707 I love the cook. 358 00:14:00,708 --> 00:14:03,776 The veal is cooked to absolute, utter perfection. 359 00:14:03,777 --> 00:14:05,396 Wow. And why cumin? 360 00:14:05,397 --> 00:14:06,914 I wanted to bring out that flavor. 361 00:14:06,915 --> 00:14:08,983 You know, I feel like cumin kind of ties in 362 00:14:08,984 --> 00:14:11,431 sweet and saltiness. 363 00:14:11,432 --> 00:14:13,086 When you close your eyes, it's mesmerizing. 364 00:14:13,087 --> 00:14:14,741 It's you, heart and soul. 365 00:14:14,742 --> 00:14:17,258 Thank you. - Mm-hmm. 366 00:14:17,259 --> 00:14:19,362 The taste of that dish is still lingering. 367 00:14:19,363 --> 00:14:20,845 Smart move with the cumin. 368 00:14:20,846 --> 00:14:23,155 But the actual cook was just exceptional, 369 00:14:23,156 --> 00:14:24,810 a dish that I just want to continue eating-- 370 00:14:24,811 --> 00:14:26,396 in fact, I can't get enough of. 371 00:14:26,397 --> 00:14:28,500 Thank you, Chef. 372 00:14:28,501 --> 00:14:30,258 Congratulations. Black jacket worthy. 373 00:14:30,259 --> 00:14:32,258 Thank you. 374 00:14:32,259 --> 00:14:34,293 Right there. 375 00:14:34,294 --> 00:14:35,569 Congratulations. - Thank you. 376 00:14:35,570 --> 00:14:36,707 - So happy for you. - I appreciate it. 377 00:14:36,708 --> 00:14:38,120 - That was exceptional. - I got it. 378 00:14:38,121 --> 00:14:40,051 I got a black jacket. 379 00:14:42,501 --> 00:14:46,017 There is a black jacket lounge awaiting you. 380 00:14:46,018 --> 00:14:47,017 Oh, [bleep]. 381 00:14:47,018 --> 00:14:48,017 Thank you. - Off you go. 382 00:14:48,018 --> 00:14:50,017 Bye, guys. Thank you. 383 00:14:50,018 --> 00:14:51,741 The first one to get a black jacket, 384 00:14:51,742 --> 00:14:53,086 that's saying something. 385 00:14:53,087 --> 00:14:55,638 It's saying that I'm supposed to be here. 386 00:14:55,639 --> 00:14:59,431 This proves that if I stay true to who I am, what I do, 387 00:14:59,432 --> 00:15:03,121 have the confidence, then, you know, game over. 388 00:15:05,190 --> 00:15:06,258 Hello. 389 00:15:06,259 --> 00:15:08,051 Oh, my gosh. 390 00:15:08,052 --> 00:15:10,362 This is transformed. 391 00:15:10,363 --> 00:15:13,603 The black jacket lounge is incredible. 392 00:15:13,604 --> 00:15:15,189 I will definitely take a back rub. 393 00:15:15,190 --> 00:15:18,327 There's a massage therapist. 394 00:15:18,328 --> 00:15:21,017 We have fresh-made sushi. 395 00:15:21,018 --> 00:15:23,915 It's like everything you could ever ask for in one room. 396 00:15:26,949 --> 00:15:27,983 My goodness me. 397 00:15:30,052 --> 00:15:33,327 I believe there's one more dish worthy of a black jacket 398 00:15:33,328 --> 00:15:36,293 in this round. 399 00:15:36,294 --> 00:15:38,362 Everybody put out great dishes. 400 00:15:38,363 --> 00:15:39,879 I think I came out on top with these three. 401 00:15:39,880 --> 00:15:41,707 I'm feeling confident right now. 402 00:15:41,708 --> 00:15:43,983 I just don't want to have to cook again. 403 00:15:43,984 --> 00:15:45,258 That person is-- 404 00:15:50,880 --> 00:15:52,396 Brandon, well done, young man. 405 00:15:52,397 --> 00:15:54,189 Nice job. 406 00:15:54,190 --> 00:15:55,638 Well done. 407 00:15:55,639 --> 00:15:59,741 Exquisite, great flair, and delicious. 408 00:15:59,742 --> 00:16:01,224 Well done. - Thank you, Chef. 409 00:16:01,225 --> 00:16:02,672 Head to the lounge. 410 00:16:02,673 --> 00:16:04,155 Whoo! 411 00:16:04,156 --> 00:16:05,500 That's pretty awesome. 412 00:16:05,501 --> 00:16:07,051 My heart is beating like a rabbit inside right now. 413 00:16:07,052 --> 00:16:08,603 This is--this is [bleep] nuts. 414 00:16:08,604 --> 00:16:10,362 This feels so [bleep] good. 415 00:16:10,363 --> 00:16:12,500 Looks good. Smells good. 416 00:16:12,501 --> 00:16:14,189 Oh, man, I can't wait to cook in it. 417 00:16:16,604 --> 00:16:18,017 Who's here? 418 00:16:18,018 --> 00:16:19,258 You did it! - What's happening? 419 00:16:20,259 --> 00:16:21,327 Oh, man. 420 00:16:21,328 --> 00:16:22,465 High five. 421 00:16:22,466 --> 00:16:23,465 High five. 422 00:16:23,466 --> 00:16:24,914 This is amazing. 423 00:16:24,915 --> 00:16:26,121 100%, I'm his next chef. 424 00:16:28,121 --> 00:16:29,879 I came here to win. I came here to be number one. 425 00:16:29,880 --> 00:16:31,776 And I'm not stopping until I get there. 426 00:16:31,777 --> 00:16:33,672 Oh, man, this is [bleep] great. 427 00:16:33,673 --> 00:16:35,189 - Thank you. - You're welcome. 428 00:16:35,190 --> 00:16:36,845 Thank you, thank you. 429 00:16:36,846 --> 00:16:38,672 Now, you didn't earn it in this round, 430 00:16:38,673 --> 00:16:40,431 but we have two more rounds to go. 431 00:16:40,432 --> 00:16:41,707 There's four of you left, 432 00:16:41,708 --> 00:16:43,396 and there's three jackets up for grabs. 433 00:16:43,397 --> 00:16:44,500 Understood? 434 00:16:44,501 --> 00:16:45,948 all: Yes, Chef. 435 00:16:45,949 --> 00:16:47,155 I'm pissed. 436 00:16:47,156 --> 00:16:48,741 I've never dropped the ball once. 437 00:16:48,742 --> 00:16:50,155 I'm tired of having to prove myself. 438 00:16:50,156 --> 00:16:52,431 I've already proved myself over and over. 439 00:16:54,777 --> 00:16:56,293 One thing that really does set 440 00:16:56,294 --> 00:16:59,396 the greatest performers apart is their ability 441 00:16:59,397 --> 00:17:00,776 to come through in the clutch. 442 00:17:00,777 --> 00:17:03,672 When time is running short, the best of the best 443 00:17:03,673 --> 00:17:09,293 really raise their game and deliver when it really counts. 444 00:17:09,294 --> 00:17:12,327 And that's what your next challenge is all about. 445 00:17:12,328 --> 00:17:14,086 In these Hell's Kitchen challenges, 446 00:17:14,087 --> 00:17:17,776 I usually give you 45 minutes to create a stunning dish. 447 00:17:17,777 --> 00:17:21,258 But in this next black jacket challenge, 448 00:17:21,259 --> 00:17:24,259 I'm cutting it down to 23 minutes. 449 00:17:27,328 --> 00:17:28,741 23 minutes? 450 00:17:28,742 --> 00:17:30,741 I've never cooked anything in 23 minutes. 451 00:17:30,742 --> 00:17:34,948 23 minutes to see who can rise to the occasion 452 00:17:34,949 --> 00:17:36,258 in clutch time. 453 00:17:36,259 --> 00:17:38,776 Rihanna said it--baby, this is what I came for. 454 00:17:38,777 --> 00:17:40,707 I came here to win it all. 455 00:17:40,708 --> 00:17:42,017 And I'm going to get that black jacket. 456 00:17:42,018 --> 00:17:43,914 What you cook is up to you. 457 00:17:43,915 --> 00:17:45,638 Be smart. Focus on the protein. 458 00:17:45,639 --> 00:17:47,155 Do it justice. 459 00:17:47,156 --> 00:17:48,879 The very best of luck to all of you. 460 00:17:48,880 --> 00:17:51,638 Your 23 minutes start now. 461 00:17:51,639 --> 00:17:53,051 Let's go, guys. 462 00:17:56,397 --> 00:17:58,189 23 minutes. 463 00:17:58,190 --> 00:18:00,396 - Shoo, that's fast. - Shoo-whee. 464 00:18:00,397 --> 00:18:02,465 Cheers to not having to do it. 465 00:18:04,156 --> 00:18:05,570 Ah. 466 00:18:07,121 --> 00:18:08,431 What are you thinking of? 467 00:18:08,432 --> 00:18:09,465 I don't know. 468 00:18:09,466 --> 00:18:10,810 You got this. 469 00:18:10,811 --> 00:18:13,397 Don't give up. 470 00:18:15,673 --> 00:18:18,500 It's very triggering to be up here cooking again. 471 00:18:18,501 --> 00:18:21,810 I feel like I've proven myself throughout this competition. 472 00:18:21,811 --> 00:18:25,500 It sucks to have two people get jackets before me 473 00:18:25,501 --> 00:18:27,810 that have had hiccups along the way. 474 00:18:27,811 --> 00:18:30,465 Not shading them at all as chefs. 475 00:18:30,466 --> 00:18:31,983 They've missed points in challenges. 476 00:18:31,984 --> 00:18:33,258 I haven't. 477 00:18:33,259 --> 00:18:35,879 Come on, Whit, you got this. 478 00:18:35,880 --> 00:18:38,086 I feel like I'm reliving some of the lows 479 00:18:38,087 --> 00:18:40,707 that I've had in my career, having to prove myself. 480 00:18:40,708 --> 00:18:41,983 It's like, here we go again. 481 00:18:41,984 --> 00:18:44,293 I need something. 482 00:18:46,708 --> 00:18:48,293 Whitney's stressed. 483 00:18:48,294 --> 00:18:50,741 Oh, my God. She's pissed. 484 00:18:50,742 --> 00:18:54,224 Her brain's just not in it right now. 485 00:18:54,225 --> 00:18:56,258 My head is cloudy at this point. 486 00:18:56,259 --> 00:18:57,569 I can't come up with a dish because 487 00:18:57,570 --> 00:18:59,810 all I'm thinking about is how I feel. 488 00:18:59,811 --> 00:19:01,569 And, like, this could possibly be it for me. 489 00:19:01,570 --> 00:19:03,672 15 minutes to go, yes? all: Yes, Chef. 490 00:19:03,673 --> 00:19:05,362 You got this, yes? 491 00:19:05,363 --> 00:19:07,155 Yeah? You all right? 492 00:19:07,156 --> 00:19:09,224 What's wrong? 493 00:19:09,225 --> 00:19:11,189 Oh, [bleep]. 494 00:19:11,190 --> 00:19:13,534 - Oh, my God. - She is crashing. 495 00:19:13,535 --> 00:19:15,155 It's almost like she's giving up. 496 00:19:15,156 --> 00:19:16,914 Yeah, she's breaking. 497 00:19:16,915 --> 00:19:19,396 Look at her. 498 00:19:19,397 --> 00:19:20,500 You OK? 499 00:19:32,846 --> 00:19:35,017 You OK? 500 00:19:36,984 --> 00:19:39,672 I am stressed to the max. I'm blinking back tears. 501 00:19:39,673 --> 00:19:42,017 Let's go. 502 00:19:42,018 --> 00:19:44,948 I'm trying to just somewhat hold my composure. 503 00:19:44,949 --> 00:19:47,465 I've worked so hard this entire competition. 504 00:19:47,466 --> 00:19:49,983 I'm going to fight until the end. 505 00:19:49,984 --> 00:19:52,846 We got brown sugar. 506 00:19:56,156 --> 00:19:57,465 What are you thinking? 507 00:19:57,466 --> 00:19:58,672 I'm just going to keep it classic 508 00:19:58,673 --> 00:20:00,293 like I'm cooking for my family at home, Chef. 509 00:20:00,294 --> 00:20:02,500 New York strip, some grilled asparagus, 510 00:20:02,501 --> 00:20:04,707 some Brussels sprouts, cooking from the heart today. 511 00:20:04,708 --> 00:20:07,051 - Bacon Brussels? - Yep. 512 00:20:07,052 --> 00:20:08,879 Brussels, bacon, New York. 513 00:20:08,880 --> 00:20:10,431 Yep, that's safe. 514 00:20:10,432 --> 00:20:11,569 But you can't play it safe right now. 515 00:20:11,570 --> 00:20:12,707 Not at all. 516 00:20:12,708 --> 00:20:15,224 pull out all the stops. 517 00:20:15,225 --> 00:20:16,569 Oh, yeah. 518 00:20:16,570 --> 00:20:18,500 The New York strip inspires me. 519 00:20:18,501 --> 00:20:19,845 It's simple. 520 00:20:19,846 --> 00:20:21,465 With 23 minutes on the clock, 521 00:20:21,466 --> 00:20:23,431 simple is the only way to approach a dish. 522 00:20:23,432 --> 00:20:25,672 - You got a concept yet? - Yes, Chef. 523 00:20:25,673 --> 00:20:27,017 Going with what I know, going Spanish. 524 00:20:27,018 --> 00:20:29,327 I'm going to do a Baja chicken breast 525 00:20:29,328 --> 00:20:32,155 with a pepper mango sauce. 526 00:20:32,156 --> 00:20:35,569 I want to cook something that I'm used to that I can elevate. 527 00:20:35,570 --> 00:20:37,120 Cook like a black jacket. 528 00:20:37,121 --> 00:20:38,638 Come on, man. 529 00:20:38,639 --> 00:20:42,672 I'm reminding myself, refined, more attention to detail. 530 00:20:42,673 --> 00:20:44,258 This is for a black jacket, 531 00:20:44,259 --> 00:20:47,569 so I better get right and get right now. 532 00:20:51,501 --> 00:20:53,362 - So what are you doing? - I'm doing duck breast, Chef. 533 00:20:53,363 --> 00:20:55,362 And I'm going to make some quick dashi 534 00:20:55,363 --> 00:20:57,431 because I live in Japanese food. 535 00:20:57,432 --> 00:20:58,707 OK. 536 00:20:58,708 --> 00:21:00,051 My last dish was very complicated. 537 00:21:00,052 --> 00:21:01,500 And this dish I'm going to make 538 00:21:01,501 --> 00:21:04,051 very simplistic yet very technical. 539 00:21:04,052 --> 00:21:06,155 I'm going to focus on the sauce and the duck 540 00:21:06,156 --> 00:21:09,879 and then do light finishes that complement everything, Chef. 541 00:21:09,880 --> 00:21:11,534 Good move, dude. Good move. 542 00:21:11,535 --> 00:21:12,638 A lot of flavor. 543 00:21:12,639 --> 00:21:14,258 Kyle's on the come up. 544 00:21:14,259 --> 00:21:16,948 I did not see that coming from the beginning. 545 00:21:16,949 --> 00:21:18,189 Me neither. 546 00:21:18,190 --> 00:21:20,396 Day one, and he's got this bright zebra, 547 00:21:20,397 --> 00:21:22,086 whatever the [bleep] it was, you know, 548 00:21:22,087 --> 00:21:23,983 and his platform boots. 549 00:21:23,984 --> 00:21:26,396 You definitely cannot judge a book by its cover. 550 00:21:26,397 --> 00:21:28,224 And Kyle is the epitome of it. 551 00:21:28,225 --> 00:21:30,465 He's an absolute killer in the kitchen. 552 00:21:30,466 --> 00:21:31,846 Good job, boy. 553 00:21:34,018 --> 00:21:36,086 - Pretty. - Thank you, Chef. 554 00:21:36,087 --> 00:21:38,569 90 seconds, guys, 90 seconds. 555 00:21:38,570 --> 00:21:39,776 Crazy. 556 00:21:39,777 --> 00:21:41,120 I feel great. 557 00:21:41,121 --> 00:21:43,569 I made five elements in 23 minutes. 558 00:21:43,570 --> 00:21:46,707 This is, like, an Amanda level-up move. 559 00:21:46,708 --> 00:21:49,293 Start plating. Start plating. 560 00:21:49,294 --> 00:21:53,120 So I made a Chinese five-spice seared pork loin. 561 00:21:53,121 --> 00:21:56,569 It took me almost the entire time to find a rhythm. 562 00:21:56,570 --> 00:22:00,879 But, you know, it works, it's cohesive. 563 00:22:00,880 --> 00:22:03,810 A little flavor of love, touch more salt. 564 00:22:03,811 --> 00:22:06,431 Whoo. - Final touches, final touches. 565 00:22:06,432 --> 00:22:08,396 5, 4, 566 00:22:08,397 --> 00:22:11,638 3, 2, 1. 567 00:22:11,639 --> 00:22:13,258 And serve, guys. In the window we go. 568 00:22:13,259 --> 00:22:15,707 Well done. 569 00:22:15,708 --> 00:22:17,362 Man, it is so stressful. 570 00:22:17,363 --> 00:22:19,465 It really is, like, anybody's game, though. 571 00:22:19,466 --> 00:22:21,224 I'm gonna have a cookie. 572 00:22:23,915 --> 00:22:26,810 Time to find out who made it through crunch time. 573 00:22:26,811 --> 00:22:28,189 Let's start with Egypt. 574 00:22:28,190 --> 00:22:29,396 Bring your dish forward, please. 575 00:22:29,397 --> 00:22:31,603 Tell me what it is. 576 00:22:31,604 --> 00:22:33,879 I absolutely adore my dish. 577 00:22:33,880 --> 00:22:35,258 The finesse is there. 578 00:22:35,259 --> 00:22:38,845 The overall oomph of the plate is very prevalent. 579 00:22:38,846 --> 00:22:41,189 I am confident that this is going 580 00:22:41,190 --> 00:22:43,224 to be my black jacket dish. 581 00:22:43,225 --> 00:22:44,845 Describe the dish, please. 582 00:22:44,846 --> 00:22:47,569 So today I have a lime Baja pan-seared chicken 583 00:22:47,570 --> 00:22:48,879 with chorizo crumb on top, 584 00:22:48,880 --> 00:22:51,189 tossed with crispy smashed peewee potatoes, 585 00:22:51,190 --> 00:22:53,879 finished with romesco purple cauliflower. 586 00:22:53,880 --> 00:22:56,534 Chicken's cooked beautifully. 587 00:22:56,535 --> 00:22:59,051 It's got the nice blend of spice, the heat, the warmth, 588 00:22:59,052 --> 00:23:00,327 the sweetness to it as well. 589 00:23:00,328 --> 00:23:01,431 I love what you've done with the vegetables. 590 00:23:01,432 --> 00:23:03,189 23 minutes to get that dish done. 591 00:23:03,190 --> 00:23:04,224 Good job. - Thanks, Chef. 592 00:23:04,225 --> 00:23:05,741 Thank you. 593 00:23:05,742 --> 00:23:09,569 And next up, Amanda, please step forward, New York strip. 594 00:23:09,570 --> 00:23:11,155 I'm happy with this dish. 595 00:23:11,156 --> 00:23:13,362 I've never done anything in 23 minutes, 596 00:23:13,363 --> 00:23:16,155 much less put an entire composed dish together. 597 00:23:16,156 --> 00:23:17,707 Chef, I made for you today 598 00:23:17,708 --> 00:23:19,707 a dish of all my favorite things-- 599 00:23:19,708 --> 00:23:21,431 grilled asparagus, bourbon Brussels sprouts 600 00:23:21,432 --> 00:23:23,534 with some bacon in there, New York strip, 601 00:23:23,535 --> 00:23:25,155 and some crispy potatoes down below. 602 00:23:25,156 --> 00:23:27,638 This is what I make on steak night at my house. 603 00:23:27,639 --> 00:23:29,086 Visually, it's rustic. 604 00:23:29,087 --> 00:23:31,569 The cook on the New York strip is beautifully done. 605 00:23:31,570 --> 00:23:32,845 What did you cook the steak in? 606 00:23:32,846 --> 00:23:35,189 I basted the steak in rosemary, garlic, thyme. 607 00:23:35,190 --> 00:23:36,707 And you smashed the potatoes? 608 00:23:36,708 --> 00:23:38,741 Yes, Chef. I love smashed potatoes. 609 00:23:38,742 --> 00:23:40,776 Beautiful. The combination is lovely. 610 00:23:40,777 --> 00:23:42,293 Be careful with the sprouts. 611 00:23:42,294 --> 00:23:43,741 They are a little bit greasy. But you've nailed the steak. 612 00:23:43,742 --> 00:23:44,810 - Thank you, Chef. - Good job. 613 00:23:44,811 --> 00:23:47,879 Appreciate it. 614 00:23:47,880 --> 00:23:49,672 Kyle, let's go. 615 00:23:49,673 --> 00:23:52,914 I know there are a lot of raw components to my dish 616 00:23:52,915 --> 00:23:55,258 and that the only thing that I've really cooked 617 00:23:55,259 --> 00:23:57,500 is the dashi and the duck breast, 618 00:23:57,501 --> 00:23:59,914 but it shows restraint, refinement. 619 00:23:59,915 --> 00:24:02,224 I think this is a black jacket worthy dish. 620 00:24:02,225 --> 00:24:04,638 I have a beautiful crispy-skin duck breast 621 00:24:04,639 --> 00:24:08,017 with a light fragrant dashi with a white peach salsa. 622 00:24:08,018 --> 00:24:09,810 - Visually, it's beautiful. - Thank you, Chef. 623 00:24:09,811 --> 00:24:10,983 And the combination between the raw veg 624 00:24:10,984 --> 00:24:12,155 and the cooked veg, why? 625 00:24:12,156 --> 00:24:13,638 Why ruin a fruit if it's in its prime 626 00:24:13,639 --> 00:24:15,086 and it's beautiful, Chef? 627 00:24:15,087 --> 00:24:16,672 - Let it speak, right? - Yes, Chef. 628 00:24:16,673 --> 00:24:19,293 Wow. 629 00:24:19,294 --> 00:24:20,741 The duck is cooked beautifully. 630 00:24:20,742 --> 00:24:22,258 How'd you get that done in such a short period of time? 631 00:24:22,259 --> 00:24:24,672 Cold pan, sear the duck skin, finish it in the oven, Chef. 632 00:24:24,673 --> 00:24:25,879 Pull it out, rest. 633 00:24:25,880 --> 00:24:27,224 Really smart move with the broth. 634 00:24:27,225 --> 00:24:28,914 Thank you. - Thank you, Chef. 635 00:24:28,915 --> 00:24:30,086 Wow. 636 00:24:30,087 --> 00:24:31,707 I can't be more happy. 637 00:24:31,708 --> 00:24:34,017 That's everything I was striving for. 638 00:24:34,018 --> 00:24:38,327 Maybe I should cook all of my dishes in 23 minutes. 639 00:24:38,328 --> 00:24:40,155 Finally, Whit, let's go. 640 00:24:40,156 --> 00:24:44,017 Right now, I'm just thankful I have a completed plate. 641 00:24:44,018 --> 00:24:47,914 I just hope it's going to get me a black jacket. 642 00:24:47,915 --> 00:24:50,431 So I have a five-spice seared pork loin 643 00:24:50,432 --> 00:24:52,810 with a apple jicama Napa cabbage slaw 644 00:24:52,811 --> 00:24:55,776 and a tamarind brown sugar glazed butternut squash. 645 00:24:55,777 --> 00:24:57,983 Now, I'm not gonna lie, but across the 23 minutes, 646 00:24:57,984 --> 00:25:02,120 you looked like your head was down, up against it. 647 00:25:02,121 --> 00:25:03,879 How was that for you? - Stressful. 648 00:25:03,880 --> 00:25:05,949 Yeah? 649 00:25:07,673 --> 00:25:10,189 So it's cooked beautifully-- 650 00:25:10,190 --> 00:25:14,327 pink and incredibly moist. 651 00:25:14,328 --> 00:25:16,707 It's packed with flavor. 652 00:25:16,708 --> 00:25:20,258 I've seen you bounce back multiple times 653 00:25:20,259 --> 00:25:21,672 like all great head chefs. 654 00:25:21,673 --> 00:25:24,155 So this is a very, very good effort. 655 00:25:24,156 --> 00:25:25,396 Well done. 656 00:25:25,397 --> 00:25:26,500 Nice job, Whit. 657 00:25:26,501 --> 00:25:28,051 Good job, girl. 658 00:25:28,052 --> 00:25:30,155 It kind of gives me a little lift 659 00:25:30,156 --> 00:25:31,776 to hear Chef Ramsay talk about my dish. 660 00:25:31,777 --> 00:25:33,293 Wow. 661 00:25:33,294 --> 00:25:35,258 I just am hoping 662 00:25:35,259 --> 00:25:38,051 that I'm getting a black jacket this round. 663 00:25:38,052 --> 00:25:41,293 You guys are making it tough, really tough. 664 00:25:41,294 --> 00:25:45,086 The next black jacket 665 00:25:45,087 --> 00:25:46,810 goes to-- 666 00:25:59,742 --> 00:26:04,396 The next black jacket 667 00:26:04,397 --> 00:26:08,017 goes to-- 668 00:26:11,846 --> 00:26:12,983 Whit. 669 00:26:12,984 --> 00:26:15,120 Congratulations. 670 00:26:15,121 --> 00:26:17,741 Are you kidding me? Did he really say my name? 671 00:26:17,742 --> 00:26:19,224 - Congrats, girl. - Thank you, Chef. 672 00:26:19,225 --> 00:26:20,638 Really well done. 673 00:26:20,639 --> 00:26:22,465 I cannot wait to get out of this red jacket 674 00:26:22,466 --> 00:26:25,396 and put this shiny new black jacket on. 675 00:26:25,397 --> 00:26:29,086 It feels, you know, like a million bucks right now. 676 00:26:29,087 --> 00:26:32,120 Yo! 677 00:26:34,397 --> 00:26:36,810 Damn, damn, damn. 678 00:26:36,811 --> 00:26:38,776 Dude, I was scared for you for a minute. 679 00:26:38,777 --> 00:26:40,120 I was scared. 680 00:26:40,121 --> 00:26:41,810 Put that thing on, Whit. 681 00:26:41,811 --> 00:26:44,569 I have a black jacket on. 682 00:26:44,570 --> 00:26:46,948 It's still kind of unbelievable. 683 00:26:46,949 --> 00:26:49,189 I've had to fight my entire career to be seen. 684 00:26:49,190 --> 00:26:50,810 So yeah, these are happy tears. 685 00:26:50,811 --> 00:26:53,362 Like, you know, it feels good to-- 686 00:26:53,363 --> 00:26:55,879 to be seen. 687 00:27:00,328 --> 00:27:02,948 Wow, this is hard. 688 00:27:02,949 --> 00:27:05,500 The next black jacket-- 689 00:27:08,915 --> 00:27:11,672 Congratulations. 690 00:27:11,673 --> 00:27:14,155 Kyle, congratulations. 691 00:27:14,156 --> 00:27:15,603 Man. 692 00:27:15,604 --> 00:27:17,086 I expect a lot from myself. 693 00:27:17,087 --> 00:27:20,086 I've been through a lot to get that black jacket. 694 00:27:20,087 --> 00:27:21,258 It means everything. 695 00:27:21,259 --> 00:27:23,293 I just need a win. 696 00:27:23,294 --> 00:27:24,776 Very well done indeed. 697 00:27:24,777 --> 00:27:26,603 Keep your head high, guys. You got this. 698 00:27:26,604 --> 00:27:29,362 You both deserve it. Good luck. 699 00:27:30,846 --> 00:27:33,845 Yes. 700 00:27:33,846 --> 00:27:35,672 Hello. 701 00:27:36,777 --> 00:27:38,120 . 702 00:27:38,121 --> 00:27:39,741 Oh, my God. 703 00:27:39,742 --> 00:27:41,741 - Congratulations. - Thank you. 704 00:27:41,742 --> 00:27:43,776 Whoo! 705 00:27:43,777 --> 00:27:45,741 I never want to take this jacket off. 706 00:27:45,742 --> 00:27:47,879 I want it more than anything I've ever wanted in my life. 707 00:27:47,880 --> 00:27:49,155 You made it. 708 00:27:49,156 --> 00:27:50,879 I want to be the last one standing, 709 00:27:50,880 --> 00:27:52,948 and I'm going to fight to the literal death. 710 00:27:52,949 --> 00:27:55,327 Damn, this is gonna be tough between Amanda and Egypt. 711 00:27:55,328 --> 00:27:57,465 But I think, at the end of the day, like, 712 00:27:57,466 --> 00:27:59,017 Amanda's going to be easier to take out than Egypt. 713 00:27:59,018 --> 00:28:00,810 For sure. 714 00:28:00,811 --> 00:28:03,258 And I don't want to be a dick about it, but that's the move. 715 00:28:03,259 --> 00:28:04,672 I thought the same thing. 716 00:28:04,673 --> 00:28:06,914 Strategically, it would help me if Egypt went home. 717 00:28:06,915 --> 00:28:09,189 That being said, to be the best, 718 00:28:09,190 --> 00:28:10,534 I would love to beat the best. 719 00:28:10,535 --> 00:28:13,362 In my mind, the better opponent is Egypt. 720 00:28:13,363 --> 00:28:15,396 Yeah, she is gonna be easier to take out. 721 00:28:15,397 --> 00:28:16,879 You think she's gonna be able to take him out? 722 00:28:16,880 --> 00:28:18,362 I hope Amanda gets that jacket, bro. 723 00:28:18,363 --> 00:28:21,707 I'm gonna be so sad if she don't get her jacket. 724 00:28:21,708 --> 00:28:24,914 Amanda, Egypt, two of you remain. 725 00:28:24,915 --> 00:28:29,500 There's only one black jacket left. 726 00:28:29,501 --> 00:28:32,983 This is your final black jacket challenge. 727 00:28:32,984 --> 00:28:35,948 This is not what I wanted for myself. 728 00:28:35,949 --> 00:28:38,017 I didn't get a black jacket the first round. 729 00:28:38,018 --> 00:28:39,500 I had to cook the second round. 730 00:28:39,501 --> 00:28:41,293 I am exhausted. 731 00:28:41,294 --> 00:28:44,051 Before you became talented head chefs, 732 00:28:44,052 --> 00:28:47,810 you worked for other incredible talented head chefs. 733 00:28:47,811 --> 00:28:49,879 They became your mentors. 734 00:28:49,880 --> 00:28:51,189 They guided you. 735 00:28:51,190 --> 00:28:52,707 They influenced your styles 736 00:28:52,708 --> 00:28:55,500 and your passion and your attitude. 737 00:28:55,501 --> 00:28:58,224 My first foot in France, and Guy Savoy 738 00:28:58,225 --> 00:29:00,258 literally took me under his wing. 739 00:29:00,259 --> 00:29:01,534 And, boy, did he push me. 740 00:29:01,535 --> 00:29:03,431 But there's reflections of him 741 00:29:03,432 --> 00:29:05,293 25 years later across all my menus. 742 00:29:05,294 --> 00:29:07,983 And I'm sure you both have learned from yours. 743 00:29:07,984 --> 00:29:10,845 So for your final challenge to get your hands 744 00:29:10,846 --> 00:29:13,569 on that black jacket, I want you both 745 00:29:13,570 --> 00:29:17,327 to make a dish that's been inspired by your mentors. 746 00:29:17,328 --> 00:29:20,189 Creating something based after our mentors, 747 00:29:20,190 --> 00:29:22,017 you know, it makes you want to fight even harder. 748 00:29:22,018 --> 00:29:23,810 But it's hard to get out of your head 749 00:29:23,811 --> 00:29:26,051 when two of your dishes have already 750 00:29:26,052 --> 00:29:27,810 almost cost you one of your dreams. 751 00:29:27,811 --> 00:29:30,086 Make them proud. Make yourself proud. 752 00:29:30,087 --> 00:29:33,465 But more importantly, land the final black jacket. 753 00:29:33,466 --> 00:29:35,362 Is that clear? both: Yes, Chef. 754 00:29:35,363 --> 00:29:38,500 Your 45 minutes starts now. 755 00:29:38,501 --> 00:29:41,051 Let's go, guys. 756 00:29:41,052 --> 00:29:42,603 Why are they walking? 757 00:29:42,604 --> 00:29:44,396 Look how slow they're moving. 758 00:29:44,397 --> 00:29:46,396 - Good luck, guys. - You got this, Amanda. 759 00:29:46,397 --> 00:29:48,431 They both look beat down. 760 00:29:48,432 --> 00:29:51,465 This is your life on the line for a black jacket. 761 00:29:51,466 --> 00:29:53,879 Kick into fifth gear. 762 00:29:53,880 --> 00:29:55,120 It's now or never. 763 00:29:55,121 --> 00:29:57,603 How do you feel, Egypt? You all right? 764 00:29:57,604 --> 00:29:59,362 You got it. - If I had it, 765 00:29:59,363 --> 00:30:01,500 I would be in the black jacket lounge right now, wouldn't I? 766 00:30:01,501 --> 00:30:03,362 Oh. 767 00:30:03,363 --> 00:30:04,741 He's in his head. 768 00:30:04,742 --> 00:30:06,155 I can tell you now, you've come this far. 769 00:30:06,156 --> 00:30:08,431 I'm a loser if I don't get that black jacket. 770 00:30:08,432 --> 00:30:09,741 Don't worry about the jacket. 771 00:30:09,742 --> 00:30:11,086 Worry about nailing this dish, OK? 772 00:30:11,087 --> 00:30:12,362 That's all you gotta think about. 773 00:30:12,363 --> 00:30:14,672 Absolutely. This dish is the jacket, Chef. 774 00:30:14,673 --> 00:30:16,672 OK? OK. Let's see it. 775 00:30:16,673 --> 00:30:17,983 I'm extremely frustrated, 776 00:30:17,984 --> 00:30:20,914 but I'm trying to keep myself 777 00:30:20,915 --> 00:30:22,983 mentally grounded and in the game. 778 00:30:22,984 --> 00:30:24,948 I still have to fight. I still have to push. 779 00:30:24,949 --> 00:30:28,396 I'm gonna do a nice single, larger ravioli. 780 00:30:28,397 --> 00:30:31,293 My biggest mentor is Chef Edward Leonard. 781 00:30:31,294 --> 00:30:33,120 He's really classic Italian. 782 00:30:33,121 --> 00:30:34,845 He was big on pastas. 783 00:30:34,846 --> 00:30:38,017 Back when I was just a no-name Black and Mexican kid 784 00:30:38,018 --> 00:30:40,776 from the hood of Chicago, he allowed me to learn 785 00:30:40,777 --> 00:30:42,638 and just made me who I am as a chef. 786 00:30:42,639 --> 00:30:44,120 What's that, Egypt? 787 00:30:44,121 --> 00:30:45,948 It's a parsnip puree. 788 00:30:45,949 --> 00:30:48,983 So you got your parsnip puree, ricotta ravioli. 789 00:30:48,984 --> 00:30:50,879 Filet, and I'm finna do a really nice 790 00:30:50,880 --> 00:30:52,810 rustic tomato sauce right on top. 791 00:30:52,811 --> 00:30:54,603 Egypt's got a lot of weird components. 792 00:30:54,604 --> 00:30:55,672 Filet with the ravioli? 793 00:30:55,673 --> 00:30:57,086 That doesn't-- that doesn't work. 794 00:30:57,087 --> 00:30:58,879 Egypt is not making a whole lot of sense right now. 795 00:31:00,535 --> 00:31:03,086 The reality of everything is pressing down on me. 796 00:31:03,087 --> 00:31:06,396 And I am feeling completely devastated. 797 00:31:06,397 --> 00:31:10,465 This may be the last dish I ever feed Chef Ramsay. 798 00:31:10,466 --> 00:31:12,396 I'm going to cry. 799 00:31:14,018 --> 00:31:15,362 It's OK. 800 00:31:15,363 --> 00:31:17,741 Oh. 801 00:31:17,742 --> 00:31:19,983 I'm about to cry. 802 00:31:19,984 --> 00:31:21,534 Oh, my God. 803 00:31:21,535 --> 00:31:23,879 - She's losing it, man. - This is not going to go well. 804 00:31:23,880 --> 00:31:25,534 You're gonna make me cry. 805 00:31:35,328 --> 00:31:38,189 I'm gonna cry. 806 00:31:38,190 --> 00:31:39,638 Um-- 807 00:31:39,639 --> 00:31:42,189 You're gonna make me cry. 808 00:31:44,087 --> 00:31:46,189 It's OK. Let it out. 809 00:31:46,190 --> 00:31:47,362 Take a deep breath. 810 00:31:47,363 --> 00:31:48,500 You want to take a deep breath together? 811 00:31:48,501 --> 00:31:50,293 Oh. 812 00:31:50,294 --> 00:31:52,948 - Oh, full-on breakdown. - Yeah. 813 00:31:52,949 --> 00:31:54,017 Full-on breakdown. 814 00:31:57,915 --> 00:31:59,431 This is so hard. 815 00:31:59,432 --> 00:32:00,845 I'm kind of tearing up because I feel where 816 00:32:00,846 --> 00:32:02,155 Amanda is coming from. 817 00:32:02,156 --> 00:32:03,534 That's how I felt in the second cook. 818 00:32:03,535 --> 00:32:07,086 It got to me, so I know how she feels. 819 00:32:07,087 --> 00:32:09,534 It's an emotional roller coaster. 820 00:32:09,535 --> 00:32:11,396 Oh, my God. 821 00:32:11,397 --> 00:32:12,845 Who are you cooking for? 822 00:32:12,846 --> 00:32:14,362 His name is Jeff. 823 00:32:14,363 --> 00:32:17,603 He was the chef that taught me how to cook in a kitchen. 824 00:32:17,604 --> 00:32:20,465 You can do this, OK? Do it for him, all right? 825 00:32:22,466 --> 00:32:25,776 My mentor taught me everything I know as a cook. 826 00:32:25,777 --> 00:32:27,983 I was pretty much on his right hand 827 00:32:27,984 --> 00:32:29,741 the entire time I worked with him. 828 00:32:29,742 --> 00:32:32,017 I am going to make sure that whatever I make 829 00:32:32,018 --> 00:32:35,155 channels his energy and would make him proud of me. 830 00:32:35,156 --> 00:32:36,534 What do you got going on here? 831 00:32:36,535 --> 00:32:40,293 A little soy glaze for the black cod. 832 00:32:40,294 --> 00:32:42,707 I actually never cooked with any Asian flavors 833 00:32:42,708 --> 00:32:44,120 before I worked for Jeff. 834 00:32:47,259 --> 00:32:48,914 Oh, my God. That's what's up. 835 00:32:48,915 --> 00:32:50,327 I know how to cook. 836 00:32:50,328 --> 00:32:52,707 All I have to do is keep Jeff in mind, 837 00:32:52,708 --> 00:32:55,224 and everything is going to fall into place from there. 838 00:32:55,225 --> 00:32:56,741 Happy with you. Happy with you. 839 00:32:56,742 --> 00:32:59,327 Happy with you. 840 00:32:59,328 --> 00:33:01,189 Gotta get happy with you. 841 00:33:01,190 --> 00:33:03,362 - OK, Amanda, she coming back. - I think she's loosening up. 842 00:33:03,363 --> 00:33:04,672 Pull it together. 843 00:33:04,673 --> 00:33:07,155 15 minutes to go, yes? 844 00:33:07,156 --> 00:33:08,327 Let's see some beautiful dishes. 845 00:33:08,328 --> 00:33:10,120 Let's go. 846 00:33:10,121 --> 00:33:12,189 Finish with Parmesan for a little pump. 847 00:33:12,190 --> 00:33:15,431 So tortilla ravioli is actually something that I came up with. 848 00:33:15,432 --> 00:33:18,327 It's paying homage to my Spanish culture 849 00:33:18,328 --> 00:33:20,017 and, you know, my mom. 850 00:33:20,018 --> 00:33:21,396 He's only making one ravioli. 851 00:33:21,397 --> 00:33:23,086 You need to at least make three 852 00:33:23,087 --> 00:33:24,707 because if one [bleep] up, at least you have two others. 853 00:33:24,708 --> 00:33:26,086 I know. 854 00:33:26,087 --> 00:33:28,638 You just put the ravioli, strain off the water, 855 00:33:28,639 --> 00:33:31,017 right into that pan of the brown cilantro butter. 856 00:33:31,018 --> 00:33:33,293 Nice crispy edges, the same way you would do 857 00:33:33,294 --> 00:33:35,120 if you were frying off just a regular tortilla. 858 00:33:35,121 --> 00:33:36,984 And there you go. 859 00:33:38,466 --> 00:33:40,983 Finish up the sauce. 860 00:33:40,984 --> 00:33:42,741 Last four minutes, Amanda. 861 00:33:42,742 --> 00:33:44,396 Make it count. 862 00:33:44,397 --> 00:33:45,983 - All right. - Now's the time. 863 00:33:45,984 --> 00:33:48,189 Egypt, last four. Here we go. 864 00:33:48,190 --> 00:33:51,534 In this final cook, all bets are out the window. 865 00:33:51,535 --> 00:33:53,741 I am putting my entire heart 866 00:33:53,742 --> 00:33:56,534 and every ounce of passion into this dish. 867 00:33:56,535 --> 00:33:58,293 That deserves a black jacket for sure. 868 00:33:58,294 --> 00:33:59,603 Last two minutes. Come on. 869 00:33:59,604 --> 00:34:02,741 This dish is a beautiful mix 870 00:34:02,742 --> 00:34:05,672 of my mother and my mentor. 871 00:34:05,673 --> 00:34:08,638 It needs to be absolutely perfect 872 00:34:08,639 --> 00:34:10,879 to get that black jacket. 873 00:34:10,880 --> 00:34:12,810 Yes, get that plate together, babe. 874 00:34:12,811 --> 00:34:14,810 - Finish strong. - Get him, Amanda. 875 00:34:14,811 --> 00:34:17,155 Plate that [bleep] up sexy. 876 00:34:17,156 --> 00:34:19,569 5, 4, 877 00:34:19,570 --> 00:34:21,776 3, 2, 1. 878 00:34:21,777 --> 00:34:23,362 Well done. 879 00:34:24,673 --> 00:34:27,672 If Egypt loses in this, I'm going to be upset 880 00:34:27,673 --> 00:34:29,569 because he's brought it every time. 881 00:34:29,570 --> 00:34:31,810 Let's start with Amanda. 882 00:34:31,811 --> 00:34:33,189 Please step forward and give us an insight 883 00:34:33,190 --> 00:34:35,603 to the dish inspired by your mentor. 884 00:34:35,604 --> 00:34:38,189 I'm feeling confident in this dish. 885 00:34:38,190 --> 00:34:40,189 If I was a betting woman, 886 00:34:40,190 --> 00:34:43,569 I would put all of my money on me getting a black jacket. 887 00:34:43,570 --> 00:34:45,051 All right, describe the dish 888 00:34:45,052 --> 00:34:47,224 and the inspiration behind it, please. 889 00:34:47,225 --> 00:34:51,258 The dish is a miso-glazed cod with candied shiitake, 890 00:34:51,259 --> 00:34:54,120 seared bok choy, and a crispy rice cake. 891 00:34:54,121 --> 00:34:56,465 It's inspired by the man who took the time 892 00:34:56,466 --> 00:34:58,327 to teach me how to cook when a lot of men 893 00:34:58,328 --> 00:34:59,741 wouldn't teach a woman how to cook. 894 00:34:59,742 --> 00:35:01,258 - And that was who? - Jeff Pfeiffer. 895 00:35:01,259 --> 00:35:04,189 Amazing. Good. Visually, it's clean. 896 00:35:04,190 --> 00:35:05,948 It's appealing. How'd you cook the cod? 897 00:35:05,949 --> 00:35:08,189 The pizza oven to give it some color-- 898 00:35:08,190 --> 00:35:09,362 Mm-hmm. 899 00:35:09,363 --> 00:35:11,776 While the marinade glazed over it. 900 00:35:15,466 --> 00:35:16,569 The fish is cooked beautifully. 901 00:35:16,570 --> 00:35:18,396 I love the sweetness with the sour 902 00:35:18,397 --> 00:35:20,638 and the tartness that comes from the miso glaze. 903 00:35:20,639 --> 00:35:22,707 Thank you. - Thank you, Chef. 904 00:35:22,708 --> 00:35:24,258 I am so proud of myself. 905 00:35:24,259 --> 00:35:26,914 In this competition, trust your gut has been my motto. 906 00:35:26,915 --> 00:35:30,224 And my gut is telling me, you got this. 907 00:35:30,225 --> 00:35:33,120 Wow, what a start. Egypt, step forward, please. 908 00:35:33,121 --> 00:35:36,155 I wish I would have put some finishing touches on my plate, 909 00:35:36,156 --> 00:35:37,810 but I know my flavors are there. 910 00:35:37,811 --> 00:35:41,603 It is a dish that pays homage to my mentors like Chef asked. 911 00:35:41,604 --> 00:35:45,017 I have a pan-seared, butter-basted filet mignon. 912 00:35:45,018 --> 00:35:48,569 On top of that, I have a tortilla brown butter ravioli. 913 00:35:48,570 --> 00:35:50,914 Two inspirations coming from this dish, Chef, 914 00:35:50,915 --> 00:35:52,983 are my chef mentor and my mother. 915 00:35:52,984 --> 00:35:55,914 And which part is Mum's influence on this dish? 916 00:35:55,915 --> 00:35:57,534 The tortilla ravioli. 917 00:35:57,535 --> 00:36:00,638 She loves, like, arepas and stuffed tortillas. 918 00:36:00,639 --> 00:36:02,155 And the chef mentor? 919 00:36:02,156 --> 00:36:04,224 Chef Edward Leonard took me out of the ghetto of Chicago 920 00:36:04,225 --> 00:36:05,258 and brought me to where I was at. 921 00:36:05,259 --> 00:36:06,500 A big inspiration? 922 00:36:06,501 --> 00:36:08,086 - Huge. - Good. 923 00:36:08,087 --> 00:36:10,879 Something you don't really see, a tortilla-inspired ravioli 924 00:36:10,880 --> 00:36:12,569 on top of a filet mignon. - Yes, Chef. 925 00:36:12,570 --> 00:36:14,189 One of the most expensive cuts. 926 00:36:17,363 --> 00:36:18,638 The cook is beautiful. 927 00:36:18,639 --> 00:36:20,500 The execution is simply done. 928 00:36:20,501 --> 00:36:22,155 The ravioli is delicious. 929 00:36:22,156 --> 00:36:24,741 I'm glad it went inside that brown butter. 930 00:36:24,742 --> 00:36:25,879 Crisp it up and give it some texture? 931 00:36:25,880 --> 00:36:27,224 - Yes, Chef. - Good job. 932 00:36:27,225 --> 00:36:29,293 Please, back in line. 933 00:36:29,294 --> 00:36:30,707 In Hell's Kitchen, I've learned that 934 00:36:30,708 --> 00:36:31,983 you just never, ever know. 935 00:36:31,984 --> 00:36:34,431 But I put my all into that dish. 936 00:36:34,432 --> 00:36:36,776 I didn't come this far to walk out these doors 937 00:36:36,777 --> 00:36:38,707 without that black jacket. 938 00:36:38,708 --> 00:36:41,258 Two really delicious dishes. 939 00:36:45,708 --> 00:36:47,603 There are two jackets here, but sadly, 940 00:36:47,604 --> 00:36:51,741 I can only give one out. 941 00:36:51,742 --> 00:36:53,879 This is so hard. 942 00:36:58,984 --> 00:37:03,362 The final black jacket, 943 00:37:03,363 --> 00:37:05,879 congratulations, goes to-- 944 00:37:13,915 --> 00:37:15,396 Wow. 945 00:37:15,397 --> 00:37:17,258 Now, there are two jackets here, but, sadly, 946 00:37:17,259 --> 00:37:21,189 I can only give one out. 947 00:37:21,190 --> 00:37:23,500 This is so hard. 948 00:37:26,501 --> 00:37:28,741 Come on, Amanda. Come on, Amanda. 949 00:37:28,742 --> 00:37:30,638 - It's a toss-up. - Yeah, it is. 950 00:37:34,156 --> 00:37:38,638 The final black jacket, 951 00:37:38,639 --> 00:37:41,293 congratulations, goes to-- 952 00:37:45,156 --> 00:37:49,707 Egypt. 953 00:37:49,708 --> 00:37:51,293 Better late than never, young man. 954 00:37:51,294 --> 00:37:52,396 Thank you, Chef. 955 00:37:52,397 --> 00:37:53,569 You took a big risk, and it paid off. 956 00:37:53,570 --> 00:37:55,465 Congratulations. - Thank you, Chef. 957 00:37:55,466 --> 00:37:58,983 Head into that black jacket lounge. 958 00:37:58,984 --> 00:38:00,155 Well done. 959 00:38:00,156 --> 00:38:02,189 I got a black jacket. 960 00:38:02,190 --> 00:38:04,741 I did it. I did it! 961 00:38:04,742 --> 00:38:06,879 Yes! 962 00:38:12,742 --> 00:38:14,845 I'm so ready to cook my heart out in this jacket. 963 00:38:14,846 --> 00:38:15,983 You have no idea. 964 00:38:15,984 --> 00:38:17,879 She's so purdy. 965 00:38:17,880 --> 00:38:19,569 Amanda, come over, please. 966 00:38:19,570 --> 00:38:22,810 Let me tell you something really important right now. 967 00:38:22,811 --> 00:38:25,534 I consider you to be a magnificent chef. 968 00:38:25,535 --> 00:38:28,189 Your dishes are precise. They're smart. 969 00:38:28,190 --> 00:38:30,914 And your palate-- it's strong, really strong. 970 00:38:30,915 --> 00:38:32,362 Thank you, Chef. 971 00:38:32,363 --> 00:38:33,983 You've got a bright future. I think that's obvious. 972 00:38:33,984 --> 00:38:35,327 I wish you the very best of luck. 973 00:38:35,328 --> 00:38:37,534 - Thank you, Chef. - Please, take care. 974 00:38:37,535 --> 00:38:39,741 - Thank you. - Good night. 975 00:38:41,363 --> 00:38:45,327 Wow. 976 00:38:45,328 --> 00:38:46,948 I came here to prove to myself 977 00:38:46,949 --> 00:38:48,465 that I can hold my own. 978 00:38:48,466 --> 00:38:49,914 And I'm really proud of myself 979 00:38:49,915 --> 00:38:51,845 for being able to accomplish that. 980 00:38:51,846 --> 00:38:53,879 My goals for coming here were 981 00:38:53,880 --> 00:38:55,983 to get at least a four on a signature dish. 982 00:38:55,984 --> 00:38:58,224 It's a very strong, exceptional five. 983 00:38:58,225 --> 00:39:00,293 Well done. 984 00:39:00,294 --> 00:39:03,465 Doing well on the blind taste test. 985 00:39:03,466 --> 00:39:04,983 Peas. Carrots. 986 00:39:04,984 --> 00:39:06,914 Anchovies. Cheddar. 987 00:39:06,915 --> 00:39:08,983 Nice job, Amanda. 988 00:39:08,984 --> 00:39:10,983 This experience helped me find my voice. 989 00:39:10,984 --> 00:39:12,534 On the next ticket for entrees, 990 00:39:12,535 --> 00:39:15,017 we're going to have two salmon, two chicken, two New Yorks. 991 00:39:15,018 --> 00:39:16,465 How long, halibut? Come on, Magali. 992 00:39:16,466 --> 00:39:18,741 We gotta make sure we're all on the same page. 993 00:39:18,742 --> 00:39:20,327 I don't know where I go from here, 994 00:39:20,328 --> 00:39:21,914 but I think that's kind of the exciting part 995 00:39:21,915 --> 00:39:23,086 of this whole journey. 996 00:39:23,087 --> 00:39:24,810 I'm leaving with a lot of confidence 997 00:39:24,811 --> 00:39:26,396 and a lot of hope in my heart. 998 00:39:26,397 --> 00:39:29,983 It's going to be Amanda. It's going to be Amanda. 999 00:39:31,570 --> 00:39:34,569 - Whoo! - Yo! 1000 00:39:34,570 --> 00:39:36,914 Damn, I really wanted it to be Amanda. 1001 00:39:36,915 --> 00:39:38,327 She's been there for me throughout 1002 00:39:38,328 --> 00:39:40,017 this whole competition, somebody that I can talk to, 1003 00:39:40,018 --> 00:39:42,327 somebody that I can relate to. 1004 00:39:42,328 --> 00:39:43,741 Beer or wine, my dude? 1005 00:39:43,742 --> 00:39:45,224 Give him both. 1006 00:39:48,225 --> 00:39:50,258 There. 1007 00:39:51,984 --> 00:39:54,638 You're here, bitch. 1008 00:39:57,777 --> 00:39:59,879 Let it out. 1009 00:39:59,880 --> 00:40:03,086 It's so overwhelming having this black jacket. 1010 00:40:03,087 --> 00:40:04,569 Congrats. 1011 00:40:04,570 --> 00:40:05,569 These fit better. 1012 00:40:05,570 --> 00:40:07,086 It's just so surreal. 1013 00:40:07,087 --> 00:40:09,603 Is this really happening in my life? 1014 00:40:09,604 --> 00:40:10,845 In my life? 1015 00:40:10,846 --> 00:40:12,431 Whoo! 1016 00:40:12,432 --> 00:40:13,603 And it is. 1017 00:40:13,604 --> 00:40:15,983 Oh, my God. 1018 00:40:15,984 --> 00:40:17,155 Do you mind if we join the party? 1019 00:40:17,156 --> 00:40:19,603 - Whoo! - Come on, guys. 1020 00:40:19,604 --> 00:40:21,534 You scared the out of me. 1021 00:40:21,535 --> 00:40:23,741 This is so cool in here. 1022 00:40:23,742 --> 00:40:25,431 Champagne, I'm so excited. 1023 00:40:25,432 --> 00:40:26,983 I love bubbles. 1024 00:40:26,984 --> 00:40:28,569 They called me that in high school. 1025 00:40:28,570 --> 00:40:30,396 Congratulations, right? 1026 00:40:30,397 --> 00:40:32,120 - Thank you, Chef. - Amazing. 1027 00:40:32,121 --> 00:40:33,465 I've got something for you. 1028 00:40:33,466 --> 00:40:37,672 This is a very special gift-- 1029 00:40:37,673 --> 00:40:39,983 two round-trip tickets 1030 00:40:39,984 --> 00:40:42,534 to anywhere Allegiant Airlines flies. 1031 00:40:42,535 --> 00:40:44,224 How cool is that? - . 1032 00:40:44,225 --> 00:40:45,638 What? Holy cannoli. 1033 00:40:45,639 --> 00:40:46,776 Thank you, Chef. 1034 00:40:46,777 --> 00:40:48,120 Baby, we going on vacation. 1035 00:40:48,121 --> 00:40:50,500 Wherever Allegiant flies, we're flying. 1036 00:40:50,501 --> 00:40:52,569 Wait, wait, wait, wait. There's someone missing. 1037 00:40:52,570 --> 00:40:54,155 Come on, where are the-- 1038 00:41:01,915 --> 00:41:05,431 That's not Santa Claus. 1039 00:41:05,432 --> 00:41:07,327 It's Santa Marino Claus. 1040 00:41:07,328 --> 00:41:08,983 It's not Christmas. 1041 00:41:08,984 --> 00:41:10,948 Why are you dressed like Santa? 1042 00:41:10,949 --> 00:41:12,638 I feel generous today. 1043 00:41:12,639 --> 00:41:13,914 I love Christmas. 1044 00:41:13,915 --> 00:41:15,569 I don't care, whatever the month is, 1045 00:41:15,570 --> 00:41:17,810 I love opening presents for me. 1046 00:41:17,811 --> 00:41:19,845 There's an amazing gift in there for you all as well, yes? 1047 00:41:19,846 --> 00:41:21,086 Open them later, OK? 1048 00:41:21,087 --> 00:41:23,224 But first of all, on behalf of Michelle, 1049 00:41:23,225 --> 00:41:26,500 James, Santa Marino Claus, and myself, congratulations! 1050 00:41:26,501 --> 00:41:27,810 - Yeah. - Come on. 1051 00:41:27,811 --> 00:41:29,948 Whoo! 1052 00:41:29,949 --> 00:41:32,845 This is a huge milestone for all of us. 1053 00:41:32,846 --> 00:41:35,327 Stakes are high, competition's rough. 1054 00:41:35,328 --> 00:41:36,396 I'm not going anywhere. 1055 00:41:36,397 --> 00:41:37,534 I don't know about the rest of them. 1056 00:41:37,535 --> 00:41:39,672 - Final five, yes? - Let's go. 1057 00:41:39,673 --> 00:41:40,983 Tonight we celebrate. Tomorrow we're enemies. 1058 00:41:40,984 --> 00:41:42,845 - Let's go. - Game on now. 1059 00:41:42,846 --> 00:41:44,362 There's one winner. 1060 00:41:44,363 --> 00:41:45,672 There's only one. 1061 00:41:45,673 --> 00:41:46,810 Enjoy these. 1062 00:41:46,811 --> 00:41:48,051 They're very, very special. 1063 00:41:48,052 --> 00:41:49,638 Right, Marino, get the [bleep] out of here. 1064 00:41:49,639 --> 00:41:51,327 Let's go. 1065 00:41:51,328 --> 00:41:52,431 - Get out. - I want a rematch-- 1066 00:41:52,432 --> 00:41:53,707 - Enjoy. - In those go-karts, Chef. 1067 00:41:53,708 --> 00:41:54,741 Should I tell you a little secret? 1068 00:41:54,742 --> 00:41:56,120 Yeah. 1069 00:41:56,121 --> 00:41:57,500 They turned mine up and gave me more power. 1070 00:41:57,501 --> 00:41:58,603 We knew it! 1071 00:42:02,570 --> 00:42:06,120 Yo. 1072 00:42:06,121 --> 00:42:08,086 Whoo! 1073 00:42:08,087 --> 00:42:09,500 Oh, my God. 1074 00:42:09,501 --> 00:42:10,707 narrator: Next time on 1075 00:42:10,708 --> 00:42:12,293 "Hell's Kitchen: Head Chefs Only"-- 1076 00:42:12,294 --> 00:42:13,810 Let's go. 1077 00:42:13,811 --> 00:42:15,672 narrator: With the final five competing as individuals 1078 00:42:15,673 --> 00:42:16,983 for the first time-- 1079 00:42:16,984 --> 00:42:18,776 Ready to meet your students? all: Yes, Chef. 1080 00:42:18,777 --> 00:42:20,327 Tap, tap, tap, tap, tap, tap, tap, tap. 1081 00:42:20,328 --> 00:42:22,086 narrator: Hell's Kitchen cooking school is in session. 1082 00:42:22,087 --> 00:42:23,776 They're basically class clowns. 1083 00:42:23,777 --> 00:42:27,017 narrator: The students are five hilarious comedians. 1084 00:42:27,018 --> 00:42:29,189 That pasta was as thin as I want to be one day. 1085 00:42:29,190 --> 00:42:30,776 Look at me, I'm a chef. 1086 00:42:30,777 --> 00:42:32,845 narrator: With black jacket chefs as their teachers-- 1087 00:42:32,846 --> 00:42:33,948 Hey. 1088 00:42:33,949 --> 00:42:35,810 both: Hey, hey, hey, hey. 1089 00:42:35,811 --> 00:42:37,776 narrator: Will they get straight As-- 1090 00:42:37,777 --> 00:42:38,879 Y'all are going down. 1091 00:42:38,880 --> 00:42:40,672 narrator: Or simply flunk out? 1092 00:42:40,673 --> 00:42:42,293 Go grab your plate. 1093 00:42:42,294 --> 00:42:44,810 What are you doing? 1094 00:42:44,811 --> 00:42:47,327 narrator: There's going to be a heaping dose of laughs-- 1095 00:42:47,328 --> 00:42:48,776 Too much sauce, huh? 1096 00:42:48,777 --> 00:42:50,224 You be quiet. You ain't had no sauce. 1097 00:42:51,363 --> 00:42:53,293 narrator: Trash-talking-- - Boo. 1098 00:42:53,294 --> 00:42:55,672 Looks gross. narrator: And frustration-- 1099 00:42:55,673 --> 00:42:57,362 Wait, is this good news or bad news? 1100 00:42:57,363 --> 00:42:58,845 What do you think? 1101 00:42:58,846 --> 00:43:00,500 I wouldn't be surprised if Gordon took the plate 1102 00:43:00,501 --> 00:43:02,534 and mushed it in Jeff's face. 1103 00:43:02,535 --> 00:43:03,914 narrator: On the next "Hell's Kitchen." 1104 00:43:03,915 --> 00:43:04,984 It's good, eh?79248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.