All language subtitles for The.Rookie.S07E01.The.Shot.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,703 --> 00:00:02,267 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,303 --> 00:00:05,119 I can't just go back, to the way things were. 3 00:00:05,156 --> 00:00:07,346 - Are you breaking up with me? - I'm sorry. 4 00:00:07,382 --> 00:00:09,890 Blair London, rookie police psychiatrist. 5 00:00:09,926 --> 00:00:11,211 She had leverage on Mad Dog. 6 00:00:11,247 --> 00:00:13,474 She's blackmailed one cop, there may be more. 7 00:00:13,510 --> 00:00:16,934 Someone is trying to kill me, and I need to know who. 8 00:00:16,971 --> 00:00:18,557 I want you to help me break out of prison. 9 00:00:18,593 --> 00:00:19,603 Jason. 10 00:00:19,640 --> 00:00:20,897 - Who are you? - Her boyfriend. 11 00:00:20,933 --> 00:00:22,400 - And you are? - Her husband. 12 00:00:22,436 --> 00:00:24,483 Nolan! 13 00:00:25,046 --> 00:00:26,067 What's wrong? 14 00:00:26,104 --> 00:00:28,327 Oscar and Jason just escaped from prison. 15 00:00:41,469 --> 00:00:43,977 SWAT says ten-minute warning. We should get down there. 16 00:00:44,013 --> 00:00:45,479 Unless you want to sit this one out. 17 00:00:45,515 --> 00:00:46,922 No, I'm good. 18 00:00:47,073 --> 00:00:49,691 With all due respect, sir, nobody would fault you. 19 00:00:49,727 --> 00:00:51,985 You're one day back from being wounded in the line. 20 00:00:52,021 --> 00:00:54,310 Got to get right back on that horse, Officer Juarez. 21 00:00:54,346 --> 00:00:55,974 Especially a man of a certain age. 22 00:00:56,010 --> 00:00:58,284 I would guess getting shot in your hindquarters 23 00:00:58,320 --> 00:01:00,368 might make horse riding problematic, sir. 24 00:01:00,404 --> 00:01:02,068 You making fun, Officer Juarez? 25 00:01:02,104 --> 00:01:03,497 - Not at all, sir. - Good. 26 00:01:03,533 --> 00:01:05,207 Still got three months left in your training. 27 00:01:05,243 --> 00:01:07,466 It's imperative you stay on my good side. 28 00:01:08,755 --> 00:01:11,182 You really think Jason is in the target house? 29 00:01:11,218 --> 00:01:12,406 Damn sure hope so. 30 00:01:12,443 --> 00:01:14,793 CI says that he's been hanging with the occupants. 31 00:01:14,829 --> 00:01:17,260 Bailey's deployment with the National Guard ends soon. 32 00:01:17,296 --> 00:01:18,824 It's all I could do to get her to extend 33 00:01:18,860 --> 00:01:20,972 so she stays safe outside the country. 34 00:01:25,429 --> 00:01:27,562 All right, let's get this done. 35 00:01:30,893 --> 00:01:32,765 Overwatch counts four occupants, 36 00:01:32,802 --> 00:01:33,851 but there could be more. 37 00:01:33,888 --> 00:01:35,387 Three male, one female. 38 00:01:35,424 --> 00:01:36,889 Photos are being sent to your devices. 39 00:01:36,925 --> 00:01:38,891 These are violent criminals all looking at three strikes, 40 00:01:38,927 --> 00:01:40,295 so they're not gonna go down easy. 41 00:01:40,331 --> 00:01:41,810 We won't have air support 42 00:01:41,847 --> 00:01:43,363 given our proximity to the airport 43 00:01:43,399 --> 00:01:45,324 and Overwatch's field of view is imperfect, 44 00:01:45,360 --> 00:01:47,749 so let's make sure we communicate out there. 45 00:01:47,825 --> 00:01:48,984 Any questions? 46 00:01:49,021 --> 00:01:50,510 Yeah, Sergeant. Um, sorry... 47 00:01:50,546 --> 00:01:51,892 - Lieutenant. - All good. 48 00:01:51,928 --> 00:01:53,406 I'm still getting used to it myself. 49 00:01:53,442 --> 00:01:54,622 Why don't we have a fixed perimeter? 50 00:01:54,658 --> 00:01:56,659 Our targets have known associates in the neighborhood. 51 00:01:56,695 --> 00:01:57,952 We don't want them raising the alarm, 52 00:01:57,988 --> 00:01:59,872 so our perimeter will roll in at the last minute. 53 00:01:59,908 --> 00:02:01,538 We good? Now let's get ready. 54 00:02:06,466 --> 00:02:07,516 Hey. 55 00:02:09,185 --> 00:02:10,317 You up for this? 56 00:02:10,354 --> 00:02:12,079 No shame being in the second wave. 57 00:02:12,115 --> 00:02:13,748 No, I'm good to go, sir. 58 00:02:13,878 --> 00:02:15,343 OK. Mount up. 59 00:02:21,646 --> 00:02:22,906 Is our boy up yet? 60 00:02:22,943 --> 00:02:23,977 Haven't seen him. 61 00:02:24,014 --> 00:02:26,237 He was hitting it pretty hard last night. 62 00:02:44,916 --> 00:02:45,966 Cops! 63 00:03:02,032 --> 00:03:04,504 Go, go, go. 64 00:03:04,541 --> 00:03:06,684 Officers taking fire in the primary entrance. 65 00:03:06,720 --> 00:03:07,771 One officer down. 66 00:03:07,808 --> 00:03:09,607 We are evacuating through the A side. 67 00:03:09,643 --> 00:03:10,654 Everyone else hold. 68 00:03:10,691 --> 00:03:13,025 Do not advance through the primary doorway. 69 00:03:22,080 --> 00:03:23,130 Over here! 70 00:03:29,381 --> 00:03:30,431 Get in. 71 00:03:44,223 --> 00:03:45,520 Runner! I'm going in. 72 00:03:45,556 --> 00:03:46,852 - Cover me. - Gotcha. 73 00:03:57,465 --> 00:03:58,806 Ah. 74 00:04:10,557 --> 00:04:12,373 Control, Bradford and Chen making entry 75 00:04:12,409 --> 00:04:14,212 bathroom window, east side. 76 00:04:14,307 --> 00:04:16,090 Be advised. Potential blue-on-blue. 77 00:04:16,126 --> 00:04:17,549 Repeat. Blue-on-blue. 78 00:04:18,770 --> 00:04:20,135 - Ready? - Yep. 79 00:04:25,667 --> 00:04:27,382 7-Adam-15. Foot pursuit. 80 00:04:27,419 --> 00:04:30,197 Female raid suspect heading south towards Bellanca. 81 00:04:32,559 --> 00:04:34,388 No, no, no, no, no! 82 00:04:34,424 --> 00:04:36,651 I need you to back up! Back up! 83 00:04:36,901 --> 00:04:38,139 Ma'am, police. 84 00:04:38,176 --> 00:04:40,288 I need to commandeer your ride. Thanks. 85 00:04:44,780 --> 00:04:45,786 Sir! Damn it. 86 00:04:45,823 --> 00:04:47,037 I lost sight of her. 87 00:04:53,427 --> 00:04:54,467 Control, this is Chen. 88 00:04:54,504 --> 00:04:56,881 We have one suspect in custody, east bathroom. 89 00:04:56,917 --> 00:04:58,154 We're advancing through the house. 90 00:04:58,190 --> 00:05:00,030 Outside officers be advised, 91 00:05:00,066 --> 00:05:02,010 we are still downrange of fire. 92 00:05:02,047 --> 00:05:04,381 Blue-on-blue. Will advise when we're clear. 93 00:05:04,583 --> 00:05:05,966 Yeah. 94 00:05:24,182 --> 00:05:25,683 Police! Show me your hands! 95 00:05:43,163 --> 00:05:44,553 On your 6:00. Cuff him. 96 00:05:47,416 --> 00:05:48,765 I give up. 97 00:05:49,684 --> 00:05:51,231 Get down! On the floor! 98 00:05:52,769 --> 00:05:53,895 Any sign of Jason? 99 00:05:53,932 --> 00:05:56,932 Negative... we haven't finished clearing the house yet. 100 00:06:14,790 --> 00:06:16,114 Police! Hands! 101 00:06:16,151 --> 00:06:17,544 Show me your hands! 102 00:06:19,195 --> 00:06:21,256 - Where's Jason? - I don't know. 103 00:06:21,293 --> 00:06:23,369 You got one shot at telling us the truth here. 104 00:06:23,405 --> 00:06:25,628 I swear, I-I don't know. I never met him. 105 00:06:35,097 --> 00:06:36,479 Stay down, stay down. 106 00:06:41,556 --> 00:06:42,670 Hey. 107 00:06:42,722 --> 00:06:43,770 Gimme that arm. 108 00:06:43,807 --> 00:06:45,252 Hands. 109 00:06:45,381 --> 00:06:46,608 - You OK? - Yeah. 110 00:06:46,645 --> 00:06:47,763 - Yeah? - I'm good. 111 00:06:47,933 --> 00:06:50,100 How the hell did you get here before me? 112 00:06:50,200 --> 00:06:51,915 Work smarter, not harder. 113 00:06:54,452 --> 00:06:56,751 Come on, get up. 114 00:06:57,069 --> 00:06:58,868 Ow. 115 00:06:58,967 --> 00:07:00,445 - Are you sure you're all right? - Yeah, yeah. 116 00:07:00,481 --> 00:07:01,753 Like I said, Code-4. 117 00:07:01,869 --> 00:07:03,089 7-Adam-15. 118 00:07:03,349 --> 00:07:05,258 Fourth suspect in custody. Code-4. 119 00:07:05,295 --> 00:07:07,886 Copy. House is secure. All suspects in custody. 120 00:07:07,923 --> 00:07:09,264 No sign of Jason. 121 00:07:09,334 --> 00:07:11,556 Damn it. 122 00:07:31,760 --> 00:07:33,976 I'm just saying it's not a great idea 123 00:07:34,012 --> 00:07:36,039 to show up your TO at a workout. 124 00:07:36,264 --> 00:07:37,890 A, I did no such thing. 125 00:07:37,927 --> 00:07:40,351 B, it's my first day in short sleeves. 126 00:07:40,388 --> 00:07:42,602 I got to make sure the gun show is popping. 127 00:07:42,638 --> 00:07:43,651 Oh, I see. 128 00:07:43,688 --> 00:07:46,086 So you're planning on flaunting your superiority 129 00:07:46,122 --> 00:07:47,812 over the new incoming rookies? 130 00:07:47,926 --> 00:07:49,098 Not at all. 131 00:07:49,135 --> 00:07:51,100 I plan to be a welcoming presence 132 00:07:51,137 --> 00:07:53,249 as a veteran member of the FTO program. 133 00:07:54,424 --> 00:07:55,404 What? 134 00:07:55,441 --> 00:07:57,769 A veteran member of the FTO program. 135 00:07:57,806 --> 00:07:59,247 You are still a rookie. 136 00:07:59,284 --> 00:08:00,298 You still got to sit in the 137 00:08:00,335 --> 00:08:01,526 front row with the other newbies. 138 00:08:01,562 --> 00:08:02,858 Why you got to be such a hater? 139 00:08:02,894 --> 00:08:04,450 It's in the job description. 140 00:08:05,606 --> 00:08:07,477 I'm so nervous. 141 00:08:07,584 --> 00:08:08,757 You nervous? 142 00:08:08,794 --> 00:08:09,744 That's stupid. You don't get... 143 00:08:09,781 --> 00:08:10,951 you don't get nervous. 144 00:08:10,987 --> 00:08:13,952 Not getting and not showing are two different things. 145 00:08:14,110 --> 00:08:15,643 Can't let them smell fear, dude. 146 00:08:15,679 --> 00:08:16,747 They'll eat you alive, 147 00:08:16,783 --> 00:08:19,117 so you got to walk the walk no matter what. 148 00:08:22,641 --> 00:08:23,926 Why aren't you ready yet, Boot? 149 00:08:23,962 --> 00:08:25,143 Roll call starts in ten. 150 00:08:25,179 --> 00:08:26,175 I, um... we... 151 00:08:26,211 --> 00:08:27,754 I am getting ready, sir. 152 00:08:27,791 --> 00:08:29,718 Sergeant, sir... Sergeant, sir! 153 00:08:30,639 --> 00:08:32,013 Let me make this easy for you, Boot. 154 00:08:32,049 --> 00:08:34,507 Don't bother lacing up. You don't belong here. 155 00:08:34,543 --> 00:08:37,654 Better to quit now than be embarrassed out on the street. 156 00:08:38,914 --> 00:08:40,478 - Something funny? - No, sir. 157 00:08:40,515 --> 00:08:43,182 I got mad respect for a real-life drill sergeant. 158 00:08:43,227 --> 00:08:46,276 Many aspire, but few live it, as you so clearly do. 159 00:08:46,478 --> 00:08:47,902 Morning! 160 00:08:48,359 --> 00:08:50,775 - Are these the Academy's finest? - Negative. 161 00:08:50,811 --> 00:08:52,963 These two are scraped from the bottom of the barrel. 162 00:08:52,999 --> 00:08:54,618 A fainting goat and a peacock. 163 00:08:54,654 --> 00:08:56,954 Well, welcome to the crucible, gentlemen. 164 00:08:56,990 --> 00:09:00,379 I look forward to learning your names if you survive the week. 165 00:09:08,738 --> 00:09:09,752 Hey. 166 00:09:09,789 --> 00:09:11,260 - This doesn't look fun. - It's not. 167 00:09:11,296 --> 00:09:13,381 The only downside about making lieutenant 168 00:09:13,417 --> 00:09:16,389 is now I'm in charge of the patrol budget. 169 00:09:16,426 --> 00:09:18,683 And I have two new rookies starting today 170 00:09:18,720 --> 00:09:20,802 and only one available training officer. 171 00:09:20,838 --> 00:09:22,812 Oh. Well, what about Smitty? 172 00:09:24,187 --> 00:09:26,306 Anyway, this is why you're here. 173 00:09:26,451 --> 00:09:29,293 I used my new rank, pull some strings, 174 00:09:29,442 --> 00:09:32,739 and got you an interim promotion to P3. 175 00:09:33,578 --> 00:09:34,783 Wow, I... 176 00:09:34,820 --> 00:09:36,159 That's very kind, but... 177 00:09:36,196 --> 00:09:38,259 But your goal is to work undercover. 178 00:09:38,296 --> 00:09:39,305 I know. 179 00:09:39,342 --> 00:09:40,371 This is short-term. 180 00:09:40,408 --> 00:09:41,831 Helping me out of a jam. 181 00:09:42,439 --> 00:09:44,531 Hey, I'd owe you. 182 00:09:44,568 --> 00:09:46,159 And this will only strengthen your position 183 00:09:46,195 --> 00:09:48,036 when a detective slot opens up. 184 00:09:48,073 --> 00:09:49,163 Understood. 185 00:09:49,260 --> 00:09:51,310 I-I'm honored you asked. 186 00:09:51,360 --> 00:09:53,694 - I won't let you down. - I know you won't. 187 00:09:55,114 --> 00:09:56,387 Hey. 188 00:09:56,800 --> 00:09:58,014 Sorry to interrupt. 189 00:09:58,057 --> 00:09:59,611 You wanted to see me before roll call? 190 00:09:59,647 --> 00:10:01,145 Officer Chen is stepping up 191 00:10:01,181 --> 00:10:02,833 to train one of our new rookies. 192 00:10:02,869 --> 00:10:04,086 Good choice. 193 00:10:04,186 --> 00:10:05,814 She had an excellent teacher. 194 00:10:06,497 --> 00:10:08,213 Well, was it the teacher or the student? 195 00:10:08,249 --> 00:10:09,485 OK, I don't know what this is, 196 00:10:09,521 --> 00:10:12,300 but I need to finish up the paperwork before roll call. 197 00:10:12,336 --> 00:10:13,697 - Thank you. - Thank you, sir. 198 00:10:13,733 --> 00:10:15,157 Seriously, if you need any pointers, 199 00:10:15,193 --> 00:10:16,855 - don't hesitate to ask. - Thank you. 200 00:10:16,891 --> 00:10:18,890 But I'm very familiar with your bag of tricks. 201 00:10:18,926 --> 00:10:21,914 I'll be using a more modern approach to train my rookie. 202 00:10:21,950 --> 00:10:23,532 Cut the crust off his sandwiches, 203 00:10:23,568 --> 00:10:24,938 making them feel supported? 204 00:10:24,974 --> 00:10:27,409 My job is to set him up for success, 205 00:10:27,446 --> 00:10:28,912 not push him to failure. 206 00:10:28,948 --> 00:10:30,949 - Care to put money on it? - On what? 207 00:10:31,366 --> 00:10:32,966 Who trains a better rookie? 208 00:10:33,031 --> 00:10:33,996 No, thank you. 209 00:10:34,033 --> 00:10:35,083 That's so... 210 00:10:38,279 --> 00:10:40,079 What exactly would the terms of the bet be? 211 00:10:40,115 --> 00:10:41,716 Whose rookie's best-trained after a month. 212 00:10:41,752 --> 00:10:43,468 Most successes, fewest infractions, 213 00:10:43,504 --> 00:10:45,153 each day's reports independently verified. 214 00:10:45,189 --> 00:10:46,947 But I understand if you want no part of it. 215 00:10:46,983 --> 00:10:49,950 I mean, I'm a veteran, you're a rookie TO. 216 00:10:49,987 --> 00:10:52,078 It's not really a fair contest. 217 00:10:52,349 --> 00:10:53,531 Bring it on. 218 00:10:57,921 --> 00:10:59,442 Hey, over here. 219 00:10:59,634 --> 00:11:01,161 Celina Juarez. 220 00:11:01,323 --> 00:11:04,640 Rookies sit in the front row and only speak when spoken to. 221 00:11:04,677 --> 00:11:05,727 I've been here ten months 222 00:11:05,763 --> 00:11:07,030 and I'm happy to show you the ropes. 223 00:11:07,066 --> 00:11:08,627 OK. That's awesome. Thank you. 224 00:11:08,663 --> 00:11:10,000 Appreciate it, but I'm good. 225 00:11:10,036 --> 00:11:11,445 I'm only technically a rookie. 226 00:11:11,481 --> 00:11:14,426 Got two years of policing under my belt back in Texas. 227 00:11:14,463 --> 00:11:15,592 Oh. 228 00:11:15,772 --> 00:11:17,995 Well, that's... that's... that's amazing. 229 00:11:19,854 --> 00:11:22,638 Good morning and congratulations. 230 00:11:22,675 --> 00:11:24,726 - Welcome to the TO team. - Thank you. 231 00:11:24,762 --> 00:11:26,025 So which one of you gets the ringer? 232 00:11:26,061 --> 00:11:27,228 What? Ringer? 233 00:11:27,265 --> 00:11:31,024 Yeah, the tall guy is from Texas PD. 234 00:11:31,061 --> 00:11:32,319 Tim and I met him in the locker room. 235 00:11:32,355 --> 00:11:34,819 Wow, what kind of hustle are you running? 236 00:11:34,856 --> 00:11:36,739 There's no hustle and he's no ringer. 237 00:11:36,775 --> 00:11:39,034 Cops who transfer from other states have to be untrained 238 00:11:39,070 --> 00:11:40,784 and retrained from all their bad habits. 239 00:11:40,820 --> 00:11:42,953 Honestly, I'm praying Grey gives me the virgin. 240 00:11:42,989 --> 00:11:44,454 All right. 241 00:11:44,491 --> 00:11:45,848 Good morning. 242 00:11:45,884 --> 00:11:47,003 Let's get started. 243 00:11:47,040 --> 00:11:48,054 Detective. 244 00:11:48,091 --> 00:11:50,001 Following up on yesterday's raid, 245 00:11:50,039 --> 00:11:51,878 despite our winning personalities 246 00:11:51,922 --> 00:11:53,935 and fearsome interrogation methods, 247 00:11:53,972 --> 00:11:56,398 Detective Lopez and I were unsuccessful 248 00:11:56,435 --> 00:11:58,527 in gaining any further insight into the whereabouts 249 00:11:58,563 --> 00:12:00,887 of Jason Wyler and Oscar Hutchinson, 250 00:12:00,924 --> 00:12:03,891 which means two of the most dangerous men 251 00:12:03,928 --> 00:12:07,101 we have ever arrested are still at large. 252 00:12:07,138 --> 00:12:09,495 Now, luckily, the FBI and the U.S. Marshals 253 00:12:09,532 --> 00:12:11,898 are both fully engaged in the hunt. 254 00:12:11,949 --> 00:12:14,067 Given our continued fallout 255 00:12:14,104 --> 00:12:17,273 from the mess Monica and Blair London created, 256 00:12:17,310 --> 00:12:21,153 ADA Wesley Evers has been assigned here temporarily 257 00:12:21,190 --> 00:12:22,503 to make sure we're flying right. 258 00:12:22,539 --> 00:12:23,964 Good morning. 259 00:12:24,000 --> 00:12:25,996 I understand your reactions, but it is vital 260 00:12:26,032 --> 00:12:27,394 that law enforcement show the public 261 00:12:27,430 --> 00:12:29,541 that we are taking this corruption scandal seriously. 262 00:12:29,577 --> 00:12:31,252 So, while I'm not here to judge you, 263 00:12:31,288 --> 00:12:33,176 I do have a mandate from the DA's office 264 00:12:33,212 --> 00:12:35,111 to review arrest reports, 265 00:12:35,147 --> 00:12:36,590 and ensure their completeness 266 00:12:36,626 --> 00:12:37,676 and viability. 267 00:12:37,953 --> 00:12:39,377 - Is that it? - That's it. 268 00:12:39,414 --> 00:12:40,718 Thank you, Wesley. 269 00:12:40,954 --> 00:12:42,878 And, if that wasn't enough, 270 00:12:42,915 --> 00:12:45,306 we have two new rookies starting today. 271 00:12:45,848 --> 00:12:48,348 Stand, state your name and your badge numbers. 272 00:12:49,260 --> 00:12:51,396 Hi, I'm... I'm Seth Ridley. 273 00:12:51,433 --> 00:12:53,690 Badge number 6514... 274 00:12:54,017 --> 00:12:55,983 651407. 275 00:12:56,119 --> 00:12:57,167 Howdy. 276 00:12:57,204 --> 00:13:00,405 Miles Penn, badge number 653013. 277 00:13:00,532 --> 00:13:01,676 Two-year veteran 278 00:13:01,713 --> 00:13:03,991 of the Sugarland, Texas police department. 279 00:13:04,101 --> 00:13:06,627 I've known I was destined for greatness my whole life. 280 00:13:06,663 --> 00:13:08,410 But I wasn't gonna find it in a small town, 281 00:13:08,446 --> 00:13:09,914 so I came to Hollywood. 282 00:13:10,002 --> 00:13:11,457 Officer Penn. 283 00:13:12,750 --> 00:13:14,799 Did I ask for an editorial comment? 284 00:13:14,836 --> 00:13:16,380 No, sir. That was free of charge. 285 00:13:16,416 --> 00:13:17,531 Well, thank you. 286 00:13:17,568 --> 00:13:19,568 Keep your comments to yourself, son. 287 00:13:19,765 --> 00:13:22,760 Or you'll be finding greatness elsewhere. 288 00:13:22,890 --> 00:13:24,972 - Am I clear? - Yes, sir. 289 00:13:25,009 --> 00:13:27,455 Now, you both earned the right to be here, 290 00:13:27,492 --> 00:13:30,184 but you have to prove yourself to stay. 291 00:13:30,221 --> 00:13:31,854 - Understood? - Yes, sir. 292 00:13:31,890 --> 00:13:35,274 Good. Officer Penn, you're assigned to Sergeant Bradford. 293 00:13:35,371 --> 00:13:37,628 Officer Ridley, you'll be riding with Officer Chen. 294 00:13:37,664 --> 00:13:38,714 That's it. 295 00:13:38,831 --> 00:13:40,403 Be safe out there. 296 00:13:41,850 --> 00:13:44,365 Just as I expected. You got the ringer. 297 00:13:45,598 --> 00:13:46,733 - Hi. - Hey. 298 00:13:46,770 --> 00:13:48,361 Hi. This is gonna be a pleasure, Officer Chen. 299 00:13:48,397 --> 00:13:49,416 Nice to meet you. Let's save all that 300 00:13:49,453 --> 00:13:51,144 until you get the war bags and we set up our shop, all right? 301 00:13:51,180 --> 00:13:53,180 - All right. Yes, ma'am. - All right. 302 00:13:53,390 --> 00:13:55,361 Is it too late to ask for a TO swap? 303 00:13:55,397 --> 00:13:57,171 Get your eyes off Officer Chen, Texas. 304 00:13:57,207 --> 00:13:58,566 You're not fit to breathe the same air. 305 00:13:58,602 --> 00:13:59,728 Go get us set up. 306 00:13:59,765 --> 00:14:01,138 After all the peacocking you've displayed, 307 00:14:01,174 --> 00:14:02,343 I'm expecting perfection. 308 00:14:02,379 --> 00:14:04,491 I'll be grading you on a serious curve. 309 00:14:07,760 --> 00:14:08,914 - What? - Oh, nothing. 310 00:14:08,950 --> 00:14:11,006 I'm just liking my chances right now. 311 00:14:13,722 --> 00:14:15,147 I heard you got booed in roll call. 312 00:14:15,183 --> 00:14:17,079 - Who am I hurting? - That's fine, I can take it. 313 00:14:17,115 --> 00:14:18,424 And having my wife beat up the people 314 00:14:18,460 --> 00:14:20,304 that are mean to me isn't gonna win me any fans. 315 00:14:20,340 --> 00:14:22,229 I'm just saying, I'll cut a bitch. 316 00:14:23,078 --> 00:14:25,455 Nice of Metro to let you use the liaison office. 317 00:14:25,491 --> 00:14:26,784 Yeah, I need the privacy. 318 00:14:26,820 --> 00:14:29,098 I still need to finish reviewing the final recordings 319 00:14:29,134 --> 00:14:30,575 of Blair London's therapy sessions. 320 00:14:30,611 --> 00:14:32,366 - So creepy. - Yeah, tell me about it. 321 00:14:32,402 --> 00:14:35,085 All I feel is dirty listening to everybody's secrets. 322 00:14:35,121 --> 00:14:36,379 Especially when most are only guilty 323 00:14:36,415 --> 00:14:38,527 of being humans in emotional distress. 324 00:14:39,671 --> 00:14:40,837 Hey. 325 00:14:40,887 --> 00:14:41,964 Any news on Monica? 326 00:14:42,001 --> 00:14:44,224 Not since she evaded Interpol in Bolivia. 327 00:14:51,367 --> 00:14:53,852 Why did you make me wait so long to wear short sleeves? 328 00:14:53,888 --> 00:14:55,980 Aaron got his way earlier in his rookie year. 329 00:14:56,016 --> 00:14:57,565 You had to earn 'em. 330 00:14:57,644 --> 00:14:59,525 How is Aaron doing over in North Hollywood, anyway? 331 00:14:59,561 --> 00:15:00,400 He's settling in. 332 00:15:00,437 --> 00:15:01,611 Happy that no one at the station 333 00:15:01,647 --> 00:15:03,443 knows he was a patient of Blair's. 334 00:15:03,479 --> 00:15:05,613 God, this is so freeing. 335 00:15:05,650 --> 00:15:07,365 And clearly distracting. 336 00:15:07,402 --> 00:15:08,869 Perhaps I need to reverse the privilege. 337 00:15:08,905 --> 00:15:10,739 No, no. I-I've celebrated enough. 338 00:15:14,461 --> 00:15:15,801 Whoa. On the right. 339 00:15:21,666 --> 00:15:22,757 7-Adam-15. 340 00:15:22,794 --> 00:15:24,716 Possible disturbance at El Adobe Pharmacy. 341 00:15:24,752 --> 00:15:26,009 Code-6 to investigate. 342 00:15:36,244 --> 00:15:37,770 Come on, come on! Hurry! 343 00:15:37,807 --> 00:15:39,419 I-I'm going as fast as I can. 344 00:15:41,308 --> 00:15:43,776 7-Adam-15. We have a 211 armed. 345 00:15:43,818 --> 00:15:44,944 Send backup. 346 00:15:45,236 --> 00:15:46,286 Ready? 347 00:15:49,551 --> 00:15:51,784 What are these back here These oxys? 348 00:15:51,964 --> 00:15:54,097 The big one, the big ones. 349 00:15:54,134 --> 00:15:56,301 Powerful stuff, come on, powerful stuff. 350 00:15:56,358 --> 00:15:57,449 Hurry! 351 00:15:57,578 --> 00:15:58,834 Go, go, go, go! 352 00:15:58,912 --> 00:16:00,412 You want to get shot today? 353 00:16:25,223 --> 00:16:27,153 - Nolan? - I'm good! Go! 354 00:16:31,449 --> 00:16:33,338 - Get out of the car! - Oh, my God! 355 00:16:35,782 --> 00:16:37,082 Control, suspect just shot a victim 356 00:16:37,118 --> 00:16:39,004 and fled north on Kingsley in a gray vehicle. 357 00:16:39,040 --> 00:16:40,666 Partial plate, Edward 2-3-9. 358 00:16:40,703 --> 00:16:42,878 I need an RA for a 30-year-old male victim, 359 00:16:42,914 --> 00:16:44,087 single GSW to the chest. 360 00:16:44,123 --> 00:16:46,130 I got it. Just breathe. 361 00:16:50,581 --> 00:16:51,719 It's very simple. 362 00:16:51,756 --> 00:16:53,935 You know, my job is to set you up for success. 363 00:16:53,971 --> 00:16:55,175 But things move way too fast out on the street 364 00:16:55,211 --> 00:16:57,108 for me to coddle you. 365 00:16:57,144 --> 00:16:58,782 - Yeah? - Yeah, I understand. 366 00:16:58,819 --> 00:17:01,358 Just consider me like your sponge. 367 00:17:01,395 --> 00:17:03,523 I'm eager to absorb all your knowledge. 368 00:17:03,703 --> 00:17:05,442 All units, be on the lookout for a gray vehicle. 369 00:17:05,478 --> 00:17:07,735 Partial license plate, Edward 2-3-9. 370 00:17:07,903 --> 00:17:09,933 Suspect is white male, black shirt, brown hair, 371 00:17:09,969 --> 00:17:11,171 armed and dangerous. 372 00:17:11,207 --> 00:17:12,954 Shots were fired, at least one victim. 373 00:17:12,990 --> 00:17:14,257 Unknown condition. 374 00:17:14,459 --> 00:17:15,535 OK. 375 00:17:16,545 --> 00:17:18,871 Officer Ridley, what's our follow-up? 376 00:17:19,217 --> 00:17:20,289 Um... 377 00:17:20,326 --> 00:17:22,065 Don't you want to know distance of travel? 378 00:17:22,101 --> 00:17:23,066 The time element. 379 00:17:23,102 --> 00:17:24,252 - Right. - Yeah? 380 00:17:24,352 --> 00:17:27,004 Control, what is our DOT and time element? 381 00:17:27,189 --> 00:17:28,840 Six minutes ago. South on Garmond. 382 00:17:28,876 --> 00:17:30,742 Which means he's headed away from us. 383 00:17:30,778 --> 00:17:33,073 No, Garmond is north of us, 384 00:17:33,110 --> 00:17:35,055 which means he's coming in our direction. 385 00:17:35,091 --> 00:17:37,264 Good. And he's probably headed towards the freeway. 386 00:17:37,300 --> 00:17:39,101 But the traffic's heavy this time of morning, 387 00:17:39,137 --> 00:17:40,643 so if we hustle... 388 00:17:40,779 --> 00:17:43,101 We might just catch up to him. 389 00:17:43,137 --> 00:17:44,638 You want to hit the lights? 390 00:17:48,126 --> 00:17:49,474 Do y'all have license plate readers? 391 00:17:49,510 --> 00:17:51,571 I assume you do, big city like this. 392 00:17:51,712 --> 00:17:53,490 Yeah, we do. Where you going with this? 393 00:17:53,526 --> 00:17:54,893 I'm plugging in the partial. 394 00:17:54,929 --> 00:17:57,541 Request a real-time search of this neighborhood. 395 00:18:00,172 --> 00:18:01,365 It's OK, baby. 396 00:18:01,401 --> 00:18:02,498 You're gonna be OK. 397 00:18:02,535 --> 00:18:04,282 Oh, my God, our daughter. She's at school. 398 00:18:04,318 --> 00:18:05,674 - Westside Charter. - It's OK, it's OK. 399 00:18:05,710 --> 00:18:07,183 Officer Juarez and I will go pick her up 400 00:18:07,219 --> 00:18:08,710 - and bring her to you, OK? - Thank you. 401 00:18:08,746 --> 00:18:10,548 - Her name is Nikki. - Nikki. OK. 402 00:18:14,683 --> 00:18:16,220 - How bad? - Bad. 403 00:18:16,301 --> 00:18:18,517 Shot in the chest, pulse is spotty. 404 00:18:18,574 --> 00:18:19,932 Something bothering you? 405 00:18:20,186 --> 00:18:22,519 I just... there was a moment inside the pharmacy 406 00:18:22,555 --> 00:18:25,688 where I might have had the shot, but I didn't take it. 407 00:18:26,052 --> 00:18:28,253 You think this citizen catching a bullet outside 408 00:18:28,289 --> 00:18:30,957 - is your fault? - No, I just couldn't tell if... 409 00:18:31,303 --> 00:18:32,696 if my background was clear, 410 00:18:32,732 --> 00:18:34,822 and then it turns out it wasn't. 411 00:18:35,655 --> 00:18:36,815 You didn't have confidence 412 00:18:36,851 --> 00:18:38,619 - you could make the shot? - No, sir, I'm saying 413 00:18:38,655 --> 00:18:40,704 I wasn't confident I had a clean shot, 414 00:18:40,740 --> 00:18:41,955 and it turned out I was right. 415 00:18:41,991 --> 00:18:44,291 Look, Nolan, we're in the split-second decision business. 416 00:18:44,327 --> 00:18:45,916 It's no use second-guessing 417 00:18:45,953 --> 00:18:47,794 until we review the body cam footage. 418 00:18:47,830 --> 00:18:48,961 Yes, sir. 419 00:18:52,185 --> 00:18:53,692 You ready to go? 420 00:18:53,969 --> 00:18:55,217 Yeah. 421 00:18:55,288 --> 00:18:57,733 We need to pick up their daughter on the way. 422 00:18:58,463 --> 00:18:59,837 Thanks, Dr. London. 423 00:18:59,874 --> 00:19:02,516 It feels good to finally be able to unburden myself. 424 00:19:02,552 --> 00:19:03,934 I'll see you next week. 425 00:19:04,006 --> 00:19:06,280 OK. No incriminating information. 426 00:19:06,381 --> 00:19:07,730 Cleared. 427 00:19:08,547 --> 00:19:09,947 I had that dream again, Doc. 428 00:19:09,983 --> 00:19:11,273 It was even hotter this time. 429 00:19:11,309 --> 00:19:13,235 The things she did to me. 430 00:19:13,271 --> 00:19:15,122 Seriously, this is becoming a problem. 431 00:19:15,158 --> 00:19:17,115 I mean, how am I supposed to work next to Angela Lopez 432 00:19:17,151 --> 00:19:19,929 when all I can think about is how much I want to... 433 00:19:26,892 --> 00:19:29,670 Well, I think it's best if we let your mom explain. 434 00:19:29,729 --> 00:19:32,296 But, what kind of accident? 435 00:19:32,840 --> 00:19:34,465 Is my dad gonna be OK? 436 00:19:36,352 --> 00:19:37,693 We hope so. 437 00:19:37,730 --> 00:19:39,398 He has the very best doctors, 438 00:19:39,435 --> 00:19:41,556 and we're going to be at the hospital in just a few minutes. 439 00:19:41,592 --> 00:19:42,807 All right? 440 00:19:42,928 --> 00:19:44,100 OK. 441 00:19:44,137 --> 00:19:46,270 All units, 211 suspect plates recorded 442 00:19:46,307 --> 00:19:49,647 heading west, 2100 block of Lincoln ten minutes ago, 443 00:19:49,754 --> 00:19:52,493 but the vehicle did not pass through the next intersection. 444 00:19:52,529 --> 00:19:53,745 That's just around the corner. 445 00:19:53,781 --> 00:19:54,867 There's an alley on Lincoln. 446 00:19:54,903 --> 00:19:56,903 Maybe he ditched the car down there. 447 00:20:00,662 --> 00:20:01,785 Oh, my God. There it is. 448 00:20:01,821 --> 00:20:03,494 OK, focus, Officer Ridley. 449 00:20:03,600 --> 00:20:05,150 Do I park here or pull in closer? 450 00:20:05,186 --> 00:20:06,735 We, uh, we park here. 451 00:20:06,809 --> 00:20:07,829 Why? 452 00:20:07,865 --> 00:20:09,698 Because, we can't see if the suspect 453 00:20:09,734 --> 00:20:10,825 is in the vehicle or not, 454 00:20:10,861 --> 00:20:12,827 so, it's safer to approach on foot. 455 00:20:12,972 --> 00:20:14,255 Correct. 456 00:20:15,528 --> 00:20:18,096 7-Adam-19, I have eyes on the suspect vehicle. 457 00:20:18,133 --> 00:20:20,803 West side of the alley, 2100 block of Lincoln. 458 00:20:20,840 --> 00:20:23,264 Show us Code-6 to investigate. Send backup. 459 00:20:23,301 --> 00:20:25,766 Copy that, 7-Adam-19. Be careful. 460 00:20:28,236 --> 00:20:30,479 All right. Tell me how we approach. 461 00:20:31,331 --> 00:20:33,483 We have our weapons drawn, we approach with caution, 462 00:20:33,519 --> 00:20:35,964 we try to call out the driver. If he does not respond, 463 00:20:36,000 --> 00:20:37,216 then we can get a little bit closer. 464 00:20:37,252 --> 00:20:39,395 Always make sure we have an exit route available. 465 00:20:39,431 --> 00:20:41,450 And we'll check the trunk on the way up. 466 00:20:41,486 --> 00:20:43,153 It's an SUV. There is no trunk. 467 00:20:43,246 --> 00:20:45,078 Don't just parrot academy training, all right? 468 00:20:45,114 --> 00:20:46,119 This is the real world. 469 00:20:46,156 --> 00:20:47,955 - Right, yes, ma'am. - All right. 470 00:20:49,959 --> 00:20:51,783 Control, can we make sure that nobody comes 471 00:20:51,819 --> 00:20:53,827 northbound to this alley in case there's fire? 472 00:20:53,863 --> 00:20:55,245 Copy that, 7-Adam-19. 473 00:20:55,465 --> 00:20:56,756 That's a good call. 474 00:20:57,532 --> 00:20:59,624 Driver! This is the police! 475 00:20:59,661 --> 00:21:02,178 Roll down your window and show me your hands! 476 00:21:05,859 --> 00:21:07,121 Show me your hands! 477 00:21:07,158 --> 00:21:08,434 Do it now! 478 00:21:09,239 --> 00:21:10,706 Watch your... watch your muzzle. 479 00:21:10,742 --> 00:21:11,771 Sorry, sorry. 480 00:21:11,808 --> 00:21:13,564 - Go this way. - OK. 481 00:21:15,510 --> 00:21:16,726 I see the suspect. 482 00:21:16,763 --> 00:21:18,402 Show me your hands! 483 00:21:19,615 --> 00:21:20,872 He looks dead. 484 00:21:20,909 --> 00:21:22,291 We can't know for sure. 485 00:21:22,448 --> 00:21:23,866 Come this side. 486 00:21:23,903 --> 00:21:24,909 I'm gonna open the door. 487 00:21:24,946 --> 00:21:26,376 You grab his shoulders, pull them out on three. 488 00:21:26,412 --> 00:21:27,710 - OK? - OK. 489 00:21:29,230 --> 00:21:30,862 One, two. 490 00:21:38,822 --> 00:21:40,417 Hey, do not get sick. 491 00:21:40,453 --> 00:21:41,524 OK. 492 00:21:41,561 --> 00:21:42,693 Don't puke on him. 493 00:21:42,885 --> 00:21:44,637 No. 494 00:21:45,617 --> 00:21:46,580 Damn it. 495 00:21:46,617 --> 00:21:49,184 Ridley, you just contaminated the crime scene. 496 00:21:49,221 --> 00:21:50,434 Sorry. 497 00:21:50,823 --> 00:21:53,687 7-Adam-19, 211 suspect in custody. 498 00:21:53,872 --> 00:21:55,397 We need RA for possible OD. 499 00:21:55,965 --> 00:21:57,288 Must have been jonesing for a fix 500 00:21:57,324 --> 00:21:58,693 when he robbed the pharmacy. 501 00:21:58,729 --> 00:22:01,204 Pulled over to dope up as soon as he thought it was safe. 502 00:22:01,240 --> 00:22:04,143 On the bright side, taxpayers save millions if he kicks it. 503 00:22:04,179 --> 00:22:06,399 We never root for a suspect to die, Officer Penn. 504 00:22:06,435 --> 00:22:07,523 Yeah, totally. 505 00:22:07,560 --> 00:22:08,671 I-I'm just saying... 506 00:22:10,557 --> 00:22:12,557 Finally, a little action of our own. 507 00:22:14,400 --> 00:22:16,002 Reported stolen early this morning. 508 00:22:16,038 --> 00:22:18,220 Pull up close and I'll shoot out the tires. 509 00:22:18,256 --> 00:22:19,306 I'm kidding, man. 510 00:22:32,012 --> 00:22:33,227 Ooh, that hurt. 511 00:22:35,154 --> 00:22:36,288 OK, what... 512 00:22:37,348 --> 00:22:38,647 Police! Show me your hands! 513 00:22:38,683 --> 00:22:40,276 Show me your damn hands! 514 00:22:40,338 --> 00:22:41,777 Ah, he's running! 515 00:22:42,540 --> 00:22:44,256 Get down! Show me your hands! 516 00:22:46,654 --> 00:22:47,932 You should have waited. 517 00:22:48,261 --> 00:22:49,579 That was all bad, Texas. 518 00:22:49,615 --> 00:22:50,928 Strike one, you jumped out the car 519 00:22:50,964 --> 00:22:52,036 while I was trying to communicate. 520 00:22:52,072 --> 00:22:52,963 What if I was trying to tell you 521 00:22:53,000 --> 00:22:54,778 I saw a gun or a second suspect? 522 00:22:55,099 --> 00:22:57,165 Strike two, you ran out in front of my field of fire, 523 00:22:57,201 --> 00:22:59,117 so I couldn't engage even if I had to. 524 00:22:59,153 --> 00:23:01,752 And strike three, by going to that driver's side alone, 525 00:23:01,788 --> 00:23:03,471 you left an escape route out the passenger side. 526 00:23:03,507 --> 00:23:04,406 And don't even get me started 527 00:23:04,443 --> 00:23:05,742 on your little "shoot out the tires" comment. 528 00:23:05,778 --> 00:23:07,403 It is now a permanent part of this case. 529 00:23:07,439 --> 00:23:08,354 That may not sound like much now, 530 00:23:08,391 --> 00:23:10,190 but wait till a civil liberty attorney hears about it. 531 00:23:10,226 --> 00:23:12,559 Might be writing this kid checks for years. 532 00:23:24,498 --> 00:23:26,494 All right, as punishment for being a cowboy, 533 00:23:26,530 --> 00:23:28,207 you're checking every VIN on that stolen vehicle 534 00:23:28,243 --> 00:23:29,577 to make sure it matches. 535 00:23:29,650 --> 00:23:31,160 That'll take hours, Sarge. 536 00:23:31,360 --> 00:23:32,952 It's Sergeant Bradford, not Sarge. 537 00:23:32,988 --> 00:23:34,315 You're way too eager to get in trouble, 538 00:23:34,351 --> 00:23:35,685 so I'm slowing you down. 539 00:23:36,111 --> 00:23:37,785 Back out. 540 00:23:37,822 --> 00:23:39,502 Wait. Why? What is that alarm for? 541 00:23:39,538 --> 00:23:40,224 Back out! 542 00:23:40,261 --> 00:23:41,971 Every department garage has a Geiger counter. 543 00:23:42,007 --> 00:23:44,118 This car we brought in is radioactive. 544 00:23:46,304 --> 00:23:49,137 12 hours ago, a suitcase nuke arrived on a Naval cargo ship 545 00:23:49,173 --> 00:23:49,898 from Eastern Europe. 546 00:23:49,935 --> 00:23:51,429 It's a Cold War relic from Ukraine 547 00:23:51,465 --> 00:23:53,150 that got turned over for demolition. 548 00:23:53,186 --> 00:23:55,350 A secure convoy was meant to take it to Oklahoma 549 00:23:55,386 --> 00:23:57,187 to be decommissioned, but the nuke went missing 550 00:23:57,223 --> 00:23:58,690 at the port sometime before dawn. 551 00:23:58,726 --> 00:23:59,631 How the hell does that happen? 552 00:23:59,668 --> 00:24:01,287 That's what we've been desperately trying to figure out, 553 00:24:01,323 --> 00:24:02,219 along with who took it 554 00:24:02,256 --> 00:24:03,917 and what the hell they're planning on doing with it. 555 00:24:03,953 --> 00:24:05,954 And you didn't think to inform the LAPD? 556 00:24:05,990 --> 00:24:07,529 There's been a lot of pressure to keep this quiet, 557 00:24:07,565 --> 00:24:08,317 not to panic people. 558 00:24:08,354 --> 00:24:09,466 I argued against it, 559 00:24:09,503 --> 00:24:11,892 but the decision was made up the food chain. 560 00:24:12,890 --> 00:24:13,702 You're with us. 561 00:24:13,739 --> 00:24:15,073 Go study your Rook Book. 562 00:24:16,741 --> 00:24:17,791 Close that. 563 00:24:20,047 --> 00:24:22,671 A battlefield nuke was stolen from the port this morning. 564 00:24:22,707 --> 00:24:24,673 And the OG backpack runs about 80 pounds, 565 00:24:24,709 --> 00:24:26,090 making it highly mobile. 566 00:24:26,127 --> 00:24:27,885 What do you know about the stolen car's owner? 567 00:24:27,921 --> 00:24:30,135 Paul Scoville, 31, rent-a-cop at the port. 568 00:24:30,171 --> 00:24:31,261 Recently divorced. 569 00:24:31,506 --> 00:24:32,500 I assume money problems, 570 00:24:32,537 --> 00:24:34,435 but I can't confirm till I pull his financials. 571 00:24:34,471 --> 00:24:35,896 Any idea where he is now? 572 00:24:35,933 --> 00:24:38,144 No. Called his house, his cell, haven't heard back. 573 00:24:38,180 --> 00:24:39,980 But I just found out he's a person of interest 574 00:24:40,016 --> 00:24:40,854 five seconds ago. 575 00:24:40,923 --> 00:24:42,653 I'll have the office work on the warrants. 576 00:24:42,689 --> 00:24:44,484 - Known associates, too? - Oh, absolutely. 577 00:24:44,520 --> 00:24:46,268 We are gonna piggyback the whole menu on this. 578 00:24:46,304 --> 00:24:48,437 Home, phone, storage lockers, PO boxes, 579 00:24:48,474 --> 00:24:50,156 and the same for all known associates. 580 00:24:50,192 --> 00:24:52,326 Anyone we can establish a clear nexus with. 581 00:24:52,362 --> 00:24:53,450 I'll mobilize HRT. 582 00:24:53,487 --> 00:24:54,743 Can you get Metro and SWAT up to speed? 583 00:24:54,779 --> 00:24:55,953 - Of course. - Good. 584 00:24:55,990 --> 00:24:57,835 We're gonna need to get ready and gear up, 585 00:24:57,871 --> 00:24:59,021 because when it is time to move, 586 00:24:59,057 --> 00:25:00,248 we are gonna need to move fast. 587 00:25:00,284 --> 00:25:01,334 Copy. 588 00:25:06,892 --> 00:25:07,909 Hey. 589 00:25:07,946 --> 00:25:10,391 They officially called time of death at 1329. 590 00:25:10,506 --> 00:25:12,213 - Right. - Write that down. 591 00:25:12,552 --> 00:25:13,986 And they still have to do an autopsy, 592 00:25:14,022 --> 00:25:16,139 but it seems pretty clear it was an overdose, so... 593 00:25:16,175 --> 00:25:17,392 Listen, about earlier. 594 00:25:17,428 --> 00:25:18,934 No, look, I get it. 595 00:25:19,029 --> 00:25:20,145 It's your first dead body. 596 00:25:20,181 --> 00:25:21,938 All those fluids, it got to you. 597 00:25:21,974 --> 00:25:24,403 But, we have to protect the scene. 598 00:25:24,440 --> 00:25:25,908 Yeah, no, I... I... 599 00:25:25,945 --> 00:25:27,130 yes, we got to protect the scene, 600 00:25:27,166 --> 00:25:28,944 but it's not that simple. I... 601 00:25:29,391 --> 00:25:31,191 This is not my first OD. 602 00:25:31,299 --> 00:25:34,934 I had this girlfriend back in junior year of high school, 603 00:25:35,072 --> 00:25:37,411 and I found her after prom 604 00:25:37,448 --> 00:25:39,528 in a bathroom at Rory Hatcher's house. 605 00:25:39,564 --> 00:25:41,165 And, um... 606 00:25:41,687 --> 00:25:42,977 She had her eyes rolled back, 607 00:25:43,013 --> 00:25:44,361 you know, and... 608 00:25:45,885 --> 00:25:47,591 She wasn't breathing, so I tried to give her CPR, 609 00:25:47,627 --> 00:25:48,893 but... 610 00:25:48,930 --> 00:25:51,092 I couldn't get the taste of her sick out of her mouth 611 00:25:51,128 --> 00:25:53,511 for like two days. 612 00:25:53,548 --> 00:25:56,013 And I can still taste it if I, um... 613 00:25:57,923 --> 00:25:59,017 I... 614 00:25:59,053 --> 00:26:01,893 I wasn't being a delicate flower out there today, OK? 615 00:26:01,929 --> 00:26:03,146 It all just came rushing back. 616 00:26:03,182 --> 00:26:04,687 And I promise it's not gonna happen again. 617 00:26:04,723 --> 00:26:06,607 Seth, that's awful. 618 00:26:06,644 --> 00:26:07,898 I'm sorry that happened to you. 619 00:26:07,934 --> 00:26:09,221 But, in this job, 620 00:26:09,258 --> 00:26:11,196 we have to separate from the personal. 621 00:26:11,232 --> 00:26:12,782 It's the hardest thing we have to do. 622 00:26:12,818 --> 00:26:14,398 Because if we lose control, 623 00:26:14,434 --> 00:26:16,119 bad things happen, right? 624 00:26:16,667 --> 00:26:18,043 Understood. 625 00:26:19,892 --> 00:26:21,310 Right over here. 626 00:26:24,842 --> 00:26:26,205 Any news? 627 00:26:26,769 --> 00:26:29,158 Husband died on the table a few minutes ago. 628 00:26:29,248 --> 00:26:30,672 She doesn't know yet. 629 00:26:30,765 --> 00:26:32,047 Man, that's rough. 630 00:26:32,083 --> 00:26:33,176 Why haven't they told her? 631 00:26:33,212 --> 00:26:34,428 We asked them to wait a beat. 632 00:26:34,464 --> 00:26:35,522 We need to take a statement, 633 00:26:35,558 --> 00:26:38,836 and she'll be in no condition to give us one when she knows. 634 00:26:40,439 --> 00:26:42,684 I mean, it just seems wrong, you know, 635 00:26:42,778 --> 00:26:44,145 to keep the news from her. 636 00:26:44,181 --> 00:26:45,854 Yeah, and waiting another ten minutes 637 00:26:45,890 --> 00:26:47,557 isn't gonna make it any worse. 638 00:26:48,585 --> 00:26:49,687 It's Grey. 639 00:26:49,724 --> 00:26:50,719 Yes, sir. 640 00:26:50,756 --> 00:26:52,070 I'm here with Special Agent Garza. 641 00:26:52,106 --> 00:26:54,459 We have a situation that's not for broadcast. 642 00:26:54,495 --> 00:26:56,323 A battlefield nuke is at large. 643 00:26:56,442 --> 00:26:57,878 Small yield, but high dispersal. 644 00:26:57,914 --> 00:26:58,950 We need you and Officer Juarez 645 00:26:58,986 --> 00:27:00,333 to go put eyes on a suspect's house 646 00:27:00,369 --> 00:27:01,870 while FBI and SWAT mobilize. 647 00:27:01,906 --> 00:27:03,079 Address to your box. 648 00:27:03,115 --> 00:27:04,665 Yes, sirs. On it. 649 00:27:04,702 --> 00:27:06,591 - What's happening? - Nothing good. 650 00:27:11,939 --> 00:27:14,424 Detective Graham, right? 651 00:27:14,572 --> 00:27:16,051 Yes, sir. 652 00:27:16,686 --> 00:27:19,179 You're the hall monitor from the DA's office. 653 00:27:20,273 --> 00:27:22,162 I'm actually thrilled you're here. 654 00:27:22,207 --> 00:27:23,725 Anything you can do to 655 00:27:23,762 --> 00:27:26,332 improve on patrol's paperwork is a lifesaver. 656 00:27:26,988 --> 00:27:29,997 You work with my wife, Angela Lopez. 657 00:27:30,034 --> 00:27:31,416 Oh, yeah. 658 00:27:31,560 --> 00:27:32,817 - She's amazing. - Mm. 659 00:27:32,854 --> 00:27:34,878 - Sure you already know that. - Yeah, I do. 660 00:27:34,914 --> 00:27:37,906 I have to admit I didn't think you guys would last. 661 00:27:37,994 --> 00:27:40,216 I always thought she'd end up with a cop. 662 00:27:41,421 --> 00:27:45,164 And yet here we are, happily married, two kids. 663 00:27:45,210 --> 00:27:47,488 Well, you must be doing something right. 664 00:27:53,927 --> 00:27:55,268 A little more. 665 00:27:57,569 --> 00:27:59,404 Right there. Perfect. 666 00:28:06,275 --> 00:28:07,657 How you doing? 667 00:28:07,763 --> 00:28:09,021 I'm fine. 668 00:28:09,926 --> 00:28:11,689 If you want to talk about anything... 669 00:28:11,725 --> 00:28:12,941 I don't. 670 00:28:13,511 --> 00:28:15,694 I'm just saying if it was me, 671 00:28:15,731 --> 00:28:18,154 I'd be beating myself up, wondering if there was 672 00:28:18,190 --> 00:28:20,448 anything I could have done differently inside the pharmacy. 673 00:28:20,484 --> 00:28:22,409 And, I said I'm good. 674 00:28:22,450 --> 00:28:24,286 Right, no. Yeah, you did. 675 00:28:25,607 --> 00:28:28,665 But if I was going through that self-doubt, 676 00:28:28,702 --> 00:28:31,543 what would you say to me as my training officer? 677 00:28:32,606 --> 00:28:36,215 Well, I would say that the whole benefit of experience 678 00:28:36,252 --> 00:28:38,802 is to learn from each incident, 679 00:28:38,839 --> 00:28:41,762 both victories and mistakes. 680 00:28:41,799 --> 00:28:44,097 So if the situation ever happens again, 681 00:28:44,894 --> 00:28:46,225 it'll be a win. 682 00:28:46,353 --> 00:28:48,909 It's a brutal job to have to learn as you go. 683 00:28:52,099 --> 00:28:53,357 Contact. 684 00:28:54,215 --> 00:28:55,500 It appears, 685 00:28:55,537 --> 00:28:58,844 there's been a little falling out between nuclear thieves. 686 00:28:58,897 --> 00:29:00,544 We have to intervene, right? 687 00:29:00,581 --> 00:29:02,073 Even though we're just meant to observe? 688 00:29:02,109 --> 00:29:04,369 Well, it depends. As harsh as it may sound, 689 00:29:04,405 --> 00:29:06,684 if that man is dead, he's just evidence now. 690 00:29:06,720 --> 00:29:08,187 OK, well, what if he's alive 691 00:29:08,223 --> 00:29:10,397 and needs help and we don't do anything? 692 00:29:16,543 --> 00:29:17,818 What's the plan? 693 00:29:17,855 --> 00:29:19,467 Well, we can't go in there guns blazing. 694 00:29:19,503 --> 00:29:22,093 We need those guys alive in case the nuke isn't here. 695 00:29:22,129 --> 00:29:24,596 So, stealth and surprise. 696 00:29:25,100 --> 00:29:27,267 What are you wearing under that uniform? 697 00:29:32,723 --> 00:29:35,732 Hello? I need your help, please. 698 00:29:35,787 --> 00:29:37,359 - What? - I lost my dog. 699 00:29:37,396 --> 00:29:38,485 We were jogging. 700 00:29:38,522 --> 00:29:39,780 He pulled the leash out of my hand. 701 00:29:39,816 --> 00:29:41,446 It's a brown labradoodle. Have you seen him? 702 00:29:41,482 --> 00:29:42,739 No. 703 00:29:42,983 --> 00:29:44,867 Can I... can I check your backyard 704 00:29:44,903 --> 00:29:46,264 just to make sure he didn't get back there? 705 00:29:46,300 --> 00:29:48,538 Um, no. I'm sorry. 706 00:29:48,574 --> 00:29:50,074 Police! Show me your hands. 707 00:30:02,132 --> 00:30:03,960 We got two in custody. Scoville's in the tub. 708 00:30:03,996 --> 00:30:06,885 He's still breathing, but he needs an ambulance ASAP. 709 00:30:07,205 --> 00:30:09,266 Nothing, boss. Mm-mm. 710 00:30:10,004 --> 00:30:12,104 There are no traces of radiation in this house, 711 00:30:12,140 --> 00:30:14,080 so the nuke isn't here. It never was. 712 00:30:14,116 --> 00:30:15,582 So we are gonna have ourselves 713 00:30:15,618 --> 00:30:17,442 a long, hard conversation. 714 00:30:18,342 --> 00:30:19,570 You're wasting your breath. 715 00:30:19,606 --> 00:30:20,726 I ain't talking. 716 00:30:20,828 --> 00:30:22,041 That's fine. 717 00:30:22,491 --> 00:30:24,115 Better you listen for the moment anyway, 718 00:30:24,151 --> 00:30:25,492 because what you choose to do next 719 00:30:25,528 --> 00:30:27,451 will decide the rest of your life. 720 00:30:28,090 --> 00:30:31,747 Paul Scoville is clinging to his life at Saint Stephens. 721 00:30:32,671 --> 00:30:34,499 So as of this moment, 722 00:30:34,890 --> 00:30:37,277 there's still a path to immunity for you. 723 00:30:38,491 --> 00:30:40,500 We can hang the charges on your crew, 724 00:30:40,536 --> 00:30:43,086 give you a golden ticket to a new life. 725 00:30:43,262 --> 00:30:46,136 But we need names and a location for the device. 726 00:30:47,256 --> 00:30:48,353 I told you... 727 00:30:48,390 --> 00:30:49,514 Shut up! 728 00:30:52,555 --> 00:30:54,414 You have literally five minutes to decide 729 00:30:54,450 --> 00:30:56,588 if you are gonna be part of the solution 730 00:30:56,624 --> 00:30:58,793 or go to prison as a domestic terrorist. 731 00:31:03,924 --> 00:31:05,156 You think he'll flip on his guys? 732 00:31:05,192 --> 00:31:07,366 He has to. There's no other option. 733 00:31:08,733 --> 00:31:10,511 How's it going with your cowboy? 734 00:31:11,520 --> 00:31:12,943 Great. How's the virgin? 735 00:31:13,012 --> 00:31:14,247 Great. 736 00:31:17,855 --> 00:31:20,467 Celina's doing great, too. Thank you for asking. 737 00:31:21,874 --> 00:31:24,155 Is it always this intense? 738 00:31:24,192 --> 00:31:25,281 No. 739 00:31:25,318 --> 00:31:27,386 Well, hmm, kind of. 740 00:31:27,427 --> 00:31:29,205 That's the point, though, right? 741 00:31:29,273 --> 00:31:32,323 If you prove yourself here, you know that you're the best. 742 00:31:32,359 --> 00:31:34,643 I... it's not really like that. 743 00:31:34,680 --> 00:31:36,103 For me, I... I, um... 744 00:31:37,630 --> 00:31:39,130 I just want to help people. 745 00:31:39,398 --> 00:31:40,655 Hmm. 746 00:31:40,729 --> 00:31:42,484 Aries, Pisces? 747 00:31:42,521 --> 00:31:44,570 - Yeah. - How did... how'd you know? 748 00:31:44,607 --> 00:31:46,696 Well, it's a... it's a gift. 749 00:31:46,764 --> 00:31:47,989 Um... 750 00:31:51,954 --> 00:31:53,169 Everything OK? 751 00:31:53,229 --> 00:31:54,371 What? 752 00:31:54,480 --> 00:31:56,820 No, just you have a pained look on your face. 753 00:31:56,856 --> 00:31:57,863 Just checking to make sure 754 00:31:57,900 --> 00:31:58,991 you're not having a heart attack. 755 00:31:59,027 --> 00:32:00,639 Oh, no, no, no. No, I'm fine. 756 00:32:00,723 --> 00:32:01,748 I'm fine. 757 00:32:01,785 --> 00:32:04,089 It's just, I'm an officer of the court. 758 00:32:04,126 --> 00:32:05,453 I can't violate the confidentiality 759 00:32:05,489 --> 00:32:06,507 that I've been entrusted with. 760 00:32:06,544 --> 00:32:07,679 And that's the... 761 00:32:07,716 --> 00:32:10,637 the cornerstone, of the legal profession, really. 762 00:32:10,674 --> 00:32:12,758 No matter how much you want to unknow what you know, 763 00:32:12,794 --> 00:32:14,927 you can't, it's just there, always. 764 00:32:14,964 --> 00:32:16,852 Every time you close your eyes. 765 00:32:17,348 --> 00:32:18,562 - Uh... - Hey, 766 00:32:18,599 --> 00:32:19,883 they need you in interrogation. 767 00:32:19,919 --> 00:32:20,939 Nuclear guy's ready to talk, 768 00:32:20,976 --> 00:32:22,125 but they need you to sign off on the deal. 769 00:32:22,161 --> 00:32:23,209 Right. 770 00:32:23,246 --> 00:32:24,420 Right. 771 00:32:27,255 --> 00:32:29,156 Crew leader's Marcus Leonard. 772 00:32:29,739 --> 00:32:32,247 He's holed up in a rental in West LA 773 00:32:32,533 --> 00:32:35,120 with Evan Ardle and LeShawn Wilkes. 774 00:32:35,799 --> 00:32:37,414 That's where the nuke is. 775 00:32:38,449 --> 00:32:41,101 We're waiting to rendezvous with a buyer in the desert. 776 00:32:41,137 --> 00:32:42,669 Outside of Vegas. 777 00:32:44,165 --> 00:32:45,714 But you better hurry. 778 00:32:46,262 --> 00:32:48,485 They're on the move in less than an hour. 779 00:32:55,991 --> 00:32:57,051 Eyes are in the sky. 780 00:32:57,087 --> 00:32:58,330 Radio on scrambled channel. 781 00:32:58,366 --> 00:33:00,109 Be advised, license plate camera 782 00:33:00,145 --> 00:33:01,885 captured suspect vehicle heading east 783 00:33:01,921 --> 00:33:03,821 on Wilshire Boulevard one minute ago. 784 00:33:03,857 --> 00:33:05,746 That's east on Wilshire Boulevard. 785 00:33:07,948 --> 00:33:09,893 How come I got to sit next to nuke? 786 00:33:10,038 --> 00:33:12,087 It doesn't matter who sits closest. 787 00:33:12,124 --> 00:33:14,124 Radiation is the same for all of us. 788 00:33:14,200 --> 00:33:15,290 Minor. 789 00:33:15,327 --> 00:33:16,550 I still don't like it. 790 00:33:17,389 --> 00:33:20,707 $10 million payday's gonna get you past that real quick. 791 00:33:21,541 --> 00:33:23,626 Can I get mine in crypto? 792 00:33:27,506 --> 00:33:28,548 Heads up. 793 00:33:28,585 --> 00:33:30,722 Suspect vehicle spotted west on Wilshire Boulevard 794 00:33:30,758 --> 00:33:31,928 heading for the freeway. 795 00:33:31,964 --> 00:33:34,722 7-Adam-100 two blocks away, heading northwest on Olive. 796 00:33:34,758 --> 00:33:36,156 What are our rules of engagement? 797 00:33:36,192 --> 00:33:38,266 Only one: don't shoot the nuke. 798 00:33:38,326 --> 00:33:41,312 7-Adam-19, five blocks away, heading south on Figueroa. 799 00:33:41,348 --> 00:33:43,944 This seems unreal. Was your first day like this? 800 00:33:43,980 --> 00:33:45,467 No, I saved my TOs life 801 00:33:45,504 --> 00:33:46,984 after he got shot during a firefight. 802 00:33:47,020 --> 00:33:48,520 This is a walk in the park. 803 00:33:48,651 --> 00:33:51,154 All right, 7-Adam-15 on an intercept course. 804 00:33:54,031 --> 00:33:55,587 - There he is. - There he is. 805 00:33:56,942 --> 00:33:59,221 We're busted. Get us the hell out of here. 806 00:34:00,925 --> 00:34:02,266 Hey, secure that thing! 807 00:34:07,105 --> 00:34:09,506 FBI Unit 1, joining the pursuit. 808 00:34:12,200 --> 00:34:13,273 Watch out for that car. 809 00:34:13,309 --> 00:34:14,399 I see it. 810 00:34:19,433 --> 00:34:21,143 OK, we're turning here on Hope Street. 811 00:34:21,179 --> 00:34:22,477 Go, E, come on! 812 00:34:22,594 --> 00:34:24,326 7-Adam-15, two more units 813 00:34:24,363 --> 00:34:26,274 attaching to pursuit three blocks out. 814 00:34:26,310 --> 00:34:29,088 Suspect vehicle heading east, entering Lower Grand. 815 00:34:37,808 --> 00:34:39,287 I know we're not supposed to shoot the device, 816 00:34:39,323 --> 00:34:40,830 but how do you feel about us crashing into it? 817 00:34:40,866 --> 00:34:42,123 And I'm the cowboy? 818 00:34:42,160 --> 00:34:44,544 Well, in theory, it's stable enough for an outside impact, 819 00:34:44,580 --> 00:34:46,626 but the thing's 60 years old, so... 820 00:34:46,663 --> 00:34:48,013 Yeah, that... that sounds like a no. 821 00:34:48,049 --> 00:34:49,343 Hang on. 822 00:35:15,530 --> 00:35:16,697 Bail out! 823 00:35:34,398 --> 00:35:35,425 Bring the nuke. 824 00:35:35,462 --> 00:35:36,635 No way. 825 00:35:42,418 --> 00:35:43,558 Three shooters. 826 00:35:47,933 --> 00:35:49,316 Cover us. 827 00:35:49,384 --> 00:35:50,440 Go! 828 00:35:53,309 --> 00:35:54,699 Two shooters running off. 829 00:35:59,811 --> 00:36:01,454 - Get up! - Got him, got him. 830 00:36:01,491 --> 00:36:02,586 Shooter down. 831 00:36:04,241 --> 00:36:05,414 Penn, slow down! 832 00:36:05,451 --> 00:36:06,748 Clear the truck. 833 00:36:16,945 --> 00:36:18,148 Whoa, whoa, whoa. 834 00:36:18,242 --> 00:36:19,373 Get down, get down. 835 00:36:22,238 --> 00:36:23,373 Go. 836 00:36:30,021 --> 00:36:31,147 Stay down. 837 00:36:31,212 --> 00:36:32,681 Ridley, pull her in. 838 00:36:32,717 --> 00:36:33,884 I got you cover fire. 839 00:36:40,364 --> 00:36:41,491 Reload. 840 00:36:50,474 --> 00:36:51,696 Why ain't they shooting at us? 841 00:36:51,732 --> 00:36:52,877 It's a nuke. 842 00:36:52,914 --> 00:36:54,691 They don't want to hit the nuke. 843 00:37:07,516 --> 00:37:08,810 Officer down. 844 00:37:11,192 --> 00:37:12,981 Hey, here. Hold on. 845 00:37:14,797 --> 00:37:16,860 7-Adam-15, shots fired. 846 00:37:16,963 --> 00:37:20,029 We have an officer down, requesting RA at my location. 847 00:37:22,612 --> 00:37:23,619 Get up. 848 00:37:23,670 --> 00:37:24,844 Get up! 849 00:37:24,920 --> 00:37:26,369 The hell you doing? 850 00:37:26,450 --> 00:37:27,498 Shut up. 851 00:37:27,535 --> 00:37:30,312 Back off! Back off or I'll blow us all up! 852 00:37:31,351 --> 00:37:34,419 You want to be a cowboy? I will level this place! 853 00:37:50,643 --> 00:37:52,395 On your knees now! 854 00:37:59,881 --> 00:38:01,738 Nice shot, Officer Nolan. 855 00:38:02,154 --> 00:38:03,239 Thank you, sir. 856 00:38:03,458 --> 00:38:05,502 Code-4, all suspects in custody. 857 00:38:09,471 --> 00:38:10,830 Man, that... 858 00:38:11,147 --> 00:38:13,345 you think tomorrow's gonna be any quieter? 859 00:38:13,381 --> 00:38:16,085 Not now that you jinxed it. 860 00:38:16,544 --> 00:38:17,559 Ah. 861 00:38:17,596 --> 00:38:19,170 Looks like you survived the day, Boot. 862 00:38:19,206 --> 00:38:21,549 Yeah, sir. Sergeant, uh, sir. 863 00:38:21,586 --> 00:38:22,571 Any blemishes? 864 00:38:22,607 --> 00:38:24,178 Don't lie to me. I will find out. 865 00:38:24,214 --> 00:38:27,472 Um, no, just a small incident 866 00:38:27,509 --> 00:38:29,754 when Officer Chen and I found the carjacker OD'ed, 867 00:38:29,790 --> 00:38:31,835 I just puked in the vehicle. 868 00:38:31,872 --> 00:38:32,893 Dude. 869 00:38:32,930 --> 00:38:34,792 I wouldn't be so quick to judge, Officer Penn. 870 00:38:34,828 --> 00:38:35,757 You almost got a blue page 871 00:38:35,793 --> 00:38:37,233 for your reckless behavior this morning. 872 00:38:37,269 --> 00:38:38,319 Yes, sir. 873 00:38:38,361 --> 00:38:40,194 I truly appreciate your leniency. 874 00:38:40,230 --> 00:38:41,581 Don't mistake it for kindness. 875 00:38:41,617 --> 00:38:43,363 You remain on very thin ice. 876 00:38:43,400 --> 00:38:44,456 Yes, sir. 877 00:38:44,493 --> 00:38:45,498 See you tomorrow. 878 00:38:45,535 --> 00:38:47,584 Unfortunately. Try to suck less. 879 00:38:47,825 --> 00:38:48,993 Will do. 880 00:38:55,032 --> 00:38:56,600 How's lieutenant life treating you? 881 00:38:56,636 --> 00:38:58,044 I love the pay bump. 882 00:38:58,081 --> 00:39:00,010 Just wish it came under better circumstances. 883 00:39:00,046 --> 00:39:01,047 What do you mean? 884 00:39:01,084 --> 00:39:03,716 I just can't help but to feel guilty, 885 00:39:04,200 --> 00:39:05,240 because I got rewarded 886 00:39:05,277 --> 00:39:06,971 for exposing the corruption scandal. 887 00:39:07,007 --> 00:39:08,140 Lot of cops got fired. 888 00:39:08,176 --> 00:39:09,788 Yeah, well, they deserved it. 889 00:39:10,140 --> 00:39:11,357 So you deserve this promotion 890 00:39:11,393 --> 00:39:13,268 no matter how it came about, OK? 891 00:39:13,564 --> 00:39:15,103 - Thanks. - Yeah. 892 00:39:15,505 --> 00:39:17,012 Just doesn't seem right. 893 00:39:17,219 --> 00:39:18,398 We saved the city, 894 00:39:18,435 --> 00:39:20,678 and our reward is sitting in rush hour traffic. 895 00:39:20,714 --> 00:39:22,193 Got to love LA. 896 00:39:26,668 --> 00:39:27,782 Hey. 897 00:39:29,075 --> 00:39:31,276 Heard your guy puked all over a crime scene. 898 00:39:31,312 --> 00:39:33,747 Well, at least he didn't light his duty manual on fire 899 00:39:33,783 --> 00:39:34,789 and throw it out the window. 900 00:39:34,826 --> 00:39:36,286 Shoot out the tires? 901 00:39:36,764 --> 00:39:39,211 He's a little rough around the edges, but it's day one. 902 00:39:39,247 --> 00:39:40,317 I'll get him under control. 903 00:39:40,353 --> 00:39:41,546 Likewise. 904 00:39:42,048 --> 00:39:44,883 So wait, since they both screwed up... 905 00:39:44,920 --> 00:39:47,010 Uh, yeah, I guess it's a draw. 906 00:39:48,127 --> 00:39:49,387 Tomorrow's a new day. 907 00:39:49,506 --> 00:39:51,096 Yes, it is. 908 00:39:51,821 --> 00:39:52,974 Mm-hmm. 909 00:39:55,041 --> 00:39:57,103 Well, I will see you tomorrow. 910 00:39:57,898 --> 00:39:59,147 Look forward to it. 911 00:40:00,017 --> 00:40:01,067 Good night. 912 00:40:17,668 --> 00:40:18,966 What? 913 00:40:19,003 --> 00:40:20,668 Oh, it's nothing. 914 00:40:21,497 --> 00:40:23,423 If you want to fool around, just ask. 915 00:40:23,459 --> 00:40:24,471 No. 916 00:40:24,508 --> 00:40:26,966 I mean, of course I do. 917 00:40:28,104 --> 00:40:29,166 It's just... 918 00:40:29,203 --> 00:40:30,511 It's just what? 919 00:40:32,393 --> 00:40:34,098 You're happy, right? 920 00:40:35,223 --> 00:40:37,212 In this moment, I'm sleepy 921 00:40:37,249 --> 00:40:40,061 and a little concerned about whatever this conversation is. 922 00:40:40,097 --> 00:40:43,441 But in general, yes, I'm very happy. 923 00:40:44,650 --> 00:40:46,235 OK, good. 924 00:40:50,027 --> 00:40:52,160 So do you want to fool around or not? 925 00:40:52,516 --> 00:40:54,327 I mean, if you're offering. 926 00:41:45,173 --> 00:41:46,717 Hey, it's me. 927 00:41:47,186 --> 00:41:50,258 It's like 5:00 in the morning where you are, 928 00:41:50,295 --> 00:41:52,176 so, I'm glad you didn't pick up. 929 00:41:52,815 --> 00:41:54,310 Uh, miss you. 930 00:41:56,247 --> 00:41:57,390 Hard day. 931 00:41:57,427 --> 00:41:59,227 Would have been nice to snuggle up, 932 00:41:59,263 --> 00:42:01,310 have you tell me I did a good job. 933 00:42:02,583 --> 00:42:05,106 Anyway, just got home. 934 00:42:05,213 --> 00:42:07,817 Hope you're having a good time being a soldier. 935 00:42:08,682 --> 00:42:09,900 I love you. 936 00:42:18,196 --> 00:42:20,163 You did a good job today. 937 00:42:22,866 --> 00:42:24,033 Yeah, that was weird. 938 00:42:25,548 --> 00:42:29,548 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 66480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.