Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,117 --> 00:00:05,437
DNA from a kid who's been
missing for 20 years
2
00:00:05,677 --> 00:00:06,837
suddenly turns up at a
crime scene.
3
00:00:07,517 --> 00:00:08,437
Are you Jesse?
4
00:00:08,797 --> 00:00:10,077
Are you gonna tell us your name now?
5
00:00:10,317 --> 00:00:11,477
Joe Hanley.
6
00:00:11,757 --> 00:00:14,357
Unless you can come up with
something inventive to charge him with,
7
00:00:14,597 --> 00:00:16,197
I'd like my client released.
8
00:00:16,437 --> 00:00:19,317
I'm chasing around town, showing
people photos of a dead woman.
9
00:00:19,557 --> 00:00:20,317
She's not a prosi.
10
00:00:20,557 --> 00:00:22,637
And her name wasn't Annie Green,
she's called Selena.
11
00:00:23,797 --> 00:00:26,557
We've all done things to
survive, to cope.
12
00:00:26,797 --> 00:00:29,157
- Why would you do that?
- He's my husband.
13
00:00:29,477 --> 00:00:30,277
You said it was over.
14
00:00:32,357 --> 00:00:35,077
I was held in a room
with the other girls.
15
00:00:36,797 --> 00:00:37,717
The guy who took her,
16
00:00:37,957 --> 00:00:38,917
I helped him.
17
00:00:39,157 --> 00:00:40,717
You are a victim.
18
00:00:40,957 --> 00:00:42,477
Do you have any idea where
this house was?
19
00:00:42,717 --> 00:00:43,917
I could see
20
00:00:44,157 --> 00:00:46,117
a building shaped like
21
00:00:46,357 --> 00:00:47,877
an upside-down umbrella.
22
00:00:48,597 --> 00:00:49,437
Jay Newman?
23
00:00:49,677 --> 00:00:51,397
Do you mind if we come in?
Ask you a few questions?
24
00:00:51,637 --> 00:00:52,757
Feel free to have a little
look around.
25
00:00:53,117 --> 00:00:54,037
Are you still suspicious?
26
00:01:42,357 --> 00:01:44,277
Excuse me? Hi.
27
00:01:44,517 --> 00:01:47,437
I was just wondering, do you know
where the pub Forester's is?
28
00:01:47,677 --> 00:01:51,037
Yes, it's not complicated.
You go down this street...
29
00:01:56,197 --> 00:02:00,477
After that, you turn left
and keep going...
30
00:02:00,797 --> 00:02:01,437
What?
31
00:02:01,677 --> 00:02:02,677
Run!
32
00:02:33,477 --> 00:02:36,637
So if Annie Green is really
Selena Callaway,
33
00:02:36,877 --> 00:02:38,357
then yeah we need to check that out.
34
00:02:38,597 --> 00:02:39,957
It's important though, right?
35
00:02:40,197 --> 00:02:42,637
'Coz if she was lying, then
it might connect her to Jesse.
36
00:02:42,877 --> 00:02:44,357
Yeah, yeah, possibly.
37
00:02:44,757 --> 00:02:45,957
I'd say it was crucial, wouldn't you?
38
00:02:46,197 --> 00:02:49,397
Mate, I'm gonna get it done, alright?
39
00:02:49,637 --> 00:02:51,917
Soon as I know anything,
you're gonna know it.
40
00:02:52,357 --> 00:02:53,557
- Alright.
- See ya.
41
00:02:53,797 --> 00:02:54,917
Cal?
42
00:02:55,917 --> 00:02:57,637
Have you checked that place out yet?
43
00:02:58,677 --> 00:02:59,717
Come on man, Jay Newman's!
44
00:03:00,517 --> 00:03:04,197
I tried to get a warrant.
Apparently, we haven't got enough evidence.
45
00:03:05,037 --> 00:03:06,077
You're going in there, right?
46
00:03:06,317 --> 00:03:09,957
We'll have another look, as soon as I sorted
the rest of the crap on my desk. Sorry.
47
00:03:10,197 --> 00:03:11,157
Barry!
48
00:03:13,757 --> 00:03:17,477
The age-progresson image of Jesse Wells and Joe Hanley's custody photo.
49
00:03:17,717 --> 00:03:18,517
Yeah, I've seen it.
50
00:03:19,597 --> 00:03:20,797
What, you two saw him in the flesh.
51
00:03:21,037 --> 00:03:22,357
What do you think?
52
00:03:22,597 --> 00:03:23,397
Maybe.
53
00:03:23,637 --> 00:03:24,317
Maybe not.
54
00:03:25,997 --> 00:03:27,357
That was helpful.
55
00:03:27,957 --> 00:03:30,397
Go to Hanley's place,
get in his face.
56
00:03:30,637 --> 00:03:33,197
If he plays silly buggers,arrest him.
Take some back-up.
57
00:03:33,437 --> 00:03:34,317
Liam.
58
00:03:35,437 --> 00:03:37,877
There is one other thing.
Listen, I wanna follow up on a lead.
59
00:03:38,117 --> 00:03:39,437
There's a...
60
00:03:40,357 --> 00:03:43,277
A source that thinks the murdered
woman that we found
61
00:03:43,517 --> 00:03:47,357
is not Annie Green, but she's
really called Selena Callaway.
62
00:03:47,597 --> 00:03:49,117
OK, well, you carry on.
I'll get Mickey on it.
63
00:03:49,357 --> 00:03:50,477
Alright, cheers.
64
00:03:52,037 --> 00:03:53,157
Mickey?
65
00:04:16,517 --> 00:04:18,077
Any of it familiar, Brit?
66
00:04:22,357 --> 00:04:23,277
I think it's a left here.
67
00:04:23,757 --> 00:04:24,837
Left?
68
00:04:25,157 --> 00:04:26,437
Yes.
69
00:04:31,837 --> 00:04:33,117
I don't know that to say.
70
00:04:33,837 --> 00:04:36,037
Well, it's very simple.
Just say yes.
71
00:04:36,277 --> 00:04:37,837
Partnership?
72
00:04:38,957 --> 00:04:40,597
Our patients like you very much.
73
00:04:40,837 --> 00:04:43,557
Nothing but praise with the
online feedback.
74
00:04:44,757 --> 00:04:46,717
Well, apart from Mrs Harrison.
75
00:04:46,957 --> 00:04:48,797
But she's a cross we've all had to bear.
76
00:04:49,437 --> 00:04:50,237
It's great.
77
00:04:50,477 --> 00:04:51,677
It's amazing.
78
00:04:53,157 --> 00:04:54,197
I'm shocked.
79
00:04:54,437 --> 00:04:55,717
Don't be.
You've been with us
80
00:04:55,957 --> 00:04:58,797
2 years now?
It's a natural next step.
81
00:04:59,197 --> 00:05:02,317
Have a look at this agreement.
It's all pretty standard stuff.
82
00:05:02,557 --> 00:05:06,077
I'm sure you want your solicitor to
give it a once-over before you say yes.
83
00:05:08,517 --> 00:05:09,517
Thank you, Dr Khan.
84
00:05:09,757 --> 00:05:13,237
- That's brilliant news, thank you.
- My pleasure.
85
00:05:32,717 --> 00:05:35,117
We'll get more out of him
without that bloody lawyer by his side.
86
00:05:35,757 --> 00:05:37,357
Make sure he doesn't run out.
87
00:05:37,597 --> 00:05:39,037
Check out the back.
88
00:05:47,917 --> 00:05:49,917
Who says crime doesn't pay?
89
00:05:54,877 --> 00:05:57,677
DS Kenwood.
I'm looking for Joe Hanley.
90
00:05:59,357 --> 00:06:00,197
That's me.
91
00:06:06,877 --> 00:06:08,077
Sorry.
92
00:06:08,997 --> 00:06:10,757
Never seen him before in my life.
93
00:06:13,237 --> 00:06:15,117
Well, you have to admit it is
a bit strange,
94
00:06:15,357 --> 00:06:19,077
that we arrest this guy
and then he gives us your name.
95
00:06:20,277 --> 00:06:22,637
Maybe, uh, I don't know...
96
00:06:22,877 --> 00:06:25,437
he made it up. It's a common
enough surname around here.
97
00:06:27,037 --> 00:06:28,797
Or maybe I've
98
00:06:29,877 --> 00:06:32,157
done his accounts and
he just remembered it.
99
00:06:33,037 --> 00:06:33,757
Whatever, there's...
100
00:06:34,957 --> 00:06:37,117
obviously been some kind of mistake.
101
00:06:40,917 --> 00:06:41,677
Yeah, it must be.
102
00:06:42,477 --> 00:06:45,757
I mean, you know the guy
we interviewed,
103
00:06:48,197 --> 00:06:49,317
are you sure you don't know him?
104
00:06:49,837 --> 00:06:52,197
Sorry, I'm...
I'm in the dark as you are.
105
00:06:54,557 --> 00:06:55,677
Well, thank you.
106
00:06:58,077 --> 00:07:01,237
Oh actually before we go,
can I just ask you one more thing?
107
00:07:01,477 --> 00:07:02,197
Sure.
108
00:07:04,397 --> 00:07:06,117
Do you recognize this woman?
109
00:07:10,317 --> 00:07:12,037
She was beaten to death.
110
00:07:13,037 --> 00:07:14,317
A week ago.
111
00:07:17,357 --> 00:07:18,557
She's the...
112
00:07:21,477 --> 00:07:22,677
I know her.
113
00:07:25,717 --> 00:07:26,597
We had sex.
114
00:07:31,997 --> 00:07:33,677
He threatened my family.
115
00:07:34,237 --> 00:07:35,477
I've got a daughter.
116
00:07:37,357 --> 00:07:40,397
- I had no choice but to go along with it.
- You could've come to us.
117
00:07:41,037 --> 00:07:43,397
- The police.
- They had some information on me.
118
00:07:45,357 --> 00:07:47,477
Things have been a bit tricky,
in the marriage.
119
00:07:47,837 --> 00:07:49,557
Well, you know how it is.
120
00:07:49,797 --> 00:07:51,437
And somehow they found out.
121
00:07:51,677 --> 00:07:54,957
You were seeing an escort and they used
that to blackmail you for your identity.
122
00:07:55,197 --> 00:07:58,517
I just thought it was gonna be
a credit card thing. Fraud.
123
00:07:58,877 --> 00:08:01,837
Small time.
Didn't even know her name.
124
00:08:02,077 --> 00:08:03,117
Selena Callaway.
125
00:08:09,397 --> 00:08:11,037
Dad! What's going on?
126
00:08:13,517 --> 00:08:14,357
What happens now?
127
00:08:15,077 --> 00:08:16,557
We'll be in touch.
128
00:08:18,197 --> 00:08:18,997
Do you believe him?
129
00:08:19,637 --> 00:08:24,237
Yeah, smells right. We should check him
out, make sure he's telling the truth.
130
00:08:24,717 --> 00:08:28,117
Assuming he is the real Joe Hanley,
who the hell did we arrest?
131
00:08:37,237 --> 00:08:38,037
Are we close?
132
00:08:39,397 --> 00:08:41,397
I don't know, it all looks the same.
133
00:08:43,517 --> 00:08:46,477
Danny said something about
an upside-down umbrella.
134
00:08:46,717 --> 00:08:47,997
It's gotta be around here.
135
00:08:58,557 --> 00:08:59,837
Excuse me.
136
00:09:00,797 --> 00:09:01,557
Run!
137
00:09:01,797 --> 00:09:02,797
What?
138
00:09:08,277 --> 00:09:10,037
You tried to warn her.
139
00:09:10,477 --> 00:09:12,797
- I saw you.
- No, I didn't, I promise.
140
00:09:31,597 --> 00:09:32,917
Is this it?
141
00:09:33,757 --> 00:09:35,637
Is this the one Brit, are you sure?
142
00:09:37,557 --> 00:09:40,397
I can't.
I'm sorry, I can't...
143
00:10:12,037 --> 00:10:14,637
Hi, yeah it's me, yeah yeah.
Call off the search.
144
00:10:14,877 --> 00:10:16,517
He's just walked back in.
145
00:10:16,797 --> 00:10:19,637
Of course! Of course I'll tell him
how worried you were.
146
00:10:19,877 --> 00:10:21,397
I've been gone for less than an hour.
147
00:10:21,637 --> 00:10:24,637
The phones have been going crazy.
I've literally been up to here.
148
00:10:25,197 --> 00:10:28,837
I'm really sorry Larry, but that
top just isn't working for me.
149
00:10:29,077 --> 00:10:30,077
Seriously?
150
00:10:30,317 --> 00:10:33,757
Fashion advice from the man who
owns a Homer Simpson tie
151
00:10:33,997 --> 00:10:35,317
and wears it.
152
00:10:36,237 --> 00:10:37,957
That tie was a gift from my mum.
153
00:10:38,197 --> 00:10:40,037
One word: car-boot-sale.
154
00:10:42,157 --> 00:10:44,997
Yeah, he walked in about an hour ago.
Insists on seeing you.
155
00:10:45,237 --> 00:10:47,117
I told him he needs an appointment.
156
00:10:47,357 --> 00:10:48,677
But for some reason he didn't take
me seriously.
157
00:10:50,237 --> 00:10:50,917
Really?
158
00:10:51,597 --> 00:10:52,397
Can't believe it.
159
00:10:56,557 --> 00:10:59,237
I'm Mark.
How can I help you?
160
00:10:59,717 --> 00:11:01,797
My father's gone missing.
161
00:11:02,397 --> 00:11:03,397
Before we start,
162
00:11:04,877 --> 00:11:09,117
you should know I have mild Asperger's syndrome.
I am very comfortable with the label.
163
00:11:09,357 --> 00:11:12,717
It's just that some people
can find me too direct.
164
00:11:13,077 --> 00:11:14,797
Well, I'll bear that in mind.
165
00:11:15,357 --> 00:11:18,877
- How did you find me again?
- You know my mother.
166
00:11:19,117 --> 00:11:22,237
I assumed you worked for her because
she has one of your business cards in her handbag.
167
00:11:22,677 --> 00:11:26,637
Your website said Wells Solicitors but
also claims you find missing people.
168
00:11:26,877 --> 00:11:29,117
That's right, we do, yeah.
Your mother is...
169
00:11:29,437 --> 00:11:30,277
Laura Marshall.
170
00:11:32,117 --> 00:11:33,197
You said it was over.
171
00:11:33,437 --> 00:11:34,877
- It was.
- So what was he doing here?
172
00:11:35,117 --> 00:11:36,957
Who cheats on their lover
with their husband?
173
00:11:37,197 --> 00:11:38,637
I'm Simon Marshall.
174
00:11:41,597 --> 00:11:43,837
I'm still a bit confused, 'coz...
175
00:11:44,797 --> 00:11:45,957
If your father is really missing,
176
00:11:46,197 --> 00:11:48,757
how come Laura, your mom,
how come she hasn't gone to the police?
177
00:11:48,997 --> 00:11:49,677
I don't know.
178
00:11:50,277 --> 00:11:52,157
But there is definitely something wrong.
179
00:11:52,397 --> 00:11:56,157
She says he's been over at the school,
some kind of training.
180
00:11:56,397 --> 00:12:00,317
But I am the one who organizes his
Google calendar, not her.
181
00:12:02,677 --> 00:12:05,277
I still don't quite understand
182
00:12:06,157 --> 00:12:07,677
how this is suspicious.
183
00:12:07,917 --> 00:12:11,397
Well if his plans changed, he would've
asked me to update his diary.
184
00:12:11,637 --> 00:12:13,757
So, are you like his secretary then?
185
00:12:14,637 --> 00:12:16,917
I prefer "personal assistant",
thank you very much.
186
00:12:17,437 --> 00:12:19,877
That's very good, much better,
"personal assistant".
187
00:12:22,277 --> 00:12:25,317
I think I can help,but I should
probably try and speak to your mum, too.
188
00:12:25,557 --> 00:12:26,637
Just trying to get to
the bottom of this.
189
00:12:26,877 --> 00:12:28,397
I'd rather we both worked here.
190
00:12:29,117 --> 00:12:32,437
I find her a massive distraction,
she keeps offering me sandwiches.
191
00:12:34,237 --> 00:12:37,797
Right. Of course, no,
I understand. I understand.
192
00:12:38,037 --> 00:12:42,077
I need to try and gather all the
relevant data, 'coz
193
00:12:42,397 --> 00:12:44,757
maybe your mum holds some
vital clues
194
00:12:44,997 --> 00:12:46,197
that even she isn't aware of.
195
00:12:46,437 --> 00:12:48,037
Unknown know?
196
00:12:48,477 --> 00:12:49,397
Exactly.
197
00:12:52,717 --> 00:12:54,597
F30237.
198
00:12:54,837 --> 00:12:57,717
Deceased adult male found
at 2 Manville Avenue.
199
00:12:57,957 --> 00:12:59,637
Requesting assistance.
200
00:13:00,117 --> 00:13:02,117
You know whose address that is?
201
00:13:08,077 --> 00:13:10,997
Alright, go out front.
Keep the paparazzi off the grass.
202
00:13:23,597 --> 00:13:25,997
No dogs, remember?
203
00:13:28,477 --> 00:13:30,117
It bugged me then.
204
00:13:31,477 --> 00:13:33,717
Something didn't feel right.
205
00:13:36,477 --> 00:13:37,997
So what happened here?
206
00:13:39,317 --> 00:13:42,797
He gets murdered the day after we come round.
What did we miss?
207
00:14:07,917 --> 00:14:10,317
What are you doing in here?
The body's in the other room.
208
00:14:11,157 --> 00:14:13,397
Doesn't glass reflect sound?
209
00:14:14,157 --> 00:14:16,597
Why would you put
an extra mirror in here?
210
00:14:17,037 --> 00:14:18,077
I don't know.
211
00:14:21,197 --> 00:14:23,597
And the chair facing it.
212
00:14:24,957 --> 00:14:26,757
So you sit here.
213
00:14:28,117 --> 00:14:29,837
You admire your reflection.
214
00:14:30,317 --> 00:14:32,077
Big guy, big ego.
215
00:14:51,557 --> 00:14:52,437
Oh my God!
216
00:15:01,757 --> 00:15:03,917
OK, the 3 girls are
217
00:15:04,157 --> 00:15:06,197
Sasha Manley, Jane Shilling
218
00:15:06,437 --> 00:15:07,677
and Izzy Allan.
219
00:15:08,477 --> 00:15:11,597
They'll be interviewed once the
psychologist clears them tomorrow the earliest.
220
00:15:13,037 --> 00:15:16,277
Well we know they were chained up.
So who killed this Newman guy?
221
00:15:16,517 --> 00:15:20,797
- We got any idea how long they were down there?
- One bloody day is a day too long.
222
00:15:21,037 --> 00:15:24,277
- And there's nothing, there's nothing on that CCTV?
- Set up to view, not record.
223
00:15:27,237 --> 00:15:29,477
And to think I walked away from this.
224
00:15:34,237 --> 00:15:36,597
Smelled wrong and I
walked away.
225
00:15:36,877 --> 00:15:40,757
Big picture is, that they're walking free
and the bad guy has a tag on his toe.
226
00:15:40,997 --> 00:15:43,117
Yeah well, he could be alive and
talking if we've been a bit quicker.
227
00:15:43,357 --> 00:15:44,477
We tried to get a warrant...
228
00:15:44,717 --> 00:15:46,837
No, you said that you were
checking it out!
229
00:15:47,157 --> 00:15:48,917
Let's just keep it professional.
230
00:15:51,677 --> 00:15:52,797
Cal, what do we have?
231
00:15:53,197 --> 00:15:55,397
Here's what we have from
the original files.
232
00:15:55,637 --> 00:15:57,157
Our oldest is Jane Schilling,
233
00:15:57,397 --> 00:15:59,837
Last seen outside a museum
in Westbridge in 2011.
234
00:16:00,837 --> 00:16:03,157
Wait, that's 5 years ago!
235
00:16:03,397 --> 00:16:05,357
- How old was she when she was abducted?
- 19.
236
00:16:06,357 --> 00:16:09,677
- Her parents reported her missing, they've been told.
- And the others?
237
00:16:09,917 --> 00:16:12,797
Open it up, but we're taking it slow.
Now we're digging up the yard.
238
00:16:16,237 --> 00:16:19,437
Well, it's gonna be a great
big media shit-storm.
239
00:16:19,677 --> 00:16:23,037
So, let's keep our heads down
and get on with it.
240
00:16:23,277 --> 00:16:24,277
- Cal.
- I'm on it.
241
00:16:25,957 --> 00:16:29,757
OK Dempsey and Makepeace, tell me
about the real Joe Hanley.
242
00:16:29,997 --> 00:16:31,997
Joe's an accountant and clean as a whistle.
243
00:16:32,437 --> 00:16:33,997
Other than his escort habit.
244
00:16:34,237 --> 00:16:36,717
Affairs are cheaper,
so I've heard.
245
00:16:36,957 --> 00:16:39,757
- So what is, ID theft?
- Yeah, with a side order of blackmail.
246
00:16:40,037 --> 00:16:44,237
Keeps him quiet while the crooks get busy.
Drain their accounts, set up new ones.
247
00:16:44,557 --> 00:16:47,437
- And where does Selena Callaway fit in?
- Part of the scam.
248
00:16:49,117 --> 00:16:49,797
I don't know.
249
00:16:50,037 --> 00:16:53,957
Maybe she lost her nerve, tried to
call the police. Paid the price.
250
00:16:54,917 --> 00:16:58,357
OK, check her place and
see what you can find.
251
00:16:58,597 --> 00:17:00,557
OK, back to work everyone.
252
00:17:24,077 --> 00:17:25,277
You found me.
253
00:17:25,517 --> 00:17:27,997
Helps that you're a creature of habit, Brit.
254
00:17:29,437 --> 00:17:30,157
I freaked out.
255
00:17:30,757 --> 00:17:32,357
Yeah, I kinda figured that one out.
256
00:17:42,557 --> 00:17:44,277
No one's blaming you.
257
00:17:46,517 --> 00:17:48,357
- You sure about that?
- You were a victim.
258
00:17:48,597 --> 00:17:49,837
I helped him.
259
00:17:50,317 --> 00:17:53,477
- No, he did that to you, too.
- No, I helped him, I...
260
00:18:05,037 --> 00:18:07,917
Your chest sounds clear
as a bell, Mrs. Harrison.
261
00:18:08,157 --> 00:18:11,637
My infections are invariably
bacterial in nature.
262
00:18:11,877 --> 00:18:13,797
Dr Khan recommends amoxicillin.
263
00:18:14,637 --> 00:18:17,797
If you wish, I can
discuss the case with her.
264
00:18:18,037 --> 00:18:19,837
Well, there's no reason for that.
265
00:18:20,797 --> 00:18:23,317
I am so sorry about this.
One moment.
266
00:18:26,077 --> 00:18:27,477
I really need your help.
267
00:18:28,437 --> 00:18:29,797
I'm in the middle of seeing a patient.
268
00:18:30,037 --> 00:18:32,517
It's Britnay.
I'm really worried about her.
269
00:18:32,757 --> 00:18:34,037
Now is a really bad time.
270
00:18:34,277 --> 00:18:36,077
I wouldn't ask if it
wasn't important.
271
00:18:37,917 --> 00:18:40,397
Don't make me beg, Pru, please.
272
00:18:40,637 --> 00:18:42,597
My dignity is all I've got left.
273
00:18:44,237 --> 00:18:46,957
OK, I'll see you in the
shelter in 20 minutes.
274
00:18:47,197 --> 00:18:48,437
Thanks.
275
00:18:55,557 --> 00:18:56,877
Come on, come on!
276
00:18:57,117 --> 00:18:58,357
Open the door!
277
00:18:58,677 --> 00:19:00,797
Hi Mum! I need to use the bathroom.
278
00:19:14,557 --> 00:19:16,437
I don't wanna talk to you.
279
00:19:17,517 --> 00:19:20,077
That's fine. We'll just...
280
00:19:20,957 --> 00:19:22,357
we'll just sit here.
281
00:19:35,797 --> 00:19:37,277
You're a pretty shit doctor.
282
00:19:39,917 --> 00:19:41,357
I know.
283
00:19:42,037 --> 00:19:43,677
But, luckily,
284
00:19:43,917 --> 00:19:47,117
you are the only one that has
ever noticed.
285
00:20:04,397 --> 00:20:05,997
I didn't wanna go back there.
286
00:20:10,677 --> 00:20:12,117
But he persuaded you, right?
287
00:20:12,957 --> 00:20:16,117
Well, if it's any consolation,
you're not the first.
288
00:20:16,677 --> 00:20:18,557
He was the same when were kids.
289
00:20:18,797 --> 00:20:20,157
He'd have these big ideas,
290
00:20:20,597 --> 00:20:23,557
then when the shit hit the fan,
he'd be nowhere to be seen.
291
00:20:29,157 --> 00:20:31,877
It's not his fault.
He just...
292
00:20:34,237 --> 00:20:36,117
wants to help people and...
293
00:20:38,997 --> 00:20:41,637
some people just can't be helped.
294
00:20:42,757 --> 00:20:44,317
I don't believe that.
295
00:20:50,117 --> 00:20:53,677
Thank you for bringing him home.
He can be a little challenging.
296
00:20:53,917 --> 00:20:57,877
Yeah, no, he explained all that.
It was very funny actually.
297
00:20:58,477 --> 00:21:00,757
Simon doesn't buy the training course.
298
00:21:02,357 --> 00:21:04,477
God knows why. It's true.
299
00:21:04,717 --> 00:21:07,797
He's probably falling backwards into
a deadly? right now.
300
00:21:08,357 --> 00:21:09,957
So definitely not abducted
by aliens then?
301
00:21:10,197 --> 00:21:13,717
'Coz I was about to start wearing
my underpants over my trousers.
302
00:21:14,517 --> 00:21:16,837
That won't be necessary, thank God.
303
00:21:17,797 --> 00:21:18,957
We're in contact.
304
00:21:19,197 --> 00:21:20,237
Everything's fine.
305
00:21:22,877 --> 00:21:24,637
Really, I'm fine.
306
00:21:25,077 --> 00:21:27,837
Alright, I better get back to work.
307
00:21:29,237 --> 00:21:32,837
- Thanks babes. Sorry.
- It's all part of the ex-lovers' service.
308
00:21:36,557 --> 00:21:37,757
It's really good to see you.
309
00:21:42,677 --> 00:21:44,757
Simon needs a father,
he needs his routine.
310
00:21:44,997 --> 00:21:47,917
Everything has to be simple and straightforward.
311
00:21:48,157 --> 00:21:49,357
Efficient.
312
00:21:49,837 --> 00:21:52,157
Otherwise, he can't cope.
And then none of us can.
313
00:21:52,397 --> 00:21:53,597
Thanks for the coffee.
314
00:21:53,957 --> 00:21:55,277
I'm gonna head off.
315
00:22:01,797 --> 00:22:02,877
Hey, Slade.
316
00:22:04,677 --> 00:22:07,357
I can't believe you took her
back to that place.
317
00:22:07,797 --> 00:22:09,197
What happened?
318
00:22:09,437 --> 00:22:11,557
Well I was trying to see if she remembered
something if we went back there.
319
00:22:12,557 --> 00:22:13,797
Well, you were right about that.
320
00:22:14,237 --> 00:22:17,077
Look, she hides it well, but...
321
00:22:17,677 --> 00:22:19,797
you know she'd follow you anywhere.
322
00:22:20,357 --> 00:22:23,837
I have that effect on a lot of people, Pru.
I think it's my aftershave.
323
00:22:25,437 --> 00:22:26,637
I should get back.
324
00:22:27,557 --> 00:22:28,597
Listen...
325
00:22:29,197 --> 00:22:33,037
maybe we should make this a regular thing.
It's good to have a doctor in the house.
326
00:22:33,277 --> 00:22:35,117
You want me to work here?
327
00:22:35,357 --> 00:22:37,397
No, it would strictly be on a volunteer-basis.
328
00:22:37,637 --> 00:22:39,157
Why would I do that?
329
00:22:39,757 --> 00:22:43,477
Today you abandoned your private
clinic and drove halfway across the city.
330
00:22:43,717 --> 00:22:46,157
Was that just because I asked you to?
331
00:22:46,597 --> 00:22:47,757
Maybe I'm just a sucker.
332
00:22:48,277 --> 00:22:51,637
Maybe you see people that deserve
your help.
333
00:22:53,837 --> 00:22:55,637
- Is it that simple?
- I think so.
334
00:22:58,917 --> 00:23:00,877
I saw it on the news,
but didn't believe that Selena
335
00:23:01,117 --> 00:23:03,037
was the woman found dead in the hotel.
336
00:23:04,237 --> 00:23:05,357
Thank you.
337
00:23:05,597 --> 00:23:07,797
Shouldn't we wait for the
crime scene manager?
338
00:23:08,037 --> 00:23:10,077
I'm wearing my marigolds, aren't I?
339
00:23:16,277 --> 00:23:17,197
Hello.
340
00:23:17,437 --> 00:23:18,917
Cats are evil.
341
00:23:25,877 --> 00:23:27,357
Meet Skittles.
342
00:23:28,597 --> 00:23:30,077
Pure evil.
343
00:23:43,957 --> 00:23:45,637
I wonder who's been feeding him.
344
00:23:45,877 --> 00:23:49,837
Yeah, if you can just focus on trying to find clues,
that'd be great for the investigation. Thanks.
345
00:23:50,077 --> 00:23:51,197
It's a nice place.
346
00:23:51,437 --> 00:23:53,597
She worked as an IT consultant for
Porter & Starr.
347
00:23:53,837 --> 00:23:57,557
So maybe there's something on a laptop
or a tablet or something.
348
00:24:03,357 --> 00:24:04,637
Daughter?
349
00:24:05,157 --> 00:24:06,997
Yeah, looks like it.
350
00:24:08,117 --> 00:24:10,357
At least we've got the right person this time.
351
00:24:11,837 --> 00:24:13,677
I'm gonna check the bedrooms.
352
00:24:56,197 --> 00:24:57,517
I'm calling it in!
353
00:25:15,597 --> 00:25:16,277
Police, move move move!
354
00:25:17,357 --> 00:25:18,397
Out of the way!
355
00:25:19,277 --> 00:25:20,277
Police, move!
356
00:25:30,117 --> 00:25:31,277
Move!
357
00:25:34,477 --> 00:25:35,637
Stop, police!
358
00:25:36,677 --> 00:25:38,157
Stop him, police!
359
00:25:41,677 --> 00:25:42,717
Stop him!
360
00:25:48,157 --> 00:25:49,997
What are you doing?
361
00:25:50,237 --> 00:25:52,877
- You said stop him.
- I said stop him, not kill him.
362
00:25:58,797 --> 00:26:00,517
Someone call an ambulance!
363
00:26:23,397 --> 00:26:25,837
- Do you think he's Jesse?
- I don't know.
364
00:26:26,077 --> 00:26:27,917
Hey, Doctor! Can I...
365
00:26:29,637 --> 00:26:30,877
So a...
366
00:26:32,037 --> 00:26:34,357
Is there anything from that
scan that you were talking about?
367
00:26:34,597 --> 00:26:37,397
There's no bleeding, but the
cerebral contusion is significant.
368
00:26:37,637 --> 00:26:39,197
We'll be keeping him asleep
for the time being,
369
00:26:39,437 --> 00:26:41,317
monitoring intro-cerebral pressure.
370
00:26:42,077 --> 00:26:43,237
Sorry...
371
00:26:43,517 --> 00:26:45,757
- And then he'll wake up?
- Perhaps.
372
00:26:46,437 --> 00:26:49,117
Once the sedation is lifted,
all outcomes are possible.
373
00:26:49,717 --> 00:26:51,117
Do you have any identification?
374
00:26:52,357 --> 00:26:55,117
Because if this man has any family,
they need to be informed.
375
00:26:55,357 --> 00:26:58,837
If we end up having to switch him off,
it helps to have asked permission first.
376
00:27:04,237 --> 00:27:05,117
And you think it could be him?
377
00:27:05,357 --> 00:27:08,677
I don't know. We've sent the DNA,
we're getting it fast-tracked.
378
00:27:09,037 --> 00:27:12,157
He's definitely the guy we interviewed.
Just through here.
379
00:27:14,557 --> 00:27:15,477
Just give me a minute.
380
00:27:15,717 --> 00:27:17,597
Alright? Go on, mate.
381
00:27:46,837 --> 00:27:48,077
I don't know.
382
00:27:56,477 --> 00:27:58,277
I thought, you know, erm...
383
00:27:59,157 --> 00:28:00,717
Either way I'm really sorry I don't.
384
00:28:01,277 --> 00:28:02,637
It's been a long time.
385
00:28:04,677 --> 00:28:06,797
I'm sorry, I just don't know.
386
00:28:08,957 --> 00:28:10,397
What do the doctors say?
387
00:28:16,157 --> 00:28:18,317
It's why you called me.
He's gonna die, isn't he?
388
00:28:18,557 --> 00:28:20,237
They asked about family.
389
00:28:21,637 --> 00:28:23,157
My parents should see him.
390
00:28:23,437 --> 00:28:25,397
Look, I don't think that's a good idea, not yet.
391
00:28:25,637 --> 00:28:29,037
Their son is dying in a hospital bed. I think
they've got a right to know, don't you?
392
00:28:29,597 --> 00:28:32,117
I just can't OK that, alright?
You're not even supposed to be in here.
393
00:28:32,357 --> 00:28:35,637
If you're not a 100% sure, let's just
wait for the DNA result, OK?
394
00:28:36,397 --> 00:28:37,757
Special privileges?
395
00:28:37,997 --> 00:28:38,797
Yeah, sorry about that.
396
00:28:39,037 --> 00:28:42,517
I just wanted him to have a look.
It's fine.
397
00:28:43,397 --> 00:28:46,437
- And the girls from the Newman place?
- Still at the psychologist's.
398
00:28:46,677 --> 00:28:50,317
They're saying it's gonna be at least
another 24 hours before we can even speak to them.
399
00:28:50,557 --> 00:28:52,677
Did we get anything from
Selena Callaway's laptop?
400
00:28:52,917 --> 00:28:55,557
Freshly spring cleaned by
our intruder.
401
00:28:55,797 --> 00:28:57,157
Why not just destroy it?
402
00:28:57,397 --> 00:28:58,437
What's more suspicious,
403
00:28:58,677 --> 00:29:02,877
a missing laptop, or one that's filled
with cat pictures and Facebook updates?
404
00:29:03,397 --> 00:29:06,077
Which means there was worth something
finding, and now it's gone.
405
00:29:06,317 --> 00:29:07,997
So we're back to where we started.
406
00:29:08,237 --> 00:29:09,637
You're a man.
407
00:29:10,157 --> 00:29:11,837
Do you back up your computer?
408
00:29:12,157 --> 00:29:13,917
Sometimes. Maybe.
409
00:29:14,797 --> 00:29:15,597
No.
410
00:29:15,837 --> 00:29:16,997
Well, I do.
411
00:29:17,397 --> 00:29:18,677
Every day.
412
00:29:22,717 --> 00:29:23,797
OK, come on.
413
00:29:30,037 --> 00:29:31,477
I'm not sure I can do this.
414
00:29:31,717 --> 00:29:33,477
Is it him? Just tell me.
415
00:29:35,277 --> 00:29:36,637
I don't know, I'm sorry.
416
00:29:39,597 --> 00:29:40,677
I don't want to.
417
00:29:40,917 --> 00:29:42,397
We've come this far, we can
do this together. Come on.
418
00:29:43,917 --> 00:29:45,997
- What if it's him?
- Then we'll know.
419
00:29:46,237 --> 00:29:47,677
Both of us.
420
00:30:34,797 --> 00:30:35,677
Mum?
421
00:30:40,557 --> 00:30:42,197
He's someone's son.
422
00:30:42,917 --> 00:30:44,197
But not mine.
423
00:30:48,677 --> 00:30:49,677
You're sure?
424
00:30:51,877 --> 00:30:52,917
This isn't Jesse.
425
00:30:58,077 --> 00:30:58,957
Let's get out of here.
426
00:31:06,197 --> 00:31:07,157
You were right.
427
00:31:07,557 --> 00:31:11,357
A bespoke could back-up system.
Server on the dark web.
428
00:31:11,597 --> 00:31:13,357
Yeah, I knew she'd become
useful someday.
429
00:31:14,437 --> 00:31:16,717
This means all her files are
saved remotely.
430
00:31:16,957 --> 00:31:19,837
- We just have to access them.
- If we just had her password.
431
00:31:20,077 --> 00:31:21,797
Shouldn't be too hard to overwrite.
432
00:31:24,837 --> 00:31:26,397
So we won't know for sure until
we get the DNA results.
433
00:31:26,637 --> 00:31:28,637
- She'd know, believe me.
- OK dad, but even so...
434
00:31:28,877 --> 00:31:32,157
You think there's a day gone by when she
hasn't imagined what he looks like now?
435
00:31:32,397 --> 00:31:35,637
She would know Jesse same way she'd know you.
Same way as I would!
436
00:31:37,637 --> 00:31:41,597
When you have children, you'll understand.
I'm taking her home.
437
00:31:45,797 --> 00:31:47,717
I shouldn't have let him persuade me,
I'm sorry.
438
00:31:47,957 --> 00:31:49,357
He has hope, Alan.
439
00:31:49,757 --> 00:31:50,797
And so do I.
440
00:31:51,357 --> 00:31:53,757
Maybe it's time you let
some hope back in.
441
00:31:59,277 --> 00:32:00,357
And we're in.
442
00:32:00,717 --> 00:32:03,077
It's all names on individual files.
443
00:32:04,037 --> 00:32:05,197
Do you recognize anything?
444
00:32:06,797 --> 00:32:09,117
There, Joseph Michael Hanley.
445
00:32:09,357 --> 00:32:10,677
God, there are so many names.
446
00:32:11,197 --> 00:32:12,637
This was a huge operation.
447
00:32:13,037 --> 00:32:14,517
What's that clock thing do?
448
00:32:14,917 --> 00:32:17,637
It looks like an automatic
delete setting.
449
00:32:17,877 --> 00:32:19,437
- Do something.
- Any ideas?
450
00:32:22,357 --> 00:32:23,437
I can't stop it!
451
00:32:29,517 --> 00:32:30,637
Here.
452
00:32:40,837 --> 00:32:41,917
Cheers!
453
00:32:43,877 --> 00:32:45,397
Well I still have to
approve the contract.
454
00:32:45,637 --> 00:32:46,837
They love you.
455
00:32:48,477 --> 00:32:51,477
Obviously, like me, they
have excellent taste.
456
00:32:55,837 --> 00:32:58,797
You know this move,
your whole home-coming thing...
457
00:32:59,357 --> 00:33:03,037
I thought it was a mistake.
Move on, never look back.
458
00:33:03,277 --> 00:33:05,477
Shrug philosophy.
459
00:33:05,957 --> 00:33:07,197
But this...
460
00:33:08,677 --> 00:33:10,277
This is the real thing.
461
00:33:11,197 --> 00:33:13,637
You keep this up,
and I can retire.
462
00:33:13,877 --> 00:33:16,117
I always wanted to be
a house-husband.
463
00:33:19,037 --> 00:33:20,877
Police have not made any
official statement,
464
00:33:21,117 --> 00:33:24,317
but first report suggests,
the kidnappings could be on the scale
465
00:33:24,557 --> 00:33:27,837
of the notorious cases
in Austria and the United States.
466
00:33:28,317 --> 00:33:31,277
There are unconfirmed reports
of a man's body being removed
467
00:33:31,517 --> 00:33:34,357
from the record producer,
Jay Newman's home.
468
00:33:38,117 --> 00:33:39,197
Hey, Ally.
469
00:33:40,077 --> 00:33:43,437
- Do you want to see something weird?
- If it's on your phone
470
00:33:43,677 --> 00:33:47,437
and it involves sex, cars or
extreme weather, then no.
471
00:33:48,037 --> 00:33:49,557
It's something way better than that.
472
00:33:50,517 --> 00:33:51,477
Ken told me to give
you this result.
473
00:33:52,077 --> 00:33:53,957
Priority one, fast-tracked.
474
00:33:54,597 --> 00:33:56,357
Guess whose DNA was found
at the Newman scene?
475
00:33:56,597 --> 00:33:59,157
Microscopic blood-spatter
on the shirt.
476
00:33:59,797 --> 00:34:01,597
- Jesse Wells.
- Bingo.
477
00:34:10,357 --> 00:34:12,197
Finding Jesse's DNA
at one crime scene,
478
00:34:12,437 --> 00:34:14,717
could be contamination.
But two?
479
00:34:14,957 --> 00:34:18,277
Yeah, but why Jaw Newman?
He's got zero connection to Hanley.
480
00:34:18,557 --> 00:34:20,077
Unless we're missing something.
481
00:34:20,357 --> 00:34:23,877
This time we've got blood on the shirt.
Direct contact, maybe some kind of a fight?
482
00:34:24,117 --> 00:34:25,397
You mean Jesse killed him?
483
00:34:25,957 --> 00:34:27,317
But why?
484
00:34:27,637 --> 00:34:28,557
Right now,
485
00:34:28,997 --> 00:34:32,277
zombie vigilante makes
the most sense.
486
00:34:34,877 --> 00:34:37,237
Oh shit, I forgot I was
supposed to meet Mark.
487
00:34:37,477 --> 00:34:38,517
Here.
488
00:34:38,797 --> 00:34:40,637
Wait, you're not gonna
tell him, are you?
489
00:34:42,237 --> 00:34:43,877
No, of course not.
490
00:34:45,717 --> 00:34:46,877
What the hell is this place?
491
00:34:47,117 --> 00:34:50,197
It's got trend, hip, cool.
492
00:34:50,437 --> 00:34:52,797
All words you may recognize.
493
00:34:54,877 --> 00:34:58,197
And that's what a 12.99
Bundy Burger looks like, is it?
494
00:35:00,077 --> 00:35:01,597
Well, it's on you.
495
00:35:01,837 --> 00:35:04,637
Let's face it, you owe me after that
little stunt at the hospital.
496
00:35:04,877 --> 00:35:06,157
Your mum was sure, yeah?
497
00:35:06,437 --> 00:35:08,357
Not him, 100%.
498
00:35:09,357 --> 00:35:11,237
I suppose you already sent off the DNA.
499
00:35:17,797 --> 00:35:18,557
Take it if you want.
500
00:35:18,837 --> 00:35:20,837
No, it's OK, it's a client.
501
00:35:23,317 --> 00:35:25,117
That's Laura's son.
502
00:35:25,917 --> 00:35:28,077
He thinks his dad's gone missing.
503
00:35:28,437 --> 00:35:31,957
I know they're having troubles.
Just reading between the lines.
504
00:35:32,557 --> 00:35:34,117
Not that that's any interest to you.
505
00:35:37,677 --> 00:35:39,117
It's a leading question, no comment.
506
00:35:44,557 --> 00:35:46,077
Organic ketchup.
507
00:35:46,717 --> 00:35:49,517
Of course, even the
condiments have beards.
508
00:35:51,957 --> 00:35:54,117
What's wrong with eating
at your dad's place?
509
00:35:55,557 --> 00:35:57,837
Mate, he doesn't think we should
even be looking for Jesse.
510
00:35:59,877 --> 00:36:02,637
His son's DNA turns up
after 20 years.
511
00:36:03,077 --> 00:36:04,677
It's gotta be a hard thing
to get your head around.
512
00:36:05,197 --> 00:36:08,197
Whether you agree with him or not,
you gotta respect that.
513
00:36:11,637 --> 00:36:13,117
Good job, mate.
514
00:36:19,677 --> 00:36:20,517
Oh it's Pru.
515
00:36:20,757 --> 00:36:23,037
Yeah look, I should probably
get going myself.
516
00:36:23,277 --> 00:36:25,437
Check up on our mystery man.
517
00:36:25,677 --> 00:36:26,917
Say hi to Pru.
518
00:36:30,517 --> 00:36:32,077
You wanna get some Heinz, mate?
519
00:36:41,037 --> 00:36:42,837
Yeah, alright, thanks.
520
00:36:44,717 --> 00:36:48,677
Confirmation's just come through. Our mystery
man's DNA doesn't match that of Jesse Wells,
521
00:36:48,917 --> 00:36:51,197
and it's not on the
database, either.
522
00:36:52,317 --> 00:36:54,077
Great, so who do we got in there?
523
00:36:54,317 --> 00:36:55,597
I don't know.
524
00:36:56,197 --> 00:36:57,397
Shit!
525
00:37:01,797 --> 00:37:04,837
Hanley's a dead end, Selena Callaway
given us what, 3 names on a screen grab?
526
00:37:05,077 --> 00:37:07,517
We still got the girls from the
Newman place, when they're ready to talk.
527
00:37:07,957 --> 00:37:10,517
- Maybe one of them killed him?
- Yeah, but why now?
528
00:37:10,757 --> 00:37:13,917
It's too much of a coincidence.
Jesse's DNA is at that murder scene.
529
00:37:14,157 --> 00:37:15,277
What does that mean?
530
00:37:15,597 --> 00:37:17,237
Is he got a connection with Newman?
531
00:37:25,917 --> 00:37:28,917
What if, Jesse's abducted,
he escapes.
532
00:37:29,157 --> 00:37:30,757
He comes back to finish up the job.
533
00:37:36,237 --> 00:37:37,957
This must be tough on you.
534
00:37:47,357 --> 00:37:49,437
Is this guy even able to speak to us?
535
00:37:49,717 --> 00:37:52,717
Yeah, well the doctor said that he's
recovered some since lifting sedation.
536
00:37:56,357 --> 00:37:58,037
I can just ask him who he is.
537
00:37:58,277 --> 00:37:59,197
Nicely.
538
00:37:59,437 --> 00:38:00,557
Yeah, of course.
539
00:38:07,837 --> 00:38:08,797
Mark...
540
00:38:09,037 --> 00:38:12,397
Being back in this place...
It's, I don't know...
541
00:38:12,797 --> 00:38:14,277
I go running here every day.
542
00:38:14,517 --> 00:38:16,197
- Really?
- Every day.
543
00:38:17,277 --> 00:38:19,677
I still look for him.
It's weird, isn't it?
544
00:38:20,077 --> 00:38:22,677
Even though my brain is
telling me that it can't be true,
545
00:38:22,917 --> 00:38:25,757
a part of me just
still looks.
546
00:38:27,757 --> 00:38:30,397
The head knows, but
the heart won't get the message.
547
00:38:30,797 --> 00:38:34,157
I never understood before,
that desire
548
00:38:34,597 --> 00:38:36,637
the need to have a body.
549
00:38:36,877 --> 00:38:39,397
But it's true.
You know you need...
550
00:38:39,677 --> 00:38:41,917
You need to know,
one way or another.
551
00:38:45,597 --> 00:38:48,077
So the clinic just
offered me a partnership.
552
00:38:51,277 --> 00:38:51,917
Congratulations?
553
00:38:52,157 --> 00:38:55,037
And today I ducked out
to help Slade.
554
00:38:56,157 --> 00:38:57,437
With the kids.
555
00:38:57,677 --> 00:39:00,397
And now he wants me to work at
the shelter, like a free medic.
556
00:39:00,637 --> 00:39:04,157
Unqualified shrink. He thinks
I need help, morally.
557
00:39:06,157 --> 00:39:07,077
You better pack your bags,
558
00:39:07,317 --> 00:39:10,117
'coz you are going on
a guilt trip.
559
00:39:10,437 --> 00:39:12,997
I'm telling you,
he gets everyone in the end.
560
00:39:13,237 --> 00:39:15,357
- Do you think it's dumb?
- I think it's a really good idea.
561
00:39:16,677 --> 00:39:19,517
Never take career advice
from a bleeding heart.
562
00:39:21,077 --> 00:39:23,277
You ever wonder about
the choices you make?
563
00:39:23,997 --> 00:39:25,837
The ones that screw
everything up?
564
00:39:27,317 --> 00:39:28,917
Self-destruction is my middle name,
565
00:39:29,157 --> 00:39:31,557
I just can't fit it in
my business cards.
566
00:39:32,197 --> 00:39:34,477
- Oh, look.
- God, you remember?
567
00:39:35,357 --> 00:39:36,717
We weren't always like that, right?
568
00:39:37,717 --> 00:39:39,797
Four kids versus the rest of the world.
569
00:39:40,157 --> 00:39:42,997
Everything was simple, wasn't it?
570
00:39:44,037 --> 00:39:45,837
You're either with us
or against us.
571
00:39:46,077 --> 00:39:50,077
Oh, the band! Do you
remember the band?
572
00:39:50,317 --> 00:39:52,597
Synthetic Execution.
573
00:39:55,837 --> 00:39:58,317
Oh shit, what happened to the band?
574
00:39:59,717 --> 00:40:03,077
What happens to everyone's bands, right?
Life.
575
00:40:04,037 --> 00:40:06,717
Or the singer keeps on insisting
playing bloody bass.
576
00:40:06,957 --> 00:40:10,677
Bullshit!
Slade kept quitting, remember?
577
00:40:11,117 --> 00:40:14,357
There was something about
musical differences, I don't know.
578
00:40:14,597 --> 00:40:17,477
You were clearly with us in the
birth of a human enigma, that's what's happening.
579
00:40:17,717 --> 00:40:20,077
Oh he was just doing that
for attention.
580
00:40:21,957 --> 00:40:23,637
Maybe he deserves it.
581
00:40:25,357 --> 00:40:27,517
Always on his side.
582
00:40:27,957 --> 00:40:29,637
It's the eternal bromance.
583
00:40:55,797 --> 00:40:57,077
Do you trust him?
584
00:40:58,037 --> 00:40:59,157
Slade?
585
00:41:01,037 --> 00:41:02,517
I trust him with my life, why?
586
00:41:11,597 --> 00:41:12,637
No, it's nothing.
587
00:41:13,237 --> 00:41:15,917
Well no, it clearly is something.
What is it?
588
00:41:19,957 --> 00:41:21,557
Can you tell me, please?
589
00:41:27,237 --> 00:41:28,597
That day...
590
00:41:30,197 --> 00:41:31,557
that we lost Jesse,
591
00:41:32,597 --> 00:41:34,557
we didn't tell you the truth.
592
00:41:35,077 --> 00:41:36,557
Not all of it.
593
00:41:40,597 --> 00:41:42,317
Slade and I were here.
594
00:41:44,517 --> 00:41:46,077
We were on our own,
595
00:41:46,477 --> 00:41:48,037
so no one could see us.
596
00:41:48,477 --> 00:41:50,237
I remember you said you've
gone to the shops.
597
00:41:52,717 --> 00:41:53,837
We were...
598
00:41:54,237 --> 00:41:55,437
together.
599
00:41:55,957 --> 00:41:58,157
We were trying to work out
a way of telling you.
600
00:41:59,677 --> 00:42:00,397
Is that it?
601
00:42:00,837 --> 00:42:04,877
Oh, God. Whatever, we were kids,
it was a long time ago.
602
00:42:18,557 --> 00:42:19,597
We saw him,
603
00:42:21,037 --> 00:42:22,277
after he'd gone off.
604
00:42:24,357 --> 00:42:26,117
Slade and I saw Jesse.
605
00:42:26,837 --> 00:42:28,837
We thought he was spying on us.
606
00:42:30,317 --> 00:42:31,837
Jesse, come here!
607
00:42:32,077 --> 00:42:34,157
So Slade chased him because
he didn't want him to tell you.
608
00:42:36,397 --> 00:42:39,797
I don't understand, what are you saying?
I don't understand why you haven't told me.
609
00:42:41,237 --> 00:42:42,677
I was scared.
610
00:42:43,957 --> 00:42:46,677
Slade didn't want you to find out
about us. He was your best friend.
611
00:42:46,917 --> 00:42:48,477
- What are you gonna do?
- We tell no one.
612
00:42:48,717 --> 00:42:49,917
But you both saw Jesse?
613
00:42:52,037 --> 00:42:54,157
You both saw Jesse before
the last time?
614
00:42:54,397 --> 00:42:57,157
What if the witnesses were wrong,
what if they didn't see him with Marosi?
615
00:42:57,397 --> 00:42:58,237
Do you think that could've happened?
616
00:42:58,477 --> 00:42:59,637
I don't know, Pru.
617
00:42:59,877 --> 00:43:03,877
But what if his confessions were all lies?
I mean that changes everything, doesn't it?
618
00:43:04,477 --> 00:43:07,917
And that means that Jesse could've gone south, and not west...
619
00:43:08,317 --> 00:43:11,797
- That means our timeline is all wrong.
- No, we already lied to the police.
620
00:43:12,357 --> 00:43:15,197
And Marosi had already done his confession.
Do you think it would've changed anything?
621
00:43:15,437 --> 00:43:16,517
You should've told me!
622
00:43:16,757 --> 00:43:19,917
I know. I know and I'm so sorry, Mark.
I'm so sorry.
623
00:43:30,917 --> 00:43:33,357
Who else is lying about that day,
Mark?
44330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.