Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,992 --> 00:00:05,084
"Previously on "Mayans M.C."
2
00:00:05,087 --> 00:00:07,274
This was posted 40 minutes ago.
3
00:00:07,277 --> 00:00:08,443
It's already gone viral.
4
00:00:17,897 --> 00:00:20,350
Los Olvidados kidnapped my son.
5
00:00:24,733 --> 00:00:26,666
Stop!
6
00:00:26,669 --> 00:00:28,769
My brother, he knows Galindo's wife.
7
00:00:28,772 --> 00:00:30,589
They were together
before he went to prison.
8
00:00:30,592 --> 00:00:33,344
Miguel promised there
would be no retaliation
9
00:00:33,346 --> 00:00:36,147
but if anything happens,
will you tell me?
10
00:00:36,149 --> 00:00:37,370
It already has.
11
00:00:37,373 --> 00:00:39,150
Two innocents burned to death.
12
00:00:39,152 --> 00:00:41,018
Dumped in merchant square.
13
00:00:41,020 --> 00:00:42,420
Oh, Jesus.
14
00:01:52,631 --> 00:01:54,225
Vamos!
15
00:01:54,227 --> 00:01:55,662
Rapido, rapido!
16
00:01:57,196 --> 00:01:58,329
Vamos!
17
00:02:17,150 --> 00:02:18,673
Vamos. Rapido, rapido.
18
00:02:18,676 --> 00:02:20,009
Vámanos, vámanos.
19
00:02:51,350 --> 00:02:54,451
Motherfuckers.
20
00:03:17,619 --> 00:03:18,956
There's no signal out there.
21
00:03:18,959 --> 00:03:20,561
We tried to give you a heads up.
22
00:03:20,564 --> 00:03:23,380
I know. We'll give you
our satellite number.
23
00:03:55,414 --> 00:03:57,209
Something you gotta hear.
24
00:04:00,419 --> 00:04:02,152
I got him.
25
00:04:11,264 --> 00:04:13,430
We may have locked down a buyer.
26
00:04:13,432 --> 00:04:15,332
Out of Nevada.
27
00:04:15,334 --> 00:04:16,433
Jimmy Yen.
28
00:04:16,435 --> 00:04:18,269
He's setting up his own thing.
29
00:04:18,271 --> 00:04:20,070
Needs product.
30
00:04:20,072 --> 00:04:21,972
When will you be certain?
31
00:04:21,974 --> 00:04:23,707
Probably make a run to Vegas
32
00:04:23,710 --> 00:04:24,709
next week.
33
00:04:24,712 --> 00:04:26,076
We're gonna have to.
34
00:04:29,215 --> 00:04:31,015
Okay.
35
00:04:31,017 --> 00:04:33,017
We're running out of
time and places to hide.
36
00:04:33,019 --> 00:04:34,451
I know.
37
00:04:34,453 --> 00:04:37,421
I'm sure he's gonna want
all nine keys you got left.
38
00:04:37,423 --> 00:04:39,156
Tell him we have six.
39
00:04:39,158 --> 00:04:40,190
Why?
40
00:04:40,192 --> 00:04:41,819
Six?
41
00:04:41,822 --> 00:04:43,988
You run out of firewood again?
42
00:04:49,876 --> 00:04:52,076
He needs his mother.
43
00:04:52,079 --> 00:04:57,107
He needs a clean diaper.
44
00:04:57,109 --> 00:04:59,131
Thought this was about
creating less orphans.
45
00:05:26,105 --> 00:05:28,372
What was that about?
46
00:05:28,374 --> 00:05:30,007
Kid needs a change.
47
00:06:41,048 --> 00:06:42,908
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
48
00:06:42,908 --> 00:06:44,954
Resynced by
gabbyu @ Subscene
49
00:07:12,442 --> 00:07:15,283
Our associates at the
CDCR have reached out.
50
00:07:15,285 --> 00:07:18,553
That rebel video has
made people very nervous.
51
00:07:18,555 --> 00:07:20,989
We're gonna meet with
them this afternoon.
52
00:07:20,992 --> 00:07:22,390
Calm shit down.
53
00:07:22,392 --> 00:07:25,360
Let 'em know it's gonna
be business as usual.
54
00:07:25,362 --> 00:07:27,362
We just want to know we're
telling them the truth.
55
00:07:27,364 --> 00:07:28,530
That we'll have their own to deliver
56
00:07:28,532 --> 00:07:30,498
at the end of the month.
57
00:07:30,500 --> 00:07:35,170
Well, I have more poppies
than I can harvest.
58
00:07:35,172 --> 00:07:37,372
You'll have your product.
59
00:07:37,374 --> 00:07:39,574
Thank you.
60
00:07:44,052 --> 00:07:48,087
Where are you meeting them?
61
00:07:48,090 --> 00:07:50,257
Outside Cibola.
62
00:07:50,260 --> 00:07:51,993
San Buho Casino.
63
00:08:18,515 --> 00:08:20,281
The tip was good.
64
00:08:20,283 --> 00:08:22,317
But...
65
00:08:22,319 --> 00:08:24,419
We were too late, Mikey. I'm sorry.
66
00:08:24,421 --> 00:08:27,322
The rebels were already moved.
67
00:08:27,324 --> 00:08:28,604
Was there anything at the camp?
68
00:08:42,639 --> 00:08:47,609
There's another video.
69
00:08:47,611 --> 00:08:50,441
I want my pew full by end of day.
70
00:08:52,410 --> 00:08:54,043
They want us to handle it.
71
00:08:54,046 --> 00:08:56,280
I'm hoping you can.
72
00:08:56,283 --> 00:08:58,116
Okay, so let me be clear.
73
00:08:58,119 --> 00:08:59,883
This all came down from old man Chen?
74
00:08:59,886 --> 00:09:01,909
Yes. Two days ago.
75
00:09:01,912 --> 00:09:06,014
And Miguel is good with the terms.
76
00:09:06,017 --> 00:09:08,496
It's the Chinese whose
shipment got jacked.
77
00:09:08,498 --> 00:09:11,466
Makes sense that we
proxy the cartel message.
78
00:09:11,468 --> 00:09:13,501
Let them know everything's cool.
79
00:09:13,503 --> 00:09:15,370
Chinese supply the
southern parole region
80
00:09:15,372 --> 00:09:17,372
with hashish and horse.
81
00:09:17,374 --> 00:09:20,667
Chen's guys most likely
know our prison suits.
82
00:09:25,615 --> 00:09:27,615
Yeah.
83
00:09:27,617 --> 00:09:30,151
All right. Set it up.
84
00:09:30,153 --> 00:09:32,019
I'll make sure we're up there by 3:00.
85
00:09:32,022 --> 00:09:34,256
Good. I'll call you to confirm.
86
00:10:18,501 --> 00:10:20,074
Keep this between us
87
00:10:20,077 --> 00:10:22,444
until I get confirmation, huh?
88
00:10:22,447 --> 00:10:27,017
Yeah, of course.
89
00:10:27,020 --> 00:10:29,082
We took a stand against evil
90
00:10:29,085 --> 00:10:31,185
and this was the response.
91
00:10:31,188 --> 00:10:34,514
The devil is desperate,
so he tries to silence us.
92
00:10:34,517 --> 00:10:37,711
He wants us to crawl back
into our dirty little holes
93
00:10:37,714 --> 00:10:39,081
and be terrified.
94
00:10:39,084 --> 00:10:40,791
But there is no place left to hide.
95
00:10:40,794 --> 00:10:41,860
No safe holes.
96
00:10:41,863 --> 00:10:43,424
Our mothers and fathers,
97
00:10:43,426 --> 00:10:45,393
our sons and daughters,
98
00:10:45,395 --> 00:10:48,000
the cartel will make orphans of us all
99
00:10:48,003 --> 00:10:51,196
unless we make a
stand for our children
100
00:10:51,199 --> 00:10:53,668
and our children's' children.
101
00:10:53,670 --> 00:10:56,081
We can no longer be forgotten.
102
00:11:40,550 --> 00:11:41,988
Gracias.
103
00:12:03,886 --> 00:12:07,154
Crazy fucking times.
104
00:12:07,157 --> 00:12:09,858
It's too early for a drop.
105
00:12:12,331 --> 00:12:14,582
Just checking in.
106
00:12:14,584 --> 00:12:18,619
A lot's going on on the
other side of the fence.
107
00:12:18,621 --> 00:12:22,120
I want to make sure
our boy's doing okay.
108
00:12:22,123 --> 00:12:25,157
I know it's a rough day.
109
00:12:25,160 --> 00:12:27,961
He's fine.
110
00:12:27,964 --> 00:12:29,206
Hola, Felipe.
111
00:12:35,572 --> 00:12:37,113
Good.
112
00:12:38,935 --> 00:12:42,937
If you want to stop worrying...
113
00:12:42,940 --> 00:12:45,941
You contact them.
114
00:12:45,944 --> 00:12:47,886
You can call 24/7.
115
00:12:52,622 --> 00:12:55,933
Tell him to use it.
116
00:12:55,936 --> 00:12:57,291
Soon.
117
00:13:45,341 --> 00:13:46,891
- Creep okay?
- Yeah.
118
00:13:46,894 --> 00:13:48,643
Horse is taking good care of him.
119
00:13:48,645 --> 00:13:50,411
Everything good with Adelita?
120
00:13:50,413 --> 00:13:51,925
Yeah, we'll set it up.
121
00:13:51,928 --> 00:13:52,961
What are you doing here?
122
00:13:52,964 --> 00:13:54,348
Come to get you.
123
00:13:54,350 --> 00:13:56,584
The run got pushed up. Leaving earlier.
124
00:13:56,586 --> 00:13:58,286
Not sure why.
125
00:13:58,288 --> 00:14:00,488
Okay.
126
00:14:00,490 --> 00:14:02,657
Let Bishop know we
were checking on Creep.
127
00:14:02,659 --> 00:14:04,358
We'll catch up.
128
00:14:04,360 --> 00:14:08,196
Prospect. He's riding with us, right?
129
00:14:08,198 --> 00:14:09,564
Go.
130
00:14:15,117 --> 00:14:16,605
Look.
131
00:14:19,123 --> 00:14:22,576
I know this thing with Emily's
kid's gotta be hard for you.
132
00:14:22,579 --> 00:14:24,612
- It's not for you?
- Of course it is.
133
00:14:24,614 --> 00:14:27,248
But you can't let it bleed
into what we're doing.
134
00:14:35,358 --> 00:14:36,457
Sorry.
135
00:14:41,086 --> 00:14:42,352
Strange day, you know?
136
00:14:46,603 --> 00:14:49,570
Shit, I'm sorry man. I forgot.
137
00:14:49,572 --> 00:14:51,205
Doesn't matter.
138
00:15:31,214 --> 00:15:32,513
Drop it!
139
00:15:38,454 --> 00:15:41,455
I didn't think.
140
00:15:41,457 --> 00:15:44,492
Mayans so far up my ass.
141
00:15:48,298 --> 00:15:49,917
It's okay.
142
00:17:07,248 --> 00:17:11,917
Los Americanos, fuck you!
143
00:18:21,484 --> 00:18:22,956
How's Creep?
144
00:18:22,959 --> 00:18:24,318
Feeling up.
145
00:18:24,320 --> 00:18:25,664
Dump that pure 12 scrap?
146
00:18:25,667 --> 00:18:28,800
Hell, no. That drop is over six tons.
147
00:18:28,803 --> 00:18:30,970
Bishop wants to hit the road early.
148
00:18:30,973 --> 00:18:32,560
I guess Galindo invited the Chinese
149
00:18:32,562 --> 00:18:34,074
to our prison sit-down.
150
00:18:34,077 --> 00:18:36,178
- What?
- Why?
151
00:18:36,181 --> 00:18:37,631
Same shit.
152
00:18:37,633 --> 00:18:41,972
Let them know the cartel
will be able to deliver.
153
00:18:41,975 --> 00:18:43,367
That makes it easy.
154
00:18:43,370 --> 00:18:44,703
Hey, buy me a few minutes?
155
00:18:44,706 --> 00:18:46,540
- Yeah.
- Gonna give Jimmy a call.
156
00:18:56,419 --> 00:18:57,485
Vamos.
157
00:19:58,414 --> 00:20:00,347
My brown brothers.
158
00:20:00,349 --> 00:20:02,249
- Adam.
- Bishop.
159
00:20:06,886 --> 00:20:08,969
Hey, sorry about checking the weapons.
160
00:20:08,972 --> 00:20:10,391
It's tribal law.
161
00:20:10,393 --> 00:20:12,539
Booze and bullets have
not been a good combination
162
00:20:12,542 --> 00:20:13,633
for my people.
163
00:20:13,636 --> 00:20:14,902
Ours either.
164
00:20:14,905 --> 00:20:16,605
The other parties get down here yet?
165
00:20:16,608 --> 00:20:17,902
Not that I know of.
166
00:20:17,905 --> 00:20:19,466
But we have the room you requested.
167
00:20:19,469 --> 00:20:22,236
It's private, very quiet.
168
00:20:22,238 --> 00:20:23,337
Thank you.
169
00:20:29,645 --> 00:20:32,313
Well, we've got a few hours to kill.
170
00:20:32,315 --> 00:20:34,315
Me and the Boy Scout.
171
00:20:34,317 --> 00:20:37,618
We're gonna win a little wampum.
172
00:20:37,620 --> 00:20:39,386
Keep him contained.
173
00:20:43,066 --> 00:20:44,391
- I'll catch up.
- Yeah.
174
00:20:55,571 --> 00:20:57,304
How you been, Jimmy?
175
00:20:58,641 --> 00:21:01,475
Getting by.
176
00:21:01,477 --> 00:21:03,886
What do you have?
177
00:21:03,889 --> 00:21:05,479
Six keys.
178
00:21:05,481 --> 00:21:08,349
97% pure guero heroin.
179
00:21:08,351 --> 00:21:10,150
30 per brick.
180
00:21:11,840 --> 00:21:15,108
- Thought you had nine.
- So did I.
181
00:21:15,111 --> 00:21:18,846
I'm just the middle man.
182
00:21:18,849 --> 00:21:20,915
Can you get it to Vegas?
183
00:21:20,918 --> 00:21:23,152
Yeah.
184
00:21:23,155 --> 00:21:25,989
You certain it stays outside the family?
185
00:21:25,992 --> 00:21:29,636
Yep. You?
186
00:21:29,639 --> 00:21:34,408
Mm. Same.
187
00:21:34,410 --> 00:21:36,003
I'm in.
188
00:21:36,006 --> 00:21:37,906
Okay.
189
00:22:42,678 --> 00:22:43,981
- You?
- Stay.
190
00:22:43,984 --> 00:22:45,034
And you, sir?
191
00:22:46,282 --> 00:22:47,314
21.
192
00:22:50,969 --> 00:22:52,369
The house is over.
193
00:22:52,372 --> 00:22:54,071
The gentleman wins again.
194
00:23:01,497 --> 00:23:02,563
Jimmy?
195
00:23:02,565 --> 00:23:06,634
All good. I'll fill you in.
196
00:23:06,636 --> 00:23:08,469
He's got him counting cards?
197
00:23:08,471 --> 00:23:09,603
Yup.
198
00:23:15,211 --> 00:23:18,278
- Take a break.
- Thank you.
199
00:23:30,226 --> 00:23:31,789
- Ma'am?
- Where the fuck is he going?
200
00:23:31,792 --> 00:23:33,627
Double down.
201
00:23:33,629 --> 00:23:35,664
I'm just trying to
make me some money, man.
202
00:23:35,667 --> 00:23:38,199
You know me, I'm a giver.
203
00:23:38,202 --> 00:23:39,797
Yeah, you're a fucking saint.
204
00:23:39,800 --> 00:23:41,502
Are you in, sir?
205
00:23:41,504 --> 00:23:42,503
Cash him out.
206
00:23:58,421 --> 00:24:00,167
Mayans?
207
00:24:00,170 --> 00:24:02,001
That your badass gang?
208
00:24:02,004 --> 00:24:03,970
Just a motorcycle club, man.
209
00:24:03,973 --> 00:24:05,359
What can I get you?
210
00:24:05,361 --> 00:24:06,766
Whatever light you got on tap.
211
00:24:06,769 --> 00:24:08,429
Miller?
212
00:24:08,431 --> 00:24:10,995
"Prospect" must
be Spanish for "bitch."
213
00:24:31,420 --> 00:24:33,620
You got something to say, La Bamba?
214
00:24:33,622 --> 00:24:35,656
Say it in fucking English.
215
00:24:35,658 --> 00:24:38,659
Just asking what tables were lucky.
216
00:24:38,661 --> 00:24:41,019
You officers have a good day.
217
00:24:44,667 --> 00:24:46,300
Pussy gangster.
218
00:24:53,442 --> 00:24:55,476
Yeah, you better walk away.
219
00:25:22,204 --> 00:25:24,171
Tea?
220
00:25:24,173 --> 00:25:25,272
Gracias.
221
00:25:35,201 --> 00:25:39,103
I sent Thiago to the Apple store.
222
00:25:39,106 --> 00:25:40,774
Get you a new phone.
223
00:25:43,358 --> 00:25:46,459
I have to go there.
224
00:25:46,462 --> 00:25:49,363
The square in the video.
225
00:25:49,365 --> 00:25:51,933
- What good would that do?
- He was there.
226
00:25:51,936 --> 00:25:54,120
Today. You don't know that.
227
00:25:54,123 --> 00:25:55,813
You're right. I don't know anything.
228
00:25:55,816 --> 00:25:57,271
That's the problem.
229
00:26:00,442 --> 00:26:02,676
I have to do something.
230
00:26:02,678 --> 00:26:04,411
Miguel would never allow you
231
00:26:04,413 --> 00:26:08,248
to go to Santa Madre.
232
00:26:08,250 --> 00:26:10,450
Not now.
233
00:26:10,452 --> 00:26:14,188
What would you do?
234
00:26:14,190 --> 00:26:15,980
If it was your son?
235
00:26:20,763 --> 00:26:22,750
- I would support my husband.
- No.
236
00:26:22,753 --> 00:26:24,364
That's what you have to do.
237
00:26:24,366 --> 00:26:25,800
What would you want to do?
238
00:26:27,889 --> 00:26:29,675
I know you well enough, Dita.
239
00:26:29,678 --> 00:26:31,902
A still tongue and idle hands
240
00:26:31,905 --> 00:26:34,172
aren't strategies in
your maternal handbook.
241
00:26:40,316 --> 00:26:42,230
If anybody recognized you...
242
00:26:42,233 --> 00:26:44,300
They won't.
243
00:27:20,389 --> 00:27:21,769
I should do it.
244
00:27:24,534 --> 00:27:27,361
You sure?
245
00:27:27,363 --> 00:27:28,605
Yeah.
246
00:27:48,058 --> 00:27:49,258
Barra.
247
00:29:37,988 --> 00:29:39,292
That was impressive.
248
00:29:41,463 --> 00:29:43,397
I think it was a combination of
249
00:29:43,399 --> 00:29:46,081
Go Mi Tah
250
00:29:46,084 --> 00:29:48,185
and the Boy Scout Oath.
251
00:29:48,188 --> 00:29:51,088
It worked.
252
00:29:51,091 --> 00:29:53,239
How many spies are we
putting on the street?
253
00:29:53,242 --> 00:29:56,543
This group, it'll be an even dozen.
254
00:29:56,545 --> 00:29:58,253
Careful with that shit on your face.
255
00:29:58,256 --> 00:30:00,514
These little fuckers
are oozing with disease.
256
00:30:03,285 --> 00:30:04,518
Great.
257
00:30:12,440 --> 00:30:14,306
Good team up, Boy Scout.
258
00:30:14,309 --> 00:30:17,210
That better be a 50/50 split.
259
00:30:17,213 --> 00:30:20,214
My bad.
260
00:30:20,217 --> 00:30:21,350
Here you go.
261
00:30:25,597 --> 00:30:27,464
Those our prison hookups?
262
00:30:27,466 --> 00:30:30,122
Yeah. Maintenance and supply managers.
263
00:30:30,125 --> 00:30:31,568
North and south.
264
00:30:31,570 --> 00:30:34,906
Some of California's
finest civil servants.
265
00:30:34,909 --> 00:30:37,184
Those pretty fucks control
everything coming and going
266
00:30:37,187 --> 00:30:38,741
from 20s to depressants.
267
00:30:48,753 --> 00:30:50,887
All right, you're all set, gentlemen.
268
00:30:50,889 --> 00:30:54,624
The single malt you requested
is in the back cabinet.
269
00:30:54,626 --> 00:30:56,281
Enjoy.
270
00:30:56,284 --> 00:30:57,627
Thank you.
271
00:30:58,597 --> 00:30:59,796
- Bishop.
- Chen.
272
00:31:01,666 --> 00:31:02,866
Jimmy.
273
00:31:06,638 --> 00:31:08,838
I think you gentlemen know each other?
274
00:31:08,840 --> 00:31:10,133
Always a pleasure.
275
00:32:39,431 --> 00:32:40,663
Hola.
276
00:32:58,650 --> 00:33:01,718
Did you know he would retaliate?
277
00:33:01,720 --> 00:33:03,888
It wasn't my son. It was Devante.
278
00:33:03,891 --> 00:33:05,788
Yes, but Miguel put it in motion.
279
00:33:09,694 --> 00:33:11,427
He lied to me.
280
00:33:11,429 --> 00:33:13,429
No. You're a smart girl, Emily.
281
00:33:13,431 --> 00:33:16,432
You know it's not that simple.
282
00:33:16,434 --> 00:33:19,297
Miguel made a choice to
come back to the family.
283
00:33:19,300 --> 00:33:22,771
His father and I wanted
a different life for him.
284
00:33:22,774 --> 00:33:25,808
That's why we sent him
to school in America.
285
00:33:25,810 --> 00:33:28,809
Hoping the distance would
settle and change him.
286
00:33:28,812 --> 00:33:30,780
It didn't. You know that.
287
00:33:30,782 --> 00:33:33,449
Now he wants to change the legacy.
288
00:33:33,451 --> 00:33:35,518
Rewrite family history like
289
00:33:35,520 --> 00:33:37,055
John and Bobby did for Joe.
290
00:33:38,140 --> 00:33:40,378
Although the Kennedy model
may not be the best way
291
00:33:40,381 --> 00:33:41,727
to secure a future.
292
00:33:52,771 --> 00:33:53,803
Sorry.
293
00:34:04,649 --> 00:34:06,549
I'm sorry, this was stupid. I don't...
294
00:34:08,531 --> 00:34:10,132
I don't know what I thought I'd find.
295
00:34:12,757 --> 00:34:14,490
You did what a mother does.
296
00:34:15,794 --> 00:34:17,560
Followed your instincts.
297
00:34:18,763 --> 00:34:21,187
Sometimes that's all we have.
298
00:34:35,647 --> 00:34:38,039
Look.
299
00:34:38,042 --> 00:34:39,781
We're not privy to everything
300
00:34:39,784 --> 00:34:41,851
that's happening with the rebels, but...
301
00:34:41,853 --> 00:34:43,920
this kind of shit is the
cost of doing business
302
00:34:43,923 --> 00:34:44,989
for the cartel.
303
00:34:44,992 --> 00:34:46,689
It always has been.
304
00:34:46,691 --> 00:34:50,626
2010, we saw the same thing
happen to Galindo's old man.
305
00:34:50,628 --> 00:34:52,595
Lobos Sonora made a
play for the border and
306
00:34:52,597 --> 00:34:55,281
shipments were being clipped every week.
307
00:34:55,284 --> 00:34:57,250
Our business didn't change.
308
00:34:59,837 --> 00:35:02,537
I'll be honest with you, Marcus.
309
00:35:02,540 --> 00:35:05,775
We have a lot of
people rattling our cage
310
00:35:05,777 --> 00:35:09,398
saying this is their chance
to take over the H trade.
311
00:35:09,401 --> 00:35:11,481
I'm guessing the rattling
might quiet down a bit
312
00:35:11,483 --> 00:35:12,582
if we bumped up your cut.
313
00:35:15,553 --> 00:35:18,721
That would send the right message.
314
00:35:18,723 --> 00:35:21,758
We know Galindo's got plenty of product.
315
00:35:21,760 --> 00:35:24,560
We're not worried about the merchandise.
316
00:35:24,562 --> 00:35:26,117
We're worried about the shipping.
317
00:35:31,602 --> 00:35:34,603
These assholes caught us off guard.
318
00:35:34,606 --> 00:35:36,297
That's on us.
319
00:35:36,300 --> 00:35:40,460
But you've got my word it
won't fucking happen again.
320
00:35:40,463 --> 00:35:42,612
Your shipment'll be on time.
321
00:35:42,614 --> 00:35:45,289
Same volume. Same dates.
322
00:35:45,292 --> 00:35:47,225
And we'll bump your rate 2%.
323
00:35:51,723 --> 00:35:54,906
And you'll get your 12 keys
by the end of next week.
324
00:35:54,909 --> 00:35:56,392
Mm.
325
00:36:55,420 --> 00:36:56,519
Bishop.
326
00:36:57,297 --> 00:36:58,454
Thanks.
327
00:37:04,320 --> 00:37:06,013
Did I hear the Chief mention something
328
00:37:06,016 --> 00:37:07,730
about a single malt?
329
00:37:07,732 --> 00:37:09,055
Yes you did.
330
00:37:11,769 --> 00:37:14,403
Behind you, kid. In the cabinet.
331
00:37:25,817 --> 00:37:27,711
- Only the best.
- Nice.
332
00:37:30,273 --> 00:37:31,633
Come on, brother.
333
00:37:31,636 --> 00:37:32,788
Pour.
334
00:37:49,120 --> 00:37:51,153
A toast.
335
00:37:51,156 --> 00:37:53,123
To new allies,
336
00:37:53,126 --> 00:37:54,906
and dead traitors.
337
00:37:54,909 --> 00:37:56,208
Oh, jeez!
338
00:37:56,211 --> 00:37:57,380
Holy shit!
339
00:38:07,392 --> 00:38:08,637
Old man Chen found out
340
00:38:08,639 --> 00:38:10,644
about Jimmy running his own drug gang.
341
00:38:10,647 --> 00:38:12,384
He broke the cardinal rule.
342
00:38:12,386 --> 00:38:14,420
Didn't cut the family in.
343
00:38:14,422 --> 00:38:16,388
Or kick anything up.
344
00:38:16,390 --> 00:38:18,823
The Chinese couldn't
kill one of their own.
345
00:38:18,826 --> 00:38:21,193
So Chen reached out to Galindo.
346
00:38:21,195 --> 00:38:23,629
Galindo gave it to us.
347
00:38:23,631 --> 00:38:25,297
Why the fuck didn't we know?
348
00:38:25,299 --> 00:38:27,399
It wasn't a done deal.
349
00:38:27,401 --> 00:38:29,601
Chen asking about the scotch.
350
00:38:29,603 --> 00:38:32,076
That was the confirmation.
351
00:38:32,079 --> 00:38:33,338
And besides,
352
00:38:33,340 --> 00:38:35,507
the look on your faces.
353
00:38:35,509 --> 00:38:37,342
So fucking worth it.
354
00:40:35,296 --> 00:40:36,461
Hey, Prez.
355
00:40:46,507 --> 00:40:48,607
Prospect.
356
00:40:48,609 --> 00:40:50,442
You got unfinished business.
357
00:40:57,685 --> 00:40:59,618
He's a cop.
358
00:40:59,620 --> 00:41:01,653
Not in here he ain't.
359
00:41:01,655 --> 00:41:03,322
Tribal ground.
360
00:41:20,541 --> 00:41:22,441
Buy yourself some fucking manners.
361
00:41:30,451 --> 00:41:31,809
I'm a cop.
362
00:41:37,591 --> 00:41:39,524
I'm a cop.
363
00:41:41,903 --> 00:41:43,228
What the fuck.
364
00:41:44,632 --> 00:41:45,809
The hell are you doing?
365
00:41:52,706 --> 00:41:54,723
Come on, let's get out of here.
366
00:41:56,710 --> 00:41:58,477
They're not worth it.
367
00:42:58,605 --> 00:43:00,106
Jesus.
368
00:43:00,109 --> 00:43:02,309
Who the hell are you?
369
00:43:02,312 --> 00:43:03,945
I'm going for my ID.
370
00:43:16,106 --> 00:43:20,008
"Santiago Martin Himmler."
371
00:43:20,011 --> 00:43:21,626
Himmler?
372
00:43:21,628 --> 00:43:24,329
Really.
373
00:43:24,331 --> 00:43:28,333
Your Argentinian
grandmother fuck a Nazi?
374
00:43:28,335 --> 00:43:30,635
Something like that.
375
00:43:30,637 --> 00:43:33,638
Jimenez send you down here?
376
00:43:33,640 --> 00:43:35,240
Get the gun out of my face, please.
377
00:43:35,242 --> 00:43:36,508
Answer the question
378
00:43:36,510 --> 00:43:39,578
or it's gonna be down
your fucking throat.
379
00:43:39,580 --> 00:43:40,996
Yeah.
380
00:43:40,999 --> 00:43:42,930
I'm working with Jimenez.
381
00:43:42,933 --> 00:43:45,549
What the hell is wrong with you guys?
382
00:43:45,552 --> 00:43:48,386
My son's kept up his end of the deal.
383
00:43:48,388 --> 00:43:50,848
Doing everything he's told.
384
00:43:50,851 --> 00:43:52,587
You guys keep crawling up his ass
385
00:43:52,590 --> 00:43:54,950
you're gonna get him killed.
386
00:43:54,953 --> 00:43:57,361
This isn't just about your son.
387
00:43:57,364 --> 00:43:59,464
Galindo's moving a shit
dump of men and money
388
00:43:59,466 --> 00:44:03,335
to the border like
he's prepping for war.
389
00:44:03,337 --> 00:44:06,075
Jimenez is worried about retaliation.
390
00:44:06,078 --> 00:44:08,261
Just wants a set of eyes on you.
391
00:44:08,264 --> 00:44:09,512
Till it settles.
392
00:44:21,455 --> 00:44:23,786
I don't need a babysitter.
393
00:44:27,075 --> 00:44:28,520
Yeah, I get that.
394
00:44:54,061 --> 00:44:57,252
The first major battle
between US ground troops
395
00:44:57,255 --> 00:45:00,423
and the North Vietnamese was in la Drang
396
00:45:00,425 --> 00:45:02,089
between November 14th
397
00:45:02,092 --> 00:45:04,692
and 18th in 1965.
398
00:45:23,215 --> 00:45:25,203
Hey, Pop. You up?
399
00:45:25,206 --> 00:45:26,301
Yeah.
400
00:45:56,348 --> 00:45:57,644
Want a beer?
401
00:46:00,418 --> 00:46:01,644
Sure.
402
00:46:16,268 --> 00:46:17,433
Thank you.
403
00:46:28,513 --> 00:46:30,346
Get through it all right?
404
00:46:35,420 --> 00:46:36,690
Yeah.
405
00:46:38,356 --> 00:46:39,489
Like we do.
406
00:47:15,812 --> 00:47:17,646
I know where you went today.
407
00:47:19,264 --> 00:47:21,464
Then you know why I had to go.
408
00:47:47,258 --> 00:47:48,424
I'm so sorry.
409
00:48:07,972 --> 00:48:09,612
What do you think?
410
00:48:09,614 --> 00:48:12,109
'Bout here?
411
00:48:12,112 --> 00:48:14,601
I will pass that along
to Miguel, my friend.
412
00:48:14,604 --> 00:48:15,831
Take care.
413
00:48:20,458 --> 00:48:22,458
Devante.
414
00:48:22,460 --> 00:48:24,394
All good.
415
00:48:24,396 --> 00:48:26,496
Managing the hit,
416
00:48:26,498 --> 00:48:28,631
our help with the rebels...
417
00:48:28,633 --> 00:48:31,467
Our debt from the heist is cleared.
418
00:48:31,469 --> 00:48:33,784
A bullshit debt.
419
00:48:33,787 --> 00:48:36,204
Until things settle on
the south side of the fence
420
00:48:36,207 --> 00:48:38,641
it's on us to keep this
side moving forward.
421
00:48:38,643 --> 00:48:40,176
Bullshit or not.
422
00:48:44,315 --> 00:48:45,773
Why didn't you want me telling
423
00:48:45,776 --> 00:48:49,552
the rest of my charter
about the Chinese hit?
424
00:48:49,554 --> 00:48:51,354
We never found out how
425
00:48:51,356 --> 00:48:54,490
the Samoans knew all the
details to our Vegas run.
426
00:48:54,492 --> 00:48:57,870
Galindo's too distracted to press it,
427
00:48:57,873 --> 00:48:59,542
but I'm still a little worried.
428
00:49:02,519 --> 00:49:04,267
Someone in the MC?
429
00:49:08,206 --> 00:49:09,987
I don't know.
430
00:49:21,152 --> 00:49:24,454
Hey, Pop.
431
00:49:24,456 --> 00:49:26,222
You need me?
432
00:49:28,159 --> 00:49:30,493
Just want to check in on this one.
433
00:49:30,495 --> 00:49:33,162
Make sure he didn't stroke out.
434
00:49:33,164 --> 00:49:34,564
Hm.
435
00:49:34,566 --> 00:49:37,133
The compassion overwhelms me.
436
00:49:45,276 --> 00:49:47,376
You guys got anything to eat?
437
00:49:47,378 --> 00:49:48,722
I'm fucking starving.
438
00:49:52,026 --> 00:49:53,316
Mm.
439
00:50:42,634 --> 00:50:44,764
And no problems with the M-16.
440
00:51:32,055 --> 00:51:36,750
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
441
00:51:36,750 --> 00:51:39,230
Resynced by
gabbyu @ Subscene
28940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.