Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,545 --> 00:00:14,999
Ripped by: dj-oRi
2
00:01:22,800 --> 00:01:28,033
A Gift from Heaven
3
00:01:35,720 --> 00:01:36,914
Come on, guys!
4
00:01:37,040 --> 00:01:38,439
Hand over the HVC.
5
00:01:38,880 --> 00:01:40,029
There is no HVC today.
6
00:01:40,160 --> 00:01:42,071
Hand over the HVC!
7
00:01:43,880 --> 00:01:45,154
There isn't any HVC!
8
00:01:48,960 --> 00:01:49,995
Bakho!
9
00:01:54,480 --> 00:01:55,435
Catch!
10
00:01:56,160 --> 00:01:57,912
That's not HVC,
that's still dirty.
11
00:01:58,080 --> 00:02:00,548
Yeah, it still needs some
polishing up!
12
00:02:12,760 --> 00:02:14,432
Thanks.
- Bye.
13
00:02:14,760 --> 00:02:15,829
Bye-bye, HVC.
14
00:02:48,480 --> 00:02:49,754
Come on, Razo. Leave it.
15
00:02:56,800 --> 00:02:57,789
Get up there.
16
00:03:07,960 --> 00:03:09,837
Do you need
a formal invitation?
17
00:03:20,520 --> 00:03:21,475
Talk to me.
18
00:03:22,360 --> 00:03:23,634
The usual.
19
00:03:25,960 --> 00:03:27,359
The date is from two days ago.
20
00:03:27,480 --> 00:03:29,516
The address,
from Johannesburg to Tel Aviv.
21
00:03:29,640 --> 00:03:33,997
From Watestone to Schtarchman LTD.
42/8 Hayezira St. Ramat Gan, lsrael
22
00:03:34,400 --> 00:03:38,029
They weigh
3.860 and 4.120 kg.
23
00:03:39,680 --> 00:03:40,954
Go help him.
24
00:03:43,760 --> 00:03:45,193
Watch what you're doing!
25
00:04:59,000 --> 00:05:00,479
Guess where the goods are.
26
00:05:03,480 --> 00:05:05,038
Guess where they are.
27
00:05:06,400 --> 00:05:07,833
ln your tractor.
28
00:05:09,480 --> 00:05:11,232
Either guess,
or l'll tell you.
29
00:05:11,360 --> 00:05:12,952
You'll fuck everything up!
30
00:05:13,320 --> 00:05:15,231
l'll give you one more guess.
31
00:05:15,640 --> 00:05:17,870
ln the fatso's safe
at the airmail complex.
32
00:05:18,000 --> 00:05:18,955
So?
33
00:05:19,600 --> 00:05:22,160
Why not
swipe them from there, bro?
34
00:05:23,320 --> 00:05:25,390
We're gonna do it
nice and clean.
35
00:05:26,200 --> 00:05:29,510
We'll get the goods outta here
with two postal cards
36
00:05:29,640 --> 00:05:31,517
A typewriter
and a set of scales.
37
00:05:31,640 --> 00:05:34,871
Mr. Schtarchman LTD.
will be the first to realize
38
00:05:35,000 --> 00:05:38,549
that he's got pieces of glass
instead of diamonds.
39
00:05:38,680 --> 00:05:40,272
lt's complicated, bro.
40
00:05:40,560 --> 00:05:41,629
Where are you gonna find
two suckers
41
00:05:41,760 --> 00:05:44,399
to take the blame
and do time for you?
42
00:05:44,520 --> 00:05:46,670
Does he still
bet with toilet paper?
43
00:05:47,800 --> 00:05:48,835
Him?
44
00:05:49,480 --> 00:05:50,993
He'll get himself killed.
45
00:05:51,120 --> 00:05:53,953
Let him bet as much as he wants
and raise him 10 grand.
46
00:05:54,080 --> 00:05:56,071
Where's that beggar gonna get
10 grand?
47
00:05:56,200 --> 00:05:57,792
All the better!
48
00:06:03,520 --> 00:06:04,839
We'll work it out, bro.
49
00:06:05,440 --> 00:06:08,830
Even if we have to hang
Mr. Schtarchman by the balls.
50
00:06:09,120 --> 00:06:10,235
Back to work.
51
00:06:38,960 --> 00:06:40,712
What was that? A Sputnik?
52
00:06:40,840 --> 00:06:42,159
A Concorde.
53
00:06:42,480 --> 00:06:44,869
One more Concorde and l'll be
flying to the moon.
54
00:07:40,640 --> 00:07:43,359
Parking near the runways
55
00:07:43,520 --> 00:07:47,911
without a flashing light
is strictly forbidden.
56
00:07:48,040 --> 00:07:48,995
Okay.
57
00:07:59,920 --> 00:08:01,433
Fuck that!
58
00:08:01,720 --> 00:08:05,076
l can't see a thing.
Get that out of my face!
59
00:08:06,520 --> 00:08:08,351
l'll be right back.
60
00:08:08,480 --> 00:08:10,198
l'm not waiting here
alone in the dark.
61
00:08:10,320 --> 00:08:13,232
lf he sees you, l'm dead.
l swear, l'll be right back.
62
00:08:13,360 --> 00:08:15,476
l don't care,
l'm not waiting here alone.
63
00:08:25,360 --> 00:08:26,759
Fucking bitch!
64
00:08:57,640 --> 00:08:59,358
Where were you?
- l got here early.
65
00:09:00,800 --> 00:09:01,949
l fell asleep.
66
00:09:02,880 --> 00:09:04,199
l'm done with you!
67
00:09:04,320 --> 00:09:06,117
Give me a break, Vaja.
68
00:09:06,240 --> 00:09:07,639
lt happens.
69
00:09:08,040 --> 00:09:09,598
You've never been late?
70
00:09:09,720 --> 00:09:10,869
Next time l see you here,
71
00:09:11,000 --> 00:09:12,831
l'll have you transferred
to maintenance.
72
00:09:16,600 --> 00:09:17,828
Fat bastard!
73
00:09:29,400 --> 00:09:30,719
Tziala!
74
00:09:33,600 --> 00:09:34,874
Tziala!
75
00:09:37,200 --> 00:09:38,349
Mamuka.
76
00:09:38,600 --> 00:09:40,670
lt's me, Ottari.
How are you, sweetheart?
77
00:09:40,800 --> 00:09:41,994
What do you want?
78
00:09:42,120 --> 00:09:44,236
Where's my Tziala?
- She's not home.
79
00:09:44,720 --> 00:09:46,039
Where could
she be if not at home?
80
00:09:46,160 --> 00:09:47,912
None of your business.
81
00:09:50,080 --> 00:09:52,355
Where are my lya and Teah?
l bought them presents.
82
00:09:58,160 --> 00:09:59,878
Daddy!
83
00:10:01,040 --> 00:10:04,589
What did you get me?
- l'll show you at home.
84
00:10:04,720 --> 00:10:05,675
Mamuka!
85
00:10:08,760 --> 00:10:10,432
Come get the presents,
we're going for a ride.
86
00:10:14,360 --> 00:10:16,510
You've got one hour.
They have homework.
87
00:10:37,440 --> 00:10:38,953
Vaja!
- What do you want?
88
00:10:39,080 --> 00:10:41,071
We already have three,
if you wanna play.
89
00:10:41,320 --> 00:10:42,912
Don't start without me.
90
00:10:43,200 --> 00:10:46,476
Vaja,
take your father with you.
91
00:10:46,600 --> 00:10:47,874
He always wins.
92
00:10:48,120 --> 00:10:50,315
'Cuz you suck, you half-wit!
93
00:11:13,840 --> 00:11:15,319
Who is it?
- Vaja.
94
00:11:15,720 --> 00:11:18,757
Vaja who?
- Vaja, Giorgi and Tamriko's son.
95
00:11:20,480 --> 00:11:21,435
What?
96
00:11:21,560 --> 00:11:22,834
l came to see Margo.
97
00:11:23,640 --> 00:11:25,517
The seamstress.
l need a pair of pants.
98
00:11:25,640 --> 00:11:27,392
She doesn't sew for men.
99
00:11:40,680 --> 00:11:43,592
This cost me a fortune.
l can't give it to any ol' tailor.
100
00:11:43,720 --> 00:11:46,109
l told you, she does dresses.
101
00:11:49,480 --> 00:11:51,277
l'll pay double.
102
00:11:57,720 --> 00:11:58,709
Come in.
103
00:12:08,400 --> 00:12:10,197
What kind of pants do you want?
104
00:12:10,320 --> 00:12:11,912
The same, but black.
105
00:12:24,760 --> 00:12:27,513
You can make
a whole collection with this.
106
00:12:27,640 --> 00:12:30,074
At your rates,
use every last bit.
107
00:13:14,680 --> 00:13:17,240
l'm excited to be near you.
108
00:13:32,000 --> 00:13:34,560
Take your money and get out.
109
00:13:34,680 --> 00:13:36,750
l'm sorry, l didn't mean
to offend anybody.
110
00:13:37,640 --> 00:13:41,633
l don't need any pants.
l want to marry you.
111
00:13:42,080 --> 00:13:43,399
What is he saying?
112
00:13:43,520 --> 00:13:45,272
Not now, Mom.
113
00:13:45,480 --> 00:13:47,755
l want to know what he wants.
114
00:13:48,040 --> 00:13:49,917
He wants to marry Margo.
115
00:13:50,040 --> 00:13:52,634
Who?
- Margo.
116
00:13:52,840 --> 00:13:54,592
Who, him?
117
00:13:54,720 --> 00:13:57,029
Yes, Margo.
- Margo.
118
00:14:11,560 --> 00:14:14,313
This is my deceased husband, Katzi.
119
00:14:15,400 --> 00:14:19,871
l never had and never will have
anyone but him.
120
00:14:47,760 --> 00:14:49,239
Mommy!
121
00:14:50,920 --> 00:14:52,239
Tziala.
122
00:14:55,200 --> 00:14:56,394
Mamuka sweetheart,
123
00:14:56,600 --> 00:14:58,716
l brought the girls back early,
just like you asked.
124
00:14:59,320 --> 00:15:00,275
Where's Tziala?
125
00:15:00,400 --> 00:15:01,719
lya, Teah, get inside!
126
00:15:02,440 --> 00:15:03,759
When will we see you again?
127
00:15:04,120 --> 00:15:05,678
Count till Wednesday.
128
00:15:05,800 --> 00:15:10,271
Today is Monday,
tomorrow's Tuesday, Wednesday.
129
00:15:10,400 --> 00:15:12,516
Very good.
l'll see you in two days.
130
00:15:15,000 --> 00:15:16,479
Bye.
131
00:15:24,680 --> 00:15:25,829
Tziala!
132
00:15:26,520 --> 00:15:27,669
Tziala!
133
00:15:31,160 --> 00:15:33,151
Tell Tziala to come down,
l wanna talk to her.
134
00:15:33,280 --> 00:15:34,315
She's not home.
135
00:16:38,840 --> 00:16:41,274
Ottari, enough, go home.
136
00:16:41,960 --> 00:16:43,075
Mr. Giorgi.
137
00:16:43,200 --> 00:16:44,349
Where's Tziala?
138
00:16:44,480 --> 00:16:45,549
She's not at home.
139
00:16:45,680 --> 00:16:46,829
Mr. Giorgi.
140
00:16:47,000 --> 00:16:50,072
Why are you treating me like this?
Let me talk to my wife.
141
00:16:50,200 --> 00:16:52,395
First go away, then we'll see.
142
00:16:53,480 --> 00:16:56,153
Go where?
There's no one at home.
143
00:16:56,280 --> 00:16:59,590
Crawl back into your mother's cunt.
Leave my daughter alone!
144
00:17:01,280 --> 00:17:05,671
Tziala, come out!
l wanna see you.
145
00:17:05,840 --> 00:17:08,877
Ottari, go away
before he comes down!
146
00:17:14,720 --> 00:17:16,312
Tziala, l love you.
147
00:17:16,520 --> 00:17:17,794
l miss you.
148
00:17:18,640 --> 00:17:20,835
Come back home with the girls.
149
00:17:23,600 --> 00:17:24,635
Fuck off!
150
00:17:24,760 --> 00:17:26,432
Mamuka, sweetheart,
151
00:17:26,560 --> 00:17:28,391
let me see my wife.
152
00:17:28,800 --> 00:17:30,995
She's not your wife.
Get out of here!
153
00:17:33,120 --> 00:17:36,908
l'll never give you a divorce.
You'll die as my wife!
154
00:17:42,480 --> 00:17:46,075
Ottari,
l'm asking you to leave.
155
00:17:46,200 --> 00:17:50,034
Mr. Giorgi,
l'm not leaving without my wife.
156
00:17:54,280 --> 00:17:56,714
Mr. Giorgi, you can kill me.
157
00:18:00,760 --> 00:18:02,796
l can't live without your daughter.
158
00:18:06,680 --> 00:18:08,511
Get up!
159
00:18:08,840 --> 00:18:10,910
Son of a bitch!
160
00:18:11,040 --> 00:18:13,270
Get up, mother-fucker!
161
00:18:14,840 --> 00:18:16,273
Come on, Tyson.
162
00:18:16,960 --> 00:18:18,871
Why, Ottari, why?
163
00:18:24,120 --> 00:18:25,155
How much is in the pot?
164
00:18:25,280 --> 00:18:27,589
Stop fucking around and play.
165
00:18:28,360 --> 00:18:29,349
Okay.
166
00:18:34,440 --> 00:18:35,555
There's 800...
167
00:18:36,880 --> 00:18:38,438
and l'll raise you 2000.
168
00:18:38,800 --> 00:18:40,438
You're raising 2000
169
00:18:40,560 --> 00:18:43,677
on top of the 800?
- Yep.
170
00:18:44,200 --> 00:18:45,235
What a man!
171
00:18:45,360 --> 00:18:48,033
He's either got balls
made of marble or a full house.
172
00:18:48,160 --> 00:18:49,309
Even with a full house,
you need balls.
173
00:18:49,440 --> 00:18:51,078
Put in 2000 if you wanna play.
174
00:18:51,200 --> 00:18:52,918
l will.
- Put it in.
175
00:18:54,360 --> 00:18:55,998
Win and l'll put it in.
176
00:18:59,160 --> 00:19:00,195
Your call.
177
00:19:00,560 --> 00:19:03,279
Fuck, l've got nothing.
178
00:19:04,600 --> 00:19:06,397
This is too much for me.
l'm out.
179
00:19:06,520 --> 00:19:09,398
200, 300, 400...
180
00:19:09,520 --> 00:19:11,272
The 800 you put in.
181
00:19:12,400 --> 00:19:14,709
l'll see your 2000 plus...
182
00:19:18,000 --> 00:19:22,073
One, two, three...
183
00:19:24,280 --> 00:19:27,716
lf you wanna play,
put in another 10,000.
184
00:19:34,360 --> 00:19:36,078
l'm in. What you got?
185
00:19:37,600 --> 00:19:39,591
Two pairs, queens. You?
186
00:19:40,400 --> 00:19:41,833
You win.
187
00:19:46,680 --> 00:19:48,511
C'mon, get your money out.
188
00:19:52,080 --> 00:19:53,433
lt's not money!
189
00:19:53,560 --> 00:19:55,357
l owe you 12,000!
190
00:20:17,560 --> 00:20:19,551
Help!
191
00:20:29,840 --> 00:20:31,796
C'mon, Vaja...
192
00:20:35,720 --> 00:20:39,508
Please, Vaja...
- Come here.
193
00:21:23,840 --> 00:21:24,989
Bakho!
194
00:21:30,080 --> 00:21:32,071
Bakho, they're calling you.
195
00:21:33,840 --> 00:21:35,512
Great.
196
00:21:39,480 --> 00:21:40,913
Jemali wants you.
197
00:21:41,040 --> 00:21:41,995
What does he want?
198
00:21:42,120 --> 00:21:43,314
Ask him yourself.
199
00:21:48,880 --> 00:21:52,395
Did Mommy stick a pacifier
up your ass and tuck you in?
200
00:21:52,880 --> 00:21:54,074
What do you want?
201
00:21:54,200 --> 00:21:56,998
Get in the car.
You're getting laid tonight.
202
00:21:57,480 --> 00:21:58,833
Good night.
203
00:22:02,240 --> 00:22:03,468
Wait!
204
00:22:16,360 --> 00:22:18,794
This girl l know is
bringing along a friend tonight.
205
00:22:18,920 --> 00:22:21,639
l don't care if it's her sister,
l'm going to sleep.
206
00:22:22,720 --> 00:22:26,156
Go tell your wife
we need you at work.
207
00:22:27,480 --> 00:22:29,198
What do you want?
208
00:22:30,280 --> 00:22:31,918
For you to get laid.
209
00:22:32,040 --> 00:22:33,598
Why do you want me to get laid?
210
00:22:33,720 --> 00:22:37,190
To get a taste of what's coming
after we get the diamonds.
211
00:22:53,520 --> 00:22:55,192
Come in. lt's open.
212
00:23:01,160 --> 00:23:02,354
Come in, come in.
213
00:23:09,200 --> 00:23:12,397
Good morning, girls!
How's it going?
214
00:23:12,520 --> 00:23:13,953
Olga, they're here.
215
00:23:19,240 --> 00:23:21,595
Olga, l can't talk right now.
216
00:23:23,360 --> 00:23:25,749
l feel bad enough as it is,
because of you.
217
00:23:26,080 --> 00:23:28,150
l'll call you tomorrow. Bye.
218
00:23:30,920 --> 00:23:33,115
Sorry, Olga can't make it.
219
00:23:34,360 --> 00:23:36,157
Now you tell me?
220
00:23:36,320 --> 00:23:37,992
Great,
you call this getting laid?
221
00:23:38,120 --> 00:23:39,758
lt's okay,
l'm tired anyway.
222
00:23:39,880 --> 00:23:44,829
Planeta. Be a gentleman
and introduce us.
223
00:23:44,960 --> 00:23:46,109
Bakho, Fira.
224
00:23:47,000 --> 00:23:48,638
Fira, Bakho.
225
00:23:48,800 --> 00:23:50,472
lsn't she our neighbor?
226
00:23:50,600 --> 00:23:52,830
Ever since l came to lsrael.
227
00:23:52,960 --> 00:23:54,473
How many homes do you have?
228
00:23:54,600 --> 00:23:57,034
My husband is mean, he doesn't
let me have friends over,
229
00:23:57,160 --> 00:23:58,275
so l rented this place.
230
00:24:00,760 --> 00:24:02,751
So he lets you
have friends here?
231
00:24:02,880 --> 00:24:06,953
He thinks l'm at work,
earning money instead of him.
232
00:24:07,480 --> 00:24:09,755
Where do you work?
- Tel Hashomer Hospital.
233
00:24:09,880 --> 00:24:12,348
The best heart surgeon in lsrael.
234
00:24:12,720 --> 00:24:14,915
She saved my father's life.
235
00:24:15,400 --> 00:24:17,675
He's dying
and you're playing "doctor"?
236
00:24:17,800 --> 00:24:19,518
How do you think she saved him?
237
00:24:19,640 --> 00:24:21,198
He fell in love with her.
238
00:24:22,240 --> 00:24:26,074
l can understand that ape liking
you, but not the other way round.
239
00:24:27,160 --> 00:24:28,991
l've been a doctor for 10 years.
240
00:24:29,120 --> 00:24:31,873
He's the most grateful
patient's relative l've ever had.
241
00:24:32,000 --> 00:24:35,675
He wouldn't stop showering me
with flowers and gifts
242
00:24:35,800 --> 00:24:37,995
until l spread my legs for him.
243
00:24:40,680 --> 00:24:42,910
Do you speak that nicely
to your patients too?
244
00:24:43,040 --> 00:24:44,473
lt's Planeta's fault.
245
00:24:44,600 --> 00:24:46,192
Before l met him,
246
00:24:46,320 --> 00:24:47,912
l thought l was alive
as long as my heart was beating.
247
00:24:51,080 --> 00:24:54,993
She saved my father
and l saved her!
248
00:24:55,480 --> 00:24:56,993
Great.
249
00:25:05,360 --> 00:25:07,555
To us.
- To you!
250
00:25:07,920 --> 00:25:10,639
And to Planeta.
- To the good life.
251
00:25:15,200 --> 00:25:17,509
l can hear his heart from here.
252
00:25:18,280 --> 00:25:20,430
l bet his pulse is over 100.
253
00:25:20,640 --> 00:25:22,551
Forget it, Olga's not here.
254
00:25:22,680 --> 00:25:25,240
l've already dealt with more than
one patient at a time.
255
00:25:29,120 --> 00:25:30,235
What are you doing?
256
00:25:30,360 --> 00:25:34,751
l want to hear his heart pound.
Undo your shirt.
257
00:25:34,880 --> 00:25:36,711
l have high blood pressure.
258
00:25:36,840 --> 00:25:38,876
lt's okay, l'm a doctor.
259
00:25:47,440 --> 00:25:52,355
Cut down on red meat
and exercise 45 minutes a day.
260
00:25:52,480 --> 00:25:54,948
You should see me at work.
261
00:25:55,560 --> 00:25:57,357
l sweat like a horse.
262
00:26:09,080 --> 00:26:11,753
27 times 4... 108.
263
00:26:12,800 --> 00:26:14,916
l never get a diagnosis wrong.
264
00:26:16,440 --> 00:26:18,032
l'm sorry.
265
00:26:19,240 --> 00:26:23,028
l suggest you take your clothes off
and get into bed.
266
00:26:24,360 --> 00:26:26,715
Holy shit,
she wants both our dicks.
267
00:26:26,840 --> 00:26:30,469
lf that's what she wants,
that's what she wants.
268
00:27:04,080 --> 00:27:06,469
Your ass makes me happy!
269
00:27:20,520 --> 00:27:22,238
Kiss me.
270
00:27:30,200 --> 00:27:31,758
Bastard!
271
00:28:00,720 --> 00:28:02,517
MB-11.
272
00:28:02,680 --> 00:28:05,478
Alitalia. 383.
273
00:28:06,280 --> 00:28:08,794
Looks like those fucking ltalians
274
00:28:08,920 --> 00:28:11,275
called off their fucking strike.
275
00:28:37,240 --> 00:28:39,071
Smell this tomato.
276
00:28:40,800 --> 00:28:42,950
lt still smells of the field.
277
00:28:50,120 --> 00:28:52,588
You lost weight
since you stopped those treatments.
278
00:28:52,720 --> 00:28:57,032
l wanted to get pregnant so bad,
l let myself go.
279
00:28:57,160 --> 00:28:58,115
Nanuli...
280
00:28:59,080 --> 00:29:00,195
You know me.
281
00:29:00,960 --> 00:29:03,349
l'd rather chop off my head
than hurt you.
282
00:29:05,440 --> 00:29:07,510
l was gonna tell you
after the pregnancy,
283
00:29:07,640 --> 00:29:11,792
but l don't want you suspecting me
if you hear it from someone else.
284
00:29:13,600 --> 00:29:16,797
l'm working real hard...
285
00:29:17,320 --> 00:29:21,677
on a doctor from Tel Hashomer.
l want her to have a baby for us.
286
00:29:26,560 --> 00:29:28,676
Fuck her all you want.
287
00:29:29,000 --> 00:29:32,993
But l'm warning you,
if anyone finds out, it's over.
288
00:29:34,840 --> 00:29:38,435
Would you go over this
with a double stitch?
289
00:29:38,560 --> 00:29:39,913
First tell me what it's for.
290
00:29:40,040 --> 00:29:42,031
l already told you,
you don't need to know everything.
291
00:29:43,400 --> 00:29:46,995
Watermelons, onions, green onions!
292
00:29:47,120 --> 00:29:49,156
Top quality!
293
00:29:49,320 --> 00:29:52,517
No one has vegetables like his.
294
00:29:52,640 --> 00:29:56,553
Yes, but half of his ass sticks out
just like the rest of them.
295
00:29:57,280 --> 00:29:59,794
Shaul, why does your ass stick out?
296
00:29:59,920 --> 00:30:02,639
Leave my ass alone.
lt's for my wife.
297
00:30:02,760 --> 00:30:05,832
Where is your wife?
l don't see her here.
298
00:30:06,720 --> 00:30:10,110
Mrs. Lamara, excuse my ignorance,
299
00:30:10,320 --> 00:30:12,470
you must know better than me.
300
00:30:12,600 --> 00:30:16,229
Which potato is better
for baking in the oven?
301
00:30:16,360 --> 00:30:18,920
A long one or a thick one?
302
00:30:19,040 --> 00:30:20,871
Ask your daughter-in-law.
303
00:30:21,000 --> 00:30:23,230
l hear she's an expert.
304
00:30:34,920 --> 00:30:37,354
Where have you been?
- Buying vegetables.
305
00:30:37,800 --> 00:30:40,155
Did you forget to pay too,
orjust the vegetables?
306
00:30:40,280 --> 00:30:43,875
Hortucha thinks we're all sluts,
like his daughter-in-law.
307
00:30:46,160 --> 00:30:47,434
What did he do?
308
00:30:47,560 --> 00:30:49,516
He asked me in front of everyone,
309
00:30:49,640 --> 00:30:51,915
with Hannah Tantala listening:
310
00:30:52,040 --> 00:30:56,033
"Excuse me, Mrs. Lamara,
you must know better than me.
311
00:30:56,160 --> 00:30:58,037
"Which do you prefer
to stuff in the oven,
312
00:30:58,160 --> 00:31:00,355
"a long potato or a thick one?"
313
00:31:02,840 --> 00:31:06,992
You have nothing to be ashamed of.
l have the perfect answer for him.
314
00:31:07,120 --> 00:31:08,758
"Zaza"
315
00:31:17,680 --> 00:31:20,433
Hello. Where's Ponchika?
316
00:31:20,560 --> 00:31:22,039
There's no Ponchika here.
317
00:31:22,200 --> 00:31:24,156
Pinhas.
- Down there.
318
00:31:41,280 --> 00:31:42,429
Hello.
319
00:31:42,840 --> 00:31:44,068
Hello.
320
00:31:45,120 --> 00:31:46,269
Laura.
321
00:31:48,520 --> 00:31:50,078
How do you feel?
322
00:31:50,200 --> 00:31:51,269
Zaza.
323
00:31:57,480 --> 00:31:59,277
lf you were lucky like me in poker,
324
00:31:59,400 --> 00:32:01,391
another inch and you'd have gotten
my kidney.
325
00:32:01,520 --> 00:32:03,476
So you're okay,
it's just a little hole.
326
00:32:03,600 --> 00:32:05,158
9 stitches!
327
00:32:11,680 --> 00:32:13,477
What did you tell them?
328
00:32:13,600 --> 00:32:14,828
A cop showed up.
329
00:32:16,080 --> 00:32:18,036
l said l was mugged.
330
00:32:21,840 --> 00:32:22,795
He didn't believe me,
331
00:32:22,920 --> 00:32:24,831
but he knew he wouldn't get
anything more out of me.
332
00:32:27,600 --> 00:32:30,797
l don't understand you.
Why force me to kill you?
333
00:32:33,760 --> 00:32:36,399
Trying to rip me off!
- l don't like losing.
334
00:32:36,520 --> 00:32:37,509
When do you get out?
335
00:32:37,640 --> 00:32:41,235
Tomorrow, but l have
to stay in bed till Wednesday.
336
00:32:41,360 --> 00:32:42,429
And the stitches?
337
00:32:42,560 --> 00:32:45,279
They'll decide next Wednesday.
338
00:32:45,400 --> 00:32:46,799
You forgot your cards.
339
00:32:47,280 --> 00:32:48,633
Wanna play?
340
00:32:49,120 --> 00:32:50,394
You cleaned me out.
341
00:32:50,520 --> 00:32:51,794
See? You've learned.
342
00:32:52,840 --> 00:32:55,877
Next Thursday, after you get
those strings taken out,
343
00:32:56,000 --> 00:32:57,194
l want the money.
344
00:32:57,400 --> 00:32:58,799
Don't worry, Vaja.
345
00:33:00,360 --> 00:33:01,998
ls that enough time for you?
346
00:33:02,120 --> 00:33:04,918
People aren't home during the week.
Give me the weekend too.
347
00:33:05,040 --> 00:33:06,359
Then make it Sunday.
348
00:33:07,240 --> 00:33:08,992
But take care.
349
00:33:12,480 --> 00:33:13,674
Get the money.
350
00:33:16,640 --> 00:33:18,198
Hey, sweetheart.
351
00:33:18,560 --> 00:33:20,630
What's your name?
- Zaza.
352
00:33:20,760 --> 00:33:22,512
And your dad?
- Pinhas.
353
00:33:22,640 --> 00:33:25,074
Who peed on Pinhas' head?
Me or you? Me or you?
354
00:33:25,200 --> 00:33:26,235
Nobody.
355
00:33:26,360 --> 00:33:28,112
Good. You have a nice boy.
356
00:33:32,200 --> 00:33:33,474
Get the money.
357
00:33:38,440 --> 00:33:39,759
Mrs. Vera.
358
00:33:41,120 --> 00:33:42,633
Good evening, sir.
359
00:33:47,600 --> 00:33:51,434
l've got my wife's answer
to your father-in-law.
360
00:33:52,920 --> 00:33:56,071
He must have started cooking lately
361
00:33:56,200 --> 00:33:58,430
and he really wants to know
362
00:33:59,480 --> 00:34:01,357
what sort
363
00:34:02,000 --> 00:34:05,310
of potato my wife prefers
to stuff in the oven.
364
00:34:05,440 --> 00:34:07,078
lf it's not too much trouble...
365
00:34:08,560 --> 00:34:13,793
please tell him that Jemali is
terribly sorry about the delay...
366
00:34:15,760 --> 00:34:17,398
and here's his answer.
367
00:34:25,040 --> 00:34:28,032
This is for you, from Jemali.
368
00:34:28,240 --> 00:34:29,753
Thanks a lot.
369
00:34:37,040 --> 00:34:39,270
Your wife came home today
without any underwear!
370
00:34:39,400 --> 00:34:41,436
l swear, l'm leaving you.
371
00:34:41,600 --> 00:34:44,831
Either do something about him
or kick him out.
372
00:34:46,400 --> 00:34:48,277
l can't take it anymore.
373
00:34:49,160 --> 00:34:51,276
lt's either your father or me.
374
00:34:51,680 --> 00:34:52,999
Do something!
375
00:35:11,880 --> 00:35:12,949
Hello.
376
00:35:14,160 --> 00:35:15,832
Give me the panties.
377
00:35:16,240 --> 00:35:17,719
What do you want from me?
378
00:35:18,320 --> 00:35:20,311
Give me Vera's panties.
379
00:35:20,600 --> 00:35:22,716
Ask your wife for her panties.
380
00:35:24,000 --> 00:35:26,878
They're in his left-hand pocket.
381
00:35:36,000 --> 00:35:37,319
What's this?
382
00:35:37,440 --> 00:35:39,396
Oh yeah, those are mine.
383
00:35:39,520 --> 00:35:41,431
You just put them in my pocket.
384
00:35:42,080 --> 00:35:44,071
There's a potato in the bucket.
385
00:35:47,120 --> 00:35:48,917
Did l put that there too?
386
00:35:49,040 --> 00:35:50,268
No, l did.
387
00:35:50,400 --> 00:35:53,517
Dad, l don't wanna fight.
388
00:35:53,840 --> 00:35:57,674
But the next time
someone touches Vera,
389
00:35:57,840 --> 00:35:59,478
you're leaving the house.
390
00:36:03,600 --> 00:36:05,079
Do me a favor.
391
00:36:05,480 --> 00:36:07,436
Get a new barber.
392
00:36:36,880 --> 00:36:39,713
Flight 232 was delayed
till morning, after your shift.
393
00:36:39,840 --> 00:36:41,273
This is Alitalia, A-Z.
394
00:36:47,760 --> 00:36:48,829
Leave me a shekel.
395
00:37:05,880 --> 00:37:08,030
Rome: 2.900 kg.
396
00:37:08,200 --> 00:37:09,758
"HVC list"
- Check.
397
00:37:09,880 --> 00:37:12,155
Rome: 15.150 kg.
398
00:37:12,360 --> 00:37:13,759
Check.
399
00:37:41,720 --> 00:37:42,709
Avner!
400
00:37:43,120 --> 00:37:45,111
See you.
Thanks for the phone call.
401
00:37:45,320 --> 00:37:46,833
Did you leave a shekel?
402
00:37:47,360 --> 00:37:49,078
l left you the phone!
403
00:37:52,960 --> 00:37:56,635
l heard his wife wears a thong.
404
00:37:58,200 --> 00:38:01,158
Can a thong cover a potato?
405
00:38:02,200 --> 00:38:04,270
British at 11, five minutes.
406
00:38:06,360 --> 00:38:07,873
Get up, British, get up.
407
00:38:16,560 --> 00:38:19,154
Turkish at 11, five minutes.
408
00:38:19,280 --> 00:38:23,478
Razo, you gotta stop your father.
He's turning our wives into sluts.
409
00:38:26,720 --> 00:38:30,110
The fatso keeps the HVC list
with the regular reports.
410
00:38:30,840 --> 00:38:33,912
Slap him and shake hands.
- What good will that do?
411
00:38:34,920 --> 00:38:36,114
He shouldn't have done it.
412
00:38:36,240 --> 00:38:38,071
Slap him,
you'll see for yourself.
413
00:38:40,320 --> 00:38:41,355
Close your eyes.
414
00:38:47,800 --> 00:38:49,995
Now we can get down to work.
415
00:38:52,160 --> 00:38:55,789
We're all set with the bags
and the HVC list.
416
00:39:01,560 --> 00:39:03,949
What is this?
lt's in Hebrew too.
417
00:39:04,320 --> 00:39:06,072
Where's the card from Johannesburg?
418
00:39:06,200 --> 00:39:08,077
The fatso can't help us with that.
419
00:39:08,480 --> 00:39:12,155
His cards are different
from the South African ones.
420
00:39:12,400 --> 00:39:14,072
l brought
some clamps in case you want
421
00:39:14,200 --> 00:39:17,351
to put
the original cards on our bags.
422
00:39:18,360 --> 00:39:22,797
l won't mess around with clamps on
the plane with two guards watching.
423
00:39:24,240 --> 00:39:26,959
Rather than put us in danger
with clamps l didn't ask for,
424
00:39:27,080 --> 00:39:29,230
you can sit here
and forge some cards.
425
00:39:29,880 --> 00:39:33,236
They don't look at the card,
they look at what's written on it.
426
00:39:34,760 --> 00:39:37,718
El Al 001, at 2, 5 minutes.
427
00:39:37,840 --> 00:39:40,229
l scheduled you with Jemali
on this flight.
428
00:39:40,360 --> 00:39:43,158
You're in charge.
Go get your team ready.
429
00:39:51,720 --> 00:39:53,153
What about Ponchika's debt?
430
00:39:53,280 --> 00:39:55,350
He's all stitched up, flat broke.
l gave him a week.
431
00:39:55,480 --> 00:39:59,473
A week? l told you
not to give him more than 48 hours.
432
00:39:59,600 --> 00:40:01,397
l felt sorry for him, bro.
433
00:40:01,840 --> 00:40:04,035
Vaja, this isn't funny.
l'm short one man as it is.
434
00:40:04,160 --> 00:40:06,037
Don't worry,
l have it all figured out.
435
00:40:06,160 --> 00:40:09,516
He could get the money. Where am l
gonna get someone instead of him?
436
00:40:11,160 --> 00:40:12,752
You don't have to.
437
00:40:12,880 --> 00:40:14,871
One game
and l'll clean him out again.
438
00:40:15,000 --> 00:40:19,118
Vaja, if l lose Ponchika, your face
will end up just like Ottari's.
439
00:40:19,560 --> 00:40:21,949
You can try, but l'm not Ottari.
440
00:40:22,800 --> 00:40:23,835
l fight back.
441
00:40:27,560 --> 00:40:31,030
How about letting Ottari join
your friend Ponchika?
442
00:40:31,160 --> 00:40:33,151
l don't know, bro. Ask Daddy.
443
00:40:38,440 --> 00:40:41,352
24 black to 15.
444
00:40:46,560 --> 00:40:47,709
Covered.
445
00:40:56,640 --> 00:40:59,757
17 and 18 white to 19.
446
00:41:00,360 --> 00:41:02,157
There is no white on 17.
447
00:41:02,280 --> 00:41:05,192
Anyway, it would land on 20,
not on 19.
448
00:41:05,320 --> 00:41:07,038
Put the white from 16
449
00:41:07,160 --> 00:41:09,230
on 19, if you wanna block it.
450
00:41:09,360 --> 00:41:12,079
Way to go, Giorgi.
You're a hell of a player.
451
00:41:12,200 --> 00:41:14,236
Maybe he is a whole-wit after all.
452
00:41:14,360 --> 00:41:17,238
Giorgi,
l think you should take a look.
453
00:41:17,360 --> 00:41:18,588
But you didn't say "covered".
454
00:41:18,720 --> 00:41:21,154
Take a look anyway.
455
00:41:21,800 --> 00:41:22,994
Dad.
456
00:41:23,560 --> 00:41:26,996
Go upstairs
and get me some cold water.
457
00:41:28,400 --> 00:41:30,038
Dad, this is Sammy.
458
00:41:30,320 --> 00:41:34,233
Why didn't you cover the board?
Do you want to start over again?
459
00:41:36,120 --> 00:41:37,678
We'll start over again.
460
00:41:37,800 --> 00:41:40,075
Dad, this is Sammy, my boyfriend.
461
00:41:40,200 --> 00:41:43,397
lf you want to get married,
don't bring these snobs home to me.
462
00:41:43,720 --> 00:41:46,029
Tell me you want a man
and l'll get you a man.
463
00:41:46,160 --> 00:41:49,072
We'll talk about it later.
Come inside, Sammy.
464
00:41:57,200 --> 00:41:58,553
You, that way.
465
00:42:01,240 --> 00:42:04,835
Get upstairs. Tell your mother
to bring me some cold water.
466
00:42:04,960 --> 00:42:06,439
You won't get away with this.
467
00:42:06,560 --> 00:42:07,754
Get upstairs.
468
00:42:12,120 --> 00:42:13,519
Did you see that?
469
00:42:14,200 --> 00:42:15,872
What she brought home?
470
00:42:16,000 --> 00:42:19,072
You poor guy.
She's gonna be a handful.
471
00:42:19,200 --> 00:42:21,714
She'll make you
look like such a dick.
472
00:42:21,840 --> 00:42:24,718
She's gonna put you through hell!
473
00:42:24,840 --> 00:42:27,434
Get up, you fucker.
474
00:42:27,560 --> 00:42:29,676
Go play with your faggot friends.
475
00:42:29,800 --> 00:42:32,314
Move, l said.
476
00:42:37,000 --> 00:42:38,558
Half-wit, sit down.
477
00:42:49,920 --> 00:42:51,990
What's the bet, Mr. Giorgi?
478
00:42:53,120 --> 00:42:55,998
l'll bet with you
when you can beat me blindfolded.
479
00:43:00,600 --> 00:43:01,555
Come here.
480
00:43:01,680 --> 00:43:02,669
Hang on.
481
00:43:04,320 --> 00:43:05,719
Get out of the way!
482
00:43:06,960 --> 00:43:08,279
What are you doing?
483
00:43:08,400 --> 00:43:11,710
Go tell Marina l'll be waiting
for her at our hangout at 7.
484
00:43:11,840 --> 00:43:14,673
Look what time it is.
You still have 3 hours left.
485
00:43:16,360 --> 00:43:18,191
l'll go tell her after the game.
486
00:43:20,080 --> 00:43:21,957
Go. l'll wait here.
487
00:43:23,440 --> 00:43:24,395
Ready?
488
00:43:24,720 --> 00:43:25,869
Go.
489
00:44:34,160 --> 00:44:35,479
Did you tell her?
490
00:44:35,600 --> 00:44:36,953
She's not home.
491
00:44:37,920 --> 00:44:39,353
How do you know?
492
00:44:39,480 --> 00:44:41,357
l threw some pebbles.
She didn't answer.
493
00:44:41,480 --> 00:44:43,391
Remember
how important it is to me?
494
00:44:43,520 --> 00:44:45,670
Yeah,
you can't breathe without her.
495
00:44:45,800 --> 00:44:48,792
Then why are you suffocating me?
- But she didn't answer.
496
00:44:48,920 --> 00:44:51,673
Maybe she just wasn't in her room.
497
00:44:51,920 --> 00:44:54,275
Want me to look for her inside?
498
00:44:55,880 --> 00:44:57,950
l'm suffocating. l gotta see her.
499
00:45:02,600 --> 00:45:03,749
You take the blame.
500
00:45:33,840 --> 00:45:35,034
Marina.
501
00:46:30,920 --> 00:46:33,388
Wake up or you won't sleep tonight.
502
00:46:34,960 --> 00:46:36,439
Marina, wake up.
503
00:46:37,240 --> 00:46:38,753
Marina, wake up.
504
00:46:46,400 --> 00:46:47,628
Why did you wake me?
505
00:46:47,760 --> 00:46:50,115
You've slept enough. Wake up.
506
00:47:00,000 --> 00:47:00,955
What time is it?
507
00:47:01,080 --> 00:47:02,798
You slept for 2 hours.
lt's 4 o'clock.
508
00:47:28,560 --> 00:47:29,788
Mom!
509
00:47:30,280 --> 00:47:31,872
What's happened?
510
00:48:44,480 --> 00:48:48,155
l was signaling to your wife
like a dog and you're here.
511
00:48:48,280 --> 00:48:51,875
Jemali, you'd better leave.
She doesn't want you anymore.
512
00:48:53,280 --> 00:48:54,599
Fira!
513
00:48:57,040 --> 00:48:58,996
Jemali,
she'd rather not see you now.
514
00:49:01,080 --> 00:49:03,196
Fira! Don't hide behind him.
515
00:49:03,360 --> 00:49:05,351
Look me in the eyes
and tell me what you want.
516
00:49:05,480 --> 00:49:07,835
Jemali, go home. Calm down.
517
00:49:08,120 --> 00:49:09,269
Good night.
518
00:49:18,240 --> 00:49:20,276
Don't make it worse.
519
00:49:20,400 --> 00:49:21,389
Good night.
520
00:49:33,440 --> 00:49:34,793
Good night.
521
00:49:34,960 --> 00:49:36,552
Good night... Planeta.
522
00:49:42,280 --> 00:49:44,157
You should have seen
523
00:49:44,280 --> 00:49:47,750
the Russian doctor
who operated on me.
524
00:49:50,800 --> 00:49:52,153
l told you about the sign
525
00:49:52,280 --> 00:49:54,840
that a Russian woman put up
526
00:49:54,960 --> 00:49:56,996
after screwing all night.
527
00:49:57,400 --> 00:50:02,520
"There's nothing like a Georgian
dick and a Russian pussy."
528
00:50:07,480 --> 00:50:10,711
To Russian pussy.
529
00:50:10,840 --> 00:50:12,876
And Georgian dicks.
530
00:50:16,200 --> 00:50:18,350
Hello to our distinguished guest.
531
00:50:18,920 --> 00:50:21,673
Sammy, Marita's handsome fellow.
532
00:50:23,680 --> 00:50:24,954
Come, Sammy, sit.
533
00:50:26,160 --> 00:50:28,879
This is my friend Abrasha.
534
00:50:29,360 --> 00:50:30,679
Hello, Sammy.
535
00:50:31,440 --> 00:50:32,919
Hello, Marita.
536
00:50:34,120 --> 00:50:35,314
Sit, Sammy.
537
00:50:39,240 --> 00:50:40,753
How's it going, Sammy?
538
00:50:40,920 --> 00:50:42,069
Fine, sir.
539
00:50:46,440 --> 00:50:48,158
Vodka, homemade.
540
00:50:50,200 --> 00:50:52,031
To Sammy.
541
00:50:52,200 --> 00:50:53,474
To Sammy Marita.
542
00:50:53,600 --> 00:50:54,749
Cheers.
543
00:51:01,960 --> 00:51:03,109
More.
544
00:51:06,960 --> 00:51:09,474
More. More.
545
00:51:13,600 --> 00:51:14,589
Here, here.
546
00:51:17,240 --> 00:51:18,559
Dad, leave him alone.
547
00:51:18,680 --> 00:51:19,954
He never drank before.
548
00:51:20,080 --> 00:51:22,435
The second shot tastes much better.
549
00:51:23,880 --> 00:51:24,949
Thanks. l had enough.
550
00:51:25,080 --> 00:51:27,150
Why? Didn't you like it?
551
00:51:27,280 --> 00:51:30,636
Yes, but l had enough.
- Give it to him.
552
00:51:30,760 --> 00:51:33,752
One glass was enough for you?
You're sure?
553
00:51:34,200 --> 00:51:35,838
Even that was too much.
554
00:51:35,960 --> 00:51:39,999
Why is once enough for you to know
that this is shit
555
00:51:40,120 --> 00:51:42,998
and l have to see you twice?
556
00:51:46,400 --> 00:51:48,311
Sammy half-wit.
557
00:51:48,480 --> 00:51:50,596
l won't tell you again.
558
00:51:52,560 --> 00:51:54,312
Leave my Marita alone.
559
00:51:57,240 --> 00:51:58,468
Don't back down!
560
00:52:00,160 --> 00:52:01,149
Get out of here.
561
00:52:02,800 --> 00:52:04,392
Go away, half-wit.
562
00:52:05,000 --> 00:52:06,592
Apologize to him.
563
00:52:07,440 --> 00:52:11,274
ls that what l send you
to school for? To bring home snobs?
564
00:52:12,400 --> 00:52:14,118
Go away, half-wit!
565
00:52:14,760 --> 00:52:16,352
Give it to him!
566
00:52:23,680 --> 00:52:24,749
Go!
567
00:52:25,160 --> 00:52:26,912
Go, you son of a bitch!
568
00:52:29,640 --> 00:52:33,428
She doesn't understand that
her father has to like her man too.
569
00:52:35,960 --> 00:52:37,757
Tziala, keep out of it.
570
00:52:37,960 --> 00:52:40,030
Damn you, you're hurting her!
571
00:52:40,160 --> 00:52:42,037
Leave it, Mom.
lt's between us.
572
00:52:48,720 --> 00:52:51,996
Until you swear on your sister's
soul that you'll dump that snob,
573
00:52:52,120 --> 00:52:53,553
you'll stay in the closet.
574
00:52:53,680 --> 00:52:56,990
Your soul can join hers and l still
won't swear to you.
575
00:52:58,640 --> 00:52:59,993
Slut!
576
00:53:00,200 --> 00:53:01,679
Where's the key?
577
00:53:01,800 --> 00:53:03,074
Above the door.
578
00:53:10,200 --> 00:53:14,079
That's it, no more school!
No more nothing!
579
00:53:14,200 --> 00:53:15,713
She can eat and drink in there.
580
00:53:15,840 --> 00:53:17,990
Let her out only to pee and shit.
581
00:53:18,120 --> 00:53:20,680
Until she swears to dump that snob,
582
00:53:20,840 --> 00:53:22,558
l don't want to see her.
583
00:53:22,680 --> 00:53:23,669
Dad.
584
00:53:23,800 --> 00:53:26,155
What do you want from her?
Go take care of her boyfriend.
585
00:53:26,280 --> 00:53:28,271
Don't you tell me what to do.
586
00:53:28,400 --> 00:53:30,197
Shut your trap!
587
00:53:30,320 --> 00:53:32,595
A good wife should sit at home
with her husband
588
00:53:32,720 --> 00:53:35,154
instead of letting her father
beat him up.
589
00:53:35,400 --> 00:53:38,949
She's the bitch in heat
that's driving him crazy!
590
00:53:39,360 --> 00:53:41,590
l won't swear to you,
no matter what.
591
00:53:49,880 --> 00:53:50,835
Get in.
592
00:53:50,960 --> 00:53:52,678
Who, me?
- Yeah, you. Get in.
593
00:53:53,360 --> 00:53:55,920
No way. Not with a stranger.
594
00:53:56,040 --> 00:53:57,109
Keto.
595
00:53:57,560 --> 00:53:59,152
Get in, l'm kidnapping you.
596
00:54:00,000 --> 00:54:01,672
Very funny. Bye.
597
00:54:16,360 --> 00:54:19,318
Get in or l'll get out.
- No way.
598
00:54:19,440 --> 00:54:21,476
Come and get me
if you want me that bad.
599
00:54:26,520 --> 00:54:27,794
Mommy!
600
00:54:47,560 --> 00:54:48,834
l'm under age.
601
00:54:50,320 --> 00:54:51,799
By law, maybe.
602
00:54:52,400 --> 00:54:53,913
l'm a virgin.
603
00:54:54,240 --> 00:54:55,719
We'll see about that.
604
00:54:56,800 --> 00:54:59,917
Are you gonna rape me?
605
00:55:00,360 --> 00:55:02,112
You'll give yourself to me.
606
00:55:02,480 --> 00:55:04,550
And what'll you tell my mom?
607
00:55:04,760 --> 00:55:06,796
Tell her whatever you want.
608
00:55:07,920 --> 00:55:09,558
l've never lied to her.
609
00:55:09,720 --> 00:55:11,790
l'm not gonna start for you.
610
00:55:24,720 --> 00:55:28,429
Call your mother. Tell her you're
with Vaja, Giorgi and Tamriko's son
611
00:55:28,560 --> 00:55:30,073
and that
you're not a virgin anymore.
612
00:55:30,200 --> 00:55:34,273
We'll make the engagement official
tomorrow night at your house.
613
00:55:34,400 --> 00:55:35,628
l am a virgin.
614
00:55:36,080 --> 00:55:37,229
No, you're not.
615
00:55:38,280 --> 00:55:39,315
Yes, l am.
616
00:55:40,480 --> 00:55:42,550
Leave something
for our wedding night.
617
00:55:43,480 --> 00:55:46,278
Call your mother,
tell her you're not a virgin.
618
00:55:46,640 --> 00:55:48,039
l know my mother
she'll check me.
619
00:55:48,160 --> 00:55:49,673
Let her,
no one will believe her.
620
00:55:52,800 --> 00:55:55,360
You don't know her.
She'll make a fool out of you.
621
00:55:55,480 --> 00:55:57,516
Go into the bathroom
and do it with your finger.
622
00:55:58,520 --> 00:55:59,953
l wanna go home.
623
00:56:19,320 --> 00:56:21,675
Marita, come out.
lt's not nice.
624
00:56:21,800 --> 00:56:24,519
lt's your brother's
engagement party.
625
00:56:24,640 --> 00:56:27,837
l'm not coming out
till l see Sammy.
626
00:56:28,160 --> 00:56:29,593
At least eat something.
627
00:56:29,720 --> 00:56:33,076
Sammy isn't starving himself.
- l wanna eat with Sammy.
628
00:56:33,200 --> 00:56:35,316
Let her starve in there.
629
00:56:35,440 --> 00:56:38,352
She should
at least drink something.
630
00:56:38,480 --> 00:56:41,711
Fine, as soon as she forgets
about the half-wit.
631
00:56:51,800 --> 00:56:53,313
What are you waiting for?
632
00:56:53,640 --> 00:56:55,232
Why don't you go home?
633
00:56:57,400 --> 00:57:01,075
When Dad takes care of
your brother-in-law's fists,
634
00:57:01,200 --> 00:57:02,315
then l'll go home.
635
00:57:02,440 --> 00:57:04,874
You'll be waiting
till hell freezes over.
636
00:57:05,000 --> 00:57:07,434
Your father won't hurt a man
for a woman.
637
00:57:08,840 --> 00:57:10,592
l won't let him
beat me anymore.
638
00:57:30,520 --> 00:57:31,555
Dad.
639
00:57:32,280 --> 00:57:34,953
What do you say about Ottari
doing a little time?
640
00:57:36,000 --> 00:57:39,231
Half-wit. Why don't you put me
in jail and that's it?
641
00:57:39,360 --> 00:57:41,351
Tziala wants to go home.
642
00:57:41,640 --> 00:57:44,712
lf you can't take care of Ottari,
l will.
643
00:57:45,040 --> 00:57:47,110
You take care of Ponchika.
644
00:57:47,240 --> 00:57:50,312
l gave you two days,
you took two weeks. Where is he?
645
00:57:50,440 --> 00:57:51,759
Hit it, fellas!
646
00:58:05,720 --> 00:58:08,393
The fucking bride is here.
647
00:58:08,520 --> 00:58:11,990
A bride that isn't kidnapped
is not a bride.
648
00:58:23,800 --> 00:58:24,869
Mom.
649
00:58:25,000 --> 00:58:26,638
He raped me.
650
00:58:49,200 --> 00:58:50,633
Take off your panties.
651
00:58:51,440 --> 00:58:54,750
There's no need to check.
l'm a virgin.
652
00:58:54,880 --> 00:58:57,758
Everyone just heard you say
that he raped you.
653
00:58:57,920 --> 00:59:01,037
He'll rape me
if you call off the engagement.
654
00:59:18,040 --> 00:59:20,793
Congratulations.
- Thank you. May your turn be soon!
655
00:59:20,920 --> 00:59:22,990
You were supposed to
take care of Ponchika.
656
00:59:23,240 --> 00:59:24,798
l prefer to wait.
657
00:59:25,600 --> 00:59:28,956
Dad's making my life hell
because of you. Do as you're told.
658
00:59:29,080 --> 00:59:32,152
Tell Dad to find another sucker,
leave Ponchika to me.
659
00:59:43,200 --> 00:59:44,349
Sit, Tyson.
660
00:59:46,960 --> 00:59:50,111
Dad. Let me have Ottari
and l'll get this job done.
661
00:59:50,240 --> 00:59:53,073
You take care of yourjob,
l'll take care of your sister.
662
01:00:01,720 --> 01:00:03,233
Congratulations, my son.
663
01:00:10,000 --> 01:00:11,194
Thank you.
664
01:00:11,800 --> 01:00:13,233
Dear mother.
665
01:00:19,120 --> 01:00:20,189
Abousha.
666
01:00:58,800 --> 01:01:00,119
Come in.
667
01:01:06,800 --> 01:01:08,631
What time is it?
- 3:45.
668
01:01:09,760 --> 01:01:10,829
Sit down.
669
01:01:20,080 --> 01:01:21,354
What day is it?
670
01:01:22,800 --> 01:01:24,756
l didn't want to bother you
for a few more days.
671
01:01:24,880 --> 01:01:26,711
But since you're here,
wait a minute.
672
01:01:31,200 --> 01:01:33,270
Who is it?
- Go back to sleep.
673
01:01:41,080 --> 01:01:43,196
What's that?
2000 shekels.
674
01:01:43,680 --> 01:01:44,829
And that?
675
01:01:44,960 --> 01:01:47,633
After you stabbed me,
my family found out l'm a gambler.
676
01:01:47,760 --> 01:01:50,957
Even my own brother
won't lend me anything.
677
01:01:51,080 --> 01:01:53,719
l barely squeezed this out
of my wife's sister's husband.
678
01:01:57,240 --> 01:02:00,789
Let me pay back 2,000 a month
or chop my head off.
679
01:02:08,240 --> 01:02:10,390
Nice head.
lt'd be a shame to chop off.
680
01:02:10,520 --> 01:02:12,636
l'm marrying Margo's daughter
in 2 weeks. - Congratulations.
681
01:02:12,760 --> 01:02:14,079
You're invited.
682
01:02:14,200 --> 01:02:15,792
Thanks.
- You're welcome.
683
01:02:17,800 --> 01:02:20,109
lf you don't bring me a gift
of 10,000 shekels
684
01:02:20,240 --> 01:02:23,232
you won't go back to the hospital.
You'll go straight to the cemetery.
685
01:02:28,680 --> 01:02:30,079
Don't worry, Vaja.
686
01:02:42,880 --> 01:02:44,438
Good night, ma'am.
687
01:02:52,760 --> 01:02:53,795
Good night.
688
01:03:10,400 --> 01:03:11,992
Where's your mother?
689
01:03:12,520 --> 01:03:14,192
She took
the girls out for a walk...
690
01:03:15,120 --> 01:03:16,678
with Tyson and Marita.
691
01:03:17,720 --> 01:03:19,073
What are you doing?
692
01:03:19,200 --> 01:03:20,633
l want a man.
693
01:03:23,920 --> 01:03:25,319
l need a big cock.
694
01:03:27,760 --> 01:03:29,034
Do you want me?
695
01:03:30,560 --> 01:03:32,357
Damn you!
696
01:03:35,880 --> 01:03:37,632
You she-devil!
697
01:03:42,880 --> 01:03:44,871
You're coming out right now.
698
01:03:45,000 --> 01:03:46,592
l want Sammy.
699
01:03:47,320 --> 01:03:48,833
Sammy.
("three" in Georgian)
700
01:03:48,960 --> 01:03:51,030
l have two sluts in this house.
701
01:03:51,800 --> 01:03:53,028
Razo!
702
01:03:53,600 --> 01:03:55,477
Yes.
- The door's locked.
703
01:03:55,600 --> 01:03:56,874
Just a second.
704
01:04:09,360 --> 01:04:10,554
What are you up to?
705
01:04:33,640 --> 01:04:35,119
What do you want from me?
706
01:04:36,040 --> 01:04:37,439
l want you to show me.
707
01:04:38,760 --> 01:04:39,749
Go ahead.
708
01:04:41,600 --> 01:04:43,431
How did he take your panties off?
709
01:04:49,200 --> 01:04:51,156
You're a pervert like your father.
710
01:05:47,280 --> 01:05:48,838
You don't scare me.
711
01:06:08,040 --> 01:06:10,156
Damn you, you scared me.
712
01:06:10,280 --> 01:06:12,748
What about
the pants you promised me?
713
01:06:15,920 --> 01:06:17,638
Measure yourself.
714
01:06:25,080 --> 01:06:27,514
1010 millimeters, exactly.
715
01:06:35,360 --> 01:06:39,399
Turn the tape around up, stand up
straight and let it drop.
716
01:06:39,840 --> 01:06:40,989
You do it.
717
01:06:48,880 --> 01:06:50,711
Your daughter is a virgin.
718
01:06:51,040 --> 01:06:53,190
Take her back and marry me.
719
01:06:54,600 --> 01:06:55,874
Too late.
720
01:06:56,000 --> 01:06:58,912
Everyone
knows you've slept with her.
721
01:07:04,720 --> 01:07:06,392
We could be together.
722
01:07:06,520 --> 01:07:08,636
No one has to know.
723
01:07:10,320 --> 01:07:12,117
l'd know.
724
01:07:12,880 --> 01:07:15,553
You've made your choice.
725
01:07:49,920 --> 01:07:52,229
l sell Rubik's Cubes
for 10 shekels.
726
01:07:52,520 --> 01:07:54,590
They're selling like hotcakes.
727
01:07:54,720 --> 01:07:57,109
Mix it up, then put it back.
728
01:08:01,000 --> 01:08:02,228
That's enough.
729
01:08:02,360 --> 01:08:03,475
Stop.
730
01:08:04,720 --> 01:08:07,996
Go back and do it in the 4 moves
that you messed up.
731
01:08:09,120 --> 01:08:12,157
The guy
who invented it is a genius.
732
01:08:12,280 --> 01:08:14,271
lt turns everybody into half-wits.
733
01:08:20,560 --> 01:08:21,629
Dad.
734
01:08:22,240 --> 01:08:23,719
l'm in love with Margo.
735
01:08:26,960 --> 01:08:29,713
Now you want to do me in too?
736
01:08:30,960 --> 01:08:33,269
Do you all want me dead?
737
01:08:34,400 --> 01:08:37,756
Fuck you all,
every last one of you!
738
01:08:38,760 --> 01:08:43,072
Marita's in the closet
waiting for her Thief from Baghdad,
739
01:08:43,200 --> 01:08:47,671
Tziala's hanging out at my house,
wanting to sit on my dick...
740
01:08:47,840 --> 01:08:51,469
And you.
Wasn't raping the daughter enough?
741
01:08:51,600 --> 01:08:53,830
You wanna screw
your mother-in-law too?
742
01:08:54,040 --> 01:08:57,396
All l need is for Bakho to divorce
his sterile wife,
743
01:08:57,520 --> 01:08:59,875
and l'll be all set.
744
01:09:00,760 --> 01:09:03,513
There's only Mamuka,
24 hours a day:
745
01:09:03,640 --> 01:09:05,471
"Tyson, come. Tyson, sit!"
746
01:09:05,600 --> 01:09:08,956
He's the only normal one,
punching that bag!
747
01:09:17,640 --> 01:09:21,269
Whole-wit.
- You sex maniac!
748
01:09:21,640 --> 01:09:25,235
Go back to your fiancee!
749
01:09:49,360 --> 01:09:51,112
Dad, come here.
750
01:09:51,480 --> 01:09:52,629
Look at this.
751
01:09:57,240 --> 01:09:59,435
You half-wit, let him pay!
752
01:10:00,560 --> 01:10:01,879
Wait.
753
01:10:03,520 --> 01:10:04,953
Good evening.
754
01:10:05,640 --> 01:10:07,153
Madam.
755
01:10:08,280 --> 01:10:09,235
Congratulations.
756
01:10:09,720 --> 01:10:11,870
Good evening, David.
- Welcome, Ottari.
757
01:10:12,000 --> 01:10:13,194
Who gave the most?
758
01:10:13,800 --> 01:10:16,268
The bride's mother went all out.
759
01:10:16,400 --> 01:10:18,709
Her eldest son is still single.
760
01:10:18,840 --> 01:10:19,989
How much did she give?
761
01:10:20,120 --> 01:10:23,112
Just give what you want.
762
01:10:23,800 --> 01:10:25,074
How much did she give?
763
01:10:25,200 --> 01:10:26,633
A lucky number:
764
01:10:26,760 --> 01:10:28,716
the bride and groom's ages
765
01:10:28,920 --> 01:10:31,559
multiplied by 18,
the number of life.
766
01:10:31,680 --> 01:10:33,033
828 dollars.
767
01:10:46,880 --> 01:10:48,871
Gurami!
768
01:11:08,720 --> 01:11:09,709
Dad.
769
01:11:10,600 --> 01:11:13,114
lt's bad enough,
Marita not being here.
770
01:11:13,280 --> 01:11:16,670
Me and Gurami will take care
of Ottari. - Who's Gurami?
771
01:11:16,800 --> 01:11:18,791
Gurami, this is my father.
772
01:11:20,600 --> 01:11:23,398
Nice to meet you, Mr. Giorgi.
Congratulations.
773
01:11:23,520 --> 01:11:25,636
Mamuka, my brother.
- Congratulations.
774
01:11:27,560 --> 01:11:29,915
Gurami works with me
at the airport.
775
01:11:30,040 --> 01:11:31,234
Are you married?
776
01:11:31,840 --> 01:11:34,638
Mr. Giorgi,
please, no need to swear.
777
01:11:34,760 --> 01:11:37,228
You half-wit!
What are you, a faggot?
778
01:11:37,360 --> 01:11:40,796
Dad, dad. Why don't you show him
around the house?
779
01:11:40,920 --> 01:11:43,593
Answer me!
Do you want a wife or not?
780
01:11:44,000 --> 01:11:47,276
Only if she pees milk standing up.
781
01:11:49,120 --> 01:11:50,189
Come with me.
782
01:11:51,160 --> 01:11:53,720
lt's time to tear...
783
01:11:53,840 --> 01:11:55,956
the virgin away from the closet!
784
01:11:58,000 --> 01:11:59,558
18 times Tziala is enough.
785
01:11:59,680 --> 01:12:01,238
You don't have to give
18 times the twins too.
786
01:12:01,400 --> 01:12:03,914
That's 550... and 600.
787
01:12:04,040 --> 01:12:05,837
Just give 18 times for you
and that's it.
788
01:12:05,960 --> 01:12:07,109
Welcome.
789
01:12:07,360 --> 01:12:08,873
This will kill them.
790
01:12:09,000 --> 01:12:10,911
They didn't even invite me.
791
01:12:12,520 --> 01:12:14,272
That's 650...
792
01:12:14,480 --> 01:12:15,799
and 700!
793
01:12:21,240 --> 01:12:22,468
And 2 dollars...
794
01:12:22,600 --> 01:12:24,272
for Tziala and the twins!
795
01:12:24,600 --> 01:12:27,910
Allow me to introduce you
796
01:12:28,040 --> 01:12:30,508
to your future wife, Marita!
797
01:12:31,480 --> 01:12:35,189
Hello, Marita.
lt's a pleasure to meet you.
798
01:12:35,320 --> 01:12:37,629
Who are you talking to?
There's no one in there.
799
01:12:37,760 --> 01:12:39,478
Good, can l go now?
800
01:12:40,960 --> 01:12:44,350
Get in the closet.
Surprise your wife-to-be.
801
01:12:44,640 --> 01:12:47,837
Mr. Giorgi,
we can surprise her downstairs.
802
01:12:48,120 --> 01:12:49,678
l like you.
803
01:12:51,240 --> 01:12:53,356
l want you to be my son-in-law.
804
01:12:55,480 --> 01:12:59,075
Wait for Marita in the closet.
l'll make a great man out of you.
805
01:12:59,200 --> 01:13:02,476
Mr. Giorgi.
There's a wedding downstairs.
806
01:13:02,600 --> 01:13:04,397
l'm not getting in any closet.
807
01:13:04,520 --> 01:13:07,318
Bakho's working on a big job
at the airport.
808
01:13:07,520 --> 01:13:10,830
l don't want to promise you
anything before l talk to him.
809
01:13:13,320 --> 01:13:14,594
Daddy!
810
01:13:18,120 --> 01:13:21,396
Wait in the closet.
l'll go talk to him.
811
01:13:21,800 --> 01:13:23,836
lf Marita gets back before me,
812
01:13:24,040 --> 01:13:26,918
Tell her that
you're in love with her.
813
01:13:27,040 --> 01:13:29,110
She believes that stuff.
814
01:13:29,560 --> 01:13:31,073
lt'll turn her on.
815
01:13:54,200 --> 01:13:56,111
Come with me.
- What's the matter?
816
01:13:56,240 --> 01:13:57,195
Come on.
817
01:14:04,480 --> 01:14:06,357
lya, have you kissed the bride?
818
01:14:06,480 --> 01:14:08,630
Yes, on the mouth.
819
01:14:08,760 --> 01:14:10,910
And Vaja?
- He's a boy.
820
01:14:11,040 --> 01:14:12,712
But it's his wedding.
821
01:14:12,840 --> 01:14:14,319
Go give him a kiss.
822
01:14:20,440 --> 01:14:23,034
You'll pay for every day
you used to beat her.
823
01:14:23,160 --> 01:14:25,799
l want my daughter
to feel safe in her own home.
824
01:14:25,920 --> 01:14:27,990
Dad, whatever you want.
825
01:14:28,600 --> 01:14:30,556
l'd chop off my own head for her.
826
01:14:30,680 --> 01:14:33,069
You'll be going to jail
for a pretty long time.
827
01:14:33,200 --> 01:14:35,270
l don't want to discuss it here.
828
01:14:35,400 --> 01:14:37,152
Bakho will explain.
829
01:14:37,280 --> 01:14:40,238
Your share of the loot
goes to Tziala.
830
01:14:40,360 --> 01:14:42,430
You won't need any money in jail.
831
01:14:42,560 --> 01:14:46,075
When you come out, your wife will
be waiting for you at home.
832
01:14:46,200 --> 01:14:47,235
Tziala.
833
01:14:48,160 --> 01:14:49,957
Don't waste all that time.
834
01:14:52,040 --> 01:14:53,439
Come home.
835
01:14:55,320 --> 01:14:56,992
l won't lay a hand on you.
836
01:14:59,160 --> 01:15:00,912
l'll wait for you
837
01:15:02,440 --> 01:15:05,318
if you pay for what you did to me.
838
01:15:08,880 --> 01:15:12,077
Tell Bakho that l'm at his service.
839
01:15:17,480 --> 01:15:19,835
Are you coming?
- Yes, l'm coming.
840
01:15:29,080 --> 01:15:31,230
Where's Gurami?
With Marita in the closet?
841
01:15:31,360 --> 01:15:35,353
Ottari is yours. l'm going to tell
Gurami that he's in.
842
01:15:35,480 --> 01:15:39,075
Tell Gurami that l won't divide
the loot with someone l don't need.
843
01:15:39,200 --> 01:15:42,078
Marita is
as important to me as you are.
844
01:15:42,200 --> 01:15:44,589
Either take Gurami
or forget about Ottari.
845
01:15:45,080 --> 01:15:46,274
Cheers.
846
01:15:47,760 --> 01:15:49,637
To your sister and Gurami.
847
01:15:56,760 --> 01:15:57,715
Dad.
848
01:15:57,840 --> 01:16:00,957
Did you hear how much
Ponchika gave the happy couple?
849
01:16:05,840 --> 01:16:08,070
More than Margo?
- 400 shekels.
850
01:16:08,200 --> 01:16:11,112
Good. lt's time to give him back
his sword.
851
01:16:16,160 --> 01:16:19,311
Dr. Fira.
you're not very nice.
852
01:16:20,280 --> 01:16:21,952
Why did you cure me?
853
01:16:22,080 --> 01:16:24,992
With such a pretty doctor,
l'd rather be ill.
854
01:16:25,120 --> 01:16:27,634
Mr. Abraham
you can always visit me.
855
01:16:27,880 --> 01:16:30,110
Welcome.
- Thank you.
856
01:16:30,240 --> 01:16:33,710
Bakho, this is Dr. Fira.
857
01:16:34,560 --> 01:16:36,790
The woman
who saved my father's life.
858
01:16:37,400 --> 01:16:40,278
Her husband Boriya.
Her daughter Marina.
859
01:16:40,800 --> 01:16:42,552
Nice to meet you, doctor.
860
01:16:42,680 --> 01:16:44,875
Tell me what you fix
so l'll know what to break.
861
01:16:45,000 --> 01:16:46,433
You're already broken.
862
01:16:46,560 --> 01:16:49,996
Have some red wine,
it's good for your blood pressure.
863
01:16:50,360 --> 01:16:51,759
Thank you, doctor.
864
01:16:52,920 --> 01:16:56,754
l've danced with a policewoman and
a lady lawyer who became a judge,
865
01:16:56,880 --> 01:16:58,393
but never with a doctor.
866
01:16:58,520 --> 01:17:01,796
May l please have one dance
with her, Mr. Poriya?
867
01:17:01,920 --> 01:17:03,194
Boriya.
- Huh?
868
01:17:03,320 --> 01:17:04,992
Boriya.
- Boya.
869
01:17:09,080 --> 01:17:10,149
Be my guest.
870
01:17:10,280 --> 01:17:11,315
Cheers.
871
01:17:15,480 --> 01:17:18,790
l danced once with a whore
who was a KGB officer.
872
01:17:20,280 --> 01:17:22,032
Every woman is a general.
873
01:17:22,640 --> 01:17:23,755
Doctor.
874
01:17:24,160 --> 01:17:25,195
Shall we?
875
01:18:09,080 --> 01:18:10,752
Get in.
876
01:18:25,200 --> 01:18:26,713
Drop your pants.
877
01:18:27,040 --> 01:18:29,235
Let me pay back
a little every month.
878
01:18:29,360 --> 01:18:31,828
Drop your pants before
l make you another necktie.
879
01:18:43,040 --> 01:18:44,553
Your underwear too.
880
01:18:45,000 --> 01:18:46,479
Kill me, there's no money there.
881
01:18:46,600 --> 01:18:48,158
l told you before,
882
01:18:48,360 --> 01:18:50,430
your ugly head is of no use to me.
883
01:18:52,600 --> 01:18:54,670
l'm doing a big job at the airport.
884
01:18:55,280 --> 01:18:57,953
You can either be a full partner
and do some time in the slammer,
885
01:18:58,920 --> 01:19:01,275
or l separate your dick
from your balls.
886
01:19:08,680 --> 01:19:11,558
Give my share to my wife.
Don't wait till l'm out.
887
01:19:12,880 --> 01:19:14,916
You'll thank me when you get out.
888
01:19:27,840 --> 01:19:29,239
What's the plan?
889
01:19:30,360 --> 01:19:33,158
Have you heard about the delivery
that Mr. Schtarchman is expecting?
890
01:19:33,280 --> 01:19:35,191
Who's Schtarchman?
- Not now!
891
01:19:35,320 --> 01:19:38,153
I don't care about anything
892
01:19:39,760 --> 01:19:44,231
I'm the kind of guy
893
01:19:44,880 --> 01:19:47,519
who can't take no for an answer
894
01:19:47,640 --> 01:19:53,192
Yes or no, or no, or no,
895
01:19:53,320 --> 01:19:58,553
I won't take no, no!
896
01:19:59,160 --> 01:20:01,196
See that woman dancing
with your brother-in-law?
897
01:20:01,320 --> 01:20:04,278
That's the bitch who
won't let me see my girlfriend.
898
01:20:04,400 --> 01:20:05,958
What's your girlfriend's name?
899
01:20:06,080 --> 01:20:07,149
Marina.
900
01:20:09,440 --> 01:20:11,237
Boriya is watching.
901
01:20:13,440 --> 01:20:15,431
Take your hand off or l'm leaving.
902
01:20:30,240 --> 01:20:32,071
What did he want?
903
01:21:03,160 --> 01:21:05,958
She dances on his dick too.
904
01:21:06,080 --> 01:21:08,753
Jemali, watch your mouth.
You're drunk.
905
01:21:08,880 --> 01:21:11,792
He came to visit Dad at the
hospital and fell in love with her.
906
01:21:11,920 --> 01:21:13,990
Stop it.
She saved your father's life.
907
01:21:14,120 --> 01:21:16,350
l swear on our children.
908
01:21:16,800 --> 01:21:19,155
He can't live without her.
909
01:21:33,400 --> 01:21:36,392
Nanuli, my sister, l'm sorry,
but l can't help but protect you.
910
01:21:37,720 --> 01:21:40,359
That Russian whore
dancing with your husband
911
01:21:41,480 --> 01:21:43,038
is having an affair with him.
912
01:21:44,600 --> 01:21:48,912
That's what Bakho told me
about her and your husband.
913
01:21:49,280 --> 01:21:52,397
l didn't tell you because l didn't
want to spoil your appetite.
914
01:21:52,520 --> 01:21:54,636
But now that you're here,
915
01:21:54,760 --> 01:21:56,876
shut your trap
and go back to your pervert husband
916
01:21:57,000 --> 01:21:59,912
or l'll tell you
how she fucks his brains out.
917
01:22:14,920 --> 01:22:17,195
Lamara!
918
01:22:22,480 --> 01:22:24,471
Marita's not in the closet.
919
01:22:24,600 --> 01:22:27,160
l told you to invite Sammy.
920
01:22:27,280 --> 01:22:29,874
l'll invite him
to Marita's wedding.
921
01:22:33,280 --> 01:22:35,953
You should have been my bride.
922
01:22:36,640 --> 01:22:39,313
Once is enough for me.
l don't need another one.
923
01:22:39,680 --> 01:22:42,990
Mom, bring him here.
Let's dance!
924
01:23:07,760 --> 01:23:09,716
Son of a bitch.
925
01:23:20,480 --> 01:23:23,472
Mrs. Vera,
may l have this dance?
926
01:23:25,040 --> 01:23:26,268
Get up.
927
01:23:46,320 --> 01:23:47,275
Vaja.
928
01:24:13,800 --> 01:24:15,074
Son of a bitch!
929
01:24:51,160 --> 01:24:52,479
What are you doing here?
930
01:24:53,440 --> 01:24:55,510
Waiting for my beloved.
Close the door.
931
01:24:55,640 --> 01:24:56,709
l don't know you.
932
01:25:00,480 --> 01:25:04,029
l heard about the time you've spent
in here for your love.
933
01:25:04,160 --> 01:25:05,639
l've come to save you.
934
01:25:05,760 --> 01:25:07,273
l haven't been sitting
here for you.
935
01:25:08,080 --> 01:25:09,559
l'm staying till
you fall for me.
936
01:25:09,680 --> 01:25:11,716
Get out,
you're gonna get me caught.
937
01:25:12,960 --> 01:25:16,839
l'm not leaving without you...
938
01:25:18,200 --> 01:25:19,155
Who are you?
939
01:25:19,280 --> 01:25:21,669
The one who loves you
even more after seeing you.
940
01:25:21,800 --> 01:25:23,358
But l don't even know you.
941
01:25:27,800 --> 01:25:29,631
Nice to meet you. Gurami.
942
01:25:31,160 --> 01:25:32,718
Great. Now get out.
943
01:26:28,760 --> 01:26:31,115
Good morning, young groom.
944
01:26:31,640 --> 01:26:33,312
Where's your wife?
945
01:26:33,440 --> 01:26:35,158
You woke me with the smell
of that grilled cheese.
946
01:26:35,280 --> 01:26:38,556
Never get out of bed
before your wife.
947
01:26:39,200 --> 01:26:40,394
Go on,
948
01:26:40,520 --> 01:26:42,033
back to bed.
949
01:26:42,160 --> 01:26:43,718
Wait till she wakes up.
950
01:26:43,840 --> 01:26:46,513
l'm late for work. Her mother
should teach her what's right.
951
01:26:47,160 --> 01:26:50,232
A young groom doesn't go to work.
He has to take his bride out.
952
01:26:50,360 --> 01:26:53,318
l'll make it up to her in the
evenings. l have to go to work.
953
01:26:53,440 --> 01:26:55,670
Go back to bed.
l'll wake her up.
954
01:26:56,640 --> 01:26:57,914
l'll go back to bed
955
01:26:58,320 --> 01:27:02,108
if you come with us
to the movies tonight.
956
01:27:03,320 --> 01:27:05,436
What's the movie?
- An lndian one.
957
01:27:05,560 --> 01:27:07,073
The leading actor has...
958
01:27:10,360 --> 01:27:12,078
a dick like this.
959
01:27:13,160 --> 01:27:14,354
Go back to bed.
960
01:27:17,600 --> 01:27:18,555
Will you come?
961
01:27:19,240 --> 01:27:21,196
First ask your wife for permission.
962
01:27:37,280 --> 01:27:38,599
Keto!
963
01:27:39,640 --> 01:27:41,119
Keto, good morning.
964
01:27:41,240 --> 01:27:43,151
Keto, good night.
965
01:27:44,720 --> 01:27:46,312
Keto, wake up.
966
01:27:47,000 --> 01:27:48,149
Go to sleep.
967
01:27:49,360 --> 01:27:50,793
Keto, wake up.
968
01:28:05,240 --> 01:28:07,754
Get up. Good morning.
969
01:28:10,520 --> 01:28:12,112
Mom, l'm so happy.
970
01:28:12,320 --> 01:28:13,309
l know.
971
01:28:24,040 --> 01:28:26,190
Congratulations. Good morning.
972
01:28:26,320 --> 01:28:27,912
Your daughter brought me luck.
973
01:28:28,040 --> 01:28:30,793
Last night l got two more
of my kids fixed up.
974
01:28:31,200 --> 01:28:33,714
ls that why we didn't see
Mamuka all evening?
975
01:28:33,840 --> 01:28:35,990
With her luck,
l'll set him up too.
976
01:28:36,160 --> 01:28:38,071
God willing.
- Amen.
977
01:28:38,200 --> 01:28:40,475
l thought you didn't believe
in luck, only wits.
978
01:28:40,600 --> 01:28:43,068
Now that l found her,
you say it's luck?
979
01:28:43,200 --> 01:28:46,351
lsn't it luck that you have wits?
Eh, half-wit?
980
01:28:47,360 --> 01:28:49,555
l think you're late for work.
981
01:28:54,120 --> 01:28:55,519
Congratulations.
- Amen.
982
01:29:24,920 --> 01:29:26,069
What's he doing here?
983
01:29:28,600 --> 01:29:30,636
Waiting for you,
like the rest of us.
984
01:29:30,760 --> 01:29:32,716
l'm a young groom,
you should be grateful l came.
985
01:29:32,840 --> 01:29:34,831
l'm so grateful.
Now can we get to it?
986
01:29:35,280 --> 01:29:36,395
Bakho.
987
01:29:37,600 --> 01:29:39,477
Either Razo walks or l kill him.
988
01:29:39,600 --> 01:29:42,797
You can run things when you learn
how to fill out cards in English.
989
01:29:43,280 --> 01:29:46,511
A big job like this
and you're busy with underwear?
990
01:29:47,000 --> 01:29:49,230
He can lift up Mom's dress
for all l care.
991
01:29:51,400 --> 01:29:52,549
Razo.
992
01:29:53,800 --> 01:29:56,519
At 7 PM you go to the fatso with
the mail from the Tarom flight,
993
01:29:56,640 --> 01:29:58,835
copy down the HVC list.
994
01:29:59,360 --> 01:30:02,716
Gurami,
Who won't make it to work today,
995
01:30:02,840 --> 01:30:05,274
will get rid of the typewriter.
996
01:30:06,560 --> 01:30:08,312
Ottari.
- Why Gurami?
997
01:30:08,440 --> 01:30:11,432
At 11:10, 5 minutes before
Johannesburg lands,
998
01:30:11,560 --> 01:30:15,439
you take the bags from my office.
Ponchika and Ottari,
999
01:30:15,560 --> 01:30:18,870
with the bags in your overalls,
go up into the hold.
1000
01:30:21,320 --> 01:30:23,436
Don't nod at me.
Get up there.
1001
01:30:28,040 --> 01:30:29,075
Why Gurami?
1002
01:30:30,840 --> 01:30:34,071
Vaja, as soon as they're up there,
turn on the conveyor belt.
1003
01:30:44,720 --> 01:30:46,358
Vaja, you watch the security men.
1004
01:30:47,400 --> 01:30:49,595
lf you suspect anything,
stop the belt.
1005
01:30:55,200 --> 01:30:57,839
Ottari, you won't be able
to see the belt,
1006
01:30:57,960 --> 01:31:00,030
so keep your ears open.
1007
01:31:00,400 --> 01:31:03,437
lf you don't hear it,
don't make the switch.
1008
01:31:03,600 --> 01:31:06,068
Jemali, Razo,
you're on the carts.
1009
01:31:07,240 --> 01:31:08,753
Ottari.
1010
01:31:08,920 --> 01:31:12,117
Only after you put the bags
of diamonds on the floor,
1011
01:31:12,240 --> 01:31:14,549
you throw our bags to Ponchika.
1012
01:31:23,560 --> 01:31:24,515
Ponchika,
1013
01:31:24,640 --> 01:31:28,599
you throw our bags to the guards
and keep unloading.
1014
01:31:30,920 --> 01:31:31,875
Throw.
1015
01:31:34,320 --> 01:31:35,435
Great, Ponchika.
1016
01:31:35,800 --> 01:31:37,153
ln the meantime, Vaja...
1017
01:31:37,800 --> 01:31:38,835
Vaja.
1018
01:31:39,760 --> 01:31:43,992
The moment Gurami confirms that
our bags are in the fatso's safe,
1019
01:31:44,120 --> 01:31:47,635
only then, you take the bags
with the diamonds from Ottari,
1020
01:31:47,760 --> 01:31:50,069
Drive to the fence
and throw them to me.
1021
01:31:50,200 --> 01:31:51,872
Why do we need Gurami?
1022
01:31:53,160 --> 01:31:55,469
Any one of us could get rid
of the typewriter.
1023
01:31:56,040 --> 01:31:58,235
'Cuz that's the way l want it.
lf you don't like it, leave.
1024
01:31:58,360 --> 01:32:01,432
What if a guard catches Ottari
in the hold?
1025
01:32:01,880 --> 01:32:02,949
Catches who?
1026
01:32:03,160 --> 01:32:04,115
Ottari.
1027
01:32:04,240 --> 01:32:06,629
They only caught who they caught.
1028
01:32:06,760 --> 01:32:08,876
Ottari takes the rap.
You're clean.
1029
01:32:09,000 --> 01:32:10,831
What if they detect it
at the airmail complex?
1030
01:32:10,960 --> 01:32:14,430
We use our cover story,
that it was a two-man job.
1031
01:32:14,560 --> 01:32:18,269
Ottari rats on Ponchika and keeps
his mouth shut about everyone else.
1032
01:32:20,080 --> 01:32:21,638
Okay, back to work.
1033
01:32:52,120 --> 01:32:53,633
Congratulations.
- Thank you.
1034
01:33:01,680 --> 01:33:04,319
You were a lovely bride.
1035
01:33:04,720 --> 01:33:07,393
Thanks to the dress
your mother made,
1036
01:33:07,520 --> 01:33:11,149
it was more like a coronation
than a wedding.
1037
01:33:11,280 --> 01:33:12,349
Thank you.
1038
01:33:12,480 --> 01:33:13,674
But hurry up.
1039
01:33:13,800 --> 01:33:17,270
At your age,
l was already breastfeeding.
1040
01:33:19,720 --> 01:33:22,712
Look at him.
As if he's screwing them both.
1041
01:33:23,000 --> 01:33:27,118
l've got America on my dick!
l'm fucking the Statue of...
1042
01:33:28,280 --> 01:33:30,714
Bakho,
open up, l know you're in there.
1043
01:33:38,080 --> 01:33:41,038
Open this door
or l'll burn it down.
1044
01:33:41,680 --> 01:33:42,999
One...
1045
01:33:44,080 --> 01:33:45,308
two...
1046
01:33:48,040 --> 01:33:48,995
three.
1047
01:33:49,120 --> 01:33:51,270
Bakho, open up.
She's burning down the door!
1048
01:33:53,120 --> 01:33:55,076
Get out of my way!
- Let him open it!
1049
01:34:09,880 --> 01:34:11,950
You're destroying my family.
l'm gonna destroy you.
1050
01:34:23,760 --> 01:34:27,150
Whore! Where is he?
- He jumped out the window.
1051
01:34:28,160 --> 01:34:30,515
l can smell you. You're not
staying here with this whore!
1052
01:34:30,640 --> 01:34:32,835
l don't see anyone
splattered down there.
1053
01:34:32,960 --> 01:34:36,669
Bakho, l swear. lf you don't
come out, l'll burn her to a crisp.
1054
01:34:36,800 --> 01:34:37,915
Bakho!
1055
01:34:38,040 --> 01:34:39,837
Come out!
She's going to burn me.
1056
01:34:49,880 --> 01:34:51,074
He's in there.
1057
01:35:05,560 --> 01:35:07,994
Great.
You ruined everything.
1058
01:35:08,880 --> 01:35:10,757
You're going back
on the treatments.
1059
01:35:21,520 --> 01:35:23,238
l've burned two of his whores.
1060
01:35:23,360 --> 01:35:25,510
Forget him or you'll be the third.
1061
01:35:25,640 --> 01:35:27,392
Every woman is a general.
1062
01:35:37,720 --> 01:35:38,994
Where are my socks?
1063
01:35:51,600 --> 01:35:52,749
Come in.
1064
01:35:53,840 --> 01:35:54,989
Good morning.
1065
01:35:55,800 --> 01:35:57,119
Good morning.
1066
01:36:03,200 --> 01:36:04,519
What's going on?
1067
01:36:04,880 --> 01:36:08,031
l heard you're not only fucking
your young bride,
1068
01:36:08,680 --> 01:36:10,671
but her full-grown mother too.
1069
01:36:10,800 --> 01:36:13,439
Thanks, but l'm not worthy
of such a compliment.
1070
01:36:13,560 --> 01:36:14,515
Jemali.
1071
01:36:15,040 --> 01:36:19,158
l've decided to take on your idea.
You're right, we're one too many.
1072
01:36:21,280 --> 01:36:22,633
So guys...
1073
01:36:22,960 --> 01:36:24,598
say goodbye to Jemali.
1074
01:36:25,280 --> 01:36:27,714
Thanks to him,
we'll have one more share.
1075
01:36:28,880 --> 01:36:30,279
Goodbye, Jemali.
1076
01:36:31,640 --> 01:36:33,198
Alright, Bakho.
1077
01:36:33,520 --> 01:36:37,308
The deal's closed.
You gave me a good answer.
1078
01:36:37,440 --> 01:36:38,475
l trust you.
1079
01:36:38,600 --> 01:36:41,637
Take the day off, go see your wife.
1080
01:36:41,880 --> 01:36:43,996
l'll find someone
to fill in for you.
1081
01:36:45,000 --> 01:36:48,037
This time,
l hope you keep your mouth shut.
1082
01:36:50,640 --> 01:36:52,631
Give him another goodbye.
He didn't hear you.
1083
01:36:53,320 --> 01:36:55,151
Goodbye, Jemali.
1084
01:37:06,160 --> 01:37:07,832
Take your chair with you.
1085
01:37:09,440 --> 01:37:11,032
This isn't a junkyard.
1086
01:37:19,280 --> 01:37:22,192
The day after the job,
you're not scheduled for work.
1087
01:37:22,320 --> 01:37:24,880
You'll be at home,
waiting to get arrested.
1088
01:37:25,080 --> 01:37:27,389
No matter what happens,
don't leave the house.
1089
01:37:28,200 --> 01:37:31,988
The ticket was purchased in
your name, you're going to France.
1090
01:37:32,480 --> 01:37:36,189
Let him wait at home
for the police, l'll go to France.
1091
01:37:36,440 --> 01:37:38,431
l'll say
you didn't show up for work.
1092
01:37:38,560 --> 01:37:40,551
You'll get arrested at the airport
1093
01:37:40,680 --> 01:37:42,352
or when you get to France.
1094
01:37:42,600 --> 01:37:45,831
There are a few francs in there
and a hotel reservation.
1095
01:37:46,080 --> 01:37:49,197
ln any case, Ponchika,
don't squeal too quick.
1096
01:37:50,600 --> 01:37:54,195
Play them along. Let them think
they're putting one over you.
1097
01:37:55,480 --> 01:37:57,710
l can't hear you.
- Alright.
1098
01:37:59,040 --> 01:38:01,508
Where did you get the info
to forge the bags?
1099
01:38:01,640 --> 01:38:02,993
From the fatso's office.
1100
01:38:05,360 --> 01:38:08,158
Where did you get the info
for the cards?
1101
01:38:08,280 --> 01:38:11,113
He just told you.
- l want to hear it from you.
1102
01:38:12,920 --> 01:38:14,512
From the postal lists.
1103
01:38:17,160 --> 01:38:19,355
How did they make the cards?
1104
01:38:20,120 --> 01:38:22,190
How exactly did you make the cards?
1105
01:38:22,760 --> 01:38:24,955
Ottari did it.
l don't speak English.
1106
01:38:25,600 --> 01:38:26,749
Do you?
1107
01:38:34,640 --> 01:38:36,949
The usual stuff. Why do you ask?
1108
01:38:38,760 --> 01:38:41,752
lnspector Razo wants to know
how you made the cards.
1109
01:38:41,920 --> 01:38:45,310
Like a monkey, l copied it on
a typewriter, letter for letter.
1110
01:38:46,960 --> 01:38:48,109
Great.
1111
01:38:50,720 --> 01:38:52,358
Anything else, lnspector Razo?
1112
01:38:53,280 --> 01:38:54,713
You've thought of everything.
1113
01:38:55,600 --> 01:38:57,318
That's right, half-wit.
1114
01:39:10,560 --> 01:39:11,879
Open up! Police!
1115
01:39:14,160 --> 01:39:15,639
Police! Open up!
1116
01:39:22,440 --> 01:39:23,555
Well?
1117
01:39:23,720 --> 01:39:25,233
Run! lt's the police!
1118
01:39:42,480 --> 01:39:43,595
Wait.
1119
01:40:00,840 --> 01:40:01,795
Go.
1120
01:40:06,000 --> 01:40:07,877
What a stink! Move!
1121
01:40:14,000 --> 01:40:16,560
Great! The bags are still here.
1122
01:40:18,040 --> 01:40:19,519
He shit from fear.
1123
01:40:19,640 --> 01:40:21,596
He'll have the runs
when the cops show up.
1124
01:40:23,160 --> 01:40:24,115
Move.
1125
01:40:24,240 --> 01:40:26,356
Why is this bag open?
1126
01:40:27,440 --> 01:40:29,908
l was about to open
the second one too.
1127
01:40:30,200 --> 01:40:32,760
You caught me red-handed,
getting rid of the goods.
1128
01:40:32,920 --> 01:40:33,955
Great.
1129
01:40:38,080 --> 01:40:40,116
What'll we have left
if he flushes them down the toilet?
1130
01:40:40,720 --> 01:40:42,756
That's what the cops will think.
1131
01:40:42,920 --> 01:40:45,753
That the main suspect was caught
with half of the goods
1132
01:40:45,880 --> 01:40:47,871
that he didn't have time
to flush down the toilet.
1133
01:40:48,800 --> 01:40:50,677
But why do the job
1134
01:40:50,800 --> 01:40:52,677
if you're dividing the goods
between the cops and the sewer?
1135
01:40:52,800 --> 01:40:54,119
We'll empty out
the heavy bag in advance,
1136
01:40:54,240 --> 01:40:55,593
leaving a few granules.
1137
01:40:55,720 --> 01:40:57,073
The cops will comb through
the plumbing
1138
01:40:57,200 --> 01:40:59,589
and assume the goods
were washed away with the shit.
1139
01:41:00,960 --> 01:41:02,598
You clogged up my toilet!
1140
01:41:02,720 --> 01:41:04,631
What a genius!
1141
01:41:05,760 --> 01:41:08,149
What are you laughing at?
Go help him.
1142
01:41:10,360 --> 01:41:13,079
l'm not fishing through shit
for fake diamonds.
1143
01:41:26,000 --> 01:41:27,069
Tziala.
1144
01:41:30,640 --> 01:41:31,834
What do you want?
1145
01:41:32,240 --> 01:41:33,912
Hello, Mr. Giorgi.
1146
01:41:34,760 --> 01:41:36,751
Please call Tziala.
1147
01:41:46,880 --> 01:41:48,916
l'll ask her if she's home.
1148
01:42:00,120 --> 01:42:01,269
Hello.
1149
01:42:02,760 --> 01:42:05,558
l'll wait for you at home,
as we agreed.
1150
01:42:07,280 --> 01:42:09,316
Don't expect anything from me
till then.
1151
01:42:09,440 --> 01:42:11,078
Tziala, don't do this to me.
1152
01:42:12,360 --> 01:42:13,554
You can save us.
1153
01:42:13,680 --> 01:42:14,954
There's nothing to save.
1154
01:42:17,240 --> 01:42:18,434
l don't believe in you.
1155
01:42:23,640 --> 01:42:27,519
l swear on our girls,
l won't hurt you anymore.
1156
01:42:29,040 --> 01:42:30,837
l'm not taking any more risks.
1157
01:42:31,760 --> 01:42:33,432
l don't have anyone but you.
1158
01:42:35,040 --> 01:42:37,156
Daddy, what did you bring me?
1159
01:42:37,960 --> 01:42:38,995
Mamuka.
1160
01:42:41,680 --> 01:42:43,033
Go get the presents.
1161
01:43:00,880 --> 01:43:02,108
Big hug.
1162
01:43:03,480 --> 01:43:05,038
My angel.
1163
01:43:30,160 --> 01:43:31,878
You're not going to work today.
1164
01:43:33,040 --> 01:43:36,032
l can't get out of this.
- You'll rot in prison.
1165
01:43:38,200 --> 01:43:41,158
At least l'll know that
you and the kids got the money.
1166
01:43:48,080 --> 01:43:50,116
l'm dead if you don't open up.
1167
01:43:54,480 --> 01:43:55,469
Go.
1168
01:44:18,160 --> 01:44:19,752
Take care of your mother!
1169
01:44:43,840 --> 01:44:46,479
Good morning.
- Good afternoon, Ponchika.
1170
01:45:39,200 --> 01:45:44,911
English: Suzy De Lowe
1171
01:45:46,320 --> 01:45:52,555
Subtitles: Cinematyp Studios Ltd.81584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.