Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,794 --> 00:00:06,006
[upbeat music]
2
00:00:09,250 --> 00:00:11,528
[Leigh over radio] Paramedics!
Paramedics! This is Baywatch Hawaii.
3
00:00:11,632 --> 00:00:14,462
We have a surfer down
on Kanapali Beach, west side of Maui.
4
00:00:14,566 --> 00:00:15,808
Need assistance.
5
00:00:21,987 --> 00:00:25,335
Joe? Honey? Joe?
6
00:00:25,853 --> 00:00:27,406
Give us some room, ma'am.
7
00:00:32,204 --> 00:00:34,827
[Leigh] No pulse. No breath. Begin CPR.
8
00:00:35,897 --> 00:00:38,762
One, two, three, four, five...
9
00:00:40,074 --> 00:00:41,455
Joe, please!
10
00:00:41,869 --> 00:00:43,043
Come on, give us some room, ma'am.
11
00:00:43,146 --> 00:00:45,010
Come on, breathe you jerk! Breathe!
12
00:00:45,114 --> 00:00:46,598
Give us room, ma'am!
13
00:00:48,427 --> 00:00:51,051
[Nicki] Damnit! Don't leave me! Come on!
14
00:00:51,154 --> 00:00:52,914
Back off, now!
15
00:00:53,018 --> 00:00:54,330
What's your name?
16
00:00:54,709 --> 00:00:57,747
-[crying] Nicki.
-Okay, Nicki. Look at me, okay?
17
00:00:57,850 --> 00:01:00,922
Help us. Watch for the ambulance
and flag 'em over here.
18
00:01:01,026 --> 00:01:02,200
That'll help Joe.
19
00:01:02,303 --> 00:01:04,685
-[whispering] Three, four, five...
-[Nicki crying]
20
00:01:04,788 --> 00:01:07,826
One, two, three, four, five...
21
00:01:08,309 --> 00:01:12,037
You've got to calm down, okay?
Calm your breathing down.
22
00:01:12,141 --> 00:01:13,142
-Leigh?
-[Leigh] Breathe.
23
00:01:13,245 --> 00:01:14,453
I can't...
24
00:01:14,557 --> 00:01:15,765
[Sean] Leigh...
25
00:01:16,386 --> 00:01:18,733
[ambulance siren approaching]
26
00:01:18,837 --> 00:01:20,632
[Sean] Two, three, four...
27
00:01:20,735 --> 00:01:22,185
Nicki!
28
00:01:25,361 --> 00:01:27,742
Two, three, four...
29
00:01:28,329 --> 00:01:31,539
[agitated breathing]
30
00:01:32,092 --> 00:01:36,130
[opening theme song]
31
00:01:40,824 --> 00:01:46,761
d Rhythm of the islandsd
32
00:03:25,343 --> 00:03:26,551
[ambulance siren approaching]
33
00:03:26,654 --> 00:03:28,518
[Leigh] Come on, Nicki.
Focus, alright?
34
00:03:28,622 --> 00:03:30,969
Breathe deeply, you can do it!
35
00:03:31,072 --> 00:03:33,385
[agitated breathing]
36
00:03:34,455 --> 00:03:37,320
One, two, three, four, five...
37
00:03:37,872 --> 00:03:40,220
-One, two, three, four, five...
-[Leigh] Nicki, lie down, okay?
38
00:03:40,323 --> 00:03:42,187
Breathe deeply.
39
00:03:42,291 --> 00:03:44,327
Do it, Nicki!
40
00:03:51,231 --> 00:03:54,199
Nicki? Nicki, breathe, okay?
41
00:03:54,855 --> 00:03:57,892
You can do this. Just calm down.
Joe needs you.
42
00:03:57,996 --> 00:04:00,309
[Nicki crying] I can't lose him.
43
00:04:01,689 --> 00:04:02,759
You won't.
44
00:04:03,208 --> 00:04:04,313
Alright, come on, now.
45
00:04:04,416 --> 00:04:06,936
Nicki, Nicki. Breathe into here.
46
00:04:07,212 --> 00:04:10,940
Come on. Slowly. Some deep breathes.
That's it. Easy, easy.
47
00:04:11,043 --> 00:04:12,907
Easy, slow. Now, calm down.
48
00:04:13,322 --> 00:04:15,047
Joe's gonna be alright, okay?
49
00:04:15,289 --> 00:04:17,671
-He's gonna be alright. Come on.
-[Leigh] Easy...
50
00:04:18,292 --> 00:04:20,294
Now, you can go with him
if you want, alright?
51
00:04:20,398 --> 00:04:22,503
But you have to stay calm. Okay?
52
00:04:22,607 --> 00:04:23,677
Come on.
53
00:04:35,516 --> 00:04:36,931
[Sean exhales]
54
00:04:37,553 --> 00:04:40,728
What a hell of a way
to start a trip to Maui.
55
00:04:41,281 --> 00:04:43,524
Come on. Let's go get our boat.
56
00:04:45,526 --> 00:04:50,911
[upbeat music]
57
00:05:06,064 --> 00:05:08,446
[Leigh] Alright. Thank you.
58
00:05:09,136 --> 00:05:11,690
Please let Nicki know
that we'll check in on her later.
59
00:05:14,141 --> 00:05:16,074
-Joe's okay?
-Yeah.
60
00:05:19,249 --> 00:05:21,113
What's the concerned look for?
61
00:05:22,149 --> 00:05:23,461
Joe's got pneumonia.
62
00:05:24,151 --> 00:05:27,706
Dr. Baker says that it makes, at least,
12 people that have been admitted.
63
00:05:27,810 --> 00:05:32,573
-With pneumonia?
-Flu, fever, infections, injuries.
64
00:05:32,987 --> 00:05:34,472
These are great water-men.
65
00:05:34,989 --> 00:05:36,681
What's going on out there?
66
00:05:37,854 --> 00:05:41,617
Leigh, now, we're here to report
to the state on the artificial reef.
67
00:05:41,720 --> 00:05:44,723
-That's it. No conspiracies.
-I know.
68
00:05:44,827 --> 00:05:46,898
[Leigh] I know that this reef is great.
69
00:05:47,416 --> 00:05:50,004
Are there could be a million reasons
why people are getting sick.
70
00:05:50,108 --> 00:05:52,904
[Sean] It's probably just
a bad flu season. Right?
71
00:05:53,180 --> 00:05:55,769
Look, artificial reefs
are used all over the world.
72
00:05:55,872 --> 00:05:58,875
They provide shelter
for a lot of native fish, okay?
73
00:05:58,979 --> 00:06:01,361
So let's not put the cart
in front of the horse.
74
00:06:01,809 --> 00:06:03,984
We don't know if it has
anything to do with the reef.
75
00:06:13,442 --> 00:06:15,064
[Sam] Ahoy, you lifeguards!
76
00:06:15,167 --> 00:06:16,410
-Sam!
-[Sam] Hey, hey, hey.
77
00:06:16,997 --> 00:06:19,827
[Leigh] When did you get back?
What are you doing here?
78
00:06:19,931 --> 00:06:22,451
What took you so long? Three weeks?
79
00:06:22,554 --> 00:06:24,038
I'm sorry I didn't call, beautiful.
80
00:06:24,867 --> 00:06:27,732
Did you catch some bad guys,
Mr. Navy Intel?
81
00:06:27,835 --> 00:06:29,561
Oh, yeah.
Daddy bagged some big ones.
82
00:06:29,665 --> 00:06:31,563
-[Leigh] Oh, my man rocks.
-Yeah.
83
00:06:31,667 --> 00:06:35,774
-Sam, what are you doing here?
-[Sam] See my girl!
84
00:06:36,188 --> 00:06:38,605
Heard you two were here
on gorgeous Maui, so...
85
00:06:38,708 --> 00:06:40,330
So figured, free time, huh?
86
00:06:40,434 --> 00:06:43,299
Yeah. Free time, free surfing, great food.
87
00:06:43,713 --> 00:06:45,508
Is that against
the lifeguard rules, Monroe?
88
00:06:45,612 --> 00:06:47,476
Well, we're here to work, Parks.
89
00:06:47,579 --> 00:06:49,995
We had a near drowning
out at the new artificial reef.
90
00:06:50,099 --> 00:06:51,307
Everything turn out okay?
91
00:06:51,411 --> 00:06:53,343
-We got 'em.
-'Course you did.
92
00:06:53,999 --> 00:06:55,932
So, you're checking out the reef, huh?
93
00:06:56,243 --> 00:06:57,969
[Leigh] Yeah, the state sent us.
94
00:06:58,072 --> 00:07:00,937
They wanna make sure everything's cool.
There's been complaints.
95
00:07:01,041 --> 00:07:04,562
Surfers and swimmers getting
yanked by the rip or something?
96
00:07:04,665 --> 00:07:05,839
Yeah, and getting sick.
97
00:07:05,942 --> 00:07:08,151
[Sam] Really?
Comin' down with what?
98
00:07:08,738 --> 00:07:10,050
What are you fishing for?
99
00:07:10,153 --> 00:07:12,880
Not a thing, man, nada.
Just making conversation.
100
00:07:13,536 --> 00:07:16,574
So, clearly I am
the third wheel, here, again.
101
00:07:17,022 --> 00:07:19,439
-Sorry.
-Yeah, well, don't trip, man.
102
00:07:19,542 --> 00:07:21,095
It's all cool. Gravy Lady.
103
00:07:21,199 --> 00:07:24,754
I'd work on that poker face
if I were you, Monroe. It stinks.
104
00:07:25,030 --> 00:07:27,101
I'll see you for dinner.
105
00:07:28,206 --> 00:07:29,449
Yeah.
106
00:07:29,552 --> 00:07:32,762
[Sam] d I love to go swimming
With long-legged womend
107
00:07:36,041 --> 00:07:38,078
[Jason over radio]
This is Hale'iwa Headquarters. Over.
108
00:07:38,734 --> 00:07:41,150
[Zach] Jason, Jason!
Get down to the beach, man!
109
00:07:41,253 --> 00:07:42,772
I'm in some serious trouble!
110
00:07:55,233 --> 00:07:56,717
[Jason] What's going on?
Where's the victim?
111
00:07:56,821 --> 00:07:58,063
[Zach] Oh my god...
112
00:07:58,167 --> 00:08:02,965
Oh, god. I'm dead.
I'm so toast. I'm history.
113
00:08:03,068 --> 00:08:04,794
Zack, hey. Is there an injured person?
114
00:08:04,898 --> 00:08:06,071
What? No!
115
00:08:06,175 --> 00:08:08,695
-[Jason] Nobody's drowning?
-What are you spewing, bro?
116
00:08:08,798 --> 00:08:10,904
-You're a dead man.
-That's what I'm saying!
117
00:08:11,007 --> 00:08:12,526
[Jason] That's right,
because I'm gonna kick your butt.
118
00:08:12,630 --> 00:08:14,701
He broke Brian Keaulana's paddle!
119
00:08:15,943 --> 00:08:18,705
What? What are you doing
with Brian's paddle?
120
00:08:19,188 --> 00:08:22,847
No. Don't even tell me
you just took it or something, Zack?
121
00:08:22,950 --> 00:08:24,676
It was just lying in the bed of his truck.
122
00:08:24,780 --> 00:08:26,298
You know,
Brian's got the whole thing open,
123
00:08:26,402 --> 00:08:28,231
with the toys and the paddles
just hanging out.
124
00:08:28,335 --> 00:08:31,234
Where the hell have you been, man?
Brian is a living legend on this island.
125
00:08:31,338 --> 00:08:33,098
There's a protective bubble
around his truck.
126
00:08:33,202 --> 00:08:35,722
You don't ever, ever,
ever, ever, ever touch his stuff.
127
00:08:35,825 --> 00:08:39,933
Nobody told me about the bubble.
I didn't know about the bubble!
128
00:08:40,865 --> 00:08:42,176
Did you know about the bubble?
129
00:08:43,799 --> 00:08:46,284
Didn't you think
that was information to share?
130
00:08:46,387 --> 00:08:48,528
-I'll tell Brian.
-No, no.
131
00:08:48,631 --> 00:08:51,531
Of all the stupid, idiotic,
bonehead moves...
132
00:08:51,634 --> 00:08:53,671
-Borrow Brian's paddle.
-Wait.
133
00:08:55,707 --> 00:08:57,813
-[Zach] Dude, dude...
-Don't touch me.
134
00:08:57,916 --> 00:09:00,229
Look, I don't want
your bad juju or karma or whatever it is
135
00:09:00,332 --> 00:09:02,507
that's gonna surround you
till the day you die.
136
00:09:02,611 --> 00:09:04,820
You broke the bubble, man.
Why'd you do that?
137
00:09:04,923 --> 00:09:07,857
-Jason, bro...
-Dead man walking!
138
00:09:10,239 --> 00:09:13,345
[Leigh] My only hero was my dad.
How about you?
139
00:09:14,001 --> 00:09:17,211
[Sam] Yeah, I had this good friend,
protected me from all the bullies.
140
00:09:17,315 --> 00:09:18,903
[Leigh] Come on, you?
141
00:09:19,006 --> 00:09:20,836
Me and my main man,
Kenny, were targets.
142
00:09:21,353 --> 00:09:24,978
This big kid about five houses down
used to always kick our butts.
143
00:09:25,081 --> 00:09:26,255
Oh, no.
144
00:09:26,358 --> 00:09:28,084
So this kid...
145
00:09:28,671 --> 00:09:29,948
What the hell was his name, anyway?
146
00:09:30,500 --> 00:09:33,503
Eh, it doesn't matter. Anyway,
one day he decides he wants my bike.
147
00:09:33,607 --> 00:09:38,267
So he knocks me off and races away.
And I go home crying.
148
00:09:38,370 --> 00:09:40,096
My knee's cut, my chin's bleeding.
149
00:09:40,200 --> 00:09:43,341
And I'm sitting on my front stoop,
waiting for my dad to come home,
150
00:09:43,444 --> 00:09:46,516
who's really gonna be pissed
that I let this go down, right?
151
00:09:47,034 --> 00:09:52,039
But then, here comes my best friend,
Kenny, walking down the street.
152
00:09:52,419 --> 00:09:56,181
He's got a black eye,
a fat lip, two teeth missing,
153
00:09:56,596 --> 00:09:58,149
and my bike.
154
00:09:58,252 --> 00:09:59,909
Oh, Sam.
155
00:10:00,427 --> 00:10:04,155
It was that exact moment
that I believed in good guys.
156
00:10:06,675 --> 00:10:08,228
Sam?
157
00:10:08,849 --> 00:10:10,333
You want another bottle?
158
00:10:11,162 --> 00:10:12,508
Sam, spill.
159
00:10:12,612 --> 00:10:16,132
You've been aching to ask or tell me
something all night long. Come on.
160
00:10:17,720 --> 00:10:19,480
God, I love Maui.
161
00:10:19,584 --> 00:10:22,414
-I think it's my favorite island.
-Sam?
162
00:10:22,863 --> 00:10:25,728
Well, it is. I mean,
it's got the best surfing,
163
00:10:25,832 --> 00:10:28,351
crystal clear water, great people...
164
00:10:37,602 --> 00:10:40,122
Okay, um...
165
00:10:41,675 --> 00:10:43,504
I don't know how to ask this.
166
00:10:44,609 --> 00:10:49,131
My bosses, the powers that be,
think maybe you outta get cleared.
167
00:10:51,651 --> 00:10:53,929
You want me
to get a security clearance?
168
00:10:54,861 --> 00:10:56,345
It's serious.
169
00:10:57,104 --> 00:11:00,176
I mean, you and I've been spending
a lot of time together,
170
00:11:00,625 --> 00:11:02,075
which I'm very happy about.
171
00:11:02,178 --> 00:11:03,386
I can't, Sam.
172
00:11:04,111 --> 00:11:05,216
I can't.
173
00:11:06,355 --> 00:11:10,255
You know how Navy Intel treated me
and my mother after my father died.
174
00:11:11,360 --> 00:11:12,775
They shut us out.
175
00:11:13,742 --> 00:11:16,434
I mean, they claimed that he ditched
his plane when it went down.
176
00:11:16,537 --> 00:11:17,918
That it was his fault.
177
00:11:18,436 --> 00:11:21,301
Well, that's not my dad. No way.
178
00:11:24,269 --> 00:11:25,926
I'm sorry about that.
179
00:11:32,692 --> 00:11:34,107
And when I wanted answers,
180
00:11:34,210 --> 00:11:36,661
all I got was secrecy
and confidentiality clauses.
181
00:11:36,765 --> 00:11:38,559
Hey, hey, forget it.
182
00:11:39,526 --> 00:11:42,356
And you're backing down
this easy because...?
183
00:11:42,460 --> 00:11:44,807
Because I love you.
184
00:11:46,671 --> 00:11:48,052
You won't get in trouble?
185
00:11:48,155 --> 00:11:50,123
No. No.
186
00:11:53,540 --> 00:11:55,369
I just can't go there.
187
00:11:55,473 --> 00:11:57,199
It wasn't a good time for me.
188
00:11:58,165 --> 00:12:00,409
Forget I even brought it up, okay?
189
00:12:01,030 --> 00:12:03,895
I'll just tell the big guy to go to hell.
190
00:12:06,346 --> 00:12:07,865
So you'll be my Kenny?
191
00:12:08,417 --> 00:12:11,109
Doll, always.
192
00:12:11,696 --> 00:12:13,111
Oh!
193
00:12:17,598 --> 00:12:20,118
[laughter]
194
00:12:36,100 --> 00:12:37,895
Hey! Morning, sunshine.
195
00:12:39,034 --> 00:12:40,483
You're on a case.
196
00:12:43,141 --> 00:12:45,557
I would ask you about it,
but we both know I can't.
197
00:12:49,492 --> 00:12:51,149
This isn't working.
198
00:12:52,495 --> 00:12:54,532
[Sam] Whoa, whoa, whoa.
What's going on here?
199
00:12:54,635 --> 00:12:55,602
Nothing.
200
00:12:56,465 --> 00:12:59,779
Bull! Come on, look, this has to do
with the security clearance, doesn't it?
201
00:13:00,262 --> 00:13:02,712
-I said forget about it.
-Right.
202
00:13:03,161 --> 00:13:05,129
We both know you were being
patronizing last night,
203
00:13:05,232 --> 00:13:07,131
just because you didn't want to fight.
204
00:13:07,545 --> 00:13:09,547
Well, that issue isn't over.
205
00:13:10,030 --> 00:13:13,240
Look, Leigh, so
what, I'm the jerk now,
206
00:13:13,344 --> 00:13:16,726
because I'd rather you be happy than force
you to do something you don't want?
207
00:13:16,830 --> 00:13:18,625
I said screw the damn clearance.
208
00:13:18,728 --> 00:13:20,523
Hey, it's more than that.
209
00:13:21,524 --> 00:13:22,560
What?
210
00:13:24,320 --> 00:13:28,117
When I lost my dad, I lost everything.
211
00:13:29,463 --> 00:13:33,329
I mean, all I got was
a folded flag and a handshake.
212
00:13:34,606 --> 00:13:35,815
And now you...
213
00:13:36,332 --> 00:13:40,647
You want me to get a security clearance
that'll let them back into my life?
214
00:13:41,372 --> 00:13:44,513
They'll get to know every detail,
every indiscretion.
215
00:13:45,272 --> 00:13:48,551
They even get to decide
if it's okay for us to see each other.
216
00:13:48,655 --> 00:13:49,863
Leigh,
217
00:13:49,967 --> 00:13:52,797
Intel is only interested in you
because I am.
218
00:13:53,315 --> 00:13:56,559
It's not an evil conspiracy.
It's just procedure.
219
00:13:56,663 --> 00:13:59,321
What if something happened to you?
220
00:14:01,357 --> 00:14:03,532
I Suddenly
then I become the enemy.
221
00:14:04,705 --> 00:14:07,985
"Sure, Ms. Dyer, we'll let you know
what happened to Sam Parks,
222
00:14:08,088 --> 00:14:10,435
50 years after you're dead."
223
00:14:10,884 --> 00:14:12,886
What do you want me to do?
224
00:14:15,889 --> 00:14:17,580
What can you do?
225
00:14:26,831 --> 00:14:28,143
You know, Leigh...
226
00:14:29,040 --> 00:14:34,287
Every relationship has its risks.
227
00:14:42,226 --> 00:14:45,022
-[Jason] Stay away from me, man.
-[Zach] Dude, come on.
228
00:14:45,125 --> 00:14:47,783
Hey, didn't the Zackman
help you out of hot water
229
00:14:47,887 --> 00:14:49,440
when the Scarab went dead?
230
00:14:49,543 --> 00:14:52,236
Or how 'bout when those two chicks
from one of the flat states
231
00:14:52,339 --> 00:14:54,134
stripped the truck for parts?
232
00:14:54,238 --> 00:14:55,549
-Or how--
-Shut up. Shut up.
233
00:14:55,653 --> 00:14:58,587
Dude, come on,
this is different, okay? This is--
234
00:14:58,690 --> 00:14:59,933
[Jason] Brian Keaulana!
235
00:15:00,037 --> 00:15:01,866
What's up? How you doing?
236
00:15:01,970 --> 00:15:04,110
[laughing nervously]
Hey, hey, hey. Howzit?
237
00:15:04,213 --> 00:15:05,180
Hey.
238
00:15:06,353 --> 00:15:08,942
What brings you down here? Problem?
239
00:15:09,046 --> 00:15:12,532
Yeah. I'm missing my paddle.
It's special to me.
240
00:15:14,258 --> 00:15:17,468
Special, like what, made of some kind
of rare wood or something?
241
00:15:17,571 --> 00:15:20,920
Yeah, bro.
Someone took it from my truck.
242
00:15:21,472 --> 00:15:25,027
Hey, the whole world knows
that anyone can borrow my stuff,
243
00:15:25,131 --> 00:15:26,926
as long as I know, you know?
244
00:15:27,029 --> 00:15:29,342
Yeah, man, I hear ya.
So let me get this right.
245
00:15:29,445 --> 00:15:32,828
Some jerk,
some irresponsible, dead man
246
00:15:32,932 --> 00:15:36,211
actually crossed the protective bubble
around your truck? Is that about right?
247
00:15:36,590 --> 00:15:39,386
So rough. You've seen it?
248
00:15:40,042 --> 00:15:41,388
No, man.
249
00:15:44,874 --> 00:15:46,462
No. No, I haven't.
250
00:15:49,362 --> 00:15:51,536
Let the word out that I'm looking for it.
251
00:15:51,812 --> 00:15:54,263
-[Zach] Yeah, bro.
-[Jason] Later.
252
00:15:55,264 --> 00:15:56,541
-[Zack] Oh!
-I'm an idiot.
253
00:15:56,645 --> 00:15:59,441
I lied to Brian Keaulana.
To Brian. I'm goin' nuts.
254
00:15:59,544 --> 00:16:01,270
You're helping out a brother in need.
255
00:16:01,374 --> 00:16:03,376
That's not even Hawaiian lying to Brian.
256
00:16:03,479 --> 00:16:05,033
We are so over.
257
00:16:06,068 --> 00:16:07,587
[Jason] Ohh.
258
00:16:07,690 --> 00:16:09,037
You got any Benjamins?
259
00:16:09,140 --> 00:16:10,970
Maybe we can hide out in Guam.
260
00:16:11,073 --> 00:16:13,179
[Jason whining]
261
00:16:17,907 --> 00:16:21,083
Good old American-made chemical waste.
262
00:16:21,532 --> 00:16:23,844
Can't get rid of it? Dump it in the ocean.
263
00:16:23,948 --> 00:16:27,538
I can't believe this.
Who's putting this reef together?
264
00:16:27,917 --> 00:16:31,369
Well, I'm guessing we start
with the name off the canister
265
00:16:31,473 --> 00:16:32,888
that the reef was anchored to.
266
00:16:32,992 --> 00:16:35,787
Blackley? I thought those containers
were supposed to be empty.
267
00:16:35,891 --> 00:16:37,065
They were.
268
00:16:37,375 --> 00:16:39,895
You think that's
what's making the surfers ill?
269
00:16:39,999 --> 00:16:42,173
I'm going to go
with a big yes on that one.
270
00:16:42,518 --> 00:16:45,245
We should freeze that
and send it to the State, pronto.
271
00:16:45,349 --> 00:16:47,627
They're gonna put a stop to construction.
272
00:16:47,730 --> 00:16:48,766
Yeah.
273
00:16:48,869 --> 00:16:51,355
But before we do,
I want to tie up some loose ends
274
00:16:51,458 --> 00:16:53,046
before I send in the report.
275
00:16:53,150 --> 00:16:54,496
Like who.
276
00:16:55,393 --> 00:16:57,533
Let's talk to Blackley Constructions.
277
00:16:58,017 --> 00:16:59,259
Yeah, let's.
278
00:16:59,363 --> 00:17:01,365
[Sean]
Somebody's gonna have to answer for this.
279
00:17:01,468 --> 00:17:03,815
I don't know anything about that.
I don't even know what it is.
280
00:17:03,919 --> 00:17:07,578
It's some kind of chemical garbage
that's making people ill, Mr. Blackley.
281
00:17:07,681 --> 00:17:08,924
[Mr. Blackley] What?
282
00:17:09,028 --> 00:17:10,615
You are constructing the reef, right?
283
00:17:10,719 --> 00:17:14,378
No, no. My company just provides
the empty barrels. That's it.
284
00:17:14,481 --> 00:17:17,760
Those are old containers there.
They're not supposed to hold a thing.
285
00:17:17,864 --> 00:17:19,417
Then, who's constructing it?
286
00:17:19,521 --> 00:17:22,696
Look, we send the empty barrels
to Vaughn International.
287
00:17:22,800 --> 00:17:24,215
They handle it from there.
288
00:17:24,319 --> 00:17:27,046
If Vaughn filled them with something,
I don't know about it.
289
00:17:27,149 --> 00:17:29,151
They're supposed to be empty.
290
00:17:30,049 --> 00:17:31,774
How do we find this Vaughn?
291
00:17:31,878 --> 00:17:34,122
He's got a warehouse down the road.
292
00:17:39,334 --> 00:17:41,612
What the hell
do you two think you're doing?
293
00:17:41,715 --> 00:17:43,579
-Back off, Parks.
-No, you back off, jack.
294
00:17:43,683 --> 00:17:46,444
You are lifeguards,
not detectives, stay out of this.
295
00:17:46,548 --> 00:17:49,378
Who do you think you are?
What're you doing here, anyway?
296
00:17:49,482 --> 00:17:52,519
You stay out of this.
Am I being clear enough?
297
00:17:57,006 --> 00:17:58,284
Okay.
298
00:17:58,836 --> 00:18:01,425
-Let's hear it.
-We had a fight.
299
00:18:03,012 --> 00:18:05,187
Sam's just being over protective.
300
00:18:06,050 --> 00:18:08,156
Yeah, right. Come on.
301
00:18:08,742 --> 00:18:11,435
I want out of this now
as much as you. We gotta get this clear.
302
00:18:11,538 --> 00:18:13,609
-And Guam's not an option.
-No doubt.
303
00:18:13,713 --> 00:18:16,302
I've got a wicked source
who can deliver one Curly Koa paddle,
304
00:18:16,405 --> 00:18:19,477
which I believe, after slyly checking
with Buffalo Keaulana,
305
00:18:19,581 --> 00:18:22,204
is the exact rare wood paddle
Brian's was made of.
306
00:18:22,308 --> 00:18:24,724
[yelling] Beautiful! Ay!!!!
307
00:18:24,827 --> 00:18:25,863
You're beautiful, man!
308
00:18:25,966 --> 00:18:27,382
[imitating Elvis]
Thank you. Thank you very much.
309
00:18:27,485 --> 00:18:29,729
How much you think
it's gonna set me back?
310
00:18:30,109 --> 00:18:32,870
Seven hundred and 50 smacks?
311
00:18:33,388 --> 00:18:34,768
What are you, high?
312
00:18:34,872 --> 00:18:36,322
Easy, easy, easy.
313
00:18:36,425 --> 00:18:39,911
Yeah, well, big guy,
dineroI ain't got, okay?
314
00:18:40,015 --> 00:18:42,259
I'm a friggin' lifeguard, okay?
315
00:18:42,362 --> 00:18:44,916
The pay back on this job,
as you know, is the babes.
316
00:18:45,020 --> 00:18:48,851
A Curly Koa paddle
is hand crafted, a special paddle.
317
00:18:48,955 --> 00:18:51,475
Yeah, well, we know that now.
318
00:18:51,923 --> 00:18:55,686
Jason, bro, you're gonna be
pulling me out of the surf at Makaha.
319
00:18:55,789 --> 00:18:57,895
Talk to the hand, man. I just paid rent.
320
00:18:57,998 --> 00:18:59,966
That means I'm eating
Spaghetti-O's.
321
00:19:00,069 --> 00:19:04,212
Okay. $350, but that's my final offer.
322
00:19:06,524 --> 00:19:10,459
Alright, reality, Auntie.
What do you really want?
323
00:19:10,839 --> 00:19:12,151
This is beyond humiliating.
324
00:19:12,254 --> 00:19:15,775
Lanai and Augie had to drop out
at the last minute. Flu, I think.
325
00:19:15,878 --> 00:19:17,121
Yeah, I doubt that.
326
00:19:17,225 --> 00:19:20,849
They've had it in for me
ever since I left the fold. Beach stand.
327
00:19:20,952 --> 00:19:22,747
You don't want to be
talking to me right now.
328
00:19:22,851 --> 00:19:24,128
[Auntie] This is important.
329
00:19:24,232 --> 00:19:27,442
Entertaining the League Of Women Voters
annual luncheon is like--
330
00:19:27,545 --> 00:19:29,133
-Bogus.
-Laughable!
331
00:19:29,237 --> 00:19:33,689
Look, you do a little Polynesian dance
and then you're off. No big deal.
332
00:19:33,793 --> 00:19:34,897
[sighing] Oh, momma.
333
00:19:35,001 --> 00:19:36,623
Okay, okay, alright.
334
00:19:37,176 --> 00:19:39,212
Just follow my lead, bro, okay?
335
00:19:39,316 --> 00:19:42,940
The motion of the ocean is my thing.
336
00:19:43,561 --> 00:19:44,907
Damn, man!
337
00:19:45,218 --> 00:19:47,151
Tell me I didn't see
what I think I saw.
338
00:19:47,255 --> 00:19:48,394
What?
339
00:19:49,602 --> 00:19:51,535
[whispering]
You are wearing briefs, right, man?
340
00:19:52,018 --> 00:19:54,365
-Are we supposed to?
-[Auntie] Showtime. Come on, let's go.
341
00:19:54,469 --> 00:19:56,125
-[Jason] Eww!
-[Auntie] Move it. Let's go.
342
00:19:56,229 --> 00:19:58,024
-[Jason] God.
-[Auntie] Hurry up, move.
343
00:19:58,680 --> 00:20:02,925
[applause and people cheering]
344
00:20:07,344 --> 00:20:08,448
[women screaming]
345
00:20:08,552 --> 00:20:11,624
[woman] Yeah! Look at them!
346
00:20:12,245 --> 00:20:17,216
[woman] Woo! Over here!
347
00:20:21,979 --> 00:20:24,153
No, nothing in there but boxes.
348
00:20:24,257 --> 00:20:26,639
Kind of what you'd expect
in a warehouse.
349
00:20:26,742 --> 00:20:29,297
Maybe that geek,
Blackley, is doing it all himself.
350
00:20:29,400 --> 00:20:31,402
The geek in the cowboy hard hat?
351
00:20:31,989 --> 00:20:33,749
I don't think so. Come on.
352
00:20:38,858 --> 00:20:40,273
You know, Leigh,
353
00:20:40,377 --> 00:20:42,102
the whole reason I didn't want you
hangin' out with Sam in the first place,
354
00:20:42,206 --> 00:20:44,277
is because I didn't think
he cared about your safety.
355
00:20:44,381 --> 00:20:45,830
Now, here I am.
356
00:20:45,934 --> 00:20:48,626
Yeah, you got us creeping around,
looking for industrial polluters
357
00:20:48,730 --> 00:20:51,560
who sure wouldn't be friendly
if they caught us.
358
00:20:51,664 --> 00:20:53,252
Exactly.
359
00:21:01,121 --> 00:21:05,125
You know, what I can't get over is
how Sam knew exactly what we were up to.
360
00:21:05,229 --> 00:21:07,404
Like I said, he's overprotective.
361
00:21:08,025 --> 00:21:09,889
And you're gonna get us killed.
362
00:21:11,511 --> 00:21:13,272
It's a joke, ya know. Ha, ha.
363
00:21:13,375 --> 00:21:15,929
Yeah, yeah. I'm laughing
on the inside. Come on.
364
00:21:25,732 --> 00:21:28,321
So, you're not gonna tell me
who he is, are you?
365
00:21:28,425 --> 00:21:31,186
Nope. Sorry, I can't.
366
00:21:31,600 --> 00:21:33,568
But he is one of the good guys, right?
367
00:21:33,671 --> 00:21:36,398
Yeah, and he's gonna be
seriously bent outta shape
368
00:21:36,502 --> 00:21:39,539
-that we didn't listen to him.
-Yeah. Shh, get down!
369
00:21:43,543 --> 00:21:45,476
We better find
what we're lookin' for
370
00:21:45,580 --> 00:21:47,789
before someone finds us. Let's go.
371
00:21:52,449 --> 00:21:57,661
[dramatic music]
372
00:22:16,852 --> 00:22:18,371
[Leigh] There's the containers.
373
00:22:18,475 --> 00:22:22,168
[Sean] Yeah, right. Doesn't look
like there's much to go on in here.
374
00:22:22,651 --> 00:22:24,135
[Leigh] Cleaning pool?
375
00:22:24,791 --> 00:22:25,654
[Sean] Yeah.
376
00:22:26,103 --> 00:22:29,071
Rinse out the containers,
handle the chemical waste,
377
00:22:29,175 --> 00:22:30,590
transfer it,
378
00:22:31,177 --> 00:22:32,592
and drop it into the ocean,
379
00:22:32,696 --> 00:22:34,076
and nobody's the wiser.
380
00:22:34,180 --> 00:22:36,147
That's right, Mr. Monroe!
381
00:22:48,436 --> 00:22:52,094
[panting]
382
00:23:02,001 --> 00:23:05,142
[Leigh] What the hell do you think
you're doing? Let us out!
383
00:23:05,245 --> 00:23:07,351
I don't like snoops in my warehouse.
384
00:23:07,800 --> 00:23:09,111
There's too much money at stake
385
00:23:09,215 --> 00:23:11,942
to let you two ruin
the nice thing I've got going.
386
00:23:12,045 --> 00:23:14,496
Yeah, big corporations
paying you a lot of money
387
00:23:14,600 --> 00:23:16,947
to dump their garbage
into the sea. Right, Mr. Vaughn?
388
00:23:17,050 --> 00:23:20,088
It's basically
my own laundering system, Mr. Monroe.
389
00:23:20,191 --> 00:23:23,471
Nothing Hawaii or Greenpeace
can do when they can't find it
390
00:23:23,574 --> 00:23:24,920
You can't do this.
391
00:23:25,024 --> 00:23:27,889
Let us out! Let us out!
392
00:23:27,992 --> 00:23:28,993
Well, as lifeguards,
393
00:23:29,097 --> 00:23:31,651
you should be able
to appreciate the irony.
394
00:23:34,033 --> 00:23:35,759
God, how can he do this?
395
00:23:35,862 --> 00:23:37,416
Crazy bastard!
396
00:23:37,519 --> 00:23:38,831
He dumps us on the reef
397
00:23:38,934 --> 00:23:41,489
then it's easy to write off
as an accidental drowning.
398
00:23:41,592 --> 00:23:44,319
-It's salt water pumping in here.
-[Leigh] How long?
399
00:23:45,044 --> 00:23:48,634
[Sean] I figure two,
maybe three hours, at the most.
400
00:23:49,151 --> 00:23:51,568
We might be able
to work these chains, though.
401
00:23:51,671 --> 00:23:53,811
Lucky, the salt water's
rusted them through.
402
00:23:53,915 --> 00:23:58,816
Or better yet, your boyfriend, Sam,
will wonder where the hell you are.
403
00:23:59,161 --> 00:24:01,440
Maybe, maybe not.
404
00:24:01,785 --> 00:24:03,511
Depends on what he's working on.
405
00:24:03,614 --> 00:24:05,029
Cop or fed?
406
00:24:06,272 --> 00:24:07,584
He's gonna kill me.
407
00:24:08,377 --> 00:24:11,657
Leigh, I don't think
you need to worry about that now.
408
00:24:12,105 --> 00:24:13,521
Navy Intel.
409
00:24:14,107 --> 00:24:15,454
Navy Intel.
410
00:24:15,557 --> 00:24:18,698
Now, I'm really beginning to like
this guy. You know that, don't you?
411
00:24:21,598 --> 00:24:25,015
[goats bleating]
412
00:24:27,638 --> 00:24:30,676
[Jason] Oh, man.
413
00:24:32,022 --> 00:24:34,956
[dogs barking]
414
00:24:35,059 --> 00:24:36,682
I'm telling you, bro,
415
00:24:36,785 --> 00:24:40,755
no great Kahuna paddle maker
lives in these digs.
416
00:24:41,100 --> 00:24:42,998
Auntie Jackson duped us.
417
00:24:43,102 --> 00:24:45,587
[goats bleating]
418
00:24:51,490 --> 00:24:53,630
Welcome, dudes!
419
00:24:54,354 --> 00:24:56,184
-[goats bleating]
-[Jason] Oh...
420
00:24:56,598 --> 00:25:00,740
Help! Anybody, help!
421
00:25:02,086 --> 00:25:03,260
[Leigh] Sean...
422
00:25:03,363 --> 00:25:05,331
[Sean] Alright.
Come on, pull.
423
00:25:05,434 --> 00:25:07,506
-[Leigh] Sean!
-[Sean panting] Alright.
424
00:25:07,609 --> 00:25:09,231
Try it again, now. Pull!
425
00:25:10,405 --> 00:25:11,440
Forget it.
426
00:25:11,544 --> 00:25:13,373
No, I won't.
Now, pull with me, Leigh.
427
00:25:13,477 --> 00:25:15,065
It's not gonna give.
428
00:25:15,168 --> 00:25:16,618
Pull!
429
00:25:18,447 --> 00:25:21,692
[panting]
430
00:25:25,385 --> 00:25:28,492
[goats bleating]
431
00:25:28,596 --> 00:25:32,185
[hens cackling]
432
00:25:35,499 --> 00:25:40,021
[out-of-tune ukulele]
433
00:25:45,544 --> 00:25:48,926
Wow. That one was the topper.
434
00:25:49,030 --> 00:25:50,790
I mean, hello.
435
00:25:51,342 --> 00:25:53,690
I'm talking AM radio.
436
00:25:54,276 --> 00:25:55,726
Yeah, man. Righteous.
437
00:25:56,555 --> 00:25:58,557
Mahalo, dudes.
438
00:25:58,936 --> 00:26:00,973
Hey, who wants
some more orange soda?
439
00:26:01,421 --> 00:26:03,009
Ah, no thanks, man.
440
00:26:03,113 --> 00:26:06,772
Easy, big K.
Ah, we're kinda oranged out.
441
00:26:06,875 --> 00:26:08,670
Yeah, you lost us
when Elvis went out.
442
00:26:08,774 --> 00:26:13,813
Elvis was nothing compared
to the incredible, fabulous Robert Goulet.
443
00:26:14,849 --> 00:26:18,404
Ahh... Camelot, dudes.
444
00:26:18,507 --> 00:26:20,648
Dude, don't mess with the King, alright?
445
00:26:21,614 --> 00:26:23,133
[singing out of tune] Camelot--
446
00:26:23,236 --> 00:26:25,307
Okay, K, man.
447
00:26:25,825 --> 00:26:28,621
I'm totally in tune
with your musical jive,
448
00:26:28,725 --> 00:26:31,175
but I'm in the deep freeze, okay?
I paid the dough.
449
00:26:31,279 --> 00:26:34,109
And I've had enough soda
to squirt orange for weeks.
450
00:26:34,213 --> 00:26:35,594
I need that paddle.
451
00:26:35,697 --> 00:26:39,321
Okay, I mean, need, like yesterday.
Comprende?
452
00:26:39,839 --> 00:26:43,912
So no more Robert Goulet,
no more Camelot.
453
00:26:44,016 --> 00:26:48,641
Exit stage left and get me
that Curly Koa, hand-carved,
454
00:26:48,745 --> 00:26:50,988
blessed-by-the-water-gods, paddle.
455
00:26:54,198 --> 00:26:59,134
May the music gods of mount Wai'ale'ale
mess with your hula!
456
00:27:01,378 --> 00:27:03,000
Whatever that means!
457
00:27:03,311 --> 00:27:05,106
Go, crazy man!
458
00:27:06,728 --> 00:27:09,904
[Kahuna laughs]
459
00:27:16,393 --> 00:27:17,394
[Jason whistles]
460
00:27:17,497 --> 00:27:19,568
It's not a curse
I need to worry about, is it?
461
00:27:20,259 --> 00:27:21,950
That ain't nothing
compared to the curse of this fist
462
00:27:22,054 --> 00:27:24,159
if we don't get the hell out of here.
463
00:27:26,714 --> 00:27:28,129
[Jason] There's your buddy.
464
00:27:41,625 --> 00:27:46,768
[panting underwater]
465
00:27:47,700 --> 00:27:50,738
It's coming. Almost got it.
I need you to help me pull it.
466
00:27:50,841 --> 00:27:53,844
You're driving me nuts.
Just forget about it, okay?
467
00:27:53,948 --> 00:27:55,639
No, I can get us outta here.
468
00:27:56,122 --> 00:27:59,712
Jesus, you and Sam.
You just give orders.
469
00:27:59,816 --> 00:28:01,956
Sam with his stupid
security clearance crap
470
00:28:02,059 --> 00:28:05,545
and you with constant "pull, pull".
I don't want to, okay?
471
00:28:05,649 --> 00:28:07,858
Alright, Leigh.
Just calm down, alright?
472
00:28:07,962 --> 00:28:12,138
-I'm fine.
-Ah, please, for me. Alright?
473
00:28:13,692 --> 00:28:16,729
So, what is it, huh?
474
00:28:16,833 --> 00:28:19,767
What's the story
with this security clearance thing?
475
00:28:22,010 --> 00:28:25,289
Leigh, I'm freezing,
you're freezing. Talk.
476
00:28:26,221 --> 00:28:29,880
I just can't do it, is all. Okay? I won't.
477
00:28:30,778 --> 00:28:35,196
Well, Sam obviously wants to take it
to the next level of your relationship,
478
00:28:35,299 --> 00:28:38,475
-that is.
-Don't you take his side.
479
00:28:39,131 --> 00:28:42,306
Look, be with him.
Don't be with him, alright?
480
00:28:42,410 --> 00:28:43,652
What do you want from him?
481
00:28:43,756 --> 00:28:46,794
You knew he was
in the Navy Intel, alright?
482
00:28:46,897 --> 00:28:49,003
The issue was bound to come up.
483
00:28:49,106 --> 00:28:52,247
What, you don't like what you got?
Want to change him now?
484
00:28:52,351 --> 00:28:54,077
That's not fair.
485
00:28:54,940 --> 00:28:56,838
I don't want to change him.
486
00:28:57,528 --> 00:29:01,705
He wants to take me back
to a place that I barely survived.
487
00:29:02,464 --> 00:29:05,709
I still don't even know
what happened to my dad.
488
00:29:06,192 --> 00:29:09,023
I still don't even know
how his plane went down.
489
00:29:09,126 --> 00:29:13,303
Hell, I don't know
if we buried him, or an empty coffin.
490
00:29:14,718 --> 00:29:16,547
Does Sam know this?
491
00:29:17,169 --> 00:29:19,343
You know what I got from Navy Intel?
492
00:29:19,447 --> 00:29:22,346
The cold shoulder,
because it was classified.
493
00:29:23,796 --> 00:29:26,385
So I can't live there anymore.
494
00:29:26,488 --> 00:29:29,906
Leigh, that's what intel
and classified mean, alright?
495
00:29:30,009 --> 00:29:33,564
Your father knew that,
so did your mother, and so does Sam.
496
00:29:33,944 --> 00:29:35,532
Now give him a break.
497
00:29:36,222 --> 00:29:38,017
You sure did change your tune.
498
00:29:38,121 --> 00:29:40,468
What, suddenly now, you like the guy?
499
00:29:40,571 --> 00:29:41,883
You don't want me to like him?
500
00:29:41,987 --> 00:29:44,161
Not if it means losing you.
501
00:29:49,339 --> 00:29:50,823
Look, Leigh,
502
00:29:51,237 --> 00:29:53,481
all I want
is for you to be happy, alright?
503
00:29:53,584 --> 00:29:55,000
I wanna get you out of this,
504
00:29:55,103 --> 00:29:56,864
I wanna get you home
with the guy you love
505
00:29:56,967 --> 00:29:58,969
and get your life going.
506
00:30:16,366 --> 00:30:18,126
Sean...
507
00:30:21,612 --> 00:30:23,442
I got to work on this chain.
508
00:30:28,447 --> 00:30:33,279
[underwater panting]
509
00:30:41,115 --> 00:30:42,806
Well, the S.O.B. didn't show.
510
00:30:42,910 --> 00:30:44,981
Greg, do you think
Vaughn smelled a set up?
511
00:30:45,084 --> 00:30:47,431
Hey, Leigh! Leigh?
512
00:30:49,192 --> 00:30:51,159
No, we just had dinner plans.
513
00:30:51,263 --> 00:30:53,679
We're gonna have
our butts handed to us on this one
514
00:30:53,782 --> 00:30:55,198
if we don't find him now.
515
00:30:55,301 --> 00:30:58,373
Has anybody staked out
Vaughn's warehouse, here on Maui?
516
00:30:59,409 --> 00:31:00,479
What?
517
00:31:01,652 --> 00:31:03,620
Oh, man, I just got a bad feeling.
518
00:31:05,173 --> 00:31:08,383
Leigh. Leigh, come on! Come on!
519
00:31:08,832 --> 00:31:10,178
[Leigh] Sean.
520
00:31:10,454 --> 00:31:11,455
Sean...
521
00:31:11,559 --> 00:31:13,043
I'm tired.
522
00:31:13,941 --> 00:31:15,528
[Sean] Oh!
523
00:31:16,771 --> 00:31:18,635
Leigh, I know you're tired.
524
00:31:18,738 --> 00:31:20,982
Please, please. You gotta stay afloat.
525
00:31:21,845 --> 00:31:23,295
Okay.
526
00:31:28,852 --> 00:31:32,683
[underwater panting]
527
00:31:34,651 --> 00:31:37,654
[Sean] Leigh, Leigh, come on.
528
00:31:37,757 --> 00:31:40,899
Come on, you're tough.
You can do this now. Come on.
529
00:31:41,865 --> 00:31:44,247
[gasping for air]
530
00:31:45,317 --> 00:31:49,735
Leigh, Leigh, please swim for me.
Please, please.
531
00:31:49,838 --> 00:31:52,082
[Leigh panting] That kiss...
532
00:31:52,186 --> 00:31:55,741
I'm sorry that it wasn't before Sam.
533
00:31:56,052 --> 00:31:58,917
[Sean] Come on, Leigh, you've got to swim.
534
00:31:59,020 --> 00:32:02,437
I can't hold you anymore. Swim for me.
535
00:32:10,514 --> 00:32:13,379
[Sean coughs]
536
00:32:29,430 --> 00:32:32,364
Leigh, don't do this now.
I need you. I need you to hear me.
537
00:32:32,467 --> 00:32:34,021
I need you...
538
00:32:34,400 --> 00:32:36,092
Come on. Fight.
539
00:32:36,609 --> 00:32:38,059
Fight. Come on, Leigh.
540
00:32:44,065 --> 00:32:46,136
[doors open in the distance]
541
00:32:46,240 --> 00:32:49,312
Hey! Hey... [gulps]
542
00:32:49,691 --> 00:32:51,866
We're in the cleaning pool!
543
00:32:51,970 --> 00:32:54,558
[Sam screaming]
Sean! Leigh! You in there?
544
00:32:55,559 --> 00:32:57,458
Sam. Sam! Sam! Sam!
545
00:32:57,561 --> 00:33:01,427
Leigh, hey, Leigh.
Come on. Hang on. Hang on.
546
00:33:08,572 --> 00:33:12,404
[underwater panting]
547
00:33:19,790 --> 00:33:22,552
Leigh! Hang on, Leigh, come on.
548
00:33:24,933 --> 00:33:26,694
Sam!
549
00:33:31,043 --> 00:33:35,220
[underwater panting]
550
00:33:50,476 --> 00:33:51,650
Sam. Take Leigh!
551
00:33:52,271 --> 00:33:53,755
What the hell?
552
00:34:06,216 --> 00:34:10,565
[underwater panting]
553
00:34:28,411 --> 00:34:30,482
-[Leigh coughing]
-[Sam] Hey!
554
00:34:37,765 --> 00:34:38,835
You alright?
555
00:34:42,770 --> 00:34:45,393
[Leigh coughing]
556
00:35:08,761 --> 00:35:10,936
Leigh, can you grab him?
557
00:35:11,039 --> 00:35:13,352
Hold onto him. Hold on.
558
00:35:16,769 --> 00:35:19,427
I got him. I got him.
559
00:35:22,223 --> 00:35:25,537
Okay. Come on, roll him over.
560
00:35:26,814 --> 00:35:28,402
[Sam] Good.
561
00:35:35,581 --> 00:35:38,515
Come on, Sean, you stubborn bastard!
Come on, breathe!
562
00:35:40,172 --> 00:35:43,555
Three, four...
Come on, fight, Sean. Fight!
563
00:35:44,349 --> 00:35:47,214
Come on. Come on, Sean, fight!
564
00:35:48,076 --> 00:35:52,460
[Sean coughing]
565
00:35:56,533 --> 00:35:59,226
Let's get you two warm
and outta those wetsuits.
566
00:36:15,242 --> 00:36:16,864
You two warming up?
567
00:36:17,796 --> 00:36:18,762
Yeah.
568
00:36:18,866 --> 00:36:20,799
We gotta get you
to a hospital and checked.
569
00:36:20,902 --> 00:36:24,182
-I'm feeling better, thanks.
-[Sam] Good.
570
00:36:26,322 --> 00:36:28,047
Ya know, of all the stupid things, Leigh.
571
00:36:28,151 --> 00:36:31,050
I told you two
to stay out of this, didn't I? Didn't I?
572
00:36:31,154 --> 00:36:33,639
Yes. I'm sorry I scared you.
573
00:36:33,743 --> 00:36:36,124
It's a good thing we've been watching
Vaughn,
574
00:36:36,228 --> 00:36:39,024
or I never would've gotten here
and found you!
575
00:36:39,127 --> 00:36:40,508
Damn it, Leigh!
576
00:36:41,233 --> 00:36:43,304
If you'd been
straight with us to begin with,
577
00:36:43,408 --> 00:36:45,617
instead of playing James Bond,
we would've backed off.
578
00:36:45,720 --> 00:36:48,585
I told you what I could, lifeguard.
My hands were tied.
579
00:36:48,689 --> 00:36:50,380
I didn't think you
would be playing detective
580
00:36:50,484 --> 00:36:53,141
-and getting your asses in a ringer.
-[Leigh] Shut up.
581
00:36:53,245 --> 00:36:55,834
We're okay. I'm okay.
582
00:36:58,630 --> 00:37:00,390
Alright, positive outta this.
583
00:37:00,494 --> 00:37:02,944
We haven't been able
to nail a thing on Vaughn.
584
00:37:03,048 --> 00:37:05,844
He'd been dumping,
but hadn't been able to prove anything.
585
00:37:05,947 --> 00:37:09,434
But the stuff you two got from the reef,
plus this little incident,
586
00:37:09,917 --> 00:37:12,575
we got enough to get a warrant
and close this shop down.
587
00:37:14,473 --> 00:37:16,544
We would've checked out
Vaughn International
588
00:37:16,648 --> 00:37:19,444
even if you'd told us everything.
You know that, don't you?
589
00:37:19,547 --> 00:37:21,480
Are we agreeing on something, Monroe?
590
00:37:21,998 --> 00:37:23,517
Seems like it.
591
00:37:23,931 --> 00:37:25,173
But give it time, Parks.
592
00:37:25,277 --> 00:37:27,452
Guys, enough.
593
00:37:47,955 --> 00:37:50,337
-Howzit.
-Howzit, yourself.
594
00:37:51,579 --> 00:37:54,064
Ah, here's the stitch. I...
595
00:37:55,203 --> 00:37:57,102
[Zach] You hear
of the Twinkie defense?
596
00:37:57,205 --> 00:37:58,276
Yeah.
597
00:37:59,069 --> 00:38:01,140
Well, that was my dillio, see.
598
00:38:01,658 --> 00:38:03,729
I was ridin' the sugar rainbow
599
00:38:03,833 --> 00:38:07,457
when I decided to take
a certain Betty for a ride.
600
00:38:07,561 --> 00:38:10,633
Needing a paddle
and seeing your truck...
601
00:38:10,736 --> 00:38:12,324
[Jason] He didn't know
about the bubble.
602
00:38:12,428 --> 00:38:14,706
Exactly, I didn't know about the bubble.
603
00:38:15,500 --> 00:38:17,225
He broke it by accident.
604
00:38:17,778 --> 00:38:20,159
[Zach] Paddle. Bubble. I...
605
00:38:20,643 --> 00:38:23,024
[Brian] So, you took my paddle
without permission
606
00:38:23,128 --> 00:38:25,786
and then lied to me
when I asked you about it?
607
00:38:25,889 --> 00:38:26,959
Is that your story?
608
00:38:28,375 --> 00:38:31,447
Not exactly. It was, ah, was...
609
00:38:31,550 --> 00:38:33,966
Twinkie, man. The panic, the fear.
610
00:38:34,588 --> 00:38:36,728
[Zach]
I knew I had to replace your paddle.
611
00:38:36,969 --> 00:38:39,524
I just wanted an opportunity
to do right by you.
612
00:38:39,627 --> 00:38:41,388
So we went on a--
613
00:38:41,905 --> 00:38:42,734
Quest.
614
00:38:42,837 --> 00:38:44,632
Quest, exactly.
615
00:38:44,736 --> 00:38:48,981
And we scored a new Curly Koa paddle.
616
00:38:57,093 --> 00:38:58,197
This paddle rocks.
617
00:38:58,301 --> 00:38:59,958
[sighing] Excellent.
618
00:39:00,061 --> 00:39:02,409
As absolute as your old paddle?
619
00:39:02,892 --> 00:39:05,895
That old thing?
That thing was from Sports Authority.
620
00:39:05,998 --> 00:39:07,345
[Brian] This one...
621
00:39:08,622 --> 00:39:12,004
Is hand carved and cost me a month's rent.
622
00:39:13,109 --> 00:39:15,076
Truth hurts less than deceit.
623
00:39:17,562 --> 00:39:21,428
Oh, may the music gods
of mount Wai'ale'ale
624
00:39:21,531 --> 00:39:23,050
mess with your hula.
625
00:39:29,332 --> 00:39:31,576
-[Jason] Damn.
-Ha!
626
00:39:32,231 --> 00:39:34,510
Oh. You!
627
00:39:51,285 --> 00:39:54,875
I've gotta get back to Maui
and shut this guy Vaughn down.
628
00:39:54,978 --> 00:39:57,360
-I know.
-I'll call you when I get there, okay?
629
00:39:57,464 --> 00:39:58,982
I know.
630
00:40:00,605 --> 00:40:02,710
[Sam] Leigh, sweetie-pie,
631
00:40:03,953 --> 00:40:06,749
I should never
have put you in that situation.
632
00:40:07,128 --> 00:40:08,992
[Leigh] Hey, you didn't.
633
00:40:09,441 --> 00:40:11,098
Sean and I leapt into it.
634
00:40:11,892 --> 00:40:15,585
I know, it's just
that if anything happened to you...
635
00:40:16,931 --> 00:40:19,589
Listen, I talked to the big guy and, ah,
636
00:40:20,176 --> 00:40:22,661
I got enough time in
to get out with a pension.
637
00:40:22,765 --> 00:40:24,836
Maybe, I'll leave Intel.
638
00:40:25,733 --> 00:40:28,598
-Sam...
-I can fly charter planes.
639
00:40:29,703 --> 00:40:30,945
I don't want to lose you.
640
00:40:31,049 --> 00:40:32,153
Sam...
641
00:40:34,259 --> 00:40:35,985
The problem is
642
00:40:36,088 --> 00:40:40,886
growing up, I knew that daddies
didn't always come home.
643
00:40:41,300 --> 00:40:43,648
And I'm scared to go back to that place,
644
00:40:44,096 --> 00:40:47,893
and I'm afraid, sometimes, that that's
what it's gonna be like with you.
645
00:40:49,101 --> 00:40:50,655
With us.
646
00:40:51,034 --> 00:40:52,519
I put in my resignation.
647
00:40:52,622 --> 00:40:54,555
I love you, Sam.
648
00:40:55,453 --> 00:40:57,282
And I have to take what comes with you.
649
00:40:57,385 --> 00:40:59,215
And this is who you are.
650
00:41:01,389 --> 00:41:04,565
You just have to deal
with me being scared sometimes.
651
00:41:07,292 --> 00:41:10,053
[whispering] I love you, lady.
652
00:41:10,606 --> 00:41:12,504
[whispering] Right back at you.
653
00:41:16,577 --> 00:41:19,787
d I've been fighting it so long
I've been cut and driedd
654
00:41:19,891 --> 00:41:23,722
d And I want to tell you
That I'm holding it downd
655
00:41:24,274 --> 00:41:26,760
d I'm holding it downd
656
00:41:28,796 --> 00:41:32,938
d I want to tell you
That I'm holding it downd
657
00:41:37,667 --> 00:41:39,497
You're a lucky man, Sam.
658
00:41:40,567 --> 00:41:42,258
Don't I know it.
659
00:42:08,353 --> 00:42:11,839
[ending theme song]
660
00:43:00,129 --> 00:43:01,544
[narrator] Promotional consideration
661
00:43:01,648 --> 00:43:03,097
provided by Hilton Hawaiian Village
662
00:43:03,201 --> 00:43:04,996
on Waikiki's best beach
663
00:43:05,099 --> 00:43:08,344
and Hawaiian Airlines.
Wings of the islands.
664
00:43:11,344 --> 00:43:15,344
Preuzeto sa www.titlovi.com
49853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.