All language subtitles for Accused.2023.S02E02.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:05,070 April? 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,656 - Take that outta your... - Take that outta your mouth. 3 00:00:09,680 --> 00:00:10,756 Come on. 4 00:00:10,780 --> 00:00:12,290 April! 5 00:00:13,020 --> 00:00:14,336 Robert was talking to you. 6 00:00:14,360 --> 00:00:16,306 I was just reminding you that the judge 7 00:00:16,330 --> 00:00:18,846 has tremendous discretion in these sentencing hearings, 8 00:00:18,870 --> 00:00:21,376 so the impression that you make on him will count for a lot 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,340 Wyatt, let go. 10 00:00:24,480 --> 00:00:26,896 The most important thing is to stick to your statement. 11 00:00:26,920 --> 00:00:29,836 Don't try to re-litigate what happened or whose fault it was 12 00:00:29,860 --> 00:00:32,166 Wyatt, hey. Stop it. 13 00:00:32,190 --> 00:00:34,136 Hey, he can chew his shirt if it keeps him calm. 14 00:00:34,160 --> 00:00:36,176 He shouldn't even be here. 15 00:00:36,200 --> 00:00:38,076 Optics are important. 16 00:00:38,100 --> 00:00:39,956 You need to keep the judge's focus on the fact 17 00:00:39,980 --> 00:00:41,356 that you're a mother with a young child. 18 00:00:41,380 --> 00:00:43,296 Who we're putting on display like a prop. 19 00:00:43,320 --> 00:00:45,790 - We've been over this. - Jake. 20 00:00:48,590 --> 00:00:50,836 It's crucial that he see you as a mother 21 00:00:50,860 --> 00:00:52,876 whose child needs you. 22 00:00:52,900 --> 00:00:55,270 I just don't wanna traumatize him. 23 00:00:56,370 --> 00:00:58,340 It's a little late for that. 24 00:00:59,150 --> 00:01:00,620 Let's just get through this, okay? 25 00:01:03,990 --> 00:01:05,560 Hey, wy, come on. 26 00:01:07,100 --> 00:01:08,600 Come on, bud. 27 00:01:21,760 --> 00:01:23,436 I'll need to pull up the file. 28 00:01:23,460 --> 00:01:27,300 - Can you hold, please? - Yeah, no, I can wait. 29 00:01:35,490 --> 00:01:36,397 Wyatt! 30 00:01:36,421 --> 00:01:38,706 Hey, honey. 31 00:01:38,730 --> 00:01:40,206 Wait for me in the car. 32 00:01:40,230 --> 00:01:42,376 I'll be right there. Okay? 33 00:01:42,400 --> 00:01:44,240 Wyatt! 34 00:01:45,810 --> 00:01:47,586 - Hello? - Yes, hi. I'm here. 35 00:01:47,610 --> 00:01:49,186 - Tell me your name again? - April Harris. 36 00:01:49,210 --> 00:01:51,226 So you need a referral for Dr. Reynolds? 37 00:01:51,250 --> 00:01:53,266 No, no, no. He already saw Dr. Reynolds. 38 00:01:53,290 --> 00:01:54,796 She referred him to Dr. Stevenson, 39 00:01:54,820 --> 00:01:57,606 but his office said that we need a referral code 40 00:01:57,630 --> 00:01:59,406 before we can get an appointment, so... 41 00:01:59,430 --> 00:02:02,746 - And this is for you, right? - No, it's not for me. 42 00:02:02,770 --> 00:02:05,086 It's for my son, Wyatt. 43 00:02:05,110 --> 00:02:06,526 I see. 44 00:02:06,550 --> 00:02:08,626 That's what I'm trying to explain. 45 00:02:08,650 --> 00:02:11,196 Dr. Stephenson won't give my son an appointment 46 00:02:11,220 --> 00:02:13,206 without a referral code. So... 47 00:02:13,230 --> 00:02:14,906 How about Tuesday at 4? 48 00:02:14,930 --> 00:02:17,576 Thank you. Yes. Tuesday works. 4pm. 49 00:02:17,600 --> 00:02:18,347 Great. 50 00:02:18,371 --> 00:02:20,286 We'll be there. Thank you. 51 00:02:20,310 --> 00:02:22,056 I finally got Wyatt an appointment 52 00:02:22,080 --> 00:02:23,356 with that new doctor. 53 00:02:23,380 --> 00:02:25,666 I just hope she's better than the last one. 54 00:02:25,690 --> 00:02:26,966 He, the doctor's a he. 55 00:02:26,990 --> 00:02:28,936 Then I hope he's better. 56 00:02:28,960 --> 00:02:30,506 - Me too. - Hey. 57 00:02:30,530 --> 00:02:32,176 Have a good day. 58 00:02:32,200 --> 00:02:33,316 You too. 59 00:02:33,340 --> 00:02:37,240 And don't overdo it, okay? 60 00:02:39,880 --> 00:02:41,456 Calling for mild temperatures 61 00:02:41,480 --> 00:02:43,166 through the evening with a low near 58. 62 00:02:43,190 --> 00:02:45,436 Cooling off tomorrow with a high of 63. 63 00:02:45,460 --> 00:02:47,436 Clouds moving in late in the afternoon 64 00:02:47,460 --> 00:02:49,146 with a chance of thunderstorms again. 65 00:02:49,170 --> 00:02:50,876 Changing to light rain overnight 66 00:02:50,900 --> 00:02:52,070 coffee's made! 67 00:02:57,950 --> 00:03:00,060 Jake! You're blocking me! 68 00:03:00,690 --> 00:03:03,160 I told you to wait in the car, wy. 69 00:03:03,430 --> 00:03:06,640 - Come on, we're late. - Sorry, sorry, sorry. 70 00:03:08,470 --> 00:03:10,680 Wy, don't make me ask you again. 71 00:03:13,650 --> 00:03:14,920 Wyatt. 72 00:03:15,350 --> 00:03:17,290 In the car. Now. 73 00:03:18,090 --> 00:03:19,890 Wyatt! 74 00:03:22,770 --> 00:03:23,840 Did you see that? 75 00:03:24,640 --> 00:03:27,156 He deliberately kicked the ball at me. 76 00:03:27,180 --> 00:03:28,980 I'm sure it was an accident. 77 00:03:30,920 --> 00:03:32,226 You didn't see it. 78 00:03:32,250 --> 00:03:34,560 Just take a breath, okay? 79 00:03:35,290 --> 00:03:37,036 We need to talk about this commute. 80 00:03:37,060 --> 00:03:38,506 You don't want me to work? 81 00:03:38,530 --> 00:03:40,146 It's an extra 40 minutes each way, 82 00:03:40,170 --> 00:03:41,516 for just a few more bucks an hour. 83 00:03:41,540 --> 00:03:42,886 My job pays his tuition. 84 00:03:42,910 --> 00:03:44,990 Yeah, at a school that doesn't seem to be helping. 85 00:03:45,410 --> 00:03:46,856 Let's not do this now, okay? 86 00:03:46,880 --> 00:03:49,866 I just think he may be picking up on your stress levels 87 00:03:49,890 --> 00:03:51,930 - nope. Not now. - April. 88 00:04:08,690 --> 00:04:10,900 Wyatt, honey? 89 00:04:12,070 --> 00:04:14,900 I'm sorry I yelled earlier. 90 00:04:16,580 --> 00:04:19,410 Sometimes I have big feelings too. 91 00:04:20,010 --> 00:04:21,790 Just like you. 92 00:04:22,250 --> 00:04:24,020 And that's okay. 93 00:04:24,720 --> 00:04:27,800 But we gotta use our words, right? 94 00:04:29,740 --> 00:04:31,300 Wy? 95 00:04:39,320 --> 00:04:40,696 Okay, boo. 96 00:04:40,720 --> 00:04:43,276 Remember, daddy is gonna pick you up after school 97 00:04:43,300 --> 00:04:44,776 and take you to Ben's for a play date. 98 00:04:44,800 --> 00:04:47,216 But you said we would get ice cream. 99 00:04:47,240 --> 00:04:48,610 I'm sorry, boo. 100 00:04:49,780 --> 00:04:51,856 I need to take a shift over from one of the other nurses. 101 00:04:51,880 --> 00:04:52,880 We can go tomorrow. 102 00:05:00,400 --> 00:05:02,146 Hey, Farrah. 103 00:05:02,170 --> 00:05:05,446 Can, can Wyatt walk in with Ben? 104 00:05:05,470 --> 00:05:07,456 Hey Ben, catch up with Wyatt, okay? 105 00:05:07,480 --> 00:05:09,510 Hey, Wyatt. 106 00:05:10,280 --> 00:05:11,496 How cute are they? 107 00:05:11,520 --> 00:05:14,436 Listen, April, I'm really sorry, 108 00:05:14,460 --> 00:05:16,436 I can't take Wyatt after school. 109 00:05:16,460 --> 00:05:18,576 I was about to call you. 110 00:05:18,600 --> 00:05:22,046 When I told Ben that Wyatt was coming over, 111 00:05:22,070 --> 00:05:24,216 he got pretty upset. 112 00:05:24,240 --> 00:05:26,056 Apparently, yesterday they were playing 113 00:05:26,080 --> 00:05:29,296 and Wyatt got mad and hit him in the face with a beyblade. 114 00:05:29,320 --> 00:05:30,936 - My gosh. - Yeah. 115 00:05:30,960 --> 00:05:32,136 I am so sorry. 116 00:05:32,160 --> 00:05:34,576 - I just... - I think it might be best 117 00:05:34,600 --> 00:05:38,186 that the boys take a bit of a break for a little while. 118 00:05:38,210 --> 00:05:39,386 No, I understand. 119 00:05:39,410 --> 00:05:41,650 We can talk about it tomorrow. 120 00:05:41,950 --> 00:05:43,426 I know you have to go. 121 00:05:43,450 --> 00:05:45,450 We'll talk about it tomorrow. 122 00:05:46,890 --> 00:05:48,120 Okay. 123 00:06:13,980 --> 00:06:16,920 Hi, it's Jake. Now you talk! 124 00:06:17,350 --> 00:06:20,050 Jake, call me, okay? It's important. 125 00:06:55,090 --> 00:06:55,907 All rise. 126 00:06:55,931 --> 00:06:58,230 The honorable judge Reid presiding. 127 00:06:58,570 --> 00:07:01,240 The court is now in session. 128 00:07:08,690 --> 00:07:10,660 Good morning. Please be seated. 129 00:07:16,670 --> 00:07:20,740 This is a sentencing hearing for April Elizabeth Harris. 130 00:07:32,000 --> 00:07:33,640 Really? 131 00:07:44,560 --> 00:07:45,990 Excuse me. 132 00:07:47,630 --> 00:07:48,800 You hit my door. 133 00:07:50,070 --> 00:07:52,186 I'm really sorry, sir. I was just trying to get into my car. 134 00:07:52,210 --> 00:07:53,916 - Yeah. - You hit it. 135 00:07:53,940 --> 00:07:55,786 I mean, barely. 136 00:07:55,810 --> 00:07:59,250 I... heard it from all the way back there. So... 137 00:08:01,220 --> 00:08:03,676 You didn't leave me any room. You blocked me in. 138 00:08:03,700 --> 00:08:06,676 See? I can barely open my door. 139 00:08:06,700 --> 00:08:08,570 So maybe just wait? 140 00:08:09,740 --> 00:08:12,980 I was supposed to stand here and just... 141 00:08:13,410 --> 00:08:15,666 Wait so I could get into my car? 142 00:08:15,690 --> 00:08:17,860 You know, just use the other door. 143 00:08:18,490 --> 00:08:20,530 I was here first. You blocked me in. 144 00:08:22,700 --> 00:08:26,046 Okay, you know what? I really am sorry, sir. 145 00:08:26,070 --> 00:08:30,756 I didn't mean to bump your car with my door. 146 00:08:30,780 --> 00:08:33,836 But luckily you're here now, 147 00:08:33,860 --> 00:08:37,106 so can you please move your car so I can get in? 148 00:08:37,130 --> 00:08:38,206 My god. 149 00:08:38,230 --> 00:08:40,716 I have a really long commute. I have to go. 150 00:08:40,740 --> 00:08:42,446 That sounds like a "you" problem. 151 00:08:42,470 --> 00:08:44,016 Excuse me? 152 00:08:44,040 --> 00:08:46,356 I'm not going anywhere until we exchange information. 153 00:08:46,380 --> 00:08:48,120 So you can pay for that damage. 154 00:08:49,590 --> 00:08:51,360 Damage? There... 155 00:08:52,360 --> 00:08:55,246 There's nothing here. This is probably just dirt. 156 00:08:55,270 --> 00:08:56,306 Don't touch my car. 157 00:08:56,330 --> 00:08:57,576 What? 158 00:08:57,600 --> 00:08:59,616 You don't think you did anything? Really? 159 00:08:59,640 --> 00:09:01,116 All right, then I'm gonna have to call the cops 160 00:09:01,140 --> 00:09:02,426 and they'll come out here and decide. 161 00:09:02,450 --> 00:09:03,750 You know what? 162 00:09:04,780 --> 00:09:06,996 - I'm not doing this. - What? You're not doing this? 163 00:09:07,020 --> 00:09:09,606 I am late for work. I have to go. 164 00:09:09,630 --> 00:09:11,736 Wait, wait, wait. You'll stay as long as it takes. 165 00:09:11,760 --> 00:09:14,446 Are you seriously leaving? Are you... are you for real? 166 00:09:14,470 --> 00:09:16,340 Miss, stop! 167 00:09:17,440 --> 00:09:19,056 I got... I got pictures. 168 00:09:19,080 --> 00:09:21,850 Hey! Hey! I got pictures of your plates. 169 00:09:22,120 --> 00:09:24,660 What? You really think you're gonna get away with this? 170 00:09:25,830 --> 00:09:27,460 Where are you going? 171 00:09:29,940 --> 00:09:31,916 Subsequent to the defendant's guilty plea, 172 00:09:31,940 --> 00:09:34,616 it is my understanding that the prosecution has filed 173 00:09:34,640 --> 00:09:37,656 victim impact statements from the victim's family. 174 00:09:37,680 --> 00:09:39,226 - Is that correct? - Yes, your honor. 175 00:09:39,250 --> 00:09:42,206 I also have the state's sentencing memorandum. 176 00:09:42,230 --> 00:09:44,476 Are you still holding to these recommendations? 177 00:09:44,500 --> 00:09:45,646 Yes, your honor. 178 00:09:45,670 --> 00:09:47,776 The state is seeking the statutory maximum... 179 00:09:47,800 --> 00:09:49,846 - Stop it. - Of ten years incarceration 180 00:09:49,870 --> 00:09:54,056 along with any restitution ordered by the court. 181 00:09:54,080 --> 00:09:56,066 We believe that the sentence is just 182 00:09:56,090 --> 00:09:58,160 in light of the facts of the case 183 00:09:58,760 --> 00:10:01,700 and the harm caused by Ms. Harris to the community. 184 00:10:25,810 --> 00:10:28,720 "You'll stay as long as it takes"? 185 00:10:32,230 --> 00:10:33,776 Unbelievable! 186 00:10:33,800 --> 00:10:37,040 Hi, it's Jake. Now you talk! 187 00:11:42,030 --> 00:11:43,306 Hello? 188 00:11:43,330 --> 00:11:46,486 Hi, April. It's principal frank from meadows academy. 189 00:11:46,510 --> 00:11:48,056 Is everything okay? 190 00:11:48,080 --> 00:11:52,220 Wyatt's fine. But we had another incident today. 191 00:11:52,850 --> 00:11:54,036 What happened? 192 00:11:54,060 --> 00:11:56,366 This one was a little more serious. 193 00:11:56,390 --> 00:12:00,346 One of the girls spilled some paint on Wyatt's desk, 194 00:12:00,370 --> 00:12:02,346 so Wyatt turned over her desk 195 00:12:02,370 --> 00:12:04,986 and destroyed the artwork she just finished. 196 00:12:05,010 --> 00:12:07,550 So, I think it's best if you come pick him up. 197 00:12:09,960 --> 00:12:12,966 I'm late for work but I can call my husband. 198 00:12:12,990 --> 00:12:16,606 Okay. And then I'd like to set a time we can all meet. 199 00:12:16,630 --> 00:12:18,786 Talk about his options going forward. 200 00:12:18,810 --> 00:12:20,116 Of course. 201 00:12:20,140 --> 00:12:23,380 All right. Thanks, April. 202 00:12:23,880 --> 00:12:26,520 - See you soon. - Yeah, okay. 203 00:12:44,460 --> 00:12:45,506 Hey, what's up? 204 00:12:45,530 --> 00:12:48,206 I tried you twice, why didn't you call me back? 205 00:12:48,230 --> 00:12:51,416 Sorry, I was in the shower, and then I got a work call. 206 00:12:51,440 --> 00:12:53,986 You need to pick up Wyatt from school. 207 00:12:54,010 --> 00:12:57,056 - Yeah. - Yeah, I was planning on it. 208 00:12:57,080 --> 00:12:59,166 No, not after school, now. 209 00:12:59,190 --> 00:13:01,490 Why? What do you mean? Is he okay? 210 00:13:02,190 --> 00:13:04,130 There was another incident. 211 00:13:04,900 --> 00:13:06,740 I think they're gonna kick him out of school. 212 00:13:08,710 --> 00:13:09,816 What happened? 213 00:13:09,840 --> 00:13:11,116 He had another outburst 214 00:13:11,140 --> 00:13:13,386 with an entirely different kid. 215 00:13:13,410 --> 00:13:15,356 They want us to come get him right away. 216 00:13:15,380 --> 00:13:18,096 Well, I have a team meeting at nine 217 00:13:18,120 --> 00:13:20,906 - and the cfo is joining. - Jake, I'm already on the road! 218 00:13:20,930 --> 00:13:23,276 Well, they can't expect us to just drop everything. 219 00:13:23,300 --> 00:13:25,510 They're on the verge of expelling him. 220 00:13:26,410 --> 00:13:29,726 Can you please figure something out this one time? 221 00:13:29,750 --> 00:13:32,396 It is always me. 222 00:13:32,420 --> 00:13:33,720 Okay. Okay, fine. 223 00:13:34,860 --> 00:13:36,006 Let me call Colin. 224 00:13:36,030 --> 00:13:39,376 - Seriously? I... - What? 225 00:13:39,400 --> 00:13:40,616 I just said I'd do it. 226 00:13:40,640 --> 00:13:45,686 No, my phone is dying and the charger is not here. 227 00:13:45,710 --> 00:13:47,326 Shoot, I'm sorry. 228 00:13:47,350 --> 00:13:49,396 I may have borrowed it and forgotten to put it back. 229 00:13:49,420 --> 00:13:49,798 Jake. 230 00:13:49,822 --> 00:13:52,466 I know, I know. I just said I'm sorry, okay? 231 00:13:52,490 --> 00:13:53,976 But look, you know what? 232 00:13:54,000 --> 00:13:55,776 Maybe this is actually for the best. 233 00:13:55,800 --> 00:13:57,716 Maybe meadows isn't the right fit, 234 00:13:57,740 --> 00:13:58,946 it could be a blessing in disguise. 235 00:13:58,970 --> 00:14:01,616 - Are you serious? - Yeah. 236 00:14:01,640 --> 00:14:03,426 We'll put him back in public school, get him a shadow. 237 00:14:03,450 --> 00:14:06,796 You can cut down on your hours or maybe even quit altogether. 238 00:14:06,820 --> 00:14:08,390 Spend more time with him at home. 239 00:14:09,230 --> 00:14:11,600 Maybe that'll be better for hi, you know? 240 00:14:12,630 --> 00:14:15,816 - April? Hello? - Unbelievable. 241 00:14:15,840 --> 00:14:16,916 Why is that so crazy? 242 00:14:16,940 --> 00:14:18,956 He could do better if we're both not spread so thin. 243 00:14:18,980 --> 00:14:20,256 No, honey. 244 00:14:20,280 --> 00:14:23,026 There is some guy following me, some jackass 245 00:14:23,050 --> 00:14:25,060 what? What are you talking about? 246 00:14:27,900 --> 00:14:29,670 April, can you hear me? 247 00:14:30,040 --> 00:14:31,476 You still there? 248 00:14:31,500 --> 00:14:33,210 What's going on? 249 00:14:36,650 --> 00:14:38,496 April, tell me what happened. 250 00:14:38,520 --> 00:14:41,096 Nothing. It was over nothing. I barely touched his car 251 00:14:41,120 --> 00:14:43,606 with my door in the parking lot and he went off on me. 252 00:14:43,630 --> 00:14:45,160 My god. 253 00:14:46,070 --> 00:14:48,216 And now he's all bent out of shape 254 00:14:48,240 --> 00:14:50,116 because I wouldn't kowtow to him! 255 00:14:50,140 --> 00:14:53,386 Okay okay just take a deep breath. 256 00:14:53,410 --> 00:14:54,297 - Jerk! - April. 257 00:14:54,321 --> 00:14:56,950 Don't provoke him, he might have a gun. 258 00:14:57,390 --> 00:14:58,806 He's in a BMW. 259 00:14:58,830 --> 00:15:01,376 - Honey... - I'm trying to let him pass! 260 00:15:01,400 --> 00:15:03,000 Go around me! 261 00:15:05,100 --> 00:15:08,116 - April, please. Let it go. - I am! 262 00:15:08,140 --> 00:15:11,020 I am trying to let him pass. 263 00:15:16,630 --> 00:15:18,260 Go around me! 264 00:15:23,680 --> 00:15:25,340 He's not going! 265 00:15:27,280 --> 00:15:30,266 - Can you just pull over? - There's no one else out here. 266 00:15:30,290 --> 00:15:33,330 If I stop now, I don't know what's he's gonna do. 267 00:15:35,370 --> 00:15:36,570 What? 268 00:15:38,840 --> 00:15:40,256 What is he doing? 269 00:15:40,280 --> 00:15:43,626 April. Call 911 then call me right back. 270 00:15:43,650 --> 00:15:45,690 Yeah. Okay. 271 00:15:53,100 --> 00:15:55,746 What are you doing, you lunatic? 272 00:15:55,770 --> 00:15:58,080 You're gonna kill someone! 273 00:16:00,620 --> 00:16:02,466 911, what's your emergency? 274 00:16:02,490 --> 00:16:05,396 - Hello. Hi. - I'm on route 92 275 00:16:05,420 --> 00:16:08,206 and there's a car in front of me. He's crazy. 276 00:16:08,230 --> 00:16:11,176 He was tailgating me and then he tried to cut me off. 277 00:16:11,200 --> 00:16:13,586 - Where on 92 are you? - Can you see a road sign? 278 00:16:13,610 --> 00:16:16,286 No, I I don't know. 279 00:16:16,310 --> 00:16:18,926 - Somewhere past Bennett. - Any landmarks? 280 00:16:18,950 --> 00:16:22,866 Not really. No just... Jesus. 281 00:16:22,890 --> 00:16:24,806 It's like he wants me to crash into him! 282 00:16:24,830 --> 00:16:27,046 Ma'am, we're going to locate you through your phone. 283 00:16:27,070 --> 00:16:29,616 What's the make, model and color of your car? 284 00:16:29,640 --> 00:16:33,086 I'm in a 2010 Toyota corolla. 285 00:16:33,110 --> 00:16:34,756 And what about the other driver? 286 00:16:34,780 --> 00:16:39,606 - It's a dark blue BMW. - Maybe I can make out the plate. 287 00:16:39,630 --> 00:16:42,546 No, ma'am. Do not engage the other driver. 288 00:16:42,570 --> 00:16:43,746 Keep your distance. 289 00:16:43,770 --> 00:16:46,986 I'm trying but every time I slow down, he slows down. 290 00:16:47,010 --> 00:16:48,850 Can you just stay on the line with me while... 291 00:16:50,680 --> 00:16:53,450 No. 292 00:16:54,560 --> 00:16:55,566 No! 293 00:16:55,590 --> 00:16:56,590 Damnit, Jake! 294 00:16:58,100 --> 00:16:59,730 Son of a bitch. 295 00:17:21,310 --> 00:17:25,166 - Excuse me. Hello... - Can I use your phone? 296 00:17:25,190 --> 00:17:27,596 Sorry, it's not for customers. 297 00:17:27,620 --> 00:17:31,176 - It's a liability sorta thing... - Please, I'm being followed. 298 00:17:31,200 --> 00:17:33,300 My phone is dead. I need to call 911. 299 00:17:39,150 --> 00:17:41,120 Thank you. I swear I'm not crazy. 300 00:17:42,050 --> 00:17:45,066 - 911, what's your emergency? - Hi. Hello! 301 00:17:45,090 --> 00:17:46,666 I'm being followed. 302 00:17:46,690 --> 00:17:48,106 Somebody's trying to run me off the road. 303 00:17:48,130 --> 00:17:52,216 - I'm on route 92 in... where? - Harding. 304 00:17:52,240 --> 00:17:54,856 I'm at a gas station in Harding. I called earlier. 305 00:17:54,880 --> 00:17:57,026 I'm in a 2010 Toyota corolla, 306 00:17:57,050 --> 00:17:59,166 I don't know if you have the information from the other call 307 00:17:59,190 --> 00:18:01,436 what kind of car is the other driver in? 308 00:18:01,460 --> 00:18:06,106 God. Okay, it's a dark blue BMW. 309 00:18:06,130 --> 00:18:08,246 - Is he still following you? - I don't know. 310 00:18:08,270 --> 00:18:09,716 I'm in a gas station so... 311 00:18:09,740 --> 00:18:12,126 Can you confirm the address where you're calling from? 312 00:18:12,150 --> 00:18:13,610 What's the address here? 313 00:18:14,220 --> 00:18:16,026 It's 127 west pike. 314 00:18:16,050 --> 00:18:17,466 All right, we've got that. 315 00:18:17,490 --> 00:18:19,406 We have a unit on the way now, ma'am. Okay. 316 00:18:19,430 --> 00:18:21,976 If you see the other vehicle, do not engage. 317 00:18:22,000 --> 00:18:23,276 Just stay where you are. 318 00:18:23,300 --> 00:18:26,016 Try to remain where there are other people, do you understan? 319 00:18:26,040 --> 00:18:28,286 Okay. Yes. I will. Thank you. 320 00:18:28,310 --> 00:18:30,086 - Stay safe, ma'am. - Bye. 321 00:18:30,110 --> 00:18:31,096 Thank you. 322 00:18:31,120 --> 00:18:32,390 No problem. 323 00:18:33,520 --> 00:18:35,690 Do you have a phone charger I could use? 324 00:18:39,170 --> 00:18:40,670 Okay. 325 00:18:46,010 --> 00:18:47,720 Thank you. 326 00:18:50,020 --> 00:18:53,260 I will not get fired for being late. 327 00:18:55,770 --> 00:18:57,976 I will not get fired. 328 00:18:58,000 --> 00:18:59,410 Nope. 329 00:19:02,010 --> 00:19:03,550 Not today. 330 00:19:04,120 --> 00:19:07,190 Come on, come on, come on. 331 00:19:07,520 --> 00:19:09,290 No. 332 00:19:11,700 --> 00:19:12,970 No, no. 333 00:19:13,470 --> 00:19:15,046 - Roll down your window. - Are you kidding? 334 00:19:15,070 --> 00:19:16,346 You just tried to kill me! 335 00:19:16,370 --> 00:19:17,656 Open your window or I'm gonna open 336 00:19:17,680 --> 00:19:19,226 the police will be here any minute! 337 00:19:19,250 --> 00:19:20,726 - Get away from me! - Open it! 338 00:19:20,750 --> 00:19:22,566 - Help! - He's cool but I don't wanna 339 00:19:22,590 --> 00:19:24,996 share a a crappy motel with him for three days. 340 00:19:25,020 --> 00:19:27,106 - Help! Help! - Open it! 341 00:19:27,130 --> 00:19:28,700 Somebody help! 342 00:19:29,170 --> 00:19:31,276 Here we go! 343 00:19:31,300 --> 00:19:33,616 Ha! You got a kid? 344 00:19:33,640 --> 00:19:35,656 He must be a real piece of work. 345 00:19:35,680 --> 00:19:36,996 With a mother like you. 346 00:19:37,020 --> 00:19:39,590 Great mom! Really great mom. 347 00:19:41,760 --> 00:19:42,860 Hello. 348 00:19:43,290 --> 00:19:45,500 Yeah. Yeah, I can talk. Hit me. 349 00:19:47,370 --> 00:19:49,216 No, I'm headed over there right now. 350 00:19:49,240 --> 00:19:50,656 Yeah, no, I got 351 00:19:50,680 --> 00:19:53,286 I got tied up with some lunatic on the highway. 352 00:19:53,310 --> 00:19:55,256 No. 353 00:19:55,280 --> 00:19:57,196 Some crazy bitch. 354 00:19:57,220 --> 00:19:59,066 Yeah, crazy bitch. 355 00:19:59,090 --> 00:20:00,730 No, an idiot. 356 00:20:01,130 --> 00:20:02,206 Yeah. 357 00:20:02,230 --> 00:20:03,616 Women! 358 00:20:03,640 --> 00:20:04,770 Hey! 359 00:20:05,040 --> 00:20:06,640 Hey! 360 00:20:07,940 --> 00:20:09,510 Is this funny to you? 361 00:20:12,120 --> 00:20:13,596 You dented my car! 362 00:20:13,620 --> 00:20:14,990 You... 363 00:20:15,890 --> 00:20:17,600 Damaged my car! 364 00:20:23,580 --> 00:20:26,010 Who do you think you are? 365 00:20:28,750 --> 00:20:30,660 Kicking my car? 366 00:20:32,260 --> 00:20:35,900 Laughing... at me? 367 00:21:20,860 --> 00:21:22,320 Come on. 368 00:21:22,830 --> 00:21:24,430 Where are you? 369 00:21:36,490 --> 00:21:38,866 Yeah, that's right. It's me. 370 00:21:38,890 --> 00:21:42,460 That crazy bitch. Your new best friend. 371 00:21:53,050 --> 00:21:54,990 I know you see me. 372 00:21:56,860 --> 00:21:58,060 That's what I thought. 373 00:22:09,990 --> 00:22:12,060 How does it feel? 374 00:22:15,330 --> 00:22:16,670 You like that? 375 00:22:23,980 --> 00:22:25,720 Ha! 376 00:22:37,880 --> 00:22:38,986 Fine. 377 00:22:39,010 --> 00:22:42,850 I can do this all day! 378 00:22:45,420 --> 00:22:47,360 Okay. That's your move? 379 00:23:03,360 --> 00:23:07,640 My god. My god. 380 00:23:15,990 --> 00:23:17,590 What are you doing? 381 00:23:22,970 --> 00:23:25,276 Do you think I'm gonna talk to you? 382 00:23:25,300 --> 00:23:26,970 Are you nuts? 383 00:23:42,810 --> 00:23:44,780 You maniac! 384 00:23:55,300 --> 00:23:56,976 Ms. Harris. Counsel informs me 385 00:23:57,000 --> 00:23:58,416 that you would like to make a statement 386 00:23:58,440 --> 00:24:00,046 before I impose sentence. 387 00:24:00,070 --> 00:24:01,256 Yes, your honor. 388 00:24:01,280 --> 00:24:04,020 Very well. You may proceed. 389 00:24:09,030 --> 00:24:10,930 Wyatt, please. 390 00:24:11,530 --> 00:24:12,606 Wyatt, stop it. 391 00:24:12,630 --> 00:24:15,046 Stop it. 392 00:24:15,070 --> 00:24:17,680 Obvi... stop it. 393 00:24:19,550 --> 00:24:21,396 Obviously, words are not enough 394 00:24:21,420 --> 00:24:23,490 to express just how sorry I am. 395 00:24:25,060 --> 00:24:26,160 Enough. 396 00:24:30,570 --> 00:24:33,016 How sorry I am for 397 00:24:33,040 --> 00:24:35,356 - all right. Come on. - What, what... 398 00:24:35,380 --> 00:24:36,896 - Yep. - No, I gotta go back... 399 00:24:36,920 --> 00:24:38,596 - Come on Wyatt. - No. I want to stay! 400 00:24:38,620 --> 00:24:39,796 - Come on. - No! No! 401 00:24:39,820 --> 00:24:42,166 - Sorry, your honor. - No, I wanna stay! 402 00:24:42,190 --> 00:24:44,130 - Wyatt! - Let go of me. 403 00:24:44,900 --> 00:24:45,877 Stop it... 404 00:24:45,901 --> 00:24:47,976 Your honor, may I request a brief recess 405 00:24:48,000 --> 00:24:50,440 so my client can address the situation? 406 00:24:53,250 --> 00:24:54,780 Five-minute recess. 407 00:24:57,050 --> 00:24:59,766 Wy, come on. Look, you gotta calm down. 408 00:24:59,790 --> 00:25:01,106 Let's do your breathing, yeah? 409 00:25:01,130 --> 00:25:02,876 Count with me, in for four, 410 00:25:02,900 --> 00:25:05,586 nice and slow. Come on, wy. In for four 411 00:25:05,610 --> 00:25:07,616 - hey! - Like we worked on. Look, come on. 412 00:25:07,640 --> 00:25:10,186 - I wanna go home! - Damnit, Wyatt! 413 00:25:10,210 --> 00:25:12,096 Hey, honey. 414 00:25:12,120 --> 00:25:13,750 It's okay. 415 00:25:15,120 --> 00:25:16,120 Jake. 416 00:25:18,060 --> 00:25:21,076 - Mom, can you take him outside? - Sure. Wyatt. Yep. 417 00:25:21,100 --> 00:25:23,286 Wyatt, honey, come with grandma. That's it. 418 00:25:23,310 --> 00:25:27,250 Jake... what's going on? 419 00:25:30,520 --> 00:25:35,060 Can you... Can you talk to me? 420 00:25:36,370 --> 00:25:38,070 Please? 421 00:25:39,940 --> 00:25:41,640 Jake? 422 00:25:43,150 --> 00:25:46,150 You've been cold to me ever since the accident. 423 00:25:51,760 --> 00:25:55,770 Whatever you're thinking or feeling, 424 00:25:57,310 --> 00:25:59,050 it's worse if you don't say it. 425 00:26:00,080 --> 00:26:02,326 If you can't be honest with each other now 426 00:26:02,350 --> 00:26:04,096 we might not get another chance. 427 00:26:04,120 --> 00:26:07,260 What do you want me to say? I'm trying. 428 00:26:08,800 --> 00:26:12,546 I'm here. I've been here at your side supporting you. 429 00:26:12,570 --> 00:26:16,656 Because... I know how hard it is, 430 00:26:16,680 --> 00:26:19,020 how horrible you feel, but... 431 00:26:24,060 --> 00:26:29,210 But this didn't just happen to you, April. 432 00:26:30,610 --> 00:26:34,680 So... yeah. 433 00:26:36,520 --> 00:26:39,230 I'm angry. And I'm. 434 00:26:42,360 --> 00:26:44,030 I'm really angry. 435 00:26:46,470 --> 00:26:48,110 Because... 436 00:26:49,080 --> 00:26:53,096 Look, if you go to prison today, not only do I lose you, 437 00:26:53,120 --> 00:26:56,990 which is unthinkable enough, but... 438 00:27:01,770 --> 00:27:05,880 But somehow, I'm supposed to raise him on my own. 439 00:27:06,810 --> 00:27:08,820 And what if I can't? 440 00:27:09,550 --> 00:27:11,390 What if I don't know how? 441 00:27:14,900 --> 00:27:18,440 The outbursts, the therapists, the schools. 442 00:27:23,210 --> 00:27:25,080 You carried it. 443 00:27:26,350 --> 00:27:27,820 All of it. 444 00:27:29,790 --> 00:27:31,660 And I let you. 445 00:27:35,740 --> 00:27:37,040 I'm sorry, 446 00:27:37,840 --> 00:27:39,286 and I'm terrified. 447 00:27:39,310 --> 00:27:41,080 I'm absolutely terrified. 448 00:29:06,850 --> 00:29:09,060 Who's afraid now? 449 00:29:22,690 --> 00:29:23,690 Maniac. 450 00:31:20,620 --> 00:31:22,266 911, what's your emergency? 451 00:31:22,290 --> 00:31:24,536 I'm on route 92 at the scene of a car accident. 452 00:31:24,560 --> 00:31:26,606 There's a male victim, we need an ambulance. 453 00:31:26,630 --> 00:31:28,416 Okay I'm gonna ask you to check for any signs... 454 00:31:28,440 --> 00:31:30,340 - Thank god. - Of breathing or movement. 455 00:31:30,710 --> 00:31:32,186 - Is he conscious? - Sir. 456 00:31:32,210 --> 00:31:35,156 - Does he appear to be breathing? - Sir? 457 00:31:35,180 --> 00:31:37,496 He's breathing but his heart rate's low. I think he's in shock. 458 00:31:37,520 --> 00:31:39,606 Do you know where on route 92 you are? 459 00:31:39,630 --> 00:31:42,406 No... way, way past Harding. 460 00:31:42,430 --> 00:31:45,946 - Try to stay calm... - I need to get him out of this car. 461 00:31:45,970 --> 00:31:47,316 Sir, you've been in an accident 462 00:31:47,340 --> 00:31:49,580 and I need to get you out of your car now. 463 00:31:51,750 --> 00:31:53,350 I gotta get you away from it. 464 00:32:05,410 --> 00:32:08,520 - Stop. Get off of me! - You crazy bitch! 465 00:32:22,440 --> 00:32:24,150 Get away! 466 00:32:27,450 --> 00:32:29,160 I'm trying to help you. 467 00:32:31,260 --> 00:32:32,700 Enough. 468 00:32:47,030 --> 00:32:51,476 Excuse me? I'm here to see my wife, April Harris. 469 00:32:51,500 --> 00:32:53,916 I was told she was here or headed here 470 00:32:53,940 --> 00:32:55,386 - after a car accident. - Yeah, she's here. 471 00:32:55,410 --> 00:32:57,326 Well, they said she was okay but 472 00:32:57,350 --> 00:33:00,396 I'll let detective brimm know you're here. Have a seat. 473 00:33:00,420 --> 00:33:01,796 Detective? 474 00:33:01,820 --> 00:33:04,030 Please, take a seat. 475 00:33:11,240 --> 00:33:12,786 - Brimm? - Yeah. 476 00:33:12,810 --> 00:33:16,696 Yeah. I have April Harris' husband here. 477 00:33:16,720 --> 00:33:19,290 - Fine. All right. - Okay. 478 00:33:22,670 --> 00:33:24,446 I dunno, she was pretty wound up, 479 00:33:24,470 --> 00:33:26,916 she said she was getting chased by a guy in a BMW. 480 00:33:26,940 --> 00:33:28,216 And I happened to look outside, 481 00:33:28,240 --> 00:33:30,756 and I saw her yelling at this guy in a beemer 482 00:33:30,780 --> 00:33:33,496 who looked like he was trying to get away from her. 483 00:33:33,520 --> 00:33:35,236 And then she just took off after him. 484 00:33:35,260 --> 00:33:38,300 Like it looked like she was the one dogging him. 485 00:33:43,410 --> 00:33:44,357 Mr. Harris? 486 00:33:44,381 --> 00:33:46,656 I'm detective brimm. No, have a seat. 487 00:33:46,680 --> 00:33:47,696 Where's my wife? 488 00:33:47,720 --> 00:33:51,066 I need to ask you some questions first. 489 00:33:51,090 --> 00:33:53,006 Questions? Is she okay? 490 00:33:53,030 --> 00:33:54,636 Yeah. She's fine. 491 00:33:54,660 --> 00:33:57,206 When was the last time you spoke with your wife? 492 00:33:57,230 --> 00:33:59,986 This morning. 493 00:34:00,010 --> 00:34:01,586 Right before her phone died. 494 00:34:01,610 --> 00:34:04,656 She said some man was following her in his car. 495 00:34:04,680 --> 00:34:05,966 She say why? 496 00:34:05,990 --> 00:34:08,066 Only that they'd gotten into some kinda an argument over a... 497 00:34:08,090 --> 00:34:11,306 A parking spot. I told her to call 911. 498 00:34:11,330 --> 00:34:12,976 And what can you tell me 499 00:34:13,000 --> 00:34:15,440 about your wife the last time you saw her? 500 00:34:16,240 --> 00:34:17,986 What was her state of mind? 501 00:34:18,010 --> 00:34:21,256 Is she being charged with something? 502 00:34:21,280 --> 00:34:24,096 We're just trying to get the full picture. 503 00:34:24,120 --> 00:34:26,366 I don't... I don't know if I feel comfortable 504 00:34:26,390 --> 00:34:29,036 answering questions without a lawyer present. 505 00:34:29,060 --> 00:34:30,546 Of course. 506 00:34:30,570 --> 00:34:34,416 We're just trying to understand what happened. 507 00:34:34,440 --> 00:34:35,880 Come with me. 508 00:34:52,040 --> 00:34:53,750 This way. 509 00:35:12,080 --> 00:35:13,690 It's okay. 510 00:35:18,760 --> 00:35:20,130 It's okay. 511 00:35:45,890 --> 00:35:49,296 I'm sorry. The the other family is back in the courtroom, 512 00:35:49,320 --> 00:35:51,860 so the judge really needs us in there now. 513 00:35:54,130 --> 00:35:55,276 Come on, boy. 514 00:35:55,300 --> 00:35:58,316 - Is he ready? - Well, what do you think? 515 00:35:58,340 --> 00:35:59,956 Do you think you can show everybody 516 00:35:59,980 --> 00:36:01,280 what a good listener you are? 517 00:36:07,660 --> 00:36:08,607 - Mom. - Yeah? 518 00:36:08,631 --> 00:36:11,276 I need you to keep him outside. 519 00:36:11,300 --> 00:36:14,756 - What do you mean? - Take him for ice cream maybe? 520 00:36:14,780 --> 00:36:16,356 Whatever he wants. 521 00:36:16,380 --> 00:36:18,126 April, I really think it's important 522 00:36:18,150 --> 00:36:19,057 that the whole family be present 523 00:36:19,081 --> 00:36:20,896 - I know, but... - The judge needs to be 524 00:36:20,920 --> 00:36:22,436 I'm sorry, Robert. 525 00:36:22,460 --> 00:36:23,960 Wy, hey. 526 00:36:26,030 --> 00:36:27,246 It's her call. 527 00:36:27,270 --> 00:36:28,870 Wy, come here. 528 00:36:29,740 --> 00:36:31,610 Whatever happens, 529 00:36:32,180 --> 00:36:33,996 it's gonna be okay. Yeah? 530 00:36:34,020 --> 00:36:35,966 - Yeah. - Yeah. 531 00:36:35,990 --> 00:36:37,560 I love you. 532 00:36:38,160 --> 00:36:39,790 You know that, right? 533 00:36:41,330 --> 00:36:43,870 I love you... 534 00:36:44,800 --> 00:36:49,910 So... Much. 535 00:36:55,790 --> 00:36:56,667 Okay. 536 00:36:56,691 --> 00:36:58,736 Come on, let's get some ice cream. 537 00:36:58,760 --> 00:36:59,760 Come on. 538 00:37:41,320 --> 00:37:42,650 All right. 539 00:37:43,150 --> 00:37:44,296 Are we ready to proceed? 540 00:37:44,320 --> 00:37:45,760 Yes, your honor. 541 00:37:47,360 --> 00:37:52,376 Ms. Harris, pursuant to criminal code, section 2903, 542 00:37:52,400 --> 00:37:55,656 you stand convicted of felony vehicular assault 543 00:37:55,680 --> 00:37:58,496 and reckless operation of a motor vehicle, 544 00:37:58,520 --> 00:38:01,660 both punishable by incarceration and fines. 545 00:38:02,390 --> 00:38:04,530 You have pleaded guilty to these charges. 546 00:38:05,060 --> 00:38:06,546 Before I impose sentence, 547 00:38:06,570 --> 00:38:08,716 you may continue making the statement you started earlier. 548 00:38:08,740 --> 00:38:10,870 If that's still what you want to do. 549 00:38:12,780 --> 00:38:14,350 Yes, your honor. 550 00:38:38,630 --> 00:38:41,616 Obviously, words are not enough to adequately express 551 00:38:41,640 --> 00:38:44,410 just how sorry I am for what happened. 552 00:38:48,750 --> 00:38:54,730 My lawyer wanted my son to be here for this. 553 00:38:56,530 --> 00:39:00,046 He wanted you to see me as a sympathetic 554 00:39:00,070 --> 00:39:01,986 and a loving wife and mother. 555 00:39:02,010 --> 00:39:03,626 Rather than a... 556 00:39:03,650 --> 00:39:09,630 Person whose reckless actions took a life. 557 00:39:13,470 --> 00:39:16,016 My son has needs that are challenging. 558 00:39:16,040 --> 00:39:20,186 Things my husband and I weren't fully prepared for. 559 00:39:20,210 --> 00:39:24,860 And for years. 560 00:39:28,730 --> 00:39:31,470 I've been telling myself I was fine. 561 00:39:33,010 --> 00:39:34,840 I could handle it. 562 00:39:36,050 --> 00:39:37,920 But the truth is. 563 00:39:40,090 --> 00:39:42,020 I have been 564 00:39:43,860 --> 00:39:46,000 so tired 565 00:39:48,370 --> 00:39:50,610 for so long. 566 00:39:51,810 --> 00:39:53,550 Just... 567 00:39:54,580 --> 00:39:57,836 Running on empty. And I couldn't stop, you know? 568 00:39:57,860 --> 00:39:59,296 Every day. 569 00:39:59,320 --> 00:40:01,160 I just kept going. 570 00:40:02,330 --> 00:40:04,600 I didn't realize I was... 571 00:40:05,870 --> 00:40:08,110 Drowning until... 572 00:40:10,750 --> 00:40:14,920 This isn't the person I ever thought I was, 573 00:40:18,000 --> 00:40:21,900 but my actions are mine. 574 00:40:24,370 --> 00:40:28,656 And they are the reason that you're here without a husband. 575 00:40:28,680 --> 00:40:32,960 And you are here without a father. 576 00:40:36,670 --> 00:40:38,546 Nothing I can say will change that. 577 00:40:38,570 --> 00:40:42,286 So I won't try to make excuses. 578 00:40:42,310 --> 00:40:46,396 But I will ask for leniency. 579 00:40:46,420 --> 00:40:50,136 So that I can be there for my husband 580 00:40:50,160 --> 00:40:56,816 and my son... My unique, beautiful boy, 581 00:40:56,840 --> 00:41:02,050 who I love so much it hurts. 582 00:41:02,620 --> 00:41:06,860 I am not a perfect mother 583 00:41:07,560 --> 00:41:11,970 but I am a loving mother. 584 00:41:13,270 --> 00:41:16,486 And I will spend the rest of my life 585 00:41:16,510 --> 00:41:19,520 trying to do right by him. 586 00:41:21,090 --> 00:41:23,160 I am so sorry. 587 00:41:26,870 --> 00:41:28,040 Thank you. 588 00:41:32,780 --> 00:41:35,720 Ms. Harris, is that your full statement to the court? 589 00:41:38,790 --> 00:41:43,000 I will say I am moved by your candor, Ms. Harris. 590 00:41:43,670 --> 00:41:45,170 But you are correct, 591 00:41:46,410 --> 00:41:48,810 we are here because our legal system demands accountability. 592 00:41:50,110 --> 00:41:52,596 In consideration of the gravity of the charges, 593 00:41:52,620 --> 00:41:54,336 and the sentencing recommendation 594 00:41:54,360 --> 00:41:56,236 by the district attorney, 595 00:41:56,260 --> 00:41:59,830 I hereby impose a fine of $10,000 596 00:42:01,200 --> 00:42:02,446 and remand you to the custody 597 00:42:02,470 --> 00:42:04,246 of the state department of corrections 598 00:42:04,270 --> 00:42:07,726 to serve a term of incarceration beginning today 599 00:42:07,750 --> 00:42:11,220 of a period not to exceed three years. 600 00:42:12,190 --> 00:42:13,690 We are adjourned. 601 00:42:16,930 --> 00:42:19,940 With good behavior, you could be paroled in a year. 602 00:42:20,510 --> 00:42:21,710 Let's go, ma'am. 603 00:42:34,330 --> 00:42:35,740 You can do this. 604 00:42:37,170 --> 00:42:39,210 I promise. 605 00:42:43,550 --> 00:42:45,590 We'll be okay. 606 00:42:46,220 --> 00:42:47,800 We'll be okay. 607 00:43:10,540 --> 00:43:16,280 Difuze 42300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.