All language subtitles for A.Good.Day.to.Die.Hard.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 O 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,001 Ow 4 00:00:06,002 --> 00:00:06,502 Own 5 00:00:06,503 --> 00:00:07,003 Owne 6 00:00:07,004 --> 00:00:07,504 Owned 7 00:00:07,505 --> 00:00:08,005 Owned b 8 00:00:08,006 --> 00:00:08,506 Owned by 9 00:00:08,507 --> 00:00:09,007 Owned by V 10 00:00:09,008 --> 00:00:09,508 Owned by Va 11 00:00:09,509 --> 00:00:10,009 Owned by Vaj 12 00:00:10,010 --> 00:00:10,510 Owned by Vaji 13 00:00:10,511 --> 00:00:11,011 Owned by Vajir 14 00:00:11,012 --> 00:00:11,512 Owned by Vajira 15 00:00:11,513 --> 00:00:12,013 Owned by Vajira L 16 00:00:12,014 --> 00:00:12,514 Owned by Vajira La 17 00:00:12,515 --> 00:00:13,015 Owned by Vajira Las 18 00:00:13,016 --> 00:00:13,516 Owned by Vajira Lasa 19 00:00:13,517 --> 00:00:14,017 Owned by Vajira Lasan 20 00:00:14,018 --> 00:00:14,518 Owned by Vajira Lasant 21 00:00:14,519 --> 00:00:15,019 Owned by Vajira Lasanth 22 00:00:15,020 --> 00:00:18,500 Owned by Vajira Lasantha 23 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 V @ J E² / t ™ (V2G) - vajee555@gmail.com 24 00:00:35,118 --> 00:00:36,995 (PROTESTERS SCREAMING) 25 00:00:37,496 --> 00:00:40,090 (MAN SPEAKING RUSSIAN OVER MEGAPHONE) 26 00:00:52,803 --> 00:00:55,522 The authorities in Russia are bracing themselves today 27 00:00:55,681 --> 00:00:57,854 for mass protests against the trial 28 00:00:57,975 --> 00:01:00,148 of former billionaire Yuri Komarov. 29 00:01:00,310 --> 00:01:01,653 The case against Mr. Komarov 30 00:01:01,812 --> 00:01:04,986 has caused widespread division amongst the Russian public, 31 00:01:05,148 --> 00:01:08,493 some of whom view his incarceration as a political maneuver 32 00:01:08,652 --> 00:01:11,030 orchestrated by this man, 33 00:01:11,154 --> 00:01:13,577 defense minister candidate Viktor Chagarin. 34 00:01:20,122 --> 00:01:21,465 What do you want Viktor? 35 00:01:27,129 --> 00:01:28,631 (DOOR CLOSES) 36 00:01:34,636 --> 00:01:36,354 Why are you doing this? 37 00:01:37,889 --> 00:01:39,687 What do you want to accomplish tomorrow? 38 00:01:41,685 --> 00:01:43,904 I'm prepared to pay for my sins. 39 00:01:47,357 --> 00:01:50,201 You should prepare yourself too. 40 00:01:51,903 --> 00:01:52,529 Yuri, 41 00:01:54,323 --> 00:01:58,499 let's be civil about this. We were friends once... 42 00:01:59,494 --> 00:02:01,371 ...are could be again. 43 00:02:03,248 --> 00:02:04,841 Just give me the file... 44 00:02:06,043 --> 00:02:09,889 ...and I'll hand your life back to you. 45 00:02:12,257 --> 00:02:15,010 Forget this stupid trial. 46 00:02:17,512 --> 00:02:19,230 I don't want my life hack. 47 00:02:26,647 --> 00:02:32,780 You think I'm going to let you talk tomorrow? 48 00:02:35,364 --> 00:02:37,583 No one is going to hear you! 49 00:02:38,575 --> 00:02:41,203 I own everybody in that courtroom. 50 00:02:43,288 --> 00:02:44,460 You don't own me. 51 00:02:57,052 --> 00:02:58,269 Mike. 52 00:02:59,304 --> 00:03:01,648 Chagarin's making a move on Komarov. 53 00:03:02,265 --> 00:03:03,983 Shit. I'll see if we got local. 54 00:04:13,211 --> 00:04:14,713 We are ready to get started. 55 00:04:15,297 --> 00:04:16,344 Make the call. 56 00:04:22,345 --> 00:04:24,814 You won't disappoint me? 57 00:04:30,520 --> 00:04:32,693 Have I ever disappointed you? 58 00:04:38,069 --> 00:04:38,820 Anton. 59 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 (CELL PHONE DIALING) 60 00:04:41,364 --> 00:04:43,366 Alik, it's Viktor. 61 00:04:43,825 --> 00:04:46,419 Yuri Komarov says hello... 62 00:04:47,496 --> 00:04:48,713 It's time to grab him. 63 00:04:49,706 --> 00:04:50,548 Yuri Komarov? 64 00:04:52,250 --> 00:04:53,251 ...and GOODBYE. 65 00:04:53,752 --> 00:04:55,345 (ALL SCREAMING) 66 00:05:02,385 --> 00:05:03,728 (GUNFIRE) 67 00:05:17,400 --> 00:05:19,243 McClane. 68 00:05:21,071 --> 00:05:22,914 Hey, Murph, how you doing? 69 00:05:23,073 --> 00:05:25,167 Nice grouping, Grandpa. 70 00:05:26,576 --> 00:05:29,204 Yeah, not bad. 71 00:05:31,081 --> 00:05:33,083 Is that it? 72 00:05:33,917 --> 00:05:36,716 Yep. We found him. 73 00:05:37,337 --> 00:05:39,510 It's not good, John. 74 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 Hospital or morgue? 75 00:05:44,094 --> 00:05:45,767 Worse. 76 00:05:47,389 --> 00:05:50,233 When was the last time you spoke to this kid? 77 00:05:51,810 --> 00:05:53,562 It's been a while. 78 00:05:55,021 --> 00:05:57,274 Maybe a few years, even. 79 00:05:59,192 --> 00:06:02,446 Last time I saw him, it was pretty ugly. 80 00:06:05,115 --> 00:06:07,493 Well, there's a few different versions in there, 81 00:06:07,659 --> 00:06:12,381 but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison 82 00:06:12,539 --> 00:06:14,883 awaiting sentencing. 83 00:06:15,041 --> 00:06:16,839 What's he charged with? 84 00:06:17,002 --> 00:06:18,219 It's a nasty sheet. 85 00:06:20,839 --> 00:06:23,433 He'll be lucky to get life. 86 00:06:27,012 --> 00:06:29,765 He can never get out of his own way. 87 00:06:31,308 --> 00:06:33,527 He had a lot of problems. 88 00:06:35,937 --> 00:06:37,814 He's still my kid. 89 00:06:39,316 --> 00:06:41,034 I know. 90 00:06:41,192 --> 00:06:45,572 But it's Russia. They do things differently over there. 91 00:06:48,241 --> 00:06:49,743 Me, too. 92 00:06:50,452 --> 00:06:51,453 (CHUCKLES) 93 00:06:52,787 --> 00:06:53,913 Good luck, Poppy. 94 00:06:53,997 --> 00:06:54,964 Thanks, kid. 95 00:07:09,012 --> 00:07:11,481 (SHOUTING) God damn you! God damn it! 96 00:07:12,933 --> 00:07:13,934 (DROPS GUN) 97 00:07:24,861 --> 00:07:27,831 WOMAN ON PA: Welcome to John F. Kennedy International Airport. 98 00:07:33,328 --> 00:07:34,329 Thanks, kid. 99 00:07:34,454 --> 00:07:36,331 MURPHY: McClane, good luck. 100 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 See you soon. 101 00:08:25,005 --> 00:08:26,473 (DOOR OPENS) 102 00:08:53,491 --> 00:08:54,708 (LIGHTER FLICKS) 103 00:08:54,784 --> 00:08:56,411 (CIGARETTE SIZZLES) 104 00:08:56,494 --> 00:08:57,791 (EXHALES) 105 00:08:59,164 --> 00:09:01,917 I was told you had something to offer me? 106 00:09:05,045 --> 00:09:07,514 You're looking for evidence against Yuri Komarov? 107 00:09:10,967 --> 00:09:12,310 Perhaps. 108 00:09:16,931 --> 00:09:19,104 Put me in the courtroom with him... 109 00:09:19,768 --> 00:09:22,817 ...and I'll testify that Komarov hired me to murder Anton. 110 00:09:23,104 --> 00:09:24,196 Did he? 111 00:09:25,315 --> 00:09:26,988 I'll testify under oath. 112 00:09:28,860 --> 00:09:30,862 That's good enough, isn't it? 113 00:09:41,831 --> 00:09:44,300 (DJ CHATTERING IN RUSSIAN ON RADIO) 114 00:09:59,307 --> 00:10:01,560 (STAMMERING IN BROKEN RUSSIAN) 115 00:10:14,614 --> 00:10:16,537 ...Draganskiy courthouse? 116 00:10:16,699 --> 00:10:18,121 You speak Russian? 117 00:10:19,285 --> 00:10:20,958 How did I do? 118 00:10:21,121 --> 00:10:24,546 Well, you asked for a large bag of hair 119 00:10:24,707 --> 00:10:27,210 on the way to Taganskaya courthouse. 120 00:10:28,211 --> 00:10:30,634 But I got it. I got it. 121 00:10:30,797 --> 00:10:32,219 Good. 122 00:10:33,633 --> 00:10:35,385 Traffic sucks here, too, huh? 123 00:10:35,468 --> 00:10:36,515 Sex? 124 00:10:37,554 --> 00:10:39,682 You want sex? Sexy clubs? 125 00:10:39,889 --> 00:10:41,857 No. No sex. 126 00:10:42,225 --> 00:10:43,852 It sucks, this traffic. 127 00:10:44,394 --> 00:10:45,816 What is it? An accident? 128 00:10:46,020 --> 00:10:47,522 No. 129 00:10:47,856 --> 00:10:49,733 Garden Ring. Is bad. 130 00:10:49,899 --> 00:10:53,529 Always traffic, always traffic. 131 00:10:54,863 --> 00:10:56,490 You're American? 132 00:10:56,656 --> 00:11:00,536 Yeah, American. New York. 133 00:11:01,995 --> 00:11:03,713 The Big Apple. 134 00:11:05,874 --> 00:11:10,505 (SINGING) I want to wake up in that city that never sleeps 135 00:11:10,587 --> 00:11:12,840 That's it. 136 00:11:13,006 --> 00:11:15,259 Frank Sinatra. Chairman of the Board. 137 00:11:15,425 --> 00:11:16,722 That's right. 138 00:11:16,885 --> 00:11:19,434 The Chairman. Yeah. 139 00:11:19,596 --> 00:11:22,395 You sing good. 140 00:11:22,599 --> 00:11:27,526 (SINGING) These little town blues are melting away 141 00:11:27,604 --> 00:11:29,026 Yes, I sing. 142 00:11:29,189 --> 00:11:30,941 I sing all the time. 143 00:11:31,107 --> 00:11:32,279 Yeah. 144 00:11:32,775 --> 00:11:35,574 (SINGING) King of the hill Top of the world 145 00:11:35,653 --> 00:11:36,700 Huh? 146 00:11:36,779 --> 00:11:39,373 Heap. "Top of the heap." 147 00:11:40,366 --> 00:11:44,371 All right, all right. Taganskaya courthouse, right there. 148 00:11:44,537 --> 00:11:45,584 Two blocks. 149 00:11:45,747 --> 00:11:49,593 You better walk, traffic is bad. Really bad. 150 00:11:49,751 --> 00:11:50,798 What do I owe you? 151 00:11:50,877 --> 00:11:51,924 Hey, no money. 152 00:11:52,086 --> 00:11:55,716 No money, you let me sing. You let me sing. 153 00:11:55,882 --> 00:11:58,226 You listen to my singing. No money. 154 00:11:58,384 --> 00:12:00,102 Welcome to Moscow. 155 00:12:00,678 --> 00:12:05,058 CABBIE: (SINGING) That little town blues are melting away 156 00:12:07,644 --> 00:12:11,615 SINATRA: (SINGING) I'm gonna make a brand new start of it 157 00:12:14,067 --> 00:12:15,068 In old New York 158 00:12:25,745 --> 00:12:27,338 (SIREN WAILING) 159 00:12:37,507 --> 00:12:39,350 MALE REPORTER: ...protests in central Moscow, 160 00:12:39,467 --> 00:12:41,310 following a day of demonstrations in Russia. 161 00:12:41,469 --> 00:12:43,938 The unrest comes as authorities have been accused of fraud 162 00:12:44,013 --> 00:12:45,139 throughout the country's elections. 163 00:12:45,223 --> 00:12:46,941 FEMALE REPORTER: ...some pictures out of Russia right now. 164 00:12:47,016 --> 00:12:48,393 Protests happening there. 165 00:12:48,476 --> 00:12:50,194 This is a look at the demonstration. 166 00:12:50,311 --> 00:12:52,029 (BIRDS SCREECHING) 167 00:12:55,483 --> 00:12:57,030 (SIREN WAILING) 168 00:13:02,282 --> 00:13:04,125 (PROTESTERS CHANTING) 169 00:13:15,336 --> 00:13:17,134 (PROTESTERS YELLING) 170 00:13:45,241 --> 00:13:46,663 (DOOR OPENS) 171 00:13:46,743 --> 00:13:49,997 (CROWD CHATTERING) 172 00:13:50,079 --> 00:13:51,296 (JUDGE BANGING GAVEL) 173 00:13:51,497 --> 00:13:52,339 Quiet! 174 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 Order in the courtroom! 175 00:13:57,795 --> 00:13:59,923 (GAVEL BANGING CONTINUES) 176 00:14:00,006 --> 00:14:02,054 Order in the courtroom! 177 00:14:02,759 --> 00:14:03,885 Order! 178 00:14:06,429 --> 00:14:07,555 Seal the doors! 179 00:14:33,706 --> 00:14:35,299 (CLOCK TICKING) 180 00:14:41,964 --> 00:14:42,965 (INDISTINCT) 181 00:15:41,232 --> 00:15:42,279 Detonator. 182 00:15:44,986 --> 00:15:47,159 But, sir... the drivers? 183 00:15:50,032 --> 00:15:51,784 Detonator. 184 00:16:01,919 --> 00:16:03,387 It's gonna be loud. 185 00:16:13,931 --> 00:16:14,932 (GRUNTS) 186 00:16:15,558 --> 00:16:17,231 (PEOPLE SCREAMING) 187 00:16:28,571 --> 00:16:29,572 Hey! 188 00:16:29,697 --> 00:16:31,244 (ALARM RINGING) 189 00:16:33,284 --> 00:16:34,410 (PANTING) 190 00:16:38,789 --> 00:16:40,587 (YELLING IN RUSSIAN) 191 00:16:46,297 --> 00:16:46,923 Quick! 192 00:16:50,927 --> 00:16:51,723 Come on, come on! 193 00:16:52,345 --> 00:16:52,971 Come on now! 194 00:16:55,681 --> 00:16:56,557 Come, come. 195 00:16:56,849 --> 00:16:57,475 Come! 196 00:17:08,653 --> 00:17:09,199 The cage. 197 00:17:09,487 --> 00:17:10,488 Check the cage. 198 00:17:11,614 --> 00:17:13,332 (PEOPLE SCREAMING) 199 00:17:19,789 --> 00:17:21,666 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 200 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 (GRUNTS) 201 00:17:57,243 --> 00:17:58,085 They are not here. 202 00:17:59,537 --> 00:18:00,584 No kidding. 203 00:18:03,165 --> 00:18:04,758 (SIREN WAILING) 204 00:18:09,797 --> 00:18:10,478 What's happening? 205 00:18:14,802 --> 00:18:16,054 Take Komarov alive... 206 00:18:16,470 --> 00:18:17,221 ...kill the other one. 207 00:18:17,346 --> 00:18:17,846 Yes. 208 00:18:17,847 --> 00:18:18,347 Alik. 209 00:18:18,723 --> 00:18:20,145 We need this file. 210 00:18:28,232 --> 00:18:29,529 Put that on! 211 00:18:31,027 --> 00:18:31,528 Who are you? 212 00:18:32,695 --> 00:18:33,696 Your best friend. 213 00:18:35,031 --> 00:18:36,248 (TIRES SCREECH) 214 00:18:38,701 --> 00:18:39,793 Jack! 215 00:18:41,078 --> 00:18:42,295 Dad? 216 00:18:48,210 --> 00:18:50,087 Get out of the van! 217 00:18:53,466 --> 00:18:54,592 What are you doing here? 218 00:18:54,759 --> 00:18:56,102 Jack! Hey! 219 00:18:58,846 --> 00:18:59,847 McCLANE: Jack! 220 00:19:03,684 --> 00:19:04,685 Shit. 221 00:19:06,896 --> 00:19:07,943 Komarov! Komarov! 222 00:19:08,189 --> 00:19:08,815 Quick... get the truck! 223 00:19:09,106 --> 00:19:10,358 Quick... get the truck! 224 00:19:10,775 --> 00:19:11,822 Go home. 225 00:19:11,901 --> 00:19:13,619 What the fuck do you think...? Jack! 226 00:19:13,986 --> 00:19:15,363 You're out of your depth, John. 227 00:19:15,529 --> 00:19:17,406 Jack! What are you doing? 228 00:19:20,826 --> 00:19:22,794 No! No! 229 00:19:22,953 --> 00:19:24,205 We need him alive! 230 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 Jack! 231 00:19:27,416 --> 00:19:28,668 You're gonna shoot me? 232 00:19:30,378 --> 00:19:32,380 You're gonna shoot your own father? 233 00:19:33,756 --> 00:19:35,508 You shouldn't be here, John. 234 00:19:36,842 --> 00:19:37,968 You shouldn't be here. 235 00:19:38,135 --> 00:19:40,103 What are you doing? 236 00:19:46,435 --> 00:19:47,436 Jack! 237 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Whoa! 238 00:19:50,856 --> 00:19:52,779 You're gonna fucking run over me? 239 00:19:52,942 --> 00:19:54,819 You're only making it worse! 240 00:19:54,902 --> 00:19:55,903 Jack. 241 00:20:13,629 --> 00:20:14,630 (WOMAN SCREAMS) 242 00:20:17,133 --> 00:20:18,601 Get out of the way! 243 00:20:21,595 --> 00:20:22,721 Call a cop! 244 00:20:24,098 --> 00:20:25,099 (TIRES SCREECH) 245 00:20:38,654 --> 00:20:40,782 (HORNS HONKING) 246 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 Come on, go! 247 00:21:00,509 --> 00:21:01,601 (MAN YELLS) 248 00:21:16,567 --> 00:21:17,568 Idiot. 249 00:21:23,324 --> 00:21:26,043 Reaper One? Reaper One from 6-1-0. 250 00:21:27,703 --> 00:21:28,295 Who's got him? 251 00:21:28,454 --> 00:21:29,376 Clock's running. Foxy. 252 00:21:29,538 --> 00:21:30,881 On the paper now. Box on. 253 00:21:31,040 --> 00:21:31,916 Copy that. Box on. 254 00:21:32,041 --> 00:21:32,758 MAN: Okay, here we go. 255 00:21:32,917 --> 00:21:35,466 6-1, Reaper, we read you. Go ahead. 256 00:21:35,836 --> 00:21:36,917 Reaper, how are we looking? 257 00:21:37,046 --> 00:21:38,013 Your guy is late. 258 00:21:38,088 --> 00:21:39,931 His rate of progress is way off. 259 00:21:40,049 --> 00:21:41,642 MET now plus 6 minutes. 260 00:21:44,553 --> 00:21:46,897 MCC Reaper. MET now plus 6. 261 00:21:47,139 --> 00:21:48,339 This is un-frigging-believable. 262 00:21:48,390 --> 00:21:50,233 MCC Reaper. That's not how it works. 263 00:21:50,392 --> 00:21:52,565 Something's off. I know this guy. This doesn't happen. 264 00:21:52,728 --> 00:21:55,402 MCC Reaper, 6-1 is in the hole. Stand by. 265 00:21:55,564 --> 00:21:57,441 6-1, be advised, your window is closed. 266 00:21:57,608 --> 00:21:58,780 Time on target is no-go. 267 00:21:58,943 --> 00:22:00,911 I say again, TOT is no-go. 268 00:22:01,070 --> 00:22:04,620 Reaper, this is real-world, not exercise, do you copy? 269 00:22:05,074 --> 00:22:07,577 No, sir, Moscow police will have shut down the Garden Ring. 270 00:22:07,910 --> 00:22:09,662 Reaper! He's no-go for extraction. 271 00:22:10,329 --> 00:22:11,251 It's too late. Shut it down. 272 00:22:11,413 --> 00:22:12,335 Pull it! 273 00:22:12,414 --> 00:22:14,695 MAN: 6-1, mission window is closed. Reaper is out of here. 274 00:22:15,751 --> 00:22:16,752 Come on! 275 00:22:16,919 --> 00:22:18,091 Shit! 276 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 Get me Operations. 277 00:22:20,589 --> 00:22:21,681 Reaper! 278 00:22:21,924 --> 00:22:23,267 Get Mike Collins looped in. 279 00:22:23,342 --> 00:22:25,970 Tell him it's Plan B, safehouse. Go now! 280 00:22:26,095 --> 00:22:27,347 Plan B. No choice. 281 00:22:27,638 --> 00:22:28,764 Shit. 282 00:22:28,931 --> 00:22:31,184 It's blown. They shut the Garden Ring. 283 00:22:34,436 --> 00:22:36,029 Harvest is in effect. Keep on working. 284 00:22:36,146 --> 00:22:37,272 Let's finish this, Foxy. 285 00:22:38,440 --> 00:22:40,693 Damn you, McClane! 286 00:22:41,277 --> 00:22:42,324 Damn you! 287 00:22:53,581 --> 00:22:54,628 (HORN HONKING) 288 00:23:10,848 --> 00:23:11,849 Oh, fuck! 289 00:23:12,182 --> 00:23:14,480 Jack! I'm not done talking to you! 290 00:23:18,647 --> 00:23:19,773 Who is this? 291 00:23:19,857 --> 00:23:21,029 Come on, go! 292 00:23:42,212 --> 00:23:43,589 Concentrate, please. 293 00:24:03,901 --> 00:24:05,301 That's right, come on through, yeah! 294 00:24:05,444 --> 00:24:06,570 See if you can hit this guy! 295 00:24:28,050 --> 00:24:29,051 Jesus! 296 00:24:46,694 --> 00:24:48,196 (MAN YELLING) 297 00:25:27,609 --> 00:25:28,952 I'm tired of this guy. 298 00:25:29,153 --> 00:25:31,030 RPG now! 299 00:25:35,159 --> 00:25:36,160 Jesus! 300 00:25:57,890 --> 00:26:00,939 You missed! Interesting choice, man. 301 00:26:01,018 --> 00:26:02,019 (CHUCKLES) 302 00:26:02,603 --> 00:26:03,855 (GRUNTS) 303 00:26:15,741 --> 00:26:18,164 Hey, hey! 304 00:26:18,327 --> 00:26:19,328 Hey! 305 00:26:19,703 --> 00:26:20,750 Whoa! 306 00:26:21,413 --> 00:26:22,460 Hey! Whoa! 307 00:26:25,626 --> 00:26:27,003 (GROANING) 308 00:26:29,421 --> 00:26:30,422 Come on! 309 00:26:30,506 --> 00:26:32,258 You gotta be fucking kidding me! 310 00:26:34,802 --> 00:26:35,803 (YELLING IN RUSSIAN) 311 00:26:35,886 --> 00:26:36,933 What? 312 00:26:37,137 --> 00:26:39,356 (CONTINUES YELLING IN RUSSIAN) 313 00:26:40,516 --> 00:26:43,269 Do you think I understand a word you're saying? 314 00:26:46,772 --> 00:26:48,240 Jesus Christ. 315 00:26:48,398 --> 00:26:51,277 It's okay, I'm fine, thanks. 316 00:26:59,910 --> 00:27:02,254 Oh, man, you're driving like my grandma! 317 00:27:02,371 --> 00:27:04,920 When I say drive, I mean fly! 318 00:27:15,175 --> 00:27:16,973 Oh, yeah! 319 00:27:39,074 --> 00:27:40,496 Get out of the way! 320 00:27:41,410 --> 00:27:42,582 Oh, God. 321 00:27:48,500 --> 00:27:49,501 Jesus! 322 00:28:01,763 --> 00:28:02,764 Oh, for the love of... 323 00:28:11,565 --> 00:28:12,566 (WOMAN SCREAMS) 324 00:28:13,066 --> 00:28:14,113 Sorry, ma'am! 325 00:28:23,827 --> 00:28:24,874 (HORNS BLARE) 326 00:28:24,953 --> 00:28:25,954 Sorry! 327 00:29:10,791 --> 00:29:11,917 (LAUGHING) 328 00:29:12,000 --> 00:29:14,048 Did you see this guy? 329 00:29:25,639 --> 00:29:26,686 Oh, man! 330 00:29:27,182 --> 00:29:28,183 Knock knock. 331 00:29:52,666 --> 00:29:53,667 Guess who! 332 00:30:07,889 --> 00:30:09,357 I've had enough of this shit. 333 00:30:12,936 --> 00:30:14,984 Oh, man, hey! 334 00:30:16,189 --> 00:30:18,362 McCLANE: Is that it? Is that your best shot? 335 00:30:27,576 --> 00:30:28,577 (INAUDIBLE) 336 00:30:49,723 --> 00:30:51,566 Damn you, John. 337 00:30:52,976 --> 00:30:54,273 Damn you! 338 00:30:58,982 --> 00:31:00,575 (MCCLANE COUGHING) 339 00:31:14,664 --> 00:31:15,665 (CHATTERING IN RUSSIAN) 340 00:31:16,500 --> 00:31:18,093 (SIREN WAILING) 341 00:31:28,720 --> 00:31:29,937 (PEOPLE SCREAMING) 342 00:31:30,013 --> 00:31:31,390 Hey! Up here! 343 00:31:32,766 --> 00:31:34,689 Shoot up here! 344 00:31:39,272 --> 00:31:40,945 John! Get in! 345 00:31:42,234 --> 00:31:44,328 Get in before I change my mind. Jesus! 346 00:31:45,821 --> 00:31:47,619 Take your time. 347 00:31:53,412 --> 00:31:55,005 Jack, what the fuck was that, huh? 348 00:31:55,163 --> 00:31:57,257 Shut up. Shut up, John. 349 00:31:57,416 --> 00:31:59,496 I swear to God, I will put a bullet in you this time. 350 00:31:59,501 --> 00:32:01,003 Who do you think you're talking to? 351 00:32:01,169 --> 00:32:02,546 The last person I want to see. 352 00:32:02,963 --> 00:32:04,306 Well, maybe you missed the whole part back there 353 00:32:04,464 --> 00:32:06,341 where I saved you and Papa Geppetto here 354 00:32:06,508 --> 00:32:08,385 from a whole bunch of Russian bad guys. 355 00:32:08,552 --> 00:32:10,554 You saved? You saved? 356 00:32:10,720 --> 00:32:12,097 That's right, saved. 357 00:32:12,180 --> 00:32:13,181 (SPEAKING RUSSIAN) 358 00:32:13,265 --> 00:32:14,733 Shut up. Shut up. 359 00:32:14,933 --> 00:32:16,526 You're a world class screw-up, you know that, John? 360 00:32:16,685 --> 00:32:19,154 I'm a screw-up? I'm a screw-up? 361 00:32:19,312 --> 00:32:20,313 I'm still your father. 362 00:32:20,397 --> 00:32:22,024 Yeah, nothing I can do about that. 363 00:32:22,482 --> 00:32:23,608 What a joke. 364 00:32:23,775 --> 00:32:25,277 Just shut up. Try not to touch anything, all right? 365 00:32:25,444 --> 00:32:27,071 You've done enough goddamn damage. 366 00:32:29,406 --> 00:32:31,625 The appointment is next week... 367 00:32:31,867 --> 00:32:33,289 We will begin immediately. 368 00:32:33,368 --> 00:32:35,291 Excuse me, sir. Komarov has escaped. 369 00:32:36,246 --> 00:32:38,326 I'll call you back. There is a problem with Komarov. 370 00:32:38,373 --> 00:32:39,249 What happened? 371 00:32:39,708 --> 00:32:41,228 Some sort of attack on the courthouse. 372 00:32:41,543 --> 00:32:42,635 Who took him? 373 00:32:42,711 --> 00:32:43,712 They don't know yet. 374 00:32:44,171 --> 00:32:45,548 What do you mean you don't know? 375 00:32:45,964 --> 00:32:46,464 Eh... 376 00:32:46,798 --> 00:32:48,266 ...well it's confusing... 377 00:32:48,758 --> 00:32:51,307 Eyewitnesses say they saw Komarov... 378 00:32:52,554 --> 00:32:54,022 ...with an American. 379 00:32:55,515 --> 00:32:57,483 What American? 380 00:33:00,395 --> 00:33:02,443 John McClane. 381 00:33:04,774 --> 00:33:05,991 Let's go. 382 00:33:09,112 --> 00:33:10,364 After you. 383 00:33:11,490 --> 00:33:13,913 Yeah, I got him. Okay, I'm on it. 384 00:33:14,075 --> 00:33:16,373 Look, Mike, we had an unexpected delay. I'm sorry. 385 00:33:16,453 --> 00:33:17,500 I understand. 386 00:33:17,579 --> 00:33:19,798 This is the last guy on earth I expected to see. 387 00:33:19,956 --> 00:33:22,316 Listen to me, Yuri, you have half of Moscow looking for you. 388 00:33:22,417 --> 00:33:24,135 I need you to get dressed. Why am I here? 389 00:33:24,294 --> 00:33:27,013 Please put on these clothes. Trust me. 390 00:33:27,172 --> 00:33:29,300 This is the key to your cuffs. Take these. 391 00:33:29,466 --> 00:33:30,718 Oh, my Jesus. 392 00:33:30,884 --> 00:33:32,352 Are you okay? What? 393 00:33:32,511 --> 00:33:34,934 Do you have the file on Chagarin? 394 00:33:36,640 --> 00:33:38,392 This is what you been doing, Jack? 395 00:33:39,142 --> 00:33:40,234 Spy shit? 396 00:33:42,646 --> 00:33:44,114 This is it? 397 00:33:44,272 --> 00:33:47,242 (LAUGHING) You're a spy? Oh, my God. 398 00:33:49,611 --> 00:33:52,785 The 007 of Plainfield, New Jersey. 399 00:33:53,406 --> 00:33:54,623 Very nice. 400 00:33:54,783 --> 00:33:56,831 McClane, shut up. 401 00:33:57,202 --> 00:33:58,704 Take it easy, Oddjob. 402 00:33:58,870 --> 00:34:00,713 I'm on vacation. 403 00:34:00,872 --> 00:34:02,215 Your mom will be pleased. 404 00:34:02,374 --> 00:34:04,172 We thought you were doing drugs or something. 405 00:34:04,334 --> 00:34:05,381 Mr. Komarov. 406 00:34:05,502 --> 00:34:08,096 Or selling drugs, but that was me, really. 407 00:34:08,797 --> 00:34:11,471 Do you have the file on Chagarin? 408 00:34:11,883 --> 00:34:13,601 Yes, or no? 409 00:34:15,512 --> 00:34:16,855 It's very simple, Yuri. 410 00:34:16,972 --> 00:34:19,225 You give me the file, and I get you out of Russia. 411 00:34:19,933 --> 00:34:22,812 And you're a free man. What do you say? 412 00:34:25,522 --> 00:34:28,947 It's not about me. I don't care about my life. 413 00:34:30,569 --> 00:34:31,661 Well, that's the deal. 414 00:34:31,820 --> 00:34:33,117 It's the only deal. 415 00:34:34,114 --> 00:34:36,116 Come on. 416 00:34:37,117 --> 00:34:39,836 Come on, Yuri. Help yourself. 417 00:34:40,662 --> 00:34:42,039 What's it gonna be? 418 00:34:43,790 --> 00:34:45,918 Yes or no? 419 00:34:46,084 --> 00:34:48,883 The clock is ticking, Yuri. Come on. 420 00:34:50,046 --> 00:34:51,923 You will get me out of here? 421 00:34:52,090 --> 00:34:53,182 Only the three of you? 422 00:34:53,341 --> 00:34:55,560 Whoa, Nijinsky. I'm not in the gang. 423 00:34:55,719 --> 00:34:58,017 I just got off the plane. I'm still jet-lagged. 424 00:34:58,179 --> 00:35:01,058 I'm not involved in this. Huh, Jack? 425 00:35:03,810 --> 00:35:06,279 Only if I can take my daughter with me. 426 00:35:09,733 --> 00:35:11,861 Chagarin's people will kill her. 427 00:35:14,195 --> 00:35:16,323 Fine. Make it quick. 428 00:35:17,532 --> 00:35:18,533 Ah. 429 00:35:18,617 --> 00:35:19,994 Where's the file? 430 00:35:21,036 --> 00:35:23,915 It's in a vault in Prypiat, but the key is here in Moscow. 431 00:35:24,080 --> 00:35:25,206 At Hotel Ukraina. 432 00:35:26,666 --> 00:35:27,667 Shit. 433 00:35:28,835 --> 00:35:32,681 Make your call. We're going to the Ukraina, let's go. 434 00:35:37,385 --> 00:35:38,932 (LINE RINGING) 435 00:35:40,764 --> 00:35:41,560 It's papa... 436 00:35:41,890 --> 00:35:43,608 (DAUGHTER SPEAKING RUSSIAN) 437 00:35:43,683 --> 00:35:44,855 I'm fine, Sunshine... 438 00:35:45,685 --> 00:35:46,486 ...we'll talk later. 439 00:35:47,228 --> 00:35:47,729 Listen. 440 00:35:48,855 --> 00:35:51,108 I'll be waiting for you where your mother and I shared our first dance. 441 00:35:51,566 --> 00:35:52,362 Now. 442 00:35:54,361 --> 00:35:55,829 Hurry! Hurry! You understand? 443 00:35:57,364 --> 00:35:58,741 (ENDS CALL) 444 00:36:06,122 --> 00:36:08,966 Mike, listen, I'm sorry about this morning, man. 445 00:36:10,502 --> 00:36:12,675 It's fine. 446 00:36:13,713 --> 00:36:16,182 Okay, let's go. 447 00:36:20,679 --> 00:36:21,680 Contact! 448 00:36:24,724 --> 00:36:26,271 Down! Get down! 449 00:36:26,518 --> 00:36:28,111 Go! Get down! Go, go, go! 450 00:36:28,687 --> 00:36:30,109 (YELLING IN RUSSIAN) 451 00:36:31,606 --> 00:36:32,903 JACK: John, cover! 452 00:36:48,623 --> 00:36:49,624 Come on, buddy! 453 00:36:52,085 --> 00:36:54,053 Go! Go! 454 00:36:56,464 --> 00:36:57,716 (BEEPING) 455 00:37:00,677 --> 00:37:02,395 That's right, jerk-off! 456 00:37:02,470 --> 00:37:03,642 All right, let's move, John! 457 00:37:03,805 --> 00:37:05,182 I'm on fucking vacation! 458 00:37:05,348 --> 00:37:07,225 Come on, time to hustle. Watch your head. 459 00:37:09,269 --> 00:37:10,270 McClane, move it. 460 00:37:10,437 --> 00:37:12,314 8,000 fucking miles for this? 461 00:37:17,402 --> 00:37:19,154 Get down, Yuri. Stay low! 462 00:37:19,404 --> 00:37:20,530 Head down. 463 00:37:20,655 --> 00:37:22,407 Come on. Go, go! 464 00:37:24,409 --> 00:37:26,002 (RAPID GUNFIRE) 465 00:37:36,379 --> 00:37:37,756 Safe house, my ass. 466 00:37:43,678 --> 00:37:44,645 He knows how old we are, no? 467 00:37:44,763 --> 00:37:45,730 Come on. 468 00:37:50,935 --> 00:37:51,936 Here, here, here. 469 00:37:52,187 --> 00:37:54,281 Sit down. You're all right. 470 00:37:54,439 --> 00:37:55,691 Let me look at you. 471 00:37:56,274 --> 00:37:57,617 (GRUNTING) It's all right. You're fine. 472 00:37:57,776 --> 00:37:59,198 What are you doing? 473 00:38:00,695 --> 00:38:01,696 Jack. 474 00:38:01,780 --> 00:38:03,700 Calm down, Yuri, okay? You're gonna be just fine. 475 00:38:03,782 --> 00:38:06,581 Here, put this on, stay warm. 476 00:38:08,536 --> 00:38:11,210 What was that, John? Five minutes? Five minutes? 477 00:38:11,372 --> 00:38:13,090 You blew a three-year op in five minutes! 478 00:38:13,249 --> 00:38:14,889 You're welcome! What do you want me to do? 479 00:38:16,920 --> 00:38:19,139 Unbelievable. 480 00:38:19,297 --> 00:38:22,392 I'm so fucking burned. I got no friends in this town anymore. 481 00:38:22,550 --> 00:38:25,394 What about your people at Langley? Just give them a call. 482 00:38:25,553 --> 00:38:27,806 Give me your phone. 483 00:38:30,016 --> 00:38:31,643 (PHONE SHATTERS) 484 00:38:35,563 --> 00:38:37,736 It's a two-year contract on that phone. 485 00:38:37,899 --> 00:38:40,072 What are you carrying? Give me that. 486 00:38:42,070 --> 00:38:43,697 All right. You got any cash on you? 487 00:38:44,781 --> 00:38:46,374 Some American money. 488 00:38:46,533 --> 00:38:48,956 What are you talking about? We need to keep on moving. 489 00:38:49,410 --> 00:38:52,755 We have to get this guy to a doctor. To medical attention, Jack. 490 00:38:52,914 --> 00:38:53,915 The mission stands. 491 00:38:54,123 --> 00:38:56,467 Your mission is bleeding out over there. 492 00:38:56,626 --> 00:38:58,754 The mission continues. We go to the hotel. 493 00:39:02,590 --> 00:39:06,140 Come on, let's move. Let's move. 494 00:39:17,772 --> 00:39:18,944 This is nuts. 495 00:39:19,232 --> 00:39:20,825 What, are you going to go out and kill somebody else now? 496 00:39:20,984 --> 00:39:22,736 Why all this trouble for just one guy? 497 00:39:22,944 --> 00:39:24,662 He's a political prisoner. 498 00:39:25,238 --> 00:39:26,330 Not that you care, John, 499 00:39:26,489 --> 00:39:28,787 but it's a matter of national security, all right? 500 00:39:28,950 --> 00:39:32,420 He's got the goods to stop Viktor Chagarin, and we need that to happen. 501 00:39:32,579 --> 00:39:33,626 Well, great, Jack. 502 00:39:33,788 --> 00:39:35,665 Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. 503 00:39:35,832 --> 00:39:38,335 Are you kidding me? After what happened at the safe house? 504 00:39:39,669 --> 00:39:41,012 Look, it doesn't work like that, all right? 505 00:39:41,170 --> 00:39:43,290 It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. 506 00:39:43,339 --> 00:39:46,138 So, I now need that file to un-fuck this mission. 507 00:39:46,342 --> 00:39:47,434 Any more questions? 508 00:39:47,594 --> 00:39:49,016 Yeah, just one. 509 00:39:49,178 --> 00:39:51,306 How come you never called and told me where you were? 510 00:39:51,973 --> 00:39:53,475 Like you'd give a shit. 511 00:40:11,743 --> 00:40:12,790 Shit. 512 00:40:13,328 --> 00:40:15,126 Well, we're not going in the front door. 513 00:40:25,256 --> 00:40:27,258 All right, hold up, hold up. 514 00:40:31,054 --> 00:40:34,354 Okay, Yuri, listen to me, all right? We're almost done. 515 00:40:34,891 --> 00:40:37,019 As soon as we get that key, we're gonna grab the file, 516 00:40:37,226 --> 00:40:39,228 get you and your daughter out of Russia, all right? 517 00:40:39,395 --> 00:40:40,692 All right. 518 00:40:42,023 --> 00:40:45,869 Listen to me, you're doing good. All right? 519 00:40:46,027 --> 00:40:48,347 I need you to hang here a second. Keep an eye on him, John. 520 00:40:48,446 --> 00:40:49,572 Hey, hey. 521 00:40:49,739 --> 00:40:53,369 What is it with all this "John" shit? Whatever happened to "Dad?" 522 00:40:54,035 --> 00:40:55,708 Good question. 523 00:40:58,873 --> 00:41:01,592 In Russia, we have word for men like him. 524 00:41:02,377 --> 00:41:03,879 "Krutoi." 525 00:41:04,796 --> 00:41:07,970 It means "tough," "hard." 526 00:41:08,132 --> 00:41:11,477 In America, it means "juvenile delinquent." 527 00:41:13,554 --> 00:41:15,648 Is he your only child? 528 00:41:17,225 --> 00:41:20,069 No. I got a daughter, too. 529 00:41:20,895 --> 00:41:23,114 You? 530 00:41:25,984 --> 00:41:28,828 I have only my Solnyschka. 531 00:41:29,570 --> 00:41:32,995 When she was little, I was working all the time. 532 00:41:33,908 --> 00:41:36,912 I believed work was all that mattered. 533 00:41:42,333 --> 00:41:44,836 I screwed my kid's life up, too. 534 00:41:45,086 --> 00:41:46,087 You work all the time 535 00:41:46,170 --> 00:41:49,094 around the clock most of the time, when you're a cop. 536 00:41:49,507 --> 00:41:54,934 I just thought that working all the time was a good thing, you know? 537 00:42:00,935 --> 00:42:02,437 I didn't help him at all. 538 00:42:05,523 --> 00:42:07,446 It's never too late, 539 00:42:08,776 --> 00:42:09,948 I hope. 540 00:42:12,947 --> 00:42:14,790 Okay, let's go. 541 00:42:24,459 --> 00:42:26,939 All right, Yuri, which part of the building is the ballroom in? 542 00:42:26,961 --> 00:42:27,962 Main tower. 543 00:42:28,129 --> 00:42:29,676 Main tower. Which floor? 544 00:42:29,797 --> 00:42:32,471 Top floor. 545 00:42:32,592 --> 00:42:33,593 What about security? 546 00:42:33,676 --> 00:42:35,519 You remember any guards? Cameras? Anything like that? 547 00:42:35,678 --> 00:42:37,555 I don't know. 548 00:42:37,722 --> 00:42:39,224 Well, I need you to remember. 549 00:42:39,390 --> 00:42:41,392 I was in prison for five years, how should I know? 550 00:42:41,642 --> 00:42:43,360 Everything could have changed. I know. 551 00:42:43,519 --> 00:42:46,193 Just think, all right? Picture it in your head. 552 00:42:47,023 --> 00:42:48,991 The ballroom was closed in '89. 553 00:42:49,150 --> 00:42:51,152 I think it's under construction now. 554 00:42:51,486 --> 00:42:52,908 JACK: So that floor's unsecured. 555 00:42:53,071 --> 00:42:55,369 KOMAROV: I don't know! Listen! My daughter is in there. 556 00:42:55,448 --> 00:42:56,700 I'm scared to death, let's go! 557 00:42:56,783 --> 00:42:58,330 (WHISTLES) Just calm down, Yuri. 558 00:43:02,246 --> 00:43:03,247 (BEEPS) 559 00:43:03,748 --> 00:43:05,750 (ELEVATOR MUSIC PLAYING) 560 00:43:09,462 --> 00:43:11,305 (ELEVATOR BELL RINGS) 561 00:43:23,893 --> 00:43:25,941 I guess you have done that before. 562 00:43:28,564 --> 00:43:29,907 Smart. 563 00:43:32,735 --> 00:43:34,783 I could have done it. 564 00:43:36,572 --> 00:43:38,370 (ELEVATOR BELL RINGS) 565 00:44:17,572 --> 00:44:19,745 Irina? 566 00:44:20,575 --> 00:44:22,748 Irina? 567 00:44:28,583 --> 00:44:30,677 Irina? 568 00:44:35,673 --> 00:44:36,799 Papa. 569 00:44:40,761 --> 00:44:42,263 Irina. Papa! 570 00:44:42,638 --> 00:44:44,356 (SPEAKING RUSSIAN) 571 00:44:45,141 --> 00:44:47,143 That's tender. 572 00:44:47,768 --> 00:44:49,691 Really? I wouldn't know. 573 00:44:51,647 --> 00:44:53,365 (SPEAKING RUSSIAN) 574 00:45:00,156 --> 00:45:01,624 Need a hug? 575 00:45:04,285 --> 00:45:06,538 We're not really a hugging family. 576 00:45:06,704 --> 00:45:08,297 That's right. 577 00:45:10,041 --> 00:45:11,509 We just have to get one thing... 578 00:45:12,376 --> 00:45:14,299 ...and then we're leaving Moscow for good. 579 00:45:15,129 --> 00:45:15,630 OK? 580 00:45:16,130 --> 00:45:16,630 OK. 581 00:45:24,555 --> 00:45:25,477 Who are they? 582 00:45:28,726 --> 00:45:30,524 The young one works for CIA. 583 00:45:31,395 --> 00:45:34,148 The old one is his father. Americans. 584 00:45:35,983 --> 00:45:37,155 Then thank God for them. 585 00:45:39,320 --> 00:45:41,493 There's something no good about this. 586 00:45:41,656 --> 00:45:43,033 Just shut up, all right? 587 00:45:44,825 --> 00:45:45,917 I'm telling you, Jack, 588 00:45:46,827 --> 00:45:48,329 this smells bad. 589 00:45:50,331 --> 00:45:52,004 Just stop, okay? 590 00:45:52,333 --> 00:45:56,713 This might seem like a totally foreign concept, you know? 591 00:45:56,879 --> 00:45:59,177 I know you love to just run in, making shit up. 592 00:45:59,298 --> 00:46:00,971 But like any professional, I have a plan. 593 00:46:01,133 --> 00:46:02,931 So let's just stick to it, okay? 594 00:46:03,094 --> 00:46:04,562 Just move your plan along. 595 00:46:05,137 --> 00:46:06,855 All right, Yuri, come on. Let's grab the key, get out of here. 596 00:46:07,014 --> 00:46:08,436 Yes. 597 00:46:09,141 --> 00:46:10,893 Just take a moment. 598 00:46:29,370 --> 00:46:30,371 How you doing? 599 00:46:32,999 --> 00:46:34,501 Fine. 600 00:46:44,427 --> 00:46:46,225 How did you get over here so quick? 601 00:46:49,598 --> 00:46:50,770 Well... 602 00:46:51,684 --> 00:46:54,483 I took Garden Ring. 603 00:46:54,729 --> 00:46:58,905 Oh, the Garden Ring. Supposed to always be bad, right? 604 00:47:01,402 --> 00:47:02,403 (GRUNTS) 605 00:47:09,035 --> 00:47:10,161 Hey, John. 606 00:47:10,453 --> 00:47:11,613 Did you get stuck in traffic? 607 00:47:13,914 --> 00:47:16,212 I have it! I have it. 608 00:47:19,503 --> 00:47:21,426 Welcome, Americans. 609 00:47:21,547 --> 00:47:22,548 (GASPS) 610 00:47:27,970 --> 00:47:29,813 Put your goddamn guns down, asshole! 611 00:47:29,930 --> 00:47:31,273 (SHUSHING) 612 00:47:38,522 --> 00:47:40,490 Papa, what is going on? 613 00:47:44,070 --> 00:47:45,697 Give me your weapons. 614 00:47:46,489 --> 00:47:47,741 Come and get them. 615 00:47:47,948 --> 00:47:49,200 (LAUGHS) 616 00:47:54,121 --> 00:47:55,338 Really? 617 00:47:56,499 --> 00:47:57,671 Really. 618 00:48:00,419 --> 00:48:01,545 Papa. 619 00:48:04,090 --> 00:48:05,307 Yuri. 620 00:48:05,466 --> 00:48:06,718 Do it. 621 00:48:08,886 --> 00:48:10,684 I thought you were a problem child. 622 00:48:29,073 --> 00:48:31,701 This a part of your plan, Mr. Professional? 623 00:48:34,745 --> 00:48:35,871 What are you doing? 624 00:48:36,580 --> 00:48:38,048 It's about money, papa... 625 00:48:38,624 --> 00:48:40,126 ...millions of dollars. 626 00:48:40,501 --> 00:48:41,798 You think life was easy for me? 627 00:48:41,877 --> 00:48:43,800 While you were sitting in prison being a victim? 628 00:48:44,964 --> 00:48:46,136 But. 629 00:48:46,298 --> 00:48:48,642 I'm your father. 630 00:48:50,636 --> 00:48:52,229 And I am your daughter. 631 00:48:55,683 --> 00:48:57,936 We should kill the old man now. 632 00:48:58,102 --> 00:48:59,445 We still need him. 633 00:48:59,854 --> 00:49:01,197 But then you can kill. 634 00:49:01,647 --> 00:49:03,194 Thank you. 635 00:49:06,444 --> 00:49:07,491 Hi. 636 00:49:09,196 --> 00:49:11,324 I don't know if I'm saying this right. 637 00:49:12,825 --> 00:49:13,826 Hi. 638 00:49:16,203 --> 00:49:19,878 Do you know what I hate about the Americans? 639 00:49:21,167 --> 00:49:22,293 Everything. 640 00:49:23,711 --> 00:49:25,884 Especially cowboys. 641 00:49:58,496 --> 00:50:02,342 I could have been a dancer. I swear to God. 642 00:50:07,087 --> 00:50:09,556 But nobody supported me. 643 00:50:14,094 --> 00:50:15,095 You two 644 00:50:17,598 --> 00:50:20,101 have been such a 645 00:50:20,309 --> 00:50:23,404 pain in the ass! 646 00:50:34,448 --> 00:50:35,449 Come on, come on! 647 00:50:41,288 --> 00:50:43,131 I prefer dancing, really. 648 00:50:43,874 --> 00:50:48,721 But killing is much, much better than working in a grocery shop! 649 00:50:53,133 --> 00:50:54,134 Jesus Christ! 650 00:50:55,761 --> 00:50:56,762 (LAUGHS) 651 00:50:56,845 --> 00:50:57,846 Nice one. 652 00:50:57,930 --> 00:50:58,931 (GRUNTS) 653 00:51:11,193 --> 00:51:13,867 You guys. So arrogant. 654 00:51:14,363 --> 00:51:16,331 It's not 1986, you know. 655 00:51:18,534 --> 00:51:20,332 Reagan is dead. 656 00:51:23,205 --> 00:51:24,206 (CHUCKLES) 657 00:51:25,624 --> 00:51:27,797 (CHUCKLING CONTINUES) 658 00:51:27,876 --> 00:51:30,629 Sorry. Oh, God. 659 00:51:36,844 --> 00:51:38,016 (CHUCKLES) 660 00:51:40,514 --> 00:51:41,891 What's funny there? 661 00:51:42,725 --> 00:51:43,726 Can't tell you. 662 00:51:44,685 --> 00:51:47,188 It's not you. I love these outfits. 663 00:51:48,355 --> 00:51:50,528 You guys are looking good. 664 00:51:53,193 --> 00:51:54,695 (ALL LAUGHING) 665 00:51:58,782 --> 00:52:00,876 That was enough, thank you. 666 00:52:00,951 --> 00:52:02,544 (LAUGHING STOPS) 667 00:52:04,163 --> 00:52:05,210 Let's dance. 668 00:52:22,931 --> 00:52:23,932 Come on! Come on! 669 00:52:24,600 --> 00:52:26,602 (MEN YELLING IN RUSSIAN) 670 00:52:36,320 --> 00:52:37,412 Jack! 671 00:52:38,280 --> 00:52:41,033 Remember the last time we talked just before you went away? 672 00:52:42,493 --> 00:52:44,166 Oh, no! No, no! 673 00:52:44,328 --> 00:52:46,797 You're not gonna open up to me right before we die! 674 00:52:48,540 --> 00:52:50,213 No, that's not your thing, John. 675 00:52:50,376 --> 00:52:51,502 What's my thing? 676 00:52:51,669 --> 00:52:53,967 Fucking killing bad guys, that's your thing! 677 00:52:55,589 --> 00:52:57,307 You're not gonna die today! 678 00:53:24,702 --> 00:53:26,454 Go! 679 00:53:58,652 --> 00:53:59,904 Shit! 680 00:54:00,654 --> 00:54:01,655 Fuck. 681 00:54:02,906 --> 00:54:04,374 We're finished, John. 682 00:54:04,658 --> 00:54:07,332 (CHATTERING IN RUSSIAN ON RADIO) 683 00:54:14,793 --> 00:54:16,841 I'm taking care of it now. 684 00:54:27,681 --> 00:54:29,228 JACK: I can't believe this. 685 00:54:36,148 --> 00:54:38,367 I can't believe this. This is unbelievable. 686 00:54:46,658 --> 00:54:48,831 Jack. Hey! 687 00:54:56,877 --> 00:54:57,878 Jesus! 688 00:55:01,632 --> 00:55:02,633 Come on! 689 00:55:10,516 --> 00:55:11,756 Let's get out of this building! 690 00:55:26,031 --> 00:55:27,123 (MCCLANE COUGHING) 691 00:55:27,699 --> 00:55:28,325 Where are they? 692 00:55:34,414 --> 00:55:35,415 Come on. 693 00:56:00,274 --> 00:56:01,901 Alik, that's it. We're done! 694 00:56:01,984 --> 00:56:02,610 Let's go! 695 00:56:02,818 --> 00:56:03,489 Break left! 696 00:56:03,777 --> 00:56:04,528 Copy, Commander. 697 00:56:24,423 --> 00:56:25,970 (SIRENS WAILING) 698 00:56:35,976 --> 00:56:37,774 (CELL PHONE RINGING) 699 00:56:38,896 --> 00:56:39,818 Do you have him? 700 00:56:39,980 --> 00:56:41,402 Yes. 701 00:56:41,565 --> 00:56:42,361 And the file? 702 00:56:42,649 --> 00:56:44,242 Does he have it? 703 00:56:44,818 --> 00:56:47,037 I need that file, Alik. 704 00:56:47,195 --> 00:56:48,742 He's taking us to it. 705 00:56:50,157 --> 00:56:52,580 No more mistakes, Alik. 706 00:56:53,201 --> 00:56:54,874 And when you have the file... 707 00:56:55,662 --> 00:56:57,414 ...kill them both. 708 00:56:58,999 --> 00:57:00,000 Yes, sir. 709 00:57:13,180 --> 00:57:14,181 (COUGHING) 710 00:57:18,226 --> 00:57:19,352 Shit. 711 00:57:23,857 --> 00:57:26,201 That was exciting. 712 00:57:26,360 --> 00:57:28,863 Yeah. Loads of fun. 713 00:57:30,072 --> 00:57:32,040 You wanna go again? 714 00:57:35,202 --> 00:57:36,374 Are you shot? 715 00:57:36,536 --> 00:57:37,537 No. 716 00:57:38,038 --> 00:57:39,210 No, I'm fine. 717 00:57:40,040 --> 00:57:41,587 Let me take a look at that. 718 00:57:41,750 --> 00:57:43,548 It's fine. 719 00:57:44,419 --> 00:57:45,887 Oh, fuck. 720 00:57:46,046 --> 00:57:49,300 I can't believe she betrayed her father for Chagarin. 721 00:57:50,717 --> 00:57:52,890 I don't understand that. 722 00:57:54,763 --> 00:57:56,891 Someday you will. 723 00:57:57,724 --> 00:57:59,146 Kids. 724 00:58:02,562 --> 00:58:04,781 What's our next move? 725 00:58:05,440 --> 00:58:07,568 I don't know. 726 00:58:07,985 --> 00:58:09,908 You don't know? I don't know, all right? 727 00:58:10,112 --> 00:58:12,160 I mean, I'm out of moves. I don't know. 728 00:58:12,614 --> 00:58:14,082 I don't know. 729 00:58:15,575 --> 00:58:17,077 I screwed up. 730 00:58:17,995 --> 00:58:19,588 I blew the mission. 731 00:58:27,129 --> 00:58:29,257 Well, then we're done, right? 732 00:58:29,423 --> 00:58:30,595 Yeah, we're done. 733 00:58:30,716 --> 00:58:31,842 We're done. 734 00:58:32,009 --> 00:58:34,262 We should just go home. 735 00:58:34,428 --> 00:58:37,022 We'll stop by a little pharmacy on our way out of Moscow, 736 00:58:37,180 --> 00:58:40,775 get you some Merthiolate or mercury 737 00:58:40,934 --> 00:58:42,481 and fix up your little scratches, here. 738 00:58:42,853 --> 00:58:45,777 Get you home. Get a little toy set. 739 00:58:46,273 --> 00:58:49,698 Get yourself a nice warm glass of milk with a little Bosco in it. 740 00:58:49,860 --> 00:58:51,453 Get your CIA slippers. 741 00:58:51,611 --> 00:58:52,783 All right. 742 00:58:52,946 --> 00:58:54,619 What? I get it. 743 00:58:55,532 --> 00:58:57,626 What the hell are we gonna do? 744 00:58:58,493 --> 00:59:00,621 What's in the file? 745 00:59:00,787 --> 00:59:03,336 Evidence on Chagarin. 746 00:59:07,127 --> 00:59:08,674 Evidence about what? 747 00:59:09,463 --> 00:59:11,807 Chernobyl. 748 00:59:14,468 --> 00:59:16,061 Look, listen to me. 749 00:59:16,219 --> 00:59:18,221 Komarov and Chagarin used to have this 750 00:59:18,388 --> 00:59:22,814 nasty little side-racket going on back in the day. 751 00:59:24,853 --> 00:59:28,027 They siphoned weapons-grade uranium, got greedy, 752 00:59:28,648 --> 00:59:31,071 caused the meltdown. 753 00:59:32,652 --> 00:59:35,826 Then, you know, they fell out. 754 00:59:36,031 --> 00:59:38,659 Former partners, bad break-up. 755 00:59:40,160 --> 00:59:41,878 Scumbags. 756 00:59:42,996 --> 00:59:44,748 So, Chagarin had Komarov thrown in jail. 757 00:59:44,915 --> 00:59:47,589 You know, put him in a hole, forget about him. 758 00:59:47,751 --> 00:59:49,674 Doesn't have to worry anymore. 759 00:59:51,171 --> 00:59:53,390 So what happened to rescuesque? 760 00:59:54,007 --> 00:59:56,180 Well, he grew a conscience. 761 00:59:58,053 --> 01:00:00,681 Yeah, well, that figures. 762 01:00:00,847 --> 01:00:05,068 Listen, Chagarin is bad news. He's the real deal. 763 01:00:05,227 --> 01:00:08,948 If we see this guy in control, we're gonna see the whole thing fall apart. 764 01:00:09,106 --> 01:00:12,280 I'm talking terrorism, 765 01:00:12,442 --> 01:00:14,285 WMDS, 766 01:00:14,903 --> 01:00:16,280 nukes. 767 01:00:20,117 --> 01:00:22,586 Someone has to stop him. 768 01:00:23,870 --> 01:00:26,749 Well, that's what we do. 769 01:00:28,542 --> 01:00:33,139 We go out to Chiapep and we do our thing. 770 01:00:34,798 --> 01:00:36,391 Our thing? 771 01:00:36,466 --> 01:00:37,467 Yeah. 772 01:00:38,802 --> 01:00:41,271 We go out there and kill a lot of scumbags. 773 01:00:47,894 --> 01:00:50,317 What? You got something better to do? 774 01:00:50,480 --> 01:00:53,450 All right. Pull it. 775 01:00:53,984 --> 01:00:55,702 You're not gonna cry, are you? 776 01:00:55,861 --> 01:00:57,704 Just pull it. 777 01:00:57,863 --> 01:00:59,911 Everybody needs a good cry once in a while, Jack. 778 01:01:00,407 --> 01:01:02,125 Don't be ashamed. Pull it. 779 01:01:02,367 --> 01:01:03,914 You remember that time when 780 01:01:04,077 --> 01:01:08,207 you and Ralphie Mauser were gonna have that house-painting job? 781 01:01:08,373 --> 01:01:09,813 Got your finger caught in the ladder, 782 01:01:09,833 --> 01:01:11,210 you cried for about five, six days. 783 01:01:11,376 --> 01:01:12,673 John, just pull it! 784 01:01:13,086 --> 01:01:15,259 All right. 785 01:01:15,422 --> 01:01:17,390 On three. Here you go. 786 01:01:17,716 --> 01:01:19,593 One, two... 787 01:01:21,261 --> 01:01:22,262 (GRUNTS) 788 01:01:24,598 --> 01:01:25,770 Good God. 789 01:01:25,932 --> 01:01:27,525 Jesus. 790 01:01:29,352 --> 01:01:31,400 When was the last time you had a tetanus shot? 791 01:01:36,985 --> 01:01:38,453 You all right? 792 01:01:38,612 --> 01:01:39,738 Yeah. 793 01:01:41,156 --> 01:01:42,658 We need a car. 794 01:01:43,325 --> 01:01:44,827 Atta boy. 795 01:01:44,993 --> 01:01:46,461 Back to work. 796 01:02:06,139 --> 01:02:08,938 Hey, Watergate, how's that lock coming? 797 01:02:09,100 --> 01:02:10,693 Almost there. 798 01:02:10,852 --> 01:02:12,650 Here, try these. 799 01:02:13,897 --> 01:02:15,069 Come on. 800 01:02:15,232 --> 01:02:17,655 Oh, stealing. That's nice. Real nice, John. 801 01:02:17,943 --> 01:02:20,492 Yeah, I'm up for the Father of the Year award. 802 01:02:32,749 --> 01:02:33,796 Whoa. 803 01:02:34,501 --> 01:02:35,502 (JACK LAUGHS) 804 01:02:36,336 --> 01:02:37,804 All right. 805 01:02:38,004 --> 01:02:40,044 How'd you know all of these guns were gonna be here? 806 01:02:40,131 --> 01:02:42,133 It's a Chechen hangout. 807 01:02:42,300 --> 01:02:44,052 Owner doesn't like guns in the club, 808 01:02:44,177 --> 01:02:46,020 so these bozos leave them in their cars. 809 01:02:46,429 --> 01:02:48,272 You learn a lot in three years. 810 01:02:48,348 --> 01:02:49,349 Yeah. 811 01:03:05,407 --> 01:03:06,875 You sleeping? 812 01:03:09,703 --> 01:03:10,875 I was. 813 01:03:12,872 --> 01:03:14,124 Jet-lag. 814 01:03:20,922 --> 01:03:24,426 Jeez, when was the last time we were in a car together? 815 01:03:27,053 --> 01:03:29,055 Drive home from Trenton. 816 01:03:30,098 --> 01:03:33,102 I had to bail you out for that weapons charge. 817 01:03:33,643 --> 01:03:34,644 Yeah? 818 01:03:35,812 --> 01:03:38,190 No, it was the fire thing, right? 819 01:03:38,398 --> 01:03:40,196 When you set South Philly on fire, you mean? 820 01:03:40,317 --> 01:03:42,365 (LAUGHING) 821 01:03:43,903 --> 01:03:46,584 We had to take out a second mortgage on the house to make your bail. 822 01:03:46,614 --> 01:03:48,742 Yeah, I'm sorry about that. 823 01:03:49,576 --> 01:03:50,919 It was funny. 824 01:03:51,286 --> 01:03:52,287 (LAUGHS) 825 01:03:53,580 --> 01:03:55,548 (LAUGHS) 826 01:03:58,251 --> 01:03:59,252 (SIGHS) 827 01:04:03,298 --> 01:04:05,596 Are we really going to Chernobyl? 828 01:04:06,134 --> 01:04:07,636 Yeah. 829 01:04:08,762 --> 01:04:10,105 The Chernobyl. 830 01:04:11,097 --> 01:04:12,440 The radioactive joint? Meltdown? 831 01:04:12,599 --> 01:04:14,272 That's the one. 832 01:04:15,935 --> 01:04:17,937 It's not the Chernobyl in Switzerland, right? 833 01:04:18,104 --> 01:04:21,278 With all the skiing and the snow and everything? 834 01:04:21,441 --> 01:04:23,443 You mean Grenoble? 835 01:04:24,778 --> 01:04:27,827 No, sorry, we're not going to Grenoble. 836 01:04:34,788 --> 01:04:37,291 Eddie Collins's kid took him on vacation last year. 837 01:04:37,457 --> 01:04:38,800 They went down to Boca. 838 01:04:38,958 --> 01:04:39,959 Oh, yeah? 839 01:04:40,126 --> 01:04:41,286 Spent four days at the track. 840 01:04:41,336 --> 01:04:43,009 Well, that's nice. 841 01:04:43,380 --> 01:04:45,053 That's relaxing. 842 01:04:45,215 --> 01:04:47,718 Oh, yeah. Sure. 843 01:04:49,052 --> 01:04:51,146 We have to go to Chernobyl? 844 01:04:51,304 --> 01:04:53,147 Yeah, sorry about that. 845 01:04:53,640 --> 01:04:56,519 But all the radioactive stuff is out, right? 846 01:05:32,554 --> 01:05:34,397 Is it as you remember, papa? 847 01:05:35,014 --> 01:05:36,186 I don't want to remember. 848 01:05:38,309 --> 01:05:39,151 Tough. 849 01:05:41,729 --> 01:05:42,480 The file... 850 01:05:43,189 --> 01:05:44,361 ...is in the inner vault. 851 01:05:47,110 --> 01:05:49,738 Very touching. Let's move. 852 01:06:14,179 --> 01:06:15,681 Which one is it? 853 01:06:16,347 --> 01:06:18,600 Get moving, old goat. 854 01:06:53,259 --> 01:06:56,763 Couple of fresh coats of paint and a weedwacker and it's good to go. 855 01:07:04,938 --> 01:07:07,782 You know, at first, they denied anything even happened. 856 01:07:07,941 --> 01:07:10,535 Held a children's parade the next day to prove it. 857 01:07:11,027 --> 01:07:15,123 24 hours later, 50,000 residents were evacuated. 858 01:07:15,990 --> 01:07:17,958 Never came back. 859 01:07:19,661 --> 01:07:22,835 As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man. 860 01:07:25,458 --> 01:07:27,005 All right. 861 01:08:17,552 --> 01:08:19,395 You got a plan? 862 01:08:20,513 --> 01:08:21,685 Not really. 863 01:08:22,890 --> 01:08:25,018 I kind of thought we'd just wing it. 864 01:08:25,184 --> 01:08:29,735 You know, run in, guns blazing, making shit up as we go. 865 01:08:30,857 --> 01:08:32,109 Yeah? Yeah. 866 01:08:36,112 --> 01:08:37,580 What is this? A pirate gun? 867 01:08:37,739 --> 01:08:40,242 Yeah. It's old school, man. 868 01:08:40,533 --> 01:08:41,534 Like you, right? 869 01:08:41,951 --> 01:08:43,578 Yeah, like me. 870 01:08:46,539 --> 01:08:49,383 One of these days, I'm gonna have a long talk with you. 871 01:09:06,100 --> 01:09:07,647 Look, Jack, 872 01:09:08,728 --> 01:09:10,901 I'm sorry your partner got killed. 873 01:09:12,899 --> 01:09:16,904 I'm sorry I fucked up your day. That wasn't my plan. 874 01:09:18,237 --> 01:09:20,239 I caused you problems. 875 01:09:20,406 --> 01:09:23,785 You know, I came here for something else. 876 01:09:27,580 --> 01:09:30,584 And all that other bullshit. I mean, 877 01:09:34,337 --> 01:09:36,135 I had a pretty good day. 878 01:09:38,591 --> 01:09:41,470 It's fun, running around with you. 879 01:09:47,433 --> 01:09:49,106 It's good to see you. 880 01:09:55,191 --> 01:09:57,614 I love you, boy. 881 01:10:03,324 --> 01:10:04,792 You, too. 882 01:10:07,036 --> 01:10:09,209 I want you to know I got your back. 883 01:10:12,875 --> 01:10:14,877 I got yours, too. 884 01:10:19,298 --> 01:10:22,643 All right. Let's go kill some motherfuckers. 885 01:10:44,490 --> 01:10:44,991 Key. 886 01:11:52,892 --> 01:11:54,565 (LOCK DISENGAGES) 887 01:11:54,644 --> 01:11:55,987 (RUMBLING) 888 01:12:15,832 --> 01:12:18,551 ALIK: Okay, what the fuck is this? 889 01:12:19,043 --> 01:12:22,422 I'm losing my patience. The fucking file better be here. 890 01:12:27,093 --> 01:12:29,687 KOMAROV: Radiation has been pooling in this room for decades. 891 01:12:30,221 --> 01:12:31,768 (IRINA LAUGHS) 892 01:12:32,557 --> 01:12:34,776 IRINA: You've underestimated us, Daddy dearest. 893 01:12:35,351 --> 01:12:37,228 Bring it in! 894 01:13:30,823 --> 01:13:32,325 Atta boy. 895 01:13:37,997 --> 01:13:38,839 Come on! Come on! 896 01:13:39,707 --> 01:13:44,964 IRINA: Compound 27-4. It neutralizes radiation, trust me. 897 01:13:47,673 --> 01:13:49,846 (MEN CHATTERING IN RUSSIAN) 898 01:14:10,071 --> 01:14:11,368 (BEEPING) 899 01:14:24,377 --> 01:14:28,098 All clear. We can ditch the suits. 900 01:15:05,501 --> 01:15:08,345 The hell is that? 901 01:15:10,089 --> 01:15:13,719 One billion euros worth of enriched uranium. 902 01:15:15,261 --> 01:15:16,763 What? 903 01:15:17,972 --> 01:15:21,021 Don't worry, it's stable in this form. 904 01:15:21,100 --> 01:15:22,147 File! 905 01:15:24,145 --> 01:15:27,991 ALIK: Irina, cut the crap, please. 906 01:15:28,441 --> 01:15:31,866 No one here is speaking about uranium. Where's the file? 907 01:15:31,944 --> 01:15:32,991 (COCKS GUN) 908 01:15:33,070 --> 01:15:35,414 No more games, where is the file? 909 01:15:40,995 --> 01:15:43,714 That's no longer your concern. 910 01:15:54,425 --> 01:15:55,802 (EXHALES EXCITEDLY) 911 01:16:08,731 --> 01:16:09,573 Sunshine... 912 01:16:10,441 --> 01:16:11,488 ...you did well. 913 01:16:15,362 --> 01:16:16,579 I told you... 914 01:16:17,364 --> 01:16:18,524 ...everything would work out. 915 01:16:21,660 --> 01:16:22,536 Come to papa. 916 01:16:36,342 --> 01:16:37,434 Pap, You're a genius. 917 01:16:39,011 --> 01:16:39,603 I know. 918 01:16:44,892 --> 01:16:45,563 Load it up. 919 01:16:48,938 --> 01:16:49,439 Pegasus? 920 01:16:50,481 --> 01:16:51,232 Do you copy? 921 01:16:52,775 --> 01:16:55,028 (PEGASUS RESPONDS IN RUSSIAN) 922 01:17:28,477 --> 01:17:30,730 (WORKERS CHATTERING IN RUSSIAN) 923 01:17:40,114 --> 01:17:42,492 A lot of hardware for a file. 924 01:17:51,792 --> 01:17:53,044 Wheels up in five minutes. 925 01:17:54,003 --> 01:17:54,629 Perfect. 926 01:18:36,003 --> 01:18:37,004 Here you go, sir. 927 01:18:37,338 --> 01:18:39,340 Team extraction completed. She's all yours. 928 01:18:39,840 --> 01:18:40,340 Good... 929 01:18:56,649 --> 01:18:57,650 (BEEPS) 930 01:18:59,944 --> 01:19:01,446 (LINE RINGING) 931 01:19:02,196 --> 01:19:03,994 (CELL PHONE RINGING) 932 01:19:10,871 --> 01:19:12,214 Are you inside? 933 01:19:12,831 --> 01:19:13,673 Yes, yes, Viktor. 934 01:19:16,085 --> 01:19:17,337 I'm inside. 935 01:19:20,214 --> 01:19:21,261 Yuri? 936 01:19:22,841 --> 01:19:23,683 You surprised? 937 01:19:26,011 --> 01:19:28,434 I'm in the same place where it all started... 938 01:19:29,348 --> 01:19:30,941 ...before you betrayed me. 939 01:19:31,850 --> 01:19:32,601 Remember... 940 01:19:34,561 --> 01:19:37,064 ...you promised to give me my life back. 941 01:19:38,357 --> 01:19:39,574 You gave it back to me. 942 01:19:41,360 --> 01:19:42,282 I thank you for that. 943 01:19:44,738 --> 01:19:46,035 And now... 944 01:19:46,740 --> 01:19:48,083 ...I'm going to take yours. 945 01:19:54,581 --> 01:19:55,833 (CHOKING) 946 01:19:59,378 --> 01:20:00,800 (NECK SNAPS) 947 01:20:18,272 --> 01:20:19,865 Static 4, we are ready for take off. 948 01:20:22,067 --> 01:20:24,411 Static 4, do you copy? 949 01:20:29,575 --> 01:20:31,043 Yuri! 950 01:20:34,705 --> 01:20:36,127 Yuri. 951 01:20:36,290 --> 01:20:38,463 Where's the dancer? 952 01:20:38,917 --> 01:20:41,261 You okay? You hurt? 953 01:20:41,420 --> 01:20:42,922 No. 954 01:20:45,799 --> 01:20:46,800 I'm good. 955 01:20:48,260 --> 01:20:49,557 (COUGHS) 956 01:20:50,596 --> 01:20:52,098 (WEAKLY) I'm all right. 957 01:20:56,810 --> 01:20:59,233 What's in these boxes? 958 01:21:02,316 --> 01:21:04,239 Thank God you're here, Jack. 959 01:21:05,444 --> 01:21:06,787 We have to leave. 960 01:21:07,071 --> 01:21:08,448 They're coming back any minute. 961 01:21:11,158 --> 01:21:13,661 Just let me get the file. 962 01:21:13,952 --> 01:21:15,499 What's in the boxes? 963 01:21:18,999 --> 01:21:21,252 It's U-235. 964 01:21:23,128 --> 01:21:25,347 Weapons-grade uranium. 965 01:21:27,299 --> 01:21:29,301 Armored cases. 966 01:21:31,178 --> 01:21:32,475 (COUGHS) 967 01:21:34,973 --> 01:21:36,350 The bomb kind? 968 01:21:38,143 --> 01:21:40,487 Yeah, the bomb kind. 969 01:21:46,318 --> 01:21:47,786 Not so fast, Eddie. 970 01:21:47,986 --> 01:21:49,158 Are you crazy? 971 01:21:50,155 --> 01:21:51,657 Yeah, a little bit. 972 01:21:51,824 --> 01:21:53,167 I'm getting the file. 973 01:21:54,493 --> 01:21:57,337 No. No, you're not. 974 01:21:58,163 --> 01:22:01,292 The key. It's your vault, isn't it, Yuri? 975 01:22:01,458 --> 01:22:04,507 What? No. No, I... 976 01:22:04,837 --> 01:22:06,635 You put this shit in here, right? 977 01:22:06,797 --> 01:22:07,798 What? No. 978 01:22:07,923 --> 01:22:08,924 Right? 979 01:22:09,425 --> 01:22:11,348 I didn't know, Jack. 980 01:22:12,261 --> 01:22:13,513 (COUGHS) 981 01:22:20,269 --> 01:22:21,942 Is that the dancer down there? 982 01:22:22,312 --> 01:22:23,689 What are you talking about? 983 01:22:24,022 --> 01:22:25,774 That's a tough break for a good athlete. 984 01:22:26,442 --> 01:22:28,991 Jack, you know me. 985 01:22:29,194 --> 01:22:31,037 (KOMAROV SPEAKING RUSSIAN) 986 01:22:31,113 --> 01:22:33,957 Yeah, I know you. I know you. 987 01:22:35,617 --> 01:22:37,290 I know him better. 988 01:22:39,830 --> 01:22:43,710 Never was a file, was there, Yuri? 989 01:22:53,385 --> 01:22:54,853 Of course there was no file. 990 01:22:55,387 --> 01:22:57,389 It was simply bait. 991 01:22:58,223 --> 01:23:00,976 What I needed was in this vault. 992 01:23:01,143 --> 01:23:03,020 Chagarin was the only one with enough 993 01:23:03,103 --> 01:23:04,980 power and influence to get me out of jail. 994 01:23:05,898 --> 01:23:08,321 I used him. 995 01:23:10,068 --> 01:23:11,820 I used you. 996 01:23:14,323 --> 01:23:16,417 It's about money. 997 01:23:16,742 --> 01:23:18,335 When's it not about money? 998 01:23:18,494 --> 01:23:19,746 You want to arrest me? 999 01:23:22,039 --> 01:23:26,510 You're out of your jurisdiction, Detective McClane, aren't you? 1000 01:23:26,710 --> 01:23:29,259 I wouldn't worry too much about being arrested. 1001 01:23:30,380 --> 01:23:32,223 See, my boy 1002 01:23:32,925 --> 01:23:34,927 is in the CIA. 1003 01:23:35,219 --> 01:23:37,347 No phone call. 1004 01:23:38,263 --> 01:23:39,606 (WHISPERS) Spy shit. 1005 01:23:40,265 --> 01:23:44,361 Goddamn Americans. You think you're so smart. 1006 01:23:45,062 --> 01:23:48,692 No, I'm not that smart. I'm just on vacation. 1007 01:23:48,857 --> 01:23:50,530 My boy here. 1008 01:23:52,069 --> 01:23:53,537 He gonna put a whooping on you. 1009 01:23:54,947 --> 01:23:55,948 (GRUNTS) 1010 01:23:59,076 --> 01:24:01,249 Move! 1011 01:24:07,626 --> 01:24:11,597 You can say goodbye to your daughter, you dumbwit fuck. 1012 01:24:17,135 --> 01:24:19,229 Where's your little Soltschanitsa? 1013 01:24:32,651 --> 01:24:34,324 Shit! God damn it! 1014 01:24:39,324 --> 01:24:40,325 Shit! 1015 01:24:50,919 --> 01:24:52,216 (PANTING) 1016 01:25:04,016 --> 01:25:05,256 Irina, I'm going to the roof... 1017 01:25:05,559 --> 01:25:06,185 The roof! 1018 01:25:09,354 --> 01:25:10,651 McCLANE: Jack! 1019 01:25:29,041 --> 01:25:29,883 Set at 91. 1020 01:25:30,167 --> 01:25:30,918 Power plant? 1021 01:25:31,251 --> 01:25:32,093 All good to go. 1022 01:25:32,210 --> 01:25:32,711 Let's go! 1023 01:26:03,116 --> 01:26:04,117 Subtle. 1024 01:26:04,785 --> 01:26:06,913 What the hell is in those goddamn grenades? 1025 01:26:14,086 --> 01:26:15,087 Go get him! 1026 01:26:15,671 --> 01:26:17,765 I'm going to the helicopter! 1027 01:27:12,394 --> 01:27:14,146 Vadim, watch the tail. 1028 01:27:14,312 --> 01:27:16,314 Copy. You are at 120 meters... 1029 01:27:17,399 --> 01:27:18,150 ...115 meters... 1030 01:27:45,427 --> 01:27:47,268 There is small arms fire coming from the roof. 1031 01:28:01,526 --> 01:28:02,166 We have a guest. 1032 01:28:03,111 --> 01:28:05,034 Hatch the tail for me there. 1033 01:28:13,205 --> 01:28:13,706 Come on! 1034 01:28:14,206 --> 01:28:15,082 Come on, hurry! 1035 01:28:15,791 --> 01:28:17,714 Vadim, give me firing control now... 1036 01:28:18,585 --> 01:28:19,211 Engaging! 1037 01:28:21,463 --> 01:28:23,181 (HELICOPTER WEAPONS WHIRRING) 1038 01:28:25,467 --> 01:28:26,468 McCLANE: Jack! 1039 01:28:29,596 --> 01:28:30,142 Shoot him! 1040 01:28:30,597 --> 01:28:31,564 With pleasure, papa. 1041 01:28:38,396 --> 01:28:40,319 I'm on fucking vacation! 1042 01:28:43,235 --> 01:28:44,452 Vadim! He is there! I see him! 1043 01:28:52,077 --> 01:28:54,171 The shit we do for our kids. 1044 01:28:54,579 --> 01:28:56,331 Yippee ki-yay, motherfucker. 1045 01:29:00,961 --> 01:29:01,928 What happened? 1046 01:29:10,929 --> 01:29:12,272 CG's shifted... 1047 01:29:13,139 --> 01:29:14,516 I've got full forward cyclic. 1048 01:29:45,505 --> 01:29:47,007 I can't hold it. 1049 01:29:49,926 --> 01:29:50,973 Jesus Christ! 1050 01:29:56,683 --> 01:29:57,684 Well done, 1051 01:29:58,310 --> 01:29:59,903 Mr. Super-spy. 1052 01:30:02,772 --> 01:30:06,493 What a shame your father won't be alive to see you promoted. 1053 01:30:06,568 --> 01:30:07,569 (LAUGHING) 1054 01:30:07,652 --> 01:30:09,404 Neither will you. 1055 01:30:19,164 --> 01:30:20,165 (SCREAMS) 1056 01:30:24,252 --> 01:30:26,630 Hey! Jack! 1057 01:30:28,840 --> 01:30:30,717 Hang on, John! 1058 01:30:39,142 --> 01:30:40,143 (YELLS) 1059 01:30:50,820 --> 01:30:52,037 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1060 01:31:08,380 --> 01:31:09,597 John! 1061 01:31:15,303 --> 01:31:16,680 Come on! 1062 01:31:25,355 --> 01:31:26,698 We're out of ammunition! 1063 01:31:27,232 --> 01:31:28,108 Shit. 1064 01:31:29,109 --> 01:31:29,985 Bastards. 1065 01:31:30,485 --> 01:31:32,237 What the hell are you doing? 1066 01:31:35,115 --> 01:31:35,995 This is for you, papa. 1067 01:32:40,013 --> 01:32:41,014 John! 1068 01:32:43,808 --> 01:32:44,809 John! 1069 01:32:46,352 --> 01:32:47,353 John! 1070 01:32:53,902 --> 01:32:54,903 (GASPING) 1071 01:32:54,986 --> 01:32:55,987 John! 1072 01:33:00,909 --> 01:33:02,081 Dad! 1073 01:33:04,454 --> 01:33:05,455 Right here. 1074 01:33:32,774 --> 01:33:34,367 Did you just call me Dad? 1075 01:33:36,069 --> 01:33:37,195 No. 1076 01:33:38,738 --> 01:33:40,206 I didn't think so. 1077 01:33:42,033 --> 01:33:43,535 You're hearing things. 1078 01:33:44,619 --> 01:33:47,213 You got swimmer's ear. 1079 01:33:56,256 --> 01:33:59,260 We're not gonna grow any third arms or anything, are we? 1080 01:33:59,425 --> 01:34:00,597 No. 1081 01:34:01,052 --> 01:34:02,804 You might lose your hair. 1082 01:34:03,429 --> 01:34:04,555 Laugh it up, kid. 1083 01:34:05,223 --> 01:34:07,726 This is you, five years from now. 1084 01:34:08,226 --> 01:34:10,228 It's rainwater. You'll be fine. 1085 01:34:10,395 --> 01:34:13,569 Besides, it's hard to kill a McClane. 1086 01:34:15,066 --> 01:34:16,943 Now you're a McClane? 1087 01:34:17,110 --> 01:34:20,410 Yeah, I'm a McClane. John McClane. 1088 01:34:20,572 --> 01:34:22,074 John McClane Junior. 1089 01:34:23,074 --> 01:34:25,543 Well, that makes you a "senior." 1090 01:34:25,702 --> 01:34:27,204 That's right. 1091 01:34:27,370 --> 01:34:28,917 Try not to forget it. 1092 01:34:29,080 --> 01:34:30,753 I'm your father. 1093 01:34:32,125 --> 01:34:34,924 Have some respect for your father. 1094 01:34:35,920 --> 01:34:37,092 Let me ask you something. 1095 01:34:39,132 --> 01:34:41,260 Do you go looking for trouble 1096 01:34:41,426 --> 01:34:43,554 or does it always just seem to find you? 1097 01:34:45,638 --> 01:34:48,608 You know, after all these years, 1098 01:34:49,475 --> 01:34:52,228 I still ask myself the same question. 1099 01:35:25,303 --> 01:35:27,101 (ROCK MUSIC PLAYING) 1100 01:35:31,226 --> 01:35:35,356 I had a dream last night That I was piloting a plane 1101 01:35:35,521 --> 01:35:39,025 And all the passengers were drunk and insane 1102 01:35:39,150 --> 01:35:42,370 I crash landed in a Louisiana swamp 1103 01:35:42,445 --> 01:35:45,995 Shot up a horde of zombies But I come out on top 1104 01:35:46,074 --> 01:35:48,202 What's it all about? 1105 01:35:48,326 --> 01:35:51,626 Guess it just reflects my mood 1106 01:35:53,581 --> 01:35:57,256 Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 1107 01:35:57,335 --> 01:36:02,842 All I hear is doom and gloom 1108 01:36:04,342 --> 01:36:08,597 And all is darkness 1109 01:36:08,680 --> 01:36:10,808 In my room 1110 01:36:11,849 --> 01:36:17,356 Through the light, your face I see 1111 01:36:19,065 --> 01:36:24,117 Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 1112 01:36:26,447 --> 01:36:29,701 Lost all that treasure in an overseas war 1113 01:36:29,784 --> 01:36:33,630 It just goes to show you don't get what you paid for 1114 01:36:33,746 --> 01:36:37,125 Battle to the rich and you worry about the poor 1115 01:36:37,208 --> 01:36:41,088 Put my feet up on the couch And lock all the doors 1116 01:36:41,170 --> 01:36:42,547 What's that funky noise? 1117 01:36:42,880 --> 01:36:46,601 It's the tightening of the screws 1118 01:36:47,969 --> 01:36:51,769 Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 1119 01:36:51,973 --> 01:36:57,355 All I hear is doom and gloom 1120 01:36:59,355 --> 01:37:02,199 But when those drums 1121 01:37:02,275 --> 01:37:05,154 Go boom, boom, boom 1122 01:37:06,362 --> 01:37:09,536 Through the night 1123 01:37:09,615 --> 01:37:13,165 Your face I see 1124 01:37:13,536 --> 01:37:19,384 Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 1125 01:37:21,669 --> 01:37:22,670 Yeah! 1126 01:37:22,962 --> 01:37:27,308 Baby, won't you dance with me 1127 01:37:27,383 --> 01:37:29,101 Ah, yeah 1128 01:37:49,447 --> 01:37:53,668 Fracking deep for oil But there's nothing in the sump 1129 01:37:53,743 --> 01:37:57,373 There's kids all picking at the garbage dump 1130 01:37:57,455 --> 01:38:01,050 I am running out of water so I better prime the pump 1131 01:38:01,125 --> 01:38:05,301 I am trying to stay sober but I end up drunk 1132 01:38:05,380 --> 01:38:10,136 We'll be eating dirt Living on the side of the road 1133 01:38:12,303 --> 01:38:14,146 There's some food for thought 1134 01:38:14,222 --> 01:38:17,977 Kind of makes your head explode 1135 01:38:19,727 --> 01:38:21,445 Feeling kind of hurt 1136 01:38:22,105 --> 01:38:23,277 Yeah! 1137 01:38:23,356 --> 01:38:26,360 But all I hear 1138 01:38:26,484 --> 01:38:29,283 Is doom and gloom 1139 01:38:30,405 --> 01:38:34,751 And all is darkness 1140 01:38:34,826 --> 01:38:37,170 In my room 1141 01:38:37,703 --> 01:38:40,832 Through the night 1142 01:38:40,915 --> 01:38:44,135 Your face I see 1143 01:38:45,461 --> 01:38:47,714 Baby, take a chance 1144 01:38:48,297 --> 01:38:51,517 Won't you dance with me 1145 01:38:51,926 --> 01:38:53,223 Yeah! 1146 01:38:53,594 --> 01:38:54,595 Come on! 1147 01:38:55,096 --> 01:38:57,849 Baby, won't you dance with me 1148 01:38:59,684 --> 01:39:01,778 I'm feeling kind of hurt 1149 01:39:01,853 --> 01:39:04,857 Baby, won't you dance with me 1150 01:39:05,606 --> 01:39:07,324 Oh, yeah! 1151 01:39:07,400 --> 01:39:09,118 Sitting in the dirt 1152 01:39:09,193 --> 01:39:13,198 Baby, won't you dance with me 1131 01:39:14,000 --> 01:39:17,110 Best watched using Open Subtitles MKV Player 75600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.