All language subtitles for Good.Behavior.S02E08.720p.WEB-DL.2CH.x265.PSA.Farda.DL.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,908 --> 00:00:06,605 You have learned a lot from my father. 2 00:00:25,532 --> 00:00:27,669 It's not Javier over Jacob. 3 00:00:27,828 --> 00:00:29,529 I shouldn't be with either of them. 4 00:00:29,774 --> 00:00:32,739 I love you too much to let anything bad happen to you. 5 00:00:33,256 --> 00:00:34,894 And I want you to be safe. 6 00:00:35,417 --> 00:00:36,991 I shouldn't be with anybody. 7 00:00:38,936 --> 00:00:40,674 1121, please. 8 00:00:47,984 --> 00:00:49,042 We need more coke. 9 00:00:49,142 --> 00:00:50,855 Are you serious? 10 00:01:07,567 --> 00:01:09,454 The view is endless. 11 00:01:11,574 --> 00:01:12,964 -It's beautiful. -Mm-hmm. 12 00:01:13,390 --> 00:01:15,414 Makes you feel like you're gonna live forever. 13 00:01:18,146 --> 00:01:21,354 Typically, I wouldn't approach an interpersonal conflict 14 00:01:21,612 --> 00:01:25,369 in such a way, but in this case, 15 00:01:26,306 --> 00:01:28,665 the solution seems equitable. 16 00:01:32,942 --> 00:01:35,116 In the last two months, I've dropped 15 pounds. 17 00:01:35,201 --> 00:01:37,117 I started feeling very off balance. 18 00:01:37,685 --> 00:01:39,929 I had a private lab run tests. 19 00:01:40,014 --> 00:01:41,866 What you're holding is what they found. 20 00:01:42,474 --> 00:01:44,580 -Mercury. -Mm-hmm. 21 00:01:45,545 --> 00:01:48,329 Dimethylmercury in my bloodstream. 22 00:01:48,624 --> 00:01:50,147 That doesn't sound good. 23 00:01:51,094 --> 00:01:52,212 It's not. 24 00:01:53,110 --> 00:01:54,282 It's fatal. 25 00:01:56,002 --> 00:01:57,353 I'm sorry. 26 00:02:00,237 --> 00:02:01,999 So this woman you want killed. 27 00:02:02,099 --> 00:02:03,413 She's my wife. 28 00:02:04,473 --> 00:02:05,932 Your wife poisoned you? 29 00:02:06,662 --> 00:02:08,113 It's very her. 30 00:02:08,578 --> 00:02:11,045 She's a chemist. She's brilliant. 31 00:02:14,908 --> 00:02:16,257 After many years doing this, 32 00:02:16,342 --> 00:02:18,723 I have found inducing a heart attack is the best way. 33 00:02:19,940 --> 00:02:21,716 I know how I want it done. 34 00:02:22,116 --> 00:02:23,888 That is not how this works. 35 00:02:24,520 --> 00:02:26,653 No, I assumed that it wasn't, but... 36 00:02:28,974 --> 00:02:32,175 You had to wonder why I've offered to pay so much. 37 00:02:34,593 --> 00:02:35,957 I did wonder. 38 00:02:38,507 --> 00:02:39,740 950,000. 39 00:02:40,739 --> 00:02:41,948 950,000? 40 00:02:43,069 --> 00:02:45,173 I'm sorry. There's no way. 41 00:02:45,273 --> 00:02:46,242 All cash. 42 00:02:49,941 --> 00:02:51,951 If I'm going to do what you're asking me to do, 43 00:02:52,052 --> 00:02:53,351 you will have to pay even more. 44 00:02:58,158 --> 00:02:59,746 Throw out a number. 45 00:03:01,705 --> 00:03:03,141 1 million dollars. 46 00:03:06,395 --> 00:03:07,627 You're serious. 47 00:03:08,299 --> 00:03:11,324 And I will need all of it up front. 48 00:03:17,593 --> 00:03:19,016 I doubt they'll go that low. 49 00:03:19,473 --> 00:03:20,599 Why don't you ask them? 50 00:03:20,799 --> 00:03:22,310 I'm telling you, it's not gonna happen. 51 00:03:22,508 --> 00:03:24,805 The house has been on the market for two weeks. 52 00:03:25,008 --> 00:03:27,419 You don't think they would be open to at least hearing the offer? 53 00:03:30,833 --> 00:03:32,208 I'll call them. 54 00:03:37,216 --> 00:03:39,365 1 million dollars up front. 55 00:03:48,188 --> 00:03:50,903 Like I said, they listed it for 1.1 million dollars, 56 00:03:50,988 --> 00:03:52,645 and they're confident in that number. 57 00:03:52,824 --> 00:03:54,869 They won't go for 950,000 dollars. 58 00:03:56,068 --> 00:03:58,091 But they will go for 1 million dollars flat. 59 00:03:59,436 --> 00:04:00,595 All cash? 60 00:04:03,807 --> 00:04:05,400 Consider yourself a homeowner. 61 00:05:38,894 --> 00:05:40,526 Letty, what are you doing? 62 00:05:41,166 --> 00:05:43,688 Calling my son. Jesus. 63 00:05:44,495 --> 00:05:46,383 What reality are you living in? 64 00:05:47,050 --> 00:05:50,258 You brought him here, and you asked me to take him back. 65 00:05:50,532 --> 00:05:53,875 You told me you couldn't do it, and that's fine. 66 00:05:54,477 --> 00:05:57,143 I didn't yell at you and I didn't judge you. 67 00:05:57,915 --> 00:06:01,543 But you can't call him up a week later 68 00:06:01,628 --> 00:06:03,132 like it's some casual thing. 69 00:06:04,536 --> 00:06:06,588 I get it if you wanna talk to him, 70 00:06:06,692 --> 00:06:09,139 but you don't call him. You call me, 71 00:06:09,331 --> 00:06:11,731 and then I'll tell you if it's a good time to talk to him 72 00:06:11,845 --> 00:06:14,729 -or not... -Okay, okay, I understand. 73 00:06:19,067 --> 00:06:20,445 Well, how is he? 74 00:06:22,091 --> 00:06:23,300 I don't know. 75 00:06:24,216 --> 00:06:26,611 He's not really talkin' to me. 76 00:06:26,900 --> 00:06:27,849 What do you mean? 77 00:06:28,264 --> 00:06:31,169 Well, yesterday, I told him he needed to pick up 78 00:06:31,254 --> 00:06:32,730 after that dog you got him. 79 00:06:32,995 --> 00:06:34,437 He said he didn't feel like it, 80 00:06:34,522 --> 00:06:36,527 and I said I didn't care if he felt like it. 81 00:06:36,612 --> 00:06:38,347 You can't just leave shit all over the lawn. 82 00:06:38,447 --> 00:06:40,993 And then he screamed at me. 83 00:06:41,381 --> 00:06:43,946 What are you talking about? Jacob doesn't scream. 84 00:06:44,274 --> 00:06:45,533 I know. 85 00:06:46,050 --> 00:06:47,709 Well, why was he so angry? 86 00:06:48,236 --> 00:06:51,383 No, it wasn't like that. It wasn't an angry scream. 87 00:06:51,467 --> 00:06:52,913 I don't know what it was. 88 00:06:54,314 --> 00:06:57,064 -I have to go, Mom. -Letty... 89 00:07:33,339 --> 00:07:34,295 Housekeeping. 90 00:07:35,440 --> 00:07:38,081 No, no, thank you. Not right now. 91 00:07:38,522 --> 00:07:41,894 Checkout was two hours ago, so it's really not your call. 92 00:07:42,439 --> 00:07:43,753 I'm not checking out. 93 00:07:44,687 --> 00:07:47,683 Then you can go to the front office and pay for another night, 94 00:07:47,883 --> 00:07:51,762 or you can get out and let me clean up this mess you made. 95 00:07:52,754 --> 00:07:54,501 Fine. I'll go pay for another night. 96 00:08:02,586 --> 00:08:03,537 Really? 97 00:08:04,730 --> 00:08:06,449 You're stealing tips from a maid. 98 00:08:06,775 --> 00:08:10,855 Um, no. I was getting my cash together to go pay for 99 00:08:10,939 --> 00:08:14,235 another night because you told me to go pay for another night. 100 00:08:14,626 --> 00:08:16,107 But thanks for assuming the worst. 101 00:08:16,307 --> 00:08:17,769 I saw you in the mirror. 102 00:08:19,596 --> 00:08:22,191 -No, you didn't. -Yeah, I did. 103 00:08:24,546 --> 00:08:26,186 I wanna talk to your manager. 104 00:08:27,041 --> 00:08:29,659 I'll do you one better. I'll get you the owner. 105 00:08:30,329 --> 00:08:34,053 -Great, get me the owner. -Here I am. 106 00:08:38,845 --> 00:08:40,699 This is how people become homeless. 107 00:08:54,314 --> 00:08:55,610 Stay beautiful. 108 00:09:21,350 --> 00:09:23,201 Dave, it's Letty. 109 00:09:25,081 --> 00:09:26,185 Hey. 110 00:09:26,766 --> 00:09:28,547 Oh, you know, I've been busy. 111 00:09:30,012 --> 00:09:31,756 Listen, where are you these days? 112 00:09:49,933 --> 00:09:51,056 I don't know you. 113 00:09:52,313 --> 00:09:53,701 No. You don't. 114 00:09:54,130 --> 00:09:56,949 If I don't know you, what are you doing in my house? 115 00:09:58,506 --> 00:09:59,760 This is your house? 116 00:10:00,163 --> 00:10:02,362 What, you don't think it looks good? 117 00:10:02,991 --> 00:10:04,634 You wanna put a woman's touch on it? 118 00:10:06,651 --> 00:10:08,534 Seems like you have it just the way you like it. 119 00:10:08,844 --> 00:10:11,992 Yeah, well, it's not a house. It's a home. 120 00:10:12,695 --> 00:10:15,926 That's nice. I'm friends with Dave. I assume he's up there. 121 00:10:16,665 --> 00:10:17,573 Dave! 122 00:10:17,767 --> 00:10:19,606 You know this gorgeous young lady? 123 00:10:19,831 --> 00:10:22,480 -Letty! -Dave! 124 00:10:22,680 --> 00:10:25,092 -Boner, let her up. -But we got our rule. 125 00:10:25,812 --> 00:10:28,244 No one comes in unless they're ready to party. 126 00:10:28,444 --> 00:10:29,563 I'm ready to party. 127 00:10:29,871 --> 00:10:32,279 You gotta prove it with a line sprint. 128 00:10:32,416 --> 00:10:35,802 -What's a line sprint? -It's a long ass line of coke. 129 00:10:36,992 --> 00:10:39,568 Oh, fine. I thought I was gonna have to run or something. 130 00:10:42,005 --> 00:10:43,117 So your name is Boner? 131 00:10:43,309 --> 00:10:45,191 -It's my middle name. -Mm. 132 00:10:49,507 --> 00:10:50,779 Come on up, girl! 133 00:10:53,210 --> 00:10:55,727 Whoa. I missed you! 134 00:10:56,162 --> 00:10:57,764 I missed you, too! 135 00:10:57,864 --> 00:10:59,514 I missed you so much. 136 00:10:59,614 --> 00:11:00,909 I know. Me, too. 137 00:11:01,009 --> 00:11:02,437 Uh, check it out. 138 00:11:02,740 --> 00:11:04,024 That's where the drums are. 139 00:11:04,124 --> 00:11:06,934 -Uh, that's where the candy is. -Mmm! 140 00:11:07,019 --> 00:11:08,411 That's where the energy drinks are. 141 00:11:09,350 --> 00:11:11,316 A lot of new flavors these days, huh? 142 00:11:11,532 --> 00:11:13,080 Oh, oh, check this out. 143 00:11:13,262 --> 00:11:14,938 We just got all those awesome beach balls. 144 00:11:15,022 --> 00:11:17,066 -They are awesome! -Yeah. 145 00:11:17,299 --> 00:11:18,869 That's Noah. Noah! 146 00:11:20,038 --> 00:11:21,023 Hey. 147 00:11:21,733 --> 00:11:24,109 -Don't you get cold at night? -No. 148 00:11:24,304 --> 00:11:27,124 -We keep each other warm. -Cute! 149 00:11:27,209 --> 00:11:28,105 Yeah. 150 00:12:02,332 --> 00:12:03,535 Put on a shirt. 151 00:12:04,207 --> 00:12:05,332 We're moving. 152 00:12:31,655 --> 00:12:34,978 -You have beautiful skin. -That's because I'm immortal. 153 00:12:44,927 --> 00:12:47,467 I give you a heart, and you give me a line? 154 00:13:09,550 --> 00:13:11,795 You are the first guest at my new house. 155 00:13:45,103 --> 00:13:48,724 This is how they immobilize pigs on farms. 156 00:13:49,578 --> 00:13:50,844 How would you know? 157 00:13:51,311 --> 00:13:54,327 I did a lot of bad things before I became a hit man. 158 00:13:56,588 --> 00:14:01,126 Now it is time to stop lying. Hmm? 159 00:14:02,019 --> 00:14:04,383 I know my father didn't hire you to kill me... 160 00:14:04,819 --> 00:14:06,311 because you killed him... 161 00:14:07,184 --> 00:14:08,347 and David... 162 00:14:08,834 --> 00:14:09,914 ...and Silk. 163 00:14:11,018 --> 00:14:12,405 This is all you. 164 00:15:10,284 --> 00:15:11,682 Ava didn't want you. 165 00:15:11,984 --> 00:15:13,590 I am sorry about that. 166 00:15:14,076 --> 00:15:15,819 So now all these years later, 167 00:15:16,492 --> 00:15:18,913 you thought you could make her want you again... 168 00:15:19,883 --> 00:15:22,785 ...by taking everyone else away from her, huh? 169 00:15:28,712 --> 00:15:31,148 No. She doesn't. 170 00:15:33,356 --> 00:15:34,759 And neither do you. 171 00:15:50,753 --> 00:15:51,585 Oh, great. 172 00:15:51,872 --> 00:15:53,504 Yeah, we got a fancy-ass coffee machine. 173 00:15:53,653 --> 00:15:55,639 -I know. Thanks. Come in. -Okay. 174 00:15:57,921 --> 00:16:00,138 So does it make a bunch of different flavors or something? 175 00:16:01,790 --> 00:16:03,179 It's an espresso machine. 176 00:16:03,384 --> 00:16:05,351 Oh. Like hazelnut. 177 00:16:07,027 --> 00:16:09,996 No, no hazelnut. Just espresso. 178 00:16:10,512 --> 00:16:12,574 Coffee maker that fancy ought to make hazelnut. 179 00:16:14,129 --> 00:16:15,590 It's okay for you guys to go now. 180 00:16:15,933 --> 00:16:17,031 Okay. 181 00:16:18,971 --> 00:16:20,252 Have a good one. 182 00:16:27,582 --> 00:16:28,542 Huh. 183 00:17:01,555 --> 00:17:03,823 You just keep getting cooler and cooler. 184 00:17:05,328 --> 00:17:06,374 What? 185 00:17:07,087 --> 00:17:09,582 I said you just keep getting cooler and cooler. 186 00:17:12,249 --> 00:17:13,568 And I'm not even trying. 187 00:17:13,881 --> 00:17:16,306 Oh, Letty. 188 00:17:18,188 --> 00:17:21,471 We've known each other for... forever, man. 189 00:17:21,749 --> 00:17:23,509 Remember how we used to always play 190 00:17:23,609 --> 00:17:27,021 "Super Mario Bros" and drink Kahlúa with my stepmom? 191 00:17:27,152 --> 00:17:31,778 I maybe do. I remember this one time you snuck into my room 192 00:17:31,916 --> 00:17:33,309 at, like, 3 in the morning. 193 00:17:34,039 --> 00:17:36,174 And she had this big-ass duffel bag. 194 00:17:36,365 --> 00:17:38,899 She was just dragging it behind her. 195 00:17:39,073 --> 00:17:42,692 And I started getting paranoid because that weed I loved back then 196 00:17:42,777 --> 00:17:44,905 was some cheap-ass shit. 197 00:17:45,263 --> 00:17:49,244 So I got to thinking that maybe you had a body 198 00:17:49,344 --> 00:17:50,578 in your duffel bag. 199 00:17:51,002 --> 00:17:52,702 But then you went to the bathroom. 200 00:17:53,790 --> 00:17:58,899 And I'm just sitting there staring at your duffel bag 201 00:17:59,102 --> 00:18:01,034 with a dead body in it. 202 00:18:01,785 --> 00:18:03,138 I would've just looked inside. 203 00:18:03,552 --> 00:18:06,977 Dude, he was scared he was gonna open it up and find a dead body. 204 00:18:07,153 --> 00:18:08,038 That's real. 205 00:18:08,480 --> 00:18:09,698 What was really in the bag? 206 00:18:10,163 --> 00:18:12,448 Just a bunch of clothes and shoes she stole. 207 00:18:13,258 --> 00:18:15,601 Were you guys ever boyfriend/girlfriend? 208 00:18:16,443 --> 00:18:20,325 Nah. Letty always had a boyfriend. 209 00:18:21,256 --> 00:18:22,839 Whatever happened to that one guy? 210 00:18:23,061 --> 00:18:23,986 Javier. 211 00:18:24,086 --> 00:18:26,848 Javier, yeah. Black dude. 212 00:18:27,195 --> 00:18:28,364 Did he treat you bad? 213 00:18:28,917 --> 00:18:31,671 No. We just messed each other up. 214 00:18:32,186 --> 00:18:33,603 I wouldn't mess you up. 215 00:18:34,634 --> 00:18:38,125 I mean, I would, but I wouldn't. 216 00:18:38,258 --> 00:18:39,377 I know. 217 00:18:41,309 --> 00:18:42,595 Because how could you? 218 00:18:43,737 --> 00:18:45,143 Nobody messes me up. 219 00:18:45,383 --> 00:18:47,587 Oh. I mess myself up. 220 00:18:48,799 --> 00:18:52,352 If I get messed up it's because I wanna get messed up. 221 00:18:53,148 --> 00:18:54,905 I mess myself up! 222 00:18:55,334 --> 00:18:56,589 Whoo! 223 00:18:57,107 --> 00:19:00,215 And guys are always thinking they can unmess me up, you know? 224 00:19:00,732 --> 00:19:03,240 Or be the one guy who's so perfect 225 00:19:03,439 --> 00:19:05,492 that I won't mess myself up if I'm with him. 226 00:19:05,640 --> 00:19:08,136 -I didn't mean... -No, I'm not talking about you. 227 00:19:08,359 --> 00:19:10,841 The truth is, I obviously like hanging out 228 00:19:10,941 --> 00:19:13,294 with asshole guys who think they can save me 229 00:19:13,379 --> 00:19:15,039 or change me or whatever. 230 00:19:15,211 --> 00:19:16,447 We don't wanna change you. 231 00:19:16,603 --> 00:19:19,190 No, I'm not talking about you guys. Just listen. 232 00:19:20,148 --> 00:19:23,372 Because it's like, if I didn't have someone every now and then 233 00:19:23,457 --> 00:19:26,461 looking into my eyes like I could be this better person, 234 00:19:26,545 --> 00:19:27,834 I would be dead. 235 00:19:28,506 --> 00:19:30,218 But then that gets boring. 236 00:19:30,715 --> 00:19:32,115 So I will mess it up. 237 00:19:32,547 --> 00:19:34,011 And he will mess it up. 238 00:19:34,494 --> 00:19:36,622 And it's because we both wanna mess it up. 239 00:19:36,839 --> 00:19:38,565 Because that's what we do... 240 00:19:38,913 --> 00:19:41,514 ...over and over from, like, the beginning of time. 241 00:19:42,477 --> 00:19:47,029 And I chose to go back to that hotel and follow him to that bar. 242 00:19:47,864 --> 00:19:50,153 Like, okay, sure, I wanted to save that woman's life, 243 00:19:50,238 --> 00:19:53,142 but really? Was it really about that? No. 244 00:19:53,269 --> 00:19:55,931 I just wanted to hang out with a dangerous man. 245 00:19:56,186 --> 00:19:59,343 Now that's messed up. That is... up. 246 00:19:59,979 --> 00:20:01,185 Did you get it? 247 00:20:01,724 --> 00:20:03,570 I'm the dangerous one. 248 00:20:14,997 --> 00:20:17,040 -Yeah. -Letty? 249 00:20:19,247 --> 00:20:20,830 I said hello. 250 00:20:21,858 --> 00:20:23,170 You said, "Yeah." 251 00:20:24,127 --> 00:20:25,324 Are you okay? 252 00:20:25,636 --> 00:20:26,874 I'm great. 253 00:20:28,430 --> 00:20:29,520 Is that it? 254 00:20:30,485 --> 00:20:31,429 No. 255 00:20:31,685 --> 00:20:32,975 Okay, then, what? 256 00:20:34,218 --> 00:20:36,510 Look, I know we left things in a bad place. 257 00:20:36,921 --> 00:20:38,415 It was more than bad. 258 00:20:40,700 --> 00:20:42,782 Maybe you don't know this, but before I met you, 259 00:20:42,882 --> 00:20:43,953 I wasn't okay. 260 00:20:44,440 --> 00:20:45,903 I do know that. 261 00:20:46,758 --> 00:20:47,998 And you weren't okay. 262 00:20:48,269 --> 00:20:50,605 No, you didn't know me before you met me. 263 00:20:51,186 --> 00:20:52,560 Well, I found out who you were. 264 00:20:52,644 --> 00:20:55,707 You figured out facts about me. You didn't know me. 265 00:20:56,027 --> 00:20:57,632 Can you just listen? Listen. 266 00:20:57,768 --> 00:21:00,785 I am listening. You're not saying anything. 267 00:21:01,258 --> 00:21:02,231 Okay. 268 00:21:06,325 --> 00:21:08,172 I bought you something. 269 00:21:09,007 --> 00:21:10,091 What? 270 00:21:10,659 --> 00:21:12,020 Look at your texts. 271 00:21:31,961 --> 00:21:33,189 I bought you a house. 272 00:21:33,982 --> 00:21:35,119 Did you get the photo? 273 00:21:35,648 --> 00:21:37,031 What is the matter with you? 274 00:21:38,016 --> 00:21:39,513 How clueless are you? 275 00:21:41,976 --> 00:21:43,112 -I'm... -A house? 276 00:21:43,212 --> 00:21:44,437 Are you serious? 277 00:21:45,560 --> 00:21:47,519 There are 3 bedrooms. It's... it's perfect. 278 00:21:47,860 --> 00:21:49,892 Perfect for what? A family? 279 00:21:50,069 --> 00:21:51,834 A happy little family? 280 00:21:52,585 --> 00:21:54,532 I don't have a family. 281 00:21:55,130 --> 00:21:56,269 You do. 282 00:21:56,755 --> 00:21:57,847 No, I don't. 283 00:21:58,115 --> 00:21:59,271 You have me. 284 00:22:00,340 --> 00:22:01,743 You're embarrassing yourself. 285 00:22:01,935 --> 00:22:03,798 You sound like a desperate little boy 286 00:22:03,898 --> 00:22:05,392 who just lost his virginity. 287 00:22:05,492 --> 00:22:07,281 Ooh, ooh, ooh, shit! 288 00:22:10,231 --> 00:22:11,668 Who are you with right now? 289 00:22:11,922 --> 00:22:13,994 Who am I with? Your father. 290 00:22:14,311 --> 00:22:15,510 Ooh! 291 00:22:18,311 --> 00:22:20,207 I'm asking because I care about you. 292 00:22:20,785 --> 00:22:22,647 Let me just fix this for you. 293 00:22:22,895 --> 00:22:25,981 Don't care about me. I'm really not that important. 294 00:22:26,236 --> 00:22:27,836 I shouldn't matter to you. 295 00:22:28,419 --> 00:22:29,611 You are... 296 00:22:30,463 --> 00:22:33,842 I have never seen anyone with as much self-pity as you, 297 00:22:33,942 --> 00:22:35,250 not even the people I've killed. 298 00:22:36,251 --> 00:22:38,477 You think that whatever pain you feel entitles you 299 00:22:38,561 --> 00:22:40,352 to go around hurting everyone around you. 300 00:22:40,959 --> 00:22:42,718 Look, I don't know who you're with or what you're doing, 301 00:22:42,803 --> 00:22:44,519 but if you think you're flying high right now, 302 00:22:44,603 --> 00:22:45,871 I will not ruin your party. 303 00:22:46,144 --> 00:22:49,947 You fly high, Letty. Enjoy that. I'm done. 304 00:22:51,947 --> 00:22:53,927 Are you waiting for me to cry or something? 305 00:22:54,223 --> 00:22:55,678 No, I know you won't. 306 00:22:56,039 --> 00:22:58,329 You don't stand to gain anything from crying right now. 307 00:22:59,190 --> 00:23:00,448 Fuck you. 308 00:24:03,517 --> 00:24:04,787 You guys... 309 00:24:05,425 --> 00:24:07,550 Shit! Don't point that thing at me. 310 00:24:07,925 --> 00:24:09,889 Relax. It's just a nail gun. 311 00:24:10,509 --> 00:24:12,527 It's still a gun. 312 00:24:20,021 --> 00:24:21,839 -Oh! -Shit! 313 00:24:22,076 --> 00:24:23,409 Oh, shit. 314 00:24:24,619 --> 00:24:25,656 My turn. 315 00:24:27,477 --> 00:24:28,538 Ooh. 316 00:24:28,704 --> 00:24:29,625 Come on. 317 00:24:31,306 --> 00:24:32,270 Just do it. 318 00:24:32,355 --> 00:24:34,003 -Be careful, dude. -What do you mean? 319 00:24:34,103 --> 00:24:35,322 I mean, like, don't hit her. 320 00:24:35,699 --> 00:24:38,142 -Why not? -Because she's my friend. 321 00:24:40,786 --> 00:24:41,828 Shoot it! 322 00:24:44,167 --> 00:24:47,177 -Ooh! -Oh! 323 00:24:47,468 --> 00:24:48,905 Whoo! 324 00:24:49,594 --> 00:24:50,995 You're so badass. 325 00:24:51,584 --> 00:24:53,329 -You're so awesome! -I know. 326 00:24:54,097 --> 00:24:55,248 Now I wanna go. Dave, shoot me. 327 00:24:55,348 --> 00:24:56,565 -Just shoot me. -No, I'm not doing this shit. 328 00:24:56,696 --> 00:24:57,739 Noah, shoot me. 329 00:25:03,632 --> 00:25:05,469 You should probably lift your mask for this, dude. 330 00:25:21,145 --> 00:25:22,420 Oh... 331 00:25:23,693 --> 00:25:24,913 Oh, shit. 332 00:25:30,192 --> 00:25:32,378 I'm the greatest! 333 00:25:33,646 --> 00:25:34,710 Yeah! 334 00:25:39,242 --> 00:25:40,563 That is in there. 335 00:25:41,389 --> 00:25:43,499 No! Oh, no! 336 00:26:06,580 --> 00:26:07,945 -Carlos. -Hey. 337 00:26:10,234 --> 00:26:11,289 I'm leaving in the morning, 338 00:26:11,389 --> 00:26:13,177 so I wanted to bring something for the house. 339 00:26:19,510 --> 00:26:20,520 Beer? 340 00:26:20,720 --> 00:26:22,630 Sure. Thanks. 341 00:26:33,534 --> 00:26:34,492 Are you gonna have one? 342 00:26:34,719 --> 00:26:36,846 No. I was about to leave, actually. 343 00:26:37,195 --> 00:26:39,549 Oh. Sorry. Where are you going? 344 00:26:40,550 --> 00:26:41,737 The gym. 345 00:26:43,396 --> 00:26:44,478 Oh. 346 00:26:48,619 --> 00:26:49,552 Teo? 347 00:26:51,063 --> 00:26:51,952 Yeah. 348 00:26:52,558 --> 00:26:53,563 Hey. 349 00:26:55,967 --> 00:26:57,029 Did I kill him? 350 00:26:57,885 --> 00:26:58,855 No. 351 00:26:59,785 --> 00:27:01,567 He hasn't told me everything I need to know. 352 00:27:02,034 --> 00:27:03,341 What else do we need to know? 353 00:27:04,037 --> 00:27:05,234 I don't know. 354 00:27:06,157 --> 00:27:07,084 Something. 355 00:27:07,660 --> 00:27:09,496 You can't leave him in a motel forever. 356 00:27:10,126 --> 00:27:11,933 He's locked in a room downstairs. 357 00:27:12,680 --> 00:27:13,751 Are you serious? 358 00:27:14,218 --> 00:27:16,166 He can barely move. He's passed out. It's fine. 359 00:27:18,327 --> 00:27:20,416 Dad bought Ava a restaurant. 360 00:27:20,856 --> 00:27:22,890 Hmm. So? 361 00:27:23,869 --> 00:27:26,010 So then people are dying. Bam, bam, bam. 362 00:27:26,335 --> 00:27:29,612 And Teo's hanging around this restaurant suddenly. 363 00:27:31,598 --> 00:27:34,699 I don't know. Anyway, I have to go. 364 00:27:35,006 --> 00:27:36,080 I will stay. 365 00:27:38,094 --> 00:27:39,241 Make sure nothing happens. 366 00:27:39,968 --> 00:27:42,125 Thank you, but you don't have to do that. 367 00:27:42,354 --> 00:27:44,720 I know. I want to. 368 00:27:45,154 --> 00:27:46,516 No, Carlos. 369 00:27:47,337 --> 00:27:49,150 Do I seem like a child to you? 370 00:27:50,081 --> 00:27:52,074 Because everyone has always treated me like... 371 00:27:52,193 --> 00:27:53,617 ...like I'm too delicate to handle things. 372 00:27:53,717 --> 00:27:54,871 It is not like that, Carlos. 373 00:27:58,485 --> 00:27:59,671 Good. 374 00:28:00,427 --> 00:28:01,933 Then I will watch him... 375 00:28:02,927 --> 00:28:06,404 ...while you're gone at the gym. 376 00:28:10,149 --> 00:28:11,076 Okay. 377 00:28:18,246 --> 00:28:19,241 Boner? 378 00:28:22,790 --> 00:28:23,775 Boner? 379 00:28:24,934 --> 00:28:26,450 Just let him sleep it off. 380 00:28:31,319 --> 00:28:34,340 This place is really sad. We have to get outta here. 381 00:28:34,677 --> 00:28:36,976 Yeah, let's go somewhere else. 382 00:28:37,576 --> 00:28:38,596 Where? 383 00:28:41,059 --> 00:28:42,152 I know where. 384 00:28:45,475 --> 00:28:46,786 Oh, yeah. 385 00:28:47,345 --> 00:28:49,592 -Where? -You're gonna love this place. 386 00:28:49,703 --> 00:28:51,221 It's surreal as hell. 387 00:28:51,621 --> 00:28:54,697 But we need G. Can you call your guy? 388 00:28:55,073 --> 00:28:56,187 We're good. 389 00:28:56,594 --> 00:28:57,758 -Yeah? -Let's go. 390 00:29:17,731 --> 00:29:19,603 9-1-1. What's your emergency? 391 00:29:34,854 --> 00:29:36,932 Yo, Letty! Let's go! 392 00:29:48,289 --> 00:29:49,329 Wake up. 393 00:29:53,196 --> 00:29:54,259 Wake up. 394 00:30:07,996 --> 00:30:09,150 What is this? 395 00:30:10,303 --> 00:30:11,541 A consequence. 396 00:30:12,927 --> 00:30:13,949 What? 397 00:30:23,570 --> 00:30:25,592 Some people think they're allowed to ruin other people. 398 00:30:25,677 --> 00:30:26,635 Why is that? 399 00:30:28,613 --> 00:30:31,985 Make sense of such a person for me. Help me understand. 400 00:30:34,810 --> 00:30:35,932 Understand what? 401 00:30:39,445 --> 00:30:43,616 A person who believes that acting on a destructive impulse 402 00:30:43,716 --> 00:30:45,641 is perfectly fine, hmm? 403 00:30:46,725 --> 00:30:49,011 Is it she doesn't see how selfish she is? 404 00:30:49,444 --> 00:30:50,600 Or does she? 405 00:30:52,978 --> 00:30:54,076 I don't know. 406 00:30:55,812 --> 00:30:57,555 Well, let's take you, for example. 407 00:30:58,862 --> 00:31:02,536 When you see someone suffering, does it make you smile? 408 00:31:04,524 --> 00:31:07,319 Or maybe you're just bored and watching a person suffer, 409 00:31:07,403 --> 00:31:12,087 well... at least it's something new, huh? 410 00:31:13,902 --> 00:31:15,333 Who the hell are you? 411 00:31:17,553 --> 00:31:19,507 I am what you get when you do what you did. 412 00:31:25,718 --> 00:31:26,952 I have a husband. 413 00:31:27,644 --> 00:31:28,807 He can pay you. 414 00:31:29,346 --> 00:31:31,058 He'll give you a lot of money. 415 00:31:35,593 --> 00:31:37,071 Who do you suppose that is? 416 00:31:47,896 --> 00:31:48,900 Wait, I wanna do it. 417 00:31:49,218 --> 00:31:51,023 Just two droppers full in each cup. 418 00:31:51,123 --> 00:31:53,336 -Or what? -Trust me. 419 00:31:54,791 --> 00:31:58,016 Doop doop, doop doop, doop doop. 420 00:32:08,774 --> 00:32:10,676 Yeah. 421 00:32:21,947 --> 00:32:23,083 It's on. 422 00:32:33,973 --> 00:32:35,133 Where are we going? 423 00:32:36,245 --> 00:32:37,513 You'll see. 424 00:33:14,756 --> 00:33:16,707 Why would you want to kill the man who married you 425 00:33:16,807 --> 00:33:18,446 and loved you for 21 years? 426 00:33:21,359 --> 00:33:22,848 Look, I'm gonna miss him when he's gone. 427 00:33:22,948 --> 00:33:24,149 I'm gonna miss you, baby. 428 00:33:26,245 --> 00:33:27,701 Obviously, I love him. 429 00:33:29,810 --> 00:33:31,562 I wouldn't say that is obvious. 430 00:33:35,268 --> 00:33:36,466 Look at him. 431 00:33:39,597 --> 00:33:41,643 This is a man who's thrown in the towel. 432 00:33:43,396 --> 00:33:44,776 Maybe because you killed him. 433 00:33:45,713 --> 00:33:46,852 No. 434 00:33:47,316 --> 00:33:49,964 See, baby, this is why it would be helpful for us to be 435 00:33:50,048 --> 00:33:51,864 dealing with someone who knows us better. 436 00:33:52,749 --> 00:33:54,528 No one knows us, honey. 437 00:33:55,334 --> 00:33:57,245 He's been this way ever since I've known him. 438 00:33:57,924 --> 00:34:01,504 Maybe he realized that this was all his life was ever gonna be. 439 00:34:02,450 --> 00:34:03,611 Look at him. 440 00:34:04,358 --> 00:34:05,451 You see that? 441 00:34:06,214 --> 00:34:10,396 He uses up all the oxygen in the room just existing. 442 00:34:16,169 --> 00:34:18,396 It's a wonder I've survived with him as long as I have. 443 00:34:31,754 --> 00:34:33,161 Almost there. 444 00:34:52,613 --> 00:34:54,747 If you were an animal, what would you be? 445 00:34:56,323 --> 00:34:57,448 A bird. 446 00:34:58,207 --> 00:34:59,571 So you can fly away? 447 00:35:00,291 --> 00:35:01,345 Yeah. 448 00:35:02,068 --> 00:35:03,200 Or a wolf. 449 00:35:04,755 --> 00:35:06,030 A bird-wolf. 450 00:35:06,415 --> 00:35:07,509 Yeah. 451 00:35:22,364 --> 00:35:24,737 Dimethylmercury is actually very interesting. 452 00:35:25,817 --> 00:35:27,326 It's very interesting, baby. 453 00:35:29,422 --> 00:35:31,483 What do you think about elemental mercury? 454 00:35:32,137 --> 00:35:36,360 Well, I see that you've brought some of it to this... affair. 455 00:35:37,106 --> 00:35:39,266 It's hard to find mercury thermometers these days. 456 00:35:39,366 --> 00:35:40,450 Where'd you get those? 457 00:35:41,358 --> 00:35:42,558 Just a pharmacy. 458 00:35:44,209 --> 00:35:46,631 I bet it was a tiny, little mom and pop place. 459 00:35:47,513 --> 00:35:51,401 One of those places with wheelchairs and crutches in the window. 460 00:35:51,832 --> 00:35:54,914 -It was. -I love an elderly pharmacist. 461 00:35:54,998 --> 00:35:56,697 They recommend the strangest things. 462 00:35:56,956 --> 00:35:58,125 Like what? 463 00:35:58,758 --> 00:36:00,843 Those mercury thermometers, for example. 464 00:36:01,581 --> 00:36:03,705 Even though there are digital thermometers that'll 465 00:36:03,789 --> 00:36:07,000 measure temperature with a 3-second swipe across the forehead. 466 00:36:07,493 --> 00:36:09,941 An old pharmacist will still advise me to stick 467 00:36:10,041 --> 00:36:12,619 a glass tube of mercury into my child's rectum. 468 00:36:14,047 --> 00:36:15,459 We don't have a child. 469 00:36:17,081 --> 00:36:18,586 I know, baby. 470 00:36:23,389 --> 00:36:25,948 A digital thermometer does seem like a better option. 471 00:36:26,330 --> 00:36:29,314 Yeah, well, there's something to be said for those 472 00:36:29,399 --> 00:36:31,013 old school mercury thermometers. 473 00:36:32,871 --> 00:36:34,206 They're dangerous. 474 00:36:35,108 --> 00:36:37,899 Only if the mercury's vaporized and inhaled. 475 00:36:40,539 --> 00:36:42,921 Looks to me like you already know that, though. 476 00:36:44,831 --> 00:36:45,721 Yeah. 477 00:36:48,101 --> 00:36:49,572 But I only recently learned. 478 00:36:51,579 --> 00:36:52,834 Your husband taught me. 479 00:36:54,323 --> 00:36:58,956 Yeah, well, he only knows because I taught him. 480 00:37:02,752 --> 00:37:04,212 Bet you wish you hadn't. 481 00:37:19,141 --> 00:37:20,518 Whoa. 482 00:37:24,065 --> 00:37:25,941 If you build it, he will come. 483 00:37:26,451 --> 00:37:27,380 What? 484 00:37:28,012 --> 00:37:29,191 "Field of Dreams." 485 00:37:29,537 --> 00:37:32,474 Oh! M Night Shyamalan! 486 00:37:32,574 --> 00:37:35,149 Yeah, the crop circle. Totally. 487 00:37:35,379 --> 00:37:36,511 No. 488 00:37:37,089 --> 00:37:40,097 If you build it, he will come. 489 00:37:40,314 --> 00:37:41,339 No. 490 00:37:41,567 --> 00:37:43,361 Yes, he will! 491 00:37:43,823 --> 00:37:44,922 Come on. 492 00:38:12,718 --> 00:38:15,207 Hey, you guys. Are you guys here? 493 00:40:12,083 --> 00:40:13,207 You can go. 494 00:40:44,789 --> 00:40:46,555 Your call has been forward to 495 00:40:46,655 --> 00:40:48,693 an automated voice messaging system. 496 00:40:50,058 --> 00:40:51,122 Hi, Letty. 497 00:40:54,061 --> 00:40:55,499 This is not who we are. 498 00:40:57,894 --> 00:41:00,816 Some people push each other over the ledge. 499 00:41:03,035 --> 00:41:04,301 But not you and me. 500 00:41:06,123 --> 00:41:10,118 We are the people who pull each other away from the ledge. 501 00:41:58,887 --> 00:42:00,023 Dave? 502 00:42:30,788 --> 00:42:31,891 Dave? 503 00:42:35,627 --> 00:42:36,699 Dave! 504 00:43:06,994 --> 00:43:08,950 Please, please. 505 00:43:16,722 --> 00:43:18,002 Come on, come on. 506 00:43:41,635 --> 00:43:42,817 Carlos? 507 00:43:51,431 --> 00:43:52,633 Carlos? 508 00:45:51,342 --> 00:45:52,383 Okay. 509 00:46:00,572 --> 00:46:02,165 Come on, come on, come on. 510 00:46:02,981 --> 00:46:04,642 Come on, please. 511 00:46:12,244 --> 00:46:13,665 Go, go, go. 512 00:46:24,325 --> 00:46:25,643 No, no. 513 00:46:26,653 --> 00:46:27,668 Fuck! 514 00:46:28,018 --> 00:46:29,326 Fuck! 515 00:46:37,281 --> 00:46:38,571 Dave! 35203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.