All language subtitles for An.Idiot.Abroad.S01E02.720p.Bluray.x264-EbP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:07,079 The Seven Wonders of the World. 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,799 Christ the Redeemer. 3 00:00:09,920 --> 00:00:12,279 The Taj Mahal. 4 00:00:12,400 --> 00:00:13,959 The Great Pyramids. 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,839 Truly man's greatest achievements. 6 00:00:19,080 --> 00:00:22,079 But there's one man who sees them differently. 7 00:00:22,200 --> 00:00:24,399 Like a pylon. 8 00:00:25,480 --> 00:00:28,159 Karl Pilkington. 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,359 I don't know the politically correct term. Moron, I think. 10 00:00:31,480 --> 00:00:37,799 He is a round, empty-headed, chimp-like Manc moron. Buffoon. Idiot. 11 00:00:37,920 --> 00:00:39,239 Is that normal? 12 00:00:39,360 --> 00:00:41,319 And he's a friend. 13 00:00:41,440 --> 00:00:44,599 He's a typical little Englander and he doesn't like going out of his comfort zone. 14 00:00:44,720 --> 00:00:46,519 Bollocks are squashed. 15 00:00:46,640 --> 00:00:51,039 I just think that it'd be amazing to send him round the world. 16 00:00:51,160 --> 00:00:56,439 What we'd like to see is him experience other cultures, other peoples, 17 00:00:56,560 --> 00:01:00,519 and see if in any way we can change his outlook on the world. 18 00:01:00,640 --> 00:01:04,079 I've been to many exotic places. I genuinely think travel broadens the mind. 19 00:01:04,200 --> 00:01:06,319 I want him to hate it. 20 00:01:06,440 --> 00:01:08,999 I want him to hate every minute of it, for my own amusement. 21 00:01:10,480 --> 00:01:14,999 Nothing is funnier than Karl in a corner being poked by a stick. 22 00:01:15,120 --> 00:01:18,919 I am that stick, and now I have the might of Sky behind me. 23 00:01:19,040 --> 00:01:21,719 Oh, shit. Shit! 24 00:01:21,840 --> 00:01:26,359 This is one of the funniest, most expensive practical jokes I've ever done, 25 00:01:26,480 --> 00:01:28,599 and it's gonna be great. 26 00:01:28,720 --> 00:01:32,079 Just let me go home. Jesus Christ! 27 00:01:36,840 --> 00:01:39,079 This you must be excited about seeing, surely? 28 00:01:39,200 --> 00:01:42,239 This, truly, without question, is one of the Seven Wonders of the World. 29 00:01:42,360 --> 00:01:45,519 - The extraordinary Taj Mahal. Yeah? - Yeah. 30 00:01:46,920 --> 00:01:50,679 Built in the 17th century. It took them 22 years to construct it. 31 00:01:50,800 --> 00:01:54,359 That's not good, is it? If that happened now, you'd go, "What they doing?" 32 00:01:54,480 --> 00:01:56,199 It's the 17th century, 33 00:01:56,320 --> 00:02:00,199 a man who builds a mausoleum for his dead wife, so heartbroken is he. 34 00:02:00,320 --> 00:02:02,799 Guilty. He obviously did something bad when she was alive. 35 00:02:02,920 --> 00:02:05,140 That's like giving someone flowers. 36 00:02:05,141 --> 00:02:07,359 I've never had to do that. I've never felt guilty. 37 00:02:07,480 --> 00:02:09,400 - You never thought, "Give her some flowers"? 38 00:02:09,401 --> 00:02:11,319 - No, she'd be like, "What's been going on?" 39 00:02:11,440 --> 00:02:15,279 If I built her that, she'd be going, "What's been going on?" 40 00:02:17,080 --> 00:02:19,159 Why did he feel he had to do that? 41 00:02:19,280 --> 00:02:22,719 Cos he loved her so much. It was a shrine to her memory. 42 00:02:22,840 --> 00:02:24,239 (Karl) Yeah. 43 00:02:28,480 --> 00:02:30,279 (Bicycle bell rings, horns beeping) 44 00:02:36,240 --> 00:02:38,039 Just a little elephant going down the street. 45 00:02:38,160 --> 00:02:42,399 I can't imagine them being that good as a way of getting about. 46 00:02:42,520 --> 00:02:46,679 To me, that's like how people moan in London about people having four-by-fours. 47 00:02:46,800 --> 00:02:50,239 You don't need an animal of that size to get about. It's way too big. 48 00:02:50,360 --> 00:02:52,839 (Vehicles sounding horns) 49 00:02:53,640 --> 00:02:56,879 Getting ill is my biggest worry about being here. 50 00:02:57,000 --> 00:02:58,799 I hate being ill. 51 00:02:58,920 --> 00:03:01,039 You know, Suzanne isn't around. I'm on my own. 52 00:03:01,160 --> 00:03:04,959 If I get ill, I'll just have to mope about on my own. 53 00:03:06,080 --> 00:03:09,599 It's definitely the poorest place I've ever been to, you know, without a doubt, 54 00:03:09,720 --> 00:03:13,559 and I... I don't know if I'll be able to get used to that. 55 00:03:13,680 --> 00:03:16,919 - (Horse snorts) - Fucking runaway horse! 56 00:03:17,040 --> 00:03:18,519 It's doing my head in, this. 57 00:03:18,640 --> 00:03:23,559 I'm meant to be meeting a local fella who rides one of these rickshaws for a living. 58 00:03:23,680 --> 00:03:27,919 Um... Ricky and Steve thought it'd be a good idea, for some reason. 59 00:03:28,040 --> 00:03:30,559 I can't work out what the reason is, though. 60 00:03:30,680 --> 00:03:34,399 This is madness. It's like standing in the middle of a motorway. 61 00:03:34,520 --> 00:03:37,879 I mean, what a place to meet a fella who's got a rickshaw! 62 00:03:38,000 --> 00:03:42,319 My eyes have never been so busy. There's always something there going, "Look at me!" 63 00:03:42,440 --> 00:03:46,199 And then, as you turn that way, you see something over there. So, you're like that. 64 00:03:46,320 --> 00:03:48,919 By the end of today my neck will be well and truly worn out, 65 00:03:49,040 --> 00:03:51,319 cos it doesn't normally move that fast. 66 00:03:51,440 --> 00:03:53,800 There's layers of madness. And what is that? 67 00:03:53,801 --> 00:03:56,159 Where... where is he taking that? 68 00:03:56,280 --> 00:04:00,559 You can't say he's taking it to the tip, cos there's shit everywhere. 69 00:04:00,680 --> 00:04:06,879 They just overload the bike so much that you just kind of think, "Get a van." 70 00:04:07,760 --> 00:04:10,799 Can you see any distinguishing features in this fella's rickshaw? 71 00:04:17,920 --> 00:04:20,479 - Aashiq? - Yeah, yeah. 72 00:04:20,600 --> 00:04:22,599 Are you? 73 00:04:24,320 --> 00:04:27,639 OK. It's a bit of a mad place to sit and have a discussion. 74 00:04:27,760 --> 00:04:29,159 Yeah, yeah. 75 00:04:29,280 --> 00:04:31,399 - (Horns sound) - Oncoming tragic. Oh. 76 00:04:31,520 --> 00:04:35,479 Ah, what the fucking hell's going on? 77 00:04:35,600 --> 00:04:38,279 I've got this bus up my arse here. 78 00:04:38,400 --> 00:04:41,199 Oh! There's no way of getting around. 79 00:04:41,320 --> 00:04:43,799 - Oh! - (Horn sounds) 80 00:04:43,920 --> 00:04:46,279 Going through someone's cricket game. 81 00:04:46,400 --> 00:04:49,799 How long have I been here? I haven't even been here a full day yet. 82 00:04:49,920 --> 00:04:53,279 I thought the day was gonna end and I'd at least have a good night's kip. 83 00:04:53,400 --> 00:04:56,399 That's not gonna happen now. Aashiq's just invited me to stay with him. 84 00:04:56,520 --> 00:04:58,399 He lives in the back of a shop. 85 00:04:58,520 --> 00:04:59,820 - You've got a shop. You live in it as well. 86 00:04:59,821 --> 00:05:01,119 - Yeah. 87 00:05:03,280 --> 00:05:06,719 - The rickshaw? - Yeah. 88 00:05:11,120 --> 00:05:13,479 Hiya. It's hot in here. 89 00:05:13,600 --> 00:05:16,199 - (Music playing) - (Chatter) 90 00:05:23,320 --> 00:05:25,799 Erm... 91 00:05:25,920 --> 00:05:28,199 I'll just sit down here, if that's all right. 92 00:05:30,720 --> 00:05:32,759 - So, how would you sleep here? - Yeah. 93 00:05:32,880 --> 00:05:35,679 - What, just flat out there? - Yeah. 94 00:05:39,040 --> 00:05:41,599 Tonight, how many will be sleeping here? 95 00:05:44,760 --> 00:05:47,879 Can you understand why this is a little bit of a shock to me? 96 00:05:51,960 --> 00:05:53,559 (Chatter) 97 00:05:53,680 --> 00:05:57,439 (Karl) When I found out that he ran a shop from where he lived, 98 00:05:57,560 --> 00:05:59,199 I kind of thought he'd be... 99 00:05:59,320 --> 00:06:02,679 you know, how you see chippies, and they've got a living room in the back 100 00:06:02,800 --> 00:06:06,319 and when you walk in, the bell goes and they run out from watching Emmerdale Farm, 101 00:06:06,440 --> 00:06:08,559 and you say, "I'll have cod and chips." 102 00:06:08,680 --> 00:06:11,340 That's what I was expecting, not sort of a... 103 00:06:11,341 --> 00:06:13,999 I mean, what is this? 104 00:06:14,920 --> 00:06:16,959 It isn't a living space, is it? 105 00:06:17,080 --> 00:06:21,079 - What's it lacking? - What's it lacking? 106 00:06:21,880 --> 00:06:24,679 There isn't even a toilet, actually. That's only just hit me. 107 00:06:24,800 --> 00:06:28,439 I was worrying about having to use a traditional toilet. 108 00:06:28,560 --> 00:06:31,799 There isn't one, so that's that worry gone. But then... 109 00:06:31,920 --> 00:06:33,359 What... what do I do? 110 00:06:34,320 --> 00:06:36,959 (Horns sounding) 111 00:06:53,800 --> 00:06:55,999 - OK? - So, we're not staying here tonight? 112 00:06:56,120 --> 00:06:57,839 (Chuckles) No, no, no. 113 00:06:57,960 --> 00:07:02,879 What makes you think I would be happier in this other place? Have they got a toilet? 114 00:07:03,000 --> 00:07:05,239 - Yeah. - Let's go, then. 115 00:07:05,360 --> 00:07:08,519 - Yeah, let's go. - Good, you've sold it to me. 116 00:07:15,440 --> 00:07:17,439 This is more like it. 117 00:07:17,560 --> 00:07:19,799 This will do. 118 00:07:21,560 --> 00:07:25,399 Toilet, brilliant. Well, how do you go? I don't understand the... 119 00:07:25,520 --> 00:07:27,599 Go, go, go. Turn, turn. 120 00:07:27,720 --> 00:07:30,759 - Hang on. I'm just getting my balance. - Take the... Yeah. 121 00:07:32,560 --> 00:07:36,919 No paper? L-I don't think I'll be able to go like this. 122 00:07:38,000 --> 00:07:40,359 My body's just not used to this. 123 00:07:43,640 --> 00:07:46,239 I know, but do you understand how difficult it is for me? 124 00:07:46,360 --> 00:07:48,519 - I've come from London. - Yeah. 125 00:07:48,640 --> 00:07:54,959 Less than 24 hours ago, I was sat in one. Newspaper. Quite happy. 126 00:07:55,080 --> 00:07:56,719 Not even 24 hours ago. 127 00:07:56,840 --> 00:07:59,559 Now you're saying, "Come in here, give it that, you'll be all right." 128 00:07:59,680 --> 00:08:02,360 It's not as easy as that for me. 129 00:08:02,361 --> 00:08:05,039 My insides won't... won't allow it to happen. 130 00:08:06,320 --> 00:08:09,519 It can't possibly be better. 131 00:08:09,640 --> 00:08:11,480 - Splash back. I don't want to get into detail. 132 00:08:11,481 --> 00:08:13,319 - No, no, no. 133 00:08:16,080 --> 00:08:19,439 (Snorts) Well, you'll see tomorrow, cos I am getting first dibs on this 134 00:08:19,560 --> 00:08:22,999 and you'll see if it's better and you'll go, "Good God, who's been in here?" 135 00:08:23,120 --> 00:08:25,039 - (Laughs) - Let's see how good it is. 136 00:08:25,160 --> 00:08:27,399 You're laughing cos you know I'm right. 137 00:08:27,520 --> 00:08:29,479 Right, hopefully I won't need to go. 138 00:08:32,600 --> 00:08:34,519 I didn't sleep well last night, did I? 139 00:08:34,640 --> 00:08:38,359 I'm still shattered from yesterday. I mean, that was a mental first day. 140 00:08:38,480 --> 00:08:40,180 It doesn't look like it's gonna end. 141 00:08:40,181 --> 00:08:41,879 Aashiq's just given me some pijamas to wear. 142 00:08:42,000 --> 00:08:43,920 He said, "Oh, you'll be needing these for 143 00:08:43,921 --> 00:08:45,839 your next surprise. " I don't know what it is. 144 00:08:45,960 --> 00:08:49,239 You know, I mean surprises are meant to be nice things, aren't they? 145 00:08:49,360 --> 00:08:51,559 - What's up, Karl? - (Vehicle sounds horn) 146 00:08:51,680 --> 00:08:54,279 (Karl) Just got a text from Steve. 147 00:08:54,400 --> 00:08:57,879 "Hi, Karl. India is not all poverty and urban chaos, mate." 148 00:08:58,000 --> 00:08:59,940 Well, he obviously hasn't been here, cos it is. 149 00:08:59,941 --> 00:09:01,879 So, straightaway that's annoyed me. 150 00:09:02,000 --> 00:09:04,399 "Time to get your arse up north, 151 00:09:04,520 --> 00:09:07,239 "for some exposure to the spiritual side of India, 152 00:09:07,360 --> 00:09:11,559 "the biggest religious festival on the planet, only 20 million pilgrims expected." 153 00:09:11,680 --> 00:09:13,519 He knows I hate crowds. 154 00:09:13,640 --> 00:09:17,959 "Just one hurdle, to get there, it's an eight-hour overnight bus ride." 155 00:09:21,240 --> 00:09:24,279 Excuse me, what's all this? 156 00:09:24,400 --> 00:09:26,559 Why are they covered in... 157 00:09:28,000 --> 00:09:30,919 - jesus. - Yes, yes, yes, Holy Day! 158 00:09:31,040 --> 00:09:35,439 I want to go to the bus station now. Bus station. You know, the big bus, big... 159 00:09:35,560 --> 00:09:36,999 - Mm. - Toot, toot! 160 00:09:40,880 --> 00:09:43,599 - (Man shouts) - (Horn sounds) 161 00:09:43,720 --> 00:09:45,719 I don't know what's going on. 162 00:09:45,840 --> 00:09:49,599 Just everybody... just looks like they're painter and decorators. 163 00:09:49,720 --> 00:09:52,279 Everyone is just caked in colours. 164 00:09:52,400 --> 00:09:54,879 - Happy Holy! - (Cheering) 165 00:09:56,360 --> 00:09:58,719 I just hope we don't stop at any more tragic lights 166 00:09:58,840 --> 00:10:02,479 cos every time we stop, someone slaps my face with a load of colour. 167 00:10:02,600 --> 00:10:05,479 Er... the bus is coming up. 168 00:10:05,600 --> 00:10:07,319 Buses. 169 00:10:07,440 --> 00:10:10,799 Is this the bus station? Bus station? I'm trying to get a bus. 170 00:10:10,920 --> 00:10:14,039 - You come with me. - Buses down here, yeah? 171 00:10:21,800 --> 00:10:23,879 Your family? 172 00:10:25,600 --> 00:10:28,999 - They... they love you. - Happy Holy. 173 00:10:29,120 --> 00:10:32,519 Happy Holy! 174 00:10:32,640 --> 00:10:34,759 What's... what are we doing here? 175 00:10:34,880 --> 00:10:37,359 - Happy Holy. Happy Holy. - Happy Holy. 176 00:10:37,480 --> 00:10:41,959 I mean, normally if I'm messing about with paint, I'm quite a tidy worker. 177 00:10:42,080 --> 00:10:43,399 This wouldn't happen. 178 00:10:43,520 --> 00:10:46,799 But I didn't have the time to not do it, did I? 179 00:10:46,920 --> 00:10:48,640 He said, "Come and meet my family. 180 00:10:48,641 --> 00:10:50,359 " I'm like, "All right, then. " Next thing you know... 181 00:10:50,480 --> 00:10:51,799 (Drumming) 182 00:10:51,920 --> 00:10:55,759 I mean, it is paintball, basically, without the safety. 183 00:10:55,880 --> 00:10:58,599 There was no goggles involved. It was just, "Doof!" 184 00:10:58,720 --> 00:11:01,799 (Drumming) 185 00:11:05,720 --> 00:11:08,919 It was good that Aashiq was concerned about my clothing, 186 00:11:09,040 --> 00:11:10,879 and he gave me summat to wear today. 187 00:11:11,000 --> 00:11:13,399 He could have told me about the shoes, you know. 188 00:11:13,520 --> 00:11:16,399 I mean, that's all very well telling me, like, to worry about a T-shirt 189 00:11:16,520 --> 00:11:18,319 that was 12 quid from Topman. 190 00:11:18,440 --> 00:11:21,639 I've got 70-quid trainers on. He didn't tell me to take them off. 191 00:11:21,760 --> 00:11:24,359 So, um... they're knackered. 192 00:11:27,320 --> 00:11:29,519 Yesterday I thought I'd got used to it. 193 00:11:29,640 --> 00:11:32,439 I thought, "Right, I'll be OK tomorrow." 194 00:11:32,560 --> 00:11:36,959 Just when you think, "Right, I know what India means, I know what it's all about," 195 00:11:37,080 --> 00:11:39,679 this happens. 196 00:11:40,320 --> 00:11:42,319 Anyway, where's this bus stop? 197 00:11:54,440 --> 00:11:56,999 I'm not well, honestly, I feel really sick. 198 00:11:57,120 --> 00:11:59,279 - (Water dripping) - I've got a fever. 199 00:11:59,400 --> 00:12:02,479 I can't tell if I'm sort of... got a bad fever, 200 00:12:02,600 --> 00:12:07,199 cos, you know, I can't tell what colour I am with all the... with all the dye. 201 00:12:07,320 --> 00:12:11,279 - (Water dripping) - But, um... What's that? 202 00:12:11,400 --> 00:12:13,919 Er... I don't care any more. 203 00:12:14,040 --> 00:12:19,799 I just sort of feel like if I'm gonna shit myself, I will. 204 00:12:19,920 --> 00:12:22,519 Cos I just feel that sort of ill. 205 00:12:26,680 --> 00:12:29,079 That's never been used. 206 00:12:29,200 --> 00:12:31,319 (Door creaking) 207 00:12:34,680 --> 00:12:37,479 Is that it? Is that the... Oh, there's a queue here. 208 00:12:37,600 --> 00:12:41,439 - I'm just... He's helping me out. - Not here. 209 00:12:41,560 --> 00:12:43,679 Yeah? Is that all right? Sorry. Just a quick one. 210 00:12:43,800 --> 00:12:45,919 Is there a ticket to Haridwar? 211 00:12:48,720 --> 00:12:52,119 They're kicking off. I knew that would happen. 212 00:12:52,240 --> 00:12:54,039 Yeah, yeah, I know, I know. 213 00:12:54,160 --> 00:12:56,519 I'm happy... 214 00:12:56,640 --> 00:13:01,199 I mean, at the end of the day, are these all for the same bus? 215 00:13:01,320 --> 00:13:03,679 You know, I don't want to be sat on a bus for eight hours 216 00:13:03,800 --> 00:13:06,439 with some people who, you know, are pissed off with me. 217 00:13:06,560 --> 00:13:09,239 Oh, excuse me. Thanks. 218 00:13:09,360 --> 00:13:11,479 (Chatter) 219 00:13:11,600 --> 00:13:14,119 Excuse me. 220 00:13:14,240 --> 00:13:17,639 I tell you what, it doesn't matter how amazing that Taj Mahal is, 221 00:13:17,760 --> 00:13:19,799 it's not worth all this. 222 00:13:19,920 --> 00:13:22,519 I haven't even seen it yet but I'm telling you that now, 223 00:13:22,640 --> 00:13:25,679 and that isn't good, going with that attitude. 224 00:13:25,800 --> 00:13:29,759 Alan Whicker, he did all his travel shows years ago. 225 00:13:29,880 --> 00:13:32,799 A smart fella with a suit on. Never saw him covered in shit. 226 00:13:32,920 --> 00:13:34,959 Never saw him knackered, whinging, moaning. 227 00:13:35,080 --> 00:13:36,920 People will be watching it going, "What's wrong with you? 228 00:13:36,921 --> 00:13:38,759 It's India. What do you expect?" 229 00:13:38,880 --> 00:13:39,599 You're not here. 230 00:13:44,400 --> 00:13:48,999 (Voice-mail) Received 4:58pm. 231 00:14:11,200 --> 00:14:14,039 (Ricky) Um... yeah. 232 00:14:18,400 --> 00:14:21,079 (Vehicle sounding horn) 233 00:14:23,720 --> 00:14:25,679 I don't know anything about the festival, 234 00:14:25,800 --> 00:14:29,319 other than what Steve told me about it being a massive religious thing 235 00:14:29,440 --> 00:14:32,879 and it's by a famous river, you know, the Ganges, which I've heard of. 236 00:14:33,000 --> 00:14:34,919 But other than that, I don't know why I'm going, 237 00:14:35,040 --> 00:14:37,100 and on top of all that, Ricky's told me that 238 00:14:37,101 --> 00:14:39,159 I'm staying at a place called Lahore House. 239 00:14:39,280 --> 00:14:41,639 - Sounds good, doesn't it? - Your tent is ready. 240 00:14:41,760 --> 00:14:43,759 - Tent? - Yes. 241 00:14:43,880 --> 00:14:48,079 A tent, brilliant. I haven't slept. I'm being put in a tent. 242 00:14:49,160 --> 00:14:50,879 You see? 243 00:14:51,000 --> 00:14:52,759 - This is all right, isn't it? - Yes. 244 00:14:52,880 --> 00:14:56,479 - Bathroom. - This is well smart. 245 00:14:56,600 --> 00:15:00,119 (Chuckles) I wasn't expecting this. Brilliant. 246 00:15:00,240 --> 00:15:04,959 Bit of a stretch there for the toilet paper, if I'm being picky, that distance. 247 00:15:05,080 --> 00:15:07,279 But I tell you what, I am really chugged. 248 00:15:07,400 --> 00:15:09,980 Yeah, I've been camping. I've done tents before. 249 00:15:09,981 --> 00:15:12,559 But nothing like this. 250 00:15:14,120 --> 00:15:17,479 I've got a normal toilet, which is handy cos of the way I've been feeling. 251 00:15:17,600 --> 00:15:19,239 Nice comfy bed. 252 00:15:19,360 --> 00:15:21,839 View of that, you know, famous river. 253 00:15:21,960 --> 00:15:24,079 Can't ask for more. 254 00:15:24,200 --> 00:15:28,759 A lot of people say, "I'm going to India to find myself." 255 00:15:28,880 --> 00:15:31,279 Look at the colour of that. 256 00:15:31,400 --> 00:15:33,999 But what happens if I change and I go home and I'm all different? 257 00:15:34,120 --> 00:15:38,399 Suzanne's gonna go, "What's happened to you", and then she doesn't like the new me. 258 00:15:38,520 --> 00:15:42,159 And then I'll start to hate myself because I'm not the person who I thought I was. 259 00:15:42,280 --> 00:15:43,839 I know who I am. Bloody hell. 260 00:15:43,960 --> 00:15:47,079 I'm getting bills for Karl Pilkington left, right and center, so I hope I'm him. 261 00:15:47,200 --> 00:15:49,519 Cos if I'm not, I'm paying for someone else. 262 00:15:49,640 --> 00:15:51,640 (Chanting) 263 00:15:57,840 --> 00:16:00,119 There's nowt wrong with this, is there? 264 00:16:01,640 --> 00:16:03,399 All this space here. 265 00:16:03,520 --> 00:16:06,999 Honestly, I'm happy. I can stay here now for the rest of the time here. 266 00:16:07,120 --> 00:16:09,519 (Chanting) 267 00:16:10,960 --> 00:16:15,519 If I'm listening to him doing that, isn't that me getting involved? 268 00:16:15,640 --> 00:16:17,599 Isn't that enough? 269 00:16:18,600 --> 00:16:21,239 I'm just saying let's have a few days here. 270 00:16:22,120 --> 00:16:25,799 That's the Ganges. I'll look at that. Isn’t that a big part of India? 271 00:16:25,920 --> 00:16:28,119 Let's focus on that for a bit. 272 00:16:29,360 --> 00:16:33,319 (Man) It's not very interesting telly to just stay here all day, though, Karl. 273 00:16:34,360 --> 00:16:36,180 I don't know why Steve wants me to go to a 274 00:16:36,181 --> 00:16:37,999 religious festival. He knows I'm not into it. 275 00:16:38,120 --> 00:16:40,959 The only things that's making me sort of interested a little bit 276 00:16:41,080 --> 00:16:45,239 is the bloke who's had his arm in the air for 12 years and the elephant Baba. 277 00:16:45,360 --> 00:16:48,599 Other than that, I don't know what's down there for me. 278 00:16:48,720 --> 00:16:50,799 (Bells chiming) 279 00:16:55,520 --> 00:16:58,119 - (Phone rings) - (Karl) All right, mate? 280 00:17:00,160 --> 00:17:03,559 Er... Well, I've had better holidays. 281 00:17:15,000 --> 00:17:17,959 All this spiritual stuff you keep harping on about, it's not me. 282 00:17:18,080 --> 00:17:19,959 Why do you think I'm interested in... 283 00:17:25,000 --> 00:17:26,820 But that's like going to a brothel and saying, 284 00:17:26,821 --> 00:17:28,639 "I'm just gonna stand over here and watch." 285 00:17:28,760 --> 00:17:30,879 Either you get involved or you shouldn't be there. 286 00:17:35,560 --> 00:17:37,759 (Karl) Yeah. 287 00:17:37,880 --> 00:17:41,199 Yeah, and tonight I had some sort of new pudding that I've never had before, 288 00:17:41,320 --> 00:17:43,639 carrots with sort of milk and sugar on it. 289 00:17:43,760 --> 00:17:46,599 I enjoyed it. I'd have it again. I don't know if I'll find it in London. 290 00:17:50,360 --> 00:17:52,159 In HD? 291 00:17:59,080 --> 00:18:02,639 This is a bit weird, isn't it? Are these the Baba people? 292 00:18:02,760 --> 00:18:06,159 I mean, they're meant to have special powers, aren't they? But look at 'em. 293 00:18:06,280 --> 00:18:10,479 I mean, I thought they'd be sort of more religious-looking, all prim and proper. 294 00:18:10,600 --> 00:18:12,999 This one hasn't even got pants on. 295 00:18:13,120 --> 00:18:15,999 We are now in the area which is all different Baba's. 296 00:18:16,120 --> 00:18:17,719 Welcome. 297 00:18:17,840 --> 00:18:21,159 You should take his lesson. 298 00:18:22,400 --> 00:18:25,399 First Baba, he reminded me of Bill Oddie. 299 00:18:25,520 --> 00:18:27,279 His feet are backwards. 300 00:18:27,400 --> 00:18:29,359 - Holy yoga. - Yoga. 301 00:18:29,480 --> 00:18:32,159 - Big power. - Big power. 302 00:18:32,280 --> 00:18:34,600 Even though he's meant to be this mystical 303 00:18:34,601 --> 00:18:36,919 sort of man, different life and everything, 304 00:18:37,040 --> 00:18:40,959 I'm just looking at him thinking, "I haven't seen The Goodies for ages." 305 00:18:41,080 --> 00:18:42,919 (Low chatter) 306 00:18:44,440 --> 00:18:47,119 And then the other Baba looked like jim Morrison. 307 00:18:47,240 --> 00:18:51,399 There he was, stark bollock naked, shades on. 308 00:18:51,520 --> 00:18:53,399 He was concerned about hurting his eyes in the sun 309 00:18:53,520 --> 00:18:57,959 but wasn't worried about, you know, sunburning his arse cheeks. 310 00:18:58,080 --> 00:19:01,719 He is showing you some new postures so he'll... 311 00:19:01,840 --> 00:19:04,359 - He's showing a lot. - Yeah. 312 00:19:04,480 --> 00:19:06,120 - If you want to see more, you'll have to pay. 313 00:19:06,121 --> 00:19:07,759 - I don't want to see more. 314 00:19:07,880 --> 00:19:09,199 I didn't know where to look. 315 00:19:09,320 --> 00:19:10,799 Tell him that's enough. 316 00:19:10,920 --> 00:19:12,640 Sticking his legs around the back of his head. 317 00:19:12,641 --> 00:19:14,359 I got a right eyeful. 318 00:19:14,480 --> 00:19:16,519 (Karl) OK. 319 00:19:16,640 --> 00:19:20,119 Can I try? I just wondered how bendy my legs are. 320 00:19:21,480 --> 00:19:23,479 That's all I'm taking off. 321 00:19:23,600 --> 00:19:27,399 - Phwarr! I just heard something crack. - (Chuckling) 322 00:19:27,520 --> 00:19:30,319 Right, are you ready? Hang on. 323 00:19:30,440 --> 00:19:33,159 - Hey. - (Grunting) 324 00:19:37,520 --> 00:19:39,759 Aah! 325 00:19:39,880 --> 00:19:42,519 Aah. I can't. 326 00:19:42,640 --> 00:19:45,039 - (Grunts) - (Laughter and chatter) 327 00:19:45,160 --> 00:19:48,479 - (Bell chiming) - (Grunts) 328 00:19:48,600 --> 00:19:50,759 Hey! Dollar! 329 00:19:50,880 --> 00:19:53,479 - A dollar? - Very good. 330 00:19:57,600 --> 00:20:00,239 Here you are, here's that Baba out the paper. 331 00:20:01,240 --> 00:20:05,399 So, could he explain the... the reason why he's decided to do this? 332 00:20:05,520 --> 00:20:07,919 (Speaks native language) 333 00:20:08,040 --> 00:20:13,039 He has chosen this as a part of his way of communicating 334 00:20:13,160 --> 00:20:15,999 and his way of reaching to the gods. 335 00:20:17,640 --> 00:20:20,959 That-that to me is... It's ridiculous. 336 00:20:21,080 --> 00:20:23,919 Most of the time, my left hand is only helping out the right hand. 337 00:20:24,040 --> 00:20:26,599 It's if I'm washing up, I'll pass it something. 338 00:20:26,720 --> 00:20:29,959 That's it or it just holds something whilst this one does all the work. 339 00:20:30,080 --> 00:20:32,159 I understand that one arm is better than the other, 340 00:20:32,280 --> 00:20:36,159 but I'd never say, "Oh, but I don't need it, right?" 341 00:20:36,280 --> 00:20:41,919 Has... has anybody ever took it further and done both? Both arms? 342 00:20:42,040 --> 00:20:43,919 (Bell chiming) 343 00:20:44,040 --> 00:20:47,599 (Translator) There are others also who do it with one leg up, both hands up, 344 00:20:47,720 --> 00:20:50,879 both the legs up so they'll never stand on their feet. 345 00:20:51,000 --> 00:20:53,439 That's no existence, is it? 346 00:20:53,560 --> 00:20:56,639 We all dedicate our lives to something, don't we? 347 00:20:56,760 --> 00:20:58,839 Been with Suzanne for 16 years. 348 00:20:58,960 --> 00:21:01,239 That's dedication for you. 349 00:21:01,360 --> 00:21:03,359 And I've got my two arms to do things for her. 350 00:21:03,480 --> 00:21:05,919 Is he married? How does he help around the house? 351 00:21:06,040 --> 00:21:10,639 "Albert, windows need cleaning." "Oh, you'll have to do 'em." 352 00:21:10,760 --> 00:21:12,840 - You know. It's just a great excuse, isn't it? 353 00:21:12,841 --> 00:21:14,919 - (Bell chimes) 354 00:21:16,600 --> 00:21:18,119 (Bell chimes) 355 00:21:18,240 --> 00:21:21,879 Yeah, it was better than I thought it was, you know, quite interesting, 356 00:21:22,000 --> 00:21:24,759 and I'm going back tomorrow to see the elephant Baba. 357 00:21:24,880 --> 00:21:27,519 He's got a head like an elephant. That should be good. 358 00:21:27,640 --> 00:21:29,639 (Bells chiming) 359 00:21:33,560 --> 00:21:35,359 (Bird chirping) 360 00:21:36,720 --> 00:21:40,239 I'm gonna go down to the Kumbh Mela festival again. 361 00:21:40,360 --> 00:21:42,480 Which is weird, cos I didn't want to go initially. 362 00:21:42,481 --> 00:21:44,599 But I found it quite interesting. 363 00:21:44,720 --> 00:21:48,519 And the translator's called and he's told me that he's found the elephant Baba. 364 00:21:48,640 --> 00:21:51,159 - Yeah, I can see him. Yeah, I can see him. - You can. 365 00:21:51,280 --> 00:21:53,479 - Here we take off our shoes. - Shoes off. 366 00:21:53,600 --> 00:21:55,519 Money down there. 367 00:21:55,640 --> 00:21:57,599 Oh. 368 00:21:57,720 --> 00:22:00,919 - How is he feeling today? Is he well? - OK, good. 369 00:22:01,040 --> 00:22:03,759 - OK. - Mm. 370 00:22:04,600 --> 00:22:07,799 He doesn't mind... he doesn't mind me looking at all? This is fine? 371 00:22:07,920 --> 00:22:10,319 Yeah. 372 00:22:11,920 --> 00:22:16,599 Does he have any sort of health issues with him? Does he struggle doing anything? 373 00:22:16,720 --> 00:22:19,479 (Speaking native language) 374 00:22:22,320 --> 00:22:25,879 He's quite healthy. He does his yoga every day. 375 00:22:26,600 --> 00:22:30,959 Could you get him to explain what effect it has had on living here 376 00:22:31,080 --> 00:22:32,999 and looking like this? 377 00:22:33,120 --> 00:22:35,679 (Speaking native language) 378 00:22:36,960 --> 00:22:40,159 The main god for them is Ganesh, the elephant god, 379 00:22:40,280 --> 00:22:46,119 and so they consider him to be kind of an incarnation of Lord Ganesh. 380 00:22:47,000 --> 00:22:50,639 It was how I thought it would be, you know, meeting elephant Baba. 381 00:22:50,760 --> 00:22:52,679 He seems quite happy. 382 00:22:52,800 --> 00:22:56,039 You know, he's doing what he can do with the way he's been born. 383 00:22:56,160 --> 00:22:59,359 It was his mate that surprised me more. 384 00:22:59,480 --> 00:23:01,959 Whips his, er... walking stick out. 385 00:23:08,400 --> 00:23:09,959 (Karl) Oh, God. 386 00:23:10,080 --> 00:23:13,039 I don't... I don't understand what... What does that show? 387 00:23:13,160 --> 00:23:17,519 He can... he can do it just because he does yoga every day. 388 00:23:17,640 --> 00:23:20,079 (Karl) I've never heard of that sort of yoga. 389 00:23:21,200 --> 00:23:24,119 - (Click) - Ooh! What was that? There was a crack. 390 00:23:24,240 --> 00:23:26,919 When you're doing that every day, you need the walking stick. 391 00:23:27,040 --> 00:23:30,759 It's handy, that, it's a two-in-one tool in a way. 392 00:23:30,880 --> 00:23:34,999 But I don't understand this need here to let everyone know what you believe in. 393 00:23:35,120 --> 00:23:39,559 Vandalizing his own sort of... knob and bollocks. 394 00:23:39,680 --> 00:23:41,620 Yeah, that was an added bonus. 395 00:23:41,621 --> 00:23:43,559 I didn't know I was gonna be getting that today. 396 00:23:43,680 --> 00:23:45,119 (Bell chiming) 397 00:23:45,240 --> 00:23:48,039 (Drum roll) 398 00:23:50,800 --> 00:23:52,960 I got a text message this morning from Steve. 399 00:23:52,961 --> 00:23:55,119 He said, "All right, Karl? 400 00:23:55,240 --> 00:23:59,479 "I was worried that you would not be able to understand the spirituality 401 00:23:59,600 --> 00:24:04,599 "so I've asked a local saint to take you to his ashram for the night 402 00:24:04,720 --> 00:24:08,679 "for some one-to-one discussions on the nature of life 403 00:24:08,800 --> 00:24:11,319 "and higher levels of consciousness." 404 00:24:12,400 --> 00:24:16,519 Apparently I'm gonna meet one of his disciples, a feller called Dav Ram. 405 00:24:18,040 --> 00:24:20,039 Hiya. Are you Dav Ram? 406 00:24:20,160 --> 00:24:21,479 America. 407 00:24:21,600 --> 00:24:24,519 - Dav Ram? - America. 408 00:24:24,640 --> 00:24:26,999 - What? Are you Dav Ram? - Yes, I am. 409 00:24:27,120 --> 00:24:30,639 - What do you mean, America? - I thought you said where did I come from. 410 00:24:30,760 --> 00:24:33,839 - Yes, my name is Dave Ram. - Dav Ram. OK, brilliant. 411 00:24:37,880 --> 00:24:41,919 We're gonna meet, really, one of the great saints of India. 412 00:24:42,040 --> 00:24:46,519 Swamiji has reached the height of spiritual development. 413 00:24:46,640 --> 00:24:53,639 Just being in the presence of a master of that caliber elevates one's awareness. 414 00:24:53,760 --> 00:24:55,180 - Will he keep asking me if I'm feeling that? 415 00:24:55,181 --> 00:24:56,599 - No. 416 00:24:56,720 --> 00:24:58,279 - No? - No. 417 00:24:58,400 --> 00:25:03,519 I'm trying to think of times in my life where I felt a bit different. 418 00:25:03,640 --> 00:25:05,159 Right. 419 00:25:05,280 --> 00:25:10,479 And I remember, it was years ago, I nearly choked to death... 420 00:25:10,600 --> 00:25:12,199 Hm. 421 00:25:12,320 --> 00:25:15,519 on an ice pop. - Hm. 422 00:25:15,640 --> 00:25:16,959 My mum had to give me... 423 00:25:17,080 --> 00:25:20,439 Do you know the thing where you squeeze round the waist and cough it up? 424 00:25:20,560 --> 00:25:23,439 - Right, uh-huh. - And I got my breath back. 425 00:25:23,560 --> 00:25:27,599 And after that, I felt quite, er... 426 00:25:27,720 --> 00:25:29,879 alive. 427 00:25:30,000 --> 00:25:36,679 OK, well, take that experience, magnify it manifold, and let it be uninterrupted. 428 00:25:36,800 --> 00:25:39,119 Hey, how are you, Swamiji? 429 00:25:41,360 --> 00:25:43,519 That's good. 430 00:25:43,640 --> 00:25:44,999 I've been better. 431 00:25:53,200 --> 00:25:55,559 I'd say mind. 432 00:26:03,720 --> 00:26:05,359 Hm. 433 00:26:06,360 --> 00:26:07,879 Anyway, next thing I know, 434 00:26:08,000 --> 00:26:11,719 Swamiji says, "I want to take you across the Ganges in a boat." 435 00:26:11,840 --> 00:26:15,879 Cos he wanted to cleanse my soul. I've never had it cleansed before. 436 00:26:16,000 --> 00:26:18,239 Here you are, look, it's having a dump. 437 00:26:19,320 --> 00:26:20,919 Yeah. Yeah, yeah. 438 00:26:21,040 --> 00:26:23,479 Yeah, all right. Yeah. 439 00:26:23,600 --> 00:26:27,319 I'm not dipping there. No chance. Not a chance. 440 00:26:35,840 --> 00:26:37,159 You all right, swami? 441 00:26:37,280 --> 00:26:41,199 - (Phone ringing) - Oh, shitting hell. Hang on. 442 00:26:41,320 --> 00:26:42,719 Hello? 443 00:26:43,640 --> 00:26:46,079 I'm just on the Ganges at the moment. 444 00:26:46,200 --> 00:26:48,719 I'm just on a rubber dinghy with a 77-year-old man. 445 00:26:48,840 --> 00:26:50,239 (Ricky laughs) 446 00:26:51,480 --> 00:26:53,839 So, it's not a great... 447 00:26:53,960 --> 00:26:55,420 I'm sat on the front here of a rubber dinghy. 448 00:26:55,421 --> 00:26:56,879 Can I call you back? 449 00:26:58,880 --> 00:27:01,559 I'll see you later. Ta-ra. 450 00:27:02,480 --> 00:27:04,279 Good time to call, wasn't it? 451 00:27:07,520 --> 00:27:09,799 Innit it wrong, though? For me to get in there. 452 00:27:09,920 --> 00:27:13,199 It doesn't mean anything to me, does it? It doesn't count, surely. 453 00:27:13,320 --> 00:27:16,799 He said, "Do you want to go in the Ganges?" I didn't know. 454 00:27:18,720 --> 00:27:20,159 - Yeah? - Yeah. 455 00:27:20,280 --> 00:27:22,279 I... 456 00:27:23,240 --> 00:27:25,719 And he left it at that, which I thought was quite good. 457 00:27:25,840 --> 00:27:28,719 He didn't force it on me, to go any further. 458 00:27:28,840 --> 00:27:32,919 And then, um... he started stripping off so I had to. 459 00:27:33,040 --> 00:27:37,119 - This is madness. - (Laughs) 460 00:27:40,640 --> 00:27:43,879 - Come on, eh? - (Both laugh) 461 00:27:45,320 --> 00:27:47,319 Right. 462 00:27:51,000 --> 00:27:52,959 (Swami laughs) 463 00:27:55,240 --> 00:27:58,879 And I said, "Well, if you go in, I'll go in", and he did. 464 00:28:01,480 --> 00:28:03,079 So I had to. 465 00:28:03,200 --> 00:28:05,479 Oh! 466 00:28:07,280 --> 00:28:09,879 (Grunts) Bloody hell! 467 00:28:10,000 --> 00:28:13,319 And I thought that was it, and then suddenly, no, it's dunk your head. 468 00:28:14,920 --> 00:28:16,439 Yeah, right. 469 00:28:16,560 --> 00:28:21,919 You know, not once, either. You have to do it three times, three dunks. 470 00:28:22,040 --> 00:28:26,519 You don't do that with a ginger nut and a cup of tea. That's a two dunk. 471 00:28:26,640 --> 00:28:28,439 Yeah, that's it. Yeah. 472 00:28:31,880 --> 00:28:33,639 Fine! Fine, fine, fine. 473 00:28:33,760 --> 00:28:37,959 So, do that, he's happy. 474 00:28:38,080 --> 00:28:40,200 He was saying, "Oh, look what it's done to you. 475 00:28:40,201 --> 00:28:42,319 You look full of life." 476 00:28:42,440 --> 00:28:46,119 And it did wake me up a bit, but it is like minus five. 477 00:28:53,440 --> 00:28:55,199 Back for a cup of tea? 478 00:28:56,640 --> 00:28:57,860 - Have you got some biscuits? I love a biscuit. 479 00:28:57,861 --> 00:28:59,079 - Yeah, yeah. 480 00:28:59,200 --> 00:29:00,660 I feel like I can take a biscuit off you now. 481 00:29:00,661 --> 00:29:02,119 I did that for you, that. 482 00:29:05,280 --> 00:29:09,559 It's funny, isn't it? It's funny how things change. I said I wouldn't get in there. 483 00:29:09,680 --> 00:29:12,799 (Drumming and chanting) 484 00:29:12,920 --> 00:29:16,039 I don't feel like I'm round some sort of special power, 485 00:29:16,160 --> 00:29:19,439 but he seems like a nice bloke and that's all you want really. 486 00:29:19,560 --> 00:29:21,679 Nice bloke, makes you feel welcome in his gaff, 487 00:29:21,800 --> 00:29:25,199 he's fed us, he's let me have a bed, messed about in his rubber dinghy. 488 00:29:25,320 --> 00:29:27,600 You know, if that's what spirituality's about. 489 00:29:27,601 --> 00:29:29,879 I mean, that's just being mates, really. 490 00:29:30,000 --> 00:29:33,999 That's basic, isn't it? It's just about getting on with people. 491 00:29:34,120 --> 00:29:36,279 (Drumming and chanting) 492 00:29:36,400 --> 00:29:38,759 He's a transformed man. Look at this guy! 493 00:29:38,880 --> 00:29:41,679 - (Karl) Very hairy. - (Laughter) 494 00:29:45,160 --> 00:29:47,999 - (Speaks native language) - See you in the morning. 495 00:29:48,120 --> 00:29:50,519 (Both laughing) 496 00:29:54,440 --> 00:29:56,439 Thank you again. 497 00:30:29,160 --> 00:30:31,559 (Music playing) 498 00:30:31,680 --> 00:30:35,959 (Karl) I don't know why Steve sent me to look at a cow. We've got them at home. 499 00:30:36,080 --> 00:30:40,599 Anyway, soon as I got in there, they had me on cow worship duty. 500 00:30:40,720 --> 00:30:43,439 I'm giving it a center parting. 501 00:30:46,880 --> 00:30:48,239 - Cow dung cake? - Cake. 502 00:30:48,360 --> 00:30:50,799 - Is that fresh? - Yeah, this fresh. 503 00:30:50,920 --> 00:30:54,439 Anyway, these cow dung cakes, you know, it's a type of fuel. 504 00:30:54,560 --> 00:30:57,199 You know, it shouldn't really have the word "cake" in it. 505 00:31:00,040 --> 00:31:02,180 Oh, it is as well, isn't it? I thought it might 506 00:31:02,181 --> 00:31:04,319 have just been mud but it is proper cow shit. 507 00:31:04,440 --> 00:31:06,119 And I was worried about the local thing 508 00:31:06,240 --> 00:31:10,039 about, you know, using your hand when you've been to the toilet. 509 00:31:10,160 --> 00:31:13,279 I'm getting neck high in cow shit. 510 00:31:14,000 --> 00:31:15,480 - My God. I never thought I'd be doing that. 511 00:31:15,481 --> 00:31:16,959 - (Bell chiming) 512 00:31:18,160 --> 00:31:22,359 I've been ill twice already, so this isn't gonna help the situation, is it? 513 00:31:22,480 --> 00:31:25,199 I thought I was on the way to the Taj Mahal today. 514 00:31:25,320 --> 00:31:28,159 They said, "Oh, let's stop over here." 515 00:31:28,280 --> 00:31:32,919 No problem. I'll see some cows. What can go wrong? 516 00:31:32,920 --> 00:31:35,140 And then like just as I'm leaving, you know, 517 00:31:35,141 --> 00:31:37,359 they drag me into some sort of souvenir shop. 518 00:31:37,480 --> 00:31:39,159 - Soap? - Yeah. 519 00:31:41,280 --> 00:31:42,839 - Cow dung juice? - Yeah. 520 00:31:42,960 --> 00:31:45,279 No one I know has ever been rushing around going into Body Shops 521 00:31:45,400 --> 00:31:47,879 saying, "You haven't got any cow shit soap, have you?" 522 00:31:48,000 --> 00:31:50,399 It's not needed. It's so not necessary in life. 523 00:31:51,960 --> 00:31:55,599 Right, toothpaste but powder. And what... what's this made from? 524 00:31:58,400 --> 00:32:01,080 You can still like the cow without going that far with the... 525 00:32:01,081 --> 00:32:03,759 with the shit and the piss. 526 00:32:05,280 --> 00:32:08,199 - Went over my arm then. Oh, God! - (Laughs) 527 00:32:08,320 --> 00:32:12,879 It was just like old man piss. Sort of when your grandad's been and hasn't flushed. 528 00:32:13,000 --> 00:32:15,479 You drink that? 529 00:32:17,880 --> 00:32:20,319 - It cures baldness? - Yeah. 530 00:32:20,440 --> 00:32:24,279 I come all the way to India. Sticking cow shit on my head. 531 00:32:24,400 --> 00:32:26,519 If I said, "Get stuff out of a chicken and rub it over your head," 532 00:32:26,640 --> 00:32:27,959 they'd go, "Don't be stupid." 533 00:32:28,080 --> 00:32:32,039 But because it's a cow and it's this sort of religious animal, 534 00:32:32,160 --> 00:32:35,239 it's just, "Yeah, drink it direct. Get the tail up." 535 00:32:35,360 --> 00:32:37,359 It's just too much. 536 00:32:37,480 --> 00:32:40,159 I think it's... It annoyed me a bit. 537 00:32:40,280 --> 00:32:41,759 (Sighs) 538 00:32:41,880 --> 00:32:44,559 I've still got bits under my nails. 539 00:32:46,200 --> 00:32:48,239 No, it's starting to do my head in again. 540 00:32:48,360 --> 00:32:52,199 Just, you know, even when I went out traveling today. 541 00:32:52,320 --> 00:32:55,799 Normally I like traveling around, sat in a car, looking out of the window, 542 00:32:55,920 --> 00:32:59,239 but it's not... it's not a nice thing to do in India. 543 00:32:59,360 --> 00:33:01,119 Honestly, I just want to go home. 544 00:33:01,240 --> 00:33:05,639 Oh, Jesus. It stinks. My eyes are burning. 545 00:33:09,920 --> 00:33:11,319 All right? 546 00:33:28,400 --> 00:33:30,599 - (Horn sounds) - There's the hotel. 547 00:33:30,720 --> 00:33:32,839 - This is the hotel? - Yeah, this is the hotel. 548 00:33:32,960 --> 00:33:36,999 - This one? - Ha, thik hai. This is very mahanga. 549 00:33:37,120 --> 00:33:39,959 This hotel's got a honeymoon suite. 550 00:33:41,240 --> 00:33:43,479 (Sounds horn) 551 00:33:44,680 --> 00:33:46,799 Pilkington, honeymoon suite. 552 00:33:52,400 --> 00:33:54,559 Good, isn't it? 553 00:33:56,800 --> 00:33:59,319 It's good. 554 00:34:00,520 --> 00:34:02,879 Honeymoon suite? This isn't a honeymoon suite. 555 00:34:03,000 --> 00:34:05,919 - Who'd have a honeymoon here? - (Horn sounds) 556 00:34:06,040 --> 00:34:08,039 What's that? What's the cupboard for? 557 00:34:09,640 --> 00:34:14,559 Oh, right. It's sort of an en-suite shed, which is, er... quite handy. 558 00:34:14,680 --> 00:34:18,559 Oh, God, it stinks. (Clears throat) Fuck me, what a shit hole! 559 00:34:20,040 --> 00:34:22,119 Sandpaper. 560 00:34:23,440 --> 00:34:25,959 What's this one? A dartboard? 561 00:34:27,320 --> 00:34:30,719 Hm. I thought that was gonna be the fridge to the room. 562 00:34:30,840 --> 00:34:34,199 Turps. Paintbrushes. Good. 563 00:34:34,320 --> 00:34:38,279 That's what you want on your honeymoon. Every time you have a smell of Ronseal. 564 00:34:38,400 --> 00:34:40,879 "Oh, that takes me back to our special night." 565 00:34:42,120 --> 00:34:44,359 (Loud music playing) 566 00:34:44,480 --> 00:34:46,719 (Horn sounds) 567 00:34:46,840 --> 00:34:51,719 I can't see the Taj. He... he said you look straight out there. 568 00:34:51,840 --> 00:34:53,839 (Horn sounds) 569 00:34:55,440 --> 00:34:57,879 That's what you can see, that. 570 00:34:58,000 --> 00:35:00,159 (Sighs) It's madness, that. 571 00:35:00,280 --> 00:35:04,759 A dead body staying in summat half decent like that and I'm in here. 572 00:35:04,880 --> 00:35:07,399 - (Horn sounds) - I hate it, honestly. 573 00:35:07,520 --> 00:35:09,519 L-I really hate it here. 574 00:35:11,280 --> 00:35:14,839 Fuck this. I'm not staying here. I can't be arsed with this. 575 00:35:14,960 --> 00:35:16,719 (Man) Karl, where you going? 576 00:35:16,840 --> 00:35:18,719 Karl? Karl? 577 00:35:18,840 --> 00:35:21,279 Karl, where you going, mate? 578 00:35:21,400 --> 00:35:23,919 Fucking hell, I'm just... I'm not staying in that room. 579 00:35:24,040 --> 00:35:25,919 - (Rumbling tragic) - What's it about? 580 00:35:26,040 --> 00:35:28,319 (Man) I don't think anyone knew it was quite as bad. 581 00:35:28,440 --> 00:35:30,759 I mean, your room's not that bad compared to ours. 582 00:35:30,880 --> 00:35:32,799 It stinks of shit. 583 00:35:32,920 --> 00:35:36,119 - (Rumbling traffic) - What d'you mean, it's not that bad? 584 00:35:36,240 --> 00:35:38,799 It fucking stinks. 585 00:35:38,920 --> 00:35:41,239 (Rumbling tragic) 586 00:35:41,360 --> 00:35:43,359 (Low chatter) 587 00:35:45,200 --> 00:35:47,199 (Horn sounds) 588 00:35:48,360 --> 00:35:50,280 It's just that I've been here for like ages. 589 00:35:50,281 --> 00:35:52,199 I'm knackered. I haven't slept. 590 00:35:52,320 --> 00:35:54,199 It's another noisy road. I've been ill. 591 00:35:54,320 --> 00:35:56,279 D'you know what I mean? It's not your fault. 592 00:35:56,400 --> 00:35:58,079 - All right. - It's not your fault. 593 00:35:58,200 --> 00:36:00,839 (Horns sound) 594 00:36:00,960 --> 00:36:04,479 - (Chatter) - (Horns sound) 595 00:36:04,600 --> 00:36:07,159 - (Music playing) - (Chatter) 596 00:36:09,000 --> 00:36:11,959 - (Music playing outside) - (Vehicles sounding horns) 597 00:36:18,040 --> 00:36:20,919 I bet many a bloke's spent a night in here on their own, 598 00:36:21,040 --> 00:36:23,039 even though it's a honeymoon suite. 599 00:36:23,160 --> 00:36:26,279 I bet the woman says, "That's it, it's over. 600 00:36:26,400 --> 00:36:29,719 "If this is where you bring me for my wedding night, forget it." 601 00:36:29,840 --> 00:36:31,519 (Horn sounds outside) 602 00:36:46,480 --> 00:36:50,479 It's six in the morning. I've been awake all night, throwing up. 603 00:36:50,600 --> 00:36:53,119 It's still coming out the other end. 604 00:36:53,960 --> 00:36:56,639 I'm not feeling my best, to be honest. 605 00:37:00,200 --> 00:37:04,919 (Man) So, it's your first proper glimpse of the Taj Mahal, Karl. How does it feel? 606 00:37:06,720 --> 00:37:09,519 It's all right, isn't it? 607 00:37:09,640 --> 00:37:11,599 It's not bad. 608 00:37:11,720 --> 00:37:15,079 It took 20 years to build. He built it for his dead wife. 609 00:37:15,200 --> 00:37:17,959 I just think it was a case of keeping himself busy. 610 00:37:18,080 --> 00:37:20,839 They say that, don't they, when someone dies, 611 00:37:20,960 --> 00:37:24,599 it's a loss in your life so give yourself a little project to do. 612 00:37:25,960 --> 00:37:28,799 (Man) It's quite a big project, though, isn't it? 613 00:37:30,120 --> 00:37:34,479 Yeah. I mean, did he treat her well when she was knocking around? 614 00:37:34,600 --> 00:37:37,439 (Man) Well, she was one of four wives. 615 00:37:37,560 --> 00:37:39,919 Know what I mean? 616 00:37:40,040 --> 00:37:42,420 One of four wives. "No, I had three other wives. 617 00:37:42,421 --> 00:37:44,799 I shouldn't have done that, really. 618 00:37:44,920 --> 00:37:47,239 "Best stick her in something nice now she's dead." 619 00:37:47,360 --> 00:37:51,839 It's too late, it's too late, mate. Don't come crawling back once she's dead. 620 00:37:59,400 --> 00:38:01,439 (Horn sounds) 621 00:38:03,400 --> 00:38:06,039 (Horns sound) 622 00:38:07,480 --> 00:38:10,159 - Remish, hiya. I'm Karl. - Nice to meet you, sir. 623 00:38:10,280 --> 00:38:12,759 - Welcome to the Taj Mahal. - Thank you very much. 624 00:38:12,880 --> 00:38:16,719 When you look the Taj Mahal from the next arch, like a Taj Mahal in a frame, 625 00:38:16,840 --> 00:38:19,879 beautiful like the postcard view. 626 00:38:20,000 --> 00:38:22,559 Yeah. It works well, that, doesn't it? Nicely fits in, doesn't it? 627 00:38:22,680 --> 00:38:25,559 (Remish) Yes, your dream come true. 628 00:38:25,680 --> 00:38:28,239 You're front of this beautiful building, majestic. 629 00:38:28,360 --> 00:38:30,999 - Is this part of your tour? - Yeah. 630 00:38:31,120 --> 00:38:34,199 There you can see a beautiful reflection view of Taj Mahal. 631 00:38:34,320 --> 00:38:37,079 Like a, "Buy one, get one free". 632 00:38:37,200 --> 00:38:39,919 - Buy one, get one free? - Good offer. 633 00:38:40,040 --> 00:38:44,359 - Next step? - So, you can see the Princess Diana chair. 634 00:38:44,480 --> 00:38:48,759 When was in 1992 she came here, she took the pose from here. 635 00:38:51,520 --> 00:38:54,199 It's daft how the tourists all love the Princess Diana chair. 636 00:38:54,320 --> 00:38:57,279 Queuing up to sit down on a chair that Princess Diana sat on. 637 00:38:57,400 --> 00:39:00,079 Load of nonsense. 638 00:39:03,280 --> 00:39:07,239 This is a sausage factory. Sit down, look miserable. Duh-zhoosh! Nect. 639 00:39:07,360 --> 00:39:10,279 Yes, hands on the knees. 640 00:39:10,400 --> 00:39:12,439 That's the style. 641 00:39:12,560 --> 00:39:13,759 Very nice. 642 00:39:13,880 --> 00:39:16,679 - Was that good? - You have a photogenic face. 643 00:39:16,800 --> 00:39:19,959 Taj Mahal's beautiful, you're more handsome. 644 00:39:21,000 --> 00:39:23,440 - (Man) Have you got any feelings coming up? 645 00:39:23,441 --> 00:39:25,879 - Er... stomach's better now. It's fine. 646 00:39:26,000 --> 00:39:28,799 (Man) I meant more of an emotional nature, being here. 647 00:39:28,920 --> 00:39:31,719 Erm... how can you have an emotional feeling here? 648 00:39:31,840 --> 00:39:34,239 There's like 40 people stood around. 649 00:39:34,360 --> 00:39:37,560 Princess Diana had it closed off, didn't she? 650 00:39:37,561 --> 00:39:40,759 She could sit here and think about stuff. 651 00:39:42,000 --> 00:39:44,639 But compared to out there, this is peaceful. 652 00:39:44,760 --> 00:39:47,439 And I think that's why Diana came here, that's why she looked fed up. 653 00:39:47,560 --> 00:39:49,239 She probably had the shits for two days. 654 00:39:49,360 --> 00:39:53,119 Sick of the racket, crap hotel. She's like, "God, when am I going home?" 655 00:39:53,240 --> 00:39:56,239 Nothing to do with her marriage break-up. It's India. 656 00:39:57,080 --> 00:40:00,079 The main white structure, four sides symmetrical. 657 00:40:00,200 --> 00:40:02,879 - Look from all side, same view. - Oh, right. 658 00:40:03,000 --> 00:40:06,359 So by the center line, Taj Mahal divide like a mirror image. 659 00:40:06,480 --> 00:40:08,639 Half this side, half other side. 660 00:40:08,760 --> 00:40:11,479 - It is, isn't it, exactly? - Yes, sir. 661 00:40:11,600 --> 00:40:14,599 I find it odd, to be honest. He's built it for a dead person. 662 00:40:14,720 --> 00:40:17,639 Yet he was doing all of that symmetrical stuff. 663 00:40:19,440 --> 00:40:21,720 It's like, "Hang on a minute. " It's almost 664 00:40:21,721 --> 00:40:23,999 like having a gravestone with a Sudoku on it. 665 00:40:24,120 --> 00:40:27,119 What is it? Is it a place to remember someone and have a special moment? 666 00:40:27,240 --> 00:40:29,239 Or is it a place to go and have a puzzle? 667 00:40:29,360 --> 00:40:31,759 Have you ever done that thing where you have a mirror... 668 00:40:31,880 --> 00:40:34,719 - Yeah. ...and you go like that in the mirror? 669 00:40:34,840 --> 00:40:36,200 - And it looks like both sides are going up? 670 00:40:36,201 --> 00:40:37,559 - That's right. 671 00:40:37,680 --> 00:40:41,039 - It's the same... same idea, isn't it? - Same idea. 672 00:40:44,320 --> 00:40:46,559 (Chanting) 673 00:40:48,320 --> 00:40:51,319 This is the best way to see it, for me, this. 674 00:40:51,440 --> 00:40:53,500 It's not the best river I've ever been down. 675 00:40:53,501 --> 00:40:55,559 I think I've just seen a fish with three heads. 676 00:40:55,680 --> 00:40:58,679 But I just like the peacefulness. 677 00:40:58,800 --> 00:41:00,639 - (Phone rings) - (Chanting) 678 00:41:02,400 --> 00:41:03,719 All right? 679 00:41:03,840 --> 00:41:06,359 Yeah, I've just been to see the Taj. 680 00:41:07,840 --> 00:41:10,999 Yeah, it's all right, you know. I was pretty impressed. 681 00:41:13,400 --> 00:41:15,399 I hate it. 682 00:41:18,000 --> 00:41:21,319 I stayed at that place that had an en-suite shed. Did he stay there? 683 00:41:21,440 --> 00:41:23,439 (Ricky laughs) 684 00:41:27,720 --> 00:41:29,759 (Chanting) 685 00:41:31,800 --> 00:41:35,439 And this is like the final view of it, isn’t it, before I go home? 686 00:41:39,240 --> 00:41:41,239 All right, mate? How's it going? 687 00:41:44,080 --> 00:41:47,959 It's been interesting, Steve. I've learned a lot. I've seen a lot, I've done a lot. 688 00:41:48,080 --> 00:41:50,839 - I've shat a lot. - (Laughter on phone) 689 00:41:53,120 --> 00:41:55,319 I mean, just over there, they cremate bodies over there. 690 00:41:55,440 --> 00:41:59,519 So, you're never that far away from a bit of weirdness in India, even here. 691 00:41:59,640 --> 00:42:04,199 Probably on the telly you're going, "That looks lovely, wildlife going on there, 692 00:42:04,320 --> 00:42:06,199 "the sun going down, the Taj Mahal. 693 00:42:06,320 --> 00:42:10,319 "Hang on, what's that? There's a load of dead bodies at the back." 694 00:42:21,120 --> 00:42:24,079 - Definitely not. - (Ricky laughs) 695 00:42:26,720 --> 00:42:30,999 This has been the only building in India that has a bit of normality to it. 696 00:42:31,120 --> 00:42:33,039 So, maybe that's why it's a wonder. 697 00:42:34,800 --> 00:42:38,759 Yeah, I can't see anything matching this one, to be honest. 698 00:42:41,160 --> 00:42:43,559 Pretty serious for me, that, innit? 699 00:42:47,240 --> 00:42:51,359 Caption by extreme, correct by dr.jackson www.addic7ed.com 57612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.