Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,400
[Alarm pulses]
2
00:00:10,920 --> 00:00:12,920
[Instrumental music]
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,160
♪
4
00:00:39,120 --> 00:00:41,080
♪
5
00:00:58,120 --> 00:01:01,120
♪
6
00:01:15,480 --> 00:01:17,480
[Film projector whirring]
7
00:01:23,040 --> 00:01:25,400
[Gentle music]
8
00:01:30,040 --> 00:01:32,040
[She sighs]
9
00:01:43,640 --> 00:01:46,480
[Man] Honestly, Hannah.
Completely inappropriate.
10
00:01:46,520 --> 00:01:49,000
[Girl laughs] Dad.
[Man] And deeply damaging.
11
00:01:49,040 --> 00:01:50,680
You're paying
the therapy bills.
12
00:01:50,720 --> 00:01:52,320
I thought it was Disney.
13
00:01:52,360 --> 00:01:54,160
It was about a man
who loved a dolphin.
14
00:01:54,200 --> 00:01:55,960
A lot!
15
00:01:56,000 --> 00:01:57,880
[Man] I'm sending you
to boarding school.
16
00:01:57,920 --> 00:02:00,480
- Tilly watched it, too.
- Alright, both of you.
17
00:02:01,640 --> 00:02:03,680
Eat your bagel.
18
00:02:03,720 --> 00:02:05,960
- Thank you.
- [TV in background]
19
00:02:08,360 --> 00:02:10,520
- New?
- Uh...
20
00:02:10,560 --> 00:02:12,320
- No.
- Yes.
21
00:02:12,360 --> 00:02:13,680
- Hot.
- Dad.
22
00:02:13,720 --> 00:02:15,560
What?
23
00:02:15,600 --> 00:02:18,880
I've got lunch -
with the new management team.
24
00:02:18,920 --> 00:02:22,240
How is Christie?
[Tries accent] Still Danish?
25
00:02:22,280 --> 00:02:24,080
Fine. And he's still Dutch.
26
00:02:24,120 --> 00:02:25,760
Tremendous.
27
00:02:25,800 --> 00:02:29,080
[Man on TV] The truth is you
don't get on with your ex-wife?
28
00:02:29,120 --> 00:02:31,560
No. That's why the show
is called "My Ex-Wife..."
29
00:02:31,600 --> 00:02:33,240
No, we won't -
at this time of day -
30
00:02:33,280 --> 00:02:35,520
mention the actual name
of the show,
31
00:02:35,560 --> 00:02:38,000
but what would she say
about you, Rex?
32
00:02:38,040 --> 00:02:40,080
She'd probably call me
something worse.
33
00:02:40,120 --> 00:02:41,720
[Host laughs]
34
00:02:41,760 --> 00:02:45,160
- [Children arguing upstairs]
- Yes, she would.
35
00:02:46,720 --> 00:02:49,360
[Children continue arguing]
36
00:02:49,400 --> 00:02:51,480
[Child] Give me my school bag!
37
00:02:51,520 --> 00:02:53,000
If you want to kill each other,
38
00:02:53,040 --> 00:02:55,080
can you wait
until after tonight?
39
00:02:55,120 --> 00:02:57,320
- [Arguing continues]
- I hate you!
40
00:02:57,360 --> 00:03:00,320
- I hate you!
- I hate you more!
41
00:03:00,360 --> 00:03:02,160
Vinnie.
42
00:03:05,760 --> 00:03:08,480
- Vinnie, that's mine!
- Tilly, give that back!
43
00:03:08,520 --> 00:03:10,520
[Birdsong]
44
00:03:11,440 --> 00:03:14,720
Liv, can you... Can you pull
your skirt up a little higher?
45
00:03:15,720 --> 00:03:18,080
Grandma's birthday card
is on the TV.
46
00:03:19,400 --> 00:03:20,880
Do not let me
get drunk tonight.
47
00:03:20,920 --> 00:03:22,640
- Do not drink.
- Do not be an arsehole.
48
00:03:22,680 --> 00:03:23,960
Do not be late.
49
00:03:24,000 --> 00:03:26,320
We agreed, if I was late,
you would cover.
50
00:03:26,360 --> 00:03:27,760
Your family.
Your mother's birthday.
51
00:03:27,800 --> 00:03:29,000
- I'm in court until--
- Four.
52
00:03:29,040 --> 00:03:30,800
Plus, I have
a mountain of briefs.
53
00:03:30,840 --> 00:03:32,600
- Call Nina.
- She won't pick up.
54
00:03:32,640 --> 00:03:33,920
Then I have to leave a message.
55
00:03:33,960 --> 00:03:35,240
Then she'll have
the upper hand.
56
00:03:35,280 --> 00:03:36,760
I have to see her twice today.
57
00:03:36,800 --> 00:03:39,920
Twice. Once...at the office.
Once at the party.
58
00:03:39,960 --> 00:03:42,560
- It's been six weeks, Hannah.
- And happily counting.
59
00:03:42,600 --> 00:03:45,360
That's what happens when
you walk from the family firm.
60
00:03:45,400 --> 00:03:47,600
But she's your sister.
You'll talk.
61
00:03:48,600 --> 00:03:51,520
Plus, tonight, you'll drink,
you'll make your speech and...
62
00:03:51,560 --> 00:03:53,400
I stopped listening
five minutes ago.
63
00:03:53,440 --> 00:03:56,080
- Oh, is this the menopause?
- Oh, there it is.
64
00:03:56,120 --> 00:03:58,720
Your arsehole status
at once confirmed.
65
00:03:58,760 --> 00:04:00,520
Bins.
66
00:04:00,560 --> 00:04:02,800
Go brighten someone else's day.
67
00:04:04,600 --> 00:04:06,240
Oi.
68
00:04:06,280 --> 00:04:08,640
Hey, my long-haired beauty.
69
00:04:10,400 --> 00:04:12,120
♪
70
00:04:12,160 --> 00:04:14,160
[Gulls crying]
71
00:04:15,160 --> 00:04:17,160
♪
72
00:04:21,120 --> 00:04:23,280
[Beeping]
73
00:04:28,840 --> 00:04:31,160
[Woman] Morning.
74
00:04:45,080 --> 00:04:47,280
[Nearby noise fades]
75
00:04:47,320 --> 00:04:49,680
[Contemplative piano music]
76
00:04:49,720 --> 00:04:52,040
♪
77
00:05:11,520 --> 00:05:13,520
[Birdsong]
78
00:05:16,000 --> 00:05:17,400
[She gasps softly]
79
00:05:21,240 --> 00:05:23,320
♪
80
00:05:27,560 --> 00:05:29,880
- [Phone ringing]
[Woman] Good morning.
81
00:05:29,920 --> 00:05:32,880
[Muffled chatter]
82
00:05:32,920 --> 00:05:34,720
Hey, Donna.
83
00:05:36,120 --> 00:05:39,280
Be careful.
Your mother's on fine form.
84
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
[Mother] Running late again?
85
00:05:51,840 --> 00:05:53,840
We keeping count?
86
00:05:53,880 --> 00:05:57,840
Your sister is threatening
to use my old wedding dress.
87
00:05:57,880 --> 00:06:00,240
I couldn't tell her I'd burnt
it. Though I suspect
88
00:06:00,280 --> 00:06:03,000
she's rooting through
my wardrobe as we speak.
89
00:06:03,040 --> 00:06:05,000
Pope.
90
00:06:05,040 --> 00:06:07,560
- And Pope.
- That's today?
91
00:06:07,600 --> 00:06:08,840
You're facing Hannah?
92
00:06:08,880 --> 00:06:11,280
Who's still pissed off
because you didn't step down
93
00:06:11,320 --> 00:06:13,280
and let her take over
like you promised.
94
00:06:13,320 --> 00:06:15,320
- Update?
- [She sighs]
95
00:06:16,640 --> 00:06:18,920
We're sticking on a couple
of financial points.
96
00:06:18,960 --> 00:06:21,440
- Child access?
- Also holding us up.
97
00:06:21,480 --> 00:06:23,600
His ex-wife's upset,
so his son's upset
98
00:06:23,640 --> 00:06:25,080
and now refusing to see him.
99
00:06:25,120 --> 00:06:27,920
Well, delay the Decree Absolute
if you need to.
100
00:06:27,960 --> 00:06:30,040
Yes.
101
00:06:30,080 --> 00:06:32,440
That's what I thought.
102
00:06:32,480 --> 00:06:33,680
Sorry. Uh...
103
00:06:33,720 --> 00:06:36,480
- happy--
- [Laughs] No! No.
104
00:06:36,520 --> 00:06:39,000
No happy birthdays.
105
00:06:39,040 --> 00:06:41,040
[Car horns blaring and tooting]
106
00:06:50,560 --> 00:06:51,680
[Scanner beeps]
107
00:06:56,440 --> 00:06:57,920
[Elevator chimes] First floor.
108
00:06:59,920 --> 00:07:01,640
[Phone ringing nearby]
109
00:07:02,760 --> 00:07:04,840
- "My Ex-Wife's A Bitch."
- Catchy.
110
00:07:04,880 --> 00:07:06,760
- I thought so.
- A little premature.
111
00:07:06,800 --> 00:07:08,280
She's not officially an ex-wife
112
00:07:08,320 --> 00:07:10,120
until after
the Decree Absolute is in.
113
00:07:10,160 --> 00:07:12,680
And he asks himself why she
won't let him see their child.
114
00:07:12,720 --> 00:07:14,520
- I'll have security close by.
- War room?
115
00:07:14,560 --> 00:07:17,640
Booked. Uh, the Pierson meeting
set for tomorrow.
116
00:07:17,680 --> 00:07:19,000
I've briefed counsel.
117
00:07:19,040 --> 00:07:22,560
Watson, Roe and Dimova
all to be signed.
118
00:07:22,600 --> 00:07:25,760
And your father was here.
He might still be downstairs.
119
00:07:26,880 --> 00:07:28,280
Right.
120
00:07:28,320 --> 00:07:30,480
I, er, thought I saw him
in the square.
121
00:07:30,520 --> 00:07:33,320
- I... I put him in for--
- No. Cancel.
122
00:07:33,360 --> 00:07:34,920
Only, he was pretty insistent.
123
00:07:34,960 --> 00:07:36,480
- He wanted to see you.
- He can't.
124
00:07:36,520 --> 00:07:39,040
And Christie wants to brief you
on your nine o'clock.
125
00:07:42,160 --> 00:07:44,680
- [Glass reverberates]
- What nine o'clock?
126
00:07:44,720 --> 00:07:47,040
[Man] Oh, moving in
is making progress, then?
127
00:07:48,480 --> 00:07:52,200
Well, a corner window
would be making progress.
128
00:07:52,240 --> 00:07:53,720
If you tell me
who I have to sleep with.
129
00:07:53,760 --> 00:07:56,280
Suzie Mackie. HR. Second floor.
130
00:07:56,320 --> 00:07:58,960
- [She laughs]
- Yeah.
131
00:08:07,160 --> 00:08:09,480
It was a Mother's Day present.
132
00:08:09,520 --> 00:08:11,000
You dodged that bullet.
133
00:08:16,080 --> 00:08:18,720
Whatever you are asking... No.
134
00:08:18,760 --> 00:08:20,920
Davey McKenzie.
135
00:08:20,960 --> 00:08:24,240
His business makes up 3% of
JJ Johnson's entire turnover.
136
00:08:24,280 --> 00:08:25,920
I won't poach
from any of the big five--
137
00:08:25,960 --> 00:08:27,840
He fired them. Late last night.
We got the call.
138
00:08:27,880 --> 00:08:30,200
He needs someone senior
in family law.
139
00:08:30,240 --> 00:08:32,520
There isn't a kid that doesn't
own a pair of his trainers.
140
00:08:32,560 --> 00:08:35,760
- Can't Zander?
- Your name means something.
141
00:08:35,800 --> 00:08:37,280
- They hear Defoe and--
- Stern.
142
00:08:38,120 --> 00:08:40,200
I'm Stern now.
143
00:08:47,880 --> 00:08:50,560
Curious. You never thought of
using your married name before?
144
00:08:50,600 --> 00:08:54,040
What can I say?
Nathan finally...wore me down.
145
00:08:56,760 --> 00:08:57,960
You okay?
146
00:08:58,000 --> 00:08:59,760
Ah...
147
00:09:01,640 --> 00:09:03,120
[Man] Did you tell her?
148
00:09:04,440 --> 00:09:06,440
Davey McKenzie?
149
00:09:13,040 --> 00:09:14,360
[Door opens]
150
00:09:15,360 --> 00:09:17,120
Mr. and Mrs. McKenzie.
151
00:09:17,160 --> 00:09:19,320
Hannah Stern, Senior Partner.
152
00:09:19,360 --> 00:09:22,800
And this is my Junior
Solicitor, Maggie Lavelle.
153
00:09:22,840 --> 00:09:24,200
Hiya.
154
00:09:24,240 --> 00:09:26,560
So, perhaps you'd like to um...
155
00:09:26,600 --> 00:09:29,120
bring me up to speed.
156
00:09:29,160 --> 00:09:31,040
Thank you.
157
00:09:31,080 --> 00:09:33,120
Davey? [Chuckles]
158
00:09:34,920 --> 00:09:38,280
This is my new lawyer,
Goldie, love.
159
00:09:39,640 --> 00:09:41,640
She's gonna help me.
160
00:09:41,680 --> 00:09:44,040
- With what?
- With our divorce.
161
00:09:45,080 --> 00:09:48,160
We'll find you one of your own,
of course.
162
00:09:55,320 --> 00:09:56,440
[Clattering]
163
00:09:58,200 --> 00:09:59,920
You've been an exemplary wife
164
00:09:59,960 --> 00:10:01,560
and I can't fault you
as a mother.
165
00:10:01,600 --> 00:10:03,640
You'll be recompensed.
166
00:10:03,680 --> 00:10:05,760
You... You'll get
a healthy allowance.
167
00:10:05,800 --> 00:10:07,600
Pay for your travel.
168
00:10:07,640 --> 00:10:11,200
There'll be a...you know, a
small income from your shares.
169
00:10:11,240 --> 00:10:13,440
We should
tell the children soon.
170
00:10:14,280 --> 00:10:16,680
I think they already suspect.
171
00:10:18,000 --> 00:10:22,880
I'm sorry. I just don't...
love you...anymore.
172
00:10:23,920 --> 00:10:25,680
Mrs. McKenzie...
173
00:10:26,800 --> 00:10:28,280
..why not take a breath?
174
00:10:30,400 --> 00:10:31,800
She had no representation.
175
00:10:31,840 --> 00:10:33,520
She didn't even know
why she was there.
176
00:10:33,560 --> 00:10:35,920
- So you ended the meeting?
- Yeah, of course.
177
00:10:35,960 --> 00:10:38,560
Set up another
with Mr. McKenzie. Alone.
178
00:10:38,600 --> 00:10:40,720
And he can instruct us formally
on his divorce.
179
00:10:40,760 --> 00:10:43,160
I don't do circus.
This will be circus.
180
00:10:43,200 --> 00:10:46,480
- Who doesn't love a circus?
- Never have. Hate clowns.
181
00:10:47,480 --> 00:10:49,480
Your mother warned me.
182
00:10:49,520 --> 00:10:51,600
You prefer to encourage
settlements.
183
00:10:51,640 --> 00:10:54,280
You don't burn up
enough hours in court.
184
00:10:54,320 --> 00:10:56,880
There's a certain paradox
in a divorce lawyer
185
00:10:56,920 --> 00:10:58,720
who is actually
averse to divorce.
186
00:10:58,760 --> 00:11:00,960
- I'm not averse.
- He is a multimillionaire.
187
00:11:01,000 --> 00:11:04,440
He wants us to litigate
so you will litigate
188
00:11:04,480 --> 00:11:06,520
and it will be war.
189
00:11:12,800 --> 00:11:15,800
Please tell my wife
I'll meet her downstairs.
190
00:11:21,520 --> 00:11:23,880
Just as a matter of interest...
191
00:11:23,920 --> 00:11:26,520
was she given any legal advice,
your wife,
192
00:11:26,560 --> 00:11:28,600
before she came in, at all?
193
00:11:32,400 --> 00:11:34,120
No, of course not.
194
00:11:34,160 --> 00:11:36,240
She didn't know you were
going to divorce her today.
195
00:11:37,120 --> 00:11:38,640
[Elevator bell dings]
196
00:11:39,440 --> 00:11:43,280
- To be clear--
- No...to be clear...
197
00:11:43,320 --> 00:11:46,640
legally, she's entitled to 50%.
If I'm going to represent you,
198
00:11:46,680 --> 00:11:48,520
you need to know
I play by the book.
199
00:11:48,560 --> 00:11:51,520
So if there is anything
you are keeping secret...
200
00:11:51,560 --> 00:11:54,080
now would be the time to say.
201
00:11:54,120 --> 00:11:56,160
Careful, Mrs. Stern.
202
00:11:56,200 --> 00:11:58,680
Remember what you said.
203
00:11:58,720 --> 00:12:00,680
Take a breath.
204
00:12:01,360 --> 00:12:03,360
Bill me for the skirt.
205
00:12:07,840 --> 00:12:09,240
[Sniffles]
206
00:12:12,840 --> 00:12:15,080
You need to get
a wet wipe on that.
207
00:12:28,240 --> 00:12:30,240
Thank you.
208
00:12:31,320 --> 00:12:32,800
Do you enjoy this?
209
00:12:32,840 --> 00:12:36,920
Watching people
tear themselves apart?
210
00:12:38,360 --> 00:12:39,760
No.
211
00:12:42,440 --> 00:12:44,800
But I trained
from an early age.
212
00:12:44,840 --> 00:12:46,440
[Scoffs]
213
00:12:52,800 --> 00:12:54,800
Mrs. McKenzie...
214
00:12:56,880 --> 00:12:58,400
I know you want to run
right now,
215
00:12:58,440 --> 00:13:00,760
but if I may give
you some advice?
216
00:13:03,800 --> 00:13:05,960
Get the best solicitor
you can afford.
217
00:13:06,000 --> 00:13:07,840
Keep swimming
past the sharks.
218
00:13:07,880 --> 00:13:10,600
Find someone who can
put herself in your shoes.
219
00:13:10,640 --> 00:13:12,560
To give you the divorce
she would want,
220
00:13:12,600 --> 00:13:14,960
if she were to ever
find herself there.
221
00:13:15,000 --> 00:13:16,480
She?
222
00:13:26,680 --> 00:13:28,520
I'll ask Maggie
to pull you up a list.
223
00:13:37,880 --> 00:13:39,600
[Scanner beeps]
224
00:13:49,040 --> 00:13:50,840
Thank you.
225
00:13:52,920 --> 00:13:54,520
[Beeping]
226
00:13:57,480 --> 00:13:59,440
No. I don't want a bloody lift.
227
00:14:03,680 --> 00:14:05,960
- Ah, hello. Hannah Stern?
- Just over there.
228
00:14:06,000 --> 00:14:07,720
Thank you.
229
00:14:10,680 --> 00:14:12,520
Hmm.
230
00:14:12,560 --> 00:14:14,240
Oh...
231
00:14:16,800 --> 00:14:18,600
Technically I own half of that.
232
00:14:18,640 --> 00:14:20,160
Technically, you own 10%.
233
00:14:20,200 --> 00:14:22,120
It was for the Thompson case.
I won it.
234
00:14:22,160 --> 00:14:24,440
I got Mrs. Thompson
both houses and her sanity.
235
00:14:24,480 --> 00:14:26,600
The shares?
236
00:14:26,640 --> 00:14:28,880
- A nice sweetener.
- [She sighs]
237
00:14:31,600 --> 00:14:33,320
Hello, Hannah.
238
00:14:33,360 --> 00:14:36,280
- Hello, Nina.
- New hair.
239
00:14:36,320 --> 00:14:38,200
New job.
240
00:14:39,760 --> 00:14:41,960
[Muffled game sound effects]
241
00:14:47,520 --> 00:14:49,520
Does Rex know Eddie's here?
242
00:14:49,560 --> 00:14:51,600
And Sarah wants to
keep it that way.
243
00:14:51,640 --> 00:14:53,880
He broke the terms
of their agreement.
244
00:14:53,920 --> 00:14:55,400
"My Ex-Wife's A Bitch"?
245
00:14:55,440 --> 00:14:57,120
He didn't think
of mentioning it?
246
00:14:57,160 --> 00:14:59,760
She's his comedy agent.
She knows how this works.
247
00:14:59,800 --> 00:15:02,240
Yeah, well, hell hath no fury
like an agent scorned.
248
00:15:02,280 --> 00:15:04,280
What's Davey McKenzie
doing downstairs?
249
00:15:06,160 --> 00:15:07,640
Nice shirt.
250
00:15:12,200 --> 00:15:16,880
Mr. Pope, your ex-wife
is experiencing...
251
00:15:16,920 --> 00:15:19,400
considerable distress
seeing her life--
252
00:15:19,440 --> 00:15:20,680
- Former life.
- ..with you,
253
00:15:20,720 --> 00:15:22,640
continually sourced
as material.
254
00:15:22,680 --> 00:15:24,400
Well, it's pretty distressing--
255
00:15:24,440 --> 00:15:26,760
For my client
not to be able to see his son.
256
00:15:26,800 --> 00:15:29,480
It's been three weeks
since he's had Eddie.
257
00:15:29,520 --> 00:15:31,720
You can't use the gags
about my mother's cancer.
258
00:15:31,760 --> 00:15:33,840
Not even the chemo party bit?
259
00:15:35,080 --> 00:15:37,200
See what I've
got to work with here?
260
00:15:37,240 --> 00:15:39,920
Have you got nothing happy
to write about?
261
00:15:39,960 --> 00:15:42,400
You used to find this funny.
262
00:15:42,440 --> 00:15:44,480
You used to say there was
nothing was so bad
263
00:15:44,520 --> 00:15:46,240
you couldn't
take the piss out of it.
264
00:15:46,280 --> 00:15:48,680
How else do I shine this shit?
265
00:15:50,560 --> 00:15:54,320
- When you loved me--
- Yeah, when I loved you.
266
00:15:54,360 --> 00:15:56,960
But then you used to be
funnier than this.
267
00:15:57,000 --> 00:15:59,040
All we would ask
is that you find
268
00:15:59,080 --> 00:16:02,400
an alternative source
for your comedy.
269
00:16:02,440 --> 00:16:03,880
Otherwise the current situation
270
00:16:03,920 --> 00:16:05,960
with regard to spending time
with your son
271
00:16:06,000 --> 00:16:07,440
- may be made permanent.
- No.
272
00:16:07,480 --> 00:16:09,080
No, no. No, no, no.
273
00:16:09,120 --> 00:16:11,360
Our concern is that
the continued separation
274
00:16:11,400 --> 00:16:12,880
between my client and his son
275
00:16:12,920 --> 00:16:15,480
compounds a growing
parental alienation.
276
00:16:15,520 --> 00:16:18,320
- I love my son.
- You think this is loving him?
277
00:16:18,360 --> 00:16:20,640
Sorry. I need a break.
278
00:16:21,720 --> 00:16:24,360
- You off, then?
- You need to stay calm.
279
00:16:28,000 --> 00:16:31,320
Do not do this. Do not
make threats with visitation.
280
00:16:31,360 --> 00:16:33,840
- Do not screw with us.
- It's not a threat.
281
00:16:33,880 --> 00:16:36,320
We negotiated a settlement.
We'd nearly agreed--
282
00:16:36,360 --> 00:16:38,320
And how do you think Rex
is gonna pay for it?
283
00:16:38,360 --> 00:16:40,360
This tour. He needs this tour.
284
00:16:41,640 --> 00:16:44,560
I'm concerned about him.
He's on the edge. He really is.
285
00:16:45,320 --> 00:16:48,120
No-one is disputing
your client's right to tour.
286
00:16:48,160 --> 00:16:49,560
Just his right to what's in it.
287
00:16:49,600 --> 00:16:51,000
This is not fair on the kid.
288
00:16:51,040 --> 00:16:53,880
When has divorce
ever been fair on the kids?
289
00:16:53,920 --> 00:16:56,240
- You're coming tonight?
- Yeah, of course.
290
00:16:56,280 --> 00:16:58,520
- Rosie called?
- And texted.
291
00:16:58,560 --> 00:17:00,240
Several times.
292
00:17:00,280 --> 00:17:03,760
I could have brought stuff.
I always bring stuff.
293
00:17:03,800 --> 00:17:05,400
Yeah, well, this time,
we did it.
294
00:17:05,440 --> 00:17:07,880
- You get to give the speech.
- Great. Lucked out there!
295
00:17:07,920 --> 00:17:10,160
I'm tasked with balloons.
Shiny.
296
00:17:10,200 --> 00:17:12,040
It's a surprise party.
297
00:17:12,080 --> 00:17:13,800
She knows. You know she knows.
298
00:17:13,840 --> 00:17:16,000
No. She just hates birthdays.
299
00:17:16,040 --> 00:17:18,800
Exactly. So a surprise party,
it's insane.
300
00:17:18,840 --> 00:17:20,360
Hey.
301
00:17:21,160 --> 00:17:23,640
Christie Carmichael! [Laughs]
302
00:17:23,680 --> 00:17:26,080
I last saw you the night
before Hannah's wedding,
303
00:17:26,120 --> 00:17:30,000
in our back garden...
dancing so badly to Wonderwall.
304
00:17:30,040 --> 00:17:31,160
Oh, please.
305
00:17:31,200 --> 00:17:33,600
Hannah never approved
of the illicit rave.
306
00:17:33,640 --> 00:17:35,960
That is ridiculous.
That is totally ridiculous
307
00:17:36,000 --> 00:17:37,680
cos I raved. We raved.
308
00:17:37,720 --> 00:17:39,920
You never raved.
You took her in.
309
00:17:39,960 --> 00:17:41,440
Your loss is our gain.
310
00:17:41,480 --> 00:17:42,640
- You got grey.
- Mm.
311
00:17:42,680 --> 00:17:43,840
I like it.
312
00:17:43,880 --> 00:17:45,440
The Dolan papers?
Did you sign?
313
00:17:45,480 --> 00:17:47,600
I... I left them on your desk.
314
00:17:47,640 --> 00:17:51,120
I need them...signed
and picked up in the next hour.
315
00:17:53,440 --> 00:17:57,320
Right. Hannah. Nina.
316
00:17:59,160 --> 00:18:01,040
Phwoar. He got better with age.
317
00:18:01,080 --> 00:18:03,120
- Oh, please.
- Seriously.
318
00:18:03,920 --> 00:18:06,720
- Is he um...
- Divorced.
319
00:18:08,080 --> 00:18:11,160
Yeah, sorry. I know
you prefer them attached.
320
00:18:13,840 --> 00:18:15,400
[Game sound effects]
321
00:18:17,880 --> 00:18:20,560
Hey...little man.
322
00:18:26,680 --> 00:18:28,720
We need to find
a compromise here.
323
00:18:28,760 --> 00:18:32,160
Mm. Cutting,
"My ex-wife swore a lot.
324
00:18:32,200 --> 00:18:35,040
Sometimes I'd get offended just
by what came out of her mouth.
325
00:18:35,080 --> 00:18:37,920
For example, my best friend's
cock." That might be a start.
326
00:18:37,960 --> 00:18:39,160
[She sighs]
327
00:18:43,280 --> 00:18:45,080
[Mouths]
328
00:18:45,120 --> 00:18:47,760
It's always better for
the child to see their dad.
329
00:18:47,800 --> 00:18:50,880
Not always. Dad left us
when you were seven.
330
00:18:50,920 --> 00:18:52,120
- Eight. I was eight.
- We did--
331
00:18:52,160 --> 00:18:53,960
If he is fundamentally
a good father--
332
00:18:54,000 --> 00:18:56,320
- We did--
- It is better for the child--
333
00:18:56,360 --> 00:18:58,480
We did fine!
334
00:19:00,160 --> 00:19:03,000
[She sighs]
You start with the tweets.
335
00:19:03,040 --> 00:19:08,080
Cut the tweets and we might...
get him his Wednesdays back.
336
00:19:31,920 --> 00:19:33,920
[Phone ringing]
337
00:19:55,880 --> 00:19:57,840
My client will desist
with tweets
338
00:19:57,880 --> 00:20:01,400
but he asks in return you
consider giving back weekends.
339
00:20:03,120 --> 00:20:05,880
On the proviso
that any material
340
00:20:05,920 --> 00:20:07,800
that also relates
directly to my client
341
00:20:07,840 --> 00:20:09,520
or the marital breakdown
is removed
342
00:20:09,560 --> 00:20:11,800
from any live tours
or broadcasts.
343
00:20:11,840 --> 00:20:16,080
A transcript of the modified
material would be provided.
344
00:20:16,120 --> 00:20:17,800
[Nina] Fine.
- It would be
345
00:20:17,840 --> 00:20:19,680
subject to approval, of course.
346
00:20:19,720 --> 00:20:24,600
So, let's...regroup after lunch
and review.
347
00:20:28,600 --> 00:20:30,520
The stuff about
when he was a baby.
348
00:20:30,560 --> 00:20:32,800
When Eddie was a baby
and that time...
349
00:20:32,840 --> 00:20:36,640
when we were at your mother's
and I started to leak.
350
00:20:36,680 --> 00:20:38,200
You can keep that stuff.
351
00:20:38,240 --> 00:20:39,800
You think?
352
00:20:39,840 --> 00:20:42,080
I snorted out my tea
when I read that bit.
353
00:20:42,120 --> 00:20:44,320
[Phone buzzes and chimes]
354
00:20:46,320 --> 00:20:48,840
Hey. How are you?
355
00:20:51,240 --> 00:20:53,560
[Sarah] Yeah. All good. Good.
356
00:20:53,600 --> 00:20:55,480
[Door closes]
357
00:20:55,520 --> 00:20:57,440
The new man.
358
00:20:57,480 --> 00:20:59,680
Support on my last tour.
359
00:20:59,720 --> 00:21:01,720
That makes me the warm-up act.
360
00:21:03,480 --> 00:21:06,240
- [Door opens]
- Do you need me to get lunch?
361
00:21:06,280 --> 00:21:08,800
- I think we're fine.
- Not even for Eddie?
362
00:21:10,160 --> 00:21:12,160
He's here?
363
00:21:14,360 --> 00:21:16,280
- Eddie?
- Sarah was forced
364
00:21:16,320 --> 00:21:18,640
- to bring him with her today.
- Eddie, it's Dad.
365
00:21:18,680 --> 00:21:21,120
It will not help your case--
Take Sarah to my office.
366
00:21:21,160 --> 00:21:22,280
Eddie?
367
00:21:22,320 --> 00:21:24,240
Rex, please,
this isn't helping anyone.
368
00:21:24,280 --> 00:21:25,880
- Eddie!
- Stop him.
369
00:21:25,920 --> 00:21:28,480
- You stop him!
- Eddie?
370
00:21:28,520 --> 00:21:30,440
Call Security.
371
00:21:31,520 --> 00:21:34,480
- Mr. Pope!
[Rex] I'm sorry if I upset you.
372
00:21:34,520 --> 00:21:37,080
It... Oh! I
just want to see him.
373
00:21:38,880 --> 00:21:42,000
- Right, that's enough.
- Okay. Okay, okay. Alright.
374
00:21:43,640 --> 00:21:46,040
Hey.
375
00:21:46,800 --> 00:21:48,320
- Hey. Alright?
- Eddie.
376
00:21:48,360 --> 00:21:51,480
It's fine. It's okay.
It's okay, buddy.
377
00:21:51,520 --> 00:21:53,560
It's alright. Daddy's just...
378
00:21:54,480 --> 00:21:56,480
I'm sorry, mate.
379
00:22:08,200 --> 00:22:09,680
- Is he...?
- In the boardroom.
380
00:22:09,720 --> 00:22:11,560
I calmed him down.
381
00:22:11,600 --> 00:22:13,720
He's not moving
until he gets to talk to Eddie.
382
00:22:13,760 --> 00:22:15,760
- He doesn't want lunch.
- Fine.
383
00:22:15,800 --> 00:22:17,240
Nil by mouth.
384
00:22:17,280 --> 00:22:19,080
Smoke him out.
385
00:22:20,160 --> 00:22:23,240
[Sighs] I don't want to fight.
386
00:22:23,280 --> 00:22:26,800
No. You just don't want to
fight unless it's with a smile.
387
00:22:28,600 --> 00:22:30,680
I'm late.
388
00:22:33,360 --> 00:22:37,280
- See you. Back at three.
- What is bugging you today?
389
00:22:37,320 --> 00:22:39,640
He's back. Dad.
390
00:22:43,640 --> 00:22:45,520
I saw him.
391
00:22:46,800 --> 00:22:49,160
This morning.
Down in the square.
392
00:22:51,720 --> 00:22:53,200
You recognized him?
393
00:22:54,600 --> 00:22:56,600
I wouldn't.
394
00:22:56,640 --> 00:22:59,440
Of course. You haven't seen him
since you were seven.
395
00:22:59,480 --> 00:23:01,760
Oh, eight the last time.
396
00:23:01,800 --> 00:23:03,800
[They laugh]
397
00:23:08,800 --> 00:23:10,760
[Sighs]
398
00:23:10,800 --> 00:23:13,160
Did you speak to him?
399
00:23:13,200 --> 00:23:15,000
And say what?
400
00:23:15,040 --> 00:23:17,640
"Where have you been
for the last 30 years?"
401
00:23:19,880 --> 00:23:22,600
- Does he want to see us?
- I don't know.
402
00:23:24,120 --> 00:23:26,480
[Sighs]
403
00:23:26,520 --> 00:23:28,080
I have to go.
404
00:23:29,120 --> 00:23:31,560
Hannah... How did he look?
405
00:23:34,640 --> 00:23:36,120
Old.
406
00:23:43,200 --> 00:23:45,360
[Zander] Okay, as you all know,
407
00:23:45,400 --> 00:23:48,040
we have been getting
a lot of interest from Chicago.
408
00:23:48,080 --> 00:23:49,880
Obviously,
we're excited about expanding.
409
00:23:49,920 --> 00:23:52,000
Excuse me interrupting, but...
410
00:23:52,040 --> 00:23:55,160
- Nathan Stern.
- Christie Carmichael.
411
00:23:55,200 --> 00:23:57,640
Hong Kong
clearly agreed with you.
412
00:23:57,680 --> 00:24:00,120
Oh, you've been
keeping track of me.
413
00:24:00,160 --> 00:24:02,320
- You look well.
- You owe me a fiver.
414
00:24:03,960 --> 00:24:05,360
I kept my hair.
415
00:24:05,400 --> 00:24:06,840
- Ah.
- [Polite laughter]
416
00:24:07,840 --> 00:24:10,360
Zander, Nathan Stern.
Zander Hale.
417
00:24:10,400 --> 00:24:12,920
- You represented Nichols.
- Yeah. A challenging case.
418
00:24:12,960 --> 00:24:14,960
- And won.
- Yeah.
419
00:24:15,000 --> 00:24:17,960
Nathan has been instrumental
in changes to the law
420
00:24:18,000 --> 00:24:19,800
involving foreign surrogates.
421
00:24:20,920 --> 00:24:23,200
I keep track of you too.
422
00:24:24,320 --> 00:24:27,720
Right. Well, I couldn't pass by
without kissing my wife.
423
00:24:29,160 --> 00:24:31,360
Your mother, one o'clock.
424
00:24:33,000 --> 00:24:35,560
Still spinning your exit
like a rabid hamster.
425
00:24:35,600 --> 00:24:37,000
Enjoy your lunch.
426
00:24:37,040 --> 00:24:38,520
[Phone ringing]
427
00:24:46,480 --> 00:24:47,960
[Davey] Hello?
428
00:24:52,440 --> 00:24:53,600
Um...
429
00:24:55,320 --> 00:24:58,320
Would you...excuse me...
a moment?
430
00:25:10,440 --> 00:25:12,600
[Indistinct speech]
431
00:25:17,040 --> 00:25:18,560
Davey McKenzie?
432
00:25:18,600 --> 00:25:21,080
Apparently, he's unhappy
with his solicitor.
433
00:25:21,120 --> 00:25:22,920
Fortuitous
that we put in a call.
434
00:25:22,960 --> 00:25:24,040
Oh...
435
00:25:24,080 --> 00:25:25,880
First rule: All bets are off
436
00:25:25,920 --> 00:25:28,040
until the letter of engagement
is signed.
437
00:25:28,080 --> 00:25:30,000
That's invaluable advice.
438
00:25:31,040 --> 00:25:33,760
- Are you coming tonight?
- So you do know?
439
00:25:33,800 --> 00:25:37,080
I said you'd know.
You always know everything.
440
00:25:37,120 --> 00:25:39,360
At least look surprised.
If only for Rose's sake.
441
00:25:39,400 --> 00:25:41,160
No speeches, by the way.
442
00:25:41,200 --> 00:25:42,960
Ha.
443
00:25:49,680 --> 00:25:52,240
Er...that's... That's not good.
444
00:25:54,840 --> 00:25:58,000
We had a window of opportunity
and it has been firmly closed.
445
00:25:58,040 --> 00:26:00,520
- Yeah, I'll sort it--
- We've lost him.
446
00:26:00,560 --> 00:26:02,960
There's nothing to sort.
447
00:26:03,000 --> 00:26:04,600
Learn from this.
448
00:26:05,480 --> 00:26:07,520
It won't happen again.
449
00:26:08,680 --> 00:26:11,080
- No-one died.
- [She exhales]
450
00:26:11,120 --> 00:26:12,840
Not yet.
451
00:26:12,880 --> 00:26:15,120
[Woman laughing]
452
00:26:17,240 --> 00:26:19,200
You are so late.
453
00:26:19,240 --> 00:26:22,280
And you are a part-time nanny.
My work here is done.
454
00:26:22,320 --> 00:26:24,160
Ow!
455
00:26:24,200 --> 00:26:26,440
I've left Hannah
like five messages.
456
00:26:26,480 --> 00:26:28,720
- She's had a new haircut.
- You've seen her?
457
00:26:28,760 --> 00:26:31,800
Working on a case.
Communicating by semaphore.
458
00:26:33,040 --> 00:26:35,320
The Shining Christmas
you didn't speak 'til--
459
00:26:35,360 --> 00:26:36,680
May.
460
00:26:36,720 --> 00:26:38,280
Is that when you were
with Psycho John?
461
00:26:38,320 --> 00:26:40,600
- Do you ever think of Dad?
- No.
462
00:26:40,640 --> 00:26:42,680
He walked out when I was two.
463
00:26:43,480 --> 00:26:45,280
After I was left
by the monkeys.
464
00:26:45,320 --> 00:26:47,240
That's a myth
of your own making.
465
00:26:47,280 --> 00:26:49,880
It's what you and Hannah said.
466
00:26:49,920 --> 00:26:51,960
God, I hate you two.
467
00:26:52,000 --> 00:26:54,640
You say things, then you say
you never said them.
468
00:26:54,680 --> 00:26:56,000
Keep stuff from me.
469
00:26:56,040 --> 00:26:58,120
Because you are
young and impressionable.
470
00:26:58,160 --> 00:26:59,560
I'm getting married
in two months.
471
00:26:59,600 --> 00:27:01,960
Exactly. How is the mouth
breather, by the way?
472
00:27:02,000 --> 00:27:03,960
- He has a sinus problem.
- Aha.
473
00:27:04,000 --> 00:27:06,040
And the other little problem?
474
00:27:07,080 --> 00:27:09,080
He's not gay.
475
00:27:09,120 --> 00:27:12,760
James is not gay.
We live in fluid times.
476
00:27:12,800 --> 00:27:14,960
If he was gay...he'd say.
477
00:27:16,480 --> 00:27:18,440
I'm never getting drunk
with you again.
478
00:27:18,480 --> 00:27:20,480
He's gentle
and you're irritating.
479
00:27:20,520 --> 00:27:21,960
Essential part of my remit.
480
00:27:22,000 --> 00:27:23,800
- I've gotta go!
- Wh...?
481
00:27:24,560 --> 00:27:26,760
Don't...make a scene tonight,
okay?
482
00:27:26,800 --> 00:27:28,320
No inappropriate behavior.
483
00:27:28,360 --> 00:27:31,040
No getting drunk. No turning up
with randoms! Nina!
484
00:27:31,080 --> 00:27:33,320
Don't get blown away!
485
00:27:33,360 --> 00:27:35,360
[Low chatter]
486
00:27:38,280 --> 00:27:40,240
When Nina was in my office,
487
00:27:40,280 --> 00:27:42,840
was the McKenzie
letter of engagement out?
488
00:27:46,920 --> 00:27:49,080
- Thank you.
- Shall we?
489
00:27:52,120 --> 00:27:55,280
You can see my client has made
considerable strides to modify.
490
00:27:55,320 --> 00:27:57,360
"My ex-wife was
very sexually adventurous.
491
00:27:57,400 --> 00:27:59,920
Her favorite thing was
having sex in a public place -
492
00:27:59,960 --> 00:28:01,400
- her vagina."
- [He snorts]
493
00:28:02,040 --> 00:28:04,440
My delivery's a bit better.
494
00:28:04,480 --> 00:28:07,080
I'm talking about
ex-wives in general.
495
00:28:08,240 --> 00:28:10,800
"We used to enjoy doing
the mannequin challenge,
496
00:28:10,840 --> 00:28:13,040
or - as she called it -
having sex."
497
00:28:13,080 --> 00:28:15,800
I'm laughing at myself as much
as I'm laughing at you, Sarah.
498
00:28:15,840 --> 00:28:17,640
No, the joke is
entirely on your wife.
499
00:28:17,680 --> 00:28:19,720
- I've cut half my act.
- Misogynistic,
500
00:28:19,760 --> 00:28:22,840
deeply offensive, with little
attempt to meet our demands--
501
00:28:22,880 --> 00:28:25,120
- Leave me with something.
- No. No more chances.
502
00:28:25,160 --> 00:28:29,240
I'd like to consult
with my colleague. A word?
503
00:28:31,480 --> 00:28:32,960
Okay, cut to it, Hannah.
504
00:28:33,000 --> 00:28:35,640
Davey McKenzie was my client.
505
00:28:35,680 --> 00:28:37,960
Then you should have done
a better job of keeping him.
506
00:28:38,000 --> 00:28:40,200
You're taking it out on them
and screwing this up.
507
00:28:40,240 --> 00:28:41,720
- This isn't you.
- But it is you.
508
00:28:41,760 --> 00:28:44,480
- Don't go in my office again.
- You walked out of Defoe's.
509
00:28:44,520 --> 00:28:46,160
You don't tell me
what to do now.
510
00:28:46,200 --> 00:28:49,280
I do, however, give my client
the best advice I can.
511
00:28:49,320 --> 00:28:51,560
And I need to think
about this child.
512
00:28:51,600 --> 00:28:55,000
Therefore, we retract the offer
of every Wednesday night
513
00:28:55,040 --> 00:28:57,800
and we have no intention
of extending visitation rights
514
00:28:57,840 --> 00:28:59,360
- to weekends.
- I have a father
515
00:28:59,400 --> 00:29:01,560
who is not gonna leave
until he sees his son.
516
00:29:01,600 --> 00:29:03,800
Well, remind him
you bill by the minute.
517
00:29:03,840 --> 00:29:05,880
Third button.
You might want to do that up.
518
00:29:08,400 --> 00:29:09,920
You've consulted
with your client?
519
00:29:09,960 --> 00:29:11,440
I don't need to. She'll agree.
520
00:29:11,480 --> 00:29:13,160
How about yours?
521
00:29:17,040 --> 00:29:19,280
Is that better for you?
522
00:29:19,320 --> 00:29:21,280
And, look,
I'm not even smiling.
523
00:29:24,600 --> 00:29:26,680
- Hannah?
- Trust me on this, Sarah.
524
00:29:28,120 --> 00:29:30,040
This is what you pay me for.
525
00:29:36,280 --> 00:29:38,280
[Birdsong]
526
00:29:39,200 --> 00:29:41,200
- [Tapping on keyboard]
- [Bleep]
527
00:29:41,920 --> 00:29:44,040
- [Tapping on keyboard]
- [Bleep]
528
00:29:45,320 --> 00:29:46,600
[Bleep]
529
00:29:49,200 --> 00:29:50,680
[She groans]
530
00:30:00,440 --> 00:30:02,440
[Lock clunks]
531
00:30:03,960 --> 00:30:05,960
[Door creaks]
532
00:30:32,200 --> 00:30:34,200
[Necklace rattling]
533
00:30:37,440 --> 00:30:39,600
[Laughter]
534
00:30:40,720 --> 00:30:43,400
- [Laughter continues]
- Come on.
535
00:30:50,040 --> 00:30:51,800
Something's different today.
536
00:30:51,840 --> 00:30:53,400
[Italian opera in background]
537
00:30:53,440 --> 00:30:55,800
That's where
you've been hiding.
538
00:30:55,840 --> 00:30:57,840
- [Woman laughs]
- What?
539
00:30:57,880 --> 00:30:58,960
Oh...
540
00:31:00,600 --> 00:31:02,760
- No.
- [Laughter]
541
00:31:02,800 --> 00:31:04,400
You didn't?
542
00:31:05,240 --> 00:31:08,520
Don always said he wanted them
a little bigger, so...
543
00:31:08,560 --> 00:31:10,840
- Carningham Clinic?
- Yeah.
544
00:31:10,880 --> 00:31:12,400
Didn't I say?
545
00:31:12,440 --> 00:31:14,520
Ooh, just got to enjoy 'em now,
love.
546
00:31:14,560 --> 00:31:15,800
[Laughter]
547
00:31:18,960 --> 00:31:21,280
Oh, golly.
548
00:31:21,320 --> 00:31:22,480
To Don.
549
00:31:22,520 --> 00:31:24,600
- Don.
- Rest in peace.
550
00:31:24,640 --> 00:31:26,360
[Glasses clink]
551
00:31:26,400 --> 00:31:28,080
Oh, sweetheart.
552
00:31:28,120 --> 00:31:30,840
You nursed him 'til the end.
553
00:31:30,880 --> 00:31:33,280
No-one could have got
better care.
554
00:31:33,320 --> 00:31:34,840
Drink up.
555
00:31:34,880 --> 00:31:36,600
Bubbles'll die.
556
00:31:36,640 --> 00:31:37,760
[Glasses clink]
557
00:31:37,800 --> 00:31:39,520
[Low chatter]
558
00:31:42,920 --> 00:31:44,440
- See you, girls.
- Bye.
559
00:31:44,480 --> 00:31:46,480
- Charlie.
[Charlie] Bye-bye, girls.
560
00:31:49,960 --> 00:31:51,720
Are you alright?
561
00:31:53,240 --> 00:31:56,640
Er...something and nothing
with Davey.
562
00:31:56,680 --> 00:31:58,680
It'll be fine.
563
00:31:58,720 --> 00:32:00,680
Really?
564
00:32:02,120 --> 00:32:04,120
I love you, Goldie.
565
00:32:05,520 --> 00:32:07,960
Don't ever forget that, okay?
566
00:32:18,640 --> 00:32:20,120
- Hi.
- Oh, hiya.
567
00:32:20,160 --> 00:32:22,440
Could you um...
568
00:32:22,480 --> 00:32:25,720
- follow that cab?
- Right. Okay, love.
569
00:32:32,400 --> 00:32:34,400
[Suspenseful music]
570
00:32:35,320 --> 00:32:37,320
♪
571
00:33:04,320 --> 00:33:06,480
[Low chatter]
572
00:33:07,480 --> 00:33:08,640
Yvonne.
573
00:33:09,880 --> 00:33:11,560
[She gasps]
574
00:33:31,920 --> 00:33:33,400
[Man] Oh, God...
575
00:33:36,040 --> 00:33:39,200
..you gave...man...
576
00:33:39,240 --> 00:33:41,960
the constant help of woman...
577
00:33:42,000 --> 00:33:43,920
so that man and woman
578
00:33:43,960 --> 00:33:47,280
should no longer be two flesh,
579
00:33:47,320 --> 00:33:49,160
but one.
580
00:33:49,200 --> 00:33:53,160
May the love that brought
us here, together today,
581
00:33:53,200 --> 00:33:56,400
continue to grow and...
582
00:33:56,440 --> 00:33:57,760
mature
583
00:33:57,800 --> 00:34:00,600
with each passing year.
584
00:34:01,640 --> 00:34:03,240
Amen.
585
00:34:03,280 --> 00:34:05,360
- Amen.
- Amen.
586
00:34:06,520 --> 00:34:07,760
[He sniffs]
587
00:34:09,920 --> 00:34:12,240
- [Chuckling]
- I know.
588
00:34:12,280 --> 00:34:14,680
It can be strange
when you're not used to it,
589
00:34:14,720 --> 00:34:17,920
but I'm here not only to
offer you spiritual guidance,
590
00:34:17,960 --> 00:34:21,360
but also...emotional...
591
00:34:21,400 --> 00:34:22,880
and practical.
592
00:34:23,880 --> 00:34:25,640
- That's great. Sorry.
- [Chuckling]
593
00:34:27,080 --> 00:34:28,960
- You were rude.
- Priests are funny.
594
00:34:29,000 --> 00:34:30,640
He's a vicar.
595
00:34:30,680 --> 00:34:32,520
It's ridiculous!
596
00:34:32,560 --> 00:34:34,080
- And we don't even--
- I believe.
597
00:34:34,120 --> 00:34:36,240
Don't say it. Don't...
598
00:34:37,440 --> 00:34:39,280
- Do not say it.
- That there's something.
599
00:34:39,320 --> 00:34:41,480
Oh, my God.
Are you gonna say it?
600
00:34:43,360 --> 00:34:45,360
- I believe in Jesus.
- [She laughs]
601
00:34:46,240 --> 00:34:48,520
[He chuckles]
602
00:34:48,560 --> 00:34:50,040
[Bicycle bell rings]
603
00:34:50,080 --> 00:34:53,760
You were the one who wanted
to get married in a church!
604
00:34:53,800 --> 00:34:55,800
[Birdsong]
605
00:34:55,840 --> 00:34:57,840
[Mellow music]
606
00:34:57,880 --> 00:35:00,880
♪
607
00:35:16,760 --> 00:35:18,400
Hannah.
608
00:35:23,080 --> 00:35:25,760
[Laughs softly]
You look just like your mother.
609
00:35:30,600 --> 00:35:32,080
Um... Er...
610
00:35:32,960 --> 00:35:36,280
Would... Would you er...
give her this?
611
00:35:36,320 --> 00:35:38,000
It is today, hm?
612
00:35:38,040 --> 00:35:40,200
Her... Her birthday.
613
00:35:41,200 --> 00:35:45,080
It... It didn't make the post,
so if...if you could...
614
00:35:45,960 --> 00:35:47,680
..would you mind?
615
00:36:01,520 --> 00:36:04,400
My father went out
to buy a newspaper...
616
00:36:04,440 --> 00:36:06,520
and never came back.
617
00:36:06,560 --> 00:36:08,360
I can only assume
that while he was out,
618
00:36:08,400 --> 00:36:10,520
some catastrophic
accident happened.
619
00:36:10,560 --> 00:36:12,080
There's no other
acceptable reason
620
00:36:12,120 --> 00:36:13,320
for how he could
leave us like that.
621
00:36:13,360 --> 00:36:15,600
- Hannah...
- My father is dead.
622
00:36:28,920 --> 00:36:31,200
[Knock on glass door]
623
00:36:32,320 --> 00:36:35,440
Sarah's already gone with Eddie
but he's refusing to go home.
624
00:36:36,480 --> 00:36:37,960
He's still cutting material.
625
00:36:39,000 --> 00:36:40,760
Nina said she'd wait, but...
626
00:36:40,800 --> 00:36:43,640
apparently she's got
a party to go to, so...
627
00:36:45,160 --> 00:36:46,840
..so I said I'd wait.
628
00:36:46,880 --> 00:36:48,560
I'll deal with it.
629
00:36:48,600 --> 00:36:50,680
- Hannah...
- Go home.
630
00:36:50,720 --> 00:36:52,200
It's late.
631
00:37:01,760 --> 00:37:03,840
Okay...
632
00:37:03,880 --> 00:37:06,120
There are two ways this can go.
633
00:37:10,640 --> 00:37:15,120
You can continue to talk about
your ex-wife on this tour,
634
00:37:15,160 --> 00:37:18,240
you can say
exactly what you want...
635
00:37:18,280 --> 00:37:21,200
and one day, if not now,
636
00:37:21,240 --> 00:37:24,440
your son is going to
pull you up on YouTube,
637
00:37:24,480 --> 00:37:26,720
doing your set, and...
638
00:37:26,760 --> 00:37:29,480
he's going to hate you
for hating his mum.
639
00:37:29,520 --> 00:37:31,680
Or talk about other stuff.
640
00:37:31,720 --> 00:37:33,760
There must be other stuff.
641
00:37:33,800 --> 00:37:36,680
You can't stop someone if they
want to leave a marriage...
642
00:37:39,040 --> 00:37:41,920
..however hard
you try and make them stay.
643
00:37:45,320 --> 00:37:49,080
And in...my experience...
644
00:37:49,120 --> 00:37:51,360
it's always better...
645
00:37:54,320 --> 00:37:56,840
..if he's fundamentally
a good father...
646
00:37:57,840 --> 00:38:02,280
..it's always better
for the child to see their dad.
647
00:38:15,200 --> 00:38:18,680
Did you ever hear the one about
the stand-up and his agent?
648
00:38:19,720 --> 00:38:23,520
One minute he's lying in bed
listening to her snoring...
649
00:38:25,960 --> 00:38:27,360
..and the next,
650
00:38:27,400 --> 00:38:31,080
he's part of a story she will
share with someone else.
651
00:38:33,360 --> 00:38:35,760
And he still has to
give her 10%.
652
00:38:36,840 --> 00:38:38,320
[Elevator chimes]
653
00:38:39,200 --> 00:38:40,680
[Elevator doors clatter]
654
00:38:43,160 --> 00:38:44,520
You get Wednesday nights.
655
00:38:44,560 --> 00:38:47,680
We can talk about weekends
after that.
656
00:38:57,600 --> 00:38:59,360
I got you banana.
657
00:39:00,280 --> 00:39:02,080
Lovely boy.
658
00:39:02,120 --> 00:39:03,640
Oh.
659
00:39:03,680 --> 00:39:06,760
I'm sorry.
I'm really sorry, buddy.
660
00:39:13,360 --> 00:39:14,480
[Mouths]
661
00:39:18,440 --> 00:39:20,440
Do you think
they ever forgive you?
662
00:39:20,480 --> 00:39:22,040
Children?
663
00:39:22,080 --> 00:39:23,680
[Footsteps approaching]
664
00:39:27,680 --> 00:39:29,600
See what we've got.
665
00:39:32,600 --> 00:39:34,560
[Eddie] This is mine
and this is mine.
666
00:39:39,760 --> 00:39:42,280
- [Chatter in background]
- [She exhales]
667
00:39:44,320 --> 00:39:45,760
- [Pop]
- [Doorbell rings]
668
00:39:45,800 --> 00:39:48,280
- Vinnie, give one to me!
- No, Tilly, they're mine!
669
00:39:48,320 --> 00:39:50,160
- Hey, Dad.
- Hey. You alright?
670
00:39:50,200 --> 00:39:52,080
- Yeah.
- You take that for me.
671
00:39:52,120 --> 00:39:53,800
Thanks.
672
00:39:54,960 --> 00:39:56,720
Nathan!
673
00:39:56,760 --> 00:39:59,720
- [He chuckles] Hey.
- Thank God you're here.
674
00:39:59,760 --> 00:40:01,480
[She chuckles]
675
00:40:01,520 --> 00:40:04,680
That very boring man
I invited for Christmas--
676
00:40:04,720 --> 00:40:06,200
- On it. Hello.
- Hello.
677
00:40:06,240 --> 00:40:08,760
How are you?
Oh, sorry. Happy birthday.
678
00:40:08,800 --> 00:40:10,280
What's happy about it?
679
00:40:10,320 --> 00:40:12,480
It's a funeral where you
smell your own flowers.
680
00:40:12,520 --> 00:40:14,720
I should have died at 69,
saved us all.
681
00:40:14,760 --> 00:40:17,680
- Ha-ha. Be right back.
- Nathan. Give me a hug.
682
00:40:17,720 --> 00:40:19,280
- How are you?
- Have some alcohol.
683
00:40:19,320 --> 00:40:21,040
- Nice dress.
- Thank you very much.
684
00:40:21,080 --> 00:40:23,200
- You can borrow it later.
- I will, I will.
685
00:40:23,240 --> 00:40:25,480
- Oh, hello, James.
- Hi.
686
00:40:25,520 --> 00:40:27,560
- Are these two bothering you?
[Tilly] Vinnie is.
687
00:40:27,600 --> 00:40:29,600
- No, Tilly, I'm not.
- Okay?
688
00:40:29,640 --> 00:40:32,080
- Donna.
- Oh, Nathan.
689
00:40:32,120 --> 00:40:33,640
Mm. Mm.
690
00:40:33,680 --> 00:40:37,080
- Finally alone at last!
- Oh, yeah, promises, promises.
691
00:40:40,160 --> 00:40:41,600
Ohh.
692
00:40:42,920 --> 00:40:44,920
So she brought the man-child.
693
00:40:45,720 --> 00:40:47,720
- Hannah here yet?
- Uh-uh.
694
00:40:47,760 --> 00:40:49,600
Nope. As ever.
695
00:40:51,080 --> 00:40:53,440
Mm. You are gonna be MC, okay?
696
00:40:53,480 --> 00:40:55,320
Oh, great - a promotion.
697
00:40:55,360 --> 00:40:57,640
Last year I was on coat check.
I'll take that.
698
00:40:57,680 --> 00:40:59,360
The liver can regenerate
to its full size
699
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
when shrunk to 25% of itself.
700
00:41:01,240 --> 00:41:02,480
That is why
you're gonna be a doctor
701
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
and I'm gonna keep drinking.
702
00:41:06,800 --> 00:41:09,440
Why is your mother always late?
703
00:41:12,480 --> 00:41:15,200
- How's your boyfriend?
- He's good.
704
00:41:16,560 --> 00:41:18,920
- Sex yet?
- Mm... [Giggles]
705
00:41:26,320 --> 00:41:29,120
[Footsteps approaching]
706
00:41:38,160 --> 00:41:41,240
- You look...
- [She laughs] Oh, God.
707
00:41:42,760 --> 00:41:45,000
Your zip.
708
00:41:45,040 --> 00:41:46,920
Oh. Oh.
709
00:41:56,240 --> 00:41:57,720
You and Nathan today...
710
00:41:57,760 --> 00:41:59,920
What?
711
00:41:59,960 --> 00:42:01,440
You know what.
712
00:42:02,480 --> 00:42:04,360
The edge?
713
00:42:05,640 --> 00:42:08,320
It was just like in moot court
when we were kids.
714
00:42:15,640 --> 00:42:17,640
What happened to us? We--
715
00:42:17,680 --> 00:42:20,280
Shared a shitty flat.
A long time ago.
716
00:42:20,320 --> 00:42:22,880
No. No, what happened to us?
717
00:42:26,400 --> 00:42:27,960
I got married.
718
00:42:29,160 --> 00:42:31,080
I got babies.
719
00:42:33,240 --> 00:42:37,560
- I grew up.
- [laughs] Yeah. You did.
720
00:42:42,080 --> 00:42:43,560
The night before your wedding--
721
00:42:43,600 --> 00:42:46,000
No. No, we...
722
00:42:46,040 --> 00:42:48,600
we don't talk about that night.
723
00:42:48,640 --> 00:42:50,760
- You and I--
- If this is to work,
724
00:42:50,800 --> 00:42:52,880
we don't talk about that.
725
00:42:52,920 --> 00:42:54,920
Right.
726
00:43:00,480 --> 00:43:02,080
[He sighs]
727
00:43:05,520 --> 00:43:07,320
Nina seemed in good form.
728
00:43:07,360 --> 00:43:10,240
She suggested we grab
a drink sometime.
729
00:43:10,280 --> 00:43:11,800
Well, she's a cheap date.
730
00:43:11,840 --> 00:43:13,440
You don't mind?
731
00:43:13,480 --> 00:43:14,920
I love my husband.
732
00:43:14,960 --> 00:43:16,720
That's not what I said.
733
00:43:19,520 --> 00:43:21,280
[He chuckles]
734
00:43:21,320 --> 00:43:23,880
- Davey McKenzie.
- I won't go after him.
735
00:43:23,920 --> 00:43:26,160
His wife's here.
Boardroom 8.
736
00:43:27,600 --> 00:43:29,160
You'd better...
737
00:43:38,280 --> 00:43:40,400
[Goldie] I was trying to add up
how many hours
738
00:43:40,440 --> 00:43:41,960
I've spent married.
739
00:43:43,000 --> 00:43:45,280
How many hours I have spent...
740
00:43:46,440 --> 00:43:48,600
..listening to him...
741
00:43:48,640 --> 00:43:52,320
cooking for him,
washing for him, screwing him.
742
00:43:52,360 --> 00:43:55,120
I'd see my girlfriends checking
their husbands' pockets
743
00:43:55,160 --> 00:43:59,480
for hotel receipts or...a phone
for a deleted message.
744
00:44:01,000 --> 00:44:04,720
And I was always so grateful
that my Davey wasn't like that.
745
00:44:07,480 --> 00:44:09,640
I should have remembered -
he is a businessman.
746
00:44:09,680 --> 00:44:11,480
He always said...
747
00:44:14,200 --> 00:44:16,880
"See, Goldie...
748
00:44:16,920 --> 00:44:20,520
little thieves get hanged,
great ones escape."
749
00:44:22,040 --> 00:44:23,400
Well, not any more.
750
00:44:28,840 --> 00:44:31,680
Mrs. McKenzie, I believe
your husband's appointed
751
00:44:31,720 --> 00:44:33,160
another solicitor.
752
00:44:33,200 --> 00:44:35,840
Yeah, I heard.
So represent me.
753
00:44:37,280 --> 00:44:39,000
Give me the divorce
you would want
754
00:44:39,040 --> 00:44:41,640
if you were to ever
find yourself here.
755
00:44:46,480 --> 00:44:48,880
[Blondie] "Heart Of Glass"
- [Chatter]
756
00:44:51,680 --> 00:44:53,400
Biologically,
man is not designed
757
00:44:53,440 --> 00:44:56,120
to watch the mating rituals
of his children.
758
00:45:04,040 --> 00:45:06,040
[Song continues]
759
00:45:14,200 --> 00:45:15,800
[Phone chimes]
760
00:45:18,000 --> 00:45:20,760
♪ Once I had a love
and it was divine ♪
761
00:45:22,200 --> 00:45:25,080
♪ Soon found out
I was losing my mind ♪
762
00:45:26,240 --> 00:45:29,800
♪ It seemed like the real thing
but I was so blind ♪
763
00:45:29,840 --> 00:45:31,840
[Doorbell rings]
764
00:45:36,000 --> 00:45:39,080
Oh! She's right. New hair!
765
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
[James chuckles]
Looks good.
766
00:45:43,040 --> 00:45:45,440
Ah, that's why I like you.
767
00:45:47,480 --> 00:45:49,200
- Apology?
- I'm going in here.
768
00:45:51,320 --> 00:45:53,040
Oh.
769
00:45:53,080 --> 00:45:55,520
- Hey.
- Brace yourself.
770
00:46:03,640 --> 00:46:05,240
What did I do?
771
00:46:05,280 --> 00:46:07,560
- [Hip-hop music]
- Oh, sorry. Sorry.
772
00:46:07,600 --> 00:46:09,640
No, no, no! Not on my watch!
773
00:46:09,680 --> 00:46:11,880
This music must die.
774
00:46:11,920 --> 00:46:13,880
You'll kill the old people.
775
00:46:13,920 --> 00:46:15,400
Give it to me.
776
00:46:15,440 --> 00:46:17,080
No. No more. I'm not having it.
777
00:46:18,160 --> 00:46:20,400
- Mummy.
[Blondie] "Heart of Glass"
778
00:46:20,440 --> 00:46:22,120
- Hey, Donna.
- Hey.
779
00:46:23,280 --> 00:46:24,920
I'll say this one more time.
780
00:46:24,960 --> 00:46:26,680
What have we got to do
to get you back?
781
00:46:26,720 --> 00:46:28,720
Aw.
782
00:46:28,760 --> 00:46:30,240
Hi.
783
00:46:30,280 --> 00:46:31,840
♪ Seemed like the real thing
784
00:46:31,880 --> 00:46:34,600
♪ Only to find
- Mum!
785
00:46:34,640 --> 00:46:37,280
♪ Mucho mistrust,
love's gone behind ♪
786
00:46:44,960 --> 00:46:46,120
♪ Once I had a love
787
00:46:46,160 --> 00:46:48,200
[Muffled party music]
788
00:46:48,240 --> 00:46:51,000
Erm, what are you doing?
789
00:46:51,040 --> 00:46:53,080
Wear that.
790
00:46:53,120 --> 00:46:55,320
Why?
791
00:46:55,360 --> 00:46:58,240
There must be some reason
Mum's kept all this shit.
792
00:46:59,840 --> 00:47:01,320
[Laughter]
793
00:47:02,840 --> 00:47:04,680
- Sexy?
- You look really good.
794
00:47:04,720 --> 00:47:06,720
[Pretenders]
"Middle Of The Road"
795
00:47:11,040 --> 00:47:12,840
♪ The middle of the road
796
00:47:14,000 --> 00:47:16,080
♪ Is trying to find me
797
00:47:17,080 --> 00:47:20,600
♪ I'm standing in the middle of
life with my plans behind me ♪
798
00:47:20,640 --> 00:47:22,640
Whoosh!
799
00:47:22,680 --> 00:47:24,680
[Laughter]
800
00:47:25,880 --> 00:47:27,920
Hannah! Get in here now.
801
00:47:27,960 --> 00:47:29,640
- Get in here now.
- Quickly.
802
00:47:29,680 --> 00:47:31,680
Okay, hat.
803
00:47:31,720 --> 00:47:33,720
- Ohh.
- Okay, okay. Okay, serious.
804
00:47:33,760 --> 00:47:35,760
Serious. A jacket.
805
00:47:35,800 --> 00:47:37,440
- Oh, no. Really?
- Oh, okay.
806
00:47:37,480 --> 00:47:38,960
- Yes, yes.
- Okay, maybe...
807
00:47:39,680 --> 00:47:41,600
Maybe...
808
00:47:41,640 --> 00:47:43,720
Once we've cut the cake,
I'm out of here.
809
00:47:43,760 --> 00:47:46,440
- Okay, okay.
- [Laughter]
810
00:47:52,600 --> 00:47:54,560
♪ In the middle of the road
811
00:47:55,400 --> 00:47:57,360
♪ You see
the darnedest things ♪
812
00:47:57,400 --> 00:48:00,000
Mm-mm. Yeah. Yeah. Yeah.
813
00:48:02,440 --> 00:48:03,920
Great.
814
00:48:04,880 --> 00:48:07,480
Marge Simpson
meets Sunset Boulevard.
815
00:48:07,520 --> 00:48:09,760
[Chuckling]
816
00:48:10,520 --> 00:48:12,000
Our mother is a hoarder.
817
00:48:12,840 --> 00:48:14,920
Ooh, these are prehistoric.
818
00:48:16,600 --> 00:48:18,480
What are they doing out?
819
00:48:20,280 --> 00:48:21,920
Oh, I thought there might be
820
00:48:21,960 --> 00:48:23,480
something I could use
for the wedding.
821
00:48:23,520 --> 00:48:24,960
- You should've asked.
- Okay.
822
00:48:25,000 --> 00:48:28,240
Erm...
Please may I use your tapes?
823
00:48:28,280 --> 00:48:32,720
- No.
- Rozabell, back slowly away.
824
00:48:32,760 --> 00:48:35,440
Don't do that. Don't make me
always have to be the grown up!
825
00:48:35,480 --> 00:48:37,360
These are my tapes.
826
00:48:37,400 --> 00:48:40,200
Mine. You don't just take
something that is not yours
827
00:48:40,240 --> 00:48:42,200
and leave the rest of us
to pick up the shit!
828
00:48:42,240 --> 00:48:44,040
- Hannah?
- Okay.
829
00:48:44,080 --> 00:48:45,480
Erm...
830
00:48:46,240 --> 00:48:48,200
We should go downstairs
831
00:48:48,240 --> 00:48:51,320
to that thing known to some
as a party, Hannah.
832
00:48:51,360 --> 00:48:53,760
- Did you tell her?
- Tell me what?
833
00:48:53,800 --> 00:48:55,320
- Not yet.
- Tell me what?
834
00:48:57,000 --> 00:48:58,880
What?
835
00:48:58,920 --> 00:49:02,440
Okay. Rose...
You're gonna cry in a minute.
836
00:49:02,480 --> 00:49:04,320
But it is okay.
837
00:49:04,360 --> 00:49:06,760
What, you've got
a terminal illness?
838
00:49:10,160 --> 00:49:11,840
I saw Dad today.
839
00:49:11,880 --> 00:49:13,560
What?
840
00:49:14,760 --> 00:49:17,440
- He just turned up.
[Nathan] Hannah!
841
00:49:17,480 --> 00:49:18,640
- Hannah.
- What?
842
00:49:18,680 --> 00:49:21,120
Your moment has arrived.
Speech.
843
00:49:21,160 --> 00:49:23,680
Shit - cake.
844
00:49:25,160 --> 00:49:27,320
[Footsteps thudding on stairs]
845
00:49:30,520 --> 00:49:32,000
[She exhales]
846
00:49:44,360 --> 00:49:46,560
[Hannah] Where do I start...
847
00:49:46,600 --> 00:49:51,280
- with Ruth Alice Defoe...
- [Chuckling]
848
00:49:51,320 --> 00:49:56,520
..The "Doyenne of Family Law",
as quoted by The Times.
849
00:49:56,560 --> 00:49:58,360
[Cheering and applause]
850
00:49:59,320 --> 00:50:02,040
Erm... When I was um...
851
00:50:03,280 --> 00:50:04,480
..er, younger...
852
00:50:04,520 --> 00:50:07,440
a lot younger than I am now,
853
00:50:07,480 --> 00:50:09,760
ah, I er...
854
00:50:10,440 --> 00:50:13,600
..remember you standing
in this living room...
855
00:50:13,640 --> 00:50:16,000
glass of wine in hand...
856
00:50:17,080 --> 00:50:18,760
..and you were dancing.
857
00:50:19,560 --> 00:50:22,480
Now, not many of you
have seen my mother dance...
858
00:50:22,520 --> 00:50:26,040
ah, but...when I was a child...
859
00:50:26,080 --> 00:50:28,640
she liked to dance.
860
00:50:30,640 --> 00:50:32,360
Anyway, she was dancing...
861
00:50:32,400 --> 00:50:34,120
and um...
862
00:50:34,160 --> 00:50:38,040
I must have asked her something
like..."What are you doing?"
863
00:50:38,080 --> 00:50:39,600
And...
864
00:50:40,720 --> 00:50:42,200
I'll never forget your reply.
865
00:50:44,800 --> 00:50:49,880
"Hannah, the...thing
you need to know in life
866
00:50:49,920 --> 00:50:52,480
is men will come and go.
867
00:50:56,520 --> 00:50:59,720
So the only relationship...
868
00:51:01,160 --> 00:51:02,840
..really worth having...
869
00:51:02,880 --> 00:51:05,400
is the one you have
with yourself."
870
00:51:05,440 --> 00:51:08,000
I've always admired that.
871
00:51:08,040 --> 00:51:10,440
And you raised three children.
872
00:51:10,480 --> 00:51:12,720
You built up Defoe's
873
00:51:12,760 --> 00:51:17,040
and you did it...
all on your own.
874
00:51:17,080 --> 00:51:20,240
But, more than that,
you always...
875
00:51:21,440 --> 00:51:25,280
..made it feel like
it was just the four of us...
876
00:51:27,040 --> 00:51:29,040
..against the world.
877
00:51:30,600 --> 00:51:33,320
That we didn't need
anyone else.
878
00:51:39,200 --> 00:51:41,160
And we didn't.
879
00:51:41,200 --> 00:51:45,680
Until life and er love
and er, er, boys...
880
00:51:45,720 --> 00:51:48,680
- [Chuckling]
- ..erm...came along.
881
00:51:48,720 --> 00:51:52,960
So...to my...beautiful...
882
00:51:53,000 --> 00:51:54,720
- [Fizzing]
- ..strong...
883
00:51:54,760 --> 00:51:57,600
indestructible mother.
884
00:51:57,640 --> 00:51:59,800
- Happy birthday!
- [Cheering]
885
00:52:01,640 --> 00:52:04,520
Thank you!
Thank you, thank you.
886
00:52:04,560 --> 00:52:06,400
I love you all.
887
00:52:07,520 --> 00:52:10,840
More than you will ever know.
888
00:52:12,880 --> 00:52:15,680
Now...go! Dance!
889
00:52:15,720 --> 00:52:17,840
And we will never
talk of this again.
890
00:52:17,880 --> 00:52:18,960
Oh.
891
00:52:19,000 --> 00:52:20,440
[Chatter]
892
00:52:20,480 --> 00:52:22,480
[Music resumes]
893
00:52:24,960 --> 00:52:26,800
[Laughter]
894
00:52:37,240 --> 00:52:39,520
I said, "No speeches."
895
00:52:42,680 --> 00:52:45,400
It was quite touching,
as far as speeches go.
896
00:52:45,440 --> 00:52:47,760
You signed Davey McKenzie.
897
00:52:49,480 --> 00:52:51,880
We need him.
898
00:52:51,920 --> 00:52:54,160
Defoe's needs him.
899
00:52:54,200 --> 00:52:56,960
He's just a shit.
Davey McKenzie's a...shit,
900
00:52:57,000 --> 00:52:59,440
and you're going to make
that divorce even shittier.
901
00:52:59,480 --> 00:53:00,840
Divorce shouldn't be easy.
902
00:53:00,880 --> 00:53:03,120
It's there to remind you
that however bad it is
903
00:53:03,160 --> 00:53:05,360
in that god-awful state
called marriage,
904
00:53:05,400 --> 00:53:07,360
getting out will be
an even greater hell.
905
00:53:07,400 --> 00:53:09,840
Who says it has to be terrible?
There is another way.
906
00:53:09,880 --> 00:53:11,520
[Nathan] Vinnie! Tilly!
907
00:53:11,560 --> 00:53:13,680
You want some pizza?
908
00:53:13,720 --> 00:53:16,480
[Vinnie] Tilly.
- I'll take that as a yes.
909
00:53:16,520 --> 00:53:19,000
[Tilly] Vinnie, move.
910
00:53:20,280 --> 00:53:22,280
I relied on you, Hannah.
911
00:53:24,320 --> 00:53:26,080
I counted on you.
912
00:53:26,960 --> 00:53:29,320
And you walked out.
913
00:53:32,520 --> 00:53:34,360
You know,
maybe it's because I'm...
914
00:53:34,400 --> 00:53:36,880
tired of being
the one relied upon.
915
00:53:39,280 --> 00:53:41,080
Counted on.
916
00:53:43,640 --> 00:53:45,120
Be careful, Hannah.
917
00:53:45,160 --> 00:53:47,480
Family is fragile.
918
00:53:48,280 --> 00:53:51,960
No-one is immune to it
breaking, not even you.
919
00:53:52,000 --> 00:53:55,480
And I'm afraid you'll abandon
it before it abandons you.
920
00:53:56,880 --> 00:53:59,040
I blame your father for that.
921
00:54:04,080 --> 00:54:06,400
Well, you can tell him.
922
00:54:10,040 --> 00:54:12,040
I saw him today.
923
00:54:14,280 --> 00:54:15,960
Why now?
924
00:54:16,000 --> 00:54:18,160
Why does he come back now?
925
00:54:30,560 --> 00:54:32,280
Oh, the up-side...
926
00:54:32,320 --> 00:54:34,160
he wrote you a card.
927
00:54:34,200 --> 00:54:36,200
It's on the mantelpiece.
928
00:54:42,840 --> 00:54:44,840
[She gasps softly]
929
00:54:47,240 --> 00:54:49,240
[Music and chatter]
930
00:54:56,600 --> 00:54:58,600
[Indistinct banter]
931
00:55:11,400 --> 00:55:13,480
Tell your dad
I'm ordering a cab.
932
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
[Phone chimes]
933
00:55:38,720 --> 00:55:40,400
Alright.
934
00:55:42,440 --> 00:55:44,120
Bye.
935
00:55:45,160 --> 00:55:47,040
Children.
936
00:55:50,280 --> 00:55:52,280
[Clove] "Better Now"
937
00:55:56,880 --> 00:55:59,120
♪ Then I hear you leave
938
00:56:00,080 --> 00:56:02,320
♪ And I'm happy
939
00:56:02,840 --> 00:56:05,880
♪ Just for a moment I'm free
- See you.
940
00:56:07,240 --> 00:56:09,640
♪ Then it dawns on me
941
00:56:11,040 --> 00:56:13,880
♪ Then our time
has passed... ♪
942
00:56:14,600 --> 00:56:17,160
♪ Now it won't last
- Hey.
943
00:56:17,200 --> 00:56:21,320
♪ And I'm getting
nowhere fast ♪
944
00:56:22,560 --> 00:56:24,560
♪ And that's a fact
945
00:56:26,840 --> 00:56:30,400
♪ Peace to the night
946
00:56:30,440 --> 00:56:35,200
♪ Saw what I was really like
947
00:56:36,000 --> 00:56:39,840
♪ Start with a kiss,
end with a fight ♪
948
00:56:41,280 --> 00:56:44,640
♪ Peace come and go
949
00:56:44,680 --> 00:56:49,760
♪ Acting like you didn't know
950
00:56:50,320 --> 00:56:53,560
♪ That I have lost my head
951
00:56:54,080 --> 00:56:57,000
♪ Whoo-ooh-hoo
952
00:56:57,720 --> 00:57:00,480
♪ Whoo-ooh-hoo
953
00:57:00,520 --> 00:57:03,480
- [Phone chimes]
♪ And I'll leave
954
00:57:04,920 --> 00:57:08,000
♪ But I swear
that I'm better now ♪
955
00:57:09,920 --> 00:57:13,280
♪ You gots to just find me
956
00:57:13,320 --> 00:57:17,200
♪ You know that I'm guilty
957
00:57:17,240 --> 00:57:20,680
♪ You said settle down
958
00:57:20,720 --> 00:57:24,400
♪ And I said "Get the...out"
959
00:57:24,440 --> 00:57:26,080
♪ Burn your pictures
- [Phone chimes]
960
00:57:26,120 --> 00:57:27,920
♪ Outburst
961
00:57:27,960 --> 00:57:31,680
♪ I love the way
you acting tough ♪
962
00:57:31,720 --> 00:57:35,080
♪ And I'll never be
good enough ♪
963
00:57:35,880 --> 00:57:40,040
♪ I'm just too much
964
00:57:42,400 --> 00:57:45,800
♪ Whoo-ooh-hoo
965
00:57:46,120 --> 00:57:49,200
♪ Whoo-ooh-hoo
966
00:57:49,240 --> 00:57:51,640
♪ And I'll leave
967
00:57:53,120 --> 00:57:56,320
♪ But I swear
that I'm better now ♪
968
00:57:59,160 --> 00:58:01,920
♪ Better now
969
00:58:02,480 --> 00:58:05,480
♪ I'm better now
970
00:58:06,880 --> 00:58:09,280
♪ Better now
971
00:58:10,160 --> 00:58:12,280
♪ Better now
63634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.