All language subtitles for Good.Behavior.S02E05.720p.WEB-DL.2CH.x265.PSA.Farda.DL.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:03,048 I told you to disappear. 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,434 You're under arrest. 3 00:00:04,519 --> 00:00:05,896 FBI. 4 00:00:06,354 --> 00:00:09,475 This was not the plan. Let her go. 5 00:00:10,988 --> 00:00:12,525 I cannot believe you did this. 6 00:00:12,609 --> 00:00:14,067 How could you not talk it out? 7 00:00:14,151 --> 00:00:16,069 -Do you know him? -Name is Teo. 8 00:00:16,153 --> 00:00:19,316 -What is he doing here? -Probably trying to kill me. 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,692 If the FBI were a private corporation... 10 00:00:21,776 --> 00:00:25,392 ...the agent responsible for a raid got a piece of the pie. 11 00:00:25,476 --> 00:00:27,729 It's not like I'm gonna get any of the money. 12 00:00:28,471 --> 00:00:29,958 How long have you guys been partners? 13 00:00:30,042 --> 00:00:31,491 Are you kidding? 14 00:00:31,576 --> 00:00:32,860 We're not partners. 15 00:00:32,944 --> 00:00:34,700 Agent Backup just graduated... 16 00:00:34,785 --> 00:00:37,103 ...from our training program couple of months ago. 17 00:00:37,188 --> 00:00:38,520 Wait, Agent Backup? 18 00:00:38,604 --> 00:00:40,267 You're a joke. 19 00:00:40,352 --> 00:00:42,334 Your entire career has been a silly string... 20 00:00:42,418 --> 00:00:44,798 ...of low-level bullshit and high-level failures. 21 00:00:45,945 --> 00:00:48,665 What you really want is revenge on the FBI. 22 00:00:48,749 --> 00:00:49,931 What are you proposing? 23 00:00:50,015 --> 00:00:52,177 You raid that money before the FBI does. 24 00:00:53,289 --> 00:00:54,801 We'll do all the work for you. 25 00:00:54,885 --> 00:01:00,807 They escaped due to your unbelievable incompetence. 26 00:01:00,891 --> 00:01:02,877 I think you are a magician. 27 00:01:04,201 --> 00:01:07,787 If you skip out on me, I will find you and I will destroy you. 28 00:01:08,754 --> 00:01:10,068 I know. 29 00:01:18,281 --> 00:01:20,432 She still has an AOL account. 30 00:01:21,031 --> 00:01:23,005 -Who does? -Lashever. 31 00:01:23,936 --> 00:01:25,102 She sent the address of the nightclub... 32 00:01:25,186 --> 00:01:27,518 ...we're ripping off from her AOL account. 33 00:01:27,602 --> 00:01:28,800 Are you gonna eat all that? 34 00:01:41,561 --> 00:01:43,311 When does the FBI raid the place? 35 00:01:43,395 --> 00:01:46,560 Saturday, so we only have two days. 36 00:01:46,644 --> 00:01:48,040 Is it going to take that long? 37 00:01:49,279 --> 00:01:52,282 I don't know. It'll take however long it takes. 38 00:01:52,894 --> 00:01:54,047 I need to see Ava. 39 00:01:54,132 --> 00:01:55,382 No, you don't. 40 00:01:55,936 --> 00:01:57,610 She needs to know Teo lied to her. 41 00:01:58,150 --> 00:02:01,719 Teo lied to her by not telling her you were arrested by the FBI. 42 00:02:01,803 --> 00:02:03,427 You really want Ava to know that? 43 00:02:03,511 --> 00:02:05,644 No, but she needs to know he's lying. 44 00:02:05,728 --> 00:02:08,801 And how are you gonna pull that off without telling her you got arrested? 45 00:02:09,748 --> 00:02:11,145 Just leave her alone. 46 00:02:11,575 --> 00:02:14,495 We are stealing this money, we're giving it to Lashever... 47 00:02:14,579 --> 00:02:16,454 ...then we're going to pick up Jacob. 48 00:02:17,568 --> 00:02:20,037 And I'm in charge, because this isn't a killing thing. 49 00:02:20,121 --> 00:02:22,115 This is a stealing thing. This is my thing. 50 00:02:22,509 --> 00:02:23,342 Yeah, I know. 51 00:02:23,426 --> 00:02:25,260 So if we're gonna fight about me being in charge... 52 00:02:25,344 --> 00:02:26,815 ...I'd rather just do that now. 53 00:02:29,922 --> 00:02:33,454 We were both going to prison, me for the rest of my life. 54 00:02:33,538 --> 00:02:35,593 And here we are, because of you. 55 00:02:36,495 --> 00:02:37,675 So whatever you say. 56 00:02:40,885 --> 00:02:42,232 So now that you're not going to prison... 57 00:02:42,316 --> 00:02:44,187 ...you're just gonna start eating cheeseburgers? 58 00:02:46,133 --> 00:02:47,197 Maybe. 59 00:02:52,948 --> 00:02:54,707 -Okay? -You sure about this? 60 00:02:54,791 --> 00:02:56,043 Like, 99 percent. 61 00:02:56,127 --> 00:02:57,313 There's only a one percent chance... 62 00:02:57,397 --> 00:02:59,635 ...the money is in one of the other two places. 63 00:03:01,442 --> 00:03:03,667 Agent Lashever, can I help you? 64 00:03:03,751 --> 00:03:06,481 I'm here to ask you that very same question, Stroud. 65 00:03:06,565 --> 00:03:08,219 How can I help you? 66 00:03:09,794 --> 00:03:10,890 I'm gonna take this. 67 00:03:10,974 --> 00:03:12,417 Juggling nine cases. 68 00:03:12,502 --> 00:03:13,433 You know how it is. 69 00:03:13,517 --> 00:03:14,536 Yeah. 70 00:03:14,620 --> 00:03:16,599 Missed you at the Quantico reunion. 71 00:03:16,684 --> 00:03:17,988 It was a blast. 72 00:03:18,606 --> 00:03:19,888 What Quantico...? 73 00:03:20,921 --> 00:03:23,046 Oh, yeah. I was busy. 74 00:03:23,130 --> 00:03:25,848 Wait. You and Stroud graduated the same year? 75 00:03:25,932 --> 00:03:28,706 Oh, good detection, Sherlock Rackley. 76 00:03:28,790 --> 00:03:29,909 Context clues. 77 00:03:29,993 --> 00:03:31,469 But he's, like, three ranks above you. 78 00:03:31,554 --> 00:03:32,481 -Yeah. -Two. 79 00:03:32,565 --> 00:03:36,758 It's called white male privilege, dickwad. 80 00:03:37,812 --> 00:03:41,240 So, gentlemen, how is it going with the operation? 81 00:03:42,891 --> 00:03:47,068 We were shorthanded as of today, now that we don't have Hayes. 82 00:03:47,152 --> 00:03:49,826 Oh, you mean Agent Backup. 83 00:03:49,988 --> 00:03:51,401 His name's Agent Hayes. 84 00:03:51,485 --> 00:03:53,415 I think I've made his name very clear. 85 00:03:53,499 --> 00:03:55,229 But seriously, what happened? 86 00:03:55,313 --> 00:03:58,418 It was some hitman and his girlfriend, right? 87 00:03:58,502 --> 00:04:01,209 The same hitman you tried to catch once already... 88 00:04:01,293 --> 00:04:04,752 ...and, oh, you let him get away again, with his girlfriend. 89 00:04:04,836 --> 00:04:07,433 They didn't get away from me. 90 00:04:07,517 --> 00:04:09,975 They got away from Agent Backup. 91 00:04:12,488 --> 00:04:13,528 Okay. 92 00:04:15,367 --> 00:04:16,542 Have you guys figured out... 93 00:04:16,627 --> 00:04:18,513 ...where the cash is hiding in your nightclub? 94 00:04:20,867 --> 00:04:25,011 Well, you certainly can't be going into this raid blind. 95 00:04:25,095 --> 00:04:27,604 Approved team agents only. 96 00:04:29,303 --> 00:04:30,385 Very good, boys. 97 00:04:30,854 --> 00:04:33,148 Always follow the boss's rules. 98 00:04:34,053 --> 00:04:35,552 That was a test. 99 00:04:36,480 --> 00:04:38,469 -I think we passed. -Oh, yeah. 100 00:04:39,314 --> 00:04:40,469 Yeah. 101 00:04:41,754 --> 00:04:43,094 Fuck you. 102 00:04:48,390 --> 00:04:50,243 So where is the money we have to steal? 103 00:04:50,801 --> 00:04:51,876 In that club. 104 00:04:51,960 --> 00:04:53,293 I know. I mean, where in the club? 105 00:04:53,724 --> 00:04:55,832 I don't know. I'll let you know when we find it. 106 00:04:55,916 --> 00:04:57,305 Lashever didn't tell you? 107 00:04:57,389 --> 00:04:58,417 She doesn't know either. 108 00:04:58,502 --> 00:04:59,695 It's another agent's case. 109 00:04:59,779 --> 00:05:01,654 All we know is that half a million dollars... 110 00:05:01,738 --> 00:05:04,685 ...in illegal cash is hiding somewhere inside. 111 00:05:04,769 --> 00:05:06,139 What is your plan to find it? 112 00:05:06,223 --> 00:05:08,389 That is my plan, to find it. 113 00:05:09,107 --> 00:05:10,457 So you have no plan? 114 00:05:10,542 --> 00:05:13,161 If you're gonna be like this, I think you should stay in the car. 115 00:05:49,703 --> 00:05:51,053 Why are we leaving? 116 00:05:51,138 --> 00:05:52,556 Because... hold on. 117 00:06:00,780 --> 00:06:01,714 Do you have my money? 118 00:06:01,798 --> 00:06:03,387 It's a drag club. 119 00:06:06,283 --> 00:06:09,662 Do you have a problem with alternative lifestyles? 120 00:06:09,746 --> 00:06:10,910 You knew? 121 00:06:10,995 --> 00:06:12,595 Why didn't you tell me? 122 00:06:12,679 --> 00:06:15,679 Rose's Garden? I mean, I think it was obvious. 123 00:06:16,078 --> 00:06:17,992 Look, this is never gonna work. 124 00:06:18,076 --> 00:06:19,794 You can't bullshit a drag queen. 125 00:06:19,879 --> 00:06:21,416 We'll never get away with it. 126 00:06:21,500 --> 00:06:23,269 I'm sorry. What are you saying? 127 00:06:23,353 --> 00:06:26,416 This whole thing was your idea, so you will get away with it... 128 00:06:26,500 --> 00:06:29,041 ...because getting away with it is your only option. 129 00:06:29,125 --> 00:06:31,791 There has to be something else. Just give us another case. 130 00:06:32,245 --> 00:06:34,598 What do you think this is, "Choose Your Own Adventure"? 131 00:06:34,682 --> 00:06:36,129 This is the case I gave you. 132 00:06:36,213 --> 00:06:40,121 So I don't care if you have to put Javier in a bustier and stilettos. 133 00:06:40,205 --> 00:06:42,308 Get me my goddamn money. 134 00:06:45,955 --> 00:06:47,367 I'll call you when it's done. 135 00:06:53,288 --> 00:06:54,204 What's going on? 136 00:06:54,288 --> 00:06:55,912 Just get back on the highway. 137 00:06:55,996 --> 00:06:57,707 -Where are we going? -It's far. 138 00:06:57,791 --> 00:06:59,165 Just drive. 139 00:06:59,250 --> 00:07:00,251 Fast. 140 00:07:34,291 --> 00:07:35,926 Obviously no one's home. 141 00:07:44,781 --> 00:07:45,732 Stephen. 142 00:07:45,816 --> 00:07:46,797 No. 143 00:07:48,685 --> 00:07:50,358 Let me ask you a question. 144 00:07:50,442 --> 00:07:52,575 What's the best makeup store in the world? 145 00:07:52,659 --> 00:07:54,572 -I don't know. -In the whole world. 146 00:07:54,656 --> 00:07:56,348 I don't know. 147 00:07:56,432 --> 00:07:57,603 Sephora. 148 00:07:57,688 --> 00:07:59,285 And that is where I met that. 149 00:07:59,369 --> 00:08:03,243 Until that ran off with a stack of cash and blamed me for it. 150 00:08:03,327 --> 00:08:04,314 I didn't blame it on... 151 00:08:04,398 --> 00:08:07,413 Guess how many Sephoras I am now banned from? 152 00:08:07,497 --> 00:08:09,127 -How many? -All of them. 153 00:08:09,876 --> 00:08:11,728 Do you know where I have to work now? 154 00:08:11,813 --> 00:08:13,617 -Where? -Not Sephora. 155 00:08:13,701 --> 00:08:14,785 Stephen, I'm sorry. 156 00:08:14,869 --> 00:08:16,724 I really didn't know they blamed it on you. 157 00:08:16,808 --> 00:08:19,064 Why don't you just tell me what it is you need? 158 00:08:20,658 --> 00:08:22,525 Because that's why you're here, right? 159 00:08:22,610 --> 00:08:23,741 You need somethin'. 160 00:08:24,225 --> 00:08:25,555 Okay, yeah. 161 00:08:26,721 --> 00:08:28,150 Do you know Rose's Garden? 162 00:08:28,849 --> 00:08:29,682 The drag club? 163 00:08:31,287 --> 00:08:33,516 I was hoping you can help me out with a thing there. 164 00:08:33,976 --> 00:08:35,000 No. 165 00:08:35,574 --> 00:08:37,816 I haven't done drag in eight years. 166 00:08:37,900 --> 00:08:40,553 It's not a big deal. It's a one-time thing. 167 00:08:40,637 --> 00:08:43,454 I just need a real queen to get in on the inside. 168 00:08:43,538 --> 00:08:46,069 If you need a queen, you need to find someone else. 169 00:08:47,087 --> 00:08:48,014 Have him do it. 170 00:08:48,099 --> 00:08:49,350 What? No. 171 00:08:49,435 --> 00:08:51,252 He can't be a drag queen. 172 00:08:51,967 --> 00:08:53,752 Why can't I be a drag queen? 173 00:08:53,836 --> 00:08:55,718 Because it's not just putting on a dress. 174 00:08:55,802 --> 00:08:57,538 You won't know what you're doing. 175 00:08:57,622 --> 00:08:59,059 I can't believe you suggested that. 176 00:08:59,143 --> 00:09:00,508 I can't believe you're still here. 177 00:09:02,362 --> 00:09:04,308 Fine. I'll be the drag queen. 178 00:09:04,392 --> 00:09:05,889 You're not a male, Letty. 179 00:09:05,973 --> 00:09:07,230 I know. I'm a woman. 180 00:09:07,314 --> 00:09:09,191 So I think I can handle pretending to be one. 181 00:09:10,280 --> 00:09:12,764 You won't last one hour without gettin' read. 182 00:09:13,419 --> 00:09:15,172 Queens will see right through a bitch. 183 00:09:15,256 --> 00:09:16,772 Not if you help me look right. 184 00:09:17,621 --> 00:09:20,166 I know you didn't throw away all your old drag stuff. 185 00:09:20,250 --> 00:09:21,626 How do you know? 186 00:09:21,710 --> 00:09:23,466 Look at your house. You keep everything. 187 00:09:23,550 --> 00:09:25,590 You have seven staplers right there. 188 00:09:26,331 --> 00:09:28,046 Look, this is not just... 189 00:09:29,992 --> 00:09:32,644 I would not be doing this if I didn't have to. 190 00:09:32,728 --> 00:09:34,385 This is really important. 191 00:09:34,470 --> 00:09:36,058 This is about my kid. 192 00:09:38,846 --> 00:09:40,074 Ten percent. 193 00:09:42,411 --> 00:09:43,146 Fine. 194 00:09:43,230 --> 00:09:46,203 What I mean is that if I help you and you pull this off... 195 00:09:46,287 --> 00:09:48,221 ...I get ten percent of whatever you're stealing from that club. 196 00:09:48,305 --> 00:09:49,698 No, I know what you mean. 197 00:09:51,680 --> 00:09:52,754 Deal. 198 00:09:55,023 --> 00:09:57,872 Well, at least you won't have to tuck. 199 00:10:00,973 --> 00:10:02,044 Come with me. 200 00:10:04,022 --> 00:10:06,564 If you give him ten percent of the money, we don't have enough for Lashever. 201 00:10:06,648 --> 00:10:08,034 Why did you agree to that? 202 00:10:08,118 --> 00:10:10,315 Because now we're getting somewhere instead of nowhere. 203 00:10:10,399 --> 00:10:11,445 Take notes. 204 00:10:14,249 --> 00:10:15,205 Remember Jenny? 205 00:10:15,290 --> 00:10:17,905 Oh, my God. Jenny. 206 00:10:17,989 --> 00:10:19,479 How are you gonna work at Sephora... 207 00:10:19,563 --> 00:10:22,070 ...and you can't match your face makeup with your neck. 208 00:10:22,154 --> 00:10:24,571 Fucking Jenny. I lived with her. 209 00:10:24,655 --> 00:10:26,334 How long is this going to take? 210 00:10:26,418 --> 00:10:27,250 -What? -Yeah. 211 00:10:27,334 --> 00:10:29,750 -No, you did not. -I did. For two months. 212 00:10:29,834 --> 00:10:30,889 Then she kicked me out. 213 00:10:31,862 --> 00:10:32,778 'Cause you were doing meth. 214 00:10:32,862 --> 00:10:35,084 No, because I wouldn't wash the dishes. 215 00:10:35,900 --> 00:10:36,931 Fucking Jenny. 216 00:10:37,015 --> 00:10:38,666 Maybe that should be my drag name. 217 00:10:39,863 --> 00:10:41,556 But you do need a name. 218 00:10:41,640 --> 00:10:43,764 First, I need to figure out my act. 219 00:10:44,419 --> 00:10:46,460 Baby, even if they do give you a job... 220 00:10:46,544 --> 00:10:48,585 ...they're not gonna let you do your act the first night. 221 00:10:48,669 --> 00:10:51,211 Oh, good. Well, one less thing to think about. 222 00:10:51,295 --> 00:10:53,485 But they might put you in the group number. 223 00:10:53,569 --> 00:10:54,443 I can handle that. 224 00:10:54,527 --> 00:10:57,072 All right, well, try this shit on. 225 00:10:57,564 --> 00:10:59,550 I'm gonna go get my sewing machine. 226 00:10:59,634 --> 00:11:00,826 There's one right there. 227 00:11:00,911 --> 00:11:02,155 Not that one. 228 00:11:06,318 --> 00:11:07,100 Okay. 229 00:11:07,184 --> 00:11:09,225 So, what do you want me to do? 230 00:11:09,309 --> 00:11:10,680 What do you mean? 231 00:11:10,765 --> 00:11:11,809 At the club. 232 00:11:11,893 --> 00:11:15,151 You're in charge, so tell me what to do. 233 00:11:15,235 --> 00:11:16,484 You do nothing. 234 00:11:17,513 --> 00:11:19,909 I don't need your help. I got this. 235 00:11:21,569 --> 00:11:23,191 Can you see who that is? 236 00:11:30,312 --> 00:11:31,533 It's your mom. 237 00:11:31,617 --> 00:11:33,366 She turned you over to the FBI. 238 00:11:33,450 --> 00:11:35,908 I know, but she's not calling me. 239 00:11:35,992 --> 00:11:37,012 No, thanks. 240 00:11:39,367 --> 00:11:41,408 You really expect me to answer that? 241 00:11:41,492 --> 00:11:42,991 She's your mom. She loves you. 242 00:11:43,075 --> 00:11:45,101 Are you seriously defending her right now? 243 00:11:45,185 --> 00:11:47,036 No. I am not. I just... 244 00:11:47,853 --> 00:11:50,087 Maybe you shouldn't be so quick to cut people out of your life. 245 00:11:50,171 --> 00:11:51,894 You might find you need them. 246 00:11:51,979 --> 00:11:55,201 Things might be easier if you didn't always burn your bridges. 247 00:11:55,765 --> 00:11:58,538 Well, at least I can recognize when a bridge has already been burned. 248 00:11:59,802 --> 00:12:01,427 Ava will always be my sister. 249 00:12:02,978 --> 00:12:05,769 In fact, if you don't need me right now, I think I'll go see if she does. 250 00:12:05,853 --> 00:12:06,838 Perfect. Fine. 251 00:12:06,923 --> 00:12:08,549 -I'll call you when it's done. -Good. 252 00:12:21,399 --> 00:12:22,597 Gary. 253 00:12:22,681 --> 00:12:25,431 I'm working in my new heels, and they were full slice... 254 00:12:25,515 --> 00:12:27,395 ...so you better chill with that broom. 255 00:12:27,479 --> 00:12:28,739 Sorry. 256 00:12:30,218 --> 00:12:31,825 And who the fuck are you? 257 00:12:37,286 --> 00:12:38,555 Priscilla McCall. 258 00:12:38,640 --> 00:12:39,982 I've never heard of you. 259 00:12:40,912 --> 00:12:42,388 You could discover me. 260 00:12:43,176 --> 00:12:44,801 Shit, girl. 261 00:12:44,885 --> 00:12:46,404 Discover this. 262 00:12:46,489 --> 00:12:48,407 You are in the Rose Garden. 263 00:12:48,904 --> 00:12:50,637 You think you can just click your platforms three times... 264 00:12:50,721 --> 00:12:51,846 ...and become Lady Chablis? 265 00:12:51,930 --> 00:12:53,388 I'm just asking for a shot. 266 00:12:53,927 --> 00:12:55,479 I could start in the group number. 267 00:12:56,752 --> 00:12:58,391 Oh, Lord. 268 00:12:58,475 --> 00:13:00,195 She can start in the group number. 269 00:13:00,279 --> 00:13:02,009 You see that door that says exit? 270 00:13:02,093 --> 00:13:03,510 You could start outside. 271 00:13:04,202 --> 00:13:06,402 Be glad you messed with me before you messed with Mickey. 272 00:13:10,514 --> 00:13:11,625 Is that the owner? 273 00:13:17,296 --> 00:13:18,772 Bitch, where you think you going? 274 00:13:30,108 --> 00:13:33,400 Sorry, I told this bitch we ain't got no more room for another queen. 275 00:13:36,208 --> 00:13:37,494 What's your name, girl? 276 00:13:38,125 --> 00:13:39,094 Priscilla McCall. 277 00:13:42,065 --> 00:13:44,092 You definitely got somethin' going on. 278 00:13:44,176 --> 00:13:45,188 Real pretty. 279 00:13:47,246 --> 00:13:48,496 But Sweetie's right. 280 00:13:48,580 --> 00:13:49,663 We got more queens working here... 281 00:13:49,747 --> 00:13:51,842 ...than the whole history of Buckingham Palace. 282 00:13:51,926 --> 00:13:53,193 That really sucks. 283 00:13:56,527 --> 00:13:57,764 Hey. 284 00:13:57,849 --> 00:13:58,878 Hey. 285 00:14:01,048 --> 00:14:02,089 Have a seat. 286 00:14:02,173 --> 00:14:03,588 Are you shittin' me? 287 00:14:12,787 --> 00:14:14,011 Who are you, baby? 288 00:14:15,344 --> 00:14:16,304 Keep it real. 289 00:14:24,957 --> 00:14:26,289 Well, my mom would probably tell you... 290 00:14:26,373 --> 00:14:28,729 ...I was a real piece of shit from the get-go. 291 00:14:29,685 --> 00:14:30,684 She's not wrong... 292 00:14:31,554 --> 00:14:34,060 ...but she wasn't around a lot, so there's that. 293 00:14:36,273 --> 00:14:37,523 What else? 294 00:14:38,027 --> 00:14:41,231 Dropped out of high school, started stealing stuff... 295 00:14:41,315 --> 00:14:45,397 ...screwed over friends, did drugs, and drank way too much. 296 00:14:46,523 --> 00:14:49,921 Tried to kill myself a couple of times, but I screwed that up, too. 297 00:14:52,815 --> 00:14:54,131 But when I do this... 298 00:14:56,002 --> 00:14:57,769 ...I get to be somebody else. 299 00:15:01,772 --> 00:15:03,175 Please, I'll do anything. 300 00:15:07,352 --> 00:15:09,145 We are down a bartender. 301 00:15:09,229 --> 00:15:10,206 No, we're not. 302 00:15:10,290 --> 00:15:11,513 Alan's out. 303 00:15:12,781 --> 00:15:14,833 Had himself a little accident last night. 304 00:15:15,491 --> 00:15:17,787 Fell down a flight of stairs, broke his head. 305 00:15:20,316 --> 00:15:21,346 Bye, Alan. 306 00:15:26,818 --> 00:15:28,651 Can you start tonight? 307 00:15:28,735 --> 00:15:31,609 -I can start right now. -Great. 308 00:15:31,693 --> 00:15:34,133 Sweetie, show Priscilla around. 309 00:15:37,926 --> 00:15:39,050 Go. 310 00:15:39,134 --> 00:15:40,186 Thank you. 311 00:15:40,271 --> 00:15:41,868 You won't be disappointed. 312 00:15:50,933 --> 00:15:52,307 Bar. 313 00:15:52,391 --> 00:15:53,849 Other bar. 314 00:15:53,933 --> 00:15:55,495 Other bar. 315 00:15:55,579 --> 00:15:57,064 Stage. 316 00:15:57,504 --> 00:16:01,111 The kitchen, which is just a popcorn machine and a hot plate... 317 00:16:01,196 --> 00:16:03,540 ...is back through here, and so is the dressing room. 318 00:16:09,297 --> 00:16:11,671 Don't touch shit... 319 00:16:11,755 --> 00:16:13,879 ...especially not this mirror, which is mine... 320 00:16:13,963 --> 00:16:16,088 ...and especially not those wigs, which are Georgia O'Queef's... 321 00:16:16,172 --> 00:16:18,929 ...and she is one oversized cunt about her wigs. 322 00:16:19,013 --> 00:16:20,519 I would be, too, if I had those wigs. 323 00:16:20,603 --> 00:16:22,686 And definitely don't touch Mama Rose's shit. 324 00:16:22,770 --> 00:16:24,862 I mean, look at Queen's goddamn sign. 325 00:16:25,732 --> 00:16:27,065 She gets her own dressing room? 326 00:16:27,149 --> 00:16:29,072 Headliners always do in the good clubs. 327 00:16:29,156 --> 00:16:31,514 But you don't have to worry about any of this. 328 00:16:31,598 --> 00:16:33,639 You're not gonna be back here. 329 00:16:33,723 --> 00:16:36,968 All you need to worry about is how to make my Blue Curaçao Slurpee sour. 330 00:16:37,052 --> 00:16:38,935 Oh, I already know how to make that. 331 00:16:39,019 --> 00:16:40,100 Bullshit. 332 00:16:40,185 --> 00:16:41,549 I'll make you one now. 333 00:16:54,186 --> 00:16:55,243 Hey. 334 00:17:03,336 --> 00:17:04,710 Please give us a few minutes. 335 00:17:24,358 --> 00:17:25,205 Why is he here? 336 00:17:25,553 --> 00:17:27,702 Does he work here? Why is he here all the time? 337 00:17:27,786 --> 00:17:29,074 Because I want him here. 338 00:17:29,159 --> 00:17:30,059 Why are you here? 339 00:17:34,323 --> 00:17:35,227 He's lying to you. 340 00:17:36,121 --> 00:17:37,700 I lied about him. 341 00:17:37,784 --> 00:17:39,639 When he was on vacation with his girlfriend... 342 00:17:39,723 --> 00:17:41,178 ...I saw him going somewhere else. 343 00:17:41,262 --> 00:17:43,351 Ava, I didn't tell you that part because I knew it would upset you. 344 00:17:43,435 --> 00:17:45,336 And I thought Javier should tell you himself. 345 00:17:45,811 --> 00:17:47,714 I thought he would call you from the place he was going... 346 00:17:47,798 --> 00:17:49,623 ...within a day, maybe two days at most. 347 00:17:49,707 --> 00:17:51,753 I didn't know he would find some way out of there instead. 348 00:17:52,774 --> 00:17:53,966 Out of where? 349 00:17:54,626 --> 00:17:56,209 Out of where, Javi? 350 00:17:57,226 --> 00:17:58,488 Prison. Out of prison. 351 00:17:59,209 --> 00:18:00,229 Prison. 352 00:18:00,314 --> 00:18:01,289 For killing people? 353 00:18:01,373 --> 00:18:02,466 It was a setup. 354 00:18:02,551 --> 00:18:03,902 Oh, okay. Sure. 355 00:18:03,986 --> 00:18:05,613 It was all just a setup. 356 00:18:05,698 --> 00:18:07,046 How are you here now? 357 00:18:07,130 --> 00:18:08,393 Did you escape from this prison? 358 00:18:08,478 --> 00:18:09,235 Are you a fugitive? 359 00:18:09,319 --> 00:18:10,593 I never went. I made a deal. 360 00:18:10,678 --> 00:18:11,550 Oh, good for you. 361 00:18:11,634 --> 00:18:13,346 Why didn't you tell me when you called me? 362 00:18:13,430 --> 00:18:15,262 Because I thought Teo would've already told you. 363 00:18:15,346 --> 00:18:16,992 I thought it was very strange he lied to you. 364 00:18:17,076 --> 00:18:19,079 Who are you to judge lying? 365 00:18:19,903 --> 00:18:21,286 Maybe you should go, man. 366 00:18:23,789 --> 00:18:24,512 Javi. 367 00:18:41,181 --> 00:18:43,586 He's not here just for you. I can promise you that. 368 00:18:46,211 --> 00:18:47,910 What a nice thing to say. 369 00:18:48,999 --> 00:18:50,395 Listen to me. 370 00:18:50,965 --> 00:18:54,982 I have done everything for this family, and now it's my turn. 371 00:18:55,369 --> 00:18:58,033 I have my restaurant and I have Teo again. 372 00:19:05,050 --> 00:19:07,328 She let me go because you forced her to. 373 00:19:23,389 --> 00:19:24,744 Okay. 374 00:19:25,766 --> 00:19:26,935 I won't. 375 00:19:46,140 --> 00:19:47,191 Not bad. 376 00:19:47,275 --> 00:19:50,109 Next time, feel free to float a little extra rum on top. 377 00:19:50,193 --> 00:19:51,256 You got it. 378 00:19:52,802 --> 00:19:54,452 Oh, your money's no good here. 379 00:19:54,536 --> 00:19:56,210 You gonna screw Mickey over already? 380 00:19:56,295 --> 00:19:57,305 No free drinks. 381 00:19:57,389 --> 00:19:59,287 No. I meant, it's on me. 382 00:19:59,371 --> 00:20:00,395 Okay. 383 00:20:08,079 --> 00:20:10,062 Shit. I have to make a call. 384 00:20:12,709 --> 00:20:14,663 Drama follow that girl around. 385 00:20:15,713 --> 00:20:17,176 Where's Jacob? What happened? 386 00:20:17,260 --> 00:20:19,215 Calm down. Jacob's fine. 387 00:20:19,299 --> 00:20:21,189 Your text said 911. 388 00:20:21,273 --> 00:20:23,558 Because you never called me back. 389 00:20:23,642 --> 00:20:26,168 The last time I left you that many voicemails... 390 00:20:26,252 --> 00:20:27,918 ...you were on a bender that landed you... 391 00:20:28,002 --> 00:20:29,507 ...in the emergency room and then prison. 392 00:20:29,591 --> 00:20:31,714 So you lied about there being something wrong with Jacob... 393 00:20:31,798 --> 00:20:32,755 ...to get me to call you back? 394 00:20:32,839 --> 00:20:34,741 Well, I needed to know you were okay. 395 00:20:34,825 --> 00:20:36,713 No, you don't get to know if I'm okay. 396 00:20:36,797 --> 00:20:38,699 That is a right you forfeited. 397 00:20:38,783 --> 00:20:41,210 I'm your mother. I'm always gonna worry about you. 398 00:20:41,294 --> 00:20:43,119 No, please, don't. Ever again. 399 00:20:43,836 --> 00:20:48,502 You used a family vacation to deliver the person I love to the FBI. 400 00:20:48,586 --> 00:20:50,907 You are not my mother anymore. 401 00:21:41,035 --> 00:21:42,133 Shit. 402 00:21:44,739 --> 00:21:47,248 The owner's safe is full of guns. 403 00:21:47,332 --> 00:21:48,613 What kind of guns? 404 00:21:48,697 --> 00:21:50,525 I don't know. Guns. 405 00:21:50,609 --> 00:21:51,677 It doesn't matter. 406 00:21:51,762 --> 00:21:55,402 He obviously sells them illegally, which is why he has all this crazy money. 407 00:21:55,486 --> 00:21:56,819 Did you find the money? 408 00:21:56,903 --> 00:21:58,241 No. Just guns. 409 00:21:58,325 --> 00:21:59,898 So I need you to buy a gun from him. 410 00:21:59,982 --> 00:22:02,149 We need to take his money, not give him ours. 411 00:22:02,952 --> 00:22:07,472 I know. But if you buy a gun from him, we can see where he takes the money. 412 00:22:07,556 --> 00:22:11,311 Then when I steal his money, we get ours back. Okay? 413 00:22:12,181 --> 00:22:13,517 So you do need my help. 414 00:22:14,349 --> 00:22:16,169 Yes. Fine. I do. 415 00:22:16,646 --> 00:22:18,036 How fast can you be here? 416 00:22:19,717 --> 00:22:20,987 Pretty fast. 417 00:22:23,808 --> 00:22:24,758 Letty? 418 00:22:25,913 --> 00:22:26,974 Yeah. 419 00:22:28,598 --> 00:22:29,495 Wow. 420 00:22:30,737 --> 00:22:31,589 You look... 421 00:22:31,674 --> 00:22:32,965 What are you doing here? 422 00:22:33,780 --> 00:22:35,098 I was parked around the corner. 423 00:22:35,182 --> 00:22:36,556 This whole time? 424 00:22:36,640 --> 00:22:37,681 Yeah. 425 00:22:38,274 --> 00:22:39,260 What about Ava? 426 00:22:40,343 --> 00:22:41,969 -I didn't go. -Why? 427 00:22:42,816 --> 00:22:44,149 Because... 428 00:22:45,077 --> 00:22:48,379 ...you have to steal 500,000 dollars from this place today. 429 00:22:49,077 --> 00:22:51,189 That is different than stealing iPads. 430 00:22:51,273 --> 00:22:53,064 And it's dangerous. 431 00:22:53,148 --> 00:22:54,330 I... 432 00:22:56,092 --> 00:22:57,856 I thought you might find that you need me. 433 00:23:02,537 --> 00:23:05,172 I need a new gun anyway, since Lashever took mine. 434 00:23:05,746 --> 00:23:07,036 His name is Mickey. 435 00:23:07,120 --> 00:23:09,361 I'm going in that door, you go in front. 436 00:23:09,750 --> 00:23:10,985 You're in charge. 437 00:23:14,697 --> 00:23:17,571 Victor tried to tell me, just because the blade... 438 00:23:17,655 --> 00:23:19,162 ...was stuck on that lawnmower... 439 00:23:20,900 --> 00:23:23,846 I need to replace the entire lawnmower. 440 00:23:25,077 --> 00:23:26,159 What's that? 441 00:23:26,812 --> 00:23:29,895 Paperwork I have to file to get back custody of Jacob... 442 00:23:29,979 --> 00:23:32,311 ...which I never should've given up in the first place. 443 00:23:32,396 --> 00:23:33,646 I don't know. 444 00:23:33,957 --> 00:23:34,998 You don't know. 445 00:23:35,082 --> 00:23:37,982 Just because Letty messed up in the past, doesn't mean she gonna mess up again. 446 00:23:38,067 --> 00:23:40,464 -That's how Letty works. -And just because Javier is a hitman... 447 00:23:40,548 --> 00:23:42,132 ...doesn't mean he was bad for Jacob. 448 00:23:42,625 --> 00:23:45,936 I mean, it's not like if Jacob didn't eat all his green beans... 449 00:23:46,020 --> 00:23:47,186 ...Javier would just murder him. 450 00:23:47,938 --> 00:23:51,166 He only kills people for money, and Jacob doesn't have any. 451 00:23:53,604 --> 00:23:55,172 Letty was doing good with Jacob. 452 00:23:56,372 --> 00:24:00,068 The only reason anything went wrong is 'cause... you tricked Javier. 453 00:24:10,171 --> 00:24:11,097 Yeah. 454 00:24:19,755 --> 00:24:20,879 Ding dong. 455 00:24:21,313 --> 00:24:22,855 We don't recognize you. 456 00:24:24,124 --> 00:24:25,249 I just started today. 457 00:24:25,333 --> 00:24:26,624 From where? 458 00:24:26,984 --> 00:24:28,149 What do you mean? 459 00:24:28,233 --> 00:24:30,520 You're a drag queen here, but we don't know you. 460 00:24:30,604 --> 00:24:31,680 Where are you from? 461 00:24:32,465 --> 00:24:33,515 Charleston. 462 00:24:34,099 --> 00:24:35,254 So you know Luna. 463 00:24:35,339 --> 00:24:36,651 I'm gonna text her right now. 464 00:24:38,073 --> 00:24:40,838 West Virginia, not South Carolina. 465 00:24:40,922 --> 00:24:44,064 Charleston, West Virginia? Do they even do drag there? 466 00:24:44,558 --> 00:24:45,516 I did. 467 00:24:45,905 --> 00:24:47,702 What's your Insta? I wanna see. 468 00:24:48,866 --> 00:24:50,235 Drink up, ladies. 469 00:24:50,851 --> 00:24:51,725 On me. 470 00:24:59,204 --> 00:25:01,364 Come on. You can tell me your name. 471 00:25:02,533 --> 00:25:03,531 Pablo. 472 00:25:04,132 --> 00:25:05,253 Pablo. 473 00:25:07,648 --> 00:25:09,643 You look like a Pablo. 474 00:25:09,727 --> 00:25:11,143 As opposed to what? 475 00:25:11,675 --> 00:25:14,385 One of those... hippie names. 476 00:25:15,134 --> 00:25:17,133 Like... Kai. 477 00:25:17,984 --> 00:25:20,701 Okay. I just wanna buy a gun. 478 00:25:20,785 --> 00:25:22,128 Why come to me? 479 00:25:22,212 --> 00:25:24,222 I heard you're the one to come to. 480 00:25:24,306 --> 00:25:27,030 From... whom? 481 00:25:28,060 --> 00:25:29,614 I don't like to repeat names. 482 00:25:31,224 --> 00:25:32,614 Got it. 483 00:25:35,387 --> 00:25:37,395 Well, I don't like unanswered questions. 484 00:25:39,258 --> 00:25:42,778 So I'm gonna ask you again. 485 00:25:46,017 --> 00:25:47,257 Who sent you? 486 00:25:48,646 --> 00:25:50,651 Look, let's not make this complicated. 487 00:25:52,839 --> 00:25:55,049 I give you money, you give me a gun, then I leave. 488 00:25:55,748 --> 00:25:57,341 This is what you do, right? 489 00:25:57,899 --> 00:25:59,556 I don't need you to tell me what I do. 490 00:26:01,230 --> 00:26:03,593 -Sorry. -And what is it that you do? 491 00:26:04,489 --> 00:26:06,300 Are you friends with Alan? 492 00:26:07,338 --> 00:26:10,884 -Don't know any Alan. -The bartender who was spying on me. 493 00:26:10,968 --> 00:26:14,010 So that he could help his buddy Ricardo cut into my business. 494 00:26:14,094 --> 00:26:18,918 I beat... the shit outta Alan last night. 495 00:26:21,398 --> 00:26:23,165 I don't... I don't know Alan. 496 00:26:24,580 --> 00:26:26,023 Then why are you here? 497 00:26:28,202 --> 00:26:29,384 Who are you? 498 00:26:32,291 --> 00:26:33,926 I'm a hitman. 499 00:26:36,063 --> 00:26:37,384 A hitman? 500 00:26:39,818 --> 00:26:41,108 Yeah. 501 00:26:42,156 --> 00:26:43,609 Without a gun? 502 00:26:44,291 --> 00:26:45,720 Well, that's why I'm here. 503 00:26:49,808 --> 00:26:52,106 I had to leave the last gun with the last body... 504 00:26:54,091 --> 00:26:56,264 ...so I need a new one for the next body. 505 00:27:16,496 --> 00:27:17,864 You're not... 506 00:27:19,639 --> 00:27:21,204 ...here to kill me, are you? 507 00:27:37,961 --> 00:27:39,370 Hundreds of hours wasted... 508 00:27:39,454 --> 00:27:41,370 ...'cause you couldn't keep your phone charged? 509 00:27:41,454 --> 00:27:43,673 He didn't leave a voicemail. 510 00:27:43,757 --> 00:27:45,039 Sorry, Sir. 511 00:27:47,370 --> 00:27:49,314 Problems with Justin Bieber? 512 00:27:52,557 --> 00:27:55,099 His guy on the inside was a bartender named Alan... 513 00:27:55,183 --> 00:27:56,932 ...who got booted from the club last night... 514 00:27:57,016 --> 00:27:59,050 ...which Rackley didn't know until just now. 515 00:27:59,433 --> 00:28:00,497 His excuse? 516 00:28:00,582 --> 00:28:04,694 He was busy getting an alumni award from his fraternity, and his phone died. 517 00:28:04,778 --> 00:28:06,903 Oh, millennial bullshit. 518 00:28:06,987 --> 00:28:10,358 I'm sending them in with a team as soon as the club closes tonight. 519 00:28:16,372 --> 00:28:17,752 Oh, great. 520 00:28:25,751 --> 00:28:27,334 -Shit. -Girl, more tequila. 521 00:28:27,418 --> 00:28:29,062 More tequila, more tequila. 522 00:28:29,146 --> 00:28:33,130 You better not let Rose catch you pouring that tequila like it's water. 523 00:28:33,214 --> 00:28:37,336 She doesn't like us to drink before we go on stage because... 524 00:28:37,420 --> 00:28:39,548 -Thank you. -...somebody tripped and catapulted... 525 00:28:39,632 --> 00:28:41,755 ...her big ass pads into the audience. 526 00:28:41,839 --> 00:28:45,502 Good thing I made a soft landing in a pile of your feathers... 527 00:28:45,586 --> 00:28:46,964 ...you bird-brained bitch. 528 00:28:47,048 --> 00:28:49,213 I bet you made falling down look fierce. 529 00:28:49,297 --> 00:28:51,375 Thank you, new bitch. I did. 530 00:28:51,459 --> 00:28:53,077 Tell me about West Virginia. 531 00:28:53,162 --> 00:28:54,523 Is everybody white? 532 00:28:54,607 --> 00:28:55,873 It's my boyfriend. 533 00:28:56,345 --> 00:28:57,589 Sorry. 534 00:28:57,674 --> 00:28:59,098 I like her. 535 00:28:59,183 --> 00:29:01,869 Don't hit me. I don't like her at all. 536 00:29:03,449 --> 00:29:04,538 Did you do it? 537 00:29:04,622 --> 00:29:06,539 Yes, but he gave me the gun for free. 538 00:29:06,623 --> 00:29:08,178 I think he's trying to seduce me. 539 00:29:08,262 --> 00:29:08,886 Hey. 540 00:29:08,970 --> 00:29:11,223 Why didn't you do what I told you to do? 541 00:29:11,307 --> 00:29:13,999 The point is, you have to pay for the gun. 542 00:29:14,083 --> 00:29:16,582 He wouldn't take the money. He said the gun is a gift. 543 00:29:16,666 --> 00:29:18,180 Oh, my God. We can't screw around. 544 00:29:18,264 --> 00:29:22,367 I just got a text from Lashever that the FBI is raiding the place tonight. 545 00:29:22,451 --> 00:29:24,386 We have to get the money and get out of here. 546 00:29:24,973 --> 00:29:26,793 Just say you need another gun. 547 00:29:26,877 --> 00:29:28,330 Just tell him the truth. 548 00:29:28,415 --> 00:29:29,557 Tell him you're a hitman. 549 00:29:29,830 --> 00:29:30,936 I did. 550 00:29:31,362 --> 00:29:33,759 -You told him you're a hitman? -Yeah. 551 00:29:33,843 --> 00:29:36,741 That's when he started flirting with me, just like you. 552 00:29:38,563 --> 00:29:39,600 Okay. 553 00:29:40,145 --> 00:29:42,892 Just go back and say you need a second gun. 554 00:29:43,608 --> 00:29:46,453 But it's like a second date. It's your turn to pay. 555 00:29:46,537 --> 00:29:48,161 I don't know how to flirt with a man. 556 00:29:48,922 --> 00:29:50,523 The same way you flirt with me. 557 00:29:50,607 --> 00:29:52,104 Why would it be any different? 558 00:29:52,188 --> 00:29:54,460 Just do that thing where you cock your head to the side. 559 00:29:54,544 --> 00:29:56,887 Now go back in there and be a slut. 560 00:30:06,017 --> 00:30:09,128 Sorry. I... hardly know you. 561 00:30:09,212 --> 00:30:11,332 I can't just let you give me a gun. 562 00:30:11,416 --> 00:30:12,734 I wanna buy one. 563 00:30:12,819 --> 00:30:14,780 But you have to let me pay. 564 00:30:17,161 --> 00:30:20,726 But it's more fun if I get to spoil you. 565 00:30:24,529 --> 00:30:27,907 Don't tell me that you've never been spoiled before. 566 00:30:30,929 --> 00:30:31,865 Well... 567 00:30:35,721 --> 00:30:37,448 ...think of it like a second date. 568 00:30:40,401 --> 00:30:41,824 You paid on the first date... 569 00:30:45,963 --> 00:30:47,240 ...so now it's my turn. 570 00:30:50,700 --> 00:30:54,121 Anything that'll let me skip ahead to the third date faster. 571 00:31:22,211 --> 00:31:23,450 I like it. 572 00:31:23,944 --> 00:31:26,336 Big gun for my big hitman. 573 00:31:26,420 --> 00:31:28,337 Taurus PT-92. 574 00:31:29,458 --> 00:31:31,418 -Eight hundred? -Six hundred. 575 00:31:33,076 --> 00:31:35,518 -I can't let... -Discount's a bribe... 576 00:31:35,603 --> 00:31:37,435 ...so you'll stay a little longer. 577 00:31:39,624 --> 00:31:40,645 Okay. 578 00:31:45,017 --> 00:31:45,975 Good. 579 00:31:47,137 --> 00:31:48,262 This is Jefferson. 580 00:31:48,346 --> 00:31:50,787 He's gonna make sure that you get a good seat for the show. 581 00:31:59,262 --> 00:32:00,481 Hi, Jefferson. 582 00:32:51,332 --> 00:32:52,662 Priscilla. 583 00:32:53,662 --> 00:32:55,252 What are you doing back here, baby? 584 00:32:56,374 --> 00:32:58,727 I was just trying to find some more tequila. 585 00:32:58,811 --> 00:33:03,415 All the liquor is out front, so you don't need to be back here. 586 00:33:04,436 --> 00:33:05,558 Okay. 587 00:33:08,186 --> 00:33:10,788 I gotta say, I didn't see this coming. 588 00:33:11,353 --> 00:33:12,732 You're Rose? 589 00:33:13,596 --> 00:33:14,749 Respect. 590 00:33:15,394 --> 00:33:17,143 I guess we're not so different. 591 00:33:18,271 --> 00:33:19,602 Except for right now... 592 00:33:19,686 --> 00:33:21,913 ...when the difference between you and me... 593 00:33:21,998 --> 00:33:23,859 ...is that you're not allowed to be back here... 594 00:33:24,489 --> 00:33:25,573 ...and I am. 595 00:33:26,989 --> 00:33:28,876 Right. Thanks. 596 00:33:29,966 --> 00:33:35,427 I'm sick of all this talk about excluding women from gay bars. 597 00:33:36,132 --> 00:33:37,756 -Watch. -All you ladies are welcome... 598 00:33:37,840 --> 00:33:40,797 ...as long as you don't ask me if your boyfriend is gay. 599 00:33:41,180 --> 00:33:42,722 How should I know? 600 00:33:43,107 --> 00:33:47,090 All I know is that I give better head than you do. 601 00:33:51,359 --> 00:33:52,660 Took you long enough. 602 00:33:52,744 --> 00:33:56,441 We got a great show for you tonight. Singin', screamin', spankin'. 603 00:33:56,525 --> 00:34:01,211 For those of you sitting in the VIP seats, maybe a little face sittin'. 604 00:34:01,295 --> 00:34:07,794 So sit back, drink up, and meet your queens. 605 00:34:16,461 --> 00:34:22,083 Oh, I am Ruby Flare and I'm here to light a fire under your ass. 606 00:34:29,926 --> 00:34:32,110 How do you say "fabulous" in Spanish? 607 00:34:32,194 --> 00:34:33,317 "Fabulosa". 608 00:34:34,880 --> 00:34:36,301 So it's, like, the same thing. 609 00:34:38,595 --> 00:34:40,023 Can I ask you something? 610 00:34:40,107 --> 00:34:41,816 Shoot. 611 00:34:43,276 --> 00:34:45,078 Why do you do this? The drag? 612 00:34:45,162 --> 00:34:46,911 ...and a real wack job. 613 00:34:46,995 --> 00:34:49,667 And I'll make you fall to your knees. 614 00:34:50,936 --> 00:34:53,212 Have you ever felt lost in your own skin? 615 00:34:57,711 --> 00:34:58,908 What am I talkin' about? 616 00:34:58,993 --> 00:35:00,190 Of course you haven't. 617 00:35:00,725 --> 00:35:01,758 I have. 618 00:35:01,843 --> 00:35:02,922 Keep going. 619 00:35:03,570 --> 00:35:05,493 Well, we're all born, right? 620 00:35:06,214 --> 00:35:07,172 And before we can even talk... 621 00:35:07,256 --> 00:35:08,922 ...everyone's just decided who we are. 622 00:35:09,006 --> 00:35:11,109 And most people just become that person. 623 00:35:11,193 --> 00:35:13,275 We pay the bills and we shop for groceries. 624 00:35:13,359 --> 00:35:15,320 We go to our uncle's wedding in Sonoma. 625 00:35:16,068 --> 00:35:20,609 Even if the whole time it just feels like we're watching ourselves play a part. 626 00:35:22,574 --> 00:35:24,399 Rose: But a lot of us, we can't do that. 627 00:35:25,890 --> 00:35:27,596 So we lash out. 628 00:35:30,324 --> 00:35:31,465 Self-destruct... 629 00:35:32,403 --> 00:35:34,273 ...disappoint everyone around us. 630 00:35:34,854 --> 00:35:38,290 All those people with all those expectations. 631 00:35:42,410 --> 00:35:49,410 But then, a very few of us, we find a way to build a whole new self. 632 00:35:50,250 --> 00:35:52,192 Someone we created. 633 00:35:52,958 --> 00:35:54,426 Someone we birthed. 634 00:35:54,510 --> 00:35:56,593 Someone we love. 635 00:35:57,117 --> 00:35:59,652 Someone other people love. 636 00:36:00,367 --> 00:36:02,973 Someone fabulous. 637 00:36:03,624 --> 00:36:07,335 And for me, I think that if I can create someone good... 638 00:36:07,831 --> 00:36:10,247 ...then that good someone must be somewhere... 639 00:36:10,332 --> 00:36:12,994 ...deep down inside of me, for real. 640 00:36:14,810 --> 00:36:17,114 And one day, she'll take over. 641 00:36:19,123 --> 00:36:21,842 Until then, if I wanna be the me that I want to be... 642 00:36:21,926 --> 00:36:25,896 ...I'll have to sometimes settle for being another me. 643 00:36:39,068 --> 00:36:41,330 There's only one. 644 00:36:41,415 --> 00:36:43,859 So what else going on tonight, bitches? 645 00:36:43,943 --> 00:36:45,299 I need to use the restroom. 646 00:36:46,042 --> 00:36:46,988 I'll be right back. 647 00:36:48,193 --> 00:36:49,484 Yeah, you will. 648 00:36:49,918 --> 00:36:51,276 Jesus Christ. 649 00:36:52,314 --> 00:36:54,419 I'm Sweetie. Clap. 650 00:37:00,334 --> 00:37:01,895 Are you going to watch me pee? 651 00:37:13,128 --> 00:37:14,502 Mickey is Rose. 652 00:37:14,586 --> 00:37:17,127 -They are the same person. -I know. 653 00:37:17,211 --> 00:37:18,880 Well, if you know, why didn't you tell me? 654 00:37:18,964 --> 00:37:20,381 I mean, I think it was obvious. 655 00:37:20,878 --> 00:37:22,085 Okay, fine. 656 00:37:22,170 --> 00:37:23,087 What is the plan? 657 00:37:23,171 --> 00:37:24,972 Tell me quick. A bodyguard is waiting for me out there. 658 00:37:25,422 --> 00:37:26,397 Why? 659 00:37:26,861 --> 00:37:28,375 Because Rose, I mean, Mickey... 660 00:37:28,459 --> 00:37:30,968 He's, she's... Mickey/Rose is holding me hostage. 661 00:37:31,875 --> 00:37:34,257 So a regular first date for most women. 662 00:37:35,805 --> 00:37:37,581 Okay, here's the deal. 663 00:37:37,665 --> 00:37:39,633 As soon as Rose does her final number... 664 00:37:39,717 --> 00:37:42,376 ...and you think that the show's over, it's not. 665 00:37:42,460 --> 00:37:43,542 She has an encore. 666 00:37:44,313 --> 00:37:46,574 And that's when you're going to steal the money. 667 00:38:20,441 --> 00:38:22,899 The street's the place to go 668 00:38:23,410 --> 00:38:27,060 'Cause tonight for the first time... 669 00:38:28,587 --> 00:38:30,586 Hey. You can't be back here. 670 00:38:30,670 --> 00:38:33,545 For the first time in history 671 00:38:33,629 --> 00:38:37,753 It's gonna start raining men 672 00:38:37,837 --> 00:38:39,421 Bye, Jefferson. 673 00:38:39,909 --> 00:38:41,730 It's raining men 674 00:38:41,814 --> 00:38:43,407 Hallelujah 675 00:38:43,492 --> 00:38:45,770 It's raining men 676 00:38:45,854 --> 00:38:47,135 Amen 677 00:38:50,463 --> 00:38:51,907 It's raining men 678 00:38:53,059 --> 00:38:54,100 Amen 679 00:39:14,887 --> 00:39:16,469 Just go with it. 680 00:39:21,800 --> 00:39:23,788 Feels like 681 00:39:25,303 --> 00:39:29,396 I'm standing in a timeless dream 682 00:39:31,021 --> 00:39:33,393 Of light mists 683 00:39:34,363 --> 00:39:37,719 Of pale amber rose 684 00:39:39,470 --> 00:39:41,547 Feels like 685 00:39:43,023 --> 00:39:47,649 I'm lost in a deep cloud of heavenly scent 686 00:39:48,656 --> 00:39:50,766 Touching 687 00:39:51,980 --> 00:39:53,638 Discovering you 688 00:39:53,722 --> 00:39:54,472 Are you kidding me? 689 00:39:54,556 --> 00:39:56,700 That tired blonde hair looks like ramen noodles. 690 00:40:01,083 --> 00:40:02,759 Those days 691 00:40:03,775 --> 00:40:07,607 Of warm rains come rushing back to me 692 00:40:07,988 --> 00:40:09,070 Oh, hell... 693 00:40:09,154 --> 00:40:10,504 Miles of windless... 694 00:40:10,589 --> 00:40:12,660 Who let that trainin' bra on stage? 695 00:40:14,294 --> 00:40:15,167 No, Ma'am. 696 00:40:15,443 --> 00:40:18,499 Oh, do not throw shade at me right now. 697 00:40:18,584 --> 00:40:21,267 Bitch just went out on stage. 698 00:40:22,010 --> 00:40:27,342 Shared in the heat of the afternoon 699 00:40:27,527 --> 00:40:30,062 Out of the stillness 700 00:40:31,551 --> 00:40:33,344 Soft-spoken words 701 00:40:33,428 --> 00:40:34,900 Slay, queen. 702 00:40:34,984 --> 00:40:37,362 -Go, girl. -She's fine. 703 00:40:37,446 --> 00:40:39,570 I love you always forever 704 00:40:39,654 --> 00:40:41,726 Near and far closer together 705 00:40:41,810 --> 00:40:43,809 Everywhere I will be with you 706 00:40:43,893 --> 00:40:46,226 Everything I will do for you 707 00:40:46,310 --> 00:40:48,435 I love you always forever 708 00:40:48,519 --> 00:40:50,851 Near and far closer together 709 00:40:50,935 --> 00:40:53,101 Everywhere I will be with you 710 00:40:53,185 --> 00:40:55,413 Everything I will do for you 711 00:40:55,497 --> 00:40:57,454 You've got 712 00:40:57,538 --> 00:41:02,998 The most unbelievable blue eyes I've ever seen 713 00:41:04,686 --> 00:41:09,984 You've got me almost melting away 714 00:41:13,064 --> 00:41:15,768 As we lay there 715 00:41:15,852 --> 00:41:21,584 Under a blue sky with pure white stars 716 00:41:21,668 --> 00:41:24,788 Exotic sweetness 717 00:41:26,079 --> 00:41:29,255 A magical time 718 00:41:31,860 --> 00:41:33,904 I love you always forever 719 00:41:33,988 --> 00:41:35,904 Near and far closer together 720 00:41:35,988 --> 00:41:38,280 Everywhere I will be with you 721 00:41:38,364 --> 00:41:40,571 Everything I will do for you 722 00:41:40,655 --> 00:41:42,906 I love you always forever 723 00:41:42,990 --> 00:41:45,155 Near and far closer together 724 00:41:45,239 --> 00:41:47,572 Everywhere I will be with you 725 00:41:47,656 --> 00:41:49,656 Everything I will do for you 726 00:41:49,740 --> 00:41:51,744 Say you'll love, love me forever 727 00:41:51,828 --> 00:41:54,119 Never stop, never whatever 728 00:41:54,203 --> 00:41:58,661 Near and far and always And everywhere and everything 729 00:41:58,745 --> 00:42:00,847 Say you'll love, love me forever 730 00:42:00,931 --> 00:42:03,304 Never stop, never whatever 731 00:42:03,388 --> 00:42:07,683 Near and far and always And everywhere and everything 732 00:42:07,767 --> 00:42:10,016 Say you'll love, love me forever 733 00:42:10,100 --> 00:42:12,214 Never stop, never whatever 734 00:42:12,298 --> 00:42:16,645 Near and far and always And everywhere and everything 735 00:42:16,729 --> 00:42:19,020 Say you'll love, love me forever 736 00:42:19,104 --> 00:42:21,466 Never stop, never whatever 737 00:42:21,550 --> 00:42:25,744 Near and far and always And everywhere and everything 738 00:42:25,828 --> 00:42:28,013 I love you always forever 739 00:42:28,097 --> 00:42:30,346 Near and far closer together 740 00:42:30,430 --> 00:42:32,491 Everywhere I will be with you 741 00:42:32,575 --> 00:42:35,033 Everything I will do for you 742 00:42:35,117 --> 00:42:37,151 I love you always forever 743 00:42:37,235 --> 00:42:39,240 Near and far closer together 744 00:42:39,324 --> 00:42:41,847 Everywhere I will be with you 745 00:42:41,931 --> 00:42:44,655 Everything I will do for you 746 00:42:44,739 --> 00:42:46,342 I love you always forever 747 00:42:58,970 --> 00:43:01,222 I hope that bustier is bulletproof... 748 00:43:01,306 --> 00:43:03,132 ...because otherwise, you're gonna die in it. 749 00:43:03,757 --> 00:43:04,823 Follow me. 750 00:43:10,983 --> 00:43:12,940 Do you always just do whatever the hell you want? 751 00:43:13,024 --> 00:43:14,310 Honestly? Yeah. 752 00:43:14,395 --> 00:43:15,940 Most of the time. 753 00:43:16,024 --> 00:43:18,232 I felt for you, Priscilla McCall. 754 00:43:18,316 --> 00:43:22,641 I tried to make a home for you here... 755 00:43:22,725 --> 00:43:24,930 ...but this shit is not gonna work out. 756 00:43:26,626 --> 00:43:28,941 Boy, put your phone away. 757 00:43:29,025 --> 00:43:30,109 I'm in the middle of firing you. 758 00:43:30,193 --> 00:43:31,141 I'm sorry. I got it. 759 00:43:31,226 --> 00:43:32,636 I'm fired. Bye. 760 00:43:32,720 --> 00:43:33,594 Let go of me. 761 00:43:34,114 --> 00:43:36,322 Us queens, we may throw shade all day... 762 00:43:36,406 --> 00:43:38,629 ...but what's the point in reinventin' ourselves... 763 00:43:38,713 --> 00:43:41,076 ...if we're still just gonna do our sisters wrong? 764 00:43:42,005 --> 00:43:43,613 You gotta be better than that. 765 00:43:52,268 --> 00:43:54,106 -Did you get the money? -Yeah. 766 00:44:21,840 --> 00:44:23,615 It doesn't make any sense. 767 00:44:23,699 --> 00:44:25,253 We searched everywhere, sir. 768 00:44:25,337 --> 00:44:27,335 A ton of guns, but there was no money. None. 769 00:44:27,420 --> 00:44:28,326 Sorry. 770 00:44:28,410 --> 00:44:30,246 You douche bags have no idea what you're doing. 771 00:44:30,330 --> 00:44:32,839 Sir, I... This won't happen again. 772 00:44:32,923 --> 00:44:35,278 Oh, I know it won't, 'cause you're fired. 773 00:44:37,077 --> 00:44:38,211 Just him, right? 774 00:44:38,998 --> 00:44:40,212 Both of you. 775 00:44:53,087 --> 00:44:54,544 It's okay, boys. 776 00:44:54,628 --> 00:44:57,043 We can't win 'em all. You tried your hardest. 777 00:44:57,127 --> 00:45:01,365 And hey, you learned a very, very valuable lesson. 778 00:45:01,449 --> 00:45:06,234 Next time, maybe you'll accept guidance from your superiors when it's offered. 779 00:45:07,718 --> 00:45:12,112 Meantime, I hear they're hiring mall cops down at the Asheville Pavilion. 780 00:45:13,077 --> 00:45:15,173 But I wouldn't list me as a reference. 781 00:45:38,513 --> 00:45:39,528 Hey. 782 00:45:40,139 --> 00:45:41,285 Hey. 783 00:45:41,680 --> 00:45:42,861 Fifty thousand. 784 00:45:46,523 --> 00:45:48,262 I said I would be back. 785 00:45:48,880 --> 00:45:51,522 I know that's what you said. I just didn't expect you to do it. 786 00:45:54,256 --> 00:45:55,609 Neither did I. 787 00:46:10,867 --> 00:46:11,802 What? 788 00:46:12,894 --> 00:46:14,060 Hi. 789 00:46:14,144 --> 00:46:15,863 Say whatever it is you need to say. 790 00:46:19,107 --> 00:46:20,331 Hi. 791 00:46:20,415 --> 00:46:21,720 You said that. 792 00:46:25,339 --> 00:46:27,448 All I need to know is that you're gonna pick up Jacob... 793 00:46:27,532 --> 00:46:28,996 ...from Sean's tomorrow. That's it. 794 00:46:30,093 --> 00:46:32,829 Why wouldn't I be picking Jacob up from Sean's tomorrow? 795 00:46:32,913 --> 00:46:34,258 -Letty... -I'll be there. 796 00:46:35,006 --> 00:46:35,946 Good. 797 00:46:36,030 --> 00:46:37,212 I'm hanging up. 798 00:46:37,696 --> 00:46:38,946 Bye, baby. 799 00:46:50,546 --> 00:46:52,913 That was nice that you gave him the money. 800 00:46:55,982 --> 00:46:57,830 I wish I could've seen you perform. 801 00:46:58,645 --> 00:46:59,701 It was fun. 802 00:46:59,786 --> 00:47:00,853 I was good. 803 00:47:00,937 --> 00:47:02,073 You sounded good. 804 00:47:02,407 --> 00:47:03,421 What? 805 00:47:04,003 --> 00:47:06,151 That was just the song. I was lip-syncing. 806 00:47:06,628 --> 00:47:07,461 You know what I mean. 807 00:47:07,821 --> 00:47:09,998 I don't think you know what you mean. 808 00:47:10,082 --> 00:47:11,352 Okay, well... 809 00:47:12,420 --> 00:47:14,241 You looked great. 810 00:47:14,955 --> 00:47:16,039 Thanks. 811 00:47:16,847 --> 00:47:18,748 You know what? It makes sense. 812 00:47:19,767 --> 00:47:23,401 The wigs, the clothes, pretending to be someone else. 813 00:47:24,142 --> 00:47:25,317 It makes things easier. 814 00:47:26,803 --> 00:47:28,086 But... 815 00:47:29,596 --> 00:47:31,153 But I like you like this, too. 816 00:47:36,138 --> 00:47:37,538 Let's go get Jacob. 817 00:47:41,555 --> 00:47:43,211 We still need the 50 grand. 818 00:47:43,295 --> 00:47:45,585 Yeah, but first, we have to go pick up Jacob. 819 00:47:45,669 --> 00:47:49,062 You wanna pick up Jacob and then you wanna steal 50,000 dollars? 820 00:47:49,146 --> 00:47:50,522 We don't have a choice. 821 00:47:51,748 --> 00:47:53,039 Could be dangerous. 822 00:47:53,576 --> 00:47:55,680 Not as dangerous as not picking up my kid. 57995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.