Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,040 --> 00:00:11,640
Sherlock!
2
00:00:19,640 --> 00:00:20,800
It's a trick.
3
00:00:21,680 --> 00:00:23,720
Just a magic trick.
4
00:00:23,840 --> 00:00:26,920
No. All right, stop it now.
5
00:00:27,040 --> 00:00:29,760
Now,stay exactly where you are.
6
00:00:29,880 --> 00:00:31,680
- Don't move.
- All right.
7
00:00:33,880 --> 00:00:36,120
Keep your eyes fixed on me.
8
00:00:37,760 --> 00:00:39,080
Please,would you do this for me?
9
00:00:39,200 --> 00:00:41,040
Do what?
10
00:00:41,160 --> 00:00:45,400
This phone call,
it's uh, it's my note.
11
00:00:49,240 --> 00:00:51,120
It's what people do,
don't they?
12
00:00:52,240 --> 00:00:53,720
Leave a note.
13
00:00:55,680 --> 00:00:57,760
Leave a note when?
14
00:00:57,880 --> 00:01:00,400
- Goodbye, John.
- No, don't...
15
00:01:17,000 --> 00:01:18,120
Sherlock!
16
00:02:24,360 --> 00:02:26,480
John? John, look at me.
17
00:02:26,600 --> 00:02:29,520
Look at me. And sleep.
18
00:02:29,640 --> 00:02:33,880
Right the way down,
right the way deep,
right the way, sound asleep.
19
00:02:35,240 --> 00:02:36,880
That's real.
20
00:02:37,000 --> 00:02:39,800
That's good,
with my voice just there
in the centre of your head
21
00:02:39,920 --> 00:02:42,400
and floating all
the way around you.
22
00:02:42,520 --> 00:02:46,200
And you will awaken
in three, two, one...
23
00:02:47,760 --> 00:02:48,840
zero.
24
00:02:58,080 --> 00:03:00,640
Let me come through, please!
He's my friend.
25
00:03:21,720 --> 00:03:22,800
Bollocks!
26
00:03:22,920 --> 00:03:24,400
No, no, no, no, it's obvious.
27
00:03:24,520 --> 00:03:26,960
That's how he did it.
It's obvious.
28
00:03:27,080 --> 00:03:29,240
Derren Brown?
29
00:03:29,360 --> 00:03:32,400
- Let it go, Sherlock's dead.
- But is he?
30
00:03:32,520 --> 00:03:34,200
There was a body, it was him.
31
00:03:34,320 --> 00:03:36,000
It was definitely him,
Molly Hooper laid him out.
32
00:03:36,120 --> 00:03:37,240
No, she's lying.
33
00:03:37,360 --> 00:03:40,080
It was Jim Moriarty's body
with a mask on.
34
00:03:40,200 --> 00:03:42,000
A mask?
35
00:03:42,120 --> 00:03:44,600
A bungee rope,
a mask, Derren Brown.
36
00:03:44,720 --> 00:03:46,640
Two years and the theories
keep getting more stupid.
37
00:03:46,760 --> 00:03:49,440
How many more have you
got for me today?
38
00:03:49,560 --> 00:03:51,760
Well,
you know the paving slabs
in that whole area,
39
00:03:51,880 --> 00:03:53,920
even the exact ones
that he landed on,
you know they were all...
40
00:03:54,040 --> 00:03:57,600
Guilt! That's all this is.
41
00:03:57,720 --> 00:03:59,840
You pushed us
all into thinking
that Sherlock was a fraud,
42
00:03:59,960 --> 00:04:02,200
you and Donovan.
43
00:04:02,320 --> 00:04:06,440
You did this and it killed him
and he's staying dead.
44
00:04:06,560 --> 00:04:08,960
Do you honestly
believe that if you have
enough stupid theories
45
00:04:09,080 --> 00:04:11,160
it's going to change
what really happened?
46
00:04:12,560 --> 00:04:14,520
I believe in Sherlock Holmes.
47
00:04:14,640 --> 00:04:16,760
Yeah, well,
that won't bring him back.
48
00:04:16,880 --> 00:04:19,640
And that after extensive
police investigations,
49
00:04:19,760 --> 00:04:23,480
Richard Brook did indeed prove
to be the creation of
James Moriarty.
50
00:04:23,600 --> 00:04:25,960
Amidst unprecedented scenes,there was uproar in court
51
00:04:26,080 --> 00:04:29,640
as SherlockHolmes was vindicatedand cleared of all suspicion.
52
00:04:29,760 --> 00:04:32,040
Sadly, all this comestoo late for the detective,
53
00:04:32,160 --> 00:04:34,640
who became somethingof a celebrity two years ago.
54
00:04:34,760 --> 00:04:39,600
Questions are now being askedas to why police letmatters get so far.
55
00:04:39,720 --> 00:04:41,200
Sherlock Holmes
fell to his death
56
00:04:41,320 --> 00:04:43,920
from the top of
London's Barts Hospital.
57
00:04:44,040 --> 00:04:46,480
Although he left no note,
friends say it's unlikely...
58
00:04:46,600 --> 00:04:49,280
Well, then. Absent friends.
59
00:04:50,720 --> 00:04:52,640
Sherlock.
60
00:04:53,480 --> 00:04:55,520
And may God rest his soul.
61
00:08:19,040 --> 00:08:20,680
Now, listen to me.
62
00:08:20,800 --> 00:08:23,280
There's
an underground terrorist
network active in London
63
00:08:23,400 --> 00:08:25,800
and a massive
attack is imminent.
64
00:08:25,920 --> 00:08:28,480
Sorry but the holiday is over,
65
00:08:29,920 --> 00:08:31,880
brother, dear.
66
00:08:32,000 --> 00:08:33,800
Back to Baker Street,
67
00:08:35,040 --> 00:08:36,200
Sherlock Holmes.
68
00:10:08,160 --> 00:10:09,880
Penny for the Guy?
69
00:10:11,360 --> 00:10:12,800
Oi, mate, penny for the Guy?
70
00:10:12,920 --> 00:10:15,240
- Penny for the Guy, mate?
- Penny for the Guy?
71
00:10:17,560 --> 00:10:19,800
Penny for the Guy?
72
00:10:32,280 --> 00:10:35,720
That was the mostridiculous thingI've ever done.
73
00:10:35,840 --> 00:10:38,600
You invaded Afghanistan.
74
00:10:51,400 --> 00:10:54,240
You have been busy,
haven't you?
75
00:10:54,360 --> 00:10:57,800
Quite the busy little bee.
76
00:10:57,920 --> 00:11:01,840
Moriarty's network.
Took me two years
to dismantle it.
77
00:11:01,960 --> 00:11:03,760
And you're confident you have?
78
00:11:03,880 --> 00:11:06,400
The Serbian side was
the last piece of the puzzle.
79
00:11:06,520 --> 00:11:07,840
Yes.
80
00:11:07,960 --> 00:11:12,200
You got yourself in deep there
with Baron Maupertius.
81
00:11:12,320 --> 00:11:14,400
- Quite a scheme.
- Colossal.
82
00:11:15,520 --> 00:11:17,760
Anyway. You're safe now.
83
00:11:18,600 --> 00:11:19,720
Hmm.
84
00:11:21,120 --> 00:11:23,560
A small "thank you"
wouldn't go amiss.
85
00:11:23,680 --> 00:11:24,760
What for?
86
00:11:25,240 --> 00:11:26,880
For wading in.
87
00:11:27,000 --> 00:11:30,960
In case you've forgotten,
field work is not
my natural milieu.
88
00:11:31,080 --> 00:11:34,120
"Wading in"?
89
00:11:34,240 --> 00:11:36,360
You sat there and watched me
being beaten to a pulp.
90
00:11:36,480 --> 00:11:39,040
- I got you out.
- No, I got me out.
91
00:11:39,160 --> 00:11:40,560
Why didn't you
intervene sooner?
92
00:11:40,680 --> 00:11:42,440
I couldn't risk
giving myself away,
could I?
93
00:11:42,560 --> 00:11:44,160
- It would have
ruined everything.
- You were enjoying it.
94
00:11:44,280 --> 00:11:46,920
- Nonsense.
- Definitely enjoying it.
95
00:11:47,040 --> 00:11:49,000
Listen, do you have any idea
what it was like,
96
00:11:49,120 --> 00:11:52,040
Sherlock, going undercover?
97
00:11:52,160 --> 00:11:54,160
Smuggling my way into
their ranks like that?
98
00:11:54,280 --> 00:11:57,040
The noise, the people!
99
00:11:58,360 --> 00:12:00,200
I didn't know
you spoke Serbian.
100
00:12:00,320 --> 00:12:01,800
I didn't.
101
00:12:01,920 --> 00:12:04,240
But the language
has a Slavic root.
102
00:12:04,360 --> 00:12:07,160
Frequent Turkish
and German loan-words.
103
00:12:07,960 --> 00:12:09,160
Took me a couple of hours.
104
00:12:09,280 --> 00:12:11,160
Hmm, you're slipping.
105
00:12:12,200 --> 00:12:14,560
Middle age, brother mine.
106
00:12:14,680 --> 00:12:15,760
Comes to us all.
107
00:12:27,840 --> 00:12:30,240
Oh no,
you don't take it, do you?
108
00:12:32,160 --> 00:12:35,000
- No.
- You forget
a little thing like that.
109
00:12:35,480 --> 00:12:36,920
Yes.
110
00:12:37,040 --> 00:12:40,240
You forget lots
of little things, it seems.
111
00:12:42,400 --> 00:12:44,000
Uh-huh.
112
00:12:44,120 --> 00:12:45,760
- Not sure about that.
- Hmm?
113
00:12:45,880 --> 00:12:47,480
Ages you.
114
00:12:47,600 --> 00:12:49,680
- Just trying it out.
- Well, it ages you.
115
00:12:53,720 --> 00:12:55,320
- Look...
- I'm not your mother,
116
00:12:55,440 --> 00:12:57,440
- I've no right to expect it.
- No.
117
00:12:57,560 --> 00:13:00,000
But just one phone call, John!
118
00:13:00,120 --> 00:13:02,240
Just one phone
call would have done.
119
00:13:02,360 --> 00:13:04,160
I know.
120
00:13:04,280 --> 00:13:06,680
- After all we went through!
- Yes.
121
00:13:09,520 --> 00:13:11,840
I am sorry.
122
00:13:11,960 --> 00:13:15,840
Look,
I understand how difficult
it was for you after...
123
00:13:17,240 --> 00:13:19,040
After...
124
00:13:19,160 --> 00:13:22,520
I just let it slide,
Mrs Hudson,
I let it all slide.
125
00:13:25,240 --> 00:13:29,240
And it just got
harder and harder
to pick up the phone somehow.
126
00:13:34,000 --> 00:13:35,840
Do you know what I mean?
127
00:13:39,640 --> 00:13:40,920
I need you to give this matter
128
00:13:41,040 --> 00:13:42,720
your full attention, Sherlock,
is that quite clear?
129
00:13:42,840 --> 00:13:44,800
- What do you
think of this shirt?
- Sherlock!
130
00:13:44,920 --> 00:13:48,760
I will find your
underground
terror cell, Mycroft.
131
00:13:48,880 --> 00:13:50,400
Just put me back in London.
132
00:13:50,520 --> 00:13:53,280
I need to get to
know the place again,
breathe it in.
133
00:13:53,400 --> 00:13:56,000
Feel every quiver
of its beating heart.
134
00:13:56,120 --> 00:13:59,360
One of our men died
getting this information.
135
00:13:59,480 --> 00:14:01,440
All the chatter,
all the traffic concurs,
136
00:14:01,560 --> 00:14:04,360
there's going to be
a terrorist strike
on London, a big one.
137
00:14:04,480 --> 00:14:06,200
And what about John Watson?
138
00:14:06,320 --> 00:14:08,200
- John?
- Hmm. Have you seen him?
139
00:14:08,320 --> 00:14:11,280
Oh yes,
we meet up every Friday
for fish and chips.
140
00:14:14,160 --> 00:14:16,200
I've kept
a weather eye on him,
of course.
141
00:14:16,320 --> 00:14:19,520
We haven't been
in touch at all,
to prepare him.
142
00:14:20,240 --> 00:14:22,360
No.
143
00:14:22,480 --> 00:14:23,720
Well, we'll have
to get rid of that.
144
00:14:23,840 --> 00:14:25,440
- "We"?
- He looks ancient.
145
00:14:25,560 --> 00:14:27,760
I can't be seen to be
wandering around
with an old man.
146
00:14:43,640 --> 00:14:46,040
I couldn't face
letting it out.
147
00:14:51,800 --> 00:14:53,400
He never liked me dusting.
148
00:14:53,520 --> 00:14:55,520
No, I know.
149
00:14:55,640 --> 00:14:58,200
So why now?
What changed your mind?
150
00:15:00,600 --> 00:15:02,680
Well, I've got some news.
151
00:15:03,360 --> 00:15:05,280
Oh God, is it serious?
152
00:15:06,680 --> 00:15:08,040
What? No, no I'm not ill.
153
00:15:08,160 --> 00:15:11,680
I've,
uh, well, I'm... moving on.
154
00:15:12,880 --> 00:15:14,240
You're emigrating?
155
00:15:15,480 --> 00:15:18,000
Nope. Uh, no, I've, uh,
156
00:15:18,880 --> 00:15:20,120
I have met someone.
157
00:15:20,240 --> 00:15:23,320
Oh! Ah, lovely.
158
00:15:23,440 --> 00:15:26,080
Yeah. We're getting married.
Well,
I'm going to ask, anyway.
159
00:15:26,200 --> 00:15:28,320
So soon after Sherlock?
160
00:15:28,440 --> 00:15:29,600
Hmm, well, yes.
161
00:15:31,160 --> 00:15:32,480
What's his name?
162
00:15:32,600 --> 00:15:33,640
It's a woman.
163
00:15:33,760 --> 00:15:36,120
- A woman?
- Yes, of course it's a woman.
164
00:15:38,080 --> 00:15:39,520
You really have
moved on, haven't you?
165
00:15:39,640 --> 00:15:41,440
Mrs Hudson, how many times?
166
00:15:41,560 --> 00:15:43,680
Sherlock was not my boyfriend.
167
00:15:43,800 --> 00:15:45,760
Live and let live,
that's my motto.
168
00:15:45,880 --> 00:15:49,000
Listen to me. I am not gay!
169
00:15:49,120 --> 00:15:52,280
I think I'll surprise John.
170
00:15:52,400 --> 00:15:54,440
- He'll be delighted.
- You think so?
171
00:15:54,560 --> 00:15:57,320
Hmm, pop into Baker Street,
who knows, jump out of a cake.
172
00:15:57,440 --> 00:16:00,800
Baker Street?
He isn't there any more.
173
00:16:00,920 --> 00:16:03,360
Why would he be?
It's been two years.
174
00:16:03,480 --> 00:16:04,960
He's got on with his life.
175
00:16:05,880 --> 00:16:08,800
What life? I've been away.
176
00:16:08,920 --> 00:16:11,320
- Where's he
going to be tonight?
- How would I know?
177
00:16:11,440 --> 00:16:13,000
You always know.
178
00:16:13,120 --> 00:16:16,040
He has a dinner reservation
in the Marylebone Road.
179
00:16:16,160 --> 00:16:17,720
Nice little spot.
180
00:16:17,840 --> 00:16:20,800
They have a few bottles of
the 2000 St Emilion,
181
00:16:20,920 --> 00:16:23,680
though I prefer the 2001.
182
00:16:23,800 --> 00:16:26,440
I think maybe
I'll just drop by.
183
00:16:26,560 --> 00:16:30,040
You know, it is just possible
that you won't be welcome.
184
00:16:30,160 --> 00:16:31,360
No, it isn't.
185
00:16:31,480 --> 00:16:32,800
Now, where is it?
186
00:16:32,920 --> 00:16:35,000
- Where's what?
- You know what.
187
00:16:40,920 --> 00:16:42,920
Welcome back, Mr Holmes.
188
00:16:43,040 --> 00:16:44,480
Thank you,
189
00:16:45,680 --> 00:16:47,000
blood.
190
00:17:16,440 --> 00:17:18,240
Sir, can I help you?
191
00:17:21,640 --> 00:17:24,880
Your wife just texted you,
possibly her
contractions have started.
192
00:17:32,720 --> 00:17:34,040
Excuse me, sir.
193
00:17:45,040 --> 00:17:47,720
Oh, sir, I am so, so sorry.
194
00:17:47,840 --> 00:17:51,480
Uh, please, let me just go to
the kitchen and
dry that off for you.
195
00:18:00,000 --> 00:18:02,080
Finished with that, sir?
Allow me to take it for you.
196
00:18:11,040 --> 00:18:12,480
Madam, can I suggest you
look at this menu?
197
00:18:12,600 --> 00:18:14,320
It's,
uh, completely identical.
198
00:18:21,880 --> 00:18:23,200
Can I help you
with anything, sir?
199
00:18:23,320 --> 00:18:25,120
Hi, yeah, I'm looking
for a bottle of champagne.
200
00:18:25,240 --> 00:18:26,560
A good one.
201
00:18:26,680 --> 00:18:28,520
Hmm, well these are all
excellent vintages, sir.
202
00:18:28,640 --> 00:18:30,600
Oh, it's not really my area,
what do you suggest?
203
00:18:30,720 --> 00:18:32,160
Well,
you cannot possibly go wrong
204
00:18:32,280 --> 00:18:34,840
but, uh, maybe if you'd like
my personal recommendation...
205
00:18:34,960 --> 00:18:36,480
Hmm?
206
00:18:36,600 --> 00:18:39,720
This last one on the list
is a favourite of mine.
207
00:18:39,840 --> 00:18:43,840
Uh,
it is, you might in fact say,
like a face from the past.
208
00:18:43,960 --> 00:18:46,560
Great.
I'll have that one, please.
209
00:18:46,680 --> 00:18:49,920
It is familiar
but with
the quality of surprise!
210
00:18:51,480 --> 00:18:53,880
Well, surprise me.
211
00:18:54,000 --> 00:18:55,960
I'm certainly
endeavouring to, sir.
212
00:19:23,800 --> 00:19:26,040
Sorry, that took so long.
213
00:19:30,040 --> 00:19:33,560
- You okay?
- Yeah, yeah.
Me? Fine. I am fine.
214
00:19:38,200 --> 00:19:41,120
Now, then,
what did you want to ask me?
215
00:19:41,240 --> 00:19:42,880
- More wine?
- No,
I'm good with water, thanks.
216
00:19:43,000 --> 00:19:44,400
Right.
217
00:19:46,520 --> 00:19:49,880
- So?
- Uh, so, Mary.
218
00:19:50,520 --> 00:19:52,080
Listen, um...
219
00:19:54,200 --> 00:19:56,280
I know it hasn't been long
220
00:19:56,400 --> 00:19:59,840
and I know we haven't known
each other for a long time.
221
00:20:01,240 --> 00:20:04,200
- Go on.
- Yes, I will.
222
00:20:04,320 --> 00:20:07,320
As you know,
these last couple of years
haven't been easy for me.
223
00:20:08,280 --> 00:20:10,040
And meeting you,
224
00:20:12,600 --> 00:20:14,040
yeah, meeting you
has been the best thing
225
00:20:14,160 --> 00:20:15,200
that could have
possibly happened.
226
00:20:15,320 --> 00:20:16,880
- I agree.
- What?
227
00:20:17,000 --> 00:20:18,360
I agree, I'm the best thing
that could have
happened to you.
228
00:20:20,160 --> 00:20:23,480
- Sorry.
- Well, no, it's, um,
229
00:20:25,240 --> 00:20:26,520
so...
230
00:20:27,960 --> 00:20:32,920
If you'll have me, Mary,
could you see your way, um...
231
00:20:36,400 --> 00:20:39,560
If you could
see your way to...
232
00:20:39,680 --> 00:20:42,080
Sir, I think
you'll find this vintage
exceptionally to your liking.
233
00:20:42,200 --> 00:20:44,760
It has all the qualities of
the old with some of
the colour of the new.
234
00:20:44,880 --> 00:20:45,920
No, sorry, not now, please.
235
00:20:46,040 --> 00:20:47,680
Like a gaze from
a crowd of strangers,
236
00:20:47,800 --> 00:20:50,040
suddenly one is aware of
staring into the face
of an old friend.
237
00:20:50,160 --> 00:20:52,080
No, look,
seriously, could you just...
238
00:20:54,840 --> 00:20:57,000
Interesting thing, a tuxedo.
239
00:20:57,120 --> 00:21:00,120
Lends distinction to friends
and anonymity to waiters.
240
00:21:02,320 --> 00:21:03,560
John?
241
00:21:06,240 --> 00:21:08,280
John, what is it? What...
242
00:21:09,520 --> 00:21:11,640
Well, the short version,
243
00:21:13,720 --> 00:21:15,200
not dead.
244
00:21:21,600 --> 00:21:23,360
Bit mean springing it on
you like that, I know.
245
00:21:23,480 --> 00:21:25,120
Could have given
you a heart attack,
probably still will.
246
00:21:25,240 --> 00:21:26,880
But in my defence,
it was very funny.
247
00:21:28,000 --> 00:21:29,240
Okay,
it's not a great defence.
248
00:21:29,360 --> 00:21:30,760
- Oh, no, you're...
- Oh, yes.
249
00:21:30,880 --> 00:21:32,520
- Oh, my God!
- Not quite.
250
00:21:32,640 --> 00:21:34,120
You died,
you jumped off a roof.
251
00:21:34,240 --> 00:21:35,360
- No.
- You're dead.
252
00:21:35,480 --> 00:21:37,400
No, I'm quite sure, I checked.
Excuse me.
253
00:21:41,520 --> 00:21:44,000
Because,
uh, does yours rub off, too?
254
00:21:44,120 --> 00:21:47,520
Oh, my God! Oh, my God!
Do you have any
idea what you've done?
255
00:21:47,640 --> 00:21:49,320
Okay, John,
256
00:21:49,440 --> 00:21:52,440
I'm suddenly realising I
probably owe you some
sort of an apology.
257
00:21:52,560 --> 00:21:55,000
All right, just, John,
just keep...
258
00:21:55,120 --> 00:21:56,480
Two years.
259
00:22:00,960 --> 00:22:03,440
Two years!
Hmm?
260
00:22:07,520 --> 00:22:09,240
I thought. Mmm...
261
00:22:11,920 --> 00:22:13,840
I thought...
262
00:22:14,480 --> 00:22:16,160
you were dead.
263
00:22:16,880 --> 00:22:18,040
Hmm?
264
00:22:19,640 --> 00:22:21,520
Now, you let me grieve.
265
00:22:22,240 --> 00:22:23,360
Hmm?
266
00:22:25,360 --> 00:22:26,680
How could you do that?
267
00:22:28,400 --> 00:22:29,760
How?
268
00:22:29,880 --> 00:22:31,840
Wait, before you do anything
that you might regret, um,
269
00:22:31,960 --> 00:22:34,200
one question,
just let me ask one question.
270
00:22:36,960 --> 00:22:39,200
Are you really
going to keep that?
271
00:22:54,400 --> 00:22:56,520
I calculated that
there were 13 possibilities
272
00:22:56,640 --> 00:22:58,600
once I'd invited
Moriarty onto the roof.
273
00:22:58,720 --> 00:23:01,240
I wanted to avoid dying,if at all possible.
274
00:23:01,360 --> 00:23:02,840
The first scenario involvedhurling myself
275
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
into a parked hospital vanfilled with washing bags.
276
00:23:05,080 --> 00:23:07,200
Impossible,the angle was too steep.
277
00:23:07,320 --> 00:23:08,960
Secondly, a systemof Japanese wrestling.
278
00:23:09,080 --> 00:23:10,920
You know, for a genius,
you can be remarkably thick.
279
00:23:11,040 --> 00:23:12,960
- What?
- I don't care
280
00:23:13,080 --> 00:23:16,360
how you faked it, Sherlock,
I want to know why.
281
00:23:16,480 --> 00:23:19,320
Why? Because
Moriarty had to be stopped.
282
00:23:20,720 --> 00:23:23,160
Oh. Why, as in...
283
00:23:24,920 --> 00:23:27,680
I see. Yes. Why?
284
00:23:27,800 --> 00:23:29,440
That's a little more difficult
to explain.
285
00:23:29,560 --> 00:23:31,680
I've got all night.
286
00:23:31,800 --> 00:23:34,880
Actually, um,
that was mostly
Mycroft's idea.
287
00:23:35,000 --> 00:23:36,600
Oh, so it was
your brother's plan?
288
00:23:36,720 --> 00:23:38,680
Oh, what, he would have needed
a confidant?
289
00:23:38,800 --> 00:23:40,160
Mmm-hmm.
290
00:23:40,280 --> 00:23:42,080
Sorry.
291
00:23:42,200 --> 00:23:44,920
But he was the only one?
The only one who knew?
292
00:23:46,000 --> 00:23:47,160
A couple of others.
293
00:23:47,280 --> 00:23:48,920
It was a very elaborate plan,
it had to be.
294
00:23:49,040 --> 00:23:50,400
The next of the 13
possibilities was...
295
00:23:50,520 --> 00:23:52,920
Who else? Who else knew?
296
00:23:55,000 --> 00:23:56,160
- Who?
- Molly.
297
00:23:56,280 --> 00:23:57,800
- Molly?
- John.
298
00:23:57,920 --> 00:23:59,680
Molly Hooper and some of
my homeless
network and that's all.
299
00:23:59,800 --> 00:24:00,920
Okay.
300
00:24:02,320 --> 00:24:03,960
Okay.
301
00:24:04,080 --> 00:24:06,400
So just your brother,
Molly Hooper
and a hundred tramps.
302
00:24:06,520 --> 00:24:08,920
No!
Twenty-five at most.
303
00:24:22,320 --> 00:24:25,680
Seriously, it's not a joke?
You're really keeping this?
304
00:24:26,640 --> 00:24:28,120
Yeah.
305
00:24:28,920 --> 00:24:30,160
Sure?
306
00:24:31,320 --> 00:24:32,640
Mary likes it.
307
00:24:32,760 --> 00:24:34,720
- Mmm, no she doesn't.
- She does.
308
00:24:34,840 --> 00:24:35,960
She doesn't.
309
00:24:38,800 --> 00:24:40,920
- Oh, don't.
- Oh, brilliant!
310
00:24:41,040 --> 00:24:42,880
Look, I'm sorry, I'm sorry,
I didn't know how to tell you.
311
00:24:43,000 --> 00:24:45,720
Right,
no, no, this is charming.
I've really missed this!
312
00:24:49,040 --> 00:24:52,000
One word, Sherlock,
that is all I
would have needed!
313
00:24:52,120 --> 00:24:54,440
One word to let me know
that you were alive!
314
00:24:56,520 --> 00:24:58,000
I've nearly been in contact
so many times but...
315
00:24:59,960 --> 00:25:01,880
I worried that, you know,
you might say
something indiscreet.
316
00:25:02,000 --> 00:25:03,480
- What?
- You know,
let the cat out of the bag.
317
00:25:03,600 --> 00:25:05,400
- Oh, so this is my fault!
- Oh, God!
318
00:25:05,520 --> 00:25:07,520
Why am I
the only one who thinks
that this is wrong?
319
00:25:07,640 --> 00:25:09,680
The only one reacting
like a human being?
320
00:25:09,800 --> 00:25:11,480
- Overreacting.
- Overreacting!
321
00:25:11,600 --> 00:25:12,760
- John!
- Overreacting!
322
00:25:12,880 --> 00:25:14,080
- So you fake your own death...
- Shh.
323
00:25:14,200 --> 00:25:15,960
...and you waltz in here
large as bloody life
324
00:25:16,080 --> 00:25:17,840
but I'm not supposed to
have a problem with that,
325
00:25:17,960 --> 00:25:20,000
no, because Sherlock Holmes
thinks it's a perfectly
okay thing to do!
326
00:25:20,120 --> 00:25:21,920
Shut up, John! I don't want
everyone knowing
I'm still alive!
327
00:25:22,040 --> 00:25:25,120
- Oh, so it's
still a secret, is it?
- Yes, it's still a secret!
328
00:25:25,240 --> 00:25:28,240
- Promise you
won't tell anyone?
- Swear to God!
329
00:25:33,360 --> 00:25:35,040
London is in danger, John.
330
00:25:35,160 --> 00:25:38,480
There's
an imminent terrorist attack
and I need your help.
331
00:25:40,120 --> 00:25:41,360
My help?
332
00:25:42,760 --> 00:25:46,080
You have missed this,
admit it.
333
00:25:46,200 --> 00:25:48,640
The thrill of the chase,
the blood pumping
through your veins,
334
00:25:48,760 --> 00:25:50,800
just the two of us
against the rest of the world.
335
00:25:53,360 --> 00:25:57,280
I don't understand. I said
I'm sorry, isn't that what
you're supposed to do?
336
00:25:57,400 --> 00:26:00,720
Gosh, you don't know anything
about human nature, do you?
337
00:26:00,840 --> 00:26:02,520
Hmm, nature? No.
338
00:26:03,480 --> 00:26:05,280
Human?
339
00:26:05,400 --> 00:26:07,040
No.
340
00:26:07,160 --> 00:26:08,920
I'll talk him round.
341
00:26:10,320 --> 00:26:12,760
- You will?
- Oh, yeah.
342
00:26:24,240 --> 00:26:25,400
Mary.
343
00:26:42,960 --> 00:26:44,760
Can you believe his nerve?
344
00:26:45,840 --> 00:26:47,280
I like him.
345
00:26:47,920 --> 00:26:49,520
What?
346
00:26:49,640 --> 00:26:51,080
I like him.
347
00:27:55,480 --> 00:27:58,120
Those things will kill you.
348
00:28:02,640 --> 00:28:04,080
Oh, you bastard!
349
00:28:04,840 --> 00:28:07,160
It's time to come back.
350
00:28:07,280 --> 00:28:09,080
You've been letting
things slide, Graham.
351
00:28:09,200 --> 00:28:10,800
Greg.
352
00:28:30,160 --> 00:28:32,400
...withan anti-terrorismbill this important...
353
00:28:34,440 --> 00:28:36,120
...the Government feelsduty-bound to push throughthe legislation
354
00:28:36,240 --> 00:28:37,840
with all due exped...
355
00:29:06,160 --> 00:29:07,640
Now, stayexactly where you are.
356
00:29:07,760 --> 00:29:08,800
Where are you?
357
00:29:08,920 --> 00:29:10,160
Don't move.
358
00:29:12,560 --> 00:29:13,880
Keep your eyes fixed on me.
359
00:29:14,000 --> 00:29:15,800
What? What's happening?
360
00:29:16,560 --> 00:29:18,040
What's going on?
361
00:29:18,160 --> 00:29:20,400
Please, will you do
this for me? Please.
362
00:29:21,040 --> 00:29:22,360
Do what?
363
00:29:22,480 --> 00:29:25,440
This phone call, it's my note.
364
00:29:25,560 --> 00:29:27,120
That's whatpeople do, don't they?
365
00:29:28,360 --> 00:29:29,520
Leave a note.
366
00:29:30,760 --> 00:29:32,760
Leave a note when?
367
00:29:32,880 --> 00:29:34,360
- Goodbye, John.
- No.
368
00:29:36,760 --> 00:29:38,200
-Sherlock!
- O-ho!
369
00:29:53,520 --> 00:29:54,680
What?
370
00:29:54,800 --> 00:29:56,760
Are you out of your mind?
371
00:29:56,880 --> 00:29:58,200
I don't see why not.
372
00:29:58,320 --> 00:30:00,160
It's just as plausible
as some of your theories.
373
00:30:00,280 --> 00:30:02,320
Look, if you're not going
to take it seriously,
Laura, you can...
374
00:30:02,440 --> 00:30:04,760
I do take it seriously.
375
00:30:04,880 --> 00:30:06,400
I don't think we
should wear hats.
376
00:30:06,520 --> 00:30:10,360
I founded The Empty Hearse
so like-minded
people could meet,
377
00:30:10,480 --> 00:30:12,200
discuss theories!
378
00:30:13,840 --> 00:30:16,840
Sherlock's still out there.
I'm convinced of it.
379
00:30:20,840 --> 00:30:21,920
Oh, my God!
380
00:30:28,080 --> 00:30:30,760
Oh, my God!
381
00:30:36,080 --> 00:30:38,200
"His
movements were so silent,
382
00:30:38,320 --> 00:30:41,840
"so furtive, he reminded me
of a trained bloodhound
picking out a scent."
383
00:30:41,960 --> 00:30:43,320
You what?
384
00:30:43,440 --> 00:30:45,240
"I couldn't help thinking
what an amazing criminal
385
00:30:45,360 --> 00:30:47,840
"he'd make if he turned
his talents against the law."
386
00:30:47,960 --> 00:30:50,200
- Don't read that.
- Famous blog, finally.
387
00:30:50,320 --> 00:30:51,960
- Come on, that's...
- Ancient history, yes, I know,
388
00:30:52,080 --> 00:30:53,400
but it's not though, is it,
because he's...
389
00:30:54,680 --> 00:30:55,960
What are you doing?
390
00:30:57,360 --> 00:30:58,640
Having a wash.
391
00:30:58,760 --> 00:31:01,040
You're shaving it off.
392
00:31:01,160 --> 00:31:02,240
- Well, you hate it.
- Sherlock hates it.
393
00:31:02,360 --> 00:31:05,680
- Apparently,
everyone hates it.
- Oh?
394
00:31:05,800 --> 00:31:07,000
Are you going
to see him again?
395
00:31:07,120 --> 00:31:08,640
No, I'm going to work.
396
00:31:08,760 --> 00:31:11,600
Oh,
and after work are you going
to see him again?
397
00:31:11,720 --> 00:31:15,000
God, I had six months of
bristly kisses for me and then
His Nibs turns up.
398
00:31:15,120 --> 00:31:17,760
I don't shave for
Sherlock Holmes.
399
00:31:17,880 --> 00:31:19,680
Oh, you should put
that on a T-shirt.
400
00:31:19,800 --> 00:31:21,320
- Shut up.
- Or what?
401
00:31:22,160 --> 00:31:23,400
Or I'll marry you.
402
00:31:30,840 --> 00:31:33,240
London.It's like a great cesspool
403
00:31:33,360 --> 00:31:35,160
into which allkinds of criminals,
404
00:31:35,280 --> 00:31:39,320
agents and driftersare irresistibly drained.
405
00:31:39,440 --> 00:31:41,680
Sometimes it's nota question of who,
406
00:31:43,000 --> 00:31:45,440
it's a question of who knows.
407
00:31:45,560 --> 00:31:49,200
If this mancancels his papers,I need to know.
408
00:31:52,920 --> 00:31:56,120
If this woman leaves Londonwithout puttingher dog into kennels,
409
00:31:56,240 --> 00:31:58,240
I need to know.
410
00:31:58,360 --> 00:32:02,080
Now, certain people,they are markers.
411
00:32:02,200 --> 00:32:04,280
If they start to move,I'll know something's up.
412
00:32:05,720 --> 00:32:08,120
Like ratsdeserting a sinking ship.
413
00:32:21,680 --> 00:32:23,160
All very interesting,Sherlock,
414
00:32:23,280 --> 00:32:26,120
but the terror alerthas been raised to critical.
415
00:32:27,120 --> 00:32:29,080
Boring. Your move.
416
00:32:29,200 --> 00:32:32,440
We have solid information,
an attack is coming.
417
00:32:32,560 --> 00:32:35,960
Solid information, a secret
terrorist organisation is
planning an attack.
418
00:32:36,080 --> 00:32:38,080
That's what secret terrorist
organisations do, isn't it?
419
00:32:38,200 --> 00:32:39,680
It's their version of golf.
420
00:32:39,800 --> 00:32:41,920
An agent gave his
life to tell us that.
421
00:32:42,040 --> 00:32:43,200
Oh, well, perhaps
he shouldn't have done.
422
00:32:43,320 --> 00:32:47,360
He was obviously just trying
to show off.
423
00:32:47,480 --> 00:32:51,640
None of these markers of yours
is behaving in any
way suspiciously?
424
00:32:51,760 --> 00:32:53,600
- Your move.
- No, Mycroft,
425
00:32:53,720 --> 00:32:55,960
but you have to trust me.
I'll find the answer.
426
00:32:56,080 --> 00:32:58,080
But it'll be in an odd phrase
in an online blog
427
00:32:58,200 --> 00:32:59,800
or in an unexpected trip
to the countryside
428
00:32:59,920 --> 00:33:02,360
or a misplaced
lonely hearts ad.
429
00:33:03,440 --> 00:33:05,400
Your move.
430
00:33:05,520 --> 00:33:06,640
I've given the Prime Minister
431
00:33:06,760 --> 00:33:07,840
my personal assurance
you're on the case.
432
00:33:07,960 --> 00:33:09,120
I am on the case,
we're both on the case,
433
00:33:09,240 --> 00:33:11,040
look at us right now.
434
00:33:11,160 --> 00:33:13,120
- Oh, bugger!
- Oopsy.
435
00:33:13,240 --> 00:33:15,800
Can't handle a broken heart.
How very telling.
436
00:33:15,920 --> 00:33:18,960
- Don't be smart.
- That takes me back.
437
00:33:19,080 --> 00:33:21,080
"Don't be smart, Sherlock,
I'm the smart one."
438
00:33:21,200 --> 00:33:24,080
- I am the smart one.
- I used to think
I was an idiot.
439
00:33:24,200 --> 00:33:26,040
Both of us thought
you were an idiot, Sherlock.
440
00:33:26,160 --> 00:33:28,800
We had nothing else to go on,
until we met other children.
441
00:33:28,920 --> 00:33:30,200
Oh, yes, that was a mistake.
442
00:33:30,320 --> 00:33:31,680
Ghastly.
What were they thinking of?
443
00:33:31,800 --> 00:33:34,200
Probably something about
trying to make friends.
444
00:33:34,320 --> 00:33:35,880
Oh, yes.
445
00:33:36,000 --> 00:33:39,280
"Friends".
Of course, you go in
for that sort of thing now.
446
00:33:39,400 --> 00:33:41,840
And you don't? Ever?
447
00:33:41,960 --> 00:33:43,800
If you seem slow
to me, Sherlock,
448
00:33:43,920 --> 00:33:46,480
can you imagine
what real people are like?
449
00:33:46,600 --> 00:33:49,080
I'm living in
a world of goldfish.
450
00:33:49,200 --> 00:33:52,800
- Yes, but I've been
away for two years.
- So?
451
00:33:52,920 --> 00:33:54,040
Oh, I don't know,
I thought perhaps
452
00:33:54,160 --> 00:33:56,240
you might have found yourself
a goldfish.
453
00:33:56,360 --> 00:33:59,000
Change the subject, now.
454
00:33:59,120 --> 00:34:00,440
Rest assured, Mycroft,
455
00:34:00,560 --> 00:34:02,680
whatever this underground
network of yours is up to,
456
00:34:02,800 --> 00:34:05,720
the secret will reside in
something seemingly
insignificant or bizarre.
457
00:34:05,840 --> 00:34:07,200
- Ooh-hoo.
- Speaking of which.
458
00:34:07,320 --> 00:34:10,000
I can't believe it.
459
00:34:10,120 --> 00:34:13,840
I just can't believe it!
Him sitting in
his chair again.
460
00:34:13,960 --> 00:34:15,960
Oh, isn't it wonderful,
Mr Holmes?
461
00:34:16,080 --> 00:34:19,000
- I can barely contain myself.
- Oh, he really can, you know.
462
00:34:19,120 --> 00:34:22,520
He's secretly
pleased to see you
underneath all that.
463
00:34:23,760 --> 00:34:25,200
Sorry, which of us?
464
00:34:25,680 --> 00:34:27,640
Both of you.
465
00:34:27,760 --> 00:34:29,200
Let's play
something different.
466
00:34:29,320 --> 00:34:30,960
Why are
we playing games?
467
00:34:31,080 --> 00:34:32,920
London's terror alert
has been raised to critical,
468
00:34:33,040 --> 00:34:35,160
I'm just passing the time.
469
00:34:35,280 --> 00:34:37,400
Let's do deductions.
470
00:34:37,520 --> 00:34:40,400
Client left this while
I was out, what do you reckon?
471
00:34:42,160 --> 00:34:45,040
- I'm busy.
- Oh, go on, it's been an age.
472
00:34:46,720 --> 00:34:48,400
- I always win.
- Which is why
you can't resist.
473
00:34:48,520 --> 00:34:50,720
I find nothing
irresistible in the hat
of a well-travelled, anxious,
474
00:34:50,840 --> 00:34:53,560
sentimental,
unfit creature of habit
with appalling halitosis.
475
00:34:55,080 --> 00:34:56,600
Damn!
476
00:34:56,720 --> 00:34:57,920
Isolated,
too, don't you think?
477
00:34:58,040 --> 00:34:59,320
- Why would he be isolated?
- He?
478
00:34:59,440 --> 00:35:01,120
- Obviously.
- Why? Size of the hat?
479
00:35:01,240 --> 00:35:03,960
Don't be silly.
Some women have
large heads, too.
480
00:35:04,080 --> 00:35:06,520
No, he's recently
had his hair cut,
you can see the little hairs
481
00:35:06,640 --> 00:35:09,240
adhering to
the perspiration stains
on the inside.
482
00:35:11,280 --> 00:35:12,720
Some women have
short hair, too.
483
00:35:12,840 --> 00:35:14,240
Balance of probability.
484
00:35:14,360 --> 00:35:15,640
Not that you've ever spoken
to a woman with short hair,
485
00:35:15,760 --> 00:35:16,800
or, you know, a woman.
486
00:35:16,920 --> 00:35:18,720
Stains show he's
out of condition.
487
00:35:18,840 --> 00:35:20,640
And he's sentimental because
the hat has been
repaired three...
488
00:35:20,760 --> 00:35:22,200
Five times. Very neatly.
489
00:35:22,320 --> 00:35:24,000
The cost of
the repairs exceeds
the cost of the hat,
490
00:35:24,120 --> 00:35:25,680
so he's
mawkishly attached to it.
But it's more than that.
491
00:35:25,800 --> 00:35:27,680
One, perhaps two patches
would indicate sentimentality
492
00:35:27,800 --> 00:35:29,360
but five?
Five's obsessive behaviour.
493
00:35:29,480 --> 00:35:32,080
- Obsessive-compulsive.
- Hardly.
Your client left it behind.
494
00:35:32,200 --> 00:35:34,360
What sort of
an obsessive-compulsive
would do that?
495
00:35:34,480 --> 00:35:36,400
The earlier patches are
extensively sun-bleached,
496
00:35:36,520 --> 00:35:38,040
so he's worn it abroad,
in Peru.
497
00:35:38,160 --> 00:35:39,520
- Peru?
- This is a Chullo.
498
00:35:39,640 --> 00:35:41,880
The classic headgear of Andes,
it's made of Alpaca.
499
00:35:42,000 --> 00:35:43,720
- No. Icelandic sheep wool.
- No?
500
00:35:43,840 --> 00:35:46,200
Similar but very distinctive,
if you know what
you're looking for.
501
00:35:46,320 --> 00:35:47,960
I've written
a blog on the varying
tensile strengths
502
00:35:48,080 --> 00:35:49,240
of different natural fibres.
503
00:35:49,360 --> 00:35:51,760
I'm sure there's
a crying need for that.
504
00:35:51,880 --> 00:35:53,160
You said he was anxious?
505
00:35:53,280 --> 00:35:55,280
The bobble on the left side
has been badly chewed,
506
00:35:55,400 --> 00:35:56,600
which shows he's a man
of a nervous
disposition but...
507
00:35:56,720 --> 00:35:58,040
But also a creature of habit
508
00:35:58,160 --> 00:35:59,960
because he hasn't chewed
the bobble on the right.
509
00:36:00,080 --> 00:36:01,600
Precisely.
510
00:36:01,720 --> 00:36:03,040
A brief sniff of
the offending bobble
tells us everything
511
00:36:03,160 --> 00:36:04,440
we need to know about
the state of his breath.
512
00:36:04,560 --> 00:36:06,040
- Brilliant!
- Elementary.
513
00:36:06,160 --> 00:36:08,600
But you've
missed his isolation.
514
00:36:08,720 --> 00:36:10,680
- I don't see it.
- Plain as day.
515
00:36:10,800 --> 00:36:11,800
- Where?
- There for all to see.
516
00:36:11,920 --> 00:36:13,560
- Tell me.
- Plain as the nose...
517
00:36:13,680 --> 00:36:15,120
Tell me!
518
00:36:15,240 --> 00:36:16,960
Well, anybody who wears a hat
as stupid as this
519
00:36:17,080 --> 00:36:19,280
isn't in the habit of hanging
around other people, is he?
520
00:36:19,400 --> 00:36:20,520
Not at all.
521
00:36:20,640 --> 00:36:22,520
Maybe he just doesn't mind
being different.
522
00:36:22,640 --> 00:36:24,280
He doesn't necessarily
have to be isolated.
523
00:36:26,120 --> 00:36:27,440
Exactly.
524
00:36:29,040 --> 00:36:31,120
I'm sorry?
525
00:36:31,240 --> 00:36:33,240
He's different, so what?
Why would he mind?
526
00:36:33,360 --> 00:36:34,680
You're quite right.
527
00:36:36,880 --> 00:36:39,240
Why would anyone mind?
528
00:36:43,280 --> 00:36:45,520
I'm not lonely, Sherlock.
529
00:36:50,960 --> 00:36:52,400
How would you know?
530
00:36:55,240 --> 00:36:57,880
Yes. Back to work,
if you don't mind.
531
00:36:58,960 --> 00:37:00,240
Good morning.
532
00:37:02,640 --> 00:37:04,280
Right, back to work.
533
00:37:10,640 --> 00:37:12,280
- Mr Summerson.
- Right.
534
00:37:12,400 --> 00:37:14,320
- Undescended testicle.
- Right.
535
00:37:24,040 --> 00:37:25,520
- Sherlock?
- Hmm?
536
00:37:26,120 --> 00:37:27,640
Talk to John.
537
00:37:27,760 --> 00:37:30,960
I've tried talking to him.
He made his
position quite clear.
538
00:37:31,080 --> 00:37:35,280
Just relax,
Mr Summerson.
539
00:37:35,400 --> 00:37:37,880
- What did he say?
- F...
540
00:37:38,000 --> 00:37:39,800
- Cough.
- Oh, dear.
541
00:37:44,120 --> 00:37:47,000
- Hi.
-Mrs Reeves. Thrush.
542
00:37:48,680 --> 00:37:50,480
Right.
543
00:37:57,280 --> 00:37:58,400
You wanted to see me?
544
00:37:59,600 --> 00:38:00,720
Yes.
545
00:38:01,520 --> 00:38:02,640
- Molly?
- Yes.
546
00:38:02,760 --> 00:38:04,160
Would you...
547
00:38:06,960 --> 00:38:09,200
- Would you like
to solve crimes?
- Have dinner?
548
00:38:09,320 --> 00:38:10,680
Um...
549
00:38:10,800 --> 00:38:13,360
Absolutely nothing to
be ashamed of, Mrs Reeves.
550
00:38:13,480 --> 00:38:16,880
It's very common, but I'm
recommending a course of...
551
00:38:17,000 --> 00:38:19,160
Monkey glands, but enough
about Professor Presbury.
552
00:38:19,280 --> 00:38:21,080
Tell us more about
your case, Mr Harcourt.
553
00:38:21,200 --> 00:38:22,640
- You sure about this?
- Absolutely.
554
00:38:22,760 --> 00:38:24,440
- Should I be making notes?
- If it makes you feel better.
555
00:38:24,560 --> 00:38:26,040
It's just that
that's what John says he does.
556
00:38:26,160 --> 00:38:27,320
- So if I'm being John...
- You're not being John,
557
00:38:27,440 --> 00:38:29,560
you're being yourself.
558
00:38:29,680 --> 00:38:31,440
Well, absolutely no one
should have been able to empty
559
00:38:31,560 --> 00:38:34,800
that bank account other
than myself and Helen.
560
00:38:36,400 --> 00:38:38,000
Why didn't you
assume it was your wife?
561
00:38:38,120 --> 00:38:39,600
Because I've always had
total faith in her.
562
00:38:39,720 --> 00:38:40,880
No,
it's because you emptied it.
563
00:38:41,000 --> 00:38:42,520
Weight loss,
hair dye, Botox, affair.
564
00:38:42,640 --> 00:38:43,840
Lawyer. Next!
565
00:38:45,640 --> 00:38:47,760
This is Mr Blake. Piles.
566
00:38:51,920 --> 00:38:54,200
Mr Blake, hi.
567
00:38:54,320 --> 00:38:57,560
And your pen-pal's emails
just stopped, did they?
568
00:39:00,680 --> 00:39:03,000
And you really thought he
was the one, didn't you?
569
00:39:03,120 --> 00:39:04,680
The love of your life?
570
00:39:08,800 --> 00:39:11,160
Stepfather posing
as online boyfriend.
571
00:39:11,280 --> 00:39:13,400
- What?
- Breaks it off,
breaks her heart.
572
00:39:13,520 --> 00:39:15,720
She swears off relationships,
stays at home.
573
00:39:15,840 --> 00:39:17,360
He still has her
wage coming in.
574
00:39:17,480 --> 00:39:20,040
Mr Windibank, you have
been a complete and utter...
575
00:39:20,160 --> 00:39:21,720
Piss pot.
576
00:39:21,840 --> 00:39:23,000
It's nothing to worry about,
577
00:39:23,120 --> 00:39:25,640
just a small infection,
by the sound of it.
578
00:39:25,760 --> 00:39:28,280
Uh, Dr Verner is
your usual GP, yes?
579
00:39:28,400 --> 00:39:33,080
Yeah, yeah, yeah.
He looked after me,
man and boy.
580
00:39:33,200 --> 00:39:37,040
I run a little shop just on
the corner of Church Street.
581
00:39:37,160 --> 00:39:40,120
- Oh.
- Magazines and DVDs.
582
00:39:40,240 --> 00:39:43,920
I've brought along
a few little beauties
that might interest you.
583
00:39:44,040 --> 00:39:46,960
Tree Worshippers.
Oh, that's a corker.
584
00:39:47,080 --> 00:39:49,080
It's very saucy.
585
00:39:49,200 --> 00:39:50,800
And British Birds.
586
00:39:50,920 --> 00:39:52,920
- The same sort of thing.
- I'm fine, thanks.
587
00:39:53,040 --> 00:39:54,640
The Holy War.
588
00:39:55,720 --> 00:39:57,800
Sounds a bit dry, I know,
589
00:39:57,920 --> 00:40:03,000
but there's a nun
with all these
holes in her habit.
590
00:40:03,120 --> 00:40:04,120
Jesus!
591
00:40:04,240 --> 00:40:05,960
- Sherlock.
- What?
592
00:40:06,080 --> 00:40:07,880
- What do you want?
- Huh?
593
00:40:08,000 --> 00:40:09,480
Have you come to torment me?
594
00:40:09,600 --> 00:40:10,840
What are you talking about?
595
00:40:10,960 --> 00:40:12,720
"What are you talking?"
596
00:40:12,840 --> 00:40:14,040
What, do you think I'm going
to be fooled by
this bloody beard?
597
00:40:14,160 --> 00:40:16,240
- You're crazy!
- No, no, no, no, no.
598
00:40:16,360 --> 00:40:18,080
It's not as good
as your French.
599
00:40:18,200 --> 00:40:20,760
Not as good as your French.
It's not even a good disguise,
Sherlock!
600
00:40:20,880 --> 00:40:23,720
Where did you get it from,
a bloody joke shop?
601
00:40:26,920 --> 00:40:30,680
Oh, my God!
I... I am so sorry.
602
00:40:30,800 --> 00:40:32,240
Oh, my God!
603
00:40:33,040 --> 00:40:34,920
Please. It's fine.
604
00:40:38,720 --> 00:40:41,680
- This one's got
us all baffled.
- Hmm, I don't doubt it.
605
00:41:36,720 --> 00:41:38,920
What is it?
606
00:41:39,040 --> 00:41:40,440
You're onto something,
aren't you?
607
00:41:40,560 --> 00:41:42,480
Hmm, maybe.
608
00:41:42,600 --> 00:41:44,760
-Show off!
- Shut up, John.
609
00:41:44,880 --> 00:41:46,760
What?
Hmm?
610
00:41:46,880 --> 00:41:48,240
Nothing.
611
00:41:50,760 --> 00:41:52,160
- Hello.
- Hmm.
612
00:41:53,120 --> 00:41:54,440
- You sure?
- I'm sure.
613
00:41:54,560 --> 00:41:57,440
Okay. I'm late for Cath,
I'll see you later.
614
00:41:59,600 --> 00:42:01,320
Bye.
615
00:42:08,360 --> 00:42:11,280
This going to be
your new arrangement, is it?
616
00:42:11,400 --> 00:42:12,920
Just giving it a go.
617
00:42:13,040 --> 00:42:15,840
Right. So, John?
618
00:42:17,520 --> 00:42:19,120
Not really in
the picture any more.
619
00:42:24,200 --> 00:42:25,320
Trains?
620
00:42:25,960 --> 00:42:27,120
Trains.
621
00:42:38,080 --> 00:42:40,440
Male, 40 to 50.
622
00:42:40,560 --> 00:42:43,280
- Oh, sorry, did you want to...
- Uh, no, please, be my guest.
623
00:42:43,400 --> 00:42:45,800
-You jealous?
- Shut up!
624
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
- It doesn't make sense.
- What doesn't?
625
00:42:55,200 --> 00:42:57,880
This skeleton,
it can't be any more than...
626
00:42:58,000 --> 00:42:59,560
Six months old.
627
00:43:11,600 --> 00:43:13,640
Wow!
628
00:43:15,600 --> 00:43:18,280
- "How I Did It by
Jack the Ripper."
- Mmm-hmm.
629
00:43:18,400 --> 00:43:20,200
- That's impossible.
- Welcome to my world.
630
00:43:24,560 --> 00:43:27,160
I won't insult your
intelligence by
explaining it to you.
631
00:43:27,280 --> 00:43:28,480
No, please, insult away.
632
00:43:28,600 --> 00:43:30,120
You forgot toput your collar up.
633
00:43:30,240 --> 00:43:32,120
The corpse
is... is six months old.
634
00:43:32,240 --> 00:43:35,320
It's dressed in a shoddy
Victorian
outfit from a museum.
635
00:43:35,440 --> 00:43:37,400
It's been displayed on
a dummy for many years,
636
00:43:37,520 --> 00:43:41,520
in a case facing southeast,
judging from
the fading of the fabric.
637
00:43:41,640 --> 00:43:45,800
It was sold off in a fire
damage sale a week ago.
638
00:43:45,920 --> 00:43:48,160
- So the whole
thing was a fake?
- Yes.
639
00:43:49,520 --> 00:43:51,640
- Looked so promising.
-Facile.
640
00:43:51,760 --> 00:43:53,160
Why would someone
go to all that trouble?
641
00:43:53,280 --> 00:43:54,800
Why indeed, John?
642
00:44:04,040 --> 00:44:05,720
Mind the gap.
643
00:44:05,840 --> 00:44:07,400
Mind the gap.
644
00:44:09,600 --> 00:44:11,880
- Oh.
Thanks for hanging onto it.
- No problem.
645
00:44:14,000 --> 00:44:16,840
So, what's this all about,
Mr Shilcott?
646
00:44:19,560 --> 00:44:20,680
My girlfriend's
a big fan of yours.
647
00:44:20,800 --> 00:44:22,240
Girlfriend?
648
00:44:24,040 --> 00:44:25,320
Sorry. Do go on.
649
00:44:26,400 --> 00:44:28,120
- I like trains.
- Yes.
650
00:44:28,240 --> 00:44:30,280
I work on the Tube,
on the District Line
651
00:44:30,400 --> 00:44:32,360
and part of my job is to wipe
the security footage
652
00:44:32,480 --> 00:44:33,640
after it's been cleared.
653
00:44:33,760 --> 00:44:35,320
I was just whizzing through
654
00:44:35,440 --> 00:44:38,240
and, uh, I found something
a bit bizarre.
655
00:44:42,240 --> 00:44:45,320
Now, this was a week ago.
656
00:44:45,440 --> 00:44:47,800
The last train on the Friday
night, Westminster Station.
657
00:44:47,920 --> 00:44:50,200
{\an8}Now, this man gets
{\an8}into the last car.
658
00:44:50,320 --> 00:44:52,280
- Car?
- They're cars, not carriages.
659
00:44:52,400 --> 00:44:55,000
It's a legacy of the early
American involvement in
the Tube system.
660
00:44:55,120 --> 00:44:56,880
He said he liked trains.
661
00:44:57,000 --> 00:44:59,400
And the next stop,
St James's Park station.
662
00:45:00,400 --> 00:45:01,440
And...
663
00:45:06,880 --> 00:45:08,560
{\an8}I thought you'd like it.
664
00:45:08,680 --> 00:45:11,280
He gets into the last car
at Westminster,
the only passenger,
665
00:45:16,560 --> 00:45:18,640
{\an8}and the car is empty
{\an8}at St James's Park station.
666
00:45:22,120 --> 00:45:25,040
{\an8}Explain that, Mr Holmes.
667
00:45:25,160 --> 00:45:27,000
Couldn't he
have just jumped off?
668
00:45:27,120 --> 00:45:29,680
There's a safety mechanism
that prevents the doors from
opening in transit.
669
00:45:29,800 --> 00:45:34,000
But there's something else.
The driver of that train
hasn't been to work since.
670
00:45:34,120 --> 00:45:36,360
According to his flatmate,
he's on holiday.
671
00:45:36,480 --> 00:45:38,480
- Came into some money.
- Bought off?
672
00:45:39,720 --> 00:45:41,880
Hmm?
673
00:45:42,000 --> 00:45:43,440
So if the driver of the train
was in on it,
674
00:45:43,560 --> 00:45:45,080
then
the passenger did get off.
675
00:45:45,200 --> 00:45:47,040
There's nowhere he could go.
676
00:45:47,160 --> 00:45:49,320
It's a straight run
on the District Line
between the two stations.
677
00:45:49,440 --> 00:45:51,720
There's no side tunnels,
no maintenance tunnels.
678
00:45:51,840 --> 00:45:53,360
Nothing on any map. Nothing.
679
00:45:54,720 --> 00:45:57,400
{\an8}The train never stops
{\an8}and a man vanishes.
680
00:45:57,520 --> 00:45:59,120
{\an8}Good, innit?
681
00:46:04,400 --> 00:46:05,680
I know that face.
682
00:46:57,320 --> 00:46:58,640
Excuse you!
683
00:47:28,800 --> 00:47:30,520
The journey between those
stations usually
takes five minutes
684
00:47:30,640 --> 00:47:32,200
and that journey
took 10 minutes.
685
00:47:32,320 --> 00:47:34,200
10 minutes to get from
Westminster to
St James's Park.
686
00:47:34,320 --> 00:47:36,120
So I'm going to need maps,
lots of maps.
Older maps, all the maps.
687
00:47:36,240 --> 00:47:37,520
Right.
688
00:47:37,640 --> 00:47:39,440
- Fancy some chips?
- What?
689
00:47:39,560 --> 00:47:41,520
I know a fantastic fish shop
just off the Marylebone Road,
690
00:47:41,640 --> 00:47:43,920
the owner always
gives me extra portions.
691
00:47:44,040 --> 00:47:45,320
Did you get him
off a murder charge?
692
00:47:45,440 --> 00:47:46,960
No, I helped him
put up some shelves.
693
00:47:48,880 --> 00:47:50,160
- Sherlock?
- Hmm?
694
00:47:51,440 --> 00:47:54,000
- What was today about?
- Saying thank you.
695
00:47:55,840 --> 00:47:58,800
- For what?
- For everything
you did for me.
696
00:47:58,920 --> 00:48:00,520
It's okay. It's my pleasure.
697
00:48:01,200 --> 00:48:03,760
No. I mean it.
698
00:48:03,880 --> 00:48:05,880
I don't mean pleasure,
I mean I didn't mind.
699
00:48:06,000 --> 00:48:09,880
- I wanted to.
- Moriarty slipped up,
he made a mistake.
700
00:48:10,000 --> 00:48:14,160
Because the one
person he thought
didn't matter at all to me
701
00:48:14,280 --> 00:48:16,240
was the one person
that mattered the most.
702
00:48:17,480 --> 00:48:19,120
You made it all possible.
703
00:48:21,000 --> 00:48:22,480
But you can't do
this again, can you?
704
00:48:24,240 --> 00:48:27,760
I had a lovely day.
I'd love to, I just, um...
705
00:48:27,880 --> 00:48:29,480
And congratulations,
by the way.
706
00:48:32,320 --> 00:48:34,600
He's not from work.
707
00:48:34,720 --> 00:48:37,400
We met through friends,
old-fashioned way.
708
00:48:37,520 --> 00:48:41,400
He's nice, we...
He's got a dog, we...
We go to the pub on weekends
709
00:48:41,520 --> 00:48:44,880
and I've met his mum and dad
and his friends
and all his family.
710
00:48:45,000 --> 00:48:46,800
I've no idea
why I'm telling
you any of this.
711
00:48:46,920 --> 00:48:50,080
I hope you'll be very happy,
Molly Hooper.
712
00:48:51,080 --> 00:48:52,480
You deserve it.
713
00:48:54,480 --> 00:48:57,160
After all,
not all the men you fall for
can turn out to be sociopaths.
714
00:48:57,840 --> 00:48:59,120
- No?
- No.
715
00:49:16,680 --> 00:49:17,920
Maybe it's just my type.
716
00:50:27,120 --> 00:50:30,200
Oh, Mrs Hudson. Sorry,
I think someone's got John.
717
00:50:30,320 --> 00:50:33,560
- John Watson?
- Hang on, who are you?
718
00:50:33,680 --> 00:50:35,720
- Oh, I'm his fiancee.
- Oh!
719
00:50:35,840 --> 00:50:38,640
Mary? What's wrong?
720
00:50:39,400 --> 00:50:41,280
Someone sent me this.
721
00:50:41,400 --> 00:50:43,880
At first I thought it was
just a Bible thing,
you know, spam, but it's not.
722
00:50:44,000 --> 00:50:45,680
It's a skip code.
723
00:50:47,720 --> 00:50:51,080
{\an8}First word, then every third.
{\an8}"Save John Watson".
724
00:50:55,600 --> 00:50:57,800
{\an8}Now.
725
00:50:57,920 --> 00:50:59,160
Where are we going?
St James The Less,
726
00:50:59,280 --> 00:51:00,760
it's a church.
727
00:51:00,880 --> 00:51:02,680
Twenty minutes by car.
728
00:51:02,800 --> 00:51:04,280
- Did you drive here?
- Yes.
729
00:51:04,400 --> 00:51:06,840
It's too slow, it's too slow.
730
00:51:06,960 --> 00:51:09,000
Sherlock,
what are we waiting for?
731
00:51:09,720 --> 00:51:11,320
This.
732
00:51:25,680 --> 00:51:27,640
What does it mean?
What are they
going to do to him?
733
00:51:27,760 --> 00:51:29,200
I don't know.
734
00:51:52,360 --> 00:51:53,520
Damn!
735
00:52:02,640 --> 00:52:05,040
Oi!
Oi! You can't go down there!
736
00:53:20,960 --> 00:53:23,480
No, it's not going to work.
Bit damp.
737
00:53:24,920 --> 00:53:26,560
I'll get something
to help it along,
yeah?
738
00:53:27,840 --> 00:53:29,680
Help! Ah!
739
00:53:52,680 --> 00:53:55,120
- He doesn't like it, Daddy.
- Huh?
740
00:53:55,240 --> 00:53:58,440
- Guy Fawkes,
he doesn't like it.
- Stay back, Zoe.
741
00:53:59,600 --> 00:54:01,360
Back! Now.
742
00:54:23,120 --> 00:54:24,520
What does it mean?
743
00:54:27,720 --> 00:54:29,040
Oh, my God!
744
00:54:42,400 --> 00:54:43,800
Help!
745
00:54:49,520 --> 00:54:50,640
Stand back!
746
00:54:57,840 --> 00:55:01,600
Move! Move! Move! Move!
747
00:55:02,480 --> 00:55:04,000
- John!
-John!
748
00:55:04,120 --> 00:55:05,360
John! John!
749
00:55:05,480 --> 00:55:07,120
Get up, John!
750
00:55:07,880 --> 00:55:09,680
- John? John?
- Help!
751
00:55:10,640 --> 00:55:12,080
John!
752
00:55:30,840 --> 00:55:32,520
John? John?
753
00:55:33,640 --> 00:55:36,080
- John!
- John?
754
00:55:50,360 --> 00:55:53,680
It wasn'twhere I'd put it at all.Silly woman.
755
00:55:53,800 --> 00:55:56,800
Anyway,
it was then that I first
noticed it was missing.
756
00:55:56,920 --> 00:55:59,760
I said, "Have you checked down
the back of the sofa?"
757
00:55:59,880 --> 00:56:02,400
He's always losing things down
the back of the sofa,
aren't you, dear?
758
00:56:02,520 --> 00:56:04,760
- Afraid so.
- Oh, keys,
759
00:56:04,880 --> 00:56:07,360
small change, sweeties.
760
00:56:07,480 --> 00:56:09,840
- Especially his glasses.
- Glasses.
761
00:56:09,960 --> 00:56:12,000
Blooming things. I said,
"Why don't you get a chain,
762
00:56:12,120 --> 00:56:14,400
"wear 'em round your neck?"
And he says, "What?
763
00:56:14,520 --> 00:56:16,400
- "Like Larry Grayson?"
- Larry Grayson?
764
00:56:16,520 --> 00:56:20,560
So did you find it eventually,
your lottery ticket?
765
00:56:20,680 --> 00:56:23,760
Well, yes, thank goodness.
We caught
the coach on time after all.
766
00:56:23,880 --> 00:56:27,040
We managed to see
St Paul's, the Tower,
767
00:56:27,160 --> 00:56:29,840
but they weren't
letting anyone
into Parliament.
768
00:56:29,960 --> 00:56:31,720
Some big debate going on.
769
00:56:33,480 --> 00:56:34,920
- John.
- Sorry, you're busy.
770
00:56:35,040 --> 00:56:36,440
- No, no,
no, they were just leaving.
- No, oh, were we?
771
00:56:36,560 --> 00:56:37,840
- Yes.
- No,
no, if you've got a case...
772
00:56:37,960 --> 00:56:39,240
No, not a case, no, no, no.
Yeah, go.
773
00:56:39,360 --> 00:56:41,120
Yeah, well, we're here
till Saturday, remember.
774
00:56:41,240 --> 00:56:42,000
- Yes, great, wonderful.
Just get out.
- Yes, well, give us a ring.
775
00:56:42,120 --> 00:56:43,880
Very nice, yes, good. Get out.
776
00:56:45,080 --> 00:56:47,120
I can't tell you how
glad we are, Sherlock.
777
00:56:47,240 --> 00:56:49,200
All that time,
people thinking
the worst of you.
778
00:56:49,320 --> 00:56:51,000
We're just so
pleased it's all over.
779
00:56:51,120 --> 00:56:52,240
Ring up more often,
won't you?
780
00:56:52,360 --> 00:56:53,560
Mmm-hmm.
781
00:56:53,680 --> 00:56:56,520
- She worries.
- Promise.
782
00:56:57,960 --> 00:56:59,160
Promise. Oh, for God's...
783
00:57:02,640 --> 00:57:04,800
- Sorry about that.
- No, it's fine.
784
00:57:04,920 --> 00:57:07,640
- Clients?
- Just my parents.
785
00:57:07,760 --> 00:57:09,520
- Your parents?
- In town for a few days.
786
00:57:09,640 --> 00:57:11,200
- Your parents?
- Mycroft promised to take them
787
00:57:11,320 --> 00:57:13,200
to a matinee of Les Mis.
Tried to talk
me into doing it.
788
00:57:14,320 --> 00:57:16,880
- Those were your parents?
- Yes.
789
00:57:17,000 --> 00:57:22,680
- Well.
That is not what I...
- What?
790
00:57:24,360 --> 00:57:27,000
I mean, they're just so...
791
00:57:29,040 --> 00:57:31,600
ordinary.
792
00:57:31,720 --> 00:57:34,520
It's a cross I have to bear.
793
00:57:41,240 --> 00:57:44,440
- Did they know, too?
- Hmm?
794
00:57:44,560 --> 00:57:47,840
That you've spent
the last two years
playing hide and seek?
795
00:57:47,960 --> 00:57:49,440
- Maybe.
- Ah, so that's why
796
00:57:49,560 --> 00:57:51,640
- they weren't at the funeral!
- Sorry, sorry again.
797
00:57:56,240 --> 00:57:58,320
Sorry.
798
00:58:00,240 --> 00:58:02,080
So you've shaved it off, then?
799
00:58:02,200 --> 00:58:04,800
Yeah. Wasn't working for me.
800
00:58:04,920 --> 00:58:06,200
- I'm glad.
- You didn't like it?
801
00:58:06,320 --> 00:58:10,080
No, I prefer my
doctors clean-shaven.
802
00:58:10,200 --> 00:58:12,560
That's not a sentence
you hear every day.
803
00:58:16,440 --> 00:58:19,360
- How are you feeling?
- Yeah, not bad. Bit smoked.
804
00:58:19,480 --> 00:58:21,280
Right.
805
00:58:24,520 --> 00:58:26,920
Last night, who did that?
806
00:58:28,240 --> 00:58:31,320
- And why did they target me?
- I don't know.
807
00:58:31,440 --> 00:58:33,040
Is it someone trying to get
to you through me?
808
00:58:33,160 --> 00:58:36,400
Is it something to do with
this terrorist thing
you talked about?
809
00:58:36,520 --> 00:58:39,280
I don't know,
I can't see the pattern.
It's too nebulous.
810
00:58:39,400 --> 00:58:42,160
Why would an agent give his
life to tell us something
incredibly insignificant?
811
00:58:42,280 --> 00:58:43,640
- That's what's strange.
- Give his life?
812
00:58:43,760 --> 00:58:45,720
According to Mycroft.
813
00:58:45,840 --> 00:58:48,000
There's an underground network
planning an attack on London,
that's all we know.
814
00:58:51,480 --> 00:58:53,440
- These are my rats, John.
- Rats?
815
00:58:53,560 --> 00:58:55,000
My markers, agents, low-lifes.
816
00:58:55,120 --> 00:58:56,440
People who might find
themselves arrested
817
00:58:56,560 --> 00:59:00,120
or their diplomatic immunity
suddenly rescinded.
818
00:59:00,240 --> 00:59:02,640
If one of them starts acting
suspiciously,
we know something's up.
819
00:59:02,760 --> 00:59:05,280
Five of them are
behaving perfectly
normally but the sixth...
820
00:59:05,400 --> 00:59:07,280
I know him, don't I?
821
00:59:07,400 --> 00:59:09,600
Lord Moran, Peer of
the Realm. Minister for
Overseas Development.
822
00:59:09,720 --> 00:59:12,000
- Pillar of the Establishment.
-Yes.
823
00:59:12,120 --> 00:59:14,480
He's been working for
North Korea since 1996.
824
00:59:14,600 --> 00:59:17,360
- What?
- He's the big rat,
rat number one.
825
00:59:17,480 --> 00:59:20,120
He's just done something
very suspicious indeed.
826
00:59:25,080 --> 00:59:27,480
Yeah, that's odd.
827
00:59:27,600 --> 00:59:28,960
{\an8}There's nowhere he
{\an8}could have got off?
828
00:59:29,080 --> 00:59:31,360
{\an8}
{\an8}Not according to the maps.
{\an8}Hmm.
829
00:59:31,480 --> 00:59:33,520
{\an8}There's something, something,
{\an8}something I'm missing.
830
00:59:33,640 --> 00:59:35,280
Something
staring me in the face.
831
00:59:37,560 --> 00:59:40,040
Any idea who they are,
this underground network?
832
00:59:42,280 --> 00:59:45,120
Intelligence must have a list
of the most obvious ones.
833
00:59:45,240 --> 00:59:46,880
Our rat's just
come out of his den.
834
00:59:47,000 --> 00:59:49,760
Al Qaeda? The IRA have been
getting restless again,
835
00:59:49,880 --> 00:59:51,640
- maybe they're
going to make...
- Yes, yes, yes, yes, yes!
836
00:59:51,760 --> 00:59:54,200
- I've been an idiot,
a blind idiot!
- What?
837
00:59:54,320 --> 00:59:56,160
Oh, that's good.
That could be brilliant!
838
00:59:56,280 --> 00:59:57,480
What are you on about?
839
00:59:57,600 --> 00:59:59,200
Mycroft's intelligence
is not nebulous at all,
840
00:59:59,320 --> 01:00:02,040
- it's specific,
incredibly specific.
- What do you mean?
841
01:00:02,160 --> 01:00:04,720
It's not an underground
network, John,
it's an Underground network!
842
01:00:05,200 --> 01:00:07,200
Right. What?
843
01:00:07,320 --> 01:00:09,200
Sometimes
a deception is so audacious,
so outrageous
844
01:00:09,320 --> 01:00:11,520
{\an8}that you can't
{\an8}see it even when
{\an8}it's staring you in the face.
845
01:00:11,640 --> 01:00:14,160
{\an8}Look, seven
{\an8}carriages leave Westminster.
846
01:00:14,280 --> 01:00:15,920
{\an8}Hmm.
847
01:00:16,040 --> 01:00:18,360
{\an8}And only six carriages arrive
{\an8}at St James's Park.
848
01:00:20,600 --> 01:00:23,680
Ah, but that's...
I mean, it's impossible.
849
01:00:23,800 --> 01:00:27,520
Moran didn't disappear.
The entire Tube
compartment did.
850
01:00:27,640 --> 01:00:30,240
The driver must have diverted
the train and then detached
the last carriage.
851
01:00:30,360 --> 01:00:31,640
Detached it where?
852
01:00:31,760 --> 01:00:33,360
You said there was nothing
between those stations.
853
01:00:33,480 --> 01:00:34,840
Not on the maps, but once you
eliminate all
the other factors,
854
01:00:34,960 --> 01:00:36,280
the only thing remaining
must be the truth.
855
01:00:36,400 --> 01:00:38,800
That carriage vanished,
so it must be somewhere.
856
01:00:38,920 --> 01:00:41,440
But why, though?
Why detach it in
the first place?
857
01:00:41,560 --> 01:00:44,440
It vanishes
between St James's Park
and Westminster.
858
01:00:45,080 --> 01:00:46,760
Lord Moran vanishes.
859
01:00:46,880 --> 01:00:50,040
You're kidnapped and nearly
burnt to death at
a fireworks party...
860
01:00:52,080 --> 01:00:53,680
What's the date,
John, today's date?
861
01:00:53,800 --> 01:00:57,200
Hmm? November... My God!
862
01:01:00,400 --> 01:01:01,840
Lord Moran,
he's a Peer of the Realm.
863
01:01:01,960 --> 01:01:03,800
Normally he'd
sit in the House.
864
01:01:03,920 --> 01:01:06,640
Tonight there's an all-night
sitting to vote on the new
anti-terrorism bill.
865
01:01:09,040 --> 01:01:11,520
But he won't be there,
not tonight.
866
01:01:11,640 --> 01:01:13,280
Not the 5th of November.
867
01:01:13,400 --> 01:01:15,960
- "Remember, remember."
- "Gunpowder,
treason and plot!"
868
01:01:17,560 --> 01:01:18,760
There's nothingdown there, Mr Holmes,
869
01:01:18,880 --> 01:01:21,360
I told you. No sidings,no ghost stations.
870
01:01:21,480 --> 01:01:23,040
There has to be, check again.
871
01:01:23,160 --> 01:01:26,240
This whole area is a big mess
of old and new stuff.
872
01:01:26,360 --> 01:01:28,320
Charing Cross is made up
of bits of older stations,
873
01:01:28,440 --> 01:01:30,480
like Trafalgar Square, Strand.
874
01:01:30,600 --> 01:01:32,320
No, it's none of those,
we've accounted for those.
875
01:01:32,440 --> 01:01:35,040
St Margaret Street, Bridge
Street, Sumatra Road,
Parliament Street...
876
01:01:35,160 --> 01:01:37,440
Hang on,hang on, Sumatra Road.
877
01:01:37,560 --> 01:01:39,160
You mentionedSumatra Road, Mr Holmes.
878
01:01:39,280 --> 01:01:42,000
There is something,I knew it rang a bell!
879
01:01:42,120 --> 01:01:44,320
Yes. There wasa station down there.
880
01:01:44,440 --> 01:01:45,680
Well,
why isn't it on the maps?
881
01:01:45,800 --> 01:01:47,320
Because it was closedbefore it ever opened.
882
01:01:47,440 --> 01:01:49,280
- What?
- They built the platforms,
883
01:01:49,400 --> 01:01:51,160
even the staircases,
884
01:01:51,280 --> 01:01:52,800
but it all got tiedup in legal disputes
885
01:01:52,920 --> 01:01:54,960
so they never builtthe station on the surface.
886
01:01:57,040 --> 01:01:59,280
It's right underneath
the Palace of Westminster.
887
01:01:59,400 --> 01:02:02,200
So what's down there, a bomb?
888
01:02:02,320 --> 01:02:04,720
Oh.
889
01:02:04,840 --> 01:02:07,680
With many commentatorssaying the vote onthe Terrorism Bill
890
01:02:07,800 --> 01:02:11,000
will be too close to call,MPs are now making their way
891
01:02:11,120 --> 01:02:13,680
into the Chamber for whatthe Government is calling
892
01:02:13,800 --> 01:02:16,880
the most important voteof this Parliament.
893
01:02:17,000 --> 01:02:19,320
- Over now to our...
-
What freedoms exactly
894
01:02:19,440 --> 01:02:22,000
are we protecting if we startspying on our own people?
895
01:02:22,120 --> 01:02:24,920
This is an Orwellian measureon a scale unprecedented...
896
01:02:43,640 --> 01:02:46,520
So it's a bomb, then? The Tube
carriage is carrying a bomb?
897
01:02:46,640 --> 01:02:49,280
- Must be.
- Right.
898
01:02:49,400 --> 01:02:50,800
- What are you doing?
- I'm calling the police.
899
01:02:50,920 --> 01:02:52,640
What? No!
900
01:02:52,760 --> 01:02:54,360
Sherlock, this isn't a game,
they need to
evacuate Parliament.
901
01:02:54,480 --> 01:02:55,960
They'll get in the way,
they always do.
902
01:02:56,080 --> 01:02:57,720
This is cleaner,
more efficient.
903
01:02:58,600 --> 01:03:00,400
- And illegal.
- A bit.
904
01:03:16,560 --> 01:03:19,120
- What are you doing?
- Coming.
905
01:04:10,160 --> 01:04:11,760
- I don't understand.
- Well, that's a first.
906
01:04:11,880 --> 01:04:13,720
There's nowhere
else it could be.
907
01:04:52,760 --> 01:04:53,880
What?
908
01:04:55,920 --> 01:04:57,040
- Hang on. Sherlock?
- What?
909
01:04:57,160 --> 01:04:59,320
That's... Isn't it live?
910
01:04:59,440 --> 01:05:01,840
Perfectly safe as long as
we avoid touching the rails.
911
01:05:01,960 --> 01:05:03,840
Of course,
yeah, avoid the rails.
912
01:05:03,960 --> 01:05:05,920
- Great.
- This way.
913
01:05:06,040 --> 01:05:07,640
- Are you sure?
- Sure.
914
01:05:20,120 --> 01:05:22,600
Uh, look at that.
915
01:05:25,200 --> 01:05:26,920
- John.
- Hmm?
916
01:05:32,680 --> 01:05:33,880
Demolition charges.
917
01:06:46,200 --> 01:06:47,760
It's empty. There's nothing.
918
01:06:51,320 --> 01:06:52,360
Isn't there?
919
01:07:03,880 --> 01:07:05,840
- This is the bomb.
- What?
920
01:07:09,560 --> 01:07:11,280
It's not carrying explosives,
921
01:07:11,400 --> 01:07:13,480
the whole
compartment is the bomb.
922
01:08:04,040 --> 01:08:05,480
We need bomb disposal.
923
01:08:06,560 --> 01:08:08,280
There may not be
time for that now.
924
01:08:09,640 --> 01:08:14,520
- So what do we do?
- I have no idea.
925
01:08:14,640 --> 01:08:18,000
- Well, think of something.
- Why do you think
I know what to do?
926
01:08:18,120 --> 01:08:20,720
Because you're
Sherlock Holmes,
you're as clever as it gets.
927
01:08:20,840 --> 01:08:22,680
It doesn't mean I know
how to diffuse a giant bomb.
928
01:08:22,800 --> 01:08:24,200
- What about you?
- I wasn't in bomb disposal,
929
01:08:24,320 --> 01:08:25,560
I'm a bloody doctor!
930
01:08:25,680 --> 01:08:28,600
And a soldier, as you keep
reminding us all!
931
01:08:28,720 --> 01:08:31,200
Can't...
Can't we rip the timer off
or something?
932
01:08:31,320 --> 01:08:33,200
- That would set it off.
- You see? You know things!
933
01:08:54,040 --> 01:08:55,120
Oh!
934
01:08:55,720 --> 01:08:56,720
Uh... My God!
935
01:08:56,840 --> 01:08:58,440
Uh...
936
01:08:59,960 --> 01:09:01,480
Why didn't you
call the police?
937
01:09:01,600 --> 01:09:03,640
- Can you just...
- Why do you never
call the police?
938
01:09:03,760 --> 01:09:05,000
Well, it's no use now.
939
01:09:06,520 --> 01:09:08,400
So you can't
switch the bomb off?
940
01:09:08,520 --> 01:09:10,840
You can't switch the bomb off
and you didn't
call the police!
941
01:09:13,760 --> 01:09:16,040
Go, John. Go now!
942
01:09:16,160 --> 01:09:19,080
There's no point now, is
there, because there's not
enough time to get away
943
01:09:19,200 --> 01:09:21,800
and if we don't do this,
other people will die!
944
01:09:26,520 --> 01:09:27,840
- Mind palace!
- Hmm?
945
01:09:27,960 --> 01:09:30,240
- Use your mind palace!
- How will that help?
946
01:09:30,360 --> 01:09:32,120
You've salted away
every fact under the sun!
947
01:09:32,240 --> 01:09:34,200
Oh, what, and you think I've
just got "how
to defuse a bomb"
948
01:09:34,320 --> 01:09:36,000
- tucked away in
there somewhere?
- Yes!
949
01:09:37,800 --> 01:09:39,080
Maybe.
950
01:09:41,200 --> 01:09:44,000
Think! Think, please think.
951
01:09:47,200 --> 01:09:48,400
- Think!
- Mmm...
952
01:09:52,880 --> 01:09:55,280
I can't!
953
01:09:59,360 --> 01:10:00,760
Oh, my God!
954
01:10:04,720 --> 01:10:06,320
This is it.
955
01:10:07,160 --> 01:10:08,560
Um, uh...
956
01:10:10,720 --> 01:10:12,840
Oh, my God.
957
01:10:12,960 --> 01:10:16,480
Turn that off.
Oh God! Uh, um, uh...
958
01:10:17,680 --> 01:10:19,120
Uh...
959
01:10:19,240 --> 01:10:21,360
Uh, uh...
960
01:10:23,320 --> 01:10:26,520
- I'm sorry.
- What?
961
01:10:28,080 --> 01:10:30,680
I can't...
I can't do it, John.
962
01:10:32,080 --> 01:10:34,960
I don't know how.
963
01:10:35,840 --> 01:10:36,880
Forgive me.
964
01:10:37,000 --> 01:10:40,920
- What?
- Please, John, forgive me
965
01:10:41,040 --> 01:10:42,960
for all the hurt
that I caused you.
966
01:10:43,080 --> 01:10:44,520
No, no, no,
no, no, no, this is a trick.
967
01:10:44,640 --> 01:10:46,080
No.
968
01:10:46,200 --> 01:10:48,040
- Another one of
your bloody tricks.
- No.
969
01:10:48,160 --> 01:10:51,280
You're just trying to make me
say something nice.
970
01:10:51,400 --> 01:10:53,120
- Not this time.
- It's just to
make you look good
971
01:10:53,240 --> 01:10:54,960
even though
you've behaved like...
972
01:11:07,840 --> 01:11:10,560
I wanted you not to be dead.
973
01:11:10,680 --> 01:11:13,800
Yeah, well, be careful
what you wish for.
974
01:11:15,720 --> 01:11:18,000
If I hadn't come back,
you wouldn't be
standing there and...
975
01:11:20,240 --> 01:11:25,320
- you'd still have
a future with Mary.
- Yeah, I know.
976
01:11:34,600 --> 01:11:37,800
Look, I find it difficult,
I find it difficult,
this sort of stuff.
977
01:11:39,320 --> 01:11:40,520
I know.
978
01:11:44,120 --> 01:11:47,680
You were
the best and the wisest
man that I have ever known.
979
01:11:50,360 --> 01:11:52,560
Yes, of course I forgive you.
980
01:12:09,120 --> 01:12:11,840
The criminal network
Moriarty headed was vast.
981
01:12:11,960 --> 01:12:15,280
Its roots were everywhere,
like a cancer,
so we came up with a plan.
982
01:12:15,400 --> 01:12:18,520
Mycroft fed Moriartyinformation about me.
983
01:12:18,640 --> 01:12:21,720
Moriarty,
in turn, gave us hints,
984
01:12:21,840 --> 01:12:24,720
just hints as to
the extent of his web.
985
01:12:24,840 --> 01:12:26,560
We let him go,
986
01:12:26,680 --> 01:12:29,120
because it was
important to let him
believe he had the upper hand.
987
01:12:30,280 --> 01:12:32,840
And then I sat back
and watched Moriarty
988
01:12:32,960 --> 01:12:35,800
destroy my reputation,
bit by bit.
989
01:12:35,920 --> 01:12:38,560
I had to make himbelieve he'd beaten me,
990
01:12:38,680 --> 01:12:41,320
utterly defeated me,then he'd show his hand.
991
01:12:41,440 --> 01:12:45,120
There were 13 likely scenariosonce we were up on that roof.
992
01:12:45,240 --> 01:12:49,440
Each of them were rigorouslyworked out andgiven a code name.
993
01:12:49,560 --> 01:12:53,040
It wasn't just my reputationthat Moriarty needed bury.I had to die.
994
01:12:53,160 --> 01:12:54,720
Sherlock!
995
01:12:54,840 --> 01:12:56,840
You can have me arrested,
996
01:12:56,960 --> 01:13:01,520
you can torture me, you can
do anything you like with me,
997
01:13:01,640 --> 01:13:03,880
but nothing's going to prevent
them from pulling the trigger.
998
01:13:05,360 --> 01:13:07,560
Your only three friendsin the world will die.
999
01:13:08,520 --> 01:13:10,840
- Unless...
- I kill myself
1000
01:13:10,960 --> 01:13:12,400
and complete your story.
1001
01:13:13,800 --> 01:13:15,960
You've got to
admit that's sexier.
1002
01:13:16,080 --> 01:13:18,320
But the one thing I didn'tanticipate was just how far
1003
01:13:18,440 --> 01:13:20,560
Moriarty was prepared to go.
1004
01:13:20,680 --> 01:13:23,360
I suppose that was obvious,given our first meeting atthe swimming pool.
1005
01:13:23,480 --> 01:13:24,840
His death wish.
1006
01:13:32,800 --> 01:13:36,840
I knew I didn't have long. Icontacted my brother,set the wheels in motion.
1007
01:13:39,440 --> 01:13:40,720
And then everyone got to work.
1008
01:14:26,160 --> 01:14:29,720
It's a trick.It's just a magic trick.
1009
01:14:30,920 --> 01:14:33,080
All right, stop it now.
1010
01:14:33,200 --> 01:14:34,960
Now,stay exactly where you are.
1011
01:14:36,800 --> 01:14:38,160
Don't move!
1012
01:14:40,480 --> 01:14:41,720
All right.
1013
01:14:45,280 --> 01:14:47,880
Keep your eyes fixed on me.
1014
01:14:48,000 --> 01:14:49,600
Please,
will you do this for me?
1015
01:14:54,080 --> 01:14:57,120
It was vital that Johnstayed just where I'd put him
1016
01:14:57,240 --> 01:15:00,080
and that way his view wasblocked bythe ambulance station.
1017
01:15:01,560 --> 01:15:03,120
Sherlock!
1018
01:15:13,560 --> 01:15:16,680
I needed to hit the air bag,which I did.
1019
01:15:17,760 --> 01:15:19,760
Speed was paramount.
1020
01:15:19,880 --> 01:15:22,920
The air bag needed to be gotout of the way just as Johncleared the station.
1021
01:15:24,200 --> 01:15:25,720
But we neededhim to see a body.
1022
01:15:26,600 --> 01:15:28,880
That's where Molly came in.
1023
01:15:29,000 --> 01:15:31,280
Like figures ona weather clock,we went one way,
1024
01:15:31,400 --> 01:15:32,960
John went the other.
1025
01:15:34,640 --> 01:15:36,920
Then our well-timed cyclist...
1026
01:15:38,960 --> 01:15:41,240
...put Johnbriefly out of action,
1027
01:15:41,360 --> 01:15:44,520
giving me time to switchplaces with the corpseon the pavement.
1028
01:15:56,240 --> 01:15:58,520
The rest was justwindow dressing.
1029
01:16:01,560 --> 01:16:06,240
And one final touch,a squash ballunder the armpit.
1030
01:16:06,360 --> 01:16:09,240
Apply enough pressure and itmomentarilycuts off the pulse.
1031
01:16:17,160 --> 01:16:18,520
Let me come through, please!
1032
01:16:18,640 --> 01:16:20,080
- It's all right.
- No, he's my friend.
1033
01:16:21,400 --> 01:16:23,040
- It's all right.
- No, he's my friend.
1034
01:16:23,160 --> 01:16:24,720
- It's all right,
it's all right.
- He's my friend, please.
1035
01:16:35,880 --> 01:16:39,440
Everything was anticipated,
every eventuality allowed for.
1036
01:16:39,560 --> 01:16:41,800
It worked perfectly.
1037
01:16:41,920 --> 01:16:45,680
Molly. Molly Hooper?
She was in on it?
1038
01:16:45,800 --> 01:16:48,640
Yes.
You remember the little girl
who was abducted by Moriarty?
1039
01:16:48,760 --> 01:16:50,480
Get out!
1040
01:16:50,600 --> 01:16:53,760
You assumed she reacted likethat because Iwas her kidnapper.
1041
01:16:53,880 --> 01:16:57,000
But I deduced Moriarty must
have found someone who
looked very like me
1042
01:16:57,120 --> 01:16:59,960
to plant suspicion
and that that man,
whoever he was,
1043
01:17:00,080 --> 01:17:02,920
had to be got out of the way
as soon as his
usefulness ended.
1044
01:17:03,040 --> 01:17:05,000
That meant there was a corpse
in the morgue somewhere
1045
01:17:05,120 --> 01:17:06,560
that looked just like me.
1046
01:17:07,160 --> 01:17:08,920
Clever.
1047
01:17:09,040 --> 01:17:11,640
Molly found the body,
faked the records
and I provided the other coat.
1048
01:17:11,760 --> 01:17:13,440
I've got lots of coats.
1049
01:17:13,560 --> 01:17:15,200
What about
the sniper aiming at John?
1050
01:17:15,320 --> 01:17:18,000
Mycroft's men intervenedbefore he could take the shot.
1051
01:17:18,120 --> 01:17:19,920
He was invited to reconsider.
1052
01:17:21,440 --> 01:17:26,120
Is it done? Good.
1053
01:17:27,520 --> 01:17:29,520
And your homeless network?
1054
01:17:29,640 --> 01:17:34,200
As I explained, the whole
street was closed off.
Like a scene from a play.
1055
01:17:35,760 --> 01:17:39,320
- Neat, don't you think?
- Hmm.
1056
01:17:39,440 --> 01:17:42,520
- What?
- Not the way I'd have done it.
1057
01:17:42,640 --> 01:17:44,280
Oh, really?
1058
01:17:44,400 --> 01:17:46,440
No, I'm not saying
it's not clever but...
1059
01:17:46,560 --> 01:17:47,600
What?
1060
01:17:50,720 --> 01:17:52,960
Bit disappointed.
1061
01:17:53,080 --> 01:17:55,360
Oh, everyone's a critic.
1062
01:17:55,480 --> 01:17:58,440
- Anyway,
that's not why I came.
- No?
1063
01:17:58,560 --> 01:18:00,840
No, I think you know
why I'm here, Phillip.
1064
01:18:00,960 --> 01:18:03,640
How I Did It by
Jack the Ripper?
1065
01:18:05,880 --> 01:18:07,800
Didn't you think
it was intriguing?
1066
01:18:07,920 --> 01:18:11,360
Lurid. A case so sensational
you hoped I'd be interested.
1067
01:18:11,480 --> 01:18:14,880
But you overdid it, Phillip,
you and your little fan club.
1068
01:18:15,000 --> 01:18:18,400
I just couldn't live with
myself, knowing that I'd
driven you to...
1069
01:18:18,520 --> 01:18:23,840
But you didn't.
You were always right,
I wasn't dead.
1070
01:18:23,960 --> 01:18:27,040
No. No, and everything's
okay now, isn't it?
1071
01:18:27,520 --> 01:18:28,960
Yeah.
1072
01:18:31,040 --> 01:18:33,640
Though of course
you've wasted police time.
1073
01:18:33,760 --> 01:18:35,960
Perverted
the course of justice.
1074
01:18:36,080 --> 01:18:38,240
Risked distracting me
from a massive
terrorist assault
1075
01:18:38,360 --> 01:18:40,360
that could have both destroyed
Parliament and
caused the death
1076
01:18:40,480 --> 01:18:42,760
- of hundreds of people.
- Oh, God!
1077
01:18:42,880 --> 01:18:46,240
Oh,
God, I'm sorry, Sherlock!
I'm so sorry.
1078
01:18:51,000 --> 01:18:52,680
Hang on.
1079
01:18:54,360 --> 01:18:56,520
That doesn't make sense.
1080
01:18:56,640 --> 01:18:59,880
How could you be sure
John would stand
on that exact spot?
1081
01:19:00,000 --> 01:19:01,320
I mean, what if he'd moved?
1082
01:19:01,440 --> 01:19:04,000
And how did you do
it all so quickly?
1083
01:19:04,120 --> 01:19:06,400
What if the bike
hadn't hit him?
1084
01:19:06,520 --> 01:19:08,600
And anyway,
why are you telling
me all this?
1085
01:19:08,720 --> 01:19:11,240
If
you'd pulled that off,
1086
01:19:11,360 --> 01:19:14,480
I'm the last person you'd
tell the truth...
1087
01:19:18,640 --> 01:19:20,520
Sherlock Holmes!
1088
01:19:20,640 --> 01:19:22,200
Sherlock!
1089
01:20:10,200 --> 01:20:12,280
- You...
- Oh, your face!
1090
01:20:12,400 --> 01:20:13,760
- ...utter...
- Your face!
1091
01:20:13,880 --> 01:20:16,200
- You!
- I totally had you.
1092
01:20:16,320 --> 01:20:18,440
You cock!
I knew it! I knew it! You...
1093
01:20:18,560 --> 01:20:21,040
Oh, those things you said,
such sweet things.
I never knew you cared.
1094
01:20:21,160 --> 01:20:24,200
You know, I will kill you
if you ever
breathe a word of this...
1095
01:20:24,320 --> 01:20:26,680
- Scout's honour.
- ...to anyone! You knew!
1096
01:20:26,800 --> 01:20:29,440
- You knew how to turn it off!
- There's an off switch.
1097
01:20:30,360 --> 01:20:32,320
There's always an off switch.
1098
01:20:32,440 --> 01:20:35,400
Terrorists can get into all
sorts of problems unless
there's an off switch.
1099
01:20:35,520 --> 01:20:37,040
So why did you let me
go through all that?
1100
01:20:37,160 --> 01:20:39,480
I didn't lie altogether.
1101
01:20:39,600 --> 01:20:43,120
I've absolutely no idea how
to turn any of these silly
little lights off.
1102
01:20:46,880 --> 01:20:48,760
- And you did call the police?
- Of course I
called the police.
1103
01:20:50,240 --> 01:20:52,640
- I'm definitely
going to kill you.
- Oh, please.
1104
01:20:52,760 --> 01:20:55,680
Killing me,
that's so two years ago.
1105
01:21:31,480 --> 01:21:33,840
Do you hear the people sing?
1106
01:21:33,960 --> 01:21:37,160
Sherlock,please, I beg of you.
1107
01:21:37,280 --> 01:21:39,880
You can take overat the interval.
1108
01:21:40,000 --> 01:21:43,160
Oh, I'm sorry brother, dear,
but you made a promise.
1109
01:21:43,280 --> 01:21:44,680
Nothing I can do to help.
1110
01:21:44,800 --> 01:21:48,200
But you don't understandthe pain of it, the horror.
1111
01:21:48,320 --> 01:21:51,280
Come on,
you'll have to go down,
they want the story.
1112
01:21:51,840 --> 01:21:53,240
In a minute.
1113
01:21:55,160 --> 01:21:57,760
Oh, I'm really pleased, Mary.
Have you set a date?
1114
01:21:57,880 --> 01:21:59,400
Well we thought May.
1115
01:21:59,520 --> 01:22:01,320
- Ah, a spring wedding.
- Yeah.
1116
01:22:01,440 --> 01:22:03,480
- Well once we've
actually got engaged.
- Yeah.
1117
01:22:03,600 --> 01:22:05,560
- We were
interrupted last time.
- Yeah.
1118
01:22:05,680 --> 01:22:08,880
- Well, I can't wait.
- You will be there, Sherlock?
1119
01:22:09,000 --> 01:22:11,600
Weddings, not really my thing.
1120
01:22:11,720 --> 01:22:13,040
-Hello everyone.
- Hello, Molly.
1121
01:22:13,160 --> 01:22:15,480
This is Tom.
Tom, this is everyone.
1122
01:22:15,600 --> 01:22:17,280
Hi.
1123
01:22:17,400 --> 01:22:19,440
It's really nice
to meet you all. Hi.
1124
01:22:19,560 --> 01:22:21,240
Wow! Yeah, hi, I'm John,
good to meet you.
1125
01:22:22,080 --> 01:22:23,520
- Ready?
- Ready.
1126
01:22:28,280 --> 01:22:29,480
Champagne?
1127
01:22:31,360 --> 01:22:32,760
Yes.
1128
01:22:38,440 --> 01:22:39,920
Thanks.
1129
01:22:40,040 --> 01:22:41,680
Thank you.
1130
01:22:43,880 --> 01:22:45,880
- Sit down, love.
- Oh, thanks.
1131
01:22:46,000 --> 01:22:50,320
So,
um, is it serious, you two?
1132
01:22:50,440 --> 01:22:52,400
Yeah. I've moved on.
1133
01:22:55,560 --> 01:22:56,640
Did you, uh...
1134
01:22:56,760 --> 01:22:58,840
- I'm not saying a word.
- No, best not.
1135
01:23:00,000 --> 01:23:01,640
- But I'm still waiting.
- Hmm?
1136
01:23:02,640 --> 01:23:04,920
Why did they try and kill me?
1137
01:23:05,040 --> 01:23:07,720
If they knew you were
onto them, why come after me?
1138
01:23:07,840 --> 01:23:11,040
- Put me in a bonfire?
- I don't know.
1139
01:23:11,160 --> 01:23:14,200
I don't like not knowing.
1140
01:23:14,320 --> 01:23:16,680
Unlike the nicely
embellished fictions
on your blog, John,
1141
01:23:16,800 --> 01:23:18,960
real life is rarely so neat.
1142
01:23:19,080 --> 01:23:24,000
I don't know who was behind
all this but I will find out,
I promise you.
1143
01:23:24,120 --> 01:23:26,840
- Don't pretend
you're not enjoying this.
- Hmm?
1144
01:23:26,960 --> 01:23:29,440
Being back.
Being a hero again.
1145
01:23:29,560 --> 01:23:31,320
- Oh, don't be stupid.
- You'd have to be an idiot
1146
01:23:31,440 --> 01:23:32,880
not to see it. You love it.
1147
01:23:33,000 --> 01:23:34,600
Love what?
1148
01:23:34,720 --> 01:23:36,640
Being Sherlock Holmes.
1149
01:23:38,080 --> 01:23:40,000
I don't even know
what that's supposed to mean.
1150
01:23:41,880 --> 01:23:45,640
Sherlock, you are going
to tell me how you did it?
1151
01:23:45,760 --> 01:23:48,680
How you jumped off that
building and survived?
1152
01:23:48,800 --> 01:23:51,880
You know my methods, John.
I am known to be
indestructible.
1153
01:23:52,000 --> 01:23:57,320
No, but seriously.
When you were
dead, I went to your grave.
1154
01:23:57,440 --> 01:24:00,080
- I should hope so.
- I made a little speech.
1155
01:24:01,520 --> 01:24:03,080
I actually spoke to you.
1156
01:24:03,200 --> 01:24:05,600
I know. I was there.
1157
01:24:08,200 --> 01:24:11,400
I asked you for
one more miracle.
1158
01:24:11,520 --> 01:24:12,920
I asked you to
stop being dead.
1159
01:24:15,520 --> 01:24:16,640
I heard you.
1160
01:24:20,240 --> 01:24:23,480
Anyway, time to go and be
Sherlock Holmes.
1161
01:25:13,160 --> 01:25:14,880
John!
1162
01:25:19,760 --> 01:25:21,320
John!
1163
01:25:24,720 --> 01:25:25,720
John!
1164
01:25:32,000 --> 01:25:33,000
John!
1165
01:25:34,920 --> 01:25:36,080
John!
90093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.