Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,593 --> 00:00:02,507
Previously on "Dark Matter"...
2
00:00:02,510 --> 00:00:06,436
We wait, and try not to
get drawn into the conflict.
3
00:00:06,438 --> 00:00:08,371
And how long do you think that'll last?
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,440
I don't believe it.
5
00:00:10,976 --> 00:00:12,709
Hello, pumpkin.
6
00:00:12,711 --> 00:00:14,648
You think she's the one
who had my friends killed
7
00:00:14,651 --> 00:00:15,578
over this?
8
00:00:18,150 --> 00:00:19,549
You swore an oath.
9
00:00:19,551 --> 00:00:20,750
And the throne will still be here
10
00:00:20,752 --> 00:00:21,918
once you're gone.
11
00:00:21,920 --> 00:00:23,286
And who will occupy it?
12
00:00:23,288 --> 00:00:25,455
- Did you debate my fate?
- We did.
13
00:00:25,457 --> 00:00:28,055
And what was the result?
14
00:00:41,347 --> 00:00:43,014
I can't make this any easier for you.
15
00:00:43,016 --> 00:00:44,582
You think this is easy?
16
00:00:44,584 --> 00:00:46,617
I am a threat to your crew.
17
00:00:46,619 --> 00:00:48,686
You have no choice. As
their leader, you need to...
18
00:00:48,688 --> 00:00:50,721
Who the hell are you to
lecture me on leadership?
19
00:00:52,358 --> 00:00:54,192
You had command of an entire empire
20
00:00:54,194 --> 00:00:55,193
and you blew it.
21
00:00:58,064 --> 00:01:00,198
You're right. I failed my people
22
00:01:00,200 --> 00:01:02,733
and now I have nothing.
23
00:01:07,273 --> 00:01:10,374
I would do the same thing
if I was in your place.
24
00:01:20,320 --> 00:01:22,186
- Two!
- What?
25
00:01:22,188 --> 00:01:24,222
Is Ryo still alive?
26
00:01:24,224 --> 00:01:27,892
- Yes, but...
- Don't kill him.
27
00:01:27,894 --> 00:01:29,760
There's nothing more to talk about.
28
00:01:29,762 --> 00:01:31,066
We need you on the bridge.
29
00:01:31,069 --> 00:01:33,764
We've received a subspace transmission.
30
00:01:33,766 --> 00:01:34,999
From who?
31
00:01:37,103 --> 00:01:39,537
Put him on screen.
32
00:01:39,539 --> 00:01:41,339
Teku. I'm glad to see
33
00:01:41,341 --> 00:01:42,540
you made it out alive.
34
00:01:42,542 --> 00:01:44,342
The feeling's mutual.
35
00:01:44,344 --> 00:01:46,577
Can I also assume that Ryo made it out?
36
00:01:46,579 --> 00:01:49,013
Yes, I kept up my end of our deal.
37
00:01:49,015 --> 00:01:52,350
- He's onboard.
- We need to discuss his return.
38
00:01:52,352 --> 00:01:54,752
I said I'd get him off
the planet, and I did.
39
00:01:54,754 --> 00:01:56,459
I didn't promise anything after that.
40
00:01:56,462 --> 00:02:00,424
You should know that I did
not leave Zairon empty-handed.
41
00:02:00,426 --> 00:02:02,560
I am, in fact, in command of a fleet
42
00:02:02,562 --> 00:02:05,062
of ships that remain
loyal to the Emperor.
43
00:02:05,064 --> 00:02:06,831
He's not Emperor anymore.
44
00:02:08,368 --> 00:02:12,036
He is the rightful heir of Ishida.
45
00:02:12,038 --> 00:02:14,538
And we want him back.
46
00:02:24,353 --> 00:02:30,150
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
47
00:02:31,124 --> 00:02:33,824
Just out of curiosity,
48
00:02:33,826 --> 00:02:35,493
when you say "fleet,"
49
00:02:35,495 --> 00:02:37,962
how many ships are we
talking about, here?
50
00:02:37,964 --> 00:02:40,965
Six cruisers, three destroyers.
51
00:02:40,967 --> 00:02:42,566
All with nowhere to go.
52
00:02:42,568 --> 00:02:44,168
- No direction.
- It's true,
53
00:02:44,170 --> 00:02:46,137
we are homeless and without allies,
54
00:02:46,139 --> 00:02:48,739
but we are united behind one purpose:
55
00:02:48,741 --> 00:02:51,142
to restore our emperor
to his rightful place.
56
00:02:51,144 --> 00:02:52,443
It's not that simple.
57
00:02:52,445 --> 00:02:54,299
He has things to answer for.
58
00:02:54,302 --> 00:02:56,113
He's a tyrant, a mass murderer...
59
00:02:56,115 --> 00:02:58,716
A ruler who had to make hard decisions.
60
00:02:58,718 --> 00:03:00,985
He attacked us, stole from us,
61
00:03:00,987 --> 00:03:02,954
and more importantly, he
bears some responsibility
62
00:03:02,956 --> 00:03:04,388
for the death of our friend.
63
00:03:04,390 --> 00:03:05,756
And not to make this all about me,
64
00:03:05,758 --> 00:03:07,224
but he also sent an assassin
65
00:03:07,226 --> 00:03:09,093
who tried to kill me... Repeatedly.
66
00:03:09,095 --> 00:03:11,495
I know there is bad blood between you,
67
00:03:11,497 --> 00:03:14,098
and I know that nothing pained him more.
68
00:03:14,100 --> 00:03:15,481
He tell you that himself?
69
00:03:15,484 --> 00:03:17,501
Ryo was raised to never show weakness.
70
00:03:17,503 --> 00:03:19,537
But I know for a fact
71
00:03:19,539 --> 00:03:21,172
that he was heartbroken.
72
00:03:21,174 --> 00:03:22,840
That's assuming he has one.
73
00:03:22,842 --> 00:03:24,442
I do not want us to be enemies.
74
00:03:24,444 --> 00:03:26,208
So, as a show of good faith,
75
00:03:26,211 --> 00:03:29,280
- I have something to offer you.
- What are you talking about?
76
00:03:29,282 --> 00:03:30,848
It concerns the man who kidnapped you
77
00:03:30,850 --> 00:03:32,183
and brought you to Zairon.
78
00:03:32,185 --> 00:03:33,617
You mean Boone?
79
00:03:33,619 --> 00:03:35,318
I sensed he was untrustworthy,
80
00:03:35,321 --> 00:03:38,656
so I placed a tracking
device on his ship...
81
00:03:38,658 --> 00:03:39,957
As a precaution.
82
00:03:42,495 --> 00:03:43,961
I know where he went.
83
00:03:49,235 --> 00:03:51,202
The coordinates that Teku provided
84
00:03:51,204 --> 00:03:53,304
are deep within an uninhabited system.
85
00:03:53,306 --> 00:03:56,707
It would appear their Marauder
has not moved in some time.
86
00:03:56,709 --> 00:03:59,310
Off-grid. Some kind of hideout.
87
00:03:59,312 --> 00:04:01,212
Or it's the place the
Ishida fleet's waiting
88
00:04:01,214 --> 00:04:02,980
to get the jump on us
the second we drop out.
89
00:04:02,982 --> 00:04:05,116
I don't think Teku would do that.
90
00:04:05,118 --> 00:04:06,784
'Cause you know him so well?
91
00:04:06,786 --> 00:04:09,887
I saw what kind of man
he was in Four's memories.
92
00:04:11,424 --> 00:04:13,157
People change.
93
00:04:13,159 --> 00:04:14,925
You've gotta be at
least a little curious.
94
00:04:14,927 --> 00:04:16,594
- Nope.
- I'm not the one
95
00:04:16,596 --> 00:04:18,203
with a double out there ruining my rep.
96
00:04:18,206 --> 00:04:20,698
Listen, I appreciate you
insinuating that I have a rep
97
00:04:20,700 --> 00:04:22,933
worth protecting, but I think it's crazy
98
00:04:22,935 --> 00:04:24,735
that we're blindly trusting this guy.
99
00:04:24,737 --> 00:04:26,170
The fact that there is another you
100
00:04:26,172 --> 00:04:28,537
and another me out there is a problem.
101
00:04:28,540 --> 00:04:30,408
We always knew we were
gonna have to deal with this
102
00:04:30,410 --> 00:04:32,543
sooner or later.
103
00:04:32,545 --> 00:04:34,812
What if he's lying? Hmm?
104
00:04:36,616 --> 00:04:38,516
So, is this a stay of execution?
105
00:04:38,518 --> 00:04:40,718
It's a temporary one.
106
00:04:40,720 --> 00:04:43,054
I can assure you that's not necessary.
107
00:04:43,056 --> 00:04:44,622
I won't attempt to escape.
108
00:04:44,624 --> 00:04:46,957
The simple fact is I have nowhere to go.
109
00:04:59,472 --> 00:05:00,905
I thought you might wanna know...
110
00:05:00,907 --> 00:05:05,209
I spoke to Teku. He made it out alive.
111
00:05:05,211 --> 00:05:08,379
I'm glad. I was worried about him.
112
00:05:08,381 --> 00:05:10,448
He's important to you.
113
00:05:10,450 --> 00:05:12,650
Very much so.
114
00:05:12,652 --> 00:05:15,086
Why?
115
00:05:15,088 --> 00:05:17,221
Because he's always been a good friend.
116
00:05:18,424 --> 00:05:20,958
When I returned to Zairon,
I knew he was the one
117
00:05:20,960 --> 00:05:22,626
I could trust above all others.
118
00:05:22,628 --> 00:05:24,562
He's the most honorable man I know.
119
00:05:26,332 --> 00:05:29,133
Well, let's hope you're right.
120
00:05:36,976 --> 00:05:38,409
I still don't like it.
121
00:05:38,411 --> 00:05:39,977
I don't entirely disagree with you,
122
00:05:39,979 --> 00:05:41,753
but I still think it's
worth investigating.
123
00:05:41,756 --> 00:05:43,914
We'll have the Android
drop us out just short
124
00:05:43,916 --> 00:05:45,883
of the coordinates and
use long-range sensors
125
00:05:45,885 --> 00:05:47,952
to see what's waiting
for us. Good enough?
126
00:05:47,954 --> 00:05:50,654
Do I have a choice?
127
00:05:50,656 --> 00:05:53,124
Fine.
128
00:06:04,103 --> 00:06:06,036
Come in.
129
00:06:07,940 --> 00:06:09,707
- Hey.
- Hey.
130
00:06:09,709 --> 00:06:11,242
I'm not interrupting anything, am I?
131
00:06:11,244 --> 00:06:12,810
No, no, it's fine.
132
00:06:17,383 --> 00:06:19,059
Are you all right?
133
00:06:19,062 --> 00:06:20,362
Of course. What do you mean?
134
00:06:20,365 --> 00:06:21,580
I don't know. It's just that,
135
00:06:21,583 --> 00:06:23,550
since we've got back from Zairon,
136
00:06:23,553 --> 00:06:25,422
I get the feeling
something's bothering you.
137
00:06:25,424 --> 00:06:27,958
You mean besides the fact
138
00:06:27,960 --> 00:06:31,462
that Two, Three, and the
Android all voted to kill Four?
139
00:06:31,464 --> 00:06:33,164
You mean Ryo.
140
00:06:36,602 --> 00:06:38,669
Hey, if you don't wanna talk about it...
141
00:06:38,671 --> 00:06:41,305
No. No, it's fine.
142
00:06:41,307 --> 00:06:45,676
You were gonna find out
sooner or later anyway.
143
00:06:45,678 --> 00:06:48,145
It wasn't a coincidence.
144
00:06:48,147 --> 00:06:49,847
- What wasn't?
- The bearded man...
145
00:06:49,849 --> 00:06:52,550
The one I took the Blink Drive from.
146
00:06:52,552 --> 00:06:55,152
It was no accident that
he was on Eridani-6.
147
00:06:55,154 --> 00:06:57,021
What are you talking about?
148
00:06:58,991 --> 00:07:03,027
I was looking for my sister.
149
00:07:03,029 --> 00:07:05,829
She was adopted by a wealthy family
150
00:07:05,831 --> 00:07:08,699
when I was just a baby.
Somehow I must have found her
151
00:07:08,701 --> 00:07:11,635
and made contact, because I invited her
152
00:07:11,637 --> 00:07:14,071
to meet me on the station.
153
00:07:16,475 --> 00:07:18,809
Only she didn't come alone.
154
00:07:21,380 --> 00:07:23,814
She came with her mother.
155
00:07:28,487 --> 00:07:30,721
Alicia Reynaud.
156
00:07:45,571 --> 00:07:47,404
Physical exertion is an excellent means
157
00:07:47,406 --> 00:07:49,240
of stress reduction.
158
00:07:53,045 --> 00:07:55,579
Are you feeling more relaxed?
159
00:07:55,581 --> 00:07:57,621
- Not really.
- Then you might want
160
00:07:57,624 --> 00:08:00,351
to consider alternate
dynamic activities:
161
00:08:00,353 --> 00:08:03,854
running, weight lifting...
162
00:08:03,856 --> 00:08:06,257
- sexual congress.
- Yup, yup.
163
00:08:06,259 --> 00:08:08,462
Okay.
164
00:08:08,465 --> 00:08:11,102
I will keep that... in mind.
165
00:08:12,698 --> 00:08:14,531
- What do you got?
- I was able to get into
166
00:08:14,533 --> 00:08:17,134
the lockbox... The one
matching the description
167
00:08:17,136 --> 00:08:19,270
that Ryo gave you.
168
00:08:19,272 --> 00:08:21,905
I found this.
169
00:08:21,907 --> 00:08:25,142
A data storage device. It's
like the one he mentioned.
170
00:08:25,144 --> 00:08:26,710
The files are pass-locked.
171
00:08:26,712 --> 00:08:28,445
I've been unable to read them,
172
00:08:28,447 --> 00:08:31,715
but this one caught my eye.
173
00:08:31,717 --> 00:08:34,118
It's labeled "Kryden."
174
00:09:42,021 --> 00:09:45,356
Three, where are you?
175
00:09:45,358 --> 00:09:46,890
Infirmary.
176
00:09:46,892 --> 00:09:48,425
Are you all right?
177
00:09:52,998 --> 00:09:54,453
Yeah. Yeah, I'm okay.
178
00:09:54,456 --> 00:09:55,989
Well, you might want to get up here.
179
00:09:55,992 --> 00:09:59,002
- We're about to drop out.
- On my way.
180
00:10:05,378 --> 00:10:07,644
- Any sign of ships?
- Not yet.
181
00:10:07,646 --> 00:10:09,179
However, I am detecting something
182
00:10:09,181 --> 00:10:10,848
at the coordinates Teku provided...
183
00:10:10,850 --> 00:10:12,473
Something quite large.
184
00:10:12,476 --> 00:10:14,184
Are we close enough to get a visual?
185
00:10:14,186 --> 00:10:15,886
Yes. Onscreen.
186
00:10:22,094 --> 00:10:23,427
Magnify.
187
00:10:30,403 --> 00:10:32,736
Is that what I think it is?
188
00:10:32,738 --> 00:10:34,605
That's Project Phoenix,
189
00:10:34,607 --> 00:10:36,440
Ferrous' secret shipyard...
190
00:10:36,442 --> 00:10:37,941
The real one this time.
191
00:10:43,417 --> 00:10:46,818
Son of a bitch... Boone and his
crew are working for Ferrous now?
192
00:10:46,821 --> 00:10:47,946
How'd they swing that?
193
00:10:47,949 --> 00:10:50,016
- We've got bigger worries.
- Those ships look
194
00:10:50,019 --> 00:10:51,697
- like they're almost finished.
- And if they launch,
195
00:10:51,699 --> 00:10:53,778
- Ferrous will be unstoppable.
- Then let's make sure
196
00:10:53,780 --> 00:10:55,481
- that doesn't happen.
- You wanna attack them?
197
00:10:55,483 --> 00:10:56,698
We have to do something.
198
00:10:56,701 --> 00:10:58,570
Look, kid, I'm all
for saving the galaxy,
199
00:10:58,573 --> 00:11:00,078
but we're one ship, and they're lots,
200
00:11:00,081 --> 00:11:02,281
and... lots and lots of ships.
201
00:11:02,283 --> 00:11:04,583
- Have they spotted us?
- This far out,
202
00:11:04,585 --> 00:11:06,518
- it's unlikely.
- Element of surprise.
203
00:11:06,520 --> 00:11:08,654
However, there is a problem.
204
00:11:08,656 --> 00:11:11,991
I'm detecting the leading edge
of an Aslanov Exclusion Field,
205
00:11:11,993 --> 00:11:14,126
- dead ahead.
- Aw, shit.
206
00:11:14,128 --> 00:11:16,061
You were right to be cautious.
207
00:11:16,063 --> 00:11:17,863
Any closer, and we
would've hit the field.
208
00:11:17,865 --> 00:11:20,466
Our FTL would have failed,
and we most definitely
209
00:11:20,468 --> 00:11:21,867
would have been detected.
210
00:11:21,869 --> 00:11:23,335
How long to get there in sublight?
211
00:11:23,337 --> 00:11:25,671
- 2 1/2 hours.
- They'd detect us
212
00:11:25,673 --> 00:11:27,539
before we could get anywhere near it.
213
00:11:27,541 --> 00:11:29,808
- We could blink in.
- I don't know.
214
00:11:29,810 --> 00:11:31,510
Three's right. One ship against
215
00:11:31,512 --> 00:11:33,646
something that big? We
don't have the firepower.
216
00:11:33,648 --> 00:11:36,048
We don't even know what
kind of defenses they have.
217
00:11:36,050 --> 00:11:38,317
Look, I don't want those ships to launch
218
00:11:38,319 --> 00:11:40,452
any more than you do,
but I think we could use
219
00:11:40,454 --> 00:11:42,321
a little help on this one.
220
00:11:42,323 --> 00:11:44,223
Who?
221
00:11:44,225 --> 00:11:46,091
Mikkei's been trying
to stay out of the war
222
00:11:46,093 --> 00:11:47,314
as best they can.
223
00:11:47,317 --> 00:11:49,884
Maybe it's time they
got their hands dirty.
224
00:11:59,573 --> 00:12:02,174
It's Commander Truffault.
225
00:12:02,176 --> 00:12:04,543
- Commander.
- Hello again, "Raza."
226
00:12:04,545 --> 00:12:06,712
Did you get a chance to look
at those images we sent you?
227
00:12:06,714 --> 00:12:08,180
Yes. They corroborate
228
00:12:08,182 --> 00:12:09,648
- our recent intel.
- Oh.
229
00:12:09,650 --> 00:12:11,383
You already knew about the shipyard.
230
00:12:11,385 --> 00:12:13,152
We have an agent inside Ferrous Corp
231
00:12:13,154 --> 00:12:15,287
who tipped us off, but we weren't sure
232
00:12:15,289 --> 00:12:17,056
whether our source was wholly reliable.
233
00:12:17,058 --> 00:12:19,391
Well, I'd say those images confirm it.
234
00:12:19,393 --> 00:12:21,827
Yes... we need to take out
235
00:12:21,829 --> 00:12:24,363
that shipyard, which is where you
236
00:12:24,365 --> 00:12:26,331
- and your ship come in.
- Oh?
237
00:12:26,333 --> 00:12:28,834
With your Blink Drive operational,
238
00:12:28,836 --> 00:12:30,602
you have the only ship in the galaxy
239
00:12:30,604 --> 00:12:32,838
that can get past that exclusion field.
240
00:12:32,840 --> 00:12:35,507
So, I'd like to offer the services
241
00:12:35,509 --> 00:12:37,509
of Mikkei's finest scientists
242
00:12:37,511 --> 00:12:39,611
to take a look at your damaged drive.
243
00:12:39,613 --> 00:12:42,347
Well, we fixed it. It's already working.
244
00:12:44,518 --> 00:12:48,053
Well, well, well. What
a pleasant surprise.
245
00:12:48,055 --> 00:12:50,155
In that case, I would very much like
246
00:12:50,157 --> 00:12:53,325
to come over and discuss
a proposal with you.
247
00:13:05,396 --> 00:13:07,196
That thing full of money?
248
00:13:07,199 --> 00:13:09,600
We haven't reached the
payment stage quite yet.
249
00:13:11,645 --> 00:13:14,913
- What the hell?
- That looks familiar.
250
00:13:14,915 --> 00:13:17,416
It should.
251
00:13:17,418 --> 00:13:20,018
It's a white-hole device,
courtesy of our friends
252
00:13:20,020 --> 00:13:24,690
at Traugott... one of only
two prototypes ever completed.
253
00:13:24,692 --> 00:13:27,426
Yeah, we remember what
happened to the other one.
254
00:13:27,428 --> 00:13:30,262
Circumstances have changed since then.
255
00:13:30,264 --> 00:13:33,398
Our relationship with
Traugott has evolved.
256
00:13:33,400 --> 00:13:34,767
So, you're allies now?
257
00:13:34,769 --> 00:13:36,902
Not officially, but we have been
258
00:13:36,904 --> 00:13:39,338
discreetly supplying them with weapons
259
00:13:39,340 --> 00:13:41,106
and other resources for quite some time.
260
00:13:41,108 --> 00:13:43,175
Yeah, they tried to kill us in prison.
261
00:13:43,177 --> 00:13:45,744
That was before the war. And anyway,
262
00:13:45,746 --> 00:13:47,446
you of all people
should know not to take
263
00:13:47,448 --> 00:13:49,348
that sort of thing personally.
264
00:13:49,350 --> 00:13:51,330
I don't know. Attacking and taking out
265
00:13:51,333 --> 00:13:53,652
those ships is one thing, but
destroying that entire structure
266
00:13:53,654 --> 00:13:54,987
with all those people onboard?
267
00:13:54,989 --> 00:13:56,555
We have no other option.
268
00:13:56,557 --> 00:13:59,124
This is our one and only shot.
269
00:13:59,126 --> 00:14:01,960
Look, Ferrous is winning the war,
270
00:14:01,962 --> 00:14:03,896
but they have stretched their resources
271
00:14:03,898 --> 00:14:06,565
to the breaking point.
And that was their plan
272
00:14:06,567 --> 00:14:08,867
from the very beginning,
because they are counting on
273
00:14:08,869 --> 00:14:12,404
those ships coming
online at the key moment.
274
00:14:12,406 --> 00:14:14,907
Prevent that from happening,
and their strategy collapses.
275
00:14:14,909 --> 00:14:17,276
They'll be caught in a protracted
276
00:14:17,278 --> 00:14:22,381
war of attrition they can't win,
against half a dozen enemies.
277
00:14:22,383 --> 00:14:24,750
When all sides are exhausted...
278
00:14:24,752 --> 00:14:26,112
Mikkei steps in,
279
00:14:26,115 --> 00:14:28,854
the most powerful
corporation in the galaxy.
280
00:14:28,856 --> 00:14:32,683
And your most grateful ally.
281
00:14:36,696 --> 00:14:39,495
Well... we don't have to risk the ship.
282
00:14:39,498 --> 00:14:41,700
We could hook up the Blink
Drive to the Marauder.
283
00:14:41,702 --> 00:14:43,735
They'd never even know we were there.
284
00:14:43,737 --> 00:14:45,470
When you say "grateful," what kind
285
00:14:45,472 --> 00:14:46,905
of gratitude are we talking about, here?
286
00:14:46,907 --> 00:14:48,106
More money than you could spend
287
00:14:48,108 --> 00:14:49,474
in your lifetime.
288
00:14:49,476 --> 00:14:50,709
- Hmm.
- And for those of you
289
00:14:50,711 --> 00:14:53,111
who need other motivation,
290
00:14:53,113 --> 00:14:57,516
if you don't do this
and those ships launch,
291
00:14:57,518 --> 00:15:00,252
Ferrous runs the table.
292
00:15:02,089 --> 00:15:03,922
Android, we need you to prep
293
00:15:03,924 --> 00:15:06,024
the Marauder for Blink Drive operation.
294
00:15:06,026 --> 00:15:07,226
We're going back.
295
00:15:07,228 --> 00:15:08,894
Understood.
296
00:15:16,437 --> 00:15:18,136
- What are you doing?
- Coming with.
297
00:15:18,138 --> 00:15:19,872
Well, that's not
necessary. We're not even
298
00:15:19,874 --> 00:15:22,741
- boarding the facility.
- Better safe than sorry.
299
00:15:29,783 --> 00:15:31,450
All right, "Raza." Here we go.
300
00:15:51,138 --> 00:15:54,072
Aw, damn, that thing's big.
301
00:15:59,907 --> 00:16:01,807
I'm gonna set the timer for one minute.
302
00:16:01,810 --> 00:16:03,782
That should give us enough
time to jettison the bomb
303
00:16:03,784 --> 00:16:05,183
and get the hell out of here.
304
00:16:10,524 --> 00:16:12,224
All right, opening rear door.
305
00:16:18,465 --> 00:16:20,933
All right, that's it. Time to go.
306
00:16:23,304 --> 00:16:24,503
Engaging Blink Drive.
307
00:16:28,776 --> 00:16:30,575
- What happened?
- Try again?
308
00:16:34,962 --> 00:16:36,882
What the hell's going on?
309
00:16:36,884 --> 00:16:38,850
Diagnostics are all in the green.
310
00:16:38,852 --> 00:16:40,652
Blink Drive is fully operational.
311
00:16:40,654 --> 00:16:42,454
- Then why are we still here?
- I don't know.
312
00:16:42,456 --> 00:16:43,868
15 seconds.
313
00:16:43,871 --> 00:16:45,757
- You can disarm that, right?
- No, I can't.
314
00:16:45,759 --> 00:16:47,259
Get us out of here, maximum sublight.
315
00:16:47,262 --> 00:16:49,127
It wouldn't do any good.
We don't have enough time
316
00:16:49,129 --> 00:16:51,330
to clear the blast radius.
317
00:17:00,618 --> 00:17:03,785
- What the hell?
- Why didn't it go off?
318
00:17:09,960 --> 00:17:11,526
All right. Station defenses.
319
00:17:11,528 --> 00:17:13,161
They're shooting at us.
320
00:17:13,163 --> 00:17:15,063
- We're getting a signal.
- Marauder,
321
00:17:15,065 --> 00:17:16,932
we're locked in on your position.
322
00:17:16,934 --> 00:17:19,001
Try to run, and we'll
blow you out of space.
323
00:17:28,579 --> 00:17:30,212
They should've been back by now.
324
00:17:30,214 --> 00:17:32,247
And that shipyard
should've been destroyed.
325
00:17:32,249 --> 00:17:35,384
- Something's wrong.
- You can say that again.
326
00:17:35,386 --> 00:17:37,052
It was a double cross.
327
00:17:37,054 --> 00:17:38,987
Traugott just launched multiple attacks
328
00:17:38,989 --> 00:17:41,437
against Mikkei's
holdings in three sectors.
329
00:17:41,440 --> 00:17:43,525
- What are you talking about?
- They obviously cut
330
00:17:43,527 --> 00:17:45,394
their own deal with Ferrous, which means
331
00:17:45,396 --> 00:17:47,029
they probably warned
them we were coming.
332
00:17:47,031 --> 00:17:48,930
This whole thing has been a setup.
333
00:17:48,932 --> 00:17:50,866
What does that mean?
They trapped the Marauder?
334
00:17:50,868 --> 00:17:52,668
- How is that possible?
- I don't know.
335
00:17:52,670 --> 00:17:54,630
- What about the bomb?
- My guess is
336
00:17:54,633 --> 00:17:56,672
they somehow tampered with it.
337
00:17:56,674 --> 00:17:58,809
I'm sorry. You're sorry?!
338
00:17:58,812 --> 00:18:00,778
- Are you kidding me?
- It is what it is.
339
00:18:00,781 --> 00:18:03,135
Now, our agent inside Ferrous
may still be able to help,
340
00:18:03,138 --> 00:18:06,048
but in the meantime, my
ships are needed elsewhere,
341
00:18:06,050 --> 00:18:08,350
and since this location
has been compromised,
342
00:18:08,352 --> 00:18:10,652
I would advise you leave as well.
343
00:18:10,654 --> 00:18:13,188
This is the rendezvous point.
We're not going anywhere.
344
00:18:15,392 --> 00:18:17,826
Very well.
345
00:18:17,828 --> 00:18:19,721
I wish you good luck!
346
00:18:31,008 --> 00:18:33,508
Those two in there. You're with me.
347
00:18:45,889 --> 00:18:47,489
You know, I really can't help but think
348
00:18:47,491 --> 00:18:49,424
that I didn't need
to be on this mission.
349
00:18:49,426 --> 00:18:51,059
That's what we tried to tell you.
350
00:18:51,061 --> 00:18:52,677
Next time, be more persistent.
351
00:19:02,581 --> 00:19:04,982
Oh, good. Now we can get to work.
352
00:19:07,711 --> 00:19:09,378
I need you to tell
me everything you know
353
00:19:09,380 --> 00:19:11,546
- about the drive.
- I'm afraid that's not much.
354
00:19:11,548 --> 00:19:13,415
You adapted it to your
shuttle's sublight engines.
355
00:19:13,417 --> 00:19:15,350
- That took some doing.
- That was my Android.
356
00:19:15,352 --> 00:19:16,985
We could call her, if you like.
357
00:19:16,987 --> 00:19:18,453
That won't be necessary.
358
00:19:18,455 --> 00:19:19,888
You can leave us now.
359
00:19:19,890 --> 00:19:21,056
She's dangerous.
360
00:19:21,058 --> 00:19:23,325
I said you can leave.
361
00:19:34,037 --> 00:19:36,405
Look, I'm not trying to play you.
362
00:19:36,407 --> 00:19:38,106
I really don't know
how that thing works.
363
00:19:38,108 --> 00:19:40,375
I've got nothing to offer.
364
00:19:40,377 --> 00:19:42,744
You can offer more than you know.
365
00:19:42,746 --> 00:19:44,479
And you will.
366
00:19:50,554 --> 00:19:53,422
Good news. I brought a friend.
367
00:19:53,424 --> 00:19:55,056
Gentlemen!
368
00:19:55,058 --> 00:19:56,892
We have got to stop meeting like this.
369
00:19:56,894 --> 00:19:58,927
- Wexler.
- We should've killed you
370
00:19:58,929 --> 00:20:01,029
- when we had the chance.
- Ah, don't beat yourself up
371
00:20:01,031 --> 00:20:03,432
- over it, eh?
- Don't... touch me.
372
00:20:03,434 --> 00:20:05,667
- Where's the rest of your crew?
- Who, Portia and Tash?
373
00:20:05,669 --> 00:20:07,436
Getting their nails
done? What do I care?
374
00:20:07,438 --> 00:20:09,671
Android's back on the
ship. Boone's on a bender.
375
00:20:09,673 --> 00:20:11,473
He was staking out the
Nova system for a few weeks
376
00:20:11,475 --> 00:20:13,508
before you all showed up. I
think he went a little wiggy.
377
00:20:13,510 --> 00:20:14,976
Can we cut to the chase?
378
00:20:14,978 --> 00:20:16,411
Commander Nieman will be here soon.
379
00:20:16,413 --> 00:20:18,720
That's right! Your old pal.
380
00:20:18,723 --> 00:20:20,456
See, the thing is, he's got you guys
381
00:20:20,459 --> 00:20:22,150
and the Blink Drive, and for most men,
382
00:20:22,152 --> 00:20:24,152
that would be enough.
But, as we all know,
383
00:20:24,154 --> 00:20:26,054
Nieman is not most men.
384
00:20:26,056 --> 00:20:27,956
He wants his victory to be complete.
385
00:20:27,958 --> 00:20:29,424
He wants the "Raza."
386
00:20:29,426 --> 00:20:31,426
Admittedly, it's not nearly as valuable
387
00:20:31,428 --> 00:20:32,928
with just a glitchy Android
388
00:20:32,930 --> 00:20:34,696
and some green-haired
little girl onboard,
389
00:20:34,698 --> 00:20:36,531
but hey, what are you gonna do?
390
00:20:36,533 --> 00:20:39,167
First one to give up the
ship's location gets to live.
391
00:20:40,971 --> 00:20:43,572
- Fine.
- Whoa.
392
00:20:43,574 --> 00:20:45,307
What, are you just gonna
take 'em out, just like that?
393
00:20:45,309 --> 00:20:46,419
If I kill this one,
394
00:20:46,422 --> 00:20:48,375
the other one will know I mean business.
395
00:20:48,378 --> 00:20:49,978
Well, yeah, but...
396
00:20:51,940 --> 00:20:53,682
don't you wanna soften
them up a bit first?
397
00:20:53,684 --> 00:20:54,916
I mean, that's half the fun, right?
398
00:20:54,918 --> 00:20:57,519
This way's easier.
399
00:20:57,521 --> 00:20:59,621
Okay. If you say so.
400
00:21:04,795 --> 00:21:08,129
He's right. That was easy.
401
00:21:08,131 --> 00:21:10,632
Oh, don't look so surprised.
402
00:21:10,634 --> 00:21:13,134
Truffault sends her regards, by the way.
403
00:21:13,136 --> 00:21:16,137
- You're her agent?
- Yeah, that's right.
404
00:21:16,139 --> 00:21:18,373
I got tired of taking
a backseat to Portia,
405
00:21:18,375 --> 00:21:21,676
so I cut my own side
deal. Seize the day.
406
00:21:21,678 --> 00:21:22,911
"Carpet" diem.
407
00:21:22,913 --> 00:21:24,145
Besides, Mikkei's got dental,
408
00:21:24,147 --> 00:21:25,313
so... whoa.
409
00:21:25,315 --> 00:21:27,382
You expect us to trust you?
410
00:21:27,384 --> 00:21:30,151
No. I do expect you not to be
411
00:21:30,153 --> 00:21:32,254
- incredibly stupid, though.
- Yeah?
412
00:21:32,256 --> 00:21:33,658
They adapted the exclusion field.
413
00:21:33,661 --> 00:21:35,327
That's why you couldn't
blink out of here.
414
00:21:35,330 --> 00:21:36,784
They let you in the front door, and then
415
00:21:36,786 --> 00:21:38,499
- they locked it behind you.
- How the hell
416
00:21:38,502 --> 00:21:40,002
- did they manage that?
- They had a little help.
417
00:21:40,004 --> 00:21:41,729
I don't know. Our Android knows
418
00:21:41,732 --> 00:21:43,198
a thing or two about Blink Drives.
419
00:21:43,200 --> 00:21:45,634
Who let them know we were coming, hmm?
420
00:21:45,636 --> 00:21:47,369
You?
421
00:21:47,371 --> 00:21:48,970
Traugott sold you out.
422
00:21:48,972 --> 00:21:51,406
The bomb was a dud.
423
00:21:51,408 --> 00:21:53,542
Look, the only way
you're getting out of here
424
00:21:53,544 --> 00:21:55,911
is if you take down that
field. And I'm pretty sure
425
00:21:55,913 --> 00:21:57,279
there's only one person in this room
426
00:21:57,281 --> 00:21:59,481
who knows where the control room is.
427
00:22:12,229 --> 00:22:14,262
All right, around
this corner make a left
428
00:22:14,264 --> 00:22:15,797
and a right, and then all the way
429
00:22:15,799 --> 00:22:17,232
to the end, and you'll find the lab
430
00:22:17,234 --> 00:22:18,760
where they're holding your friend.
431
00:22:20,404 --> 00:22:22,170
I'll deal with the
exclusion field, and then
432
00:22:22,172 --> 00:22:23,872
we'll all meet up back
at the Marauder, okay?
433
00:22:23,874 --> 00:22:25,783
Break.
434
00:22:25,786 --> 00:22:27,001
Fat chance.
435
00:22:27,004 --> 00:22:29,311
I'm not letting you out of my sight.
436
00:22:29,313 --> 00:22:31,379
- Got this?
- I got it.
437
00:22:34,252 --> 00:22:37,019
- Who hurt you?
- Let's go.
438
00:22:41,592 --> 00:22:42,791
What are you doing here?
439
00:22:42,793 --> 00:22:45,126
I think he has authorization.
440
00:22:48,432 --> 00:22:51,466
Oof. That stain's not coming out.
441
00:22:51,468 --> 00:22:52,701
Ah... Sure you know how
442
00:22:52,703 --> 00:22:55,036
to work this thing?
443
00:22:55,038 --> 00:22:56,972
Now, we can't just shut the system down.
444
00:22:56,974 --> 00:22:59,608
We need the station commander's
access code for that.
445
00:22:59,610 --> 00:23:01,610
But we could boost the signal enough
446
00:23:01,612 --> 00:23:03,078
to create a feedback loop.
447
00:23:03,081 --> 00:23:04,260
It'll cause a chain reaction
448
00:23:04,263 --> 00:23:07,983
that should fry the
entire satellite network.
449
00:23:07,985 --> 00:23:10,585
Beauty and brains.
450
00:23:10,587 --> 00:23:11,820
Just get to work.
451
00:23:17,594 --> 00:23:19,961
- Two, you okay?
- Yeah.
452
00:23:19,963 --> 00:23:22,530
- What happened?
- They were asking questions.
453
00:23:22,532 --> 00:23:24,099
I didn't have the answers.
454
00:23:30,207 --> 00:23:32,240
Who gave us the
location of the shipyard?
455
00:23:32,242 --> 00:23:33,842
- What?
- Earlier today,
456
00:23:33,844 --> 00:23:35,577
someone tipped us off to this location.
457
00:23:35,579 --> 00:23:37,545
Who was it?
458
00:23:37,547 --> 00:23:39,114
Teku.
459
00:23:40,854 --> 00:23:42,706
Just wanted to make
sure I wasn't bringing
460
00:23:42,709 --> 00:23:45,553
Portia Lin back on the ship with us.
461
00:23:45,555 --> 00:23:49,190
All right, let's go.
462
00:23:49,192 --> 00:23:50,892
And here. We. Go.
463
00:23:57,067 --> 00:24:00,451
Well, well, well. It's working.
464
00:24:00,454 --> 00:24:02,671
Now we got about five
minutes before they realize
465
00:24:02,673 --> 00:24:04,593
something's gone wrong
and sound a general alarm.
466
00:24:14,885 --> 00:24:16,818
So, I trust that once we're out of here,
467
00:24:16,820 --> 00:24:18,887
you'll show your appreciation
in a very generous way.
468
00:24:18,889 --> 00:24:20,588
What happened to five minutes?
469
00:24:20,590 --> 00:24:22,452
Slight miscalculation.
470
00:24:22,455 --> 00:24:23,955
Oh, shit!
471
00:24:34,571 --> 00:24:35,670
Wexler?
472
00:24:36,940 --> 00:24:38,807
Wexler?!
473
00:24:42,446 --> 00:24:45,046
You greasy little rat.
474
00:24:45,048 --> 00:24:47,482
Where are you?
475
00:24:49,953 --> 00:24:53,254
Would you come on?
476
00:25:00,997 --> 00:25:03,098
Hi!
477
00:25:03,100 --> 00:25:05,433
It's okay. He's with us.
478
00:25:05,435 --> 00:25:06,768
- Really?
- Yes, really.
479
00:25:06,770 --> 00:25:08,317
And we have to go right now.
480
00:25:08,320 --> 00:25:09,753
- Where's Three?
- I don't know.
481
00:25:09,756 --> 00:25:11,271
- He was right behind me.
- What?
482
00:25:11,274 --> 00:25:12,340
We have to go back for him.
483
00:25:12,342 --> 00:25:13,541
What are you, nuts?
484
00:25:13,543 --> 00:25:15,210
We're about to be overrun.
485
00:25:26,646 --> 00:25:28,246
All right, now is not the time for
486
00:25:28,249 --> 00:25:29,891
this "all for one"
shit. We're all gonna die
487
00:25:29,893 --> 00:25:33,328
if we don't leave here right now.
488
00:25:33,330 --> 00:25:35,630
Six.
489
00:25:38,198 --> 00:25:39,997
Go!
490
00:25:49,734 --> 00:25:51,267
Report.
491
00:25:51,270 --> 00:25:53,181
The prisoners have escaped, ma'am.
492
00:25:53,183 --> 00:25:54,883
And the Blink Drive is gone.
493
00:25:54,885 --> 00:25:56,684
Commander Nieman is not gonna be happy.
494
00:25:58,922 --> 00:25:59,954
You're dismissed.
495
00:26:20,053 --> 00:26:22,521
I'm detecting something.
496
00:26:22,523 --> 00:26:24,690
It's the Marauder.
497
00:26:24,692 --> 00:26:26,725
Open a channel.
498
00:26:26,727 --> 00:26:28,961
Come in, "Raza." This is the Marauder.
499
00:26:28,963 --> 00:26:30,529
We're reading you. What happened?
500
00:26:30,531 --> 00:26:32,175
Truffault said it was a setup.
501
00:26:32,178 --> 00:26:34,533
Yeah, we ran into a bit of a problem.
502
00:26:34,535 --> 00:26:35,968
Is everyone okay?
503
00:26:37,872 --> 00:26:39,638
Not exactly.
504
00:26:43,077 --> 00:26:46,078
Don't worry. We're
gonna go back for him.
505
00:26:46,080 --> 00:26:48,013
We're gonna need help.
506
00:26:48,015 --> 00:26:49,348
Hey.
507
00:26:51,952 --> 00:26:54,753
- You sent us into a trap.
- And it was my man
508
00:26:54,755 --> 00:26:56,188
- who got you out.
- Not all of us.
509
00:26:56,190 --> 00:26:57,489
I'm sorry about that,
510
00:26:57,491 --> 00:26:58,590
but you were not the only one
511
00:26:58,592 --> 00:27:00,125
who was double-crossed.
512
00:27:00,127 --> 00:27:01,827
We never should've trusted Traugott.
513
00:27:01,829 --> 00:27:03,529
No one expected them to turn.
514
00:27:03,531 --> 00:27:04,997
They've suffered
more at the hands
515
00:27:04,999 --> 00:27:06,740
of Ferrous Corp than anyone.
516
00:27:06,743 --> 00:27:08,964
I suppose they figured
it was their only chance
517
00:27:08,967 --> 00:27:10,736
- at survival.
- Well, they figured wrong.
518
00:27:10,738 --> 00:27:12,571
Ferrous Corp is going down.
519
00:27:12,573 --> 00:27:14,670
Well, I appreciate
your confidence, but...
520
00:27:14,673 --> 00:27:18,274
The Aslanov Field is disabled.
The whole network is fried.
521
00:27:18,277 --> 00:27:20,177
They're not bringing
it online any time soon,
522
00:27:20,179 --> 00:27:23,180
which means that base is wide open.
523
00:27:23,182 --> 00:27:24,982
- You're certain of that?
- Yes.
524
00:27:24,984 --> 00:27:26,717
So, Ferrous will be
sending in their ships
525
00:27:26,719 --> 00:27:28,953
as fast as they can to protect it,
526
00:27:28,955 --> 00:27:32,423
but like you said...
they're spread thin.
527
00:27:32,425 --> 00:27:35,359
- We have the advantage.
- Had the advantage.
528
00:27:35,361 --> 00:27:37,495
It wasn't only Traugott that turned.
529
00:27:37,497 --> 00:27:40,397
Electus, Inkosi, and Novina all launched
530
00:27:40,399 --> 00:27:42,366
simultaneous attacks
against our holdings
531
00:27:42,368 --> 00:27:46,136
- across a dozen sectors.
- It doesn't matter.
532
00:27:46,138 --> 00:27:48,038
You take out Ferrous,
and they'll all go running
533
00:27:48,040 --> 00:27:51,509
with their tails between their legs.
534
00:27:51,511 --> 00:27:52,977
I'll have to run this by the board.
535
00:27:52,979 --> 00:27:54,712
The board?
536
00:27:54,714 --> 00:27:57,715
This isn't a corporate
takeover. This is war.
537
00:28:00,899 --> 00:28:02,942
Maybe we can spare a half dozen ships.
538
00:28:02,945 --> 00:28:04,544
- That won't be enough.
- But right now,
539
00:28:04,547 --> 00:28:06,571
it's all I can do.
540
00:28:06,574 --> 00:28:08,392
Well, I might be able to do better.
541
00:28:23,442 --> 00:28:25,609
We need to talk.
542
00:28:25,611 --> 00:28:27,711
What about?
543
00:28:27,713 --> 00:28:30,881
Teku has a fleet. Nine warships...
544
00:28:30,883 --> 00:28:32,998
Loyalists who escaped the coup.
545
00:28:33,001 --> 00:28:34,852
It's not enough to take back the throne,
546
00:28:34,854 --> 00:28:36,954
but it is a good place to start.
547
00:28:36,956 --> 00:28:39,523
- Why are you telling me this?
- There's no point in lying.
548
00:28:41,027 --> 00:28:43,961
We both know I was ready to kill you.
549
00:28:43,963 --> 00:28:45,963
But there's something more
important at stake now.
550
00:28:45,965 --> 00:28:47,498
And what would that be?
551
00:28:47,500 --> 00:28:50,968
First, I need to know.
552
00:28:50,970 --> 00:28:54,004
Did you make an alliance
with Ferrous Corp?
553
00:28:54,006 --> 00:28:56,140
Hardly. It was a one-time arrangement.
554
00:28:56,142 --> 00:28:57,942
Commander Nieman knew I had an interest
555
00:28:57,944 --> 00:28:59,577
in seeing you brought to Zairon.
556
00:28:59,579 --> 00:29:01,946
- In exchange for?
- He wanted me to use
557
00:29:01,948 --> 00:29:05,215
my influence with the League
to prevent a trade embargo.
558
00:29:05,217 --> 00:29:06,550
Why do you care?
559
00:29:10,289 --> 00:29:13,287
If you pledge Teku's fleet to help us,
560
00:29:13,292 --> 00:29:14,792
I'll release you.
561
00:29:14,794 --> 00:29:16,660
Help you do what?
562
00:29:19,098 --> 00:29:22,533
Win this war.
563
00:29:27,473 --> 00:29:29,340
Come on.
564
00:29:29,342 --> 00:29:31,008
Wake up.
565
00:29:37,049 --> 00:29:39,116
Two.
566
00:29:39,118 --> 00:29:42,920
- What the hell?
- I am not Two.
567
00:29:42,922 --> 00:29:45,022
Ah, shit. Portia.
568
00:29:45,024 --> 00:29:48,559
So, what happened? How
did the others get away?
569
00:29:48,561 --> 00:29:50,902
I didn't know they got away,
but thanks for letting me know.
570
00:29:50,904 --> 00:29:53,364
God, it was Wexler, wasn't it?
571
00:29:53,366 --> 00:29:56,000
- That little weasel.
- Gotta admit,
572
00:29:56,002 --> 00:29:58,058
you kind of screwed him
over on that last deal.
573
00:29:58,061 --> 00:29:59,764
Mm. I know.
574
00:29:59,767 --> 00:30:01,505
Although, I never thought
he'd have the balls
575
00:30:01,507 --> 00:30:02,840
to do anything about it.
576
00:30:02,842 --> 00:30:06,176
God, Nieman is gonna be pissed.
577
00:30:06,178 --> 00:30:08,512
Why are you working
with that snake, anyway?
578
00:30:08,514 --> 00:30:11,882
Because... he's gonna win.
579
00:30:11,884 --> 00:30:14,718
Game's not over yet, honey.
580
00:30:18,658 --> 00:30:21,825
Receiving a signal from the "Raza," sir.
581
00:30:21,827 --> 00:30:22,926
Onscreen.
582
00:30:24,730 --> 00:30:27,398
- Emperor.
- Teku.
583
00:30:27,400 --> 00:30:29,400
I thought I might never see you again.
584
00:30:29,402 --> 00:30:31,402
I have a fleet at your disposal, Heika.
585
00:30:31,404 --> 00:30:34,371
And there are many more
like us back on Zairon.
586
00:30:34,373 --> 00:30:36,573
Men and women who remain loyal,
587
00:30:36,575 --> 00:30:38,642
and will fight to see
their emperor restored
588
00:30:38,644 --> 00:30:41,045
- to his rightful place.
- There may come a time
589
00:30:41,047 --> 00:30:42,880
for that one day, but not right now.
590
00:30:42,882 --> 00:30:46,150
First, we're going to
secure a powerful ally.
591
00:30:46,152 --> 00:30:48,585
The Mikkei Combine has an opportunity
592
00:30:48,587 --> 00:30:50,954
to deliver Ferrous Corp a death blow.
593
00:30:50,956 --> 00:30:53,590
- We are going to help them do it.
- As I said,
594
00:30:53,592 --> 00:30:55,259
the fleet is at your command.
595
00:30:55,261 --> 00:30:57,061
We'll send you the coordinates.
596
00:30:57,063 --> 00:30:59,096
- Prepare for battle.
- Yes, Heika.
597
00:31:02,268 --> 00:31:04,635
You know, I would be more useful
598
00:31:04,637 --> 00:31:06,970
- at the command of my ships.
- Nice try,
599
00:31:06,972 --> 00:31:10,015
but I won't be letting you go
until after we win the battle.
600
00:31:11,877 --> 00:31:14,945
Android, signal Commander Truffault.
601
00:31:14,947 --> 00:31:16,480
It's on.
602
00:31:24,590 --> 00:31:26,790
Mmm! Let me tell you something.
603
00:31:26,792 --> 00:31:29,159
Your Android may be a
few neural pathways short
604
00:31:29,161 --> 00:31:32,162
of a full deck, but she sure can cook.
605
00:31:32,164 --> 00:31:34,364
All right. The latest
Mikkei intelligence
606
00:31:34,366 --> 00:31:35,733
says that Ferrous has somewhere between
607
00:31:35,735 --> 00:31:37,735
10 to 15 ships already on-site.
608
00:31:37,737 --> 00:31:39,275
So the odds are just about even.
609
00:31:39,278 --> 00:31:42,339
Well, you better believe
they got more on the way.
610
00:31:42,341 --> 00:31:44,475
When we drop out, things
are gonna happen fast.
611
00:31:44,477 --> 00:31:46,076
I want you backing up
the Android on weapons,
612
00:31:46,078 --> 00:31:47,411
and you on shields.
613
00:31:47,413 --> 00:31:49,346
Power management is gonna be key.
614
00:31:49,348 --> 00:31:51,448
- What do you want me to do?
- I should probably just
615
00:31:51,450 --> 00:31:53,350
- lock you up.
- You do recall who saved who,
616
00:31:53,352 --> 00:31:55,052
- right?
- Yes.
617
00:31:55,054 --> 00:31:56,353
Fine. Next to me,
618
00:31:56,355 --> 00:31:57,991
keeping your mouth shut.
619
00:31:59,228 --> 00:32:02,159
- What about Three?
- Well, the goal is
620
00:32:02,161 --> 00:32:03,961
to disable the Ferrous fleet.
621
00:32:03,963 --> 00:32:06,096
Once we've done that,
we can board the station
622
00:32:06,098 --> 00:32:07,931
- and get him out.
- Really?
623
00:32:07,933 --> 00:32:09,933
- That's your plan?
- Didn't we just say
624
00:32:09,935 --> 00:32:11,380
that you would keep your mouth shut?
625
00:32:11,383 --> 00:32:13,117
Yeah, on the bridge,
during the battle, sure,
626
00:32:13,119 --> 00:32:15,005
but we're not there yet. I'm
just a little bit concerned
627
00:32:15,007 --> 00:32:16,555
that you have conflicting goals, here.
628
00:32:16,558 --> 00:32:17,891
Do you wanna win the battle
629
00:32:17,894 --> 00:32:19,260
or save your friend?
630
00:32:42,190 --> 00:32:44,859
Mikkei should be arriving as planned.
631
00:32:44,862 --> 00:32:46,590
We're approaching the coordinates.
632
00:32:46,593 --> 00:32:48,400
Mikkei has engaged the shipyard.
633
00:32:48,403 --> 00:32:50,328
Ready shields. Prepare to open fire.
634
00:33:03,543 --> 00:33:04,742
Fire, now!
635
00:33:15,121 --> 00:33:17,422
Evasive maneuvers.
636
00:33:20,160 --> 00:33:21,192
Fire again!
637
00:33:29,202 --> 00:33:30,401
Let's go.
638
00:33:36,076 --> 00:33:38,242
- What's going on?
- Well, these forward sections
639
00:33:38,244 --> 00:33:40,578
are no longer safe.
640
00:33:40,580 --> 00:33:42,480
Whoa.
641
00:33:42,482 --> 00:33:44,082
What do we have here?
642
00:33:46,086 --> 00:33:48,853
A combined fleet of
Mikkei and Ishida ships
643
00:33:48,855 --> 00:33:52,090
- just launched an attack.
- Ishida?
644
00:33:52,092 --> 00:33:53,291
You gotta be kidding me.
645
00:34:01,102 --> 00:34:02,266
Whoa.
646
00:34:06,272 --> 00:34:08,706
Oh, shit.
647
00:34:08,708 --> 00:34:09,907
Whoa, whoa, whoa!
648
00:34:11,678 --> 00:34:14,145
Maybe we should leave.
649
00:34:14,147 --> 00:34:16,247
You think?
650
00:34:18,885 --> 00:34:20,651
No.
651
00:34:23,628 --> 00:34:25,089
Shields are down to 50%
652
00:34:25,091 --> 00:34:26,691
and I don't have any
more power reserves.
653
00:34:26,693 --> 00:34:28,659
Two of the Ishida cruisers
have been destroyed.
654
00:34:28,661 --> 00:34:30,421
This isn't working.
We can't break through.
655
00:34:31,430 --> 00:34:33,063
Can you remote pilot the Marauder,
656
00:34:33,066 --> 00:34:34,831
- get it closer to the shipyard?
- Of course.
657
00:34:34,834 --> 00:34:36,467
What good will that do?
658
00:34:36,469 --> 00:34:38,202
We'll rig the Blink
Drive to go critical.
659
00:34:38,204 --> 00:34:40,204
It'll tear a hole in space-time
big enough to take out
660
00:34:40,206 --> 00:34:42,473
- the entire facility.
- Will that work?
661
00:34:42,475 --> 00:34:44,041
- It's possible.
- But we have to
662
00:34:44,043 --> 00:34:46,377
- get Three off first.
- Sensors indicate
663
00:34:46,379 --> 00:34:48,546
several of the docked
Ferrous ships are powering up.
664
00:34:48,548 --> 00:34:50,882
They're preparing to launch.
665
00:34:50,884 --> 00:34:53,718
I'm sorry, but I don't think
we'll get another chance.
666
00:34:53,720 --> 00:34:56,087
Wait a minute. I'm receiving a signal.
667
00:34:56,089 --> 00:34:57,955
- Audio only.
- Hey, guys.
668
00:34:57,957 --> 00:34:59,657
- How's it going out there?
- Three?
669
00:34:59,659 --> 00:35:01,659
Yup, yeah, it's me. Just wanted to
670
00:35:01,661 --> 00:35:03,461
let you know that I'm
hitching a ride out of here.
671
00:35:03,463 --> 00:35:05,630
With who?
672
00:35:05,632 --> 00:35:08,065
You are not gonna believe it.
673
00:35:08,067 --> 00:35:10,368
Portia Lin.
674
00:35:12,005 --> 00:35:13,905
She's got her faults,
but a willingness to die
675
00:35:13,907 --> 00:35:16,040
for someone else's
cause ain't one of them.
676
00:35:16,042 --> 00:35:18,173
Guess you could say we
have that in common.
677
00:35:18,176 --> 00:35:19,944
I don't really know where we're going,
678
00:35:19,946 --> 00:35:22,046
but... ah, what the hell.
679
00:35:22,048 --> 00:35:23,748
Anywhere's better than here, huh?
680
00:35:23,750 --> 00:35:25,383
Wait a minute. How will we find you?
681
00:35:25,385 --> 00:35:27,439
Three?
682
00:35:27,442 --> 00:35:29,175
The signal has been terminated.
683
00:35:29,178 --> 00:35:30,955
That's it, then. There's
nothing stopping us now.
684
00:35:30,957 --> 00:35:32,861
I'll go prep the drive.
685
00:35:32,864 --> 00:35:34,163
Two?
686
00:35:34,166 --> 00:35:35,850
I'm sorry, but I don't believe
687
00:35:35,853 --> 00:35:38,629
you have the technical
expertise required.
688
00:35:38,631 --> 00:35:41,866
Of course. I could use your help.
689
00:35:41,868 --> 00:35:43,501
But... this battle isn't over yet.
690
00:35:43,503 --> 00:35:44,869
- You're needed here.
- Hey, what am I?
691
00:35:44,871 --> 00:35:46,370
Chopped liver? I mean, I know
692
00:35:46,372 --> 00:35:48,290
I'm not to be trusted, but
you gotta at least believe
693
00:35:48,292 --> 00:35:49,707
I don't wanna die out here.
694
00:35:49,709 --> 00:35:51,409
I can handle navigation.
695
00:35:54,113 --> 00:35:56,180
Yeah, all right. Buy us as much time
696
00:35:56,182 --> 00:35:58,483
as you can. Let's go.
697
00:36:03,556 --> 00:36:05,257
All right, what am I looking at here?
698
00:36:10,129 --> 00:36:12,330
Wait. We've got a problem.
699
00:36:12,332 --> 00:36:13,965
What is it?
700
00:36:25,445 --> 00:36:27,778
Why?
701
00:36:27,780 --> 00:36:29,981
This is the beginning of a new age.
702
00:36:44,153 --> 00:36:46,653
Bridge, this is Two.
I've prepped the drive,
703
00:36:46,655 --> 00:36:49,857
but we've got a problem.
The Android is down.
704
00:36:51,527 --> 00:36:53,360
- What happened?
- There was an overload
705
00:36:53,362 --> 00:36:54,795
in the relay. She was standing
706
00:36:54,797 --> 00:36:56,797
right next to it. She's self-repairing,
707
00:36:56,799 --> 00:36:59,533
but we've got no one to
remote-pilot the Marauder.
708
00:37:02,627 --> 00:37:04,527
I'm on my way.
709
00:37:04,530 --> 00:37:06,864
No!
710
00:37:06,867 --> 00:37:09,409
No, there's no way I'm
letting you do this.
711
00:37:09,411 --> 00:37:12,613
If we lose this battle, we lose the war.
712
00:37:12,615 --> 00:37:15,983
So what? Who cares who comes out on top?
713
00:37:15,985 --> 00:37:18,185
Ferrous Corp, the GA, some other corp...
714
00:37:18,187 --> 00:37:20,257
- It's all the same.
- How can you say that?
715
00:37:20,260 --> 00:37:21,788
After everything Ferrous Corp has done,
716
00:37:21,790 --> 00:37:23,202
all the lives they've taken...
717
00:37:23,205 --> 00:37:25,872
The countless more they'll
take if we don't stop them now.
718
00:37:25,875 --> 00:37:27,908
Your life isn't worth it.
719
00:37:30,699 --> 00:37:32,366
It's not worth it to me.
720
00:37:36,007 --> 00:37:38,238
Since Hyperion-8, all
I've been talking about
721
00:37:38,240 --> 00:37:40,407
is wanting to make a difference.
722
00:37:40,409 --> 00:37:42,009
Here's my chance.
723
00:37:42,011 --> 00:37:44,878
- I can't look away.
- I don't wanna lose you.
724
00:37:46,882 --> 00:37:50,250
Don't go... please!
725
00:37:52,788 --> 00:37:53,787
I have to.
726
00:37:57,192 --> 00:37:58,592
Uh, sorry to interrupt,
727
00:37:58,595 --> 00:37:59,986
but I could use a little help.
728
00:37:59,989 --> 00:38:01,463
The aft shields are about to fail.
729
00:38:04,400 --> 00:38:06,867
I'm sorry.
730
00:38:37,220 --> 00:38:38,979
All right, I'm heading in.
731
00:38:53,782 --> 00:38:55,449
Oh, boy.
732
00:38:55,451 --> 00:38:57,684
Three more Ferrous ships
just dropped out of FTL.
733
00:38:57,686 --> 00:39:00,554
If he's gonna do this
thing, he's gotta do it now.
734
00:39:15,220 --> 00:39:17,069
_
735
00:39:17,072 --> 00:39:18,505
What?
736
00:39:18,507 --> 00:39:20,140
- What is it?
- The Android...
737
00:39:20,142 --> 00:39:23,210
Her body's offline, but
her mind is still linked.
738
00:39:23,212 --> 00:39:25,279
_
739
00:39:25,280 --> 00:39:28,000
_
740
00:39:28,784 --> 00:39:30,217
Oh, shit.
741
00:39:32,187 --> 00:39:34,221
Two, where are you?
742
00:39:34,223 --> 00:39:36,256
I'm on my way back to the bridge.
743
00:39:39,728 --> 00:39:41,254
Six, are you there?
744
00:39:41,257 --> 00:39:42,890
Marauder, come in.
745
00:39:42,893 --> 00:39:44,965
Six, do you read?
746
00:39:53,809 --> 00:39:55,842
- Ryo?
- Yes, Five.
747
00:39:55,844 --> 00:39:57,477
We need your help.
748
00:40:09,491 --> 00:40:11,191
Five, what's going on?
749
00:40:17,066 --> 00:40:19,032
What are you doing out here?
750
00:40:19,034 --> 00:40:21,134
Keeping my word.
751
00:40:29,178 --> 00:40:31,423
I repeat, it's a trap.
752
00:40:31,426 --> 00:40:33,793
Six, are you there? Please respond.
753
00:40:33,796 --> 00:40:35,262
I repeat, it's a...
754
00:40:35,265 --> 00:40:36,817
"Raza," is that you?
755
00:40:36,819 --> 00:40:37,984
I...
756
00:40:39,521 --> 00:40:41,722
I think Two's been infected
by one of those aliens.
757
00:40:41,724 --> 00:40:43,757
This whole thing was her idea.
758
00:40:43,759 --> 00:40:47,060
Whatever you do, don't
activate the drive.
759
00:40:47,062 --> 00:40:48,905
Six, please respond!
760
00:40:48,908 --> 00:40:50,808
I'm telling you, it's all the radiation
761
00:40:50,811 --> 00:40:53,711
from those damaged ships.
You're not getting through.
762
00:40:53,714 --> 00:40:55,602
Raza, I don't know if
you're reading this...
763
00:40:56,705 --> 00:40:58,338
But I'm in position.
764
00:41:02,044 --> 00:41:03,677
Activating the drive.
765
00:41:06,648 --> 00:41:08,215
Bye.
766
00:41:27,458 --> 00:41:29,468
- What happened?
- Okay, I'm getting
767
00:41:29,471 --> 00:41:31,304
some seriously strange readings here.
768
00:41:31,307 --> 00:41:33,140
It's a massive space-time anomaly.
769
00:41:33,143 --> 00:41:35,903
One thing's for sure:
the shipyard's gone.
770
00:41:35,906 --> 00:41:37,677
I guess it wasn't a trick after all.
771
00:41:37,679 --> 00:41:39,045
Wait, something's happening.
772
00:41:39,047 --> 00:41:40,847
Energy readings are off the charts.
773
00:41:50,125 --> 00:41:52,620
Something's coming through.
774
00:41:52,623 --> 00:41:55,901
Whatever it is... it's big.
775
00:42:02,037 --> 00:42:04,871
Oh, my God...
776
00:42:08,718 --> 00:42:10,210
What?
777
00:42:10,212 --> 00:42:12,045
What is it?
778
00:42:26,455 --> 00:42:28,689
The black ships.
779
00:42:31,112 --> 00:42:34,844
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --56393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.