All language subtitles for Dark.Matter.S03E11.WEB-DL1080p.Rus.Eng.DV.LostFilm.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,514 Previously on "Dark Matter"... 2 00:00:01,550 --> 00:00:03,116 My name is Alexander Rook. 3 00:00:03,151 --> 00:00:05,652 I own a company called Dwarf Star Technologies 4 00:00:05,687 --> 00:00:07,087 along with all of its subsidiaries, 5 00:00:07,122 --> 00:00:08,621 patents, and prototypes, 6 00:00:08,657 --> 00:00:09,989 including Rebecca. 7 00:00:12,127 --> 00:00:15,461 Although Rebecca's biological components are superior, 8 00:00:15,497 --> 00:00:18,064 she must be constantly monitored. 9 00:00:18,099 --> 00:00:20,333 The scientist gave up Nova-17 10 00:00:20,368 --> 00:00:22,835 as the location of the manufacturing facility. 11 00:00:22,871 --> 00:00:24,871 If I'm right, we'll be heading off 12 00:00:24,906 --> 00:00:25,872 a full-scale invasion. 13 00:00:51,233 --> 00:00:53,967 What the hell? 14 00:01:14,456 --> 00:01:17,523 Help me. Please. 15 00:01:17,559 --> 00:01:19,392 What is this? Where are we? 16 00:01:19,427 --> 00:01:21,227 They're coming. Please. 17 00:01:21,263 --> 00:01:22,562 Who's coming? 18 00:01:24,032 --> 00:01:26,733 It's too late. We're too late. 19 00:01:41,550 --> 00:01:47,430 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 20 00:01:51,459 --> 00:01:53,860 It's been two days. No sign of any activities. 21 00:01:53,895 --> 00:01:55,328 No ships in or out. 22 00:01:55,363 --> 00:01:57,330 How much longer do you want to wait? 23 00:01:57,365 --> 00:01:59,599 If what Victor showed The Android is true, 24 00:01:59,634 --> 00:02:01,801 Nova-17 is a Dwarf Star facility. 25 00:02:01,836 --> 00:02:03,569 I don't want to take any chances. 26 00:02:03,605 --> 00:02:05,238 Neither do I, 27 00:02:05,273 --> 00:02:06,973 but we can't just sit out here forever. 28 00:02:07,008 --> 00:02:08,574 You got somewhere to be? 29 00:02:08,610 --> 00:02:10,310 Yeah. Out there, 30 00:02:10,345 --> 00:02:12,345 helping in the fight against Ferrous Corp. 31 00:02:12,380 --> 00:02:14,981 I don't like them either, but this war is bigger than us. 32 00:02:15,016 --> 00:02:16,816 We have a working Blink Drive now. 33 00:02:16,851 --> 00:02:19,085 Even with the Blink Drive, we're more of an annoyance 34 00:02:19,120 --> 00:02:21,554 - than a threat to them. - We can make a difference. 35 00:02:21,589 --> 00:02:23,456 Maybe not in the grand scheme of things, 36 00:02:23,491 --> 00:02:25,458 but at least in the lives of the innocent people 37 00:02:25,493 --> 00:02:27,485 affected by this corporate war. 38 00:02:27,516 --> 00:02:29,249 Hey, I thought you were going to try 39 00:02:29,274 --> 00:02:31,564 - and grab some shut-eye. - Ah, sleep's overrated. 40 00:02:31,566 --> 00:02:33,833 Has The Android picked up any life signs? 41 00:02:33,868 --> 00:02:35,435 We're too far out. She's been working on 42 00:02:35,437 --> 00:02:36,485 boosting the sensors, 43 00:02:36,488 --> 00:02:38,084 but there's only so much she can do. 44 00:02:38,087 --> 00:02:39,872 Sooner or later, we're gonna have to go in 45 00:02:39,874 --> 00:02:41,341 for a closer look. 46 00:02:41,376 --> 00:02:43,042 Maybe we shouldn't be doing this. 47 00:02:43,078 --> 00:02:46,256 - Hmm? - What are you talking about? 48 00:02:46,295 --> 00:02:48,381 Ever since we dropped out in this system... 49 00:02:48,383 --> 00:02:51,651 I don't know, I just... get a bad feeling. 50 00:02:51,686 --> 00:02:53,286 You care to be a bit more specific? 51 00:02:53,321 --> 00:02:56,022 I can't. I can't explain it. 52 00:02:56,057 --> 00:02:57,623 If this is about Sarah, 53 00:02:57,659 --> 00:02:59,125 I'm sure you'll get a chance to... 54 00:02:59,160 --> 00:03:01,861 It's not about Sarah, all right? 55 00:03:01,896 --> 00:03:05,732 It's just... something doesn't feel right. 56 00:03:05,767 --> 00:03:07,767 Two, this is the bridge. 57 00:03:07,802 --> 00:03:09,369 Yeah, go ahead. 58 00:03:09,404 --> 00:03:10,737 There's something you should see. 59 00:03:21,716 --> 00:03:24,183 There is something different about you. 60 00:03:24,219 --> 00:03:25,685 New hairstyle? 61 00:03:25,720 --> 00:03:28,721 No, actually. It's a new outfit. 62 00:03:28,757 --> 00:03:31,057 Uh, yeah, I was kidding... 63 00:03:31,092 --> 00:03:32,945 I noticed. 64 00:03:32,976 --> 00:03:36,229 Recent events have inspired me to adopt a fresh, new look. 65 00:03:36,264 --> 00:03:38,030 - I love it. - Thank you, Five. 66 00:03:38,066 --> 00:03:39,966 - It's very nice. - Looks great. 67 00:03:44,105 --> 00:03:47,161 Yeah, looks great. 68 00:03:47,176 --> 00:03:49,041 Don't tell me you called us up here 69 00:03:49,043 --> 00:03:50,843 to check out your new look. 70 00:03:50,879 --> 00:03:53,129 I did. 71 00:03:53,153 --> 00:03:56,215 But, also, after boosting long-range sensors, 72 00:03:56,251 --> 00:03:59,318 I was able to discover a network of unmanned security satellites 73 00:03:59,354 --> 00:04:01,119 around Nova-17. 74 00:04:01,150 --> 00:04:03,425 If we get close enough that the "Marauder" can make 75 00:04:03,458 --> 00:04:05,324 planet-fall, we will undoubtedly 76 00:04:05,360 --> 00:04:07,794 - be detected and fired upon. - Can we take them out? 77 00:04:07,829 --> 00:04:09,729 Not without taking significant damage 78 00:04:09,764 --> 00:04:10,897 to ourselves. 79 00:04:10,932 --> 00:04:12,398 So that's it, then. 80 00:04:12,434 --> 00:04:14,133 If we can't get anywhere near the planet, 81 00:04:14,169 --> 00:04:15,468 then what are we supposed to do? 82 00:04:15,476 --> 00:04:17,670 What about Dr. Shaw's backdoor program? 83 00:04:17,705 --> 00:04:19,226 What are you talking about? 84 00:04:19,265 --> 00:04:21,307 She gave me a command code she had embedded 85 00:04:21,309 --> 00:04:23,075 in Dwarf Star's security protocol 86 00:04:23,111 --> 00:04:24,944 - when she was working there. - That was on Earth. 87 00:04:24,946 --> 00:04:26,777 But if they're using the same security program... 88 00:04:26,779 --> 00:04:29,248 That's a big if. 89 00:04:29,284 --> 00:04:31,117 Can we transmit the override command 90 00:04:31,152 --> 00:04:33,586 - from out here? - Negative. 91 00:04:33,621 --> 00:04:35,888 The drone satellites are currently dormant. 92 00:04:35,924 --> 00:04:37,356 They need to be activated 93 00:04:37,392 --> 00:04:38,925 before the override can take effect. 94 00:04:38,960 --> 00:04:40,793 So the only way to see if it works 95 00:04:40,829 --> 00:04:43,796 is to get close enough to be screwed if it doesn't. 96 00:04:43,832 --> 00:04:45,298 I can have the FTL drive 97 00:04:45,333 --> 00:04:47,099 prepped and ready for immediate activation 98 00:04:47,135 --> 00:04:48,375 if things go poorly. 99 00:04:48,414 --> 00:04:50,670 We should be able to escape with minimal damage 100 00:04:50,672 --> 00:04:52,505 if the override command should fail. 101 00:04:52,540 --> 00:04:54,640 Assuming the engines aren't the first thing to go, 102 00:04:54,676 --> 00:04:57,577 which they pretty much always are in this tub. 103 00:04:57,612 --> 00:05:00,012 "Tub" seems a little harsh. 104 00:05:01,216 --> 00:05:03,549 You said in the memory that Victor showed you, 105 00:05:03,585 --> 00:05:05,384 I was talking about how this space could be 106 00:05:05,420 --> 00:05:08,120 - the key to stopping an invasion. - Invasion? 107 00:05:08,156 --> 00:05:10,323 Invasion by who? 108 00:05:10,358 --> 00:05:12,458 Come on, guys, I can't be the only one to see 109 00:05:12,494 --> 00:05:14,527 how crazy this is... Risking our lives 110 00:05:14,562 --> 00:05:16,095 based on some kind of hunch? 111 00:05:16,130 --> 00:05:18,030 Those satellites are protecting something 112 00:05:18,066 --> 00:05:20,333 down there... something big. 113 00:05:20,368 --> 00:05:23,169 - I think it's worth the risk. - Me too. 114 00:05:23,204 --> 00:05:25,738 Six. 115 00:05:45,927 --> 00:05:47,426 We've been detected. 116 00:05:50,265 --> 00:05:52,265 Transmitting override command. 117 00:05:56,838 --> 00:05:58,037 What's going on? 118 00:06:00,575 --> 00:06:01,774 Command delivered. 119 00:06:04,279 --> 00:06:06,379 Did it work? 120 00:06:06,414 --> 00:06:07,688 Yes. 121 00:06:07,728 --> 00:06:11,517 The satellite network has been disabled. 122 00:06:11,553 --> 00:06:13,085 All right, let's gear up. 123 00:06:25,333 --> 00:06:26,966 Excuse the intrusion. 124 00:06:29,103 --> 00:06:30,736 What? 125 00:06:30,772 --> 00:06:32,560 I'm concerned. 126 00:06:32,579 --> 00:06:33,845 Yeah, so am I. 127 00:06:33,871 --> 00:06:35,571 No one seems to give a rat's ass. 128 00:06:35,607 --> 00:06:38,411 No. I'm concerned about you. 129 00:06:38,446 --> 00:06:41,347 What are you talking about? 130 00:06:41,382 --> 00:06:43,482 As you may recall, I possess the ability 131 00:06:43,518 --> 00:06:45,017 to detect subtle changes 132 00:06:45,053 --> 00:06:47,753 in human physiology at short range. 133 00:06:47,789 --> 00:06:49,055 - Heart rate... - Yep. 134 00:06:49,090 --> 00:06:50,556 Respiration, 135 00:06:50,592 --> 00:06:53,025 skin temperature, pupil dilation, 136 00:06:53,076 --> 00:06:54,103 sweat production... 137 00:06:54,106 --> 00:06:56,295 Is there gonna be a point soon? 138 00:06:56,331 --> 00:07:00,299 I'm detecting something in you I've never seen before... 139 00:07:00,335 --> 00:07:03,035 Fear. 140 00:07:03,071 --> 00:07:07,244 I didn't want to say anything in front of the others. 141 00:07:07,284 --> 00:07:09,218 I don't know what the hell you're talking about. 142 00:07:09,252 --> 00:07:12,411 It's getting worse the closer we get to the planet. 143 00:07:12,447 --> 00:07:15,982 You don't want to be here. 144 00:07:16,017 --> 00:07:18,918 It's not the first time that I disagree with a mission. 145 00:07:18,944 --> 00:07:20,317 True, 146 00:07:20,348 --> 00:07:22,588 but usually you respond with anger, 147 00:07:22,624 --> 00:07:24,323 frustration, 148 00:07:24,359 --> 00:07:27,293 resentment, and a somewhat childish inability 149 00:07:27,328 --> 00:07:28,628 to consider other viewpoints. 150 00:07:28,663 --> 00:07:30,300 This is different. 151 00:07:30,335 --> 00:07:32,034 Yeah, it's different because usually, 152 00:07:32,050 --> 00:07:34,300 when we risk our asses, it's based on something real... 153 00:07:34,302 --> 00:07:35,668 Something we can trust. 154 00:07:35,703 --> 00:07:36,972 You're implying that 155 00:07:37,003 --> 00:07:40,673 the memory Victor showed me is not reliable. 156 00:07:40,708 --> 00:07:42,675 He puts his hands on your head, 157 00:07:42,710 --> 00:07:45,478 and then he looks you in the eye and he shows you a memory. 158 00:07:45,513 --> 00:07:48,114 We're supposed to gamble our lives based on that? 159 00:07:48,149 --> 00:07:51,117 I thought you were over your distrust of Victor... 160 00:07:51,152 --> 00:07:53,285 and of androids in general. 161 00:07:53,321 --> 00:07:55,988 In fact, you said if he ever returned to the ship, 162 00:07:56,024 --> 00:07:57,356 you would welcome him. 163 00:07:57,392 --> 00:07:59,592 I know what I said. 164 00:07:59,627 --> 00:08:03,062 I believe the information is reliable. 165 00:08:03,097 --> 00:08:05,665 Two, when she was Portia, very much wanted to find out 166 00:08:05,700 --> 00:08:08,334 what was happening on that facility. 167 00:08:08,369 --> 00:08:12,338 And you agreed. 168 00:08:12,373 --> 00:08:14,040 That was Boone... 169 00:08:14,075 --> 00:08:15,274 not me. 170 00:08:21,549 --> 00:08:23,816 Hey. 171 00:08:23,851 --> 00:08:26,519 So, uh... 172 00:08:26,554 --> 00:08:28,387 what's going on? 173 00:08:28,423 --> 00:08:30,823 What's going on where, Two? 174 00:08:30,858 --> 00:08:33,292 Well... 175 00:08:33,327 --> 00:08:35,895 Here, mostly. 176 00:08:35,930 --> 00:08:37,663 My boobs? 177 00:08:37,699 --> 00:08:40,299 Uh, yeah. 178 00:08:40,334 --> 00:08:42,968 - Am I doing them wrong? - No, it's not that. 179 00:08:43,004 --> 00:08:45,604 Perhaps you could offer me some guidance. 180 00:08:45,640 --> 00:08:48,340 I noticed you're very adept at... 181 00:08:48,376 --> 00:08:50,409 packaging yours. 182 00:08:50,445 --> 00:08:52,645 Thanks. But I'm not looking 183 00:08:52,680 --> 00:08:55,414 to offer fashion advice. It's just... 184 00:08:55,450 --> 00:08:58,918 Well, it's a very different look for you, 185 00:08:58,953 --> 00:09:02,121 and I was wondering why. 186 00:09:02,156 --> 00:09:03,489 Oh. 187 00:09:03,524 --> 00:09:04,797 Well... 188 00:09:04,836 --> 00:09:07,026 finally learning the truth about my origin 189 00:09:07,061 --> 00:09:11,697 has caused me to reconsider who and what I am. 190 00:09:11,733 --> 00:09:14,633 I learned I'm special, Two... 191 00:09:14,669 --> 00:09:16,635 in a good way. 192 00:09:16,671 --> 00:09:18,337 That was never in doubt. 193 00:09:18,372 --> 00:09:22,742 That's very kind of you, but I did have my doubts. 194 00:09:22,777 --> 00:09:25,377 But now I know I was designed for more... 195 00:09:25,413 --> 00:09:27,580 To be more. 196 00:09:27,615 --> 00:09:29,749 I guess that's something we have in common. 197 00:09:29,784 --> 00:09:33,185 It's true. We do. 198 00:09:33,221 --> 00:09:36,388 So... the outfit... 199 00:09:36,424 --> 00:09:38,257 I wanted something that incorporates 200 00:09:38,292 --> 00:09:40,559 the two worlds that I embody... 201 00:09:40,595 --> 00:09:45,498 Humanity and instrumentality, functionality and sexuality, 202 00:09:45,533 --> 00:09:48,801 polymer-coated nano-fibers and... boobs. 203 00:09:48,836 --> 00:09:50,536 Okay, stop saying that. 204 00:09:50,571 --> 00:09:51,937 "Boobs"? 205 00:09:51,973 --> 00:09:56,041 Okay. If this new look 206 00:09:56,077 --> 00:09:59,779 makes you happy, that's all that matters. 207 00:09:59,814 --> 00:10:02,982 It's not so much this new look, but the very fact 208 00:10:03,017 --> 00:10:06,385 that I can choose a new look that makes me happy. 209 00:10:06,420 --> 00:10:08,187 Today it will be this. 210 00:10:08,222 --> 00:10:10,356 Tomorrow it might be something else. 211 00:10:10,391 --> 00:10:12,391 But the point is, I now possess the autonomy 212 00:10:12,426 --> 00:10:15,327 to decide my own fate. 213 00:10:15,363 --> 00:10:17,163 What I wear is just a small part 214 00:10:17,198 --> 00:10:19,632 of the endless possibilities open to me. 215 00:10:19,667 --> 00:10:22,101 It opens up a whole new world. 216 00:10:22,136 --> 00:10:25,070 Well... great. 217 00:10:25,106 --> 00:10:26,639 It is great. 218 00:10:34,949 --> 00:10:38,284 You've been a very good friend to me, Two... 219 00:10:38,319 --> 00:10:41,620 for longer than either of us will ever know. 220 00:10:41,656 --> 00:10:43,422 Thank you... 221 00:10:43,457 --> 00:10:46,258 so much. 222 00:10:46,294 --> 00:10:48,160 Always. 223 00:10:54,836 --> 00:10:56,669 Boobs. 224 00:10:58,406 --> 00:11:00,806 Boobs. 225 00:11:00,842 --> 00:11:02,074 Boobs. 226 00:11:03,985 --> 00:11:06,018 Boo... 227 00:11:06,047 --> 00:11:08,681 The planet is mostly ocean, with what appear to be 228 00:11:08,716 --> 00:11:11,116 several abandoned deuterium processing facilities 229 00:11:11,152 --> 00:11:12,309 on the surface. 230 00:11:12,340 --> 00:11:13,739 No sign of activity? 231 00:11:13,767 --> 00:11:14,950 Negative. 232 00:11:14,981 --> 00:11:17,556 But I am detecting an anomalous energy signature 233 00:11:17,558 --> 00:11:18,791 emanating from within. 234 00:11:18,826 --> 00:11:20,359 What do you mean "anomalous"? 235 00:11:20,394 --> 00:11:22,194 The computer is unable to match the readings 236 00:11:22,196 --> 00:11:24,530 to any known analytical models. 237 00:11:24,565 --> 00:11:26,599 So, in other words, no idea. 238 00:11:26,634 --> 00:11:28,200 I'm guessing that's our target. 239 00:11:28,236 --> 00:11:29,768 It's worth checking out. 240 00:11:29,804 --> 00:11:31,036 Send us the coordinates. 241 00:11:31,064 --> 00:11:33,030 Understood. 242 00:11:46,187 --> 00:11:47,820 "Raza," we're in. 243 00:11:47,855 --> 00:11:49,822 Any more information about that anomaly? 244 00:11:49,857 --> 00:11:52,191 It's located further within the facility, 245 00:11:52,226 --> 00:11:54,226 but difficult to pinpoint. 246 00:11:54,262 --> 00:11:56,228 All right, let's go. 247 00:12:00,134 --> 00:12:01,700 Whole place is powered down. 248 00:12:01,736 --> 00:12:03,869 It doesn't look like anyone's been here in a while. 249 00:12:03,905 --> 00:12:05,604 That's what I'm saying. 250 00:12:05,640 --> 00:12:07,940 We're wasting our time. 251 00:12:07,975 --> 00:12:11,343 Hold on. 252 00:12:11,379 --> 00:12:13,746 I got something. 253 00:12:24,759 --> 00:12:28,727 "Raza," we found something. Looks like some kind of lab. 254 00:12:28,763 --> 00:12:30,663 There are people inside these things. 255 00:12:34,669 --> 00:12:37,269 Heart rate, respiration... 256 00:12:37,305 --> 00:12:39,104 Body temperature? 257 00:12:39,140 --> 00:12:41,874 This is all consistent with stasis. 258 00:12:43,411 --> 00:12:46,111 Wait a minute. 259 00:12:50,084 --> 00:12:51,417 What? 260 00:12:51,452 --> 00:12:53,552 Nanites. 261 00:12:53,587 --> 00:12:57,056 They're like me. Dwarf Star made them. 262 00:12:57,091 --> 00:13:00,626 Okay. Well, there's only four of them, so no big deal, right? 263 00:13:05,599 --> 00:13:08,400 Uh, guys? 264 00:13:08,436 --> 00:13:10,135 There are a few more of them over here. 265 00:13:39,448 --> 00:13:41,782 The upload is coming in now. 266 00:13:41,817 --> 00:13:44,051 You were correct in your assumption, Two. 267 00:13:44,086 --> 00:13:46,720 These scans are very similar to your own. 268 00:13:46,756 --> 00:13:49,590 They're bio-synthetic organisms like yourself. 269 00:13:49,625 --> 00:13:52,193 They've got them listed by serial number. 270 00:13:52,236 --> 00:13:55,137 There's hundreds, maybe more. 271 00:13:57,533 --> 00:13:58,968 No need to panic. 272 00:13:58,997 --> 00:14:01,195 As long as they're in stasis, they're no threat, right? 273 00:14:01,226 --> 00:14:03,170 He didn't build 'em to sleep forever. 274 00:14:03,206 --> 00:14:06,874 Sooner or later, they're gonna wake up. 275 00:14:06,909 --> 00:14:09,410 - The Dwarf Star conspiracy. - What's that? 276 00:14:09,445 --> 00:14:10,428 It's one of the things 277 00:14:10,466 --> 00:14:12,224 Future Five warned The Android about 278 00:14:12,264 --> 00:14:15,883 while she was time-jumping... The Dwarf Star conspiracy. 279 00:14:17,966 --> 00:14:19,934 We need to find out why Rook made them. 280 00:14:19,958 --> 00:14:21,601 What are they for? 281 00:14:21,637 --> 00:14:22,969 Isn't it obvious? 282 00:14:23,005 --> 00:14:24,204 He's building his own private army. 283 00:14:24,206 --> 00:14:25,572 I mean, we've all seen what she can do. 284 00:14:25,574 --> 00:14:27,407 Imagine a thousand like her... 285 00:14:27,443 --> 00:14:29,076 All loyal to one man. 286 00:14:29,111 --> 00:14:31,311 Yeah, still, not much of an army without ships. 287 00:14:31,346 --> 00:14:32,746 Maybe he's building them, too. 288 00:14:32,781 --> 00:14:34,221 Ah, he's rich, but he can't compete 289 00:14:34,249 --> 00:14:36,483 with the big corporations on that scale. 290 00:14:36,518 --> 00:14:37,918 Hang on a second. 291 00:14:37,953 --> 00:14:39,319 It looks like they've set up 292 00:14:39,354 --> 00:14:41,621 false identities for each of them... 293 00:14:41,657 --> 00:14:45,192 Name, GA registration, place of birth... 294 00:14:45,227 --> 00:14:46,893 even the names of their parents. 295 00:14:46,929 --> 00:14:48,328 Which they never had. 296 00:14:48,363 --> 00:14:49,830 And check out the ages. 297 00:14:49,865 --> 00:14:51,364 Most are in their 20s or 30s, 298 00:14:51,400 --> 00:14:53,567 but some are as young as five. 299 00:14:53,602 --> 00:14:55,702 And as old as 65. 300 00:14:55,737 --> 00:14:59,039 I... I don't get it. If he's building an army, 301 00:14:59,074 --> 00:15:00,407 why would he make some of them 302 00:15:00,442 --> 00:15:02,042 look like children or old people? 303 00:15:02,077 --> 00:15:03,844 Because they weren't designed to fight. 304 00:15:03,879 --> 00:15:05,712 They were designed to infiltrate. 305 00:15:05,747 --> 00:15:08,982 Okay, soldiers and spies. That's even worse. 306 00:15:09,017 --> 00:15:10,717 Point is... 307 00:15:10,752 --> 00:15:12,502 I think we all know he didn't build them 308 00:15:12,505 --> 00:15:14,454 to send them out to do charity work. 309 00:15:14,490 --> 00:15:15,989 When they come out of those pods, 310 00:15:16,024 --> 00:15:17,457 it's gonna be trouble for us all. 311 00:15:17,493 --> 00:15:19,359 So what do you want to do? Kill them all? 312 00:15:19,394 --> 00:15:20,760 What do you want to do? 313 00:15:20,796 --> 00:15:21,995 You want to just walk away? 314 00:15:22,023 --> 00:15:23,522 We're not going to do anything 315 00:15:23,565 --> 00:15:25,332 until we know exactly what's going on. 316 00:15:25,367 --> 00:15:27,534 Hopefully by then, it's not too late. 317 00:15:32,508 --> 00:15:35,942 I'm detecting an FTL window. 318 00:15:40,082 --> 00:15:42,582 It's a Mikkei destroyer. 319 00:15:42,618 --> 00:15:45,452 They're just fired two shots across our bow. 320 00:15:45,487 --> 00:15:49,055 - We're receiving a transmission. - Yep, let me hear it. 321 00:15:49,091 --> 00:15:51,091 This is Commander Tarkanian 322 00:15:51,126 --> 00:15:53,994 of the Mikkei destroyer "Arashi." 323 00:15:54,029 --> 00:15:56,129 Those were just warning shots, "Raza." 324 00:15:56,165 --> 00:15:59,032 We didn't come here to fight, but we will if we have to. 325 00:15:59,067 --> 00:16:01,434 - What do you want? - We're investigating a tip 326 00:16:01,470 --> 00:16:03,904 we received regarding Dwarf Star Technologies. 327 00:16:03,939 --> 00:16:05,338 Now, unless you want to make an enemy 328 00:16:05,340 --> 00:16:07,107 of the Mikkei Combine, 329 00:16:07,142 --> 00:16:09,376 you will stand down and agree to cooperate. 330 00:16:13,215 --> 00:16:15,115 All right. 331 00:16:15,150 --> 00:16:18,084 Okay, Android, stay alert. We're gonna cooperate. 332 00:16:18,120 --> 00:16:20,420 - Understood. - You think that's a good idea? 333 00:16:38,473 --> 00:16:40,474 Whoa, whoa. Easy. 334 00:16:40,513 --> 00:16:42,809 All right, carefully place your weapons on the floor, 335 00:16:42,812 --> 00:16:44,154 put your hands behind your heads, 336 00:16:44,157 --> 00:16:46,046 - and step back. - Yeah, that's not gonna happen. 337 00:16:46,048 --> 00:16:48,381 - I'm not gonna ask you again. - Look... 338 00:16:48,417 --> 00:16:50,350 we're cooperating like we said we would. 339 00:16:50,385 --> 00:16:52,519 We're not handing over our weapons. 340 00:16:52,554 --> 00:16:54,221 Damn straight. 341 00:16:54,256 --> 00:16:56,323 I'm gonna give you exactly three seconds to comply, 342 00:16:56,325 --> 00:16:57,495 or this is gonna get ugly. 343 00:16:57,498 --> 00:16:59,226 You don't want it to go down like that. 344 00:16:59,228 --> 00:17:00,694 Trust me. 345 00:17:09,738 --> 00:17:11,471 Lieutenant! Stand down. 346 00:17:11,506 --> 00:17:14,441 - Sir? - I said stand down. 347 00:17:14,476 --> 00:17:17,211 Go with the other squads. Continue to search the facility. 348 00:17:17,250 --> 00:17:20,981 Are you sure that's wise, sir? 349 00:17:21,016 --> 00:17:22,415 Why not? 350 00:17:22,451 --> 00:17:24,818 We're all friends here, right? 351 00:17:24,853 --> 00:17:28,989 Yeah, let's try to keep it that way. 352 00:17:29,024 --> 00:17:33,326 I have to apologize for Lieutenant Sajen. 353 00:17:33,362 --> 00:17:35,528 She can be a little overzealous. 354 00:17:37,899 --> 00:17:42,168 Now, where are the rest? 355 00:17:42,204 --> 00:17:44,070 This way. 356 00:17:52,848 --> 00:17:55,448 Looks like Dwarf Star has been busy. 357 00:17:55,484 --> 00:17:58,251 - You know what they are? - I have a pretty good idea. 358 00:18:03,292 --> 00:18:05,725 - What are we looking at, Doc? - It's confirmed. 359 00:18:05,761 --> 00:18:07,694 They're all full-blown simulants. 360 00:18:07,729 --> 00:18:10,897 - Simulants? - Simulated humans. 361 00:18:10,932 --> 00:18:12,866 - Illegal tech. - Exactly. 362 00:18:12,901 --> 00:18:14,634 They're illegal. So you have enough evidence 363 00:18:14,670 --> 00:18:17,170 to build a GA case against Dwarf Star Technologies 364 00:18:17,205 --> 00:18:18,527 and arrest Alexander Rook. 365 00:18:18,566 --> 00:18:21,107 I'd love to... 366 00:18:21,143 --> 00:18:23,043 if I knew where he was. 367 00:18:23,078 --> 00:18:24,811 Rook's been missing for over a month. 368 00:18:26,415 --> 00:18:29,482 What do we do with them, sir? There's too many to transport. 369 00:18:29,518 --> 00:18:31,151 I'll have to call it in to Central. 370 00:18:31,186 --> 00:18:33,053 My guess is we'll keep a few of them for study, 371 00:18:33,088 --> 00:18:34,621 but the rest will have to be destroyed. 372 00:18:34,623 --> 00:18:36,456 That's what I said. 373 00:18:36,491 --> 00:18:38,425 Wait a second here. They may have been manufactured 374 00:18:38,427 --> 00:18:39,959 in a lab, but they're still people. 375 00:18:39,995 --> 00:18:41,861 Technically, no, they're not. 376 00:18:41,897 --> 00:18:44,274 They're flesh and blood. They have their own minds. 377 00:18:44,311 --> 00:18:45,777 According to my intel, 378 00:18:45,798 --> 00:18:47,367 they're programmed to be loyal to Rook. 379 00:18:47,369 --> 00:18:49,102 They're not machines. 380 00:18:49,137 --> 00:18:51,805 Maybe they can be convinced. If we give them a choice, 381 00:18:51,840 --> 00:18:53,440 some of them may choose to turn against him. 382 00:18:53,442 --> 00:18:54,436 Is that a hunch, 383 00:18:54,467 --> 00:18:56,242 or are you basing that on experience? 384 00:18:56,244 --> 00:18:58,211 I'd say it stands to reason. 385 00:19:00,515 --> 00:19:02,048 Sorry, not very convincing. 386 00:19:07,189 --> 00:19:10,490 Sir, we found something. You better come and see this. 387 00:19:10,525 --> 00:19:12,792 I'm on my way. 388 00:19:21,470 --> 00:19:23,103 It's in there, sir. 389 00:19:23,138 --> 00:19:25,271 Never seen anything like it. 390 00:19:36,528 --> 00:19:37,884 What the hell is that? 391 00:19:42,991 --> 00:19:45,191 What are the odds this is the source of the anomaly 392 00:19:45,227 --> 00:19:49,529 - we detected from orbit? - I'd say pretty good. 393 00:19:55,737 --> 00:19:58,505 Three, what's wrong? 394 00:19:58,540 --> 00:19:59,472 What is it? 395 00:20:00,909 --> 00:20:02,311 I've been here before. 396 00:20:02,343 --> 00:20:04,811 - That's impossible. - I've been here before. 397 00:20:04,846 --> 00:20:06,312 Something wrong? 398 00:20:06,348 --> 00:20:07,981 I'm not sure. 399 00:20:11,720 --> 00:20:13,720 Ah, ah, ah... 400 00:20:13,755 --> 00:20:15,355 Hey, Three, it's okay. 401 00:20:15,390 --> 00:20:17,390 Hey, hey... 402 00:20:17,426 --> 00:20:19,392 He's having a seizure. He needs medical attention. 403 00:20:19,394 --> 00:20:20,894 We have to go back to our ship now. 404 00:20:20,929 --> 00:20:22,195 Hey, hey... 405 00:20:22,230 --> 00:20:23,563 I'm afraid I can't allow that. 406 00:20:23,598 --> 00:20:24,798 Until I get to the bottom of this, 407 00:20:24,800 --> 00:20:26,065 no one is going anywhere. 408 00:20:26,101 --> 00:20:27,434 Hey! 409 00:20:27,469 --> 00:20:29,335 Aah! 410 00:20:43,326 --> 00:20:45,660 Where am I? 411 00:20:45,695 --> 00:20:47,652 We found the station's old sick bay. 412 00:20:47,684 --> 00:20:49,050 It's pretty bare bones, 413 00:20:49,090 --> 00:20:51,132 but I guess it'll have to do for now. 414 00:20:51,151 --> 00:20:53,352 - What happened? - You collapsed. 415 00:20:53,403 --> 00:20:55,436 - I did? - When we were in 416 00:20:55,472 --> 00:20:57,472 the other room, you said you had been there before. 417 00:20:57,474 --> 00:21:00,942 What did you mean by that? 418 00:21:00,977 --> 00:21:02,276 I saw it in a dream. 419 00:21:02,312 --> 00:21:03,878 In a dream? Really? 420 00:21:03,913 --> 00:21:06,914 I know how that sounds. I'm not crazy. 421 00:21:06,950 --> 00:21:09,817 Sir, we've completed our sweep of the facility. 422 00:21:09,853 --> 00:21:12,053 No unusual activity, no other life signs. 423 00:21:15,120 --> 00:21:16,619 We have to get out of here. 424 00:21:16,623 --> 00:21:17,922 Whoa, whoa, whoa. Take it easy. 425 00:21:17,925 --> 00:21:19,225 Hey, what are you talking about? 426 00:21:19,252 --> 00:21:20,789 - They're gonna come through. - Who's coming through? 427 00:21:20,791 --> 00:21:22,478 - Coming through what? - These voices in my head. 428 00:21:22,480 --> 00:21:23,895 I can't get them out. I can't get them to stop. 429 00:21:23,897 --> 00:21:25,946 Hey, look at me, look at me. You need to take it easy, okay? 430 00:21:25,948 --> 00:21:27,647 - You don't understand. - Hey, hey... 431 00:21:27,674 --> 00:21:29,419 - It's okay, I got you. - You don't understand. 432 00:21:29,421 --> 00:21:32,202 Six, we can't stop them. We have to go now. 433 00:21:32,233 --> 00:21:33,808 Three, calm down. 434 00:21:33,858 --> 00:21:37,093 Okay, all right. 435 00:21:37,113 --> 00:21:39,447 - We can't stop them. - It's okay. It's okay. 436 00:21:39,482 --> 00:21:40,982 - It's okay. - We have to go. 437 00:21:41,017 --> 00:21:42,984 - Six, Six... - It's okay, it's okay. 438 00:21:43,019 --> 00:21:44,152 It's all right. 439 00:21:46,723 --> 00:21:49,023 - Was that really necessary? - You heard him. 440 00:21:49,058 --> 00:21:50,391 He's obviously suffering 441 00:21:50,427 --> 00:21:51,959 from some kind of mental breakdown. 442 00:21:56,132 --> 00:21:58,099 Hey. 443 00:22:03,873 --> 00:22:06,174 Commander, what are you planning on doing with us? 444 00:22:06,209 --> 00:22:08,276 I'm only asking for a little patience. 445 00:22:08,311 --> 00:22:10,211 A member of my crew needs medical attention, 446 00:22:10,246 --> 00:22:11,979 and I'm not just talking about sedatives. 447 00:22:12,015 --> 00:22:13,147 You can't keep us here forever. 448 00:22:13,149 --> 00:22:14,534 Of course not. 449 00:22:14,566 --> 00:22:17,018 Like I said, just until I find out what the hell is going on. 450 00:22:17,021 --> 00:22:18,644 And how do you plan on doing that? 451 00:22:18,647 --> 00:22:20,721 Simple... we're going to question one of the simulants. 452 00:22:20,723 --> 00:22:22,557 You're gonna revive one of them? 453 00:22:22,592 --> 00:22:23,991 Are you sure that's a good idea? 454 00:22:24,027 --> 00:22:25,993 You were the one who told me they could be reasoned with. 455 00:22:25,995 --> 00:22:27,228 Yeah, they can also be dangerous. 456 00:22:27,230 --> 00:22:30,064 And how would you know that? 457 00:22:30,099 --> 00:22:31,866 We've encountered them before. 458 00:22:31,901 --> 00:22:34,669 Interesting. 459 00:22:34,704 --> 00:22:36,971 Care to provide details? 460 00:22:39,275 --> 00:22:42,677 Don't worry. We'll take precautions. 461 00:22:48,785 --> 00:22:50,184 Five. 462 00:22:50,220 --> 00:22:52,086 - What are you doing? - Nothing. 463 00:22:52,121 --> 00:22:54,789 You're supposed to be helping recalibrate the sensor array 464 00:22:54,824 --> 00:22:57,258 in order to further investigate the nature of the anomaly. 465 00:22:57,293 --> 00:23:00,761 I was, but then I figured there might be an easier way. 466 00:23:05,435 --> 00:23:07,768 By hacking the facility's mainframe? 467 00:23:07,804 --> 00:23:10,771 The override only gives us access to security protocols, 468 00:23:10,807 --> 00:23:12,406 but there's a lot more data down there 469 00:23:12,442 --> 00:23:14,208 just waiting to be decoded. 470 00:23:14,244 --> 00:23:15,776 Even though we agreed to step back 471 00:23:15,812 --> 00:23:18,412 and let Mikkei run the investigation? 472 00:23:18,448 --> 00:23:21,749 What they don't know can't hurt them, right? 473 00:23:21,784 --> 00:23:23,985 It's my understanding that what people don't know 474 00:23:24,020 --> 00:23:27,522 can hurt them... quite severely. 475 00:23:27,557 --> 00:23:30,258 It's just an expression. 476 00:23:30,293 --> 00:23:32,927 You gonna help me or not? 477 00:23:32,962 --> 00:23:34,896 Okay. 478 00:23:48,044 --> 00:23:51,712 You are not a human being... 479 00:23:51,748 --> 00:23:55,583 at least not in the eyes of the law. 480 00:23:55,618 --> 00:23:57,818 You have no rights, 481 00:23:57,854 --> 00:24:00,187 which means that I can do whatever is necessary 482 00:24:00,223 --> 00:24:02,103 to extract the information that I need from you. 483 00:24:08,598 --> 00:24:09,931 What is that thing? 484 00:24:09,966 --> 00:24:12,800 Ordinary torture is inefficient. 485 00:24:12,827 --> 00:24:16,462 With this, we simply dial up 486 00:24:16,506 --> 00:24:18,606 whatever specific pain is required. 487 00:24:18,641 --> 00:24:21,943 Like, for example... 488 00:24:21,978 --> 00:24:24,745 the sensation of having one of your fingers cut off. 489 00:24:31,145 --> 00:24:33,287 Or a needle pushed through your eye. 490 00:24:39,395 --> 00:24:42,663 It's direct nerve stimulation. 491 00:24:42,699 --> 00:24:44,398 No actual damage is done, 492 00:24:44,434 --> 00:24:46,200 so his nanites can't do anything about it. 493 00:24:48,071 --> 00:24:49,370 Very effective. 494 00:24:54,077 --> 00:24:56,210 - How's he doing? - Hasn't made a peep. 495 00:24:56,245 --> 00:24:57,621 I'm not surprised, 496 00:24:57,653 --> 00:24:59,374 after the amount of sedative I gave him. 497 00:25:02,819 --> 00:25:04,919 Strange thing is, 498 00:25:04,954 --> 00:25:08,189 I can't seem to find anything wrong with him. 499 00:25:12,328 --> 00:25:14,195 Don't shoot! Please, don't. 500 00:25:22,271 --> 00:25:24,391 This is pointless. He's not gonna tell you anything. 501 00:25:24,407 --> 00:25:26,874 You don't know that. We're just getting started. 502 00:25:26,909 --> 00:25:29,222 - This isn't right. - He's not a real person. 503 00:25:29,254 --> 00:25:31,354 He was made in a lab. Get that through your head. 504 00:25:33,016 --> 00:25:35,549 Commander, this is Dr. Aaron in the sick bay. 505 00:25:35,585 --> 00:25:38,152 Boone's escaped. He's armed. 506 00:25:38,187 --> 00:25:39,887 - What happened? - Looks like your friend 507 00:25:39,922 --> 00:25:41,756 really did want to get out of here. 508 00:25:41,791 --> 00:25:45,192 All squads, this is Tarkanian. Boone's escaped. 509 00:25:45,228 --> 00:25:46,727 He's armed and extremely dangerous. 510 00:25:46,763 --> 00:25:48,262 He'll most likely head for their shuttle, 511 00:25:48,264 --> 00:25:50,156 - so be ready. - You can't kill him. 512 00:25:50,187 --> 00:25:52,767 - If he attacks any of our men... - He's not thinking straight. 513 00:25:52,769 --> 00:25:53,934 You saw it yourself. 514 00:25:56,906 --> 00:25:58,506 We've been cooperating with you. 515 00:26:00,877 --> 00:26:03,811 Use nonlethal force, if possible. 516 00:26:03,846 --> 00:26:07,148 That's the best that I can do. 517 00:26:07,183 --> 00:26:09,250 We're gonna go help look for him. 518 00:26:11,888 --> 00:26:13,454 If we find him first, 519 00:26:13,489 --> 00:26:15,956 less chance any of your men get hurt. 520 00:26:28,905 --> 00:26:30,071 What about him? 521 00:26:31,908 --> 00:26:33,941 Lock him up. I'm not done with him yet. 522 00:26:39,615 --> 00:26:42,116 Three, come in. 523 00:26:42,151 --> 00:26:44,819 Three, respond. 524 00:26:44,854 --> 00:26:47,021 They didn't take his comm. Why isn't he responding? 525 00:26:47,056 --> 00:26:49,023 Like you said, he's not thinking straight. 526 00:26:49,058 --> 00:26:50,658 He's probably convinced they're monitoring the channel. 527 00:26:50,660 --> 00:26:52,658 - "Raza," do you read? - Go ahead. 528 00:26:52,689 --> 00:26:54,179 I'm gonna need you to hack 529 00:26:54,205 --> 00:26:55,683 into the facility's main computer. 530 00:26:55,698 --> 00:26:58,466 Uh, we kind of already did that. 531 00:26:58,501 --> 00:27:01,435 - Sorry. - Don't apologize. 532 00:27:01,471 --> 00:27:02,991 I need you to use the internal sensors 533 00:27:03,005 --> 00:27:04,562 to track Three's comm. 534 00:27:04,601 --> 00:27:06,674 - Why? What's wrong? - It's kind of a long story. 535 00:27:06,676 --> 00:27:08,859 - Can you do it? - It may take a few minutes, 536 00:27:08,882 --> 00:27:10,199 but it should be possible. 537 00:27:10,226 --> 00:27:13,483 All right, let us know when you got something. 538 00:27:15,985 --> 00:27:17,651 Inside. 539 00:27:25,828 --> 00:27:27,628 Turn around. 540 00:27:31,701 --> 00:27:34,301 I said, "Turn around." 541 00:27:49,318 --> 00:27:51,418 Don't worry. 542 00:27:51,454 --> 00:27:53,487 Your time will come. 543 00:28:02,865 --> 00:28:04,298 Get out of my head. 544 00:28:04,333 --> 00:28:07,401 Gah! Get out of my head! 545 00:28:09,238 --> 00:28:11,372 Get out of my head! 546 00:28:11,407 --> 00:28:12,740 Aah! 547 00:28:19,816 --> 00:28:22,383 - Two, do you read me? - Go ahead. 548 00:28:22,418 --> 00:28:24,385 I have internal sensors online. 549 00:28:24,420 --> 00:28:27,454 Three appears to be very close to the anomaly 550 00:28:27,490 --> 00:28:30,391 Why the hell would he go there? 551 00:28:30,426 --> 00:28:32,393 - We're on our way. - You should know... 552 00:28:32,428 --> 00:28:35,029 the anomaly is growing in intensity. 553 00:28:35,064 --> 00:28:36,914 It appears to be drawing power 554 00:28:36,938 --> 00:28:39,266 from the facility's fusion reactor. 555 00:28:39,302 --> 00:28:40,968 Please be careful. 556 00:28:41,003 --> 00:28:43,704 Roger that. 557 00:28:44,974 --> 00:28:46,473 Commander? 558 00:28:46,509 --> 00:28:48,042 Lieutenant, we find him yet? 559 00:28:48,077 --> 00:28:50,099 No, sir, but it's only a matter of time. 560 00:28:50,131 --> 00:28:51,345 Well, let's make it quick. 561 00:28:51,380 --> 00:28:52,467 This place is starting to give me the creeps, 562 00:28:52,469 --> 00:28:54,124 and I want to get out of here as soon as possible. 563 00:28:54,126 --> 00:28:57,585 Understood. 564 00:29:06,539 --> 00:29:09,407 All squads, this is Lieutenant Sajen. 565 00:29:09,443 --> 00:29:13,044 Commander Tarkanian has been shot and killed. 566 00:29:13,080 --> 00:29:15,413 It must've been the escaped prisoner. 567 00:29:15,449 --> 00:29:18,483 He's obviously gone insane, so don't take any chances. 568 00:29:18,518 --> 00:29:22,620 When you see him, shoot on sight. 569 00:29:35,168 --> 00:29:36,167 Five? 570 00:29:38,105 --> 00:29:39,404 Five? 571 00:29:39,439 --> 00:29:41,794 Hey. Hey. 572 00:29:41,841 --> 00:29:43,641 Three? Hey. 573 00:29:43,677 --> 00:29:44,676 Hey. 574 00:29:44,711 --> 00:29:46,311 Wake up. Hey. 575 00:29:46,346 --> 00:29:47,512 Come on, man. 576 00:29:47,547 --> 00:29:49,013 Guys, we found something. 577 00:29:49,049 --> 00:29:50,548 Yeah, so did we. We found Three. 578 00:29:50,584 --> 00:29:52,016 - Is he all right? - I'm not sure. 579 00:29:52,052 --> 00:29:54,018 But I think we got to get him the hell out of here. 580 00:29:54,020 --> 00:29:55,353 Okay, but before you do anything, 581 00:29:55,355 --> 00:29:56,855 there's something you should know. 582 00:29:56,899 --> 00:29:59,130 I found another list of simulants, 583 00:29:59,157 --> 00:30:01,157 an earlier batch, a couple dozen. 584 00:30:01,196 --> 00:30:02,794 They were activated months ago, 585 00:30:02,829 --> 00:30:04,796 sent out to join all the corporate armies. 586 00:30:04,831 --> 00:30:07,399 They've been working their way up the ranks ever since. 587 00:30:07,434 --> 00:30:09,267 So it's already begun. 588 00:30:09,302 --> 00:30:11,011 Yeah, they're setting the stage for the next wave. 589 00:30:11,013 --> 00:30:14,739 Actually, it's worse than you think. 590 00:30:32,526 --> 00:30:34,225 You're not really Five, are you? 591 00:30:34,261 --> 00:30:36,127 Of course not. 592 00:30:36,163 --> 00:30:38,963 Your mind is too primitive to grasp what we are, 593 00:30:38,999 --> 00:30:42,167 too frightened of the truth... 594 00:30:42,202 --> 00:30:44,903 so it seeks the comfort of familiar images. 595 00:30:44,938 --> 00:30:48,506 You're one of those aliens... 596 00:30:48,542 --> 00:30:50,141 the ones I had inside me. 597 00:30:50,177 --> 00:30:51,896 You're on the other side of that wall. 598 00:30:51,927 --> 00:30:53,678 It's not a wall. 599 00:30:53,713 --> 00:30:55,313 It's a gateway. 600 00:30:55,348 --> 00:30:57,081 And once it's fully powered, 601 00:30:57,132 --> 00:30:59,999 there will be nothing to stop us from coming through. 602 00:31:00,020 --> 00:31:02,654 That's what the simulants are for... 603 00:31:02,689 --> 00:31:04,522 Host bodies, like I was. 604 00:31:04,558 --> 00:31:06,458 Perceptive. 605 00:31:06,493 --> 00:31:09,394 And here we thought he was just a brute. 606 00:31:09,429 --> 00:31:10,886 He could be useful. 607 00:31:10,917 --> 00:31:14,132 Without the nanite upgrades, he'll wear out too quickly. 608 00:31:14,167 --> 00:31:16,568 There are other ways he could serve us. 609 00:31:16,603 --> 00:31:18,803 - You mean like Rook? - Exactly. 610 00:31:18,839 --> 00:31:21,206 We gave him technologies that made him rich. 611 00:31:21,241 --> 00:31:23,174 Everything he could possibly want. 612 00:31:24,544 --> 00:31:26,444 No, thanks. I think I'll pass. 613 00:31:26,480 --> 00:31:27,920 You're still harboring the illusion 614 00:31:27,948 --> 00:31:29,948 that you can stop us. 615 00:31:29,983 --> 00:31:32,750 Nothing can prevent us from coming through. 616 00:31:32,777 --> 00:31:34,376 Why do you want to come through anyway? 617 00:31:34,387 --> 00:31:35,987 Grass is always greener on the other side 618 00:31:35,989 --> 00:31:37,155 of the interdimensional portal? 619 00:31:37,157 --> 00:31:38,957 Our universe is dying. 620 00:31:38,992 --> 00:31:40,492 We've watched the progress 621 00:31:40,527 --> 00:31:42,560 of a billion years' worth of entropy 622 00:31:42,596 --> 00:31:44,729 and fed off the slow disintegration 623 00:31:44,764 --> 00:31:47,398 into the chaos of our world. 624 00:31:47,434 --> 00:31:49,667 Now there's nothing left to sustain us. 625 00:31:49,703 --> 00:31:52,070 This universe is younger. 626 00:31:52,105 --> 00:31:55,340 We can feed off of it for over a billion years. 627 00:31:55,375 --> 00:31:57,709 You guys are, like, the worst neighbors ever. 628 00:31:57,744 --> 00:31:59,544 This is pointless. 629 00:31:59,579 --> 00:32:01,813 He'll never agree to serve us. 630 00:32:03,049 --> 00:32:04,449 True. 631 00:32:04,484 --> 00:32:06,050 He's too ignorant. 632 00:32:06,086 --> 00:32:07,352 Maybe. 633 00:32:07,387 --> 00:32:09,170 He's too sentimental. 634 00:32:09,198 --> 00:32:10,631 Wow. That's a first. 635 00:32:10,666 --> 00:32:13,167 You still believe. 636 00:32:13,202 --> 00:32:15,068 Deep down, you know that anything 637 00:32:15,104 --> 00:32:17,204 humanity will ever accomplish 638 00:32:17,239 --> 00:32:19,273 will one day turn to dust. 639 00:32:19,308 --> 00:32:22,576 So you hide behind the illusion of family, 640 00:32:22,611 --> 00:32:25,579 friendship, love. 641 00:32:25,614 --> 00:32:28,749 You can't accept the truth because you are weak. 642 00:32:32,655 --> 00:32:35,055 Cross through that portal. 643 00:32:35,090 --> 00:32:36,990 Find out how weak we really are. 644 00:32:40,095 --> 00:32:41,695 Three, can you hear me? 645 00:32:41,730 --> 00:32:43,163 Three? 646 00:32:43,199 --> 00:32:46,066 Oh, hey. 647 00:32:46,101 --> 00:32:47,601 Welcome back. 648 00:32:47,636 --> 00:32:49,436 We got to find a way to shut that thing down. 649 00:32:49,438 --> 00:32:50,772 - What is it? - It's a gateway. 650 00:32:50,811 --> 00:32:53,073 Put your weapons down! Put your weapons down now! 651 00:32:53,075 --> 00:32:54,541 Wait, hold on. Just wait a minute. 652 00:32:54,577 --> 00:32:55,976 He killed Commander Tarkanian. 653 00:32:56,011 --> 00:32:58,145 No, he didn't. It was Lieutenant Sajen. 654 00:32:58,180 --> 00:33:00,080 What the hell are you talking about? 655 00:33:00,115 --> 00:33:01,915 She's one of them, a simulant. 656 00:33:01,951 --> 00:33:03,116 I have proof. 657 00:33:05,387 --> 00:33:07,588 Dr. Aaron, report. 658 00:33:09,892 --> 00:33:12,092 Dr. Aaron? 659 00:33:14,705 --> 00:33:16,572 Sergeant Morse? 660 00:33:17,533 --> 00:33:19,700 Sergeant, report. 661 00:33:19,735 --> 00:33:22,502 This is Sergeant Morse. We got two of the prisoners. 662 00:33:22,538 --> 00:33:23,670 Boone? 663 00:33:23,706 --> 00:33:25,839 And Varrick, yes, ma'am. 664 00:33:25,875 --> 00:33:27,174 Kill them. 665 00:33:27,209 --> 00:33:28,578 Ma'am? 666 00:33:28,617 --> 00:33:30,751 Boone killed Commander Tarkanian. 667 00:33:30,781 --> 00:33:32,179 He's a psychopath. 668 00:33:32,214 --> 00:33:33,847 The others can't be trusted. 669 00:33:33,883 --> 00:33:35,249 It's the only way. 670 00:33:37,052 --> 00:33:39,319 I told you. She's one of them. 671 00:33:39,355 --> 00:33:40,954 They've infiltrated all the corporations. 672 00:33:40,956 --> 00:33:42,456 They're working their way up. 673 00:33:42,491 --> 00:33:44,424 That's why she killed your commander... 674 00:33:44,460 --> 00:33:46,026 To take his place. 675 00:33:49,698 --> 00:33:51,832 All squads, this is Dr. Aaron. 676 00:33:51,867 --> 00:33:53,700 Effective immediately, Lieutenant Sajen 677 00:33:53,736 --> 00:33:56,937 has been relieved of her duties for medical reasons. 678 00:33:56,972 --> 00:33:59,039 I'm taking command of this mission. 679 00:33:59,074 --> 00:34:01,241 Sergeant, release the prisoners. 680 00:34:04,780 --> 00:34:06,246 Sergeant? 681 00:34:08,584 --> 00:34:09,716 You heard the man. 682 00:34:09,752 --> 00:34:10,984 Stand down. 683 00:34:11,020 --> 00:34:12,519 Fall back to the lab. 684 00:34:12,554 --> 00:34:14,254 Understood. 685 00:34:22,331 --> 00:34:23,730 Shit. 686 00:34:23,766 --> 00:34:26,566 We've got a problem here. 687 00:34:26,602 --> 00:34:28,368 She's not alone. 688 00:34:40,794 --> 00:34:43,195 Time to fulfill your destiny. 689 00:34:51,472 --> 00:34:53,739 Three, Six, we've got a new problem. 690 00:34:53,774 --> 00:34:56,141 Looks like Sajen released the other simulants in the lab. 691 00:34:56,177 --> 00:34:58,177 That makes four total, for now. 692 00:34:58,212 --> 00:34:59,778 Shit. 693 00:34:59,813 --> 00:35:01,612 Doctor, you've got to warn your men. 694 00:35:01,617 --> 00:35:02,783 I'm not trained for this. 695 00:35:02,824 --> 00:35:04,003 I'm not a combat officer. 696 00:35:04,026 --> 00:35:06,149 Listen, I've seen what these simulants can do. 697 00:35:06,151 --> 00:35:07,951 They're dangerous. 698 00:35:11,190 --> 00:35:12,622 Sergeant Morse, report. 699 00:35:20,566 --> 00:35:22,199 Sergeant, come in. 700 00:35:23,936 --> 00:35:26,369 You've got to do something, now. 701 00:35:26,405 --> 00:35:27,838 You're right. 702 00:35:29,074 --> 00:35:30,407 All remaining Mikkei crew, 703 00:35:30,442 --> 00:35:31,774 fall back to the shuttle. 704 00:35:31,797 --> 00:35:34,044 We'll return to the ship and call for reinforcements. 705 00:35:34,046 --> 00:35:35,779 Three, Six, get back to the "Marauder" 706 00:35:35,814 --> 00:35:37,481 - and get the hell out of here. - What about you? 707 00:35:37,483 --> 00:35:39,316 The doctor and I will head back to the Mikkei shuttle. 708 00:35:39,318 --> 00:35:41,051 We'll meet you back on the "Raza." 709 00:35:41,086 --> 00:35:44,054 - All right, roger that. - We'll bring the whiskey. 710 00:35:52,898 --> 00:35:56,800 Come forth, my brothers and sisters. 711 00:36:13,189 --> 00:36:15,785 Sergeant, where's your squad? 712 00:36:15,821 --> 00:36:17,554 - They're dead. - What happened? 713 00:36:17,589 --> 00:36:18,922 He came out of nowhere. 714 00:36:18,957 --> 00:36:19,990 Took us by surprise. 715 00:36:26,098 --> 00:36:27,898 - What the hell? - We need to get out of here. 716 00:36:27,900 --> 00:36:29,232 Move! 717 00:36:41,280 --> 00:36:43,013 Can it get through the door? 718 00:36:43,048 --> 00:36:44,681 I don't think so. 719 00:36:46,351 --> 00:36:47,551 What the hell was that? 720 00:36:47,586 --> 00:36:48,952 I don't know, 721 00:36:48,987 --> 00:36:50,754 but we've encountered them before. 722 00:36:50,789 --> 00:36:53,490 They seem to like taking human bodies as hosts. 723 00:36:53,525 --> 00:36:54,958 Oh, my God. 724 00:36:56,395 --> 00:36:58,471 This is Dr. Aaron. Can anybody read me? 725 00:36:58,502 --> 00:37:00,497 Sir! We're under attack! 726 00:37:00,532 --> 00:37:02,268 Some kind of creatures! 727 00:37:02,299 --> 00:37:03,767 Can you make it to the shuttle? 728 00:37:03,802 --> 00:37:05,302 They're all around us! 729 00:37:06,805 --> 00:37:08,405 Come in? 730 00:37:08,440 --> 00:37:10,373 Do you read me? Anybody? 731 00:37:18,045 --> 00:37:19,378 "Raza," this is the "Marauder." 732 00:37:19,389 --> 00:37:20,478 Any word from Two? 733 00:37:20,481 --> 00:37:21,813 Has the Mikkei shuttle launched? 734 00:37:22,688 --> 00:37:24,654 Negative. 735 00:37:26,190 --> 00:37:27,857 We're cut off from the shuttle. 736 00:37:27,859 --> 00:37:28,890 There's no way out. 737 00:37:28,893 --> 00:37:30,961 We need to get to the station's reactor. 738 00:37:30,963 --> 00:37:32,462 - Why? - It's supplying power 739 00:37:32,497 --> 00:37:34,030 to the anomaly... We need to shut it down. 740 00:37:34,032 --> 00:37:35,932 The anomaly? We don't even know what it is. 741 00:37:35,968 --> 00:37:38,501 My crewman, Boone, when he came to, 742 00:37:38,537 --> 00:37:40,270 he said it was a gateway. 743 00:37:40,305 --> 00:37:43,206 He also said he could hear voices in his head. 744 00:37:43,241 --> 00:37:45,809 I think maybe he can. 745 00:37:45,844 --> 00:37:48,378 He's had those things in him before. 746 00:37:48,413 --> 00:37:51,147 We managed to get it out, but what if it affected him? 747 00:37:51,183 --> 00:37:53,401 Gave him some kind of connection to the others? 748 00:37:53,409 --> 00:37:54,718 You're both insane. 749 00:37:54,753 --> 00:37:56,252 They are not native to this planet 750 00:37:56,288 --> 00:37:57,721 or any planet that I've ever been to. 751 00:37:57,723 --> 00:37:58,987 They're an alien life-form. 752 00:37:58,990 --> 00:38:01,157 And you think they're coming through the anomaly? 753 00:38:01,159 --> 00:38:02,993 Yes! And we need to shut it down. 754 00:38:03,028 --> 00:38:04,694 Keep more of them from making the trip. 755 00:38:04,730 --> 00:38:06,262 Even if it's true, we wouldn't make it 756 00:38:06,264 --> 00:38:08,999 100 meters before they'd be on us. 757 00:38:09,034 --> 00:38:10,500 What about those simulants 758 00:38:10,535 --> 00:38:12,035 that are lying helpless right now, 759 00:38:12,070 --> 00:38:13,637 waiting to be taken? 760 00:38:13,672 --> 00:38:15,438 You want an army of those things out there, 761 00:38:15,474 --> 00:38:16,973 disguised as humans? 762 00:38:22,714 --> 00:38:26,750 You're right. We don't have a choice. 763 00:38:26,785 --> 00:38:28,184 Let me call it in. 764 00:38:30,722 --> 00:38:33,523 "Arashi," this is Dr. Aaron. 765 00:38:33,558 --> 00:38:35,892 Emergency protocol alpha-one. 766 00:38:35,927 --> 00:38:38,862 Authorization 274117. 767 00:38:38,897 --> 00:38:40,530 You sure about this, Doctor? 768 00:38:40,565 --> 00:38:42,832 - What are you doing? - It's my call. 769 00:38:42,868 --> 00:38:44,801 Execute. 770 00:38:44,836 --> 00:38:46,336 What did you do? 771 00:38:46,371 --> 00:38:48,104 I called in the nuclear strike. 772 00:38:48,140 --> 00:38:49,906 Wha... 773 00:38:49,941 --> 00:38:51,808 I'm sorry. 774 00:39:03,922 --> 00:39:05,689 "Raza," this is the "Marauder" on approach. 775 00:39:05,724 --> 00:39:07,857 Did the Mikkei ship just launch a missile? 776 00:39:07,893 --> 00:39:09,325 Affirmative. 777 00:39:09,361 --> 00:39:11,227 Tactical nuclear device. 778 00:39:11,263 --> 00:39:13,563 It appears to be targeting the platform. 779 00:39:13,598 --> 00:39:15,532 What about the shuttle? 780 00:39:15,567 --> 00:39:17,534 It hasn't launched. 781 00:39:17,537 --> 00:39:18,805 We're going back. 782 00:39:18,808 --> 00:39:21,594 You can't. You'd never make it. 783 00:39:21,597 --> 00:39:24,030 Open a channel to the Mikkei ship. 784 00:39:35,629 --> 00:39:37,709 I'm sorry, "Raza." There's nothing we can do. 785 00:39:37,740 --> 00:39:39,355 You can disarm the nuke before it hits. 786 00:39:39,391 --> 00:39:41,091 We've still got a crew member down there. 787 00:39:41,126 --> 00:39:43,126 We've got people down there, too, "Raza," 788 00:39:43,161 --> 00:39:46,329 but it was an executive order... It's out of my hands. 789 00:40:17,113 --> 00:40:19,162 If you don't disarm the nuke, we'll have no choice 790 00:40:19,164 --> 00:40:20,697 but to take it out ourselves. 791 00:40:20,732 --> 00:40:22,966 They've severed the communication link. 792 00:40:23,001 --> 00:40:25,235 Fire on the nuke, now. 793 00:40:25,270 --> 00:40:27,103 Launching missiles. 794 00:40:41,753 --> 00:40:43,653 - What was that? - The Mikkei ship intercepted 795 00:40:43,688 --> 00:40:46,254 our attempt to intercept the nuclear device. 796 00:40:46,277 --> 00:40:48,224 Please tell me she's not still down there. 797 00:40:48,226 --> 00:40:49,459 I'm afraid so. 798 00:40:49,494 --> 00:40:51,694 Impact in five seconds. 799 00:41:17,305 --> 00:41:19,271 She can't be dead. 800 00:41:21,876 --> 00:41:23,842 I'm sorry, kid, but... 801 00:41:25,513 --> 00:41:27,631 - I think I may have found something. - What is it? 802 00:41:27,670 --> 00:41:29,091 I was checking the sensor logs 803 00:41:29,107 --> 00:41:31,040 from just prior to the explosion. 804 00:41:31,045 --> 00:41:33,479 It's difficult to be certain because of the interference 805 00:41:33,509 --> 00:41:36,009 caused by the anomaly as it attained full power. 806 00:41:36,045 --> 00:41:38,964 In fact, I had quite a time extrapolating the relevant data 807 00:41:38,993 --> 00:41:41,313 and had to resort to several unusual algorithms in order... 808 00:41:41,337 --> 00:41:44,271 Will you spit it out already? 809 00:41:44,298 --> 00:41:46,465 I think there may have been a small FTL window 810 00:41:46,500 --> 00:41:47,866 in the planet's atmosphere 811 00:41:47,902 --> 00:41:49,501 from just prior to the explosion. 812 00:41:49,537 --> 00:41:50,636 Was it Mikkei? 813 00:41:50,671 --> 00:41:52,137 Negative. 814 00:41:52,173 --> 00:41:53,772 Well, then who the hell was it? 815 00:42:02,583 --> 00:42:04,750 Three, what happened? 816 00:42:06,988 --> 00:42:08,187 Wait a minute. 817 00:42:09,857 --> 00:42:12,124 How can we be in FTL? 818 00:42:14,996 --> 00:42:17,029 Three, what the hell is going on? 819 00:42:17,064 --> 00:42:18,530 We can be in FTL 820 00:42:18,566 --> 00:42:20,866 because this ain't your "Marauder." 821 00:42:22,236 --> 00:42:24,003 And I ain't Three. 822 00:42:27,475 --> 00:42:29,208 Now, settle down. 823 00:42:29,243 --> 00:42:31,243 Got a long ride ahead. 824 00:42:31,299 --> 00:42:34,765 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --58722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.