Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,805 --> 00:00:01,855
♫ Characters that no one asks after ♫
2
00:00:01,855 --> 00:00:09,005
♫ Who do you choose to worship, to resent? ♫
3
00:00:10,355 --> 00:00:13,215
♫ The desolation after the feigned passion ♫
4
00:00:13,215 --> 00:00:15,975
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
5
00:00:15,975 --> 00:00:21,645
♫ What did you become at the end? ♫
6
00:00:21,645 --> 00:00:24,505
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
7
00:00:24,505 --> 00:00:31,925
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
8
00:00:34,385 --> 00:00:37,505
♫ A nameless person, who am I? ♫
9
00:00:37,505 --> 00:00:40,275
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
10
00:00:40,275 --> 00:00:45,685
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
11
00:00:45,685 --> 00:00:48,505
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
12
00:00:48,505 --> 00:00:51,695
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
13
00:00:51,695 --> 00:00:57,025
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
14
00:00:57,025 --> 00:01:00,065
♫ A nameless person, who am I? ♫
15
00:01:00,065 --> 00:01:02,985
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
16
00:01:02,985 --> 00:01:08,285
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
17
00:01:08,285 --> 00:01:11,115
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
18
00:01:11,115 --> 00:01:14,005
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
19
00:01:14,005 --> 00:01:23,795
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
20
00:01:23,795 --> 00:01:28,985
[Go Go Squid!]
21
00:01:28,985 --> 00:01:32,025
[Episode 14]
22
00:01:32,025 --> 00:01:35,835
What happened to the antique necklace I wanted you to buy for your Auntie?
23
00:01:36,715 --> 00:01:38,285
I lost it.
24
00:01:38,285 --> 00:01:41,475
I just knew you would say that.
25
00:01:41,475 --> 00:01:45,285
Your aunt is going to get married soon. She is about to leave us.
26
00:01:45,285 --> 00:01:47,665
You can't even take care of buying a necklace and delivering it.
27
00:01:47,665 --> 00:01:49,795
Aren't you letting her down after all the years she raised you?
28
00:01:49,795 --> 00:01:53,395
I did not lie to you. I really lost it.
29
00:01:54,535 --> 00:01:58,935
That club of yours... is it losing money?
30
00:01:59,965 --> 00:02:01,525
Yeah.
31
00:02:02,405 --> 00:02:07,115
Did you sell the necklace because you're short of cash?
32
00:02:07,115 --> 00:02:12,145
I didn't! The other branches still have profit we can use to make up for the losses.
33
00:02:14,355 --> 00:02:18,395
Han Shangyan, if you need money, just tell me.
34
00:02:18,395 --> 00:02:21,155
How old am I that I need to swindle Auntie's money?!
35
00:02:21,155 --> 00:02:22,965
What do you think I am?
36
00:02:22,965 --> 00:02:28,335
I'm thinking about whether my grandson's life can be better and not make me worried.
37
00:02:36,095 --> 00:02:39,395
I will transfer all the money to her in a bit.
38
00:02:39,395 --> 00:02:42,025
Not one cent less.
39
00:02:48,725 --> 00:02:55,945
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
40
00:03:03,085 --> 00:03:05,485
[Han Jiajia]
41
00:03:07,935 --> 00:03:09,905
[Amount of money to transfer: ¥950,000 (~$140,000)]
42
00:03:10,935 --> 00:03:13,445
[Remaining Balance: ¥207 (~$30)]
43
00:03:17,195 --> 00:03:21,195
You can't make ends meet, Han Shangyan!
44
00:03:46,215 --> 00:03:48,375
[NetEase Music]
45
00:03:52,715 --> 00:03:57,065
[The heart is like a rollercoaster. Rising, falling, and flipping]
46
00:03:57,065 --> 00:04:00,255
[Currently rushing towards the bottom.]
47
00:04:31,865 --> 00:04:33,585
- We have a guest today?
- No.
48
00:04:33,585 --> 00:04:36,495
No? If we don't, why did you make so many dishes?
49
00:04:36,495 --> 00:04:38,855
Ghost knows.
50
00:04:40,175 --> 00:04:41,595
Come to eat.
51
00:04:41,595 --> 00:04:43,965
I don’t have an appetite.
52
00:04:45,425 --> 00:04:48,325
Wow, so many... They're all spicy!
53
00:04:48,325 --> 00:04:51,335
Luckily, at least, there's braised pork.
54
00:04:55,465 --> 00:04:58,775
Oh my, even the braised pork is so hot!
55
00:04:58,775 --> 00:05:00,745
I'll die eating this.
56
00:05:01,925 --> 00:05:04,465
I'm here! Hurry!
57
00:05:07,155 --> 00:05:11,055
What is it? Why did you call me in such a hurry?
58
00:05:11,055 --> 00:05:15,695
Did you forget? Today, the sponsors of the CTF tournament are opening the try-outs.
59
00:05:15,695 --> 00:05:20,155
Your bag fell. We had to defeat hundreds of people to enter the Top Ten.
60
00:05:20,155 --> 00:05:22,375
If you hadn't told me... I'd have forgotten all about it!
61
00:05:22,375 --> 00:05:24,325
I haven’t gotten ready yet.
62
00:05:24,325 --> 00:05:27,685
Did you see NetEase Music?
63
00:05:27,685 --> 00:05:29,155
[Main Music]
64
00:05:29,155 --> 00:05:32,075
I heard that Han Shangyan is also a CTF spokesperson.
65
00:05:32,075 --> 00:05:35,055
And look, you're the most followed.
66
00:05:35,055 --> 00:05:38,185
It went so fast!
67
00:05:38,185 --> 00:05:40,165
You didn't mention Han Shangyan to them, did you?
68
00:05:40,165 --> 00:05:44,585
Of course not. Do we still need men for this?
69
00:05:45,785 --> 00:05:49,835
Don't bring it up in the future either. I broke up with Han Shangyan.
70
00:05:49,835 --> 00:05:53,485
Broke up? Why?
71
00:05:55,965 --> 00:05:59,515
That night, Han Shangyan even opened up and said...
72
00:05:59,515 --> 00:06:02,045
What did he say?
73
00:06:02,045 --> 00:06:07,085
He said he didn't know you well, you'd just met a few times.
74
00:06:07,085 --> 00:06:12,135
If we must ask him whether he liked you and he said he did, it would be too hypocritical.
75
00:06:13,215 --> 00:06:16,095
What he said is correct. It is like this.
76
00:06:16,765 --> 00:06:20,965
But... he also said...
77
00:06:21,765 --> 00:06:24,925
"All things in time. Sooner or later feelings will come."
78
00:06:24,925 --> 00:06:27,365
These men, seriously!
79
00:06:27,365 --> 00:06:31,445
No wonder he's been my husband's idol for so many years.
80
00:06:32,655 --> 00:06:34,755
I ordered you a drink.
81
00:06:34,755 --> 00:06:37,155
- Thank you.
- You’re welcome.
82
00:06:40,615 --> 00:06:45,395
Then, you guys can’t go back anymore?
83
00:06:46,105 --> 00:06:48,725
I brought it up. He said okay.
84
00:06:48,725 --> 00:06:50,935
You brought it up?!
85
00:06:50,935 --> 00:06:54,675
Seriously, you obviously like him, why did bring up breaking up?
86
00:06:54,675 --> 00:06:57,675
Aren't you torturing yourself just for your pride?
87
00:06:57,675 --> 00:07:00,855
Besides, he originally just wanted to appease the elders.
88
00:07:00,855 --> 00:07:02,925
Now, we don’t need it.
89
00:07:02,925 --> 00:07:05,645
Let's just end it like this. Don't talk about him anymore.
90
00:07:05,645 --> 00:07:08,445
Okay, okay. Don't talk about it. Just break up.
91
00:07:08,445 --> 00:07:12,485
Regarding love and pain, if it makes you unhappy, then get rid of it.
92
00:07:12,485 --> 00:07:16,535
Besides, I was originally worried for you. Let's treat it like nothing happened.
93
00:07:16,535 --> 00:07:19,935
Eat something first. Later, we have serious matters to attend to.
94
00:07:19,935 --> 00:07:21,885
Bread is more important than love.
95
00:07:21,885 --> 00:07:25,765
A woman needs independence to have more confidence. Isn't that right?
96
00:07:27,265 --> 00:07:29,405
- Cheers.
- Cheers.
97
00:07:40,695 --> 00:07:42,305
This way.
98
00:07:43,445 --> 00:07:45,345
[Perfect World]
99
00:07:48,005 --> 00:07:51,515
Hello, we are here to take part in the tryouts for NetEase Music.
100
00:07:51,515 --> 00:07:53,415
May I ask who you two are?
101
00:07:53,415 --> 00:07:57,235
This is number one on the charts, Little Squid, Tong Nian.
102
00:07:57,235 --> 00:07:59,925
I am number eight, Blueberry, Lan Mei.
103
00:07:59,925 --> 00:08:01,755
Please sign in.
104
00:08:01,755 --> 00:08:03,645
Over here.
105
00:08:03,645 --> 00:08:05,485
There are definitely a lot of people who signed up.
106
00:08:05,485 --> 00:08:06,985
Of course.
107
00:08:08,245 --> 00:08:10,015
Wait for me for a second.
108
00:08:10,015 --> 00:08:11,725
Thank you.
109
00:08:13,015 --> 00:08:14,455
Hello, Solo.
110
00:08:14,455 --> 00:08:17,085
I wasn't able to say thanks last time.
111
00:08:17,085 --> 00:08:18,565
Thank me for what?
112
00:08:18,565 --> 00:08:22,525
Little Ai said you spent the day at the amusement park with her. She was especially happy that day.
113
00:08:22,525 --> 00:08:24,835
No, not at all! I was happy to spend time with her.
114
00:08:24,835 --> 00:08:26,805
Good luck on the singing audition.
115
00:08:26,805 --> 00:08:27,905
- We will.
- Thank you.
116
00:08:27,905 --> 00:08:30,305
- Good luck.
- Good luck. Thank you.
117
00:08:31,575 --> 00:08:35,325
- Hey, Tong Nian, is he the legendary Solo?
- Yep.
118
00:08:35,325 --> 00:08:38,195
Wow, it's really nice to be dating Han Shangyan.
119
00:08:38,195 --> 00:08:42,025
You can also get to be acquainted with so many legendary people in the professional circle.
120
00:08:42,025 --> 00:08:46,155
I didn’t mean that. Let’s go. It’s about to start.
121
00:08:47,155 --> 00:08:50,025
I'm Director Xiang and I'm in charge of the sponsors.
122
00:08:50,025 --> 00:08:54,125
Welcome everybody to our NetEase Cloud Music Singer Selection.
123
00:08:54,125 --> 00:08:56,865
This time, we will be recording a theme song for CTF.
124
00:08:56,865 --> 00:08:59,115
Congratulations for being considered for this role.
125
00:08:59,115 --> 00:09:02,535
First, you are all so talented. Welcome!
126
00:09:03,955 --> 00:09:06,865
Now, I would like for all of you to introduce yourselves.
127
00:09:06,865 --> 00:09:14,385
For this audition, we will be looking at tone, bearing, stage style, and also on-the-spot reaction.
128
00:09:14,385 --> 00:09:20,455
In the end, we will pick two people for this part, to go on to the final audition.
129
00:09:22,235 --> 00:09:25,255
We also have one more judge on the way here.
130
00:09:25,255 --> 00:09:29,765
So please relax and warm up.
131
00:09:33,675 --> 00:09:39,385
♪ O Sole mio! ♪
132
00:09:39,385 --> 00:09:41,265
Do you think I can win?
133
00:09:41,265 --> 00:09:45,105
What do you think about singing this one?
134
00:09:46,425 --> 00:09:48,965
- Go first.
- Okay.
135
00:09:48,965 --> 00:09:52,825
Everyone, we are still waiting for one more judge who certainly won't make it.
136
00:09:52,825 --> 00:09:54,875
Why don’t we just start?
137
00:09:54,875 --> 00:09:57,055
Did he tell you that he'd come for sure?
138
00:09:57,055 --> 00:09:58,795
He didn't say he would certainly not come, either.
139
00:09:58,795 --> 00:10:01,715
But the thing is, everyone else is already here.
140
00:10:01,715 --> 00:10:03,725
We can only start first.
141
00:10:03,725 --> 00:10:06,615
I'm honored to be considered for this role.
142
00:10:06,615 --> 00:10:09,625
I really like the Team Solo that disbanded ten years ago.
143
00:10:09,625 --> 00:10:11,485
I'm a single mother.
144
00:10:11,485 --> 00:10:13,225
Don't be nervous, Miss Mom. Is your child here?
145
00:10:13,225 --> 00:10:19,585
♪ As if the fifth road had blinded my eyes ♪
146
00:10:19,585 --> 00:10:21,225
Hello, judges, my name is Zhang Yunyun.
147
00:10:21,225 --> 00:10:25,505
I'm Wang Haha... because I usually like to laugh.
148
00:10:25,505 --> 00:10:29,765
- I was over 150 kg and now I've gone down to about 50 kg.
- Wow.
149
00:10:32,555 --> 00:10:35,125
♪ We went such a twisted way before we met ♪
150
00:10:35,125 --> 00:10:38,225
♪ If I leave you ♪
151
00:10:39,795 --> 00:10:42,525
Hello, judges and teachers, I am Tong Nian.
152
00:10:42,525 --> 00:10:45,565
I really like to sing; moreover,
153
00:10:45,565 --> 00:10:48,505
I like to sing for the person I like.
154
00:10:48,505 --> 00:10:52,075
I hope after he listens to it, he can feel happy and be happy.
155
00:10:52,075 --> 00:10:56,205
I think songs are the best way to communicate feelings.
156
00:10:56,205 --> 00:11:00,765
I'll put all my feelings into my singing.
157
00:11:00,765 --> 00:11:05,125
Even if he doesn't like me, and I think there's no way to insist,
158
00:11:05,125 --> 00:11:07,085
at the very least, I want to try.
159
00:11:07,085 --> 00:11:10,785
If I don't put in the effort and sing to him,
160
00:11:10,785 --> 00:11:13,895
he might never know that I like him.
161
00:11:14,605 --> 00:11:17,825
Sorry, I'm late.
162
00:11:17,825 --> 00:11:21,315
I will just sit in as an observer; there is no need to record my score.
163
00:11:22,295 --> 00:11:26,385
That's great. Our last judge finally made it in time.
164
00:11:26,385 --> 00:11:27,955
Here, I'll take a moment to introduce him.
165
00:11:27,955 --> 00:11:31,385
This is the Founder of K&K Club, Han Shangyan.
166
00:11:31,385 --> 00:11:35,305
In the future, he will be our promotion ambassador of CTF in the Chinese region.
167
00:11:35,305 --> 00:11:41,805
At the same time, he will also attend our fan meetings together with the two singers chosen today.
168
00:11:41,805 --> 00:11:43,595
Old Han, you came at just the right time.
169
00:11:43,595 --> 00:11:47,185
We were just about to choose a song for Little Squid to audition.
170
00:11:47,185 --> 00:11:50,895
If there is anything you think is suitable, you can ask for her to sing it.
171
00:11:53,055 --> 00:11:54,105
Okay.
172
00:11:54,105 --> 00:12:00,085
Then use that flowery method you just mentioned to sing "Little Donkey."
(T/N: popular song for children)
173
00:12:19,675 --> 00:12:26,695
♪ I have a little donkey that I never ride ♪
174
00:12:26,695 --> 00:12:32,975
♪ One day it suddenly comes to mind that I ride it to the market ♪
175
00:12:32,975 --> 00:12:39,765
♪ I hold a whip in my hand, my heart feels delighted ♪
176
00:12:39,765 --> 00:12:45,935
♪ I don't know how la la la la, fell and got all muddy ♪
177
00:12:50,955 --> 00:12:56,935
♪ I have a little donkey that I never ride ♪
178
00:12:56,935 --> 00:13:02,805
♪ One day it suddenly comes to mind that I ride it to the market ♪
179
00:13:02,805 --> 00:13:08,505
♪ I hold a whip in my hand, my heart feels delighted ♪
180
00:13:08,505 --> 00:13:14,785
♪ I don't know how la la la la, fell and got all muddy ♪
181
00:13:17,305 --> 00:13:20,935
May I ask is there any feeling that you want...
182
00:13:20,935 --> 00:13:23,235
to express with this song?
183
00:13:24,055 --> 00:13:29,895
Since the judge asked me to use the method of expressing emotions that I described to sing this song,
184
00:13:29,895 --> 00:13:34,595
I imagined the Little Donkey to be my lover and sang this song.
185
00:13:34,595 --> 00:13:38,395
Then, what happened to your "Little Donkey"?
186
00:13:42,515 --> 00:13:45,095
My "Little Donkey" is gone.
187
00:13:49,875 --> 00:13:51,585
Sorry.
188
00:13:57,425 --> 00:13:59,605
Everyone's score is out.
189
00:13:59,605 --> 00:14:02,085
If no one else has any objection,
190
00:14:02,085 --> 00:14:08,365
the selected ones for this audition are number 8, Lan Mei, and number 1, Tong Nian.
191
00:14:08,365 --> 00:14:11,115
Old Han, you were late.
192
00:14:11,115 --> 00:14:14,205
You also heard Tong Nian sing. Do you have any thoughts?
193
00:14:14,205 --> 00:14:17,645
I... don't really have any thoughts.
194
00:14:17,645 --> 00:14:22,285
It's just that the style of our theme song is more towards hot-blooded and lively.
195
00:14:22,285 --> 00:14:26,735
Does everyone really think her style is suitable for our theme song?
196
00:14:26,735 --> 00:14:29,405
This is the result from the overall scores.
197
00:14:29,405 --> 00:14:32,885
I think that her singing was not bad. At the very least, it touched me.
198
00:14:32,885 --> 00:14:35,835
I think that I am starting to like her. What do you think, Solo?
199
00:14:35,835 --> 00:14:39,905
I think Tong Nian's voice is very clean, like a kid.
200
00:14:39,905 --> 00:14:45,245
Furthermore, using the voice of a kid to interpret our theme song is nothing bad.
201
00:14:45,245 --> 00:14:47,205
But what Old Han said is reasonable, too.
202
00:14:47,205 --> 00:14:51,025
Since it is the theme song, we will have to be careful.
203
00:14:51,025 --> 00:14:53,745
But no matter what we say, it is a fair selection.
204
00:14:53,745 --> 00:14:57,105
Look, Tong Nian's score is in fact the highest.
205
00:14:57,105 --> 00:15:02,855
Old Han, didn't you say just now that you would not give any opinion, and would just observe?
206
00:15:02,855 --> 00:15:06,055
Isn't this what you asked me? You asked, I answered.
207
00:15:06,055 --> 00:15:08,115
Okay. I have nothing to say.
208
00:15:08,115 --> 00:15:10,955
Good. In the future, please cooperate well with Tong Nian.
209
00:15:10,955 --> 00:15:15,535
But when did I ever agree to be this promotion ambassador thing?
210
00:15:16,845 --> 00:15:19,715
I came to be a judge because of our relationship.
211
00:15:19,715 --> 00:15:22,275
You asked me to come, so I came.
212
00:15:22,845 --> 00:15:26,375
Today, I was late because one of my team members got in a car accident.
213
00:15:26,375 --> 00:15:28,955
I went to the hospital, confirmed that his injuries were not serious before coming here.
214
00:15:28,955 --> 00:15:32,075
It delayed me for some time. For my lateness, I am very apologetic.
215
00:15:32,075 --> 00:15:34,815
If there's nothing else, then I'll be leaving. Continue.
216
00:15:34,815 --> 00:15:36,725
Old Han, you can't say it like that.
217
00:15:36,725 --> 00:15:38,755
Old Han?
218
00:15:38,755 --> 00:15:40,465
Old Han!
219
00:15:41,115 --> 00:15:43,375
Han Shangyan is coming out.
220
00:16:07,235 --> 00:16:09,015
Take it easy.
221
00:16:09,995 --> 00:16:12,505
Congratulations to you guys. I look forward to your performance.
222
00:16:12,505 --> 00:16:14,115
Go back and learn the song well.
223
00:16:14,115 --> 00:16:16,195
Don't worry, Director Xiang. We will.
224
00:16:16,195 --> 00:16:18,645
Next Saturday, you must be here at 3:00 p.m.
225
00:16:18,645 --> 00:16:22,335
For that day, I will invite Solo, Wang Hao; and Gun God, Han Shangyan,
226
00:16:22,335 --> 00:16:24,445
to check up on you guys. Is that okay, Solo?
227
00:16:24,445 --> 00:16:27,565
No problem! You are always taking care of SP, I'll be here for sure.
228
00:16:27,565 --> 00:16:30,895
Director Xiang, may I ask you something? Will Han Shangyan really come?
229
00:16:30,895 --> 00:16:33,175
Of course, he will. Today he had something to do, so he left early.
230
00:16:33,175 --> 00:16:36,075
After the recording, I will take everyone out to dinner so everyone can get to know each other.
231
00:16:36,075 --> 00:16:38,185
- Okay.
- Sure.
232
00:16:38,185 --> 00:16:42,535
How are you two leaving? My car is over there. Do you need me to give you a ride?
233
00:16:42,535 --> 00:16:43,585
No need, no need.
234
00:16:43,585 --> 00:16:44,685
That's fine. Bye.
235
00:16:44,685 --> 00:16:46,555
- Bye-bye.
- Bye-bye.
236
00:16:47,315 --> 00:16:49,005
If anything comes up, I will give you a call.
237
00:16:49,005 --> 00:16:49,915
All right. I will get going.
238
00:16:49,915 --> 00:16:50,785
- Thank you, Director Xiang.
- Bye.
239
00:16:50,785 --> 00:16:52,975
- Goodbye, Director Xiang.
- Bye.
240
00:16:53,495 --> 00:16:58,105
Hey, Little Squid. Say, Solo and Han Shangyan's personalities are really opposite.
241
00:16:58,105 --> 00:17:01,685
To be honest, every time I see Han Shangyan, I am scared.
242
00:17:01,685 --> 00:17:04,685
His actual personality isn't like that.
243
00:17:04,685 --> 00:17:06,915
Do you think he'll come next week?
244
00:17:06,915 --> 00:17:10,145
Do you mean at the recording studio?
245
00:17:10,145 --> 00:17:14,045
I think he probably will.
246
00:17:14,045 --> 00:17:18,285
Don't worry. Just wait for a week and you can see your handsome Han Shangyan.
247
00:17:18,285 --> 00:17:21,015
Then, we'll force him to answer about what he is thinking.
248
00:17:21,015 --> 00:17:24,995
He better not be playing hard to get, or anything like that.
249
00:17:24,995 --> 00:17:26,675
Let's go.
250
00:17:34,665 --> 00:17:37,305
Isn't that Han Shangyan's car?
251
00:17:45,415 --> 00:17:48,205
Tong Nian, let's do it again. Okay?
252
00:17:48,205 --> 00:17:50,605
- Pay attention to your emotions!
- Okay!
253
00:17:55,785 --> 00:18:05,455
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
254
00:18:08,585 --> 00:18:14,295
♪ I've decided, standing in this unknown place far away ♪
255
00:18:14,295 --> 00:18:17,135
♪ I need no protection ♪
256
00:18:17,135 --> 00:18:23,045
♪ It's okay to just follow destiny's vastness together as we please ♪
257
00:18:25,455 --> 00:18:30,675
♪ Now that my dream has fallen to this angle ♪
258
00:18:30,675 --> 00:18:34,185
♪ All right ♪
259
00:18:34,185 --> 00:18:38,785
♪ Make sure courage never announces the end ♪
260
00:18:38,785 --> 00:18:40,925
♪ Pride, glory ♪
261
00:18:40,925 --> 00:18:42,955
♪ You– ♪
262
00:18:42,955 --> 00:18:45,325
Tong Nian, how to say this...?
263
00:18:45,325 --> 00:18:47,515
There are no feelings at all.
264
00:18:47,515 --> 00:18:48,595
What's happening?
265
00:18:48,595 --> 00:18:52,205
Sorry, Teacher. Can I do it again?
266
00:18:52,205 --> 00:18:54,725
I'm sorry. How about we have a little rest.
267
00:18:54,725 --> 00:18:57,505
I'll go in with her, to smooth it out. What do you say?
268
00:18:57,505 --> 00:19:00,495
Okay. Let's rest for a bit.
269
00:19:10,145 --> 00:19:13,755
What's wrong? You look uneasy.
270
00:19:23,055 --> 00:19:25,225
Are you expecting him to come?
271
00:19:25,225 --> 00:19:29,245
Didn't he say that there was no need for him to come? So he certainly wouldn't come.
272
00:19:29,245 --> 00:19:33,915
Just record for a bit. Just imagine that he came, and he's watching your performance.
273
00:19:33,915 --> 00:19:36,325
Is that better?
274
00:19:36,325 --> 00:19:39,735
- Then, I'm going out. You, keep fighting.
- All right.
275
00:19:39,735 --> 00:19:41,495
Keep fighting!
276
00:19:42,035 --> 00:19:44,225
"...far away. I need no..."
277
00:19:44,225 --> 00:19:46,205
How is it in there?
278
00:19:46,205 --> 00:19:49,685
How about we go through it two more times, as a practice?
279
00:19:49,685 --> 00:19:50,805
You still need to practice?
280
00:19:50,805 --> 00:19:56,745
♪ Now that my dream has fallen to this angle... ♪
281
00:19:56,745 --> 00:20:00,575
Miss Tong Nian, in your previous recordings you basically passed in three tries.
282
00:20:00,575 --> 00:20:03,765
What's wrong today? Why do you have no confidence?
283
00:20:03,765 --> 00:20:08,075
How about I stay in with her and we take one recording together?
284
00:20:08,075 --> 00:20:09,415
- That works, too.
- Works, right?
285
00:20:09,415 --> 00:20:11,715
Sure. Go in.
286
00:20:14,245 --> 00:20:17,065
[Morning Studio]
287
00:20:19,945 --> 00:20:23,385
Then, Tong Nian. Let's start over and record again, okay?
288
00:20:23,385 --> 00:20:25,945
- Okay.
- Okay, are you ready?
289
00:20:36,275 --> 00:20:40,425
Han Shangyan, why aren't you coming?
290
00:20:47,205 --> 00:20:48,835
Give it all!
291
00:21:02,955 --> 00:21:08,865
♪ I've decided, standing in this unknown place far away ♪
292
00:21:08,865 --> 00:21:11,725
♪ I need no protection ♪
293
00:21:11,725 --> 00:21:17,195
♪ It's okay to just follow destiny's vastness together as we please ♪
294
00:21:20,395 --> 00:21:25,725
♪ Now that my dream has fallen to this angle ♪
295
00:21:25,725 --> 00:21:29,145
♪ All right ♪
296
00:21:29,145 --> 00:21:33,795
♪ Make sure your courage never announces the end ♪
297
00:21:33,795 --> 00:21:36,045
♪ Pride, glory ♪
298
00:21:36,045 --> 00:21:41,505
♪ Your resolute gaze is always looking ahead ♪
299
00:21:41,505 --> 00:21:45,025
♪ The fierce call of faith ♪
300
00:21:45,025 --> 00:21:50,195
♪ Let's rush together to everything in this world ♪
301
00:21:50,195 --> 00:21:53,655
♪ Overcome the new obstacles ♪
302
00:21:53,655 --> 00:21:59,225
♪ The new heartbeat! Who's coming to defeat the ultimate darkness? Our hearts beating to each other's rhythm ♪
303
00:21:59,225 --> 00:22:03,515
♪ Let your heartbeat shine ♪
304
00:22:03,515 --> 00:22:07,955
♪ Who's making the sky light so beautiful all over? Our eyes are already sparkling ♪
305
00:22:07,955 --> 00:22:12,005
♪ Let your heartbeat shine ♪
306
00:22:12,005 --> 00:22:18,495
♪ Towards the final war, waking up in victory ♪
307
00:22:20,395 --> 00:22:25,995
Hello. I wanted to ask whether the vending machine by the entrance doesn't take paper money?
308
00:22:25,995 --> 00:22:27,595
That's right.
309
00:22:27,595 --> 00:22:29,995
Then can I change some coins with you?
310
00:22:29,995 --> 00:22:34,195
Exchanging coins... I don't have many here either. How many do you need?
311
00:22:34,195 --> 00:22:36,895
- One hundred.
- One hundred?
312
00:22:38,595 --> 00:22:40,595
Little Fan, do you have coins?
313
00:22:40,595 --> 00:22:42,795
I do, but I only have three.
314
00:22:42,795 --> 00:22:45,795
No problem. Just bring it here.
315
00:22:45,795 --> 00:22:49,895
This is the front desk. I suddenly have a person here who needs one hundred in coins.
316
00:22:49,895 --> 00:22:54,895
Everyone who has coins, could you bring it so we can pool it together?
317
00:22:54,895 --> 00:22:57,595
Come, give it to me.
318
00:22:57,595 --> 00:22:59,695
How about you?
319
00:22:59,695 --> 00:23:02,395
I'm not sure these are enough, I'll count for you.
320
00:23:02,395 --> 00:23:04,525
It’s fine. No need. Thank you.
321
00:23:13,195 --> 00:23:16,395
♪ Overcome the new obstacles ♪
322
00:23:16,395 --> 00:23:22,195
♪ The new heartbeat! Who's coming to defeat the ultimate darkness? Our hearts beating to each other's rhythm ♪
323
00:23:22,195 --> 00:23:25,695
♪ Let your heartbeat shine ♪
324
00:23:26,495 --> 00:23:31,495
♪ Who's making the sky light so beautiful all over? Our eyes are already sparkling ♪
325
00:23:31,495 --> 00:23:33,495
She is singing pretty well!
326
00:23:34,195 --> 00:23:36,295
Ten minutes ago, it was a mess.
327
00:23:36,295 --> 00:23:39,695
I don't know what happened, but now it's like she's a different person.
328
00:23:41,395 --> 00:23:43,995
Not bad. You're back to your original form.
329
00:23:43,995 --> 00:23:45,995
- Thank you, Teacher.
- I said it.
330
00:23:45,995 --> 00:23:47,995
If you'd sung like this before, we would have been finished a lot earlier.
331
00:23:47,995 --> 00:23:50,895
This is called "hiding our actual strength"!
332
00:23:50,895 --> 00:23:52,595
You've worked hard.
333
00:23:52,595 --> 00:23:54,895
Everyone, come drink some juice.
334
00:23:54,895 --> 00:23:58,395
Wow! Director Xiang is so generous!
335
00:23:58,395 --> 00:23:59,995
I didn’t buy it.
336
00:23:59,995 --> 00:24:03,095
Then... Thank you, Brother Solo.
337
00:24:03,095 --> 00:24:04,795
I didn’t buy these either.
338
00:24:04,795 --> 00:24:09,795
A handsome guy out there just came to the front desk, changed 100 coins and bought these from the vending machine.
339
00:24:09,795 --> 00:24:11,395
Who?
340
00:24:11,395 --> 00:24:14,195
He said he’s your friend. Pretty handsome.
341
00:24:14,195 --> 00:24:15,595
Friend?
342
00:24:15,595 --> 00:24:18,035
Who cares who bought it. Just drink.
343
00:24:18,035 --> 00:24:19,695
Come.
344
00:24:24,395 --> 00:24:29,095
Little Squid, hurry, look. Did he write this?
345
00:24:29,095 --> 00:24:31,995
- He even especially chose the "Confession" bottle!
(T/N: "Confession" is the juice brand)
- Wait a moment.
346
00:24:31,995 --> 00:24:33,995
Where are you going?
347
00:24:48,995 --> 00:24:53,195
Old Han's bad temper really hasn't changed. Coming and going without even saying hello.
348
00:24:56,395 --> 00:24:59,995
- What?
- Why do you keep staring at her?
349
00:24:59,995 --> 00:25:01,995
She's the type I like.
350
00:25:01,995 --> 00:25:05,695
Say, does she have a boyfriend? If not, I’m going after her.
351
00:25:05,695 --> 00:25:07,295
You should give up now.
352
00:25:07,295 --> 00:25:09,795
What? Is she already taken?
353
00:25:10,795 --> 00:25:14,495
A friendly reminder, you can never pursue this girl.
354
00:25:14,495 --> 00:25:16,365
Give up!
355
00:25:16,365 --> 00:25:17,995
Save your life.
356
00:26:04,795 --> 00:26:07,995
[Keep fighting!]
357
00:27:02,295 --> 00:27:06,495
Boss, what are you doing instead of sleeping? I thought it was—
358
00:27:06,495 --> 00:27:07,995
Thought it was what?
359
00:27:07,995 --> 00:27:11,295
I think it was you being overly suspicious.
360
00:27:17,145 --> 00:27:18,945
Good night, Boss.
361
00:27:29,095 --> 00:27:32,995
Little Han, you should wake up now. What time is it already?
362
00:27:32,995 --> 00:27:35,695
It's already daytime. Hurry and get up!
363
00:27:35,695 --> 00:27:36,995
Stop sleeping.
364
00:27:36,995 --> 00:27:39,695
Auntie, it's too bright.
365
00:27:40,195 --> 00:27:42,695
Get up, get up! What are you doing sleeping during the day?
366
00:27:42,695 --> 00:27:44,495
Get up, get up!
367
00:27:45,395 --> 00:27:47,995
Why does your complexion look so bad? Are you sick?
368
00:27:47,995 --> 00:27:52,695
No. Just a bit hungry and a bit dizzy.
369
00:27:56,295 --> 00:27:58,695
Something's wrong. You really do have a fever.
370
00:27:59,495 --> 00:28:01,495
Auntie, what are you doing?
371
00:28:03,195 --> 00:28:05,795
Measure your body temperature, quickly!
372
00:28:08,195 --> 00:28:13,895
♫ I carefully covered up that I don’t mind ♫
373
00:28:17,995 --> 00:28:20,995
Auntie, if there's nothing else, you should hurry out.
374
00:28:20,995 --> 00:28:23,795
If I really have some virus, it will infect you, too.
375
00:28:23,795 --> 00:28:28,395
Next week, you can come into my room and clean and disinfect it.
376
00:28:28,395 --> 00:28:32,895
If I'm sick, it's no big deal, but the lot out there are precious. They cannot get sick.
377
00:28:32,895 --> 00:28:35,695
Okay. Next week, I'll make some garlic soup.
378
00:28:35,695 --> 00:28:39,395
Kids who drink it get better really quickly.
379
00:28:39,395 --> 00:28:41,595
I am not scared of getting sick.
380
00:28:41,595 --> 00:28:45,595
- I’ll go pour some water for you.
- Okay.
381
00:28:45,595 --> 00:28:49,715
♫ I start to portray an unfamiliar me ♫
382
00:28:51,795 --> 00:28:55,095
Boss, you woke up so early. Didn’t you go to sleep really late yesterday?
383
00:28:56,805 --> 00:29:00,465
I've only been off work for three days, why does your complexion look so bad?
384
00:29:01,995 --> 00:29:04,095
Staying up late.
385
00:29:04,095 --> 00:29:08,895
What kind of important work do you have that you have to stay up late?
386
00:29:08,895 --> 00:29:14,205
♫ I can't act like myself ♫
387
00:29:14,205 --> 00:29:17,595
♫ The me who doesn't care about you ♫
388
00:29:17,595 --> 00:29:22,195
- Boss, we're full now. We're going to go train!
- Yes, yes!
389
00:29:33,895 --> 00:29:35,595
Little Bai.
390
00:29:35,595 --> 00:29:37,895
I don’t have any money.
391
00:29:37,895 --> 00:29:41,395
Why are you being like this? Are we brothers or not?
392
00:29:43,015 --> 00:29:46,425
Even if you were my biological father, I'd have no money to lend to you.
393
00:29:47,995 --> 00:29:50,395
I didn't come to you for this.
394
00:29:50,395 --> 00:29:54,295
Go to Jiaodong University and drive my car back.
395
00:29:55,595 --> 00:29:57,495
Why did you park your car there?
396
00:29:57,495 --> 00:30:00,805
Oh yeah. Bring some cash.
397
00:30:00,805 --> 00:30:03,195
Fill it full of gas for me.
398
00:30:03,195 --> 00:30:04,695
Hurry and go.
399
00:30:08,455 --> 00:30:16,655
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
400
00:30:18,295 --> 00:30:20,895
What? Why are you staring at me?
401
00:30:21,495 --> 00:30:25,895
Didn't you tell me before that every month I have a bonus?
402
00:30:25,895 --> 00:30:27,795
Didn’t you say you didn’t want it?
403
00:30:28,495 --> 00:30:31,995
Tell me first, what's in the bonus?
404
00:30:31,995 --> 00:30:36,395
Not a lot. Every month, there's a thousand for meals and two thousand for car allowance.
405
00:30:37,095 --> 00:30:40,395
Based on my standards, is it enough?
406
00:30:44,735 --> 00:30:47,585
What did you spend all your money on?
407
00:30:48,615 --> 00:30:53,025
As a club's boss, why are you so short on money?
408
00:30:53,025 --> 00:30:56,175
I lost my stepmother's antique necklace.
409
00:30:56,175 --> 00:30:58,215
I've already given her all of my savings.
410
00:30:58,215 --> 00:31:01,755
I already borrowed some from Little Bai, but it's still not enough.
411
00:31:03,345 --> 00:31:05,095
Too pitiful.
412
00:31:05,765 --> 00:31:09,785
This month, transfer the bonus into my card.
413
00:31:14,055 --> 00:31:16,375
Do you want me to give you a red envelope?
414
00:31:19,015 --> 00:31:20,685
Thanks in advance!
415
00:31:25,895 --> 00:31:28,595
Little Bai, you drove your brother’s car back?
416
00:31:28,595 --> 00:31:29,595
Yes.
417
00:31:29,595 --> 00:31:32,595
Your brother has a fever. Go take a look at him.
418
00:31:33,155 --> 00:31:36,195
Don't worry. A poor man won't get a fever.
419
00:32:00,195 --> 00:32:02,195
You’re sick?
420
00:32:03,915 --> 00:32:07,895
You're rarely sick. Is it because you broke up?
421
00:32:11,185 --> 00:32:14,355
Do you know how to talk? Do you understand how to talk?
422
00:32:19,575 --> 00:32:23,675
I wonder who it was that drove all the way to Jiaodong University until there was no gas left.
423
00:32:25,395 --> 00:32:28,795
I’m not going back today. My head hurts.
424
00:32:28,795 --> 00:32:33,635
If I go back and have to go through the old man's lecture, I can just die.
425
00:32:35,195 --> 00:32:38,595
Grandpa said that if you don’t go back to see him,
426
00:32:38,595 --> 00:32:40,695
he will come live at the club.
427
00:32:44,995 --> 00:32:46,695
Are you still going back?
428
00:32:53,595 --> 00:32:55,295
You drive.
429
00:33:03,395 --> 00:33:05,395
You filled it up?
430
00:33:05,395 --> 00:33:07,895
I'm first place in the world, and I still need to fill it up?
431
00:33:08,795 --> 00:33:11,995
I’m asking you. Did you fill up the gas tank?
432
00:33:11,995 --> 00:33:14,795
The gas meter was down to zero. How could I have driven here without filling gas?
433
00:33:14,795 --> 00:33:19,995
Right now, do I look very much like someone who is going through a breakup?
434
00:33:26,395 --> 00:33:27,595
Stop looking.
435
00:33:27,595 --> 00:33:29,495
You’re very handsome.
436
00:33:35,785 --> 00:33:37,715
I'm sorry, I've come late.
437
00:33:37,715 --> 00:33:40,995
No problem. You just need to sign your name here.
438
00:33:40,995 --> 00:33:43,555
I wanted to ask if everyone was already here?
439
00:33:43,555 --> 00:33:44,895
Yes. Everyone is here.
440
00:33:44,895 --> 00:33:47,255
Is there a gentleman whose name is "Han" here as well?
441
00:33:47,255 --> 00:33:49,865
A gentleman whose name is "Han"...?
442
00:33:49,865 --> 00:33:52,485
I don't know. I don't know which gentleman is called "Han."
443
00:33:52,485 --> 00:33:54,695
But the people that should be here are all here.
444
00:33:54,695 --> 00:33:57,085
- Thank you!
- No problem.
445
00:34:01,375 --> 00:34:03,455
Tong Nian, you're here!
446
00:34:03,455 --> 00:34:05,815
Everyone is here already?
447
00:34:17,745 --> 00:34:21,055
What's wrong? You look really disappointed.
448
00:34:21,055 --> 00:34:23,245
I thought that Han Shangyan was here.
449
00:34:23,245 --> 00:34:27,205
I was so anxious that I didn't even take the bus, I just took the taxi straight here.
450
00:34:28,105 --> 00:34:30,405
Forget it, forget it.
451
00:34:30,405 --> 00:34:34,395
In a moment the two of you can listen with us and see if there is anything else we need to record.
452
00:34:34,395 --> 00:34:36,815
I think it's pretty good. There's no need for any touch-up recordings.
453
00:34:36,815 --> 00:34:39,595
Okay. In a moment, we can listen together.
454
00:34:46,545 --> 00:34:49,005
Director Xiang, I want to ask you something.
455
00:34:49,005 --> 00:34:52,545
How come Brother Solo and Han Shangyan didn't come today?
456
00:34:52,545 --> 00:34:55,505
They're both busy people. To be able to see them last time was already not bad.
457
00:34:55,505 --> 00:34:57,875
They have clubs that participate in competitions.
458
00:34:57,875 --> 00:34:59,905
And they aren't even from our company.
459
00:34:59,905 --> 00:35:01,315
That's true.
460
00:35:10,045 --> 00:35:12,155
The sample is out. It's not bad!
461
00:35:12,155 --> 00:35:13,655
Thank you.
462
00:35:15,375 --> 00:35:16,955
Director Xiang.
463
00:35:18,075 --> 00:35:21,255
I... am quite curious about Han Shangyan.
464
00:35:21,255 --> 00:35:24,025
How about you tell us some gossip on him?
465
00:35:24,025 --> 00:35:27,215
I find that no matter if a girl is single or taken,
466
00:35:27,215 --> 00:35:30,275
she'll always like to ask about Han Shangyan.
467
00:35:30,275 --> 00:35:31,735
After all, he is handsome.
468
00:35:31,735 --> 00:35:35,065
When he played professionally, he had the most female fans.
469
00:35:35,065 --> 00:35:38,625
And they were also the type of fans that genuinely and sincerely wanted to be his girlfriend.
470
00:35:38,625 --> 00:35:40,155
It made us all envious.
471
00:35:40,155 --> 00:35:41,905
No, don't misunderstand!
472
00:35:41,905 --> 00:35:45,705
My husband is a die-hard fan of Han Shangyan, he wanted me to ask.
473
00:35:45,705 --> 00:35:48,435
So it's like that. I thought that you were interested in him.
474
00:35:48,435 --> 00:35:51,165
No, I'm already married, already married.
475
00:35:51,165 --> 00:35:53,385
I didn't realize!
476
00:35:53,385 --> 00:35:55,345
How about you?
477
00:35:55,345 --> 00:35:57,195
I'm single.
478
00:35:59,155 --> 00:36:02,155
Let's continue talking about Han Shangyan. Does he have a girlfriend or not?
479
00:36:02,155 --> 00:36:03,645
- Teacher, I want to listen. May I?
- This, I don't know.
480
00:36:03,645 --> 00:36:07,085
- You can.
- You need to ask his old team. Han Shangyan isn't easy to get along with.
481
00:36:07,085 --> 00:36:09,615
He mixes well and he's a guy with an open heart.
482
00:36:09,615 --> 00:36:12,635
But most people are only nodding acquaintances.
483
00:36:12,635 --> 00:36:16,995
Yet, this is fine, too: he's reassuring to people, he doesn't smooth-talk people with slickness.
484
00:36:17,595 --> 00:36:19,605
Then, what about now?
485
00:36:19,605 --> 00:36:21,425
Now?
486
00:36:21,425 --> 00:36:25,185
Does he have anyone that he is seeing right now?
487
00:36:25,185 --> 00:36:26,565
Probably.
488
00:36:26,565 --> 00:36:27,895
- He does?
- He does?
489
00:36:27,895 --> 00:36:31,375
Our company had a girl before who kept pursuing him.
490
00:36:31,375 --> 00:36:36,215
But I heard an insider from K&K say that Han Shangyan seems to have a girlfriend.
491
00:36:36,215 --> 00:36:37,905
When did that happen?
492
00:36:37,905 --> 00:36:40,555
Probably in the past few days? I'd never heard about it before.
493
00:36:40,555 --> 00:36:43,515
It must have just started recently. It seems pretty mysterious.
494
00:36:43,515 --> 00:36:45,385
Nobody knows.
495
00:36:51,585 --> 00:36:53,985
Say, this guy is really heartless.
496
00:36:53,985 --> 00:36:58,195
He just broke up with you not too long ago. Not even a few days?
497
00:36:58,195 --> 00:36:59,685
Two weeks.
498
00:36:59,685 --> 00:37:04,565
Two weeks? I hate this type the most! You just broke up and he already found the next one.
499
00:37:04,565 --> 00:37:07,925
Say, didn't he go through any moment of sad transition?
500
00:37:07,925 --> 00:37:12,075
If you ask me, in the last period, he put no heart in it.
501
00:37:13,925 --> 00:37:16,115
And I thought he was a pretty good person, too!
502
00:37:16,115 --> 00:37:21,645
When I go home, first I'll give a beating to my hubby to vent my anger, that'll teach him to be a fan of such an idol.
503
00:37:24,055 --> 00:37:28,565
Little Squid, I urge you to just give up.
504
00:37:45,145 --> 00:37:49,785
We worked together with several top students from a research lab in Jiaodong University to finish this project.
505
00:37:49,785 --> 00:37:53,495
Jiaodong University? Isn't that Nian Nian's university?
506
00:37:53,495 --> 00:37:56,065
[Officer Li: They're helping our city's investigative team with a facial recognition software.]
507
00:37:56,065 --> 00:37:57,965
I think it is.
508
00:37:59,935 --> 00:38:02,695
This granddaughter-in-law I have is just like you!
509
00:38:02,695 --> 00:38:06,675
She's a genius! A high technology genius!
510
00:38:07,665 --> 00:38:11,145
Nian Nian hasn't come in a long time, has she?
511
00:38:11,145 --> 00:38:12,415
Yeah.
512
00:38:12,415 --> 00:38:14,405
Why is that?
513
00:38:15,295 --> 00:38:16,665
I don't know.
514
00:38:16,665 --> 00:38:20,135
Little Bai. Child, you have never been a liar, since you were little.
515
00:38:20,135 --> 00:38:22,975
Tell me quickly. Why is that?
516
00:38:23,865 --> 00:38:26,025
You should ask my bro instead.
517
00:38:26,025 --> 00:38:27,855
I'm asking you!
518
00:38:29,295 --> 00:38:32,685
I think... there's a bit of a problem.
519
00:38:32,685 --> 00:38:36,505
But for the specifics, you definitely have to ask my brother.
520
00:38:40,175 --> 00:38:41,735
Morning.
521
00:38:46,195 --> 00:38:47,955
Morning!
522
00:38:56,095 --> 00:38:57,825
You're up?
523
00:38:58,665 --> 00:39:00,275
Do you still have a fever?
524
00:39:00,275 --> 00:39:02,725
I'm fine. No fever now.
525
00:39:02,725 --> 00:39:06,465
You hurry to the school, pick up Nian Nian and bring her back here.
526
00:39:06,465 --> 00:39:08,005
Why would I bring her?
527
00:39:08,005 --> 00:39:10,775
Today is her birthday!
528
00:39:10,775 --> 00:39:12,835
So what? What does it have to do with me?
529
00:39:12,835 --> 00:39:16,745
Did you forget or have you never even remembered?
530
00:39:17,395 --> 00:39:20,185
She never even told me.
531
00:39:20,185 --> 00:39:23,235
For your girlfriend's birthday, you should be more hectic.
532
00:39:23,235 --> 00:39:28,565
During New Year's, that day when I went matchmaking for you, I had to ask her mother in a roundabout way to find out.
533
00:39:28,565 --> 00:39:32,065
- Aren't you embarrassed?
- You're such a mother hen...
534
00:39:32,065 --> 00:39:34,295
What did you say?
535
00:39:35,455 --> 00:39:39,395
- Nothing.
- Mother... yes, right, I just asked her mother!
536
00:39:39,395 --> 00:39:41,325
I asked Nian Nian's mother.
537
00:39:41,325 --> 00:39:43,895
I had to ask her for her to tell me.
538
00:39:46,635 --> 00:39:50,835
I haven't eaten anything in days. Can you let me eat a bit in peace, please?
539
00:39:50,835 --> 00:39:53,755
Then eat! I'm not disturbing you.
540
00:39:58,285 --> 00:40:01,985
Han Shangyan, I really like this girl, Nian Nian.
541
00:40:01,985 --> 00:40:06,225
She is cute and well-behaved. She is very smart, too!
542
00:40:06,225 --> 00:40:09,185
A moment ago on the news, I saw their university laboratory...
543
00:40:09,185 --> 00:40:11,875
That's one of the main laboratories in the country!
544
00:40:11,875 --> 00:40:16,245
Tell me. What point does she have that isn't worthy of you?
545
00:40:18,075 --> 00:40:19,995
I'm not worthy of her, okay?
546
00:40:19,995 --> 00:40:22,755
Good that you know!
547
00:40:22,755 --> 00:40:25,145
Sit, sit, sit. Sit!
548
00:40:26,205 --> 00:40:28,875
For someone to has fallen in love with you is already not easy.
549
00:40:28,875 --> 00:40:32,055
For such a good girl to have fallen love with you is even less easy!
550
00:40:32,925 --> 00:40:34,845
Are you going to go pick her up?
551
00:40:35,935 --> 00:40:37,485
No.
552
00:40:37,485 --> 00:40:39,325
You're not listening to me again?
553
00:40:39,325 --> 00:40:42,795
She is still studying. To go back and forth every day, is it proper?
554
00:40:42,795 --> 00:40:45,975
Today is a Sunday.
555
00:40:45,975 --> 00:40:47,615
Hurry and go!
556
00:40:47,615 --> 00:40:49,315
No.
557
00:40:49,915 --> 00:40:53,515
If you don't go, I am not eating today!
558
00:40:55,585 --> 00:40:58,565
Now you are going to blackmail me with a hunger strike?
559
00:40:58,565 --> 00:41:00,525
I'm not eating tomorrow either!
560
00:41:13,015 --> 00:41:15,745
If you don't eat, you may get angina, right?
561
00:41:16,955 --> 00:41:20,365
I'm telling you, you know my temper!
562
00:41:21,875 --> 00:41:23,765
Are you going or not?
563
00:41:40,645 --> 00:41:42,525
Little brat!
564
00:41:43,615 --> 00:41:45,945
Did you say something to Grandpa again?
565
00:41:47,085 --> 00:41:48,525
No.
566
00:41:51,385 --> 00:41:54,185
Okay. I'll go pick her up for you.
567
00:41:54,185 --> 00:41:59,655
But my condition is that he must go with me, too.
568
00:41:59,655 --> 00:42:01,325
Me?
569
00:42:08,655 --> 00:42:12,645
I heard a K&K insider say that Han Shangyan seems to have a girlfriend.
570
00:42:12,645 --> 00:42:14,265
When did that happen?
571
00:42:14,265 --> 00:42:16,165
Probably in the past few days?
572
00:42:23,055 --> 00:42:25,925
Tong Nian! Come here for a second.
573
00:42:32,515 --> 00:42:35,165
- What's up?
- Are you busy right now?
574
00:42:35,165 --> 00:42:38,265
I'm overseeing them as they self-study.
575
00:42:38,265 --> 00:42:40,195
Have you forgotten something today?
576
00:42:40,195 --> 00:42:43,495
- What did I forget?
- I just knew you'd forget.
577
00:42:44,565 --> 00:42:46,215
Can you come out to talk for a moment?
578
00:42:46,215 --> 00:42:48,195
Then, hold on a second.
579
00:42:50,515 --> 00:42:52,855
Later, when class ends, you can all leave on your own.
580
00:42:52,855 --> 00:42:55,865
But during self-study, you must be quiet!
581
00:42:57,395 --> 00:43:02,985
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
582
00:43:02,985 --> 00:43:05,525
Milk Bread by Yang Zi
583
00:43:05,525 --> 00:43:09,785
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
584
00:43:09,785 --> 00:43:13,995
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
585
00:43:13,995 --> 00:43:16,125
♫ A strange love raises a storm ♫
586
00:43:16,125 --> 00:43:22,255
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
587
00:43:22,255 --> 00:43:26,555
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
588
00:43:26,555 --> 00:43:30,515
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
589
00:43:30,515 --> 00:43:33,795
♫ How much more thoughts do I need ♫
590
00:43:33,795 --> 00:43:39,625
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
591
00:43:39,625 --> 00:43:43,735
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
592
00:43:43,735 --> 00:43:47,915
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
593
00:43:47,915 --> 00:43:52,565
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
594
00:43:52,565 --> 00:43:56,215
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
595
00:43:56,215 --> 00:44:00,425
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
596
00:44:00,425 --> 00:44:04,675
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
597
00:44:04,675 --> 00:44:08,755
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
598
00:44:08,755 --> 00:44:15,345
♫ Can you please be my support forever? ♫
599
00:44:17,135 --> 00:44:21,255
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
600
00:44:21,255 --> 00:44:25,485
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
601
00:44:25,485 --> 00:44:30,135
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
602
00:44:30,135 --> 00:44:33,845
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
603
00:44:33,845 --> 00:44:37,975
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
604
00:44:37,975 --> 00:44:42,145
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
605
00:44:42,145 --> 00:44:46,375
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
606
00:44:46,375 --> 00:44:53,085
♫ Can you please be my support forever? ♫
51546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.