All language subtitles for Go.Go.Squid.E02.2019.Netflix.WEB-DL.1080p.x264.DDP-HDCTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,800 --> 00:00:01,900 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:01,900 --> 00:00:09,100 ♫ Who do you choose to worship, to resent? ♫ 3 00:00:10,450 --> 00:00:13,190 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 4 00:00:13,190 --> 00:00:16,000 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:16,000 --> 00:00:20,300 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:21,600 --> 00:00:24,500 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:24,500 --> 00:00:32,000 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:34,400 --> 00:00:37,500 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:37,500 --> 00:00:40,300 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 10 00:00:40,300 --> 00:00:45,700 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:45,700 --> 00:00:48,500 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:48,500 --> 00:00:51,700 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:51,700 --> 00:00:57,000 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 16 00:01:03,000 --> 00:01:08,200 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:08,200 --> 00:01:11,100 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:11,100 --> 00:01:14,000 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:14,000 --> 00:01:24,000 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:24,000 --> 00:01:29,000 [Go Go Squid!] 21 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 [Episode 2] 22 00:01:39,700 --> 00:01:42,600 [Solo] [SP Chinese Region Representative] 23 00:01:44,300 --> 00:01:45,800 Captain. 24 00:01:48,200 --> 00:01:51,300 Since it's so unfortunate, I will take my leave first. 25 00:01:51,300 --> 00:01:53,700 - Old Han! - Let's talk things out. 26 00:01:55,900 --> 00:01:57,600 Little Mi has my phone number. 27 00:01:57,600 --> 00:02:00,500 Give me a call before midnight tonight. 28 00:02:00,500 --> 00:02:02,000 - Han Shangyan. - Han Shangyan. 29 00:02:02,000 --> 00:02:06,400 We are all bros! What is there we cannot sit and discuss? 30 00:02:07,400 --> 00:02:09,100 Old Han! 31 00:02:16,000 --> 00:02:19,200 Little Mi, long time no see. 32 00:02:19,200 --> 00:02:21,700 It's been ten years! 33 00:02:23,000 --> 00:02:24,300 It is still you that understands me. 34 00:02:24,300 --> 00:02:26,800 Sit. Let's talk business. 35 00:02:29,900 --> 00:02:32,300 If you guys were going to come, you should have told me earlier. 36 00:02:32,300 --> 00:02:35,500 I would have given him an immunization shot. (T/N: give him a heads-up) 37 00:02:35,500 --> 00:02:37,200 What's the use of telling him in advance? 38 00:02:37,200 --> 00:02:40,100 There's no use! With his bad temper? 39 00:02:40,100 --> 00:02:42,500 Tonight, I'll try and talk to him again. 40 00:02:43,600 --> 00:02:45,600 You two have business matters? 41 00:02:45,600 --> 00:02:47,600 - Yes. - No. 42 00:02:50,700 --> 00:02:53,000 We do have business matters. 43 00:02:53,000 --> 00:02:55,500 What business is there to talk about with me? 44 00:02:55,500 --> 00:02:58,100 The Summit Competition isn't here. 45 00:03:03,110 --> 00:03:05,050 The two of us are... 46 00:03:06,300 --> 00:03:08,800 here to get you to sign a contract with us. 47 00:03:11,400 --> 00:03:15,800 You and Han Shangyan came to find me for the same thing? 48 00:03:17,800 --> 00:03:20,400 Did he come because of this, too? 49 00:03:20,400 --> 00:03:25,200 I already rejected him and I will reject yours, too. 50 00:03:25,200 --> 00:03:27,500 I don't have the intention to make a comeback. 51 00:03:27,500 --> 00:03:29,700 Don't waste your time and effort. 52 00:03:29,700 --> 00:03:32,600 It's not just the two of us anymore. 53 00:03:32,600 --> 00:03:34,400 Ai Qing has joined us as well. 54 00:03:34,400 --> 00:03:37,600 Now, the three of us are all part of Team SP. 55 00:03:38,900 --> 00:03:41,310 [Half a year ago] 56 00:03:41,310 --> 00:03:53,310 Attention passengers on flight 7381 to Beijing. 57 00:03:53,310 --> 00:04:05,610 Your flight is about to depart. Please proceed to gate 7 immediately. Thank you. 58 00:04:06,380 --> 00:04:16,520 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 59 00:04:18,100 --> 00:04:20,000 Long time no see. 60 00:04:22,600 --> 00:04:28,100 I didn't expect you to agree with me and be Team SP's manager. 61 00:04:28,100 --> 00:04:33,410 After retiring for two years and doing some work not related to CTF (Capture The Flag, a computer security competition where you protect your network and attack your opponent's), 62 00:04:33,410 --> 00:04:36,400 although I have earned some money, 63 00:04:36,400 --> 00:04:41,200 what I miss the most is still my days as a player. 64 00:04:43,300 --> 00:04:46,600 Say. If we didn't part ways in the first place, 65 00:04:46,600 --> 00:04:49,500 what would the world be like now? 66 00:04:49,500 --> 00:04:52,000 The past cannot be changed. 67 00:04:52,000 --> 00:04:56,200 It's pointless to think back too much. 68 00:04:56,200 --> 00:04:58,200 You're right. 69 00:04:58,200 --> 00:05:04,500 Those years, who wasn't paying attention to CTF because they worshipped Appledog Ai Qing? 70 00:05:04,500 --> 00:05:07,400 What is your plan from here? 71 00:05:07,400 --> 00:05:11,900 My plan is to first get Little Mi and Ou Qiang back. 72 00:05:11,900 --> 00:05:14,000 So, you want to... 73 00:05:15,700 --> 00:05:18,500 I want to lead them and relive our brilliant years. 74 00:05:18,500 --> 00:05:22,400 Just like before, fighting hard every day for our honor. 75 00:05:25,400 --> 00:05:31,600 ♫ I am also afraid of one day falling down ♫ 76 00:05:31,600 --> 00:05:37,800 ♫ Abandoning their dreams, anyone can do so ♫ 77 00:05:37,800 --> 00:05:42,700 ♫ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♫ 78 00:05:44,100 --> 00:05:47,500 - We are just missing you now! - Just missing you now! 79 00:05:49,000 --> 00:05:51,500 - Ai Qing signed already? - Of course! 80 00:05:51,500 --> 00:05:54,400 But I didn't tell her that I was coming to find you this time. 81 00:05:54,400 --> 00:05:58,700 If you sign, she would be so happy! I want to surprise her. 82 00:05:58,700 --> 00:06:02,600 Then, what about Han Shangyan? You know he's the boss of K&K? 83 00:06:03,500 --> 00:06:06,700 We just had a competition, I know. 84 00:06:06,700 --> 00:06:10,000 He came to discuss my comeback, and you also came to discuss my comeback. 85 00:06:10,000 --> 00:06:13,700 How do you two expect me to be a good person? 86 00:06:13,700 --> 00:06:16,400 The main point now is whether you are still interested or not. 87 00:06:16,400 --> 00:06:18,800 Do you still want to make a comeback? 88 00:06:21,000 --> 00:06:22,800 You are not young anymore. 89 00:06:22,800 --> 00:06:27,200 For you, this could be your last chance. 90 00:06:30,200 --> 00:06:32,700 I don't have that strength anymore. 91 00:06:32,700 --> 00:06:35,200 It's been so many years. 92 00:06:35,970 --> 00:06:38,900 That is not the main point! 93 00:06:38,900 --> 00:06:41,100 The main point is whether you want to or not! 94 00:06:41,100 --> 00:06:43,200 Do you want to make a comeback or not? 95 00:06:43,200 --> 00:06:45,600 Do you want to win back the things we lost? 96 00:06:45,600 --> 00:06:48,300 Do you want to become the world champion again? 97 00:06:49,300 --> 00:06:51,000 Give me your cup! 98 00:06:56,100 --> 00:07:00,400 I mean, what are you thinking right now? I just don't understand! 99 00:07:11,400 --> 00:07:14,000 I understand what you mean now. 100 00:07:14,000 --> 00:07:18,080 Now, tell me. Who will you follow? 101 00:07:28,000 --> 00:07:30,500 I want to follow you. 102 00:07:30,500 --> 00:07:32,900 Then that's it! 103 00:07:37,500 --> 00:07:42,000 That year, it was you who led me when I started. 104 00:07:42,000 --> 00:07:45,800 Solo, you were my first team captain. 105 00:07:47,070 --> 00:07:50,970 I also want you to be my last team captain. 106 00:07:53,450 --> 00:07:54,850 What? 107 00:07:56,290 --> 00:07:59,160 I didn't think that you would ever say that. 108 00:08:00,500 --> 00:08:03,800 Actually, these years I have really felt ashamed. 109 00:08:05,010 --> 00:08:06,630 Thank you. 110 00:08:09,900 --> 00:08:13,000 I know you're always in this circle. 111 00:08:13,000 --> 00:08:15,800 In CTF, you are the best team captain. 112 00:08:15,800 --> 00:08:19,400 Back then, when the industry was at its lowest, you were there. 113 00:08:19,400 --> 00:08:22,400 Even now, you are still there. 114 00:08:23,440 --> 00:08:25,290 I admire you. 115 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 Let's stop saying these sentimental things. 116 00:08:35,000 --> 00:08:40,200 It's been ten years. It hasn't been easy for us to get together. 117 00:08:40,200 --> 00:08:41,600 Raise our glasses! 118 00:08:41,600 --> 00:08:43,700 - Come! - Raise them up! 119 00:08:43,700 --> 00:08:46,800 I bless you two. The future world champions! 120 00:08:46,800 --> 00:08:49,000 Getting trophies until our hands are weak! 121 00:08:49,000 --> 00:08:51,200 It is a must! 122 00:09:41,500 --> 00:09:44,700 I'm so glad that you're finally back. 123 00:09:45,400 --> 00:09:48,900 At the World Tournament in Singapore a few days ago, 124 00:09:48,900 --> 00:09:51,600 if I knew you were leading Team K&K there, 125 00:09:51,600 --> 00:09:54,700 I would have gone to Singapore to find you. 126 00:09:54,700 --> 00:09:59,200 We are opponents. What is there to be happy about? 127 00:10:01,790 --> 00:10:07,160 So how is it? We haven't seen each other in so long, are you doing well? 128 00:10:08,110 --> 00:10:09,850 Talk business. 129 00:10:10,600 --> 00:10:12,900 Once you're done, you can leave. 130 00:10:15,810 --> 00:10:18,370 Okay. Let's talk business. 131 00:10:19,180 --> 00:10:21,980 I'm basically done discussing with Little Mi. 132 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 The contract is also finalized; just missing his signature now. 133 00:10:27,280 --> 00:10:28,890 And? 134 00:10:29,550 --> 00:10:31,880 You came here to show off? 135 00:10:32,800 --> 00:10:37,200 You know this. I have never shown off in front of you. 136 00:10:37,200 --> 00:10:39,400 And I don't need to show off. 137 00:10:39,400 --> 00:10:44,300 Because in my heart, you are always the brightest star. 138 00:10:44,940 --> 00:10:46,720 Same with Little Mi. 139 00:10:48,200 --> 00:10:50,700 It was his own choice to join SP. 140 00:10:51,300 --> 00:10:53,800 He thinks that SP is more suited for him. 141 00:10:53,800 --> 00:10:56,700 I will give him the best resources to train him, 142 00:10:56,700 --> 00:10:59,900 and get him to return to a condition where he can compete as soon as possible. 143 00:11:00,500 --> 00:11:04,010 If this was his own choice, 144 00:11:04,010 --> 00:11:06,400 I will respect it. 145 00:11:06,400 --> 00:11:09,400 You are giving up so quickly? That's not like you. 146 00:11:09,400 --> 00:11:13,900 It is he who gave up on me, not I who gave up on him. 147 00:11:15,400 --> 00:11:17,600 I will take good care of him. 148 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 It is best that you do as you say. 149 00:11:26,500 --> 00:11:30,400 Or else, I will settle both my new and old debts with you. 150 00:11:31,300 --> 00:11:33,700 He is also my brother. (T/N: good friend) 151 00:11:41,200 --> 00:11:43,200 You can leave. 152 00:11:52,300 --> 00:11:56,700 What? You're really not going to give me some time so we can talk about some private matters? 153 00:11:56,700 --> 00:12:01,300 The two of us do not have any private matters to discuss. See you in the competitions. 154 00:12:04,900 --> 00:12:08,600 A few days ago, Ai Qing saw you in Singapore. She was very happy. 155 00:12:08,600 --> 00:12:10,400 I got it. 156 00:12:10,960 --> 00:12:20,970 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 157 00:12:28,420 --> 00:12:30,040 It's been ten years. 158 00:12:31,660 --> 00:12:35,400 If some things were changed to you in the beginning, 159 00:12:36,820 --> 00:12:39,540 you probably would've made the same decision as me. 160 00:12:41,060 --> 00:12:42,940 I won't disturb you anymore. 161 00:12:42,940 --> 00:12:44,820 Rest well. 162 00:13:39,000 --> 00:13:41,200 We are Team Solo. 163 00:13:41,200 --> 00:13:43,800 We are the national champions. 164 00:14:10,700 --> 00:14:15,590 Let's invite our MVP member to speak a few words to everyone. How is that? 165 00:14:15,590 --> 00:14:17,700 - Gun God, say something. - Gun God. 166 00:14:17,700 --> 00:14:20,300 Right, Gun God, tell us how you feel right now. 167 00:14:20,300 --> 00:14:23,900 - Just tell us a little bit. - Han Shangyan, say something. 168 00:14:33,370 --> 00:14:36,410 In the two years and three months that have passed, 169 00:14:37,800 --> 00:14:41,600 there have been wins and losses, 170 00:14:42,200 --> 00:14:46,200 laughter and crying, 171 00:14:47,310 --> 00:14:50,750 we've been questioned and gossiped about, 172 00:14:50,800 --> 00:14:54,100 we've been criticized and blacklisted. 173 00:14:54,100 --> 00:14:56,300 We never had to give explanations, 174 00:14:56,900 --> 00:14:59,200 there was no need to explain. 175 00:15:11,500 --> 00:15:14,700 Tonight's feast finally comes to an end. 176 00:15:16,970 --> 00:15:23,840 Success and fame are blinding folly. 177 00:15:34,400 --> 00:15:39,060 I am announcing that starting today, 178 00:15:39,560 --> 00:15:42,450 I am formally withdrawing from Team Solo. 179 00:15:43,600 --> 00:15:47,700 Also, I am formally retiring. 180 00:15:53,200 --> 00:15:56,500 - Old Han! - Gun God, what is your reason for retiring? 181 00:15:56,500 --> 00:15:58,000 - Gun God. - Han Shangyan! 182 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 - Han Shangyan! - Gun God, say a few things. 183 00:16:00,000 --> 00:16:02,200 - Why are you retiring? - Old Han, what are you doing? 184 00:16:02,200 --> 00:16:04,300 Please tell us. 185 00:16:05,700 --> 00:16:08,500 ♫ Among the lights of a city’s dawn ♫ 186 00:16:08,500 --> 00:16:11,300 ♫ There’s always splendor falling ♫ 187 00:16:11,300 --> 00:16:15,900 ♫ Imitators one after another ♫ 188 00:16:17,000 --> 00:16:19,800 ♫ Characters that no one asks after ♫ 189 00:16:19,800 --> 00:16:27,000 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 190 00:16:28,300 --> 00:16:31,100 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 191 00:16:32,400 --> 00:16:36,200 - Old Han, you shouldn't be so impulsive. - Old Han, you should stay calm. 192 00:16:36,200 --> 00:16:38,400 Han Shangyan! 193 00:16:38,400 --> 00:16:39,700 Han Shangyan, don't be so impulsive! 194 00:16:39,700 --> 00:16:42,300 What gives you the right to just leave without talking it over with us? 195 00:16:42,300 --> 00:16:45,100 Why didn't you discuss this with us? 196 00:16:45,100 --> 00:16:48,000 Please calm down. We just won the championship. 197 00:16:48,000 --> 00:16:50,600 Things will get better and better. 198 00:16:50,600 --> 00:16:52,600 Don't be so impulsive. 199 00:16:52,600 --> 00:16:54,800 Don't be so impulsive and say you're retiring, can you? 200 00:16:54,800 --> 00:16:57,800 Our team is called Team Solo! 201 00:17:00,540 --> 00:17:04,220 Today, you are telling me we are losing a team member. Then what is the point of all this? 202 00:17:07,200 --> 00:17:09,800 Also, the person that we are losing 203 00:17:10,380 --> 00:17:12,800 once told me how great this world is! 204 00:17:12,800 --> 00:17:15,300 - How much the future had for us to look forward to! - Don't be impulsive, Han Shangyan. 205 00:17:15,300 --> 00:17:17,500 What else do you want me to believe in? 206 00:17:17,500 --> 00:17:20,400 Everyone, please let me say something. 207 00:17:20,400 --> 00:17:22,400 Han Shangyan, you shouldn't be this impulsive. 208 00:17:22,400 --> 00:17:25,600 We just won the championship inside just now. 209 00:17:25,600 --> 00:17:29,400 Outside, there're a bunch of fans and also a bunch of reporters waiting for us. 210 00:17:29,400 --> 00:17:34,500 Everything can wait until tonight's celebratory feast to discuss how we move forward. 211 00:17:34,500 --> 00:17:36,900 - Yeah. - Can we? 212 00:17:39,800 --> 00:17:41,840 Old Han! 213 00:17:41,840 --> 00:17:44,400 We will meet at the usual place tonight! 214 00:17:51,900 --> 00:17:54,090 We already got the national champion. 215 00:17:54,090 --> 00:17:57,200 Why are we giving up? 216 00:17:57,200 --> 00:17:58,900 We can be the world champions. 217 00:17:58,900 --> 00:18:01,500 Why can't we go all out for it? 218 00:18:08,420 --> 00:18:12,400 Here, let me make a toast to everyone. 219 00:18:13,300 --> 00:18:16,400 Let me say my farewell here. 220 00:18:16,400 --> 00:18:19,900 I am going back home in a few days. 221 00:18:19,900 --> 00:18:22,300 Little Mi, what are you up to? Why are you suddenly leaving, too? 222 00:18:22,300 --> 00:18:25,100 Little Mi, don't join in the trouble. 223 00:18:25,100 --> 00:18:29,300 I've... thought it over already. 224 00:18:30,200 --> 00:18:32,600 Thought over what? 225 00:18:32,600 --> 00:18:35,700 I've decided to retire. 226 00:18:35,700 --> 00:18:39,100 Go back home and look after the convenience store for my mom. Isn't that great? 227 00:18:39,100 --> 00:18:41,700 What are you adding into the trouble for? 228 00:18:41,700 --> 00:18:44,200 You are so young. What is the hurry? 229 00:18:45,500 --> 00:18:48,600 Little Mi, you shouldn't be impulsive. 230 00:18:48,600 --> 00:18:50,600 I am not being impulsive, Captain. 231 00:18:50,600 --> 00:18:51,800 You shouldn't copy Old Han! 232 00:18:51,800 --> 00:18:54,100 I am doing it for myself. 233 00:18:54,100 --> 00:18:57,400 Do you really think I only care about world champion? 234 00:18:57,400 --> 00:19:00,700 What is the point of our team if it is missing a member? 235 00:19:21,900 --> 00:19:25,500 You are just like a pile of messy mud on the floor. 236 00:19:37,800 --> 00:19:41,200 Old Han, where have you been? 237 00:19:41,200 --> 00:19:46,000 Why didn't you answer my call? I called you so many times! Why didn't you answer? 238 00:19:54,580 --> 00:19:58,300 ♫ So many times I wish I could leave ♫ 239 00:19:58,300 --> 00:20:01,300 - What are you doing? - Let's talk things out! 240 00:20:01,300 --> 00:20:05,200 ♫ Trying to find the one that is me ♫ 241 00:20:05,200 --> 00:20:07,500 Get up. You get up! 242 00:20:07,500 --> 00:20:12,400 ♫ Nothing to hide, not be afraid ♫ 243 00:20:13,600 --> 00:20:16,200 Old Han, listen to me. 244 00:20:19,300 --> 00:20:24,600 ♫ You’re walking away, begging to me ♫ 245 00:20:25,600 --> 00:20:27,000 Are you all right? 246 00:20:27,000 --> 00:20:30,200 Don't stop him! Let him hit me! 247 00:20:33,800 --> 00:20:36,100 Look at the teammates around you! 248 00:20:37,600 --> 00:20:39,300 Are you worthy of them? 249 00:20:39,300 --> 00:20:42,200 Don't forget Solo's dream! 250 00:20:42,200 --> 00:20:46,700 And your own dream: to be the world champion! 251 00:20:52,800 --> 00:20:55,200 Don't speak to me about dreams. 252 00:20:55,200 --> 00:20:56,520 - Old Han. - Old Han. 253 00:20:56,520 --> 00:20:58,200 Old Han. 254 00:21:01,100 --> 00:21:03,100 Be careful. 255 00:21:04,100 --> 00:21:07,800 ♫ I could leave ♫ 256 00:21:11,600 --> 00:21:15,700 - Han Shangyan! - Han Shangyan! 257 00:21:16,770 --> 00:21:19,480 Han Shangyan! 258 00:22:10,300 --> 00:22:11,700 Morning. 259 00:22:31,820 --> 00:22:34,070 This is your passport. 260 00:22:35,350 --> 00:22:37,540 Also, the reward money. 261 00:22:37,540 --> 00:22:40,580 Did you come here just to bring me money? 262 00:22:49,030 --> 00:22:55,010 From now on, you cannot be any team's captain. 263 00:22:55,010 --> 00:23:00,050 If you still want to participate professionally, you can only do so as an individual. 264 00:23:01,710 --> 00:23:06,990 I admit that you have the talent to be a captain, but you've wronged every one of us. 265 00:23:09,980 --> 00:23:15,380 You don't deserve it and you also don't have the qualifications to be a captain. 266 00:23:28,560 --> 00:23:31,120 I don't deserve to be a captain. 267 00:23:31,120 --> 00:23:35,740 In this lifetime, I won't be a captain. 268 00:23:35,740 --> 00:23:38,120 Remember what you said. 269 00:23:49,300 --> 00:23:51,550 I promise you. 270 00:23:54,100 --> 00:23:59,190 ♫ Trying to find the one that is me ♫ 271 00:24:00,440 --> 00:24:06,160 ♫ Nothing to hide, not be afraid ♫ 272 00:24:09,000 --> 00:24:11,790 It's been so many years, 273 00:24:11,790 --> 00:24:15,020 I still do not know how to forgive you. 274 00:24:25,480 --> 00:24:28,540 Do you still remember the championship game from ten years ago? 275 00:24:28,540 --> 00:24:32,680 Old Han, one decipher; it was an instantaneous kill. 276 00:24:32,680 --> 00:24:37,060 He got that Buff so angry that he directly kicked the chair. 277 00:24:38,110 --> 00:24:41,740 Thinking on it now, that was called satisfying. 278 00:24:44,830 --> 00:24:46,750 Old Han. 279 00:25:03,640 --> 00:25:07,140 ♫ Today I saw snow ♫ 280 00:25:07,140 --> 00:25:10,220 ♫ drifting through the cold night ♫ 281 00:25:10,220 --> 00:25:16,090 ♫ With the cold heart, I drift off to faraway places ♫ 282 00:25:16,090 --> 00:25:19,150 ♫ Chasing in the storm and fog, ♫ 283 00:25:19,150 --> 00:25:22,290 ♫ I can’t tell the shadows apart ♫ 284 00:25:22,290 --> 00:25:25,430 ♫ You and I in the vast sky ♫ 285 00:25:25,430 --> 00:25:28,730 ♫ It may change but who doesn’t change ♫ 286 00:25:28,730 --> 00:25:30,650 It's been ten years. 287 00:25:33,500 --> 00:25:35,700 One day of being brothers 288 00:25:36,710 --> 00:25:39,200 is being brothers for life. 289 00:25:39,950 --> 00:25:43,930 If you go to Shanghai in the future, if there's anything you need my help in, let me know anytime. 290 00:25:43,930 --> 00:25:45,810 No need to be polite. 291 00:25:46,850 --> 00:25:50,140 I am going now. I need to catch a flight. 292 00:25:55,100 --> 00:25:56,910 You're going? 293 00:26:01,490 --> 00:26:04,390 Why does this kid look familiar somehow? 294 00:26:04,390 --> 00:26:09,310 Grandma, you forgot? That's my best bro, Little Han. 295 00:26:09,310 --> 00:26:14,570 Yes. That's why he looks so familiar. 296 00:26:16,210 --> 00:26:18,380 Did you pack everything? 297 00:26:18,380 --> 00:26:20,590 Pretty much. 298 00:26:20,590 --> 00:26:23,810 You are not young anymore. 299 00:26:23,810 --> 00:26:27,140 Do some more reasonable things in the future. 300 00:26:27,140 --> 00:26:30,780 Don't worry, Grandma. This time I'll definitely win a championship and come back. 301 00:26:30,780 --> 00:26:33,850 All right, Grandma will wait for you. 302 00:26:34,480 --> 00:26:35,620 What is it? 303 00:26:35,620 --> 00:26:38,650 Seems like he didn't pay for the drinks. 304 00:26:38,650 --> 00:26:42,320 We are brothers, why are you talking about that? 305 00:27:04,980 --> 00:27:06,990 Please give me a computer. 306 00:27:07,730 --> 00:27:11,640 - I'm off work. Go ask that guy. - Hello, please show us your ID. 307 00:27:12,240 --> 00:27:15,160 Elder cousin! I am ready; let's go. 308 00:27:15,160 --> 00:27:18,560 Let's go eat breakfast. Go home and eat breakfast. 309 00:27:18,560 --> 00:27:21,450 Sis, what is the matter? (T/N: They are cousins, but in Asian culture, they still call each other by "brother" and "sister.") 310 00:27:21,450 --> 00:27:24,460 It's free to use the internet and he still doesn't come. 311 00:27:24,460 --> 00:27:27,740 Sis, I have to do something right now. You go back. 312 00:27:27,740 --> 00:27:30,880 - I will look for you later. - Give me the bag. / - That's right. 313 00:27:30,880 --> 00:27:33,030 What are you up to? 314 00:27:35,890 --> 00:27:38,620 - Why are you back? - Something urgent. 315 00:27:44,130 --> 00:27:45,700 - Bro. - What is it? 316 00:27:45,700 --> 00:27:47,510 Do you play that often? 317 00:27:47,510 --> 00:27:48,690 Ah, yeah. 318 00:27:48,690 --> 00:27:50,880 What... What kind of game is this? 319 00:27:50,880 --> 00:27:54,250 Doesn't your family own an internet cafe? You don't know this? 320 00:27:54,250 --> 00:27:56,450 I don't play games much. 321 00:27:56,450 --> 00:27:59,250 Chamber Storm. 322 00:27:59,250 --> 00:28:02,570 Then, how can I find out who recently played this game? 323 00:28:02,570 --> 00:28:05,900 This... As long as you know their username, that's enough. 324 00:28:05,900 --> 00:28:08,780 How would I know their username? 325 00:28:09,700 --> 00:28:14,620 If you don't know, how would I know? 326 00:28:14,620 --> 00:28:16,200 That's true. 327 00:28:36,500 --> 00:28:40,160 Dad. Mom. I am back. 328 00:28:40,160 --> 00:28:42,820 You are back. 329 00:28:42,820 --> 00:28:44,290 Where is Dounan? 330 00:28:44,290 --> 00:28:47,650 Why didn't he come back with you? Didn't he say he will be back together with you to eat? 331 00:28:47,650 --> 00:28:50,040 Yeah, he originally said he would come back with me together. 332 00:28:50,040 --> 00:28:53,000 I don't know why but he went back half-way. 333 00:28:53,000 --> 00:28:55,950 I'll say, what's going with you these days? Always coming back so late. 334 00:28:55,950 --> 00:28:58,730 Are you staying up all night with your younger cousin? 335 00:28:58,730 --> 00:29:02,320 I need to help him watch the store. What can I do? 336 00:29:10,270 --> 00:29:20,300 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 337 00:29:30,010 --> 00:29:32,820 He probably blocked me. 338 00:29:32,820 --> 00:29:35,680 - Sis! Sis! - What? 339 00:29:35,680 --> 00:29:38,050 I have a way to find that person. 340 00:29:38,050 --> 00:29:39,610 - Han Shangyan. - Yes. 341 00:29:39,610 --> 00:29:44,390 I pulled the store's surveillance video and I found the game he was playing. 342 00:29:45,040 --> 00:29:48,440 Even a ghost knows that. Isn't it that "Chamber Storm?" 343 00:29:48,440 --> 00:29:50,720 You are a game idiot. How do you know this? 344 00:29:50,720 --> 00:29:53,700 In a little while, I am going to compete for the recording of the theme song. 345 00:29:53,700 --> 00:29:57,360 But what is the point of knowing the name of the game? I still can't find him. 346 00:29:57,360 --> 00:30:00,250 We can find him. 347 00:30:00,250 --> 00:30:01,390 - We can find him? - Yes. 348 00:30:01,390 --> 00:30:03,700 - Is that for real? - Absolutely true. 349 00:30:03,700 --> 00:30:07,390 I can even borrow my friend's pro-level ID for you. We don't even need to register. 350 00:30:07,390 --> 00:30:09,580 - All right, I'm not saying anymore. Let's go in. I'll help you. - Not bad! 351 00:30:09,580 --> 00:30:11,720 Dounan! 352 00:30:14,150 --> 00:30:16,660 Look at this. Let's log in first. 353 00:30:16,660 --> 00:30:17,960 Okay. 354 00:30:20,060 --> 00:30:22,100 And then this is the password. 355 00:30:23,780 --> 00:30:24,780 Log in. 356 00:30:24,780 --> 00:30:27,460 "1 Dash of Handsome?" (T/N: friend's username) 357 00:30:27,460 --> 00:30:31,240 Ignore it, ignore it. Next, we need to invite a friend. 358 00:30:31,240 --> 00:30:33,560 I will enter his game ID. 359 00:30:34,180 --> 00:30:37,690 [Use your friend's ID to search for user] 360 00:30:39,160 --> 00:30:40,750 [grunt] 361 00:30:40,750 --> 00:30:43,270 Grunt? 362 00:30:43,270 --> 00:30:45,510 No wonder his WeChat ID is Gn. 363 00:30:45,510 --> 00:30:48,870 So he is called "Grunt." It's such a nice name. 364 00:30:48,870 --> 00:30:51,160 - Grunt. Grunt. - All right, all right. 365 00:30:51,160 --> 00:30:54,570 Stop fangirling. This... This sounds like "roller." (T/N: grunt and roller sound similar) 366 00:30:54,570 --> 00:30:58,000 - That's enough. Pro-level people all use this kind of name. - It sounds like he's cursing someone. 367 00:30:58,000 --> 00:31:00,740 At least, it sounds better than your Hu Dounan. Hu Dounan. Hu Dounan. 368 00:31:00,740 --> 00:31:02,150 Stop calling my name. 369 00:31:02,150 --> 00:31:05,300 All right. Let's follow my friend's instructions. I will read it for you. 370 00:31:05,300 --> 00:31:08,710 The W A S D is the forward, left, back and right. You try it. 371 00:31:08,710 --> 00:31:11,150 Shoot with the mouse. Left-click. 372 00:31:11,150 --> 00:31:12,840 When you start every round, you need to purchase a weapon. 373 00:31:12,840 --> 00:31:15,640 If you win more in the previous round, you have to buy better weapons in the next round. 374 00:31:15,640 --> 00:31:18,850 Anyway, the moves are not hard. You just need to practice them. There are no shortcuts. 375 00:31:18,850 --> 00:31:22,700 You are so smart. You will get it soon. Practice makes perfect. 376 00:31:22,700 --> 00:31:24,720 - That's true. - Let's start with the invite. 377 00:31:24,720 --> 00:31:25,750 All right. 378 00:31:25,750 --> 00:31:27,430 [Send a friend request] 379 00:31:27,430 --> 00:31:30,690 Wait a second! I am a little nervous. 380 00:31:30,690 --> 00:31:33,190 Do you want to invite him or not? 381 00:31:33,190 --> 00:31:35,020 [Send a friend request] 382 00:31:35,020 --> 00:31:37,040 Then let's invite him. 383 00:31:38,220 --> 00:31:39,950 [Send a friend request] 384 00:31:50,780 --> 00:31:54,670 Currently playing Chamber Storm: global operation. 385 00:31:54,670 --> 00:32:00,690 Let me tell you. I am more relaxed that he didn't accept my invite. 386 00:32:00,690 --> 00:32:03,120 Why is he still not finished? 387 00:32:03,120 --> 00:32:05,320 I don't know. 388 00:32:18,330 --> 00:32:20,680 [Grunt accepted 1 Dash of Handsome's friend request.] 389 00:32:23,050 --> 00:32:24,820 Dounan! Hu Dounan! 390 00:32:24,820 --> 00:32:28,020 Hurry! Look! Did he accept my invite? 391 00:32:28,020 --> 00:32:31,540 Take a look! Is it right? Did he accept my invite? 392 00:32:31,540 --> 00:32:33,410 - Don't be nervous. - I am not nervous. 393 00:32:33,410 --> 00:32:35,760 When we go in later, you have to calmly say hi to him. Okay? 394 00:32:35,760 --> 00:32:37,100 I am calm. Calm. 395 00:32:37,100 --> 00:32:39,630 - What should we do now? - Let's send him an invite first. 396 00:32:39,630 --> 00:32:40,930 Okay. 397 00:32:40,930 --> 00:32:42,820 Yes, here. 398 00:32:43,520 --> 00:32:45,810 Did he accept it? Did he accept it? 399 00:32:45,810 --> 00:32:47,530 - Crap! - What happened? 400 00:32:47,530 --> 00:32:49,790 He chose the opponent team. You won't be able to see him. 401 00:32:49,790 --> 00:32:51,680 What should I do then? I want to see him! I want to see him! 402 00:32:51,680 --> 00:32:57,240 You will only be able to see him if you use the public chat or if you bump into him in the game. 403 00:32:57,240 --> 00:33:00,290 - Bumping into him in the game is fine, too. - Don't be so worried yet. 404 00:33:00,290 --> 00:33:03,510 Even though he is your rival, you can still greet him, right? 405 00:33:03,510 --> 00:33:05,350 - Friendship comes first, competition comes after. - Okay. 406 00:33:05,350 --> 00:33:06,410 - Okay. - What should I do? 407 00:33:06,410 --> 00:33:08,630 Do you still remember what I taught you just now? 408 00:33:08,630 --> 00:33:10,920 Here. These four keys: forward, backward, left and right. 409 00:33:10,920 --> 00:33:12,550 Yes, and then... 410 00:33:12,550 --> 00:33:15,030 You... the mouse! Use the mouse to fight! 411 00:33:15,030 --> 00:33:16,540 The person just now already passed! 412 00:33:16,540 --> 00:33:18,970 I... hit him, hit him! He won't die! 413 00:33:18,970 --> 00:33:20,240 Why are you shaking yourself? 414 00:33:20,240 --> 00:33:22,100 - How do I do this? - Do you know how to play? 415 00:33:22,100 --> 00:33:23,420 - I... - Go forward! 416 00:33:23,420 --> 00:33:24,820 - Why are you yelling at me? - I'll do it! I'll do it! 417 00:33:24,820 --> 00:33:26,240 Move forward, move forward. Here! 418 00:33:26,240 --> 00:33:27,850 The rival! The rival! 419 00:33:27,850 --> 00:33:29,700 Hit him! Hit him! Hit! 420 00:33:29,700 --> 00:33:31,850 Aim for the head! Aim for the head! 421 00:33:31,850 --> 00:33:32,830 I... 422 00:33:32,830 --> 00:33:34,370 Hit him! 423 00:33:37,410 --> 00:33:39,210 Did I die? 424 00:33:39,210 --> 00:33:41,370 I... I think so. 425 00:33:41,370 --> 00:33:43,630 - You made me die? - I've been helping you all along! 426 00:33:43,630 --> 00:33:46,020 - You... You... - You helped me die! 427 00:33:46,020 --> 00:33:48,660 I helped... I have been helping you! If you hadn't kept on moving the mouse... 428 00:33:48,660 --> 00:33:50,490 - If you hadn't moved around randomly, how would you have died? - It's all your fault! It's all your fault! 429 00:33:50,490 --> 00:33:52,300 - Why are you blaming me again? - It is because of you! 430 00:33:52,300 --> 00:33:53,530 Why are you blaming me? 431 00:33:53,530 --> 00:33:57,540 So annoying. I haven't even seen him and I already died. 432 00:34:04,300 --> 00:34:06,440 - Grunt, where is your passport? - Let me just finish this round. 433 00:34:06,440 --> 00:34:08,940 - Remember to give it to me later. - Okay. 434 00:34:11,040 --> 00:34:13,490 Such noobs. It's no fun. 435 00:34:13,490 --> 00:34:16,300 It's vacation time. There are a lot of newbies. 436 00:34:16,300 --> 00:34:18,920 Demo! Play a round for me. 437 00:34:18,920 --> 00:34:21,310 I will go get the passport for the manager. 438 00:34:26,910 --> 00:34:28,800 Where is Boss? 439 00:34:28,800 --> 00:34:31,930 He is taking a nap. He just got back and he is already in a bad mood. 440 00:34:32,480 --> 00:34:35,000 The other day, I kept hearing his notifications from WeChat. 441 00:34:35,000 --> 00:34:37,470 I thought he never used WeChat to chat? 442 00:34:37,470 --> 00:34:39,700 What happened? Is he dating? 443 00:34:39,700 --> 00:34:43,230 That day, a small internet cafe added him on WeChat and kept sending him advertisements. 444 00:34:43,230 --> 00:34:45,100 I told him I could help him block it, but he wouldn't let me. 445 00:35:21,052 --> 00:35:24,452 He went offline. Did he leave? 446 00:35:24,982 --> 00:35:29,402 He needs to rest, too. Right? You can use this time to look at strategy guides. 447 00:35:29,402 --> 00:35:32,132 When you play together next time, you won't be as silly. 448 00:35:32,132 --> 00:35:34,192 This game seems pretty easy to me anyway. 449 00:35:34,192 --> 00:35:37,982 See, there are just those four keys, the mouse, and the space bar. How hard can it be? It's really easy. 450 00:35:37,982 --> 00:35:42,372 Hu Dounan, can you let me be alone for a bit? 451 00:35:42,372 --> 00:35:45,222 - Okay. - Thank you. I am grateful. 452 00:35:45,222 --> 00:35:46,852 You are welcome. 453 00:36:11,982 --> 00:36:16,662 That night at the internet cafe was the first time I met Han Shangyan. 454 00:36:18,342 --> 00:36:22,582 I thought he was a big geek who liked to go on the internet, 455 00:36:22,582 --> 00:36:25,602 and just happened to want to play at the internet cafe for a bit that day. 456 00:36:25,602 --> 00:36:28,082 It wasn't until later on that I found out... 457 00:36:32,342 --> 00:36:35,982 everything I thought was wrong. 458 00:37:23,882 --> 00:37:27,462 - Old Han, don't attack so ferociously. - The pressure from Ai Qing worked. 459 00:37:27,462 --> 00:37:28,942 Infiltrated. 460 00:37:28,942 --> 00:37:30,762 - Old Han, you... - Nice! 461 00:37:30,762 --> 00:37:32,822 Your condition is good. 462 00:37:32,822 --> 00:37:34,782 If it's about module attack, I only believe in Old Han. 463 00:37:34,782 --> 00:37:36,712 Old Han is getting stronger and stronger. 464 00:37:36,712 --> 00:37:40,552 Old Han, I was the only one who believed in you since the beginning. 465 00:37:40,552 --> 00:37:43,342 - Well done. - Little Mi, don't mess up now. 466 00:37:43,342 --> 00:37:44,552 Go, go, go. Little Mi! 467 00:37:44,552 --> 00:37:46,882 - Little Mi, go through with our original plan, the one I told you earlier. - I'm going to kill him! 468 00:37:46,882 --> 00:37:48,002 Ou Qiang, block the opening. 469 00:37:48,002 --> 00:37:50,942 - We infiltrated! - Yes! 470 00:38:28,482 --> 00:38:31,072 That day, he went to the internet cafe at midnight. 471 00:38:31,072 --> 00:38:34,742 Perhaps, he is online now? 472 00:39:00,582 --> 00:39:02,942 Online! 473 00:39:02,942 --> 00:39:05,052 [Creating Game Room] [Please wait...] 474 00:39:08,602 --> 00:39:10,782 [1 Dash of Handsome] [grunt] 475 00:39:15,532 --> 00:39:20,622 Can I play with you? Can we not be opponents? 476 00:39:25,522 --> 00:39:27,182 Okay. 477 00:39:27,182 --> 00:39:28,492 Yes! 478 00:39:28,492 --> 00:39:30,802 There are so many. 479 00:39:30,802 --> 00:39:33,032 This one looks good. 480 00:39:33,032 --> 00:39:35,222 Up, down. 481 00:39:35,222 --> 00:39:38,582 The one with the double gun, why are you following Grunt? 482 00:39:38,582 --> 00:39:41,832 Why are you bumping into the wall? Is your mouse broken? 483 00:39:41,832 --> 00:39:44,352 Is the person in front of me Grunt? 484 00:39:45,362 --> 00:39:47,532 [Please do not share your password with anyone.] Hello. 485 00:39:47,532 --> 00:39:50,572 [1 Dash of Handsome said: Hello Grunt][Press Shift+0 to reply] 486 00:39:54,882 --> 00:39:59,012 He replied back. But why is his response "..."? 487 00:40:02,842 --> 00:40:04,612 Let me send him a few more messages. 488 00:40:04,612 --> 00:40:06,682 - Hello, Grunt. - Is this your first time playing games? 489 00:40:06,682 --> 00:40:08,942 No, that's not it. We met in the afternoon, do you remember? 490 00:40:08,942 --> 00:40:12,152 "W", "A", "D", "S", forward, backward, left, and right; shooting with the mouse; I know them all. 491 00:40:12,152 --> 00:40:15,872 After the round in the afternoon, I went back to look at the strategy guides. I even practiced with the computer multiple times. 492 00:40:15,872 --> 00:40:17,482 I will protect you. 493 00:40:17,482 --> 00:40:19,302 Why are all his replies to me "..."? 494 00:40:19,302 --> 00:40:21,782 Did I say anything wrong? 495 00:40:30,382 --> 00:40:33,172 Where did you go that you only just got back? 496 00:40:33,172 --> 00:40:37,422 You are very weird. It's been a long time since I've seen you go online to play games. 497 00:40:37,422 --> 00:40:40,902 What happened today? Venting because you are in a bad mood? 498 00:40:42,032 --> 00:40:43,982 I play once in a while. 499 00:40:49,682 --> 00:40:51,612 Do you know this person? 500 00:40:51,612 --> 00:40:54,602 No, I don't. Just a kid. 501 00:40:55,882 --> 00:40:57,872 It's a pro-level account. 502 00:40:58,562 --> 00:41:01,482 He is probably secretly using someone else's account in the family. 503 00:41:01,482 --> 00:41:05,132 I've also encountered this kind of situation before. Just try to play along. 504 00:41:06,312 --> 00:41:09,462 I have already seen two stolen accounts this week. Is this another one? 505 00:41:09,462 --> 00:41:12,442 It's so late at night. Account stealing thief, don't you need to sleep? 506 00:41:12,442 --> 00:41:15,882 Little kid, let me save you this once. 507 00:41:17,982 --> 00:41:23,202 Not a stolen account. Some kid in the family is using the account; just do your best. 508 00:41:23,202 --> 00:41:25,452 Then, isn't this 4 vs. 5 now? 509 00:41:25,452 --> 00:41:27,072 We have Grunt, we won't lose. 510 00:41:27,072 --> 00:41:28,682 Do you see the door ahead? 511 00:41:28,682 --> 00:41:34,002 Yes, I can see it clearly. My monitor is especially good, I guarantee it won't lag. 512 00:41:34,002 --> 00:41:37,362 Hide there, until the game ends. 513 00:42:12,082 --> 00:42:15,212 Why don't you register for an account instead of always using Grunt's? 514 00:42:15,212 --> 00:42:17,762 If I register, what would you guys do? 515 00:42:17,762 --> 00:42:20,892 I am going to shower first; start a round for me. 516 00:42:23,982 --> 00:42:30,202 Right, that 1 Dash of Handsome, remember to add him for me. 517 00:42:35,382 --> 00:42:41,902 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 518 00:42:41,902 --> 00:42:44,082 Milk Bread by Yang Zi 519 00:42:44,082 --> 00:42:48,242 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 520 00:42:48,242 --> 00:42:52,492 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 521 00:42:52,492 --> 00:42:54,562 ♫ A strange love raises a storm ♫ 522 00:42:54,562 --> 00:43:00,782 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 523 00:43:00,782 --> 00:43:05,012 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 524 00:43:05,012 --> 00:43:09,122 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 525 00:43:09,122 --> 00:43:12,382 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 526 00:43:12,382 --> 00:43:18,142 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 527 00:43:18,142 --> 00:43:22,242 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 528 00:43:22,242 --> 00:43:26,472 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 529 00:43:26,472 --> 00:43:31,182 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 530 00:43:31,182 --> 00:43:34,832 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 531 00:43:34,832 --> 00:43:38,922 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 532 00:43:38,922 --> 00:43:43,132 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 533 00:43:43,132 --> 00:43:47,382 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 534 00:43:47,382 --> 00:43:55,632 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 535 00:43:55,632 --> 00:43:59,782 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 536 00:43:59,782 --> 00:44:03,992 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 537 00:44:03,992 --> 00:44:08,742 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 538 00:44:08,742 --> 00:44:12,382 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 539 00:44:12,382 --> 00:44:16,482 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 540 00:44:16,482 --> 00:44:20,732 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 541 00:44:20,732 --> 00:44:26,982 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 542 00:44:26,982 --> 00:44:33,582 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 46438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.