Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,741 --> 00:00:41,811
BREAK!
2
00:00:41,842 --> 00:00:43,142
LET'S MOVE IT.
LET'S GO.
3
00:00:43,177 --> 00:00:44,147
HUT!
4
00:00:44,178 --> 00:00:45,278
20!
5
00:00:45,313 --> 00:00:46,713
29!
6
00:00:52,720 --> 00:00:54,390
[WHISTLE BLOWS]
7
00:01:03,431 --> 00:01:05,701
ALL RIGHT.
YOU TAKE THE INSIDE.
8
00:01:05,733 --> 00:01:08,673
ON THIS ONE,
YOU TAKE THE INSIDE.
9
00:01:08,702 --> 00:01:09,802
54.
10
00:01:09,837 --> 00:01:12,137
READY, SET...
11
00:01:12,173 --> 00:01:13,543
2-85!
12
00:01:13,574 --> 00:01:15,544
2-85!
13
00:01:15,576 --> 00:01:17,146
HUT! HUT!
14
00:01:17,178 --> 00:01:18,808
BACK! BACK!
15
00:01:18,846 --> 00:01:19,806
THROW! THROW!
16
00:01:19,847 --> 00:01:21,417
THROW THE BALL!
17
00:01:21,449 --> 00:01:23,149
TOUCHDOWN, JOE.
18
00:01:23,184 --> 00:01:24,294
LOOKING GOOD,
ISN'T HE?
19
00:01:24,318 --> 00:01:25,288
WHAT?
20
00:01:25,319 --> 00:01:26,289
PENDLETON.
21
00:01:26,320 --> 00:01:29,290
HE'S LOOKING
AWFUL GOOD.
22
00:01:29,323 --> 00:01:30,563
MM-HMM.
23
00:01:30,591 --> 00:01:31,831
REALLY FALL INTO IT.
24
00:01:31,859 --> 00:01:33,889
ALL RIGHT, JOE.
COME ON, BABY.
25
00:01:33,927 --> 00:01:35,527
SET...
26
00:01:35,563 --> 00:01:36,463
HIKE!
27
00:01:36,497 --> 00:01:37,667
GOOD MOVEMENT.
28
00:01:37,698 --> 00:01:41,138
LET'S TRY IT AGAIN.
LET'S TRY IT AGAIN.
29
00:01:41,169 --> 00:01:42,139
18...
30
00:01:42,170 --> 00:01:44,240
HIKE. HIKE.
31
00:01:45,573 --> 00:01:47,143
[CLASHING]
32
00:01:47,175 --> 00:01:48,805
HAVE THOSE MEN
GO DEEP.
33
00:01:48,842 --> 00:01:50,842
1-83!
34
00:01:50,878 --> 00:01:53,278
1-83!
35
00:01:53,314 --> 00:01:54,424
HUT!
36
00:01:56,950 --> 00:01:58,520
HE'S LOOKING
AWFUL GOOD.
37
00:01:58,552 --> 00:02:00,292
HERE WE GO.
38
00:02:00,321 --> 00:02:02,261
HUT! HUT!
39
00:02:06,594 --> 00:02:08,164
HUSTLE BACK,
HUSTLE BACK.
40
00:02:08,196 --> 00:02:10,256
COME ON, GUYS. COME ON.
41
00:02:14,668 --> 00:02:18,768
OPPOSITE LEFT,
PLAY PAST 35. X-CURL ON 1.
42
00:02:18,806 --> 00:02:20,306
READY? BREAK.
43
00:02:22,410 --> 00:02:24,510
4-3, SET!
44
00:02:24,545 --> 00:02:25,905
PLAY PAST 29...
45
00:02:25,946 --> 00:02:27,916
2-81!
46
00:02:27,948 --> 00:02:29,518
2-81!
47
00:02:29,550 --> 00:02:31,650
HUT! HUT!
48
00:02:31,685 --> 00:02:33,915
PASS! PASS! PASS!
49
00:02:33,954 --> 00:02:34,924
[WHISTLE BLOWS]
50
00:02:34,955 --> 00:02:36,515
BALL! BALL! BALL!
51
00:02:36,557 --> 00:02:39,787
ONCE AGAIN, WE HAD
A FOUL-UP ON THAT SCRIMMAGE.
52
00:02:39,827 --> 00:02:42,297
THE FULLBACK HAS BEEN
SLOW ON HIS BLOCK.
53
00:02:42,330 --> 00:02:44,800
THE GUARD ALMOST RAN
INTO THAT POLE.
54
00:02:44,832 --> 00:02:46,802
WE GOT TO DO IT
TILL IT'S RIGHT.
55
00:02:46,834 --> 00:02:49,674
FORMATION LEFT.
SCREEN RIGHT ON 2.
56
00:02:49,703 --> 00:02:51,213
READY? BREAK!
57
00:02:53,441 --> 00:02:54,411
RIGHT, LEFT!
58
00:02:54,442 --> 00:02:55,642
RIGHT, LEFT!
59
00:02:56,710 --> 00:02:57,950
4-3...
60
00:02:57,978 --> 00:02:59,808
SET!
61
00:02:59,847 --> 00:03:01,417
2-85!
62
00:03:01,449 --> 00:03:02,949
2-85!
63
00:03:02,983 --> 00:03:05,253
HUT! HUT!
64
00:03:09,390 --> 00:03:10,490
[WHISTLE BLOWS]
65
00:03:10,524 --> 00:03:11,934
LOOKING
AWFUL GOOD.
66
00:03:11,959 --> 00:03:13,359
MM-HMM.
67
00:03:14,695 --> 00:03:17,765
I'M THINKING OF
STARTING HIM ON SUNDAY.
68
00:03:19,567 --> 00:03:21,537
WHAT ABOUT JARRETT?
69
00:03:21,569 --> 00:03:22,999
PENDLETON'S
LOOKING BETTER.
70
00:03:23,036 --> 00:03:24,536
2-81!
71
00:03:24,572 --> 00:03:25,542
HUT!
72
00:03:25,573 --> 00:03:26,543
HUT!
73
00:03:26,574 --> 00:03:29,544
PASS!
PASS! PASS!
74
00:03:29,577 --> 00:03:30,907
BALL! BALL! BALL!
75
00:03:30,944 --> 00:03:31,954
COME ON!
76
00:03:31,979 --> 00:03:33,379
IS HE STILL
ON CORTISONE?
77
00:03:33,414 --> 00:03:34,654
NO.
78
00:03:34,682 --> 00:03:37,552
DARVON, XYLOCAINE,
ANY KIND OF PAINKILLER?
79
00:03:37,585 --> 00:03:38,545
NOTHING.
80
00:03:38,586 --> 00:03:40,286
HE'S LOOKING
AWFUL GOOD.
81
00:03:40,321 --> 00:03:41,961
2-84!
82
00:03:41,989 --> 00:03:44,559
HUT! HUT! HUT!
83
00:03:44,592 --> 00:03:46,562
HUT!
84
00:03:46,594 --> 00:03:48,264
BALL! BALL! BALL!
85
00:03:48,296 --> 00:03:50,556
I NEVER SAW
A KNEE LIKE THAT
86
00:03:50,598 --> 00:03:51,968
HEAL WITHOUT
SURGERY, COACH.
87
00:03:51,999 --> 00:03:54,569
HE'S LOOKING AWFUL GOOD.
88
00:03:54,602 --> 00:03:55,972
THANKS A LOT.
89
00:03:56,003 --> 00:03:57,313
OH, HI, JOE.
90
00:03:57,338 --> 00:03:58,438
HOW YOU DOING?
91
00:03:58,472 --> 00:03:59,472
GOOD. HOW'S THE KNEE?
92
00:03:59,507 --> 00:04:00,667
GOOD.
93
00:04:00,708 --> 00:04:03,578
WHAT DO YOU THINK
OF THE RAMS' CHANCES?
94
00:04:03,611 --> 00:04:05,511
I THINK WE'RE GOING
TO THE SUPER BOWL.
95
00:04:05,546 --> 00:04:06,706
WE'RE GOING TO WIN.
96
00:04:06,747 --> 00:04:08,977
OFF THE RECORD.
THINK YOU GOT A CHANCE?
97
00:04:09,016 --> 00:04:11,946
OFF THE RECORD? WE'RE
GOING TO THE SUPER BOWL.
98
00:04:11,985 --> 00:04:13,315
WE'RE GOING TO WIN.
99
00:04:13,354 --> 00:04:15,994
WHAT DO YOU THINK
OF YOUR COMPETITION?
100
00:04:16,023 --> 00:04:17,993
JARRETT.
MY COMPETITION?
101
00:04:18,025 --> 00:04:19,585
HE'S OUR
STARTING QUARTERBACK.
102
00:04:19,627 --> 00:04:20,957
MY COMPETITION'S
25 OTHER TEAMS.
103
00:04:20,994 --> 00:04:23,264
[SAXOPHONE PLAYING]
104
00:04:35,743 --> 00:04:37,913
HA HA HA HA.
105
00:04:48,356 --> 00:04:49,986
[BLENDER WHIRS]
106
00:04:50,023 --> 00:04:51,333
MAX?
107
00:04:51,359 --> 00:04:52,959
WHEW! YEAH!
108
00:04:52,993 --> 00:04:54,563
HOW YOU DOING?
109
00:04:54,595 --> 00:04:56,555
WHAT'S IN
THIS BROWN STUFF?
110
00:04:56,597 --> 00:04:58,667
OH, THAT'S MAINLY
WHIPPED LIVER.
111
00:04:58,699 --> 00:04:59,699
LIVER?
112
00:04:59,733 --> 00:05:02,573
YEP. I PUT
A LITTLE WHEY IN IT,
113
00:05:02,603 --> 00:05:05,973
THEN MIX IT WITH A
LITTLE ALFALFA SPROUTS,
114
00:05:06,006 --> 00:05:09,776
SOME BEAN CURD,
AND SPINACH MOLD.
115
00:05:09,810 --> 00:05:12,980
IT'S A--IT'S A LIVER
AND WHEY SHAKE.
116
00:05:13,013 --> 00:05:14,113
[PLAYS SAXOPHONE]
117
00:05:14,147 --> 00:05:16,117
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU
118
00:05:16,149 --> 00:05:18,389
* HAPPY BIRTHDAY
TO YOU *
119
00:05:18,419 --> 00:05:21,589
* HAPPY BIRTHDAY,
DEAR JOE *
120
00:05:21,622 --> 00:05:23,992
* HAPPY BIRTHDAY
TO YOU *
121
00:05:24,024 --> 00:05:25,994
I DIDN'T THINK
ANYBODY KNEW.
122
00:05:26,026 --> 00:05:27,996
THANKS FOR
COMING OVER, MAX.
123
00:05:28,028 --> 00:05:30,998
I HOPE YOU HAVE
A LOT MORE, KID.
124
00:05:31,031 --> 00:05:32,601
THAT'S--THAT'S--
THAT'S--
125
00:05:32,633 --> 00:05:33,803
AW...
126
00:05:34,902 --> 00:05:35,872
WHAT'S THIS?
127
00:05:35,903 --> 00:05:37,413
AW.
128
00:05:39,039 --> 00:05:40,609
AHEM.
129
00:05:40,641 --> 00:05:44,011
YAY! HA HA HA!
130
00:05:44,044 --> 00:05:45,614
YOU WANT
TO KNOW SOMETHING?
131
00:05:45,646 --> 00:05:49,016
AT MY AGE, IN ANY OTHER
BUSINESS, I'D BE YOUNG.
132
00:05:49,049 --> 00:05:50,619
LOOK AT IT
THIS WAY--
133
00:05:50,651 --> 00:05:53,021
SOON YOU CAN GET
INTO ANOTHER BUSINESS
134
00:05:53,053 --> 00:05:55,023
AND HAVE A REAL LIFE.
135
00:05:55,055 --> 00:05:56,015
YEAH?
136
00:05:56,056 --> 00:05:57,626
YEAH.
137
00:05:57,658 --> 00:06:00,028
I DON'T KNOW
WHAT THAT MEANS.
138
00:06:00,060 --> 00:06:03,030
THIS IS THE ONLY
BUSINESS I KNOW.
139
00:06:03,063 --> 00:06:04,033
I'M STUCK.
140
00:06:04,064 --> 00:06:05,634
WHAT DO YOU MEAN,
STUCK?
141
00:06:05,666 --> 00:06:08,036
I'VE BEEN WORKING
MY WHOLE LIFE
142
00:06:08,068 --> 00:06:11,038
TO GET A CHANCE
TO DO SOMETHING, AND...
143
00:06:11,071 --> 00:06:13,641
I DON'T KNOW
IF I'M EVER
144
00:06:13,674 --> 00:06:15,644
GOING TO GET
A CHANCE TO DO IT.
145
00:06:15,676 --> 00:06:16,636
HEY.
146
00:06:16,677 --> 00:06:18,047
NO, IT'S ALL RIGHT.
147
00:06:18,078 --> 00:06:20,048
I'M GOING
TO FIX YOUR NECK.
148
00:06:20,080 --> 00:06:21,650
DON'T DO THAT, JOE.
149
00:06:21,682 --> 00:06:22,952
WAIT A MINUTE. WAIT.
150
00:06:22,983 --> 00:06:24,423
OH!
151
00:06:24,452 --> 00:06:25,422
HOW'S THAT?
152
00:06:25,453 --> 00:06:26,593
OH, BOY. YEAH,
153
00:06:26,620 --> 00:06:28,990
BUT IT SCARES
THE HELL OUT OF ME
154
00:06:29,022 --> 00:06:30,592
EVERY TIME YOU DO THAT.
155
00:06:30,624 --> 00:06:32,994
IF YOU DON'T PAY
MORE ATTENTION TO HOW
156
00:06:33,026 --> 00:06:35,996
YOUR TRAPEZIUS GOES UP
INTO YOUR DELTOIDS,
157
00:06:36,029 --> 00:06:37,999
YOU'RE GOING TO THROW
OFF YOUR ENTIRE CERVICAL
158
00:06:38,031 --> 00:06:39,601
AND YOUR LUMBAR AREAS.
159
00:06:39,633 --> 00:06:41,603
ONLY I CAN FIX IT.
160
00:06:41,635 --> 00:06:43,995
YOU OUGHT TO START
LISTENING TO ME.
161
00:06:44,037 --> 00:06:46,007
MAYBE YOU OUGHT
TO TRADE PLACES.
162
00:06:46,039 --> 00:06:47,809
YOU BE THE TRAINER.
I'LL START ON SUNDAY.
163
00:06:47,841 --> 00:06:49,441
YEAH...WHAT?
164
00:06:52,646 --> 00:06:55,146
I'M STARTING
AGAINST DALLAS?
165
00:06:55,182 --> 00:06:57,752
THEY DON'T WANT
TO GO WITH JARRETT.
166
00:06:57,785 --> 00:07:00,485
THEY WANT
TO GO WITH YOU.
167
00:07:00,521 --> 00:07:02,591
HAPPY BIRTHDAY, JOE.
168
00:07:40,961 --> 00:07:42,661
[HORN HONKS]
169
00:07:47,034 --> 00:07:52,614
[HONK]
170
00:07:52,640 --> 00:07:54,010
[TIRES SCREECH]
171
00:07:54,041 --> 00:07:56,711
[CRASH]
172
00:08:36,817 --> 00:08:39,017
[THUNDER]
173
00:09:09,116 --> 00:09:11,686
HEY, MY WATCH STOPPED.
LOOK AT THAT.
174
00:09:11,719 --> 00:09:13,989
IT KEEPS FLASHING
THE SAME TIME.
175
00:09:15,088 --> 00:09:16,688
I'M DREAMING, HUH?
176
00:09:23,130 --> 00:09:25,970
WELL, I...
177
00:09:25,999 --> 00:09:28,099
HEY...
178
00:09:28,135 --> 00:09:30,095
THIS IS
AN AIRPLANE DREAM.
179
00:09:30,137 --> 00:09:32,707
I FORGET WHAT THEY'RE
SUPPOSED TO MEAN.
180
00:09:32,740 --> 00:09:35,810
I THINK THEY'RE A GOOD SIGN,
AREN'T THEY?
181
00:09:36,877 --> 00:09:39,107
MR. PENDLETON.
182
00:09:39,146 --> 00:09:40,776
MR. PENDLETON,
YOU MUST WAIT FOR ME.
183
00:09:40,814 --> 00:09:42,924
I'M YOUR ESCORT.
184
00:09:45,686 --> 00:09:48,156
WAIT FOR ME, PLEASE,
MR. PENDLETON.
185
00:09:52,092 --> 00:09:54,662
THE END OF THE LINE,
MR. PENDLETON, PLEASE.
186
00:09:54,695 --> 00:09:56,055
HI. HOW YOU DOING?
187
00:09:56,096 --> 00:09:59,066
HEY, YOU WANT TO
HEAR A LITTLE MUSIC?
188
00:09:59,099 --> 00:10:01,069
YOU HAVE TO WAIT IN LINE.
189
00:10:01,101 --> 00:10:03,671
WHAT? THIS IS
MY DREAM, ISN'T IT?
190
00:10:03,704 --> 00:10:06,344
YOU MUSTN'T GET OUT
OF LINE. REALLY!
191
00:10:06,373 --> 00:10:07,943
CHAMBERLAIN,
PAUL R.
192
00:10:07,975 --> 00:10:10,935
ALL RIGHT. I THINK
I'VE BROUGHT THE, UH...
193
00:10:10,978 --> 00:10:12,378
I'VE ESCORTED
THE FINAL--
194
00:10:12,412 --> 00:10:14,152
ASTERISK THIS MANIFEST
AS COMPLETE.
195
00:10:14,181 --> 00:10:15,381
HI.
196
00:10:15,415 --> 00:10:17,685
YOU CANNOT BOARD
BEFORE YOUR TURN.
197
00:10:17,718 --> 00:10:20,088
I DON'T NEED A TURN.
I'M NOT BOARDING.
198
00:10:20,120 --> 00:10:21,690
I DON'T THINK
YOU UNDERSTAND.
199
00:10:21,722 --> 00:10:23,062
THIS ISN'T YOUR
ULTIMATE DESTINATION.
200
00:10:23,090 --> 00:10:24,760
THIS IS A WAY STATION.
201
00:10:24,792 --> 00:10:27,092
THAT WILL TAKE YOU TO YOUR
ULTIMATE DESTINATION.
202
00:10:27,127 --> 00:10:28,697
I'M NOT GOING.
203
00:10:28,729 --> 00:10:31,699
I'M GOING TO RUN
AROUND TILL I WAKE UP.
204
00:10:31,732 --> 00:10:34,102
I'M AFRAID I HAVEN'T
FULLY EXPLAINED THE BASIS
205
00:10:34,134 --> 00:10:35,944
ON WHICH THIS SYSTEM
IS ORGANIZED.
206
00:10:35,969 --> 00:10:38,109
THIS WAY STATION'S RULES
DERIVED FROM YOURS.
207
00:10:38,138 --> 00:10:40,108
THEY'RE A PRODUCT
OF YOUR IMAGE
208
00:10:40,140 --> 00:10:42,710
AND THE IMAGE OF THOSE
WHO SHARE YOUR IMAGE.
209
00:10:42,743 --> 00:10:44,313
VIOLATE THE RULES,
QUESTION THE PRINCIPLES--
210
00:10:44,344 --> 00:10:46,814
YOU WANT TO SEE A TRICK?
211
00:10:46,847 --> 00:10:49,217
I DO THIS
ONCE IN A WHILE
212
00:10:49,249 --> 00:10:51,119
TO KEEP MY ABDUCTOR
POLLICIS LIMBER.
213
00:10:51,151 --> 00:10:52,721
YOU WANT TO FEEL THAT?
214
00:10:52,753 --> 00:10:55,723
THAT'S A PERFECTLY SOLID
50-CENT PIECE.
215
00:10:55,756 --> 00:10:58,726
I JUST THROW THAT
INTO THAT HAND, YOU SEE.
216
00:10:58,759 --> 00:11:02,129
I SAY THE MAGIC WORDS,
ABRACADABRA.
217
00:11:02,162 --> 00:11:04,232
AND THEN PRESTO,
IT'S GONE.
218
00:11:04,264 --> 00:11:08,174
YOU PROBABLY THINK
I STILL HAVE IT.
219
00:11:08,201 --> 00:11:09,771
YOU'RE WRONG,
220
00:11:09,803 --> 00:11:12,313
'CAUSE I CAN SEE IT
COMING OUT OF YOUR EAR.
221
00:11:12,339 --> 00:11:15,039
THAT'S
THE ONLY TRICK I KNOW.
222
00:11:16,509 --> 00:11:18,479
MR. PENDLETON!
223
00:11:18,511 --> 00:11:20,311
GENTLEMEN.
224
00:11:20,347 --> 00:11:23,317
GENTLEMEN,
WHAT'S THE DELAY?
225
00:11:23,350 --> 00:11:25,190
SIR, WE'VE RECEIVED
A NEW ARRIVAL
226
00:11:25,218 --> 00:11:26,788
WHO REFUSES
TO BOARD.
227
00:11:26,820 --> 00:11:28,190
BUT THAT'S IMPOSSIBLE.
228
00:11:28,221 --> 00:11:30,791
HAVE YOU EXPLAINED
THE RULES TO HIM?
229
00:11:30,824 --> 00:11:31,794
YES, SIR.
230
00:11:31,825 --> 00:11:32,785
QUITE CLEARLY?
231
00:11:32,826 --> 00:11:33,786
YES, SIR.
232
00:11:33,827 --> 00:11:34,927
AND WHAT
WAS HIS REBUTTAL?
233
00:11:34,962 --> 00:11:37,832
HE TOOK A COIN
OUT OF MY EAR.
234
00:11:37,865 --> 00:11:39,095
DID HE?
235
00:11:39,132 --> 00:11:42,102
PERHAPS I SHOULD
HAVE A WORD WITH HIM.
236
00:11:42,135 --> 00:11:43,965
YES, SIR.
237
00:11:44,004 --> 00:11:45,474
MR. PENDLETON!
238
00:11:47,240 --> 00:11:49,880
HE'S RIGHT
OVER THERE, SIR.
239
00:11:49,910 --> 00:11:50,910
MR. PENDLETON!
240
00:11:50,944 --> 00:11:53,384
YEAH. HEY,
YOU CAN CALL ME JOE.
241
00:11:53,413 --> 00:11:54,783
HOW YOU DOING?
242
00:11:54,815 --> 00:11:55,875
MR. PENDLETON,
243
00:11:55,916 --> 00:11:58,416
YOU KNOW WHERE
YOU ARE, DON'T YOU?
244
00:11:58,451 --> 00:12:01,251
I'M IN THE MIDDLE OF
A REALLY WEIRD DREAM.
245
00:12:01,288 --> 00:12:02,918
YOU SEE THE PROBLEM?
246
00:12:02,956 --> 00:12:04,486
JOE, COME HERE.
247
00:12:16,136 --> 00:12:17,436
LOOK AT ME
248
00:12:17,470 --> 00:12:19,910
AND LISTEN CAREFULLY
TO WHAT I'M SAYING.
249
00:12:19,940 --> 00:12:21,070
YEAH?
250
00:12:21,108 --> 00:12:23,208
THIS IS NOT A DREAM.
251
00:12:23,243 --> 00:12:25,083
YEAH.
252
00:12:25,112 --> 00:12:27,822
LIFE HAS A CERTAIN
QUALITY ALL ITS OWN,
253
00:12:27,848 --> 00:12:30,318
A CERTAIN FEELING,
AND SO DO DREAMS.
254
00:12:30,350 --> 00:12:34,050
YOU KNOW THAT THIS
IS NOT LIFE,
255
00:12:34,087 --> 00:12:37,787
AND YOU KNOW NOW THAT
THIS IS NOT A DREAM.
256
00:12:37,825 --> 00:12:40,185
THIS IS A PLACE
THAT COMES AFTER LIFE
257
00:12:40,227 --> 00:12:42,297
AND AFTER DREAMS.
258
00:12:42,329 --> 00:12:44,299
I'M SURE
YOU'RE AWARE OF THAT
259
00:12:44,331 --> 00:12:47,401
AND THAT YOU'LL TAKE
YOUR PLACE WITH THE OTHERS.
260
00:12:51,872 --> 00:12:54,042
ARE YOU TRYING
TO TELL ME...
261
00:13:11,424 --> 00:13:13,394
I'M NOT SUPPOSED
TO BE HERE.
262
00:13:13,426 --> 00:13:15,126
BUT YOU ARE HERE.
263
00:13:15,162 --> 00:13:17,062
WELL, YOU GUYS
MADE A MISTAKE.
264
00:13:17,097 --> 00:13:18,467
THIS IS INSUPPORTABLE.
265
00:13:18,498 --> 00:13:20,328
YOU'RE TALKING
TO MR. JORDAN.
266
00:13:20,367 --> 00:13:22,097
ANYBODY CAN MAKE A MISTAKE.
267
00:13:22,135 --> 00:13:24,335
MR. JORDAN, WE'RE
DUE TO TAKE OFF.
268
00:13:24,371 --> 00:13:26,941
YES, I HAVE
THE SITUATION IN HAND.
269
00:13:26,974 --> 00:13:29,484
JOE, IF YOU DON'T
TAKE YOUR PLACE,
270
00:13:29,509 --> 00:13:31,479
THE OTHERS CAN'T
COMPLETE THEIR JOURNEY.
271
00:13:31,511 --> 00:13:33,051
DO YOU THINK THAT'S FAIR?
272
00:13:33,080 --> 00:13:34,450
IF THIS
IS REALLY HEAVEN,
273
00:13:34,481 --> 00:13:36,051
YOU'RE
SUPPOSED TO BE FAIR.
274
00:13:36,083 --> 00:13:38,123
I DIDN'T
MAKE ANY MISTAKE.
275
00:13:38,151 --> 00:13:40,521
THIS IS NOT HEAVEN.
IT'S A WAY STATION.
276
00:13:40,553 --> 00:13:42,123
THERE IS NO MISTAKE.
277
00:13:42,155 --> 00:13:44,255
I WANT A CHECK-OUT
ON JOSEPH PENDLETON.
278
00:13:44,291 --> 00:13:48,061
WHEN IS HE DUE TO ARRIVE
AT THIS WAY STATION?
279
00:13:48,095 --> 00:13:50,195
SIR,
I DON'T UNDERSTAND.
280
00:13:50,230 --> 00:13:52,870
A CHECK-OUT? WHY?
281
00:13:52,900 --> 00:13:55,140
THE LIKELIHOOD OF ONE
INDIVIDUAL BEING RIGHT
282
00:13:55,168 --> 00:13:56,398
INCREASES
IN DIRECT PROPORTION
283
00:13:56,436 --> 00:13:58,406
TO THE INTENSITY
WITH WHICH OTHERS
284
00:13:58,438 --> 00:14:00,408
ARE TRYING
TO PROVE HIM WRONG.
285
00:14:00,440 --> 00:14:01,540
PENDLETON,
JOSEPH--
286
00:14:01,574 --> 00:14:03,584
DUE TO ARRIVE
10:17 A.M.
287
00:14:03,610 --> 00:14:06,950
MARCH 20th OF
THE YEAR 2025.
288
00:14:08,281 --> 00:14:11,381
SIR, I REALLY
CAN'T BELIEVE IT. I--
289
00:14:11,418 --> 00:14:12,988
I TOOK HIM OUT--I--
290
00:14:13,020 --> 00:14:15,390
I TOOK HIM OUT
JUST BEFORE THE ACCIDENT.
291
00:14:15,422 --> 00:14:16,662
YOU DID WHAT?
292
00:14:16,689 --> 00:14:18,659
THAT CAR COULDN'T
HAVE MISSED HIM.
293
00:14:18,691 --> 00:14:21,961
YOU'RE SUPPOSED TO WAIT
FOR THE OUTCOME.
294
00:14:21,995 --> 00:14:23,355
BUT I WAS SO SURE,
295
00:14:23,396 --> 00:14:26,066
AND IT LOOKED LIKE
IT WOULD BE PAINFUL.
296
00:14:26,099 --> 00:14:27,329
WAIT. ARE YOU SAYING--
297
00:14:27,367 --> 00:14:29,937
IS THIS YOUR FIRST
ASSIGNMENT AS AN ESCORT?
298
00:14:29,970 --> 00:14:30,940
YES, SIR.
299
00:14:30,971 --> 00:14:32,171
HAVEN'T YOU LEARNED
300
00:14:32,205 --> 00:14:34,165
THE RULES OF PROBABILITY
AND OUTCOME?
301
00:14:34,207 --> 00:14:36,107
EVERY QUESTION
OF LIFE AND DEATH
302
00:14:36,143 --> 00:14:38,083
REMAINS A PROBABILITY
UNTIL THE OUTCOME.
303
00:14:38,111 --> 00:14:39,481
SO HE JUMPED
THE GUN.
304
00:14:39,512 --> 00:14:41,582
PUT ME BACK
WHERE YOU FOUND ME,
305
00:14:41,614 --> 00:14:43,584
AND WE'LL FORGET
THE WHOLE THING.
306
00:14:43,616 --> 00:14:47,386
THIS MAN MUST BE PUT BACK
INTO HIS BODY AT ONCE.
307
00:14:47,420 --> 00:14:48,590
YEAH.
308
00:14:50,257 --> 00:14:52,227
THANKS, MR. JORDAN.
309
00:14:52,259 --> 00:14:55,259
HEY, I'LL SEE YOU
IN ABOUT 50 YEARS.
310
00:15:06,673 --> 00:15:08,213
HEY, HEY, MAX.
311
00:15:08,241 --> 00:15:09,611
MAX, I'M BACK.
I'M BACK.
312
00:15:09,642 --> 00:15:11,612
HE CAN'T HEAR YOU,
MR. PENDLETON.
313
00:15:11,644 --> 00:15:13,214
I HOPE THEY GOT...
314
00:15:13,246 --> 00:15:17,616
THE BEST FOOTBALL TEAM
IN AMERICA IN HEAVEN,
315
00:15:17,650 --> 00:15:20,220
AND I HOPE GOD
MAKES YOU FIRST-STRING.
316
00:15:20,253 --> 00:15:21,353
AW...
317
00:15:21,388 --> 00:15:24,118
MAX, I'M GOING
TO GET MY BODY BACK.
318
00:15:24,157 --> 00:15:26,457
WHERE'S MY BODY?
WHERE DO THEY KEEP--
319
00:15:29,396 --> 00:15:31,356
OH, DEAR.
320
00:15:31,398 --> 00:15:33,098
CREMATED. I SEE.
321
00:15:33,133 --> 00:15:35,503
I'M STARTING AGAINST
DALLAS ON SUNDAY.
322
00:15:35,535 --> 00:15:37,965
JOE, THE BODY
YOU OCCUPIED ON EARTH
323
00:15:38,005 --> 00:15:39,235
HAS BEEN CREMATED.
324
00:15:39,272 --> 00:15:40,642
WELL, UNCREMATE ME,
THAT'S ALL.
325
00:15:40,673 --> 00:15:43,243
YOU MUST BE ABLE
TO DO SOMETHING RIGHT.
326
00:15:43,276 --> 00:15:45,246
DOES "NOT BEING
A GOOD SPORT"
327
00:15:45,278 --> 00:15:47,248
MEAN ANYTHING
TO YOU?
328
00:15:47,280 --> 00:15:50,250
JOE, WE CAN PUT YOU
INTO ANOTHER MAN'S BODY,
329
00:15:50,283 --> 00:15:52,723
PROVIDED HIS DEATH
HAS NOT YET BEEN DISCOVERED.
330
00:15:52,752 --> 00:15:54,152
ARE YOU KIDDING?
331
00:15:54,187 --> 00:15:56,157
PUT ME INTO
ANOTHER MAN'S BODY?
332
00:15:56,189 --> 00:15:58,489
I JUST GOT MY BODY
BACK IN SHAPE.
333
00:15:58,525 --> 00:16:01,655
JOE, THE ONLY WAY
YOU CAN RETURN TO LIFE
334
00:16:01,694 --> 00:16:04,234
IS IN THE BODY
OF ANOTHER MAN.
335
00:16:05,698 --> 00:16:09,268
I SHALL HAVE TO TAKE CHARGE
OF THIS CASE PERSONALLY.
336
00:16:11,071 --> 00:16:13,041
INCREDIBLY GRACEFUL.
337
00:16:13,073 --> 00:16:15,583
HE'S ABOUT YOUR AGE
AND IN PERFECT CONDITION.
338
00:16:15,608 --> 00:16:18,578
HE'S TOO SHORT. HE'D NEVER
SEE OVER THE LINE.
339
00:16:18,611 --> 00:16:20,551
AAH!
AAH!
340
00:16:22,082 --> 00:16:25,052
YOU KNOW WHAT KIND OF
SHAPE YOU GOTTA BE IN
341
00:16:25,085 --> 00:16:27,045
TO GET TO
THE SUPER BOWL?
342
00:16:27,087 --> 00:16:29,517
YES, JOE.
I UNDERSTAND.
343
00:16:29,556 --> 00:16:32,056
[SPEAKING GERMAN]
344
00:16:33,260 --> 00:16:34,630
HE'S NOT TALKING
ENGLISH.
345
00:16:34,661 --> 00:16:36,631
I TOLD YOU
HE WAS GERMAN.
346
00:16:36,663 --> 00:16:39,233
HEY, YOU TALK
ANY ENGLISH?
347
00:16:39,266 --> 00:16:41,626
WE CAN'T BE SEEN
OR HEARD, JOE.
348
00:16:41,668 --> 00:16:44,098
WELL, I DON'T WANT
TO TALK GERMAN.
349
00:16:44,137 --> 00:16:46,107
[CRASH]
350
00:16:47,407 --> 00:16:50,407
I GOT TO BE ABLE TO CALL
PLAYS IN ENGLISH.
351
00:16:50,443 --> 00:16:52,683
JOE, IF YOU COULD
NOT SO MUCH LOWER
352
00:16:52,712 --> 00:16:54,282
BUT BROADEN
YOUR STANDARDS.
353
00:16:54,314 --> 00:16:55,584
WE'VE SEEN
MANY BODIES,
354
00:16:55,615 --> 00:16:58,415
AND THE CHOICES
ARE BECOMING LIMITED.
355
00:17:06,759 --> 00:17:08,629
Julia, please,
I beg of you.
356
00:17:08,661 --> 00:17:10,361
I WANT A DRINK.
357
00:17:10,397 --> 00:17:11,357
THERE'S PLENTY--
358
00:17:11,398 --> 00:17:13,368
I'VE GOT TO HAVE
A DRINK.
359
00:17:13,400 --> 00:17:14,600
NO, NO, NO.
360
00:17:14,634 --> 00:17:18,174
MR. FARNSWORTH LOATHES
COLD CUCUMBER SOUP.
361
00:17:20,107 --> 00:17:22,607
HEY, THIS IS SOME HOUSE.
WHO LIVES HERE?
362
00:17:22,642 --> 00:17:26,552
LEO FARNSWORTH,
A MAN OF ENORMOUS POWER.
363
00:17:26,579 --> 00:17:29,149
WE SHOULD MAKE THE ARRANGEMENT
LATER THIS AFTERNOON.
364
00:17:29,182 --> 00:17:31,682
THANK YOU, SISK.
365
00:17:31,718 --> 00:17:34,688
JUST LEAVE THE DOOR OPEN
AS YOU LEAVE, SISK.
366
00:17:34,721 --> 00:17:36,291
THANK YOU VERY MUCH.
367
00:17:36,323 --> 00:17:38,693
THE MORE SERVANTS
WHO SEE US, THE BETTER.
368
00:17:38,725 --> 00:17:40,425
Joe: THIS GUY?
ARE YOU KIDDING?
369
00:17:40,460 --> 00:17:42,300
Jordan:
THAT'S NOT FARNSWORTH.
370
00:17:42,329 --> 00:17:44,159
GIVE ME A DRINK.
DON'T DRINK.
371
00:17:44,197 --> 00:17:45,567
WHO ARE THEY?
372
00:17:45,598 --> 00:17:48,638
FARNSWORTH'S WIFE AND
HIS CONFIDENTIAL SECRETARY.
373
00:17:48,668 --> 00:17:50,098
YOU HATE ME.
374
00:17:50,137 --> 00:17:52,107
DON'T BE RIDICULOUS.
I LOVE YOU.
375
00:17:52,139 --> 00:17:53,509
I WANT A DRINK!
TONY--
376
00:17:53,540 --> 00:17:56,110
IT WOULD BE BETTER
IF YOU DIDN'T DRINK.
377
00:17:56,143 --> 00:17:59,113
HOW LONG WILL IT BE
BEFORE THEY FIND HIM?
378
00:17:59,146 --> 00:18:00,506
I DON'T KNOW,
DARLING.
379
00:18:00,547 --> 00:18:02,547
IT SHOULDN'T BE LONG,
MY DEAREST.
380
00:18:02,582 --> 00:18:04,152
I'M GLAD WE DID IT.
381
00:18:04,184 --> 00:18:05,424
WE COULDN'T HELP IT.
382
00:18:05,452 --> 00:18:06,822
JULIA,
IT WOULD BE BETTER
383
00:18:06,853 --> 00:18:09,263
IF YOU'D TRY
NOT TO UNRAVEL NOW.
384
00:18:09,289 --> 00:18:10,489
THANK YOU, JULIA.
385
00:18:10,523 --> 00:18:12,633
IS FARNSWORTH
DEAD YET?
386
00:18:12,659 --> 00:18:13,689
NOT YET.
387
00:18:13,726 --> 00:18:15,296
WHAT'S THE MATTER
WITH HIM?
388
00:18:15,328 --> 00:18:17,298
HE CAN'T
KEEP HIS EYES OPEN.
389
00:18:17,330 --> 00:18:19,700
HE'S BEEN DRUGGED
BY THOSE TWO DOWNSTAIRS.
390
00:18:19,732 --> 00:18:21,432
THIS IS A MURDER.
391
00:18:21,468 --> 00:18:25,408
YOU SEE HOW HE'S SLOWLY
SLIDING INTO THE WATER?
392
00:18:25,438 --> 00:18:26,768
HEY, SOMEBODY, GET--
393
00:18:30,710 --> 00:18:33,280
HEY, HEY, GET A DOCTOR.
THERE'S A GUY--
394
00:18:33,313 --> 00:18:34,553
HEY, GET A DOCTOR.
395
00:18:34,581 --> 00:18:37,151
YOU GOT A GUY
DROWNING IN THE BATHTUB.
396
00:18:37,184 --> 00:18:39,554
YOU LEFT A BARE POT
ON THE CARPET.
397
00:18:39,586 --> 00:18:41,546
I CAN'T HOLD EVERYTHING
AT ONCE.
398
00:18:41,588 --> 00:18:43,158
MRS. FARNSWORTH
399
00:18:43,190 --> 00:18:44,560
WOULD KILL YOU
IF SHE SAW THAT.
400
00:18:44,591 --> 00:18:47,331
HEY, SOMEBODY!
YOU GOT, UH--
401
00:18:47,360 --> 00:18:49,360
GIVE ME A DRINK.
I'D LIKE A DRINK!
402
00:18:49,396 --> 00:18:51,226
TRY NOT TO GO
OVERBOARD, DEAR.
403
00:18:51,264 --> 00:18:53,904
HE WAS A LECHEROUS,
SADISTIC SON OF A BITCH.
404
00:18:53,933 --> 00:18:56,503
EVERYONE WANTED HIM DEAD.
I SHOULD BE CANONIZED!
405
00:18:56,536 --> 00:18:58,406
PERHAPS ONE DRINK.
406
00:18:58,438 --> 00:18:59,808
Woman: WHERE CAN
THE MAN BE?
407
00:18:59,839 --> 00:19:01,269
Sisk: I'M SORRY,
MISS LOGAN.
408
00:19:01,308 --> 00:19:03,408
WHAT HARM
CAN THAT DO HIM?
409
00:19:03,443 --> 00:19:04,543
Julia: WE DID IT,
410
00:19:04,577 --> 00:19:06,807
BUT THAT MAN
DESERVES TO BE DEAD.
411
00:19:06,846 --> 00:19:07,946
Tony: PLEASE.
412
00:19:07,980 --> 00:19:09,720
Joe:
THEY'RE MURDERERS.
413
00:19:09,749 --> 00:19:11,319
WHAT'S GOING ON
OUT THERE?
414
00:19:11,351 --> 00:19:13,451
I'M SORRY, SIR.
IT'S THAT MISS LOGAN
415
00:19:13,486 --> 00:19:14,846
HERE TO SEE
MR. FARNSWORTH.
416
00:19:14,887 --> 00:19:15,917
SHOW HER IN.
417
00:19:15,955 --> 00:19:17,515
YES, SIR.
418
00:19:17,557 --> 00:19:18,787
OH, MY GOD.
419
00:19:18,825 --> 00:19:21,255
NO. IT'S
THE PERFECT ALIBI.
420
00:19:21,294 --> 00:19:22,664
SHE INSISTS
ON SEEING HIM.
421
00:19:22,695 --> 00:19:24,255
LET'S LOOK FOR
ANOTHER BODY.
422
00:19:24,297 --> 00:19:26,197
A SERVANT
WILL FIND THE BODY.
423
00:19:26,233 --> 00:19:28,473
KEEP SISK WITH YOU
AT ALL TIMES
424
00:19:28,501 --> 00:19:29,741
TO ESTABLISH
YOUR WHEREABOUTS.
425
00:19:29,769 --> 00:19:31,339
LET'S GET
OUT OF HERE.
426
00:19:31,371 --> 00:19:32,911
Sisk: MISS LOGAN, SIR.
427
00:19:34,641 --> 00:19:36,911
OH, MISS LOGAN.
I'M TONY ABBOTT.
428
00:19:36,943 --> 00:19:40,383
THIS IS THE LIBRARY.
429
00:19:40,413 --> 00:19:42,253
THAT'S
MRS. FARNSWORTH.
430
00:19:42,282 --> 00:19:43,522
HELLO.
431
00:19:43,550 --> 00:19:45,650
I'M GOING
INTO THE LIVING ROOM.
432
00:19:45,685 --> 00:19:47,515
WANT TO COME, SISK?
433
00:19:47,554 --> 00:19:49,494
OH, YES.
CERTAINLY, MADAM.
434
00:19:50,823 --> 00:19:52,393
I'M MR. FARNSWORTH'S
435
00:19:52,425 --> 00:19:54,385
PERSONAL AND PRIVATE
EXECUTIVE SECRETARY.
436
00:19:54,427 --> 00:19:56,657
I DIDN'T KNOW
WHETHER YOU KNEW THAT.
437
00:19:56,696 --> 00:19:58,926
I'M SORRY
HE'S NOT DOWN YET.
438
00:19:58,965 --> 00:20:01,395
THAT'S ALL RIGHT.
I'LL WAIT.
439
00:20:01,434 --> 00:20:03,274
WOULD YOU
TAKE A SEAT?
440
00:20:03,303 --> 00:20:05,273
NO, THANK YOU.
441
00:20:05,305 --> 00:20:08,735
PERHAPS YOU'D LIKE TO
TELL ME WHAT IT'S ABOUT.
442
00:20:10,643 --> 00:20:13,013
MR. FARNSWORTH HAS BEEN SENT
HUNDREDS OF LETTERS
443
00:20:13,045 --> 00:20:15,575
FROM A TOWN IN ENGLAND
CALLED PAGGLESHAM.
444
00:20:15,615 --> 00:20:18,545
THE PEOPLE WHO LIVE THERE--
1,600, INCLUDING MY FATHER--
445
00:20:18,585 --> 00:20:21,545
ARE ABOUT TO BE FORCIBLY
EVICTED FROM THEIR HOMES
446
00:20:21,588 --> 00:20:24,788
TO MAKE WAY FOR THE PROPOSED
EXO-GREY REFINERY.
447
00:20:24,824 --> 00:20:26,764
NOT ONLY WILL HUNDREDS
OF FAMILIES
448
00:20:26,793 --> 00:20:28,763
BE FORCED TO FIND
OTHER HOMES,
449
00:20:28,795 --> 00:20:32,365
BUT THE FEW WHO REMAIN WILL
HAVE THEIR HEALTH ENDANGERED
450
00:20:32,399 --> 00:20:35,369
BY THE INEVITABLE POISONING
OF THEIR AIR AND WATER,
451
00:20:35,402 --> 00:20:38,372
THE DOCUMENTED EVIDENCE
FOR WHICH I HAVE HERE,
452
00:20:38,405 --> 00:20:39,765
ALONG WITH A PETITION
453
00:20:39,806 --> 00:20:43,406
SIGNED BY THE 1,673 CITIZENS
OF THAT AREA.
454
00:20:44,477 --> 00:20:46,447
THIS IS WHAT I'M HERE
455
00:20:46,479 --> 00:20:47,979
TO SEE MR. FARNSWORTH
ABOUT.
456
00:20:48,014 --> 00:20:49,854
YOU'RE AWARE
MR. FARNSWORTH
457
00:20:49,882 --> 00:20:51,352
CONDUCTS BUSINESS
AT HIS OFFICE?
458
00:20:51,384 --> 00:20:54,454
I'VE BEEN TO HIS OFFICE.
HE REFUSED TO SEE ME.
459
00:20:54,487 --> 00:20:56,917
I SERIOUSLY DOUBT
HE'D SEE YOU HERE.
460
00:20:56,956 --> 00:20:59,656
HE'LL HAVE TO,
BECAUSE I'M NOT LEAVING.
461
00:21:02,094 --> 00:21:03,334
I'M SORRY?
462
00:21:03,363 --> 00:21:04,803
I'M NOT LEAVING.
463
00:21:04,831 --> 00:21:07,071
I'VE COME 8,000 MILES,
MR. ABBOTT,
464
00:21:07,099 --> 00:21:09,599
TO DO SOMETHING ABOUT
A TERRIBLE INJUSTICE
465
00:21:09,636 --> 00:21:11,866
THAT THIS MAN LEO FARNSWORTH
HAS PERPETRATED
466
00:21:11,904 --> 00:21:14,814
ON HUNDREDS OF INNOCENT,
DEFENSELESS PEOPLE.
467
00:21:14,841 --> 00:21:16,081
SOMEBODY OUGHT
TO HELP HER.
468
00:21:16,108 --> 00:21:18,008
YOU CAN HELP HER, JOE.
469
00:21:18,044 --> 00:21:19,684
YOU CAN BE FARNSWORTH.
470
00:21:19,712 --> 00:21:21,682
IF MR. FARNSWORTH
DOESN'T SEE ME,
471
00:21:21,714 --> 00:21:23,654
I DON'T KNOW
WHAT I'LL DO.
472
00:21:23,683 --> 00:21:25,623
Tony:
IS THAT A THREAT?
473
00:21:25,652 --> 00:21:27,092
YES.
474
00:21:27,119 --> 00:21:29,519
I DON'T WANT
TO BE FARNSWORTH.
475
00:21:29,556 --> 00:21:30,786
THE DECISION IS YOURS.
476
00:21:30,823 --> 00:21:33,063
MISS LOGAN, YOU
GIVE ME NO CHOICE.
477
00:21:33,092 --> 00:21:34,792
SISK!
478
00:21:34,827 --> 00:21:36,657
IF I HAD TO BE
FARNSWORTH,
479
00:21:36,696 --> 00:21:38,056
COULD WE
DO IT TEMPORARY?
480
00:21:38,097 --> 00:21:39,597
YES.
481
00:21:39,632 --> 00:21:42,972
WE COULD ARRANGE THAT
IF YOU WISH IT.
482
00:21:43,002 --> 00:21:44,542
SISK!
483
00:21:44,571 --> 00:21:46,511
SISK, PLEASE
TELL MR. FARNSWORTH
484
00:21:46,539 --> 00:21:47,909
MISS LOGAN IS HERE
485
00:21:47,940 --> 00:21:49,380
AND REFUSES
TO LEAVE.
486
00:21:49,409 --> 00:21:50,439
YES, SIR.
487
00:21:50,477 --> 00:21:52,577
IF YOU REALLY
WANT TO HELP HER,
488
00:21:52,612 --> 00:21:54,582
YOU'D BETTER HURRY.
489
00:21:54,614 --> 00:21:56,584
WELL, IT'S ONLY
TEMPORARY, RIGHT?
490
00:21:56,616 --> 00:21:58,076
THAT'S CORRECT.
491
00:22:00,520 --> 00:22:02,860
ONLY FARNSWORTH
CAN HELP HER.
492
00:22:02,889 --> 00:22:05,659
ONCE THE BODY'S DISCOVERED,
IT'LL BE TOO LATE.
493
00:22:15,101 --> 00:22:17,141
HEY.
494
00:22:17,169 --> 00:22:18,509
THAT'S ME.
495
00:22:19,939 --> 00:22:21,609
I HAVEN'T CHANGED.
496
00:22:24,811 --> 00:22:26,381
IT'S JUST ME.
497
00:22:26,413 --> 00:22:27,383
Sisk:
MR. FARNSWORTH?
498
00:22:27,414 --> 00:22:29,054
NOW WHAT DO WE DO?
499
00:22:29,081 --> 00:22:31,151
MR. FARNSWORTH,
ARE YOU THERE, SIR?
500
00:22:31,183 --> 00:22:33,153
I'LL NEVER GET AWAY
WITH THIS.
501
00:22:33,185 --> 00:22:34,745
WHAT WILL WE DO NOW?
502
00:22:34,787 --> 00:22:36,587
ARE YOU ALL RIGHT?
503
00:22:36,623 --> 00:22:37,763
ANSWER HIM.
504
00:22:37,790 --> 00:22:39,490
PEOPLE CAN HEAR ME NOW?
505
00:22:39,526 --> 00:22:40,626
OF COURSE.
506
00:22:40,660 --> 00:22:43,030
BUT HE KNOWS
THE OTHER GUY'S VOICE.
507
00:22:43,062 --> 00:22:45,472
MR. FARNSWORTH, IS EVERYTHING
ALL RIGHT IN THERE?
508
00:22:45,498 --> 00:22:46,798
ANSWER HIM.
509
00:22:48,067 --> 00:22:50,637
AHEM. UM, WILL YOU
TAKE IT EASY?
510
00:22:50,670 --> 00:22:52,910
I'LL BE OUT
IN A MINUTE.
511
00:22:52,939 --> 00:22:54,439
VERY GOOD, SIR.
512
00:22:55,708 --> 00:22:56,908
It works.
513
00:22:56,943 --> 00:22:59,513
OF COURSE. INWARDLY,
YOU HAVEN'T CHANGED.
514
00:22:59,546 --> 00:23:00,906
YOU'RE STILL
JOE PENDLETON.
515
00:23:00,947 --> 00:23:02,917
THAT'S WHAT
YOU AND I SEE.
516
00:23:02,949 --> 00:23:04,519
BUT OUTWARDLY,
YOU'RE LEO FARNSWORTH,
517
00:23:04,551 --> 00:23:07,551
AND THAT'S WHAT
EVERYONE ELSE WILL SEE.
518
00:23:15,795 --> 00:23:18,995
MISS BETTY LOGAN
IS DOWNSTAIRS, SIR.
519
00:23:19,031 --> 00:23:21,471
SHE INSISTS
UPON SEEING YOU.
520
00:23:21,501 --> 00:23:23,471
DO YOU WISH
TO DRESS, SIR?
521
00:23:23,503 --> 00:23:24,873
OH, UH, SURE, SURE.
522
00:23:24,904 --> 00:23:26,474
VERY GOOD, SIR.
523
00:23:26,506 --> 00:23:28,876
YOU MEAN I'M GOING TO
SOUND LIKE THIS GUY,
524
00:23:28,908 --> 00:23:30,878
NO MATTER
WHAT I TALK LIKE?
525
00:23:30,910 --> 00:23:32,880
I BEG YOUR PARDON,
MR. FARNSWORTH?
526
00:23:32,912 --> 00:23:34,782
YOU SEE?
527
00:23:34,814 --> 00:23:36,624
HA HA HA HA.
528
00:23:36,649 --> 00:23:39,049
HEH HEH HEH HEH.
529
00:23:41,087 --> 00:23:42,487
WELL...
530
00:23:46,826 --> 00:23:48,086
AHH.
531
00:23:48,127 --> 00:23:49,427
WHOA.
532
00:23:54,200 --> 00:23:56,770
JULIA, JULIA, JULIA,
PLEASE, PLEASE, DEAR.
533
00:23:56,803 --> 00:23:58,773
PLEASE, DEAR,
NOT NOW. NOT NOW.
534
00:23:58,805 --> 00:24:00,165
I WANT A SIP.
535
00:24:00,206 --> 00:24:02,676
YOU'RE SORRY YOU
HELPED, AREN'T YOU?
536
00:24:02,709 --> 00:24:05,649
YOU WISH
HE WERE ALIVE.
537
00:24:05,678 --> 00:24:08,078
WHY DON'T YOU SAY
IT'S NOT TRUE?
538
00:24:08,114 --> 00:24:10,184
YOU DIDN'T SAY
IT'S NOT TRUE.
539
00:24:10,216 --> 00:24:11,776
IT'S NOT TRUE.
540
00:24:11,818 --> 00:24:13,188
SAY IT AGAIN.
541
00:24:13,219 --> 00:24:14,789
DARLING, DARLING,
IT'S NOT TRUE.
542
00:24:14,821 --> 00:24:16,791
I DON'T HATE YOU.
I LOVE YOU.
543
00:24:18,558 --> 00:24:19,528
THERE, SIR.
544
00:24:19,559 --> 00:24:21,059
THANK YOU. THANK YOU.
545
00:24:21,093 --> 00:24:22,193
AHEM.
546
00:24:26,599 --> 00:24:27,969
YOUR HELMET, SIR.
547
00:24:28,000 --> 00:24:28,970
HUH?
548
00:24:29,001 --> 00:24:30,571
YOUR POLO HELMET, SIR.
549
00:24:30,603 --> 00:24:33,573
OH, THANKS. THANKS.
UH, DO I PLAY POLO?
550
00:24:33,606 --> 00:24:35,106
OH, NOT REALLY, SIR.
551
00:24:35,141 --> 00:24:36,211
SIR?
552
00:24:38,277 --> 00:24:39,847
THANK YOU. THANK YOU.
553
00:24:39,879 --> 00:24:41,579
THIS LOGAN GIRL
IS A GODSEND.
554
00:24:41,614 --> 00:24:43,184
WHAT'S TAKING SO LONG?
555
00:24:43,215 --> 00:24:46,245
PICK UP THE FOUNTAINHEAD.
PRETEND YOU'RE READING.
556
00:24:46,285 --> 00:24:47,845
Lavinia:
RIGHT. ALL RIGHT.
557
00:24:47,887 --> 00:24:49,257
Corinne:
YOU GO UP.
558
00:24:49,288 --> 00:24:50,618
ALL RIGHT.
559
00:24:58,064 --> 00:24:59,734
MISS LOGAN, SIR.
560
00:24:59,766 --> 00:25:02,536
HI. HOW YOU DOING?
561
00:25:02,569 --> 00:25:06,669
I'M NOT LEAVING UNTIL YOU'VE
HEARD WHAT I HAVE TO SAY.
562
00:25:06,706 --> 00:25:09,736
UH, OH, YEAH.
WELL, GOOD.
563
00:25:09,776 --> 00:25:12,136
YOU'VE BEEN SENT
HUNDREDS OF LETTERS
564
00:25:12,178 --> 00:25:14,748
FROM A TOWN IN ENGLAND
CALLED PAGGLESHAM.
565
00:25:14,781 --> 00:25:16,151
I KNOW ABOUT
THAT SITUATION.
566
00:25:16,182 --> 00:25:17,882
HAVE YOU READ
THE LETTERS?
567
00:25:17,917 --> 00:25:19,047
WELL...
568
00:25:19,085 --> 00:25:20,645
UH...
569
00:25:20,687 --> 00:25:21,787
WELL, NO.
570
00:25:21,821 --> 00:25:24,191
NO, YOU HAVEN'T.
I SUSPECTED AS MUCH.
571
00:25:24,223 --> 00:25:26,193
THAT'S WHY
I'VE FLOWN OVER HERE.
572
00:25:26,225 --> 00:25:28,795
I AND THE 1,673 PEOPLE
WHOM I REPRESENT
573
00:25:28,828 --> 00:25:31,198
AND WHOSE NAMES
ARE ON THIS PETITION
574
00:25:31,230 --> 00:25:33,630
ARE NOT GOING TO
ALLOW THEIR FUTURES
575
00:25:33,666 --> 00:25:35,636
TO BE DETERMINED
BY MINDLESS BUREAUCRATS
576
00:25:35,668 --> 00:25:37,038
AT THE BECK AND CALL
577
00:25:37,069 --> 00:25:40,169
OF CERTAIN SO-CALLED
INDUSTRIALISTS
578
00:25:40,206 --> 00:25:42,776
FOR WHOM ELDERLY MEN
AND WOMEN AND CHILDREN
579
00:25:42,809 --> 00:25:44,309
ARE JUST FIGURES
TO BE ENTERED
580
00:25:44,343 --> 00:25:46,783
IN YOUR LEDGERS'
PROFIT AND LOSS COLUMN.
581
00:25:46,813 --> 00:25:48,013
DO I MAKE MYSELF CLEAR?
582
00:25:48,047 --> 00:25:49,317
YEAH, BUT--
583
00:25:49,348 --> 00:25:53,248
THERE ARE NO BUTS.
YOU CAN HAVE ME DRAGGED OUT.
584
00:25:53,285 --> 00:25:56,255
IT WOULD BE BAD PUBLICITY
FOR EXO-GREY INDUSTRIES.
585
00:25:56,288 --> 00:25:58,258
WHY DON'T YOU JUST
SIT DOWN?
586
00:25:58,290 --> 00:25:59,860
I PREFER TO STAND.
587
00:25:59,892 --> 00:26:01,932
WE CAN STAND UP.
588
00:26:01,961 --> 00:26:03,331
I'VE MADE IT MY BUSINESS
589
00:26:03,362 --> 00:26:06,072
TO FIND OUT ABOUT
EXO-GREY INDUSTRIES.
590
00:26:06,098 --> 00:26:09,098
FACTS THAT WOULD MAKE
INTERESTING NEWSPAPER COPY.
591
00:26:09,135 --> 00:26:10,265
AH. WELL...
592
00:26:10,302 --> 00:26:12,372
YOUR TEA,
MR. FARNSWORTH.
593
00:26:12,404 --> 00:26:14,774
OH, RIGHT. UH, YEAH.
594
00:26:14,807 --> 00:26:16,777
MY--MY--MY TEA.
595
00:26:16,809 --> 00:26:17,909
UH...
596
00:26:17,944 --> 00:26:20,314
ANYTHING ELSE,
MR. FARNSWORTH?
597
00:26:20,346 --> 00:26:22,916
UH, NO. I THINK
THAT'S ABOUT IT.
598
00:26:22,949 --> 00:26:24,619
UH, THANKS A LOT.
599
00:26:24,651 --> 00:26:27,021
THANK YOU. UH,
YOU WANT SOME TEA?
600
00:26:27,053 --> 00:26:30,993
I WANT TO KNOW WHAT YOU'RE
GOING TO DO ABOUT PAGGLESHAM.
601
00:26:31,023 --> 00:26:32,123
PAGGLESHAM! PAGGLESHAM!
602
00:26:32,158 --> 00:26:34,358
IT'S WHAT
WE'RE TALKING ABOUT!
603
00:26:34,393 --> 00:26:35,963
THESE PEOPLE
CARE VERY MUCH
604
00:26:35,995 --> 00:26:38,355
THAT THEIR COMMUNITY
DOESN'T BECOME DESTROYED
605
00:26:38,397 --> 00:26:40,997
IN THE NAME
OF FREE ENTERPRISE.
606
00:26:41,033 --> 00:26:43,403
THEY CARE BECAUSE
THEY ARE A COMMUNITY
607
00:26:43,435 --> 00:26:45,865
WHERE HUNDREDS OF FAMILIES
HAVE LIVED FOR GENERATIONS.
608
00:26:45,905 --> 00:26:47,035
I KNOW.
609
00:26:47,073 --> 00:26:49,783
THESE PEOPLE ARE NOT
GOING TO ALLOW YOU
610
00:26:49,809 --> 00:26:51,839
TO INTIMIDATE
AND FRIGHTEN THEM.
611
00:26:51,878 --> 00:26:53,178
I DON'T
FRIGHTEN ANYBODY.
612
00:26:53,212 --> 00:26:55,312
AAH! AAH! AAH!
613
00:26:55,347 --> 00:26:59,347
AAH! AAH! AAH!
MMMF!
614
00:26:59,385 --> 00:27:00,685
MMMF!
615
00:27:00,720 --> 00:27:03,090
OH, MY GOD!
616
00:27:05,424 --> 00:27:08,034
WHAT IN GOD'S NAME
IS THAT?
617
00:27:08,060 --> 00:27:10,160
WELL, THAT--
THAT WAS M--
618
00:27:10,196 --> 00:27:13,896
UH, MY--
MY MRS. FARNSWORTH.
619
00:27:13,933 --> 00:27:15,303
[KNOCK ON DOOR]
620
00:27:15,334 --> 00:27:17,304
SORRY TO DISTURB YOU,
MR. FARNSWORTH.
621
00:27:17,336 --> 00:27:19,306
MRS. FARNSWORTH
SAW A MOUSE,
622
00:27:19,338 --> 00:27:20,768
BUT SHE'S BETTER NOW.
623
00:27:20,807 --> 00:27:22,407
SHE JUST SAW A MOUSE?
624
00:27:22,441 --> 00:27:25,411
NO. BEFORE. OUTSIDE.
BUT SHE RELIVES IT.
625
00:27:25,444 --> 00:27:29,024
I'LL BE IN THE OTHER ROOM
IF YOU NEED ME, SIR.
626
00:27:29,048 --> 00:27:30,418
EXCUSE ME.
627
00:27:30,449 --> 00:27:32,419
WHAT'S THE MATTER
WITH HER?
628
00:27:32,451 --> 00:27:36,061
WELL, LISTEN, UH...
I DON'T KNOW.
629
00:27:36,088 --> 00:27:37,158
IT'S REALLY NONE
OF MY BUSINESS.
630
00:27:37,189 --> 00:27:39,029
YOUR WIFE'S NONE
OF YOUR BUSINESS?
631
00:27:39,058 --> 00:27:40,428
WAIT. YOU DON'T
UNDERSTAND.
632
00:27:40,459 --> 00:27:42,259
I UNDERSTAND ONE THING.
633
00:27:42,294 --> 00:27:44,934
WE WILL NEVER ALLOW YOU
TO BUILD THAT REFINERY.
634
00:27:44,964 --> 00:27:46,204
ALL RIGHT.
635
00:27:46,232 --> 00:27:48,742
I'LL BUILD MY REFINERY
IN SOME OTHER PLACE.
636
00:27:48,768 --> 00:27:50,198
VERY FUNNY.
637
00:27:50,236 --> 00:27:53,206
IF YOU THINK I'M GOING BACK
TO PAGGLESHAM, YOU'RE WRONG.
638
00:27:53,239 --> 00:27:55,809
I KNOW YOU'RE NOT
AFRAID OF ME.
639
00:27:55,842 --> 00:27:58,812
YOU THINK A SCHOOLTEACHER
FROM A SMALL TOWN
640
00:27:58,845 --> 00:28:01,105
IS NO CHALLENGE FOR
A WORLD-FAMOUS INDUSTRIALIST.
641
00:28:01,147 --> 00:28:02,717
WILL YOU PLEASE LISTEN?
642
00:28:02,749 --> 00:28:04,119
JUST BE QUIET A MINUTE.
643
00:28:04,150 --> 00:28:06,720
JUST LET ME SAY
ONE THING.
644
00:28:06,753 --> 00:28:08,123
WHAT IS IT?
645
00:28:08,154 --> 00:28:09,224
SIT DOWN.
646
00:28:12,258 --> 00:28:13,428
WHY?
647
00:28:13,459 --> 00:28:15,029
IF YOU'D JUST SIT DOWN,
648
00:28:15,061 --> 00:28:17,431
I THINK I CAN EXPLAIN
SOMETHING TO YOU
649
00:28:17,463 --> 00:28:20,133
THAT'LL CLEAR
THIS WHOLE THING UP.
650
00:28:27,940 --> 00:28:30,910
I'M NOT REALLY
LEO FARNSWORTH.
651
00:28:30,943 --> 00:28:32,013
WHAT?
652
00:28:32,044 --> 00:28:33,514
MY NAME IS JOE.
653
00:28:33,545 --> 00:28:35,175
VERY FUNNY,
MR. FARNSWORTH.
654
00:28:35,214 --> 00:28:38,794
I'M SURE YOU ENJOY PLAYING
THESE INSULTING LITTLE GAMES.
655
00:28:38,818 --> 00:28:42,348
HOWEVER, I HAPPEN
TO KNOW ABOUT
656
00:28:42,388 --> 00:28:44,058
YOUR BOARD MEETING
ON THURSDAY,
657
00:28:44,090 --> 00:28:46,460
WHICH MAY MEAN
NOTHING TO YOU,
658
00:28:46,492 --> 00:28:49,902
BUT IF YOU THINK
YOU CAN TREAT WOMEN
659
00:28:49,929 --> 00:28:52,799
WITH THE SAME CONTEMPT
YOUR COMPANY TREATS THE WORLD,
660
00:28:52,832 --> 00:28:54,802
YOU'VE GOT A LOT
TO LEARN ABOUT
661
00:28:54,834 --> 00:28:56,804
THE STRENGTH AND PERSISTENCE
OF PEOPLE LIKE MYSELF.
662
00:28:56,836 --> 00:29:00,306
DON'T THINK YOU'RE GOING
TO GET AWAY WITH THIS.
663
00:29:05,144 --> 00:29:08,114
YOU GOT TILL THAT BOARD
MEETING ON THURSDAY
664
00:29:08,147 --> 00:29:11,817
TO FIND ME A BODY THAT
CAN PLAY QUARTERBACK.
665
00:29:12,919 --> 00:29:14,819
[MUFFLED SCREAMS]
666
00:29:14,854 --> 00:29:17,824
DARLING,
I'M GOING TO LET YOU GO.
667
00:29:17,857 --> 00:29:20,827
I'M GOING
TO LET YOU GO NOW.
668
00:29:20,860 --> 00:29:23,830
LISTEN. THERE IS NOTHING
TO BE FRIGHTENED OF.
669
00:29:23,863 --> 00:29:26,133
THERE'S PLENTY
TO BE WORRIED ABOUT,
670
00:29:26,165 --> 00:29:28,835
BUT THERE IS NOTHING
TO BE FRIGHTENED OF.
671
00:29:28,868 --> 00:29:30,838
ARE YOU ALL RIGHT?
CAN I TRUST YOU?
672
00:29:30,870 --> 00:29:32,840
YES, DEAREST?
HMM.
673
00:29:32,872 --> 00:29:33,942
HMM.
674
00:29:35,441 --> 00:29:38,011
YOU LOCKED ME
IN A CLOSET.
675
00:29:38,044 --> 00:29:39,054
ONLY FOR A MOMENT.
676
00:29:39,078 --> 00:29:40,178
WHAT DID YOU TELL HIM?
677
00:29:40,212 --> 00:29:42,452
YOU SAW A MOUSE.
678
00:29:42,481 --> 00:29:46,451
I'M NOT GOOD AT SPUR-
OF-THE-MOMENT ALIBIS.
679
00:29:46,485 --> 00:29:48,185
HE'S PROBABLY
GOT ENOUGH EVIDENCE
680
00:29:48,220 --> 00:29:50,190
TO LOCK US AWAY FOREVER.
681
00:29:50,222 --> 00:29:51,322
I DON'T UNDERSTAND THIS.
682
00:29:51,357 --> 00:29:54,327
I SAW HIM INHALE
THE NOSE SPRAY.
683
00:29:54,360 --> 00:29:56,330
HE NEVER
REALLY INHALED IT.
684
00:29:56,362 --> 00:29:57,932
HE OVERHEARD US SOMEHOW.
685
00:29:57,964 --> 00:30:00,934
MAYBE HE'S GOT US
BUGGED RIGHT NOW.
686
00:30:00,967 --> 00:30:03,937
AN ELECTRONICS EXPERT
SWEEPS THE PLACE DAILY.
687
00:30:03,970 --> 00:30:06,340
HE'S AFRAID
OF BEING BUGGED, TOO.
688
00:30:06,372 --> 00:30:07,942
HE'S PLAYING WITH US.
689
00:30:07,974 --> 00:30:10,344
HE'S PLAYING
A GAME WITH US,
690
00:30:10,376 --> 00:30:11,936
THAT'S WHAT IT IS.
691
00:30:11,978 --> 00:30:13,608
YOU LOCKED ME
IN A CLOSET. WHY?
692
00:30:13,645 --> 00:30:15,405
AAH!
AAH!
693
00:30:15,447 --> 00:30:16,617
HELLO.
694
00:30:16,648 --> 00:30:19,618
MR. FARNSWORTH WOULD
LIKE TO SEE YOU NOW.
695
00:30:19,651 --> 00:30:21,221
YES, INDEED. YES.
696
00:30:21,253 --> 00:30:23,223
WOULD YOU EXCUSE ME,
MRS. FARNSWORTH?
697
00:30:23,255 --> 00:30:25,315
YES, OF COURSE,
MR. ABBOTT.
698
00:30:28,427 --> 00:30:31,227
WE COULD TAKE IT UP
AT THE BOARD MEETING,
699
00:30:31,263 --> 00:30:33,233
BUT I'M SURE IT'S LEGAL.
700
00:30:33,265 --> 00:30:35,965
CAN'T YOU DO SOMETHING
LEGAL AND BE WRONG?
701
00:30:36,002 --> 00:30:36,972
IN WHAT SENSE?
702
00:30:37,003 --> 00:30:38,243
BAD FOR
SOMEBODY ELSE.
703
00:30:38,270 --> 00:30:39,910
WHAT ARE
YOU REFERRING TO?
704
00:30:39,939 --> 00:30:43,239
LIKE THIS REFINERY
IN PAGGLESHAM.
705
00:30:43,275 --> 00:30:44,235
[GLASS SHATTERS]
706
00:30:44,276 --> 00:30:45,636
WAS THAT
THE LIVING ROOM?
707
00:30:45,677 --> 00:30:47,247
NO. THAT
WAS MY OFFICE.
708
00:30:47,279 --> 00:30:49,249
MY COORDINATION
IS SHOT, HUH?
709
00:30:49,281 --> 00:30:50,251
YES, SIR.
710
00:30:50,282 --> 00:30:52,022
JUST NOT MY DAY.
711
00:30:52,051 --> 00:30:52,921
NO, SIR.
712
00:30:55,287 --> 00:30:58,257
I WANTED TO DISCUSS
THE HAITIAN ARRANGEMENT,
713
00:30:58,290 --> 00:31:00,260
THE 2 1/2 MILLION ACRES.
714
00:31:00,292 --> 00:31:01,662
WHAT 2 1/2 MILLION
ACRES?
715
00:31:01,693 --> 00:31:03,263
THE SUGAR DEAL.
716
00:31:03,295 --> 00:31:04,195
IT'S NO GOOD.
717
00:31:04,230 --> 00:31:05,260
THE DEAL?
718
00:31:05,297 --> 00:31:07,267
NO. SUGAR.
IT'S BAD FOR THE BODY.
719
00:31:07,299 --> 00:31:09,669
WANT ME TO SPEAK
TO THE HAITIAN AMBASSADOR?
720
00:31:09,701 --> 00:31:11,271
CHECK ON THAT
PAGGLESHAM THING.
721
00:31:11,303 --> 00:31:12,673
SEE IF WE'RE
HURTING ANYBODY.
722
00:31:12,704 --> 00:31:14,274
IF WE'RE
HURTING ANYBODY?
723
00:31:14,306 --> 00:31:15,366
YEAH.
724
00:31:26,585 --> 00:31:29,185
Is the wicket bugged?
725
00:31:32,324 --> 00:31:35,294
WE CERTAINLY WOULDN'T
WANT TO HURT ANYBODY.
726
00:31:35,327 --> 00:31:36,697
THAT'S THE LAST THING
727
00:31:36,728 --> 00:31:39,698
EXO-GREY WOULD EVER WANT
TO DO, ISN'T THAT RIGHT?
728
00:31:39,731 --> 00:31:42,301
YEAH. WE DON'T WANT
TO HURT ANYBODY.
729
00:31:42,334 --> 00:31:43,474
THANK YOU.
730
00:31:45,471 --> 00:31:47,111
AH. "PAGGLESHAM."
731
00:32:04,056 --> 00:32:07,386
He pretended not to know
what a stockholder was.
732
00:32:07,426 --> 00:32:09,996
I can't tell whether
he's toying with me
733
00:32:10,029 --> 00:32:12,259
or if he'd precipitate
a crisis in the company.
734
00:32:12,298 --> 00:32:13,668
Of course he's toying.
735
00:32:13,699 --> 00:32:15,669
Think he'll forget
being drugged?
736
00:32:15,701 --> 00:32:16,671
Why would he pretend?
737
00:32:16,702 --> 00:32:18,242
For the same reason
738
00:32:18,270 --> 00:32:20,670
he pretended to inhale
the nose spray--to bait us.
739
00:32:20,706 --> 00:32:22,266
He's waiting
for us to crack.
740
00:32:22,308 --> 00:32:24,678
Do you actually think
he's playing that saxophone?
741
00:32:24,710 --> 00:32:26,280
There's a tape inside.
742
00:32:26,312 --> 00:32:28,412
That's why we hear
the same song over and over.
743
00:32:28,447 --> 00:32:31,177
It's like those
idiot costumes of his.
744
00:32:32,718 --> 00:32:34,718
YOU ARE DUMB, AREN'T YOU?
745
00:33:32,511 --> 00:33:33,511
THANKS.
746
00:33:33,545 --> 00:33:35,305
THANK YOU.
747
00:33:40,819 --> 00:33:43,059
TV: THEIR MAGIC NUMBER
IS NOW JUST ONE,
748
00:33:43,089 --> 00:33:44,559
MEANING
A RAM VICTORY SUNDAY
749
00:33:44,590 --> 00:33:46,690
OR NEXT WEEK
AGAINST THE FALCONS
750
00:33:46,725 --> 00:33:48,285
OR A 49er LOSS,
751
00:33:48,327 --> 00:33:52,297
AND THE RAMS CLINCH
THE NFL WESTERN DIVISION TITLE.
752
00:33:52,331 --> 00:33:54,131
THE WAY
THEY'VE BEEN PLAYING,
753
00:33:54,166 --> 00:33:56,296
THE TEAM FEELS
THIS IS THE RAMS' YEAR
754
00:33:56,335 --> 00:33:57,665
TO GO
TO THE SUPER BOWL.
755
00:33:57,703 --> 00:34:00,273
JARRETT HAS COMPLETED
AN ASTOUNDING 62%
756
00:34:00,306 --> 00:34:05,276
OF HIS PASSES
FOR 18 TOUCHDOWNS.
757
00:34:05,311 --> 00:34:07,581
THE DEFENSE HAS GIVEN UP
BUT 10 POINTS A GAME,
758
00:34:07,613 --> 00:34:10,583
WHILE THE OFFENSE IS
SCORING 21 POINTS A GAME.
759
00:34:10,616 --> 00:34:12,546
THE RAMS' RECORD
IS THE BEST...
760
00:34:37,343 --> 00:34:39,683
WHAT YOU'RE SAYING
IS THAT, UM...
761
00:34:39,711 --> 00:34:41,551
NOBODY SHOULD HAVE
THAT INFORMATION,
762
00:34:41,580 --> 00:34:44,320
BECAUSE IF 2 BIG
COMPANIES GET TOGETHER,
763
00:34:44,350 --> 00:34:46,290
THEY'RE WORTH
MORE MONEY, HUH?
764
00:34:46,318 --> 00:34:47,348
YES, SIR.
765
00:34:47,386 --> 00:34:50,356
THAT'S WHY THE RUMOR
OF A MERGER
766
00:34:50,389 --> 00:34:53,359
MAKES THE PRICE
OF THE STOCK RISE.
767
00:34:53,392 --> 00:34:56,362
IF IT'S SUPPOSED
TO BE A SECRET,
768
00:34:56,395 --> 00:34:57,855
HOW DOES
THE RUMOR START?
769
00:34:57,896 --> 00:35:00,466
WELL, SIR,
WRONG AS IT SEEMS,
770
00:35:00,499 --> 00:35:01,599
THEY LEAK IT.
771
00:35:01,633 --> 00:35:03,643
BUT THAT'S
DISHONEST, ISN'T IT?
772
00:35:03,669 --> 00:35:06,139
YES, IT IS.
773
00:35:15,314 --> 00:35:16,654
WELL...
774
00:35:16,682 --> 00:35:19,352
IF I GOT A BOARD
MEETING TOMORROW,
775
00:35:19,385 --> 00:35:22,215
I GOT TO DO A LOT
OF STUDYING TONIGHT.
776
00:35:22,254 --> 00:35:23,864
YES, SIR.
777
00:35:23,889 --> 00:35:26,729
HOW YOU DOING
DOWN THERE?
778
00:35:26,758 --> 00:35:29,658
OH, I'M DOING FINE.
THANK YOU VERY MUCH.
779
00:35:29,695 --> 00:35:30,655
YEAH?
780
00:35:30,696 --> 00:35:32,356
THANKS.
781
00:35:32,398 --> 00:35:34,298
THANKS A LOT.
782
00:35:36,202 --> 00:35:38,902
SAY, UH,
THANKS FOR DINNER.
783
00:35:44,743 --> 00:35:47,653
I THINK WE SHOULD
DO IT RIGHT AWAY.
784
00:35:47,679 --> 00:35:50,749
SISK, MAY WE HAVE SOME
MORE COFFEE, PLEASE?
785
00:36:11,002 --> 00:36:13,172
[SAXOPHONE PLAYING]
786
00:36:16,508 --> 00:36:18,878
AND NOW
FOR YOUR HAT, SIR.
787
00:36:18,910 --> 00:36:22,480
DO YOU WISH THE HOMBURG
OR THE BOWLER, SIR,
788
00:36:22,514 --> 00:36:25,324
OR SOMETHING THAT MAKES
MORE OF A STATEMENT?
789
00:36:25,351 --> 00:36:26,621
WHATEVER YOU SAY.
790
00:36:26,652 --> 00:36:30,622
WHY HAVE I GOT SO MANY
OF THESE SAILOR OUTFITS?
791
00:36:30,656 --> 00:36:33,626
OH, SIR, YOU HAVE
ALWAYS FANCIED THE SEA.
792
00:36:33,659 --> 00:36:35,359
UH-HUH. DO I SAIL?
793
00:36:35,394 --> 00:36:37,364
[SNICKERS]
794
00:36:37,396 --> 00:36:39,366
NOT REALLY, SIR.
795
00:36:39,398 --> 00:36:41,228
UH-HUH.
796
00:36:41,267 --> 00:36:42,467
OK, OK.
797
00:37:33,752 --> 00:37:36,592
MR. FARNSWORTH, I'M
HELEN RICH FROM THE TIMES.
798
00:37:36,622 --> 00:37:38,962
I'VE THIS PETITION FROM
THE CITIZENS OF PAGGLESHAM.
799
00:37:38,990 --> 00:37:40,760
DO YOU PLAN TO DO
ANYTHING ABOUT IT?
800
00:37:40,792 --> 00:37:42,662
WE'RE TAKING THAT
UNDER CONSIDERATION.
801
00:37:42,694 --> 00:37:45,364
WE REALLY
HAVE TO BE GOING.
802
00:37:45,397 --> 00:37:46,997
MR. FARNSWORTH,
IS IT TRUE
803
00:37:47,032 --> 00:37:49,842
THAT 3 NEWLY PROPOSED
EXO-GREY FACTORIES
804
00:37:49,868 --> 00:37:51,438
WILL DISPLACE
11 COMMUNITIES?
805
00:37:51,470 --> 00:37:53,440
11?
IS IT THAT MANY?
806
00:37:53,472 --> 00:37:55,442
THEY GRANTED THE PERMITS
TO BUILD THEM.
807
00:37:55,474 --> 00:37:57,844
I GUESS SO,
IF WE GOT 'EM.
808
00:37:57,876 --> 00:38:00,446
HOW DID EXO-GREY
GET THOSE PERMITS?
809
00:38:00,479 --> 00:38:02,749
BEATS ME. I GUESS
WE BRIBED SOMEBODY.
810
00:38:02,781 --> 00:38:03,851
HE'S JOKING.
811
00:38:03,882 --> 00:38:05,852
REALLY,
WE MUST BE GOING.
812
00:38:05,884 --> 00:38:06,854
MR. FARNSWORTH,
813
00:38:06,885 --> 00:38:08,445
WHAT ABOUT
ACRILONITRILE?
814
00:38:08,487 --> 00:38:09,717
WHAT ABOUT WHAT?
815
00:38:09,755 --> 00:38:10,855
ACRILONITRILE--
816
00:38:10,889 --> 00:38:12,459
THE TOXIC SUBSTANCE
RELEASED
817
00:38:12,491 --> 00:38:15,461
BY THE PLASTIC BOTTLES
YOUR COMPANY MARKETS
818
00:38:15,494 --> 00:38:17,464
DESPITE THE CONSUMER
PROTECTION LEAGUE'S LAWSUIT
819
00:38:17,496 --> 00:38:18,856
FORCING YOU
TO DELAY DISTRIBUTION
820
00:38:18,897 --> 00:38:21,467
UNTIL THE EFFECTS
HAVE BEEN TESTED.
821
00:38:21,500 --> 00:38:23,470
I'VE BEEN STUDYING
THIS THING.
822
00:38:23,502 --> 00:38:25,472
WHY DON'T YOU
COME INSIDE
823
00:38:25,504 --> 00:38:27,474
AND SEE WHAT'S
GOING ON YOURSELVES?
824
00:38:27,506 --> 00:38:28,866
YOU CAN'T HAVE
OUTSIDERS--
825
00:38:28,907 --> 00:38:29,877
SURE, WE CAN.
826
00:38:29,908 --> 00:38:31,578
COME ON IN,
EVERYBODY.
827
00:38:39,851 --> 00:38:41,321
Joe: HI.
828
00:38:55,100 --> 00:38:57,940
HI. HOW YOU DOING,
EVERYBODY? I, UH...
829
00:38:57,969 --> 00:39:00,969
THESE PEOPLE ARE REPORTERS
FROM SOME OF THE NEWSPAPERS.
830
00:39:01,006 --> 00:39:03,136
I THOUGHT IT WOULD BE GOOD
831
00:39:03,174 --> 00:39:05,544
IF THEY SAW
HOW WE DID THINGS.
832
00:39:05,577 --> 00:39:07,807
LEO, THIS IS A VERY
DANGEROUS PRECEDENT.
833
00:39:07,846 --> 00:39:11,476
WE HAVE A VERY FULL
AGENDA TODAY ALREADY.
834
00:39:11,517 --> 00:39:14,917
I DON'T SEE THAT WE
HAVE TIME FOR A PRESS--
835
00:39:14,953 --> 00:39:18,523
COULDN'T AN ACCIDENT IN YOUR
WEST COAST NUCLEAR PLANT
836
00:39:18,557 --> 00:39:21,387
STIMULATE SEISMIC ACTIVITY
IN THE SAN ANDREAS FAULT,
837
00:39:21,427 --> 00:39:24,457
WHICH COULD DESTROY MOST
OF SOUTHERN CALIFORNIA?
838
00:39:24,496 --> 00:39:27,796
I THINK YOU'D HAVE
TO DEFINE "DESTROY."
839
00:39:27,833 --> 00:39:29,943
EXCUSE ME,
LADIES AND GENTLEMEN.
840
00:39:29,968 --> 00:39:32,498
I'D LIKE TO MAKE
SOMETHING PERFECTLY CLEAR.
841
00:39:32,538 --> 00:39:34,738
THE EXO-GREY
NUCLEAR FACILITY
842
00:39:34,773 --> 00:39:37,743
HAS A FOOLPROOF
BUILT-IN SAFETY SYSTEM
843
00:39:37,776 --> 00:39:40,746
THAT GUARANTEES
NO DANGER OF ANY KIND.
844
00:39:40,779 --> 00:39:42,149
THAT'S RUBBISH.
845
00:39:42,180 --> 00:39:43,750
IF THERE'S NO DANGER,
846
00:39:43,782 --> 00:39:45,882
WHY ARE
WE IN A LAWSUIT?
847
00:39:45,917 --> 00:39:48,717
IT'S A PROTEST,
NOT A LAWSUIT.
848
00:39:48,754 --> 00:39:50,124
THAT'S NOT THE POINT.
849
00:39:50,155 --> 00:39:51,715
WE'RE DOING
SOMETHING WRONG.
850
00:39:51,757 --> 00:39:53,117
EVERYBODY'S SUING US.
851
00:39:53,158 --> 00:39:55,458
WE GOT A LAWSUIT
FROM A REFINERY,
852
00:39:55,494 --> 00:39:57,064
A NUCLEAR LAWSUIT.
853
00:39:57,095 --> 00:39:59,665
A GUY NAMED PORPOISE
IS SUING US.
854
00:39:59,698 --> 00:40:00,868
UH, MR. FARNSWORTH,
855
00:40:00,899 --> 00:40:02,929
THAT'S AN ECOLOGICAL SUIT
856
00:40:02,968 --> 00:40:04,938
BROUGHT AGAINST
OUR CANNING FACTORY
857
00:40:04,970 --> 00:40:07,040
FOR DESTROYING
PORPOISES.
858
00:40:07,072 --> 00:40:09,072
AHEM. UH...
859
00:40:10,542 --> 00:40:13,482
FOR GOD'S SAKE,
HE KNOWS THAT.
860
00:40:13,512 --> 00:40:14,952
WE CAN PORPOISES?
861
00:40:14,980 --> 00:40:16,950
OUR SAN DIEGO
FLEET IS...
862
00:40:16,982 --> 00:40:18,182
AS EVERYBODY
HERE KNOWS,
863
00:40:18,216 --> 00:40:19,846
WE CAN TUNA.
864
00:40:19,885 --> 00:40:21,085
IN NETTING THE TUNA,
865
00:40:21,119 --> 00:40:23,789
WE KILL A NUMBER
OF PORPOISES.
866
00:40:23,822 --> 00:40:27,192
SINCE THEY'RE MAMMALS OF
ALLEGED HIGH INTELLIGENCE,
867
00:40:27,225 --> 00:40:29,055
THERE'S BEEN
AN OUTCRY.
868
00:40:29,094 --> 00:40:30,064
YEAH...WELL...
869
00:40:30,095 --> 00:40:31,055
UH...
870
00:40:31,096 --> 00:40:32,556
YEAH.
871
00:40:32,598 --> 00:40:33,928
UH...
872
00:40:33,965 --> 00:40:35,125
YEAH.
873
00:40:35,166 --> 00:40:38,166
I WOULD JUST LIKE
TO ASK YOU A QUESTION.
874
00:40:38,203 --> 00:40:41,173
WHY IS HE BRINGING
THE PRESS IN HERE?
875
00:40:41,206 --> 00:40:42,766
YOU KNOW LEO FARNSWORTH.
876
00:40:42,808 --> 00:40:45,208
MAYBE I DON'T KNOW
LEO FARNSWORTH.
877
00:40:45,243 --> 00:40:46,553
EXACTLY.
878
00:40:46,578 --> 00:40:48,148
WE HAVE A CORPORATE
RESPONSIBILITY
879
00:40:48,179 --> 00:40:50,149
EXTENDING TO THOUSANDS
OF SHAREHOLDERS
880
00:40:50,181 --> 00:40:51,751
OF MODERATE MEANS,
881
00:40:51,783 --> 00:40:53,953
PEOPLE WHO ARE
LESS WELL OFF
882
00:40:53,985 --> 00:40:55,515
THAN THE ECOLOGICAL
GROUPS FIGHTING US.
883
00:40:55,554 --> 00:40:57,624
IF WE WERE
A FOOTBALL TEAM,
884
00:40:57,656 --> 00:41:01,026
WOULD YOU SAY WE HAD
A WINNING SEASON SO FAR?
885
00:41:04,663 --> 00:41:06,673
LEO, I HAVEN'T THE FAINTEST
IDEA WHAT YOU'RE--
886
00:41:06,698 --> 00:41:07,828
JUST GENERALLY.
887
00:41:07,866 --> 00:41:10,066
WOULD YOU SAY
WE GOT A WINNING SEASON?
888
00:41:11,770 --> 00:41:13,240
I WOULD SAY ON BALANCE
889
00:41:13,271 --> 00:41:16,211
WE HAVE HAD
AN EXTREMELY GOOD YEAR.
890
00:41:16,241 --> 00:41:17,981
WE'VE GOT A WINNING SEASON.
891
00:41:18,009 --> 00:41:19,749
WHAT DO YOU DO WHEN
YOU'RE AHEAD IN THE GAME?
892
00:41:19,778 --> 00:41:21,008
I DON'T KNOW
WHAT YOU WANT.
893
00:41:21,046 --> 00:41:24,016
I'LL TELL YOU,
YOU DON'T MAKE MISTAKES.
894
00:41:24,049 --> 00:41:25,519
YOU DON'T GAMBLE
UNNECESSARILY.
895
00:41:25,551 --> 00:41:27,921
YOU GOT
TO PROTECT YOUR LEAD.
896
00:41:27,953 --> 00:41:30,063
YOU DON'T PASS
FROM YOUR OWN END ZONE.
897
00:41:30,088 --> 00:41:32,288
YOU MAKE SURE
NOBODY GETS HURT.
898
00:41:32,323 --> 00:41:35,233
YOU GOT TO USE THESE
GUYS IN THE NEXT GAME.
899
00:41:35,260 --> 00:41:36,930
WE WON THIS GAME.
900
00:41:36,962 --> 00:41:38,762
WE GOT TO STAY IN SHAPE
FOR THE REST OF THE GAME.
901
00:41:38,797 --> 00:41:40,797
THAT'S THE RESPONSIBLE
THING TO DO.
902
00:41:40,832 --> 00:41:43,202
IT'S LIKE WHEN
EVERYBODY WAS SUPPOSED
903
00:41:43,234 --> 00:41:44,204
TO STOP EATING GRAPES.
904
00:41:44,235 --> 00:41:45,565
I DIDN'T
905
00:41:45,604 --> 00:41:47,014
'CAUSE I DIDN'T KNOW
ABOUT IT.
906
00:41:47,038 --> 00:41:49,578
A LOT OF GUYS
WILL KEEP EATING TUNA.
907
00:41:49,608 --> 00:41:51,978
BUT I WAS THINKING,
WHAT IF WE HAD
908
00:41:52,010 --> 00:41:54,980
A GOOD-GUY TUNA COMPANY
ON THE PORPOISE TEAM?
909
00:41:55,013 --> 00:41:56,583
GUYS WOULD BUY THAT
910
00:41:56,615 --> 00:41:58,615
SO KIDS WOULDN'T
GET MAD AT THEM.
911
00:41:58,650 --> 00:42:01,090
I DON'T THINK THEY'RE
TAKING IN ACCOUNT...
912
00:42:01,119 --> 00:42:02,149
THE EXPENSE.
913
00:42:02,187 --> 00:42:04,587
WE DON'T CARE
HOW MUCH IT COSTS,
914
00:42:04,623 --> 00:42:06,593
JUST HOW MUCH IT MAKES.
915
00:42:06,625 --> 00:42:09,595
IF IT COSTS TOO MUCH,
WE CHARGE A PENNY MORE.
916
00:42:09,628 --> 00:42:12,258
WOULD YOU PAY MORE
TO SAVE FISH WHO THINKS?
917
00:42:12,297 --> 00:42:15,627
AND WE HANDLE
ALL THE LAWSUITS THAT WAY.
918
00:42:15,667 --> 00:42:17,167
LET OTHER TEAMS
BUILD POWER PLANTS
919
00:42:17,202 --> 00:42:18,772
IN THE WRONG PLACES.
920
00:42:18,804 --> 00:42:21,974
LET THE OTHER QUARTERBACK
THROW A GURGLE OUT
921
00:42:22,007 --> 00:42:23,937
SO NEWSPAPERS
GET AHOLD OF IT.
922
00:42:23,975 --> 00:42:25,975
LET'S BE THE TEAM
THAT MAKES THE RULES.
923
00:42:26,011 --> 00:42:28,911
LET US BE THE TEAM
THAT PLAYS FAIR.
924
00:42:28,947 --> 00:42:31,277
LET'S BE
THE POPULAR PLAYERS.
925
00:42:31,316 --> 00:42:34,086
WE'LL HAVE TO FORGET
THESE NUCLEAR POWER PLANTS
926
00:42:34,119 --> 00:42:36,089
UNTIL WE KNOW
THEY'RE SAFE.
927
00:42:36,121 --> 00:42:37,861
THAT REFINERY
IN PAGGLESHAM,
928
00:42:37,889 --> 00:42:39,859
WE'LL HAVE
TO RELOCATE IT.
929
00:42:39,891 --> 00:42:41,861
IT'LL COST US $35 MILLION,
930
00:42:41,893 --> 00:42:44,633
BUT WE'RE GOING
TO COME OUT AHEAD.
931
00:42:44,663 --> 00:42:47,203
WHATEVER THAT STUFF IS
WE'RE MAKING, THAT PLASTIC,
932
00:42:47,232 --> 00:42:48,802
WE'LL HAVE TO STOP.
933
00:42:48,834 --> 00:42:51,844
WE'RE NOT IN HERE
FOR JUST ONE GAME, ARE WE?
934
00:42:51,870 --> 00:42:53,240
WE'RE GOING ALL THE WAY.
935
00:42:53,271 --> 00:42:55,241
LET'S GET
TO THE SUPER BOWL!
936
00:42:55,273 --> 00:42:58,013
WHEN WE GET THERE,
LET'S ALREADY HAVE WON!
937
00:43:22,668 --> 00:43:24,038
HI. HOW YOU DOING?
938
00:43:24,069 --> 00:43:26,039
OH, JUST FINE.
THANK YOU.
939
00:43:26,071 --> 00:43:28,111
VERY WELL. MM-HMM.
I'M JUST...
940
00:43:28,139 --> 00:43:29,779
WHAT IS HAPPENING?
941
00:43:29,808 --> 00:43:32,038
TV: ...AND GIVE THE RAMS
HOME FIELD ADVANTAGE
942
00:43:32,077 --> 00:43:34,047
THROUGH THE PLAYOFFS
AND THE SUPER BOWL.
943
00:43:34,079 --> 00:43:36,749
THIS SUPER BOWL
IS SET FOR THE COLISEUM.
944
00:43:36,782 --> 00:43:39,792
IF HE WEREN'T GOING
TO BE DEAD SOON,
945
00:43:39,818 --> 00:43:42,188
HE'D NEED YEARS
OF PSYCHIATRIC HELP.
946
00:43:42,220 --> 00:43:44,290
LET'S DO IT TONIGHT.
947
00:43:44,322 --> 00:43:46,292
TV: THE RAMS WILL PROBABLY
FACE DALLAS
948
00:43:46,324 --> 00:43:48,894
IN THE OPENING ROUND
OF THE PLAYOFFS.
949
00:43:48,927 --> 00:43:50,157
IF THEY WIN--
950
00:43:50,195 --> 00:43:51,255
MR. PENDLETON.
951
00:43:51,296 --> 00:43:52,726
HEY!
952
00:43:52,764 --> 00:43:53,834
TV: ...CHAMPIONSHIP
ON THE 26th.
953
00:43:53,865 --> 00:43:55,125
AM I GLAD
TO SEE YOU.
954
00:43:55,166 --> 00:43:56,966
LINE UP
ANY BODIES YET?
955
00:43:57,002 --> 00:43:59,842
WE HAVEN'T GOT
A LOT OF TIME--
956
00:44:01,172 --> 00:44:03,412
UH...THE, UH...
957
00:44:03,441 --> 00:44:06,141
TV: ...AND ONLY
4 MEASLY FIELD GOALS.
958
00:44:06,177 --> 00:44:07,277
UH, HI.
959
00:44:07,312 --> 00:44:08,882
I--I'M JUST...
960
00:44:08,914 --> 00:44:10,884
TV: THEY'RE HOME
AGAINST CINCINNATI...
961
00:44:31,502 --> 00:44:33,142
WHAT'S UP?
962
00:44:33,171 --> 00:44:36,041
WE HAVE A NUMBER OF
INTERESTING PROBABILITIES.
963
00:44:36,074 --> 00:44:38,044
I KEPT MY WORD
TO BETTY LOGAN.
964
00:44:38,076 --> 00:44:40,746
DID YOU FIND A BODY
IN GOOD SHAPE?
965
00:44:40,779 --> 00:44:42,309
I WANT TO SEE
SOME BODIES.
966
00:44:42,347 --> 00:44:43,747
AHEM.
967
00:44:43,782 --> 00:44:46,152
Joe: SOMEBODY WITH
GOOD LEGS, GOOD ARMS.
968
00:44:46,184 --> 00:44:48,154
THE SUPER BOWL'S
COMING UP.
969
00:44:48,186 --> 00:44:51,156
YOU MUST HAVE CHECKED
A LOT OF BODIES--
970
00:44:52,490 --> 00:44:54,060
WHO IS IT?
971
00:44:54,092 --> 00:44:57,002
IT'S SISK, SIR.
972
00:44:57,028 --> 00:44:58,398
COME IN, SISK.
973
00:45:04,235 --> 00:45:07,205
SORRY TO DISTURB YOU,
MR. FARNSWORTH,
974
00:45:07,238 --> 00:45:09,168
BUT MISS BETTY LOGAN
IS DOWNSTAIRS
975
00:45:09,207 --> 00:45:13,137
AND ASKS IF SHE MIGHT HAVE
A MOMENT OF YOUR TIME.
976
00:45:13,178 --> 00:45:15,208
BETTY L--
977
00:45:15,246 --> 00:45:16,206
UH...
978
00:45:16,247 --> 00:45:18,447
TELL HER
I'LL BE RIGHT DOWN.
979
00:45:18,483 --> 00:45:20,723
AH. VERY GOOD, SIR.
980
00:45:21,787 --> 00:45:23,247
DO YOU, UH...
981
00:45:23,288 --> 00:45:25,958
DO YOU WISH
THE DOOR CLOSED, SIR?
982
00:45:25,991 --> 00:45:28,261
UH...
CLOSED IS FINE.
983
00:45:28,293 --> 00:45:30,003
THANK YOU.
984
00:45:36,902 --> 00:45:38,442
DO THE BEST
YOU CAN DO.
985
00:45:38,469 --> 00:45:41,009
I GOT TO SEE
WHAT SHE WANTS.
986
00:45:51,016 --> 00:45:52,976
HI.
987
00:45:53,018 --> 00:45:53,818
UM...
988
00:45:53,852 --> 00:45:54,992
MR. FARNSWORTH,
989
00:45:55,020 --> 00:45:58,390
I DON'T KNOW WHAT
YOU MUST THINK OF ME
990
00:45:58,423 --> 00:46:01,393
AFTER MY BEHAVIOR
AT OUR FIRST MEETING,
991
00:46:01,426 --> 00:46:04,396
BUT I FEEL
I MUST TELL YOU
992
00:46:04,429 --> 00:46:07,469
WHAT AN EXTRAORDINARY THING
IT IS YOU DID TODAY.
993
00:46:07,498 --> 00:46:09,468
YOU DON'T
HAVE TO SAY--
994
00:46:09,500 --> 00:46:10,470
NO, IT'S...
995
00:46:10,501 --> 00:46:12,071
BECAUSE I--I--
996
00:46:12,103 --> 00:46:13,473
YOU KNOW WHAT? UH...
997
00:46:13,504 --> 00:46:15,474
YOU LOOK
A LITTLE PALE.
998
00:46:15,506 --> 00:46:17,476
YOU WANT
SOMETHING TO EAT?
999
00:46:17,508 --> 00:46:18,978
I'LL BE RIGHT BACK.
1000
00:46:19,010 --> 00:46:20,210
BENTLEY. EVERETT.
1001
00:46:20,245 --> 00:46:23,205
MISS LOGAN'S GOING TO
HAVE DINNER WITH US,
1002
00:46:23,248 --> 00:46:25,218
SO PUT ON ANOTHER PLATE.
1003
00:46:25,250 --> 00:46:27,820
WHIP UP
A LIVER AND WHEY SHAKE.
1004
00:46:27,853 --> 00:46:29,223
WHERE YOU GOING?
1005
00:46:29,254 --> 00:46:30,824
OH, I THOUGHT...
1006
00:46:30,856 --> 00:46:33,826
YOU THOUGHT
I MEANT TO GO OUT.
1007
00:46:33,859 --> 00:46:35,229
SISK, WE'RE GOING OUT.
1008
00:46:35,260 --> 00:46:36,230
COME ON.
1009
00:46:36,261 --> 00:46:37,231
BENTLEY! EVERETT!
1010
00:46:37,262 --> 00:46:39,232
WE'RE GOING OUT AND EAT.
1011
00:46:39,264 --> 00:46:41,234
WHICH HAT
WOULD YOU PREFER?
1012
00:46:41,266 --> 00:46:44,236
LOOK, I DON'T WANT
TO WEAR A HAT.
1013
00:46:44,269 --> 00:46:45,839
I'M SICK OF HATS.
1014
00:46:45,871 --> 00:46:48,511
DON'T SHOW ME
ANY MORE HATS.
1015
00:46:48,539 --> 00:46:50,239
YES, SIR.
1016
00:46:50,275 --> 00:46:52,075
NO MORE HATS.
1017
00:47:06,992 --> 00:47:09,292
IT'S, UH...
1018
00:47:12,597 --> 00:47:15,567
DO YOU EAT HERE OFTEN?
1019
00:47:16,667 --> 00:47:19,937
ARE YOU--NAH, LOOK...
1020
00:47:21,940 --> 00:47:24,310
I DIDN'T THINK
YOU'D WANT PEOPLE
1021
00:47:24,342 --> 00:47:27,412
TO SEE YOU OUT
WITH A GUY LIKE ME.
1022
00:47:28,513 --> 00:47:30,123
I SEE.
1023
00:47:30,148 --> 00:47:32,218
[POLICE SIREN]
1024
00:47:47,332 --> 00:47:49,332
P.A.: PICK UP 24.
PICK UP 28.
1025
00:47:49,367 --> 00:47:50,467
I'M SORRY.
1026
00:47:50,501 --> 00:47:54,441
I JUST CAN'T
STOP STARING AT YOU.
1027
00:48:00,946 --> 00:48:04,076
I SEEM TO BE STARING
AT YOU, TOO.
1028
00:48:10,655 --> 00:48:13,615
EVEN WHEN I WAS
TRYING TO HATE YOU,
1029
00:48:13,658 --> 00:48:16,228
I COULDN'T HELP
SEEING SOMETHING ELSE,
1030
00:48:16,261 --> 00:48:17,231
SOMETHING...
1031
00:48:17,262 --> 00:48:18,562
WHAT?
1032
00:48:18,596 --> 00:48:22,026
IN YOUR EYES.
DOES THAT SOUND SILLY?
1033
00:48:26,104 --> 00:48:28,074
WHEN YOU SEE
SOMETHING LIKE THAT,
1034
00:48:28,106 --> 00:48:29,066
IT DOESN'T MATTER
WHAT A PERSON LOOKS LIKE
1035
00:48:29,107 --> 00:48:30,637
OR WHO THEY ARE
OR ANYTHING.
1036
00:48:36,214 --> 00:48:37,724
WHAT IS IT?
1037
00:48:37,748 --> 00:48:42,588
THIS ISN'T WHAT I THOUGHT
WAS GOING TO HAPPEN TO ME.
1038
00:48:46,124 --> 00:48:49,494
LISTEN, I GOT TO TALK
TO SOMEBODY RIGHT AWAY.
1039
00:48:49,527 --> 00:48:53,027
WOULD YOU MIND
IF I TOOK YOU HOME?
1040
00:49:01,272 --> 00:49:02,242
UH...
1041
00:49:02,273 --> 00:49:04,083
I, UH...
1042
00:49:04,109 --> 00:49:05,079
GOOD NIGHT.
1043
00:49:05,110 --> 00:49:07,250
GOOD--GOOD NIGHT.
1044
00:49:08,546 --> 00:49:10,246
OH, HEY, BY THE WAY,
1045
00:49:10,281 --> 00:49:11,681
I'M GETTING A DIVORCE.
1046
00:49:11,716 --> 00:49:15,116
BUT YOU AND YOUR WIFE
AREN'T EVEN SEPARATED.
1047
00:49:15,153 --> 00:49:17,693
OH, SURE, WE ARE.
IT'S A BIG HOUSE.
1048
00:49:17,722 --> 00:49:19,292
OH.
1049
00:49:40,378 --> 00:49:42,778
HEY! HOW YOU
DOING, BENTLEY?
1050
00:49:42,813 --> 00:49:44,353
FINE, SIR.
1051
00:49:46,284 --> 00:49:48,194
MR. PENDLETON?
1052
00:49:48,219 --> 00:49:49,189
OH.
1053
00:49:49,220 --> 00:49:50,390
HI.
1054
00:49:50,421 --> 00:49:51,691
UH...
1055
00:49:57,395 --> 00:49:59,355
I DON'T
WANT THAT BODY
1056
00:49:59,397 --> 00:50:00,767
WE'VE BEEN
TALKING ABOUT.
1057
00:50:00,798 --> 00:50:02,398
SOMETHING
HAPPENED TONIGHT.
1058
00:50:02,433 --> 00:50:03,803
THIS IS AN OUTRAGE.
1059
00:50:03,834 --> 00:50:05,744
WE'VE GONE TO
ENORMOUS DIFFICULTIES
1060
00:50:05,770 --> 00:50:07,340
TO FIND YOU AN ATHLETE.
1061
00:50:07,372 --> 00:50:09,542
I WANTED IT,
BUT THAT WAS BEFORE.
1062
00:50:09,574 --> 00:50:11,544
SOMETHING HAPPENED
WITH BETTY LOGAN.
1063
00:50:11,576 --> 00:50:14,146
I CHANGED MY MIND,
THAT'S ALL.
1064
00:50:14,179 --> 00:50:16,449
I'LL GET FARNSWORTH'S
BODY INTO SHAPE.
1065
00:50:16,481 --> 00:50:18,281
I'LL GET CORKLE
TO HELP ME...
1066
00:50:18,316 --> 00:50:19,646
BACK IN THERE, EH?
1067
00:50:19,684 --> 00:50:20,654
OH, YES.
1068
00:50:20,685 --> 00:50:22,345
Joe: I CAN DO IT.
1069
00:50:22,387 --> 00:50:24,517
I KNOW MORE ABOUT GETTING
INTO SHAPE THAN ANYBODY.
1070
00:50:24,555 --> 00:50:27,185
SO HOLD UP ON THAT BODY.
1071
00:50:27,225 --> 00:50:28,655
HOLD UP ON THE BODY?
1072
00:50:28,693 --> 00:50:31,333
TELL MR. JORDAN
NOT TO WORRY ABOUT IT.
1073
00:50:31,362 --> 00:50:33,332
THANK HIM.
I'M VERY SORRY.
1074
00:50:33,364 --> 00:50:35,234
I WANT TO GET INTO SHAPE
WITH THIS BODY.
1075
00:50:35,266 --> 00:50:36,626
YOU LEAVE ME SPEECHLESS.
1076
00:50:36,667 --> 00:50:39,137
I HAVE NOTHING
TO SAY TO THAT.
1077
00:50:39,170 --> 00:50:41,540
I CAN'T EVEN THINK
HOW TO RETORT
1078
00:50:41,572 --> 00:50:45,212
TO SOMETHING AS RIDICULOUS
AS TURNING DOWN A BODY
1079
00:50:45,243 --> 00:50:46,543
WE'VE GONE
TO SUCH EXTREMES TO FIND,
1080
00:50:46,577 --> 00:50:49,547
AND AN ATHLETE AT THAT,
IN PRIME CONDITION.
1081
00:50:49,580 --> 00:50:51,120
I DON'T
KNOW WHAT TO SAY.
1082
00:50:51,149 --> 00:50:53,519
WHAT DO I DO
WITH HIS COCOA?
1083
00:50:53,551 --> 00:50:55,521
I DON'T WANT
TO DISTURB HIM,
1084
00:50:55,553 --> 00:50:57,123
BUT IT'LL GET COLD.
1085
00:50:57,155 --> 00:50:59,115
I NOTICE
THERE ARE 2 CUPS.
1086
00:50:59,157 --> 00:51:02,127
SISK FELT SINCE
HE WAS PRETENDING
1087
00:51:02,160 --> 00:51:03,530
TO TALK TO SOMEBODY,
1088
00:51:03,561 --> 00:51:07,131
HE MIGHT WANT TO PRETEND
TO GIVE HIM COCOA, TOO.
1089
00:51:07,165 --> 00:51:08,525
HEY, HOW YOU DOING, EVERETT?
1090
00:51:08,566 --> 00:51:10,636
HOW YOU DOING, BENTLEY?
1091
00:51:12,503 --> 00:51:14,573
[KNOCK ON DOOR]
1092
00:51:16,207 --> 00:51:17,577
Hurry up. Hurry up.
1093
00:51:17,608 --> 00:51:20,678
WAIT A MINUTE.
JUST A MINUTE, PLEASE.
1094
00:51:20,711 --> 00:51:21,751
ALL RIGHT.
1095
00:51:21,779 --> 00:51:23,349
I'M SORRY TO BOTHER YOU,
1096
00:51:23,381 --> 00:51:25,351
BUT WE DON'T LOVE
EACH OTHER,
1097
00:51:25,383 --> 00:51:27,153
SO LET'S GET DIVORCED.
1098
00:51:27,185 --> 00:51:30,615
LEO, I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
1099
00:51:30,655 --> 00:51:32,215
COME ON. YES, YOU DO.
1100
00:51:32,257 --> 00:51:34,227
ABBOTT, THERE'S
A TRAINER FOR THE RAMS
1101
00:51:34,259 --> 00:51:35,789
NAMED MAX CORKLE.
1102
00:51:35,826 --> 00:51:39,596
COULD YOU CALL AND ASK
HIM TO COME SEE ME?
1103
00:51:39,630 --> 00:51:41,230
Tony:
YES, MR. FARNSWORTH.
1104
00:51:41,266 --> 00:51:42,226
THANK YOU.
1105
00:51:42,267 --> 00:51:43,667
GOOD NIGHT.
1106
00:51:43,701 --> 00:51:45,671
YOU IDIOT! YOU IDIOT!
1107
00:51:45,703 --> 00:51:47,673
WHY DID YOU ANSWER HIM?
1108
00:51:47,705 --> 00:51:50,535
I COULDN'T RESIST.
HIS WILL IS TOO STRONG.
1109
00:51:50,575 --> 00:51:52,135
TV: THAT'S
OUR WEEKEND FORECAST.
1110
00:51:52,177 --> 00:51:55,147
NOW HERE'S BRYANT GUMBEL
WITH TONIGHT'S SPORTS.
1111
00:51:55,180 --> 00:51:58,580
LEACH AND CHAR
WILL HAVE TO--
1112
00:51:58,616 --> 00:51:59,576
HE'S DEAD.
1113
00:51:59,617 --> 00:52:01,447
IT'S OVER WITH.
1114
00:52:01,486 --> 00:52:03,216
TV: ...LEFT FOR PHILADELPHIA
THIS MORNING,
1115
00:52:03,254 --> 00:52:04,564
HOPING TO PLAY
THEIR LAST ROAD--
1116
00:52:06,457 --> 00:52:07,727
AT LAST,
AT LAST.
1117
00:52:07,758 --> 00:52:09,888
AT LAST,
MY DEAREST.
1118
00:52:09,927 --> 00:52:10,897
IT'S INCREDIBLE.
1119
00:52:10,928 --> 00:52:13,198
[KNOCK ON DOOR]
1120
00:52:14,565 --> 00:52:17,895
YES! JUST A MINUTE. YES!
1121
00:52:17,935 --> 00:52:19,165
YES, SISK.
1122
00:52:19,204 --> 00:52:20,544
AND, UH, ABBOTT,
1123
00:52:20,571 --> 00:52:23,911
CORKLE'S NUMBER
IS 654-1654.
1124
00:52:23,941 --> 00:52:25,511
YES, MR. FARNSWORTH.
1125
00:52:25,543 --> 00:52:28,183
OK.
1126
00:52:28,213 --> 00:52:30,283
OH, MY GOD.
1127
00:52:30,315 --> 00:52:31,675
RIGHT THIS WAY.
1128
00:52:31,716 --> 00:52:34,286
MR. FARNSWORTH
IS WAITING FOR YOU
1129
00:52:34,319 --> 00:52:35,689
IN THE BALLROOM.
1130
00:52:35,720 --> 00:52:37,260
FOLLOW ME, PLEASE.
1131
00:52:45,863 --> 00:52:47,773
MR. CORKLE, SIR.
1132
00:52:47,798 --> 00:52:48,828
MAX.
1133
00:52:48,866 --> 00:52:50,796
HOW YOU DOING?
1134
00:52:52,002 --> 00:52:53,402
FINE.
1135
00:52:54,572 --> 00:52:55,972
MAX...
1136
00:52:56,006 --> 00:52:58,376
HEY, LOST A LITTLE
WEIGHT, HUH?
1137
00:52:59,877 --> 00:53:01,447
HAVE WE MET?
1138
00:53:01,479 --> 00:53:02,849
UH, SORT OF. YEAH.
1139
00:53:02,880 --> 00:53:04,580
THANKS, SISK.
1140
00:53:04,615 --> 00:53:05,575
HEY.
1141
00:53:05,616 --> 00:53:07,546
MAX, HA!
1142
00:53:07,585 --> 00:53:10,255
HEY.
I HEAR YOU GOT
1143
00:53:10,288 --> 00:53:12,258
ALL JOE PENDLETON'S
ATHLETIC EQUIPMENT.
1144
00:53:12,290 --> 00:53:14,260
YEAH. HOW'D YOU
KNOW THAT?
1145
00:53:14,292 --> 00:53:16,562
I'D LIKE TO BUY IT
FROM YOU.
1146
00:53:16,594 --> 00:53:19,264
I'D LIKE TO
BRING IT IN HERE.
1147
00:53:19,297 --> 00:53:20,667
NO, I'M SORRY,
MR. FARNSWORTH.
1148
00:53:20,698 --> 00:53:21,828
THAT'S NOT FOR SALE.
1149
00:53:21,866 --> 00:53:22,826
NO?
1150
00:53:22,867 --> 00:53:24,437
WHAT DO YOU WANT IT FOR?
1151
00:53:24,469 --> 00:53:27,439
I'D LIKE YOU
TO HELP ME TRAIN.
1152
00:53:27,472 --> 00:53:28,472
OH, TRAIN?
1153
00:53:28,506 --> 00:53:30,706
YEAH. AS SOON AS
I'M READY...
1154
00:53:33,478 --> 00:53:36,848
I WANT YOU TO GET ME
A TRYOUT WITH THE RAMS.
1155
00:53:36,881 --> 00:53:39,851
I DON'T UNDERSTAND.
WHAT ARE YOU TRYING OUT FOR?
1156
00:53:39,884 --> 00:53:40,854
QUARTERBACK.
1157
00:53:40,885 --> 00:53:42,245
QUARTERBACK.
1158
00:53:45,723 --> 00:53:49,293
YEAH, WELL, THE POINT IS,
MR. FARNSWORTH,
1159
00:53:49,327 --> 00:53:51,997
WE ALREADY GOT A QUARTERBACK
WORKING WITH THE TEAM.
1160
00:53:52,029 --> 00:53:55,299
WE GOT A COUPLE
OF PRETTY GOOD BACKUPS.
1161
00:53:55,333 --> 00:53:57,303
YOU CALL HODGES
GOOD, HUH?
1162
00:53:57,335 --> 00:54:01,735
THE POINT IS WE DON'T
NEED A QUARTERBACK.
1163
00:54:01,772 --> 00:54:04,712
LOOK, WHY DON'T YOU TRY
ONE OF THE OTHER TEAMS?
1164
00:54:04,742 --> 00:54:05,882
THE OAKLAND RAIDERS
ARE PRETTY CLOSE TO L.A.
1165
00:54:05,910 --> 00:54:07,780
GIVE THEM A CALL
AND SEE WHAT THEY SAY.
1166
00:54:07,812 --> 00:54:09,782
I WANT TO
GET IN SHAPE
1167
00:54:09,814 --> 00:54:11,784
IN TIME
FOR THE SUPER BOWL.
1168
00:54:11,816 --> 00:54:14,016
WHAT WOULD IT COST
TO TRY OUT?
1169
00:54:14,051 --> 00:54:18,921
LOOK, MR. FARNSWORTH,
NO TEAM WANTS A CRAZY TRAINER,
1170
00:54:18,956 --> 00:54:22,026
AND ONLY A CRAZY TRAINER
WOULD ARRANGE A TRYOUT FOR YOU.
1171
00:54:22,059 --> 00:54:25,029
YOU KEEP YOUR MONEY,
I'LL KEEP MY JOB,
1172
00:54:25,062 --> 00:54:27,932
AND WE'LL KEEP THIS LITTLE
MISUNDERSTANDING TO OURSELVES.
1173
00:54:27,965 --> 00:54:30,935
HEY, LISTEN--
THAT'S ALL RIGHT.
1174
00:54:30,968 --> 00:54:32,538
I'LL FINISH THAT UP.
1175
00:54:32,570 --> 00:54:35,540
WHAT WOULD YOU SAY
IF I TOLD YOU
1176
00:54:35,573 --> 00:54:37,943
I WAS A PROFESSIONAL
FOOTBALL PLAYER?
1177
00:54:37,975 --> 00:54:41,645
BOY, HEY, THESE--
THESE ARE NICE.
1178
00:54:41,679 --> 00:54:42,649
MAX...
1179
00:54:42,680 --> 00:54:44,920
YOU KNOW
HOW PEOPLE DIE?
1180
00:54:44,949 --> 00:54:48,589
YEAH. WHY?
1181
00:54:48,619 --> 00:54:51,459
AND AFTER THEY DIE,
THEY GO TO HEAVEN?
1182
00:54:51,489 --> 00:54:53,859
I GUESS,
IF--IF THEY'RE GOOD.
1183
00:54:53,891 --> 00:54:55,591
I MEAN, WHY NOT?
1184
00:54:56,894 --> 00:54:59,864
YOU KNOW HOW IT
WORKS IN HEAVEN?
1185
00:54:59,897 --> 00:55:01,367
NOT EXACTLY.
1186
00:55:01,399 --> 00:55:02,469
IT'S PROBABILITY
AND OUTCOME.
1187
00:55:02,500 --> 00:55:04,000
PROBABILITY
AND OUTCOME.
1188
00:55:04,034 --> 00:55:05,604
PROBABILITY
AND OUTCOME.
1189
00:55:05,636 --> 00:55:06,966
I NEVER KNEW THAT.
1190
00:55:07,004 --> 00:55:08,574
LET'S SAY THERE'S
A PROBABILITY
1191
00:55:08,606 --> 00:55:10,436
THAT SOME GUY'S
GOING TO DIE.
1192
00:55:10,475 --> 00:55:12,105
WHAT HAPPENS IS
AN ESCORT
1193
00:55:12,142 --> 00:55:13,982
FROM HIS WAY STATION
GETS A SIGNAL.
1194
00:55:14,011 --> 00:55:16,481
HE GOES DOWN AND WAITS
FOR THE OUTCOME.
1195
00:55:16,514 --> 00:55:19,354
IF THE GUY LIVES,
HE WASTED A TRIP.
1196
00:55:19,384 --> 00:55:21,894
IF HE DIES,
HE PICKS HIM UP
1197
00:55:21,919 --> 00:55:24,489
AND TAKES HIM BACK
TO HIS WAY STATION.
1198
00:55:24,522 --> 00:55:27,492
HE PUTS HIM IN LINE FOR
HIS FINAL DESTINATION.
1199
00:55:27,525 --> 00:55:28,685
MIND IF I SMOKE?
1200
00:55:28,726 --> 00:55:29,756
GO AHEAD.
1201
00:55:29,794 --> 00:55:31,764
LET'S SAY THERE'S
A NEW ESCORT.
1202
00:55:31,796 --> 00:55:33,356
HE GETS A SIGNAL.
1203
00:55:33,398 --> 00:55:35,368
HE TAKES OFF
AND SEES A GUY
1204
00:55:35,400 --> 00:55:37,370
RIDING A BICYCLE
INTO A TUNNEL.
1205
00:55:37,402 --> 00:55:39,372
THE CAR'S COMING
THE OTHER WAY.
1206
00:55:39,404 --> 00:55:41,514
HE'S SUPPOSED TO WAIT
FOR THE OUTCOME,
1207
00:55:41,539 --> 00:55:44,909
BUT HE'S NEW AND FIGURES
THE GUY'S A GONER.
1208
00:55:44,942 --> 00:55:47,912
HE FIGURES, WHY SHOULD I
HAVE THE CAR HIT HIM?
1209
00:55:47,945 --> 00:55:50,915
WHY NOT TAKE HIM OUT
A FEW SECONDS EARLY
1210
00:55:50,948 --> 00:55:53,918
AND TAKE HIM
UP TO HIS WAY STATION?
1211
00:55:53,951 --> 00:55:56,691
LISTEN, I, UH...
NEED A MATCH.
1212
00:55:56,721 --> 00:55:58,691
THAT CLOCK,
THAT'S A LIGHTER.
1213
00:55:58,723 --> 00:56:00,693
SO THE THING IS,
1214
00:56:00,725 --> 00:56:02,685
THE GUY HE TAKES UP
TO THE WAY STATION
1215
00:56:02,727 --> 00:56:04,697
ISN'T JUST
SOME ORDINARY GUY.
1216
00:56:04,729 --> 00:56:07,099
HE'S AN ATHLETE WITH
FANTASTIC REFLEXES.
1217
00:56:07,131 --> 00:56:11,101
HE WOULDN'T HAVE HIT
THE CAR AT ALL, SEE?
1218
00:56:11,135 --> 00:56:13,095
HOW DO YOU
LIGHT THIS?
1219
00:56:13,137 --> 00:56:15,707
THE GUY
WASN'T REALLY DEAD.
1220
00:56:15,740 --> 00:56:18,110
HIS NUMBER
WASN'T UP FOR YEARS.
1221
00:56:18,142 --> 00:56:20,112
HE WOULD HAVE
MISSED THE CAR.
1222
00:56:20,144 --> 00:56:22,914
LOOK AT THE TIME.
IS THIS LIGHTER RIGHT?
1223
00:56:22,947 --> 00:56:25,917
THEY'RE SUPPOSED TO PUT
HIM BACK IN HIS BODY,
1224
00:56:25,950 --> 00:56:27,520
BUT THEY CAN'T 'CAUSE
HE'S BEEN CREMATED.
1225
00:56:27,552 --> 00:56:30,522
THEY HAVE TO FIND
ANOTHER BODY FOR HIM.
1226
00:56:30,555 --> 00:56:33,515
NOW, LOOK, MR. FARNSWORTH,
I'M JUST A TRAINER.
1227
00:56:33,558 --> 00:56:36,828
WHAT YOU NEED IS
LIKE A REALLY GOOD DOCTOR.
1228
00:56:36,861 --> 00:56:38,961
DON'T YOU UNDERSTAND
WHAT I'M TRYING TO SAY?
1229
00:56:38,996 --> 00:56:41,566
SURE. THAT'S
A HELL OF A STORY.
1230
00:56:41,599 --> 00:56:42,969
MAX, YOU--
MR. JORDAN.
1231
00:56:43,000 --> 00:56:45,540
I'M SO GLAD
TO SEE YOU.
1232
00:56:45,570 --> 00:56:47,540
I'M TRYING TO
GET FARNSWORTH
1233
00:56:47,572 --> 00:56:49,542
INTO SHAPE FOR
THE SUPER BOWL.
1234
00:56:49,574 --> 00:56:51,544
I WANT CORKLE
TO HELP ME.
1235
00:56:51,576 --> 00:56:53,936
SOMEBODY WITH US?
WHO ARE YOU TALKING TO?
1236
00:56:53,978 --> 00:56:56,948
MR. JORDAN. HE RUNS
THE WAY STATION.
1237
00:56:56,981 --> 00:56:59,551
YOU CAN'T SEE HIM.
YOU'RE STILL ALIVE.
1238
00:56:59,584 --> 00:57:01,954
YOU PROBABLY GOT
A LOT TO TALK ABOUT.
1239
00:57:01,986 --> 00:57:03,946
I'LL BE ON MY WAY.
1240
00:57:03,988 --> 00:57:05,558
WAIT A SECOND, MAX.
1241
00:57:05,590 --> 00:57:07,960
TELL HIM
WHO YOU ARE, JOE.
1242
00:57:07,992 --> 00:57:09,832
HE'S NEVER GOING TO
BELIEVE ME.
1243
00:57:09,860 --> 00:57:11,960
HE'S THE ONLY
PERSON I KNOW
1244
00:57:11,996 --> 00:57:14,966
WHO CAN GET ME
A TRYOUT WITH THE RAMS.
1245
00:57:14,999 --> 00:57:16,969
YOU CAN MAKE HIM
BELIEVE YOU.
1246
00:57:17,001 --> 00:57:19,971
MAX! I'M NOT FARNSWORTH.
I'M JOE PENDLETON.
1247
00:57:20,004 --> 00:57:22,244
FARNSWORTH'S WIFE AND
SECRETARY MURDERED HIM.
1248
00:57:22,272 --> 00:57:25,542
THIS IS JUST A BODY
THEY FOUND FOR ME.
1249
00:57:25,576 --> 00:57:27,746
THEY DRUGGED HIM,
STUCK HIM IN A BATHTUB,
1250
00:57:27,778 --> 00:57:29,078
THEN I STEPPED IN.
1251
00:57:29,113 --> 00:57:33,953
IT'S NOT BAD MATERIAL.
I CAN GET IT INTO SHAPE.
1252
00:57:33,984 --> 00:57:35,124
MAX, PLEASE.
1253
00:57:35,152 --> 00:57:38,122
LOOK, I REALLY
WANT TO GET OUT OF HERE.
1254
00:57:38,155 --> 00:57:40,585
I WON'T TELL
A WORD TO ANYBODY.
1255
00:57:40,625 --> 00:57:42,985
I PROMISE. IT'LL BE
OUR LITTLE SECRET.
1256
00:57:43,027 --> 00:57:45,997
LIKE WHAT YOU SAID
ABOUT YOUR SISTER
1257
00:57:46,030 --> 00:57:48,000
AND THE COCA-COLA
SALESMAN?
1258
00:57:48,032 --> 00:57:50,002
WHAT ABOUT
THAT SCAR YOU GOT
1259
00:57:50,034 --> 00:57:52,604
ON THE BOTTOM
OF YOUR TONGUE?
1260
00:57:52,637 --> 00:57:55,607
WHAT DID YOU DO AT
YOUR UNCLE'S WEDDING?
1261
00:57:55,640 --> 00:57:57,610
WHAT ABOUT
THE FIRST TIME
1262
00:57:57,642 --> 00:57:59,982
I FIXED YOUR NECK
IN PITTSBURGH?
1263
00:58:02,179 --> 00:58:03,149
[CRACK]
1264
00:58:03,180 --> 00:58:05,280
NOW DO YOU
BELIEVE ME, MAX?
1265
00:58:05,315 --> 00:58:07,275
PLEASE SAY
YOU BELIEVE ME.
1266
00:58:07,317 --> 00:58:09,887
THEY DON'T HAVE
A FOOTBALL TEAM IN HEAVEN,
1267
00:58:09,920 --> 00:58:12,290
SO GOD COULDN'T
MAKE ME FIRST-STRING.
1268
00:58:12,322 --> 00:58:13,892
HE DOESN'T BELIEVE ME,
MR. JORDAN.
1269
00:58:13,924 --> 00:58:15,894
TRY A LITTLE
MUSIC, JOE.
1270
00:58:15,926 --> 00:58:17,596
THAT'S A GREAT
PERSUADER.
1271
00:58:30,340 --> 00:58:33,710
JOE, YOU NEVER COULD
PLAY THAT THING.
1272
00:58:34,979 --> 00:58:36,179
JOE.
1273
00:58:38,816 --> 00:58:40,176
YOU ALL RIGHT, MAX?
1274
00:58:40,217 --> 00:58:42,647
MAX...
YOU ALL RIGHT?
1275
00:58:46,991 --> 00:58:47,961
SISK!
1276
00:58:47,992 --> 00:58:48,962
EVERETT!
1277
00:58:48,993 --> 00:58:50,193
BENTLEY!
1278
00:58:50,227 --> 00:58:52,657
WHIP UP A LIVER AND WHEY
SHAKE RIGHT AWAY!
1279
00:58:55,232 --> 00:58:57,802
I'M GONNA PLAY QUARTERBACK
IN THE SUPER BOWL.
1280
00:58:57,835 --> 00:59:00,195
AND NOTHING CAN CHANGE THAT,
RIGHT, MR. JORDAN?
1281
00:59:00,237 --> 00:59:02,807
IF THAT'S WHAT YOU'VE
GOT COMING TO YOU.
1282
00:59:02,840 --> 00:59:04,110
HE'S STILL HERE?
1283
00:59:04,141 --> 00:59:05,281
RIGHT THERE.
1284
00:59:05,309 --> 00:59:06,879
MAX, LISTEN TO ME.
1285
00:59:06,911 --> 00:59:08,751
FARNSWORTH ISN'T
IN BAD SHAPE.
1286
00:59:08,779 --> 00:59:10,749
I STILL KNOW
THE MOVES.
1287
00:59:10,781 --> 00:59:12,821
JUST HELP ME
WITH THE BODY.
1288
00:59:12,850 --> 00:59:15,090
THANKS, MR. JORDAN.
1289
00:59:18,388 --> 00:59:21,358
SISK! HOW ABOUT THAT
LIVER AND WHEY SHAKE?
1290
00:59:21,391 --> 00:59:22,961
HURRY UP. HURRY UP.
1291
00:59:22,993 --> 00:59:24,963
I NEED IT
FOR MR. CORKLE.
1292
00:59:24,995 --> 00:59:26,355
YES, SIR.
RIGHT AWAY.
1293
00:59:26,396 --> 00:59:28,966
I WANT THE WHOLE STAFF
TO SUIT UP.
1294
00:59:28,999 --> 00:59:30,669
WE'RE GOING
INTO TRAINING.
1295
00:59:36,273 --> 00:59:40,243
UH, LISTEN,
MR., UH...JORDAN, IS IT?
1296
00:59:40,277 --> 00:59:41,677
HUH?
1297
00:59:42,880 --> 00:59:45,720
YOU STILL THERE?
1298
00:59:45,750 --> 00:59:49,120
UH, ANYTIME
YOU WANT TO CHIME IN...
1299
00:59:49,153 --> 00:59:50,993
WHY, JUST FEEL FREE.
1300
00:59:51,021 --> 00:59:54,661
FEEL FREE. I'M TELLING YOU
TO FEEL FREE.
1301
00:59:54,692 --> 00:59:57,662
YOU GOT TO HELP ME
TALK JOE OUT OF THIS.
1302
00:59:57,695 --> 01:00:00,665
IF I DO GET HIM A TRYOUT,
1303
01:00:00,698 --> 01:00:04,668
THAT TEAM WILL PUT HIM
OUT OF COMMISSION LIKE THAT.
1304
01:00:04,702 --> 01:00:07,402
CHRIST, I CAN'T EVEN
SNAP MY FINGERS ANYMORE.
1305
01:00:07,437 --> 01:00:09,407
OH, SORRY.
1306
01:00:09,439 --> 01:00:11,379
HE'S NOT THERE, MAX.
1307
01:00:12,943 --> 01:00:15,283
DON'T GET CRAZY ON ME.
I'M COUNTING ON YOU.
1308
01:00:55,352 --> 01:00:56,352
[BLOWS WHISTLE]
1309
01:00:56,386 --> 01:00:58,656
THIS JUST
ISN'T GOING TO WORK.
1310
01:01:04,729 --> 01:01:06,799
THESE ARE THE L.A. RAMS
WE'RE FOOLING WITH.
1311
01:01:12,837 --> 01:01:15,167
IT--IT'S JUST--
WELL, ALL RIGHT.
1312
01:01:26,283 --> 01:01:28,993
I'M STILL FIGURING OUT
WHAT I'LL SAY. I...
1313
01:01:29,019 --> 01:01:30,189
[BLOWS WHISTLE]
1314
01:01:48,438 --> 01:01:51,008
YOU'RE PLAYING FOOTBALL
WITH A BUNCH OF BUTLERS.
1315
01:01:51,041 --> 01:01:53,411
WE'RE IN THE SUPER BOWL.
THIS WON'T WORK.
1316
01:01:53,443 --> 01:01:56,013
DON'T WORRY.
I FIXED ALL THAT.
1317
01:01:56,046 --> 01:01:57,006
HOW?
1318
01:01:57,047 --> 01:01:58,717
I BOUGHT THE RAMS.
1319
01:02:00,550 --> 01:02:03,790
LEO FARNSWORTH HAS
BOUGHT THIS TEAM,
1320
01:02:03,821 --> 01:02:06,191
AND HE WANTS
TO PLAY QUARTERBACK.
1321
01:02:06,223 --> 01:02:07,193
SHIT!
1322
01:02:07,224 --> 01:02:08,794
CRAZY SON OF A BITCH.
1323
01:02:08,826 --> 01:02:10,426
WE WON'T TAKE
THIS BULLSHIT, COACH.
1324
01:02:10,460 --> 01:02:12,400
WAIT A MINUTE.
LISTEN, FELLAS.
1325
01:02:12,429 --> 01:02:14,399
THIS IS THE WAY IT IS.
1326
01:02:14,431 --> 01:02:17,001
HE'LL PLAY QUARTERBACK
IN WEDNESDAY'S SCRIMMAGE.
1327
01:02:17,034 --> 01:02:19,504
AT WHICH TIME, HE AND
THE COACH WILL DECIDE
1328
01:02:19,536 --> 01:02:22,506
WHETHER HE'S QUALIFIED
FOR THE JOB OR NOT.
1329
01:02:22,539 --> 01:02:25,979
MR. FARNSWORTH SAYS,
"TELL NO ONE TO HOLD BACK."
1330
01:02:26,010 --> 01:02:27,480
THESE WERE HIS WORDS.
1331
01:02:27,511 --> 01:02:30,381
"LET'S PLAY THAT SCRIMMAGE
LIKE THE SUPER BOWL."
1332
01:02:30,414 --> 01:02:31,984
TAKE HIM AT HIS WORD.
1333
01:02:32,016 --> 01:02:33,346
LET'S KILL HIM.
1334
01:02:36,020 --> 01:02:37,050
MY TEAM.
1335
01:02:37,087 --> 01:02:40,287
THAT SON OF A BITCH
GOT MY TEAM.
1336
01:02:40,324 --> 01:02:43,294
WHAT KIND OF PRESSURE
DID HE USE, MILT?
1337
01:02:43,327 --> 01:02:46,997
WELL, I ASKED FOR
67 MILLION, AND...
1338
01:02:47,031 --> 01:02:48,931
HE SAID, "OK."
1339
01:02:50,034 --> 01:02:51,944
RUTHLESS BASTARD.
1340
01:03:04,281 --> 01:03:06,921
WELL, VERY, VERY NICE.
1341
01:03:06,951 --> 01:03:08,421
VERY, VERY, IMPRESSIVE.
1342
01:03:08,452 --> 01:03:09,952
I'M TONY ABBOTT,
1343
01:03:09,987 --> 01:03:12,917
MR. FARNSWORTH'S
PERSONAL SECRETARY.
1344
01:03:12,957 --> 01:03:15,287
VERY NICE.
VERY...VERY NICE.
1345
01:03:15,325 --> 01:03:17,285
DON'T LET ANY
OF MR. FARNSWORTH'S
1346
01:03:17,327 --> 01:03:20,127
RACIAL STATEMENTS
OFFEND YOU,
1347
01:03:20,164 --> 01:03:21,834
FOR GOD'S SAKES.
1348
01:03:23,300 --> 01:03:25,240
NICE--NICE TALKING
TO YOU.
1349
01:03:52,329 --> 01:03:53,429
[WHISTLE BLOWS]
1350
01:03:53,463 --> 01:03:56,573
GET RID OF THAT BALL
FAST, ALL RIGHT?
1351
01:03:56,600 --> 01:03:58,500
GOOD LUCK,
MR. FARNSWORTH.
1352
01:04:02,472 --> 01:04:05,042
ALL RIGHT, DON'T WORRY
ABOUT THE PLAYS.
1353
01:04:05,075 --> 01:04:07,435
I THINK I GOT THEM DOWN
LAST NIGHT.
1354
01:04:07,477 --> 01:04:09,447
I WANT TO RUN
A SPLIT RIGHT, X-GO,
1355
01:04:09,479 --> 01:04:12,419
Z-CURL, A Y-STRAIGHT.
1356
01:04:12,449 --> 01:04:14,519
LIKE THE SUPER BOWL.
BREAK.
1357
01:04:21,658 --> 01:04:23,528
READY? BREAK.
1358
01:04:26,063 --> 01:04:28,003
LOOK AT GORMAN
AND KOWALSKY.
1359
01:04:28,032 --> 01:04:31,142
THAT'S HOW THEY LOOK
WHEN THEY EAT.
1360
01:04:35,072 --> 01:04:36,442
4-3, SET!
1361
01:04:36,473 --> 01:04:37,543
HUT!
1362
01:04:38,708 --> 01:04:40,108
2-85!
1363
01:04:40,144 --> 01:04:41,514
2-85!
1364
01:04:42,679 --> 01:04:44,009
HUT.
1365
01:04:45,649 --> 01:04:47,179
[WHISTLE BLOWS]
1366
01:04:50,554 --> 01:04:52,394
SORRY, MR. FARNSWORTH.
1367
01:04:56,360 --> 01:04:57,460
NICE.
1368
01:04:57,494 --> 01:04:59,534
LET'S TRY IT AGAIN,
MR. FARNSWORTH.
1369
01:05:02,632 --> 01:05:04,602
OK, GET HIM
BACK IN THERE.
1370
01:05:04,634 --> 01:05:06,144
LET'S GO!
LET'S GO!
1371
01:05:06,170 --> 01:05:08,210
TRY IT WITH THE BALL!
1372
01:05:08,238 --> 01:05:09,608
COME ON, POSITIONS!
1373
01:05:09,639 --> 01:05:13,339
PLAYING FOOTBALL
IS SO MUCH FUN.
1374
01:05:13,377 --> 01:05:14,337
SET!
1375
01:05:14,378 --> 01:05:15,948
COME ON NOW!
1376
01:05:15,980 --> 01:05:17,510
2-81!
1377
01:05:17,547 --> 01:05:19,247
2-81!
1378
01:05:19,283 --> 01:05:20,253
HUT!
1379
01:05:20,284 --> 01:05:21,254
HUT!
1380
01:05:21,285 --> 01:05:22,245
HUT!
1381
01:05:22,286 --> 01:05:23,246
HUT!
1382
01:05:23,287 --> 01:05:24,487
HUT--
1383
01:05:24,521 --> 01:05:26,291
[WHISTLE BLOWS]
1384
01:05:31,361 --> 01:05:33,331
I'M TERRIBLY SORRY,
MR. FARNSWORTH.
1385
01:05:33,363 --> 01:05:34,733
THIS IS REALLY
EMBARRASSING.
1386
01:05:34,764 --> 01:05:36,434
HELP HIM UP.
1387
01:05:39,236 --> 01:05:41,336
I GUESS
YOU WENT OFFSIDES.
1388
01:05:41,371 --> 01:05:42,741
COME ON, GUYS,
1389
01:05:42,772 --> 01:05:44,742
GET HIM,
GET HIM, GET HIM.
1390
01:05:44,774 --> 01:05:48,614
GIVE ME A LITTLE
MORE ROOM, BILLY.
1391
01:05:48,645 --> 01:05:50,605
SET!
1392
01:05:50,647 --> 01:05:53,577
LET'S ALL TRY
AND STAY ONSIDES.
1393
01:05:53,617 --> 01:05:55,217
2-85!
1394
01:05:55,252 --> 01:05:56,452
HUT!
1395
01:05:56,486 --> 01:05:58,116
[WHISTLE BLOWS]
1396
01:05:58,155 --> 01:05:59,455
BETTER GET A STRETCHER.
1397
01:05:59,489 --> 01:06:00,489
JESUS!
1398
01:06:00,524 --> 01:06:02,464
LOOK, HARRY,
HE'S AN ECCENTRIC.
1399
01:06:02,492 --> 01:06:04,462
WE'VE ALWAYS KNOWN THAT
ABOUT FARNSWORTH.
1400
01:06:04,494 --> 01:06:07,064
BUYING A FOOTBALL
TEAM FOR 67 MILLION
1401
01:06:07,097 --> 01:06:09,467
THAT HAS
A BOOK VALUE OF 19?
1402
01:06:09,499 --> 01:06:12,069
3 WEEKS AGO,
THE STOCK SOLD AT 56.
1403
01:06:12,102 --> 01:06:14,542
THIS MORNING
IT OPENED AT 14.
1404
01:06:17,107 --> 01:06:20,077
YOU WANT A REST,
MR. FARNSWORTH?
1405
01:06:20,110 --> 01:06:21,550
NO, NO, IT'S OK.
1406
01:06:21,578 --> 01:06:24,548
MR. LEO FARNSWORTH INTENDS
TO TAKE THE LOS ANGELES RAMS
1407
01:06:24,581 --> 01:06:28,091
TO THE SUPER BOWL THIS SEASON
AS THEIR QUARTERBACK.
1408
01:06:28,118 --> 01:06:30,488
NO SIGN OF ABERRATION
IN HIS BEHAVIOR?
1409
01:06:30,520 --> 01:06:33,090
NOTHING IN HIS PERSONAL
LIFE BOTHERING HIM?
1410
01:06:33,123 --> 01:06:35,493
I THINK THIS STATEMENT
SPEAKS FOR ITSELF.
1411
01:06:35,525 --> 01:06:36,685
ALL RIGHT,
1412
01:06:36,726 --> 01:06:39,326
I'M GOING TO SAVE YOU GUYS
SOME TROUBLE.
1413
01:06:39,363 --> 01:06:40,733
WANT ME TO QUIT?
1414
01:06:40,764 --> 01:06:42,674
GIVE ME THE BALL ONCE.
1415
01:06:42,699 --> 01:06:45,169
IF I DON'T HIT EVANS,
I'LL QUIT.
1416
01:06:45,202 --> 01:06:46,442
READY? BREAK!
1417
01:06:53,443 --> 01:06:55,483
HEY, NOW!
1418
01:06:55,512 --> 01:06:56,582
ON 3!
1419
01:06:56,613 --> 01:06:57,683
SET!
1420
01:06:57,714 --> 01:06:59,024
HUT!
1421
01:07:04,221 --> 01:07:06,291
BEAUTIFUL! HA HA HA!
1422
01:07:06,323 --> 01:07:07,463
[WHISTLE BLOWS]
1423
01:07:07,491 --> 01:07:10,431
THERE'S A POTENTIAL THERE,
HUH? HE'S...
1424
01:07:12,829 --> 01:07:13,829
OK, OK.
1425
01:07:13,863 --> 01:07:16,073
TAKE IT EASY,
MR. FARNSWORTH.
1426
01:07:16,100 --> 01:07:17,070
I KNOW.
1427
01:07:17,101 --> 01:07:19,071
SHIT, MAN,
WHAT YOU DOING?
1428
01:07:19,103 --> 01:07:20,473
WHAT'S HE DOING?
1429
01:07:20,504 --> 01:07:22,474
READY? BREAK.
1430
01:07:22,506 --> 01:07:25,406
RED RIGHT, RED RIGHT.
WATCH THE PASS.
1431
01:07:25,442 --> 01:07:26,442
4-3.
1432
01:07:26,476 --> 01:07:28,176
SET! 3!
1433
01:07:28,212 --> 01:07:29,282
HUT!
1434
01:07:36,486 --> 01:07:37,716
[WHISTLE BLOWS]
1435
01:07:39,156 --> 01:07:40,656
1-81!
HUT!
1436
01:07:48,432 --> 01:07:51,172
I THINK WE GOT US
A RICH QUARTERBACK.
1437
01:08:06,383 --> 01:08:08,393
HE'S LOOKING
AWFUL GOOD.
1438
01:08:15,192 --> 01:08:17,162
BOY,
YOU PULLED IT OFF.
1439
01:08:17,194 --> 01:08:18,904
YOU REALLY
PULLED IT OFF.
1440
01:08:18,928 --> 01:08:21,828
YEAH? I DON'T KNOW.
I THINK I CAN DO IT.
1441
01:08:23,367 --> 01:08:26,237
HEY, MR. FARNSWORTH,
PLAY ANY COLLEGE BALL?
1442
01:08:26,270 --> 01:08:28,740
NO. I PLAYED
A LITTLE POLO.
1443
01:08:37,614 --> 01:08:39,154
LOOK, LOOK, LOOK.
1444
01:08:39,183 --> 01:08:41,523
HE BROUGHT THE WHOLE
GODDAMN TEAM HOME.
1445
01:08:41,551 --> 01:08:43,521
THAT'S NOT
A FOOTBALL TEAM.
1446
01:08:43,553 --> 01:08:46,163
THERE ARE OLDER MEN
AND SKINNY YOUNGER MEN.
1447
01:08:46,190 --> 01:08:47,560
LOOK AT THE WOMEN.
1448
01:08:47,591 --> 01:08:49,161
THAT'S
THE ECOLOGY GROUP
1449
01:08:49,193 --> 01:08:51,163
THAT EXO-GREY
IS FUNDING.
1450
01:08:51,195 --> 01:08:54,155
HE'S GETTING READY TO
SPRING SOME KIND OF A TRAP.
1451
01:08:54,198 --> 01:08:56,528
THIS WHOLE THING--
THE FOOTBALL TEAM GAG,
1452
01:08:56,566 --> 01:08:58,536
THE ECOLOGY CRAP,
THE DIVORCE BIT--
1453
01:08:58,568 --> 01:09:00,538
IT'S ALL PART
OF SOME PLOT.
1454
01:09:00,570 --> 01:09:02,540
THE MINUTE HE ANNOUNCES
OUR DIVORCE,
1455
01:09:02,572 --> 01:09:05,542
I'LL BE THE FIRST SUSPECT
WHEN WE KILL HIM.
1456
01:09:05,575 --> 01:09:08,275
DARLING, PERHAPS
I'M JUST BEING SILLY,
1457
01:09:08,312 --> 01:09:09,952
BUT I'D BE
MUCH MORE COMFORTABLE--
1458
01:09:09,979 --> 01:09:12,719
HAVE I OFFENDED YOU
IN SOME WAY?
1459
01:09:13,983 --> 01:09:16,923
DON'T PUT YOUR HAND
OVER MY MOUTH AGAIN.
1460
01:09:16,953 --> 01:09:18,963
I'M SORRY, DARLING.
YOU USED TO LIKE IT.
1461
01:09:18,988 --> 01:09:21,288
IF WE DON'T DO SOMETHING,
WE'LL LOSE IT ALL.
1462
01:09:21,325 --> 01:09:23,285
I SHOULD HAVE
MY HEAD EXAMINED
1463
01:09:23,327 --> 01:09:24,957
FOR SIGNING
A PRENUPTIAL AGREEMENT.
1464
01:09:24,994 --> 01:09:26,964
I'LL WIND UP WITH MY WARDROBE
AND SOME ALLOWANCE.
1465
01:09:26,996 --> 01:09:28,966
YOU'LL BE FIRED
WITHOUT REFERENCES.
1466
01:09:28,998 --> 01:09:30,568
WE'LL STILL HAVE
EACH OTHER.
1467
01:09:30,600 --> 01:09:32,740
NOT AFTER THE LAST 2 MURDERS.
DON'T YOU TRY IT.
1468
01:09:56,493 --> 01:09:58,763
THE PROBLEM IS,
IF A NEIGHBOR'S TREE
1469
01:09:58,795 --> 01:10:02,325
IS IN THE WAY
OF THE SEWER...
1470
01:11:24,113 --> 01:11:26,383
WANT TO MAKE A WISH?
1471
01:11:27,451 --> 01:11:28,421
YES.
1472
01:11:28,452 --> 01:11:30,352
ALL RIGHT.
1473
01:11:30,387 --> 01:11:31,957
THERE.
1474
01:11:31,988 --> 01:11:33,688
GO AHEAD.
1475
01:11:35,091 --> 01:11:36,791
HEY, VERY GOOD.
1476
01:11:42,566 --> 01:11:43,766
[PLOP]
1477
01:11:46,636 --> 01:11:47,736
HEY.
1478
01:11:47,771 --> 01:11:49,011
UH...
1479
01:11:49,038 --> 01:11:51,608
TELL ME, DO YOU
THINK IT'S SILLY,
1480
01:11:51,641 --> 01:11:54,011
ME TRYING TO BE
A FOOTBALL PLAYER?
1481
01:11:54,043 --> 01:11:55,753
OF COURSE NOT.
THAT'S WHAT YOU WANT.
1482
01:11:55,779 --> 01:11:58,049
YOU THINK
I CAN DO IT?
1483
01:11:58,081 --> 01:12:00,551
I THINK YOU COULD DO
ANYTHING YOU WANTED.
1484
01:12:00,584 --> 01:12:03,954
ANYTHING YOU COMMITTED
TO DO YOU COULD DO.
1485
01:12:03,987 --> 01:12:06,857
'CAUSE I'M A BIG WHEEL
AT EXO-GREY.
1486
01:12:06,890 --> 01:12:09,460
IT'S 'CAUSE YOU'RE
NOT AFRAID OF THINGS.
1487
01:12:09,493 --> 01:12:10,763
AFRAID OF THINGS?
1488
01:12:10,794 --> 01:12:13,064
WHY WOULD I BE
AFRAID?
1489
01:12:14,163 --> 01:12:15,733
WELL, YOU KNOW,
1490
01:12:15,765 --> 01:12:18,465
MOST PEOPLE ARE AFRAID
OF SOMETHING, AREN'T THEY?
1491
01:12:18,502 --> 01:12:22,572
YOU WANT TO KNOW THE
ONLY THING I'M AFRAID OF?
1492
01:12:25,609 --> 01:12:28,849
HOW I'D FEEL IF I
COULDN'T BE WITH YOU.
1493
01:12:31,581 --> 01:12:34,951
THEN THERE'S NOTHING
TO BE AFRAID OF, IS THERE?
1494
01:12:34,984 --> 01:12:36,594
[HORN HONKS]
1495
01:12:36,620 --> 01:12:38,120
GOT TO GO.
1496
01:12:38,154 --> 01:12:39,924
WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
1497
01:12:39,956 --> 01:12:41,056
I'D--THE--
1498
01:12:41,090 --> 01:12:44,690
HOW WOULD YOU FEEL
ABOUT MARRYING ME?
1499
01:12:50,900 --> 01:12:53,470
IT'S CRAZY, HUH?
1500
01:12:53,503 --> 01:12:56,013
NO, IT DOESN'T SOUND CRAZY.
1501
01:12:56,039 --> 01:12:58,639
YOU KNOW, IF--IF I...
1502
01:12:58,675 --> 01:13:00,035
WHAT IS IT?
1503
01:13:00,076 --> 01:13:02,006
WHAT IS IT?
1504
01:13:02,045 --> 01:13:05,105
COULD YOU WAIT HERE?
I'LL BE RIGHT BACK.
1505
01:13:14,524 --> 01:13:15,894
WHAT DO YOU WANT?
1506
01:13:15,925 --> 01:13:17,485
I'M SORRY,
MR. PENDLETON.
1507
01:13:17,527 --> 01:13:19,897
I'M AFRAID YOU WON'T
BE ABLE TO USE
1508
01:13:19,929 --> 01:13:21,499
MR. FARNSWORTH'S BODY
ANY LONGER.
1509
01:13:21,531 --> 01:13:24,731
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1510
01:13:24,768 --> 01:13:26,138
JUST WHAT I SAID--
1511
01:13:26,169 --> 01:13:27,499
YOUR TIME IS UP.
YOU DON'T FIT.
1512
01:13:27,537 --> 01:13:29,637
YOU SAID I'D GET
TO THE SUPER BOWL.
1513
01:13:29,673 --> 01:13:35,143
YOU CAN'T DO IT WITH
MR. FARNSWORTH'S BODY.
1514
01:13:35,178 --> 01:13:36,148
WHY NOT?
1515
01:13:36,179 --> 01:13:38,209
IT WASN'T MEANT TO BE.
1516
01:13:38,247 --> 01:13:39,217
WHY NOT?
1517
01:13:39,248 --> 01:13:40,918
DON'T KEEP SAYING
"WHY NOT?"
1518
01:13:40,950 --> 01:13:42,890
YOU THINK I'LL PAY
FOR YOUR MISTAKE?
1519
01:13:42,919 --> 01:13:44,719
LOOK, MR. PENDLETON--
1520
01:13:44,754 --> 01:13:46,124
I'M NOT TALKING
TO YOU.
1521
01:13:46,155 --> 01:13:49,125
TELL MR. JORDAN I'D
LIKE TO TALK TO HIM.
1522
01:13:49,158 --> 01:13:51,628
WE'LL SETTLE THIS
ONCE AND FOR ALL.
1523
01:13:51,661 --> 01:13:54,001
GET OUT OF HERE.
YOU'RE BAD NEWS.
1524
01:14:01,070 --> 01:14:02,640
IS SOMETHING WRONG?
1525
01:14:02,672 --> 01:14:04,542
UM, NO, IT'S--
1526
01:14:04,574 --> 01:14:07,684
I JUST GOT TO STRAIGHTEN
SOMETHING OUT.
1527
01:14:07,711 --> 01:14:09,911
MAYBE I BETTER
WALK YOU TO THE CAR.
1528
01:14:09,946 --> 01:14:11,146
OH.
1529
01:14:26,896 --> 01:14:29,866
SOMETHING IS WRONG,
ISN'T IT?
1530
01:14:29,899 --> 01:14:31,869
I WAS JUST THINKING,
BETTY.
1531
01:14:31,901 --> 01:14:35,571
WE GOT A GREAT LIFE
AHEAD, YOU AND ME,
1532
01:14:35,605 --> 01:14:39,175
AND NOBODY'S GOING TO
TAKE THAT AWAY FROM US.
1533
01:14:39,208 --> 01:14:42,048
WHY ARE YOU LOOKING
AT ME LIKE THAT?
1534
01:14:42,078 --> 01:14:44,048
I'M JUST
MEMORIZING YOUR FACE.
1535
01:14:44,080 --> 01:14:46,650
I WANT TO MEMORIZE
EVERYTHING ABOUT YOU.
1536
01:14:46,683 --> 01:14:49,523
NO MATTER WHAT HAPPENS,
I WON'T FORGET YOU.
1537
01:14:49,553 --> 01:14:51,723
WHAT'S GOING TO HAPPEN?
1538
01:14:51,755 --> 01:14:53,515
NOTHING'S
GOING TO HAPPEN.
1539
01:14:53,557 --> 01:14:56,287
YOU'D NEVER FORGET ME
EITHER, WOULD YOU?
1540
01:14:56,325 --> 01:14:57,625
NO.
1541
01:14:57,661 --> 01:14:59,761
THAT THING YOU SAID
YOU SAW IN ME...
1542
01:14:59,796 --> 01:15:02,766
IT WAS SOMETHING IN
MY EYES. REMEMBER?
1543
01:15:02,799 --> 01:15:05,169
IF SOMEDAY SOMEBODY
CAME UP TO YOU--
1544
01:15:05,201 --> 01:15:06,771
MAYBE
A FOOTBALL PLAYER--
1545
01:15:06,803 --> 01:15:09,173
AND HE ACTED LIKE
HE'D SEEN YOU BEFORE,
1546
01:15:09,205 --> 01:15:11,305
YOU'D NOTICE
THAT SAME THING, RIGHT?
1547
01:15:11,340 --> 01:15:13,640
YOU'D GIVE HIM
A CHANCE, RIGHT?
1548
01:15:13,677 --> 01:15:16,047
HE COULD EVEN BE
A QUARTERBACK.
1549
01:15:16,079 --> 01:15:18,849
I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU'RE SAYING.
1550
01:15:19,916 --> 01:15:21,886
AHH, I'M JUST
ACTING CRAZY.
1551
01:15:26,055 --> 01:15:27,155
BETTY?
1552
01:15:41,705 --> 01:15:43,165
IT'S ALL RIGHT.
1553
01:15:43,206 --> 01:15:45,876
THERE'S NOTHING
TO BE AFRAID OF.
1554
01:16:22,779 --> 01:16:24,949
YOU MUST ABIDE
BY WHAT IS WRITTEN.
1555
01:16:24,981 --> 01:16:26,651
WHY? I DON'T UNDERSTAND.
1556
01:16:26,683 --> 01:16:28,653
THERE'S A REASON
FOR EVERYTHING.
1557
01:16:28,685 --> 01:16:30,885
THERE'S ALWAYS A PLAN.
1558
01:16:30,920 --> 01:16:32,920
HOW CAN I GIVE UP
FARNSWORTH NOW?
1559
01:16:32,956 --> 01:16:34,216
I'M SORRY, JOE.
1560
01:16:34,257 --> 01:16:36,957
YOU SAID WE'D GET
TO THE SUPER BOWL.
1561
01:16:36,993 --> 01:16:38,293
IF IT'S MEANT TO BE.
1562
01:16:38,327 --> 01:16:39,897
I'M NOT LEAVING.
1563
01:16:39,929 --> 01:16:40,899
SORRY.
1564
01:16:40,930 --> 01:16:42,930
I'M NOT LEAVING,
MR. JORDAN.
1565
01:16:42,966 --> 01:16:45,796
JOE, YOU YOURSELF ASKED FOR
A TEMPORARY ARRANGEMENT.
1566
01:16:45,835 --> 01:16:48,065
I NEVER WENT BACK
ON A DEAL,
1567
01:16:48,104 --> 01:16:49,974
BUT I'M DOING IT NOW.
1568
01:16:50,006 --> 01:16:52,336
YOUR DESTINY
IS NOT IN MY HANDS.
1569
01:16:52,375 --> 01:16:54,335
PLEASE DON'T MAKE IT
MORE DIFFICULT.
1570
01:16:54,377 --> 01:16:57,347
I WON'T. I'M JUST
NOT GOING TO DO IT.
1571
01:16:57,380 --> 01:17:00,720
JOE, YOU MUST ABIDE
BY WHAT IS WRITTEN.
1572
01:17:00,750 --> 01:17:03,150
SHE LOVES ME,
MR. JORDAN.
1573
01:17:03,186 --> 01:17:06,216
JOE, YOU MUST ABIDE
BY WHAT IS WRITTEN.
1574
01:17:12,028 --> 01:17:13,628
[SPLASH]
1575
01:17:50,099 --> 01:17:53,469
DON'T BE AFRAID, JOE.
THERE IS A PLAN.
1576
01:17:53,502 --> 01:17:55,302
THERE'S ALWAYS A PLAN.
1577
01:17:55,338 --> 01:17:57,768
MR. FARNSWORTH?
1578
01:18:04,280 --> 01:18:05,280
HELLO, BENTLEY.
1579
01:18:05,314 --> 01:18:07,184
HAVE YOU SEEN
MR. FARNSWORTH?
1580
01:18:07,216 --> 01:18:08,786
NO, SIR, I HAVEN'T.
1581
01:18:08,818 --> 01:18:11,448
GUESS I'LL JUST
HAVE TO KEEP LOOKING.
1582
01:18:11,487 --> 01:18:12,457
YES, SIR.
1583
01:18:12,488 --> 01:18:13,758
JOE?
1584
01:18:15,892 --> 01:18:18,132
JOE, YOU IN HERE?
1585
01:18:23,933 --> 01:18:26,843
ARE YOU IN THERE,
MR. FARNSWORTH?
1586
01:18:37,814 --> 01:18:40,984
[TELEPHONE RINGS]
1587
01:18:41,017 --> 01:18:42,917
YES.
1588
01:18:42,952 --> 01:18:44,122
YES!
1589
01:18:44,153 --> 01:18:46,523
LISTEN, YOUR HIGHNESS,
I'M TELLING YOU
1590
01:18:46,555 --> 01:18:48,515
WHAT I TOLD
THE MAYOR LAST WEEK.
1591
01:18:48,557 --> 01:18:52,127
BY THE END OF THE WEEK,
I'LL CRACK THIS CASE.
1592
01:18:52,161 --> 01:18:53,361
RIGHT.
1593
01:18:53,396 --> 01:18:54,996
ANOTHER ARAB.
1594
01:18:55,031 --> 01:18:57,531
SON OF A BITCH FARNSWORTH
WAS INTO EVERYTHING,
1595
01:18:57,566 --> 01:19:01,066
AND NOW HE'S VANISHED,
DISAPPEARED.
1596
01:19:01,104 --> 01:19:03,074
THIS IS
THE CRAZIEST NUT
1597
01:19:03,106 --> 01:19:05,036
I'VE EVER HAD
TO DEAL WITH.
1598
01:19:05,074 --> 01:19:08,114
IF HE WAS ALIVE,
HE'D BE HERE.
1599
01:19:08,144 --> 01:19:10,114
YOU'RE ASKING ME
TO BELIEVE
1600
01:19:10,146 --> 01:19:12,516
LEO FARNSWORTH
ASKED YOU TO MARRY HIM?
1601
01:19:12,548 --> 01:19:15,118
YES. HE WAS GOING
TO GET A DIVORCE.
1602
01:19:15,151 --> 01:19:18,391
HE SAID HE'D CALL ME,
BUT SOMETHING HAPPENED.
1603
01:19:18,421 --> 01:19:19,921
HOW DO YOU KNOW?
1604
01:19:19,956 --> 01:19:21,856
BECAUSE HE DIDN'T CALL ME,
1605
01:19:21,891 --> 01:19:24,291
AND HE WOULD HAVE
KEPT HIS WORD.
1606
01:19:24,327 --> 01:19:25,957
HMM.
1607
01:19:25,995 --> 01:19:29,195
TV: WITH LESS THAN 24 HOURS
BEFORE THE BIG GAME,
1608
01:19:29,232 --> 01:19:31,202
THE WHEREABOUTS
OF LEO FARNSWORTH
1609
01:19:31,234 --> 01:19:32,904
REMAINS A MYSTERY.
1610
01:19:32,936 --> 01:19:35,136
FARNSWORTH SAID
HIS WIFE AND TONY ABBOTT
1611
01:19:35,171 --> 01:19:37,041
WERE TRYING TO KILL HIM,
1612
01:19:37,073 --> 01:19:40,043
AND HE TOLD ME HOW.
LET ME TALK TO ABBOTT.
1613
01:19:40,076 --> 01:19:41,906
I CAN MAKE HIM CRACK.
1614
01:19:41,945 --> 01:19:43,505
OK.
1615
01:19:43,546 --> 01:19:46,116
TAKE CORKLE TO THE
FARNSWORTH HOUSE.
1616
01:19:46,149 --> 01:19:47,319
THE GAME.
1617
01:19:47,350 --> 01:19:50,020
[MARCHING BAND PLAYS]
1618
01:19:52,922 --> 01:19:55,262
AND IF YOU WIN THIS ONE...
1619
01:19:55,291 --> 01:19:58,261
YOU'RE GOING TO BE
CHAMPIONS OF THE WORLD.
1620
01:19:58,294 --> 01:20:02,174
AND THEY CAN TAKE AWAY
THE MONEY AND THE CHEERS.
1621
01:20:02,198 --> 01:20:03,928
THEY CAN...
1622
01:20:03,967 --> 01:20:07,137
TAKE AWAY
THE GOOD LOOKS,
1623
01:20:07,170 --> 01:20:10,370
BUT NOBODY WILL EVER
TAKE THAT AWAY FROM YOU.
1624
01:20:16,179 --> 01:20:17,509
LET'S GO.
1625
01:20:24,087 --> 01:20:26,057
LET ME GET THIS STRAIGHT.
1626
01:20:26,089 --> 01:20:29,059
YOU'RE SAYING YOU SAW
NO SPECIFIC CHANGES
1627
01:20:29,092 --> 01:20:30,462
IN MR. FARNSWORTH'S
BEHAVIOR?
1628
01:20:30,493 --> 01:20:33,063
NO, SIR. A BIT
MORE TALKATIVE,
1629
01:20:33,096 --> 01:20:35,056
BUT OTHER THAN
THAT, NORMAL.
1630
01:20:35,098 --> 01:20:38,328
AND THAT'S YOUR OPINION,
TOO, MR. SISK?
1631
01:20:38,367 --> 01:20:39,937
YES. I DID NOTICE
1632
01:20:39,969 --> 01:20:43,609
HE SEEMED TO TAKE A
DISLIKE TO HIS HATS,
1633
01:20:43,639 --> 01:20:45,609
BUT IT
WAS NEVER VIOLENT.
1634
01:20:45,641 --> 01:20:49,151
Max: WHY DON'T YOU ASK ME
WHATEVER YOU WANT AND--
1635
01:20:49,178 --> 01:20:51,078
MR. CORKLE, PLEASE.
MR. EVERETT.
1636
01:20:51,114 --> 01:20:53,124
OH. UH, Y-Y-YES?
1637
01:20:53,149 --> 01:20:55,479
YOU HAD COCOA
WITH HIM EVERY NIGHT.
1638
01:20:55,518 --> 01:20:56,488
UH, YES.
1639
01:20:56,519 --> 01:20:58,489
WHAT DID YOU TALK ABOUT?
1640
01:20:58,521 --> 01:21:01,061
WELL, HE'D SAY
SOMETHING LIKE,
1641
01:21:01,090 --> 01:21:05,190
UH, "THIS COCOA
IS GOOD, ISN'T IT?"
1642
01:21:05,228 --> 01:21:09,098
AND I'D SAY, UH,
"YES, IT IS."
1643
01:21:09,132 --> 01:21:12,642
AND THEN HE'D SAY
SOMETHING LIKE, UH,
1644
01:21:12,668 --> 01:21:15,498
"I WISH THE MARSHMALLOW
WOULD LAST LONGER."
1645
01:21:15,538 --> 01:21:18,668
AND I'D SAY,
UH, "SO DO I."
1646
01:21:18,707 --> 01:21:19,977
UH...
1647
01:21:20,009 --> 01:21:23,309
SOMETIMES HE TALKED
ABOUT COOKIES.
1648
01:21:23,346 --> 01:21:26,176
THANK YOU,
MR. EVERETT.
1649
01:21:26,215 --> 01:21:28,615
OH, DID HE EVER MENTION
DISLIKING HIS HATS?
1650
01:21:28,651 --> 01:21:32,091
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE--
1651
01:21:32,121 --> 01:21:35,221
I'M FOLLOWING A LINE
OF QUESTIONING HERE.
1652
01:21:35,258 --> 01:21:40,128
DID HE EVER SAY ANYTHING
TO YOU ABOUT HIS HATS?
1653
01:21:40,163 --> 01:21:41,133
NEVER, SIR.
1654
01:21:41,164 --> 01:21:43,404
THANK YOU,
MR. EVERETT.
1655
01:21:55,078 --> 01:21:59,548
WHAT DID YOU DISCUSS
THE LAST TIME YOU SAW HIM?
1656
01:21:59,582 --> 01:22:02,022
HE WAS CONSIDERING
BUYING HAITI.
1657
01:22:02,051 --> 01:22:04,121
YES, SIR.
THE COUNTRY?
1658
01:22:07,356 --> 01:22:09,726
THANK YOU, MR. ABBOTT.
1659
01:22:09,758 --> 01:22:11,358
NOTHING ABOUT HATS?
1660
01:22:11,394 --> 01:22:13,164
NO.
1661
01:22:13,196 --> 01:22:15,026
THANK YOU, MR. ABBOTT.
1662
01:22:15,064 --> 01:22:16,434
MRS. FARNSWORTH,
1663
01:22:16,465 --> 01:22:19,135
WHAT WAS YOUR RELATIONSHIP
WITH YOUR HUSBAND?
1664
01:22:19,168 --> 01:22:22,208
VERY, VERY CLOSE.
VERY, VERY SPECIAL.
1665
01:22:22,238 --> 01:22:26,138
MISS LOGAN CLAIMS
HE WAS GETTING A DIVORCE
1666
01:22:26,175 --> 01:22:29,175
AND THAT HE ASKED HER
TO MARRY HIM.
1667
01:22:29,212 --> 01:22:30,552
I DON'T DOUBT THAT.
1668
01:22:30,579 --> 01:22:33,549
MY HUSBAND LOVED ME
VERY, VERY MUCH,
1669
01:22:33,582 --> 01:22:35,282
BUT HE WAS A MAN.
1670
01:22:35,318 --> 01:22:39,288
HE WOULD SAY OR DO ANYTHING
TO MAKE A CONQUEST,
1671
01:22:39,322 --> 01:22:41,292
BUT, LIEUTENANT, IT NEVER
TOUCHED OUR MARRIAGE.
1672
01:22:41,324 --> 01:22:43,434
THAT'S WHAT MADE IT
SO SPECIAL.
1673
01:22:43,459 --> 01:22:45,459
THEY'RE TRYING
TO PIN IT ON BETTY.
1674
01:22:45,494 --> 01:22:47,334
MISS LOGAN, I AM SORRY
1675
01:22:47,363 --> 01:22:49,703
IF I'VE SAID ANYTHING
THAT'S HURT YOU.
1676
01:22:49,732 --> 01:22:53,742
I DON'T KNOW YOU WELL
ENOUGH FOR YOU TO HURT ME.
1677
01:22:53,769 --> 01:22:56,309
I HOPE YOU DON'T
DOUBT MY WORD.
1678
01:22:56,339 --> 01:22:59,109
I DON'T. I'M ABSOLUTELY
SURE THAT YOU'RE LYING.
1679
01:22:59,142 --> 01:23:01,112
I ASSUME
IF MR. FARNSWORTH
1680
01:23:01,144 --> 01:23:03,514
TOLD YOU ANYTHING
ABOUT DISLIKING HIS HATS,
1681
01:23:03,546 --> 01:23:05,106
YOU'D LET US KNOW.
1682
01:23:05,148 --> 01:23:07,548
YOU WANT TO KNOW
ABOUT HIS HATS?
1683
01:23:07,583 --> 01:23:09,153
HE DIDN'T CARE,
1684
01:23:09,185 --> 01:23:11,545
BUT HE WOULDN'T
WEAR SOCKS WITH A SUIT!
1685
01:23:11,587 --> 01:23:13,557
EVERY TIME
HE CROSSED HIS LEGS,
1686
01:23:13,589 --> 01:23:16,089
YOU COULD SEE
HIS ANKLES WERE BARE!
1687
01:23:16,125 --> 01:23:19,055
AND HE THOUGHT HATS
LOOKED FUNNY WITHOUT SOCKS!
1688
01:23:19,095 --> 01:23:22,195
BUT HE NEVER TOLD YOU
HE DISLIKED THEM.
1689
01:23:22,231 --> 01:23:23,201
WHAT?
1690
01:23:23,232 --> 01:23:24,402
HIS HATS.
1691
01:23:24,433 --> 01:23:27,343
WHAT KIND OF QUESTIONS
ARE YOU ASKING?
1692
01:23:27,370 --> 01:23:28,740
ALL RIGHT. SIT DOWN.
1693
01:23:28,771 --> 01:23:30,741
CONWAY,
TURN THAT THING ON.
1694
01:23:30,773 --> 01:23:32,483
LET HIM WATCH THE GAME.
1695
01:23:32,508 --> 01:23:34,478
EVERYTHING'S GOING
TO BE ALL RIGHT.
1696
01:23:34,510 --> 01:23:37,210
Krim: WE'RE GETTING
A CLEARER PICTURE
1697
01:23:37,246 --> 01:23:38,606
OF MR. FARNSWORTH'S
PATTERNS.
1698
01:23:38,647 --> 01:23:40,617
THERE'S A REASON
FOR EVERYTHING.
1699
01:23:40,649 --> 01:23:42,219
THERE'S GOT TO BE.
1700
01:23:42,251 --> 01:23:44,351
TV:
IT'S A DEMANDING DEFENSE.
1701
01:23:44,387 --> 01:23:46,517
YOU DON'T NEED
TO WORRY ABOUT HER.
1702
01:23:46,555 --> 01:23:48,515
TOM JARRETT,
THE RAMS' QUARTERBACK,
1703
01:23:48,557 --> 01:23:50,127
BACK TO PASS.
1704
01:23:50,159 --> 01:23:53,329
LOOKING, SCRAMBLING.
HE'S IN TROUBLE.
1705
01:23:53,362 --> 01:23:55,702
AND HE'S HIT HARD!
DOWN HE GOES!
1706
01:24:02,205 --> 01:24:04,565
WHAT YOU'RE TELLING ME,
MR. ABBOTT,
1707
01:24:04,607 --> 01:24:07,577
IS THAT MR. FARNSWORTH
NEVER CARRIED ANY MONEY
1708
01:24:07,610 --> 01:24:10,210
OR CREDIT CARDS, RIGHT?
1709
01:24:10,246 --> 01:24:12,176
AND NO IDENTIFICATION
PAPERS, RIGHT?
1710
01:24:12,215 --> 01:24:13,575
RIGHT, SIR. YES.
1711
01:24:13,616 --> 01:24:15,576
THEN WHAT
WE HAVE HERE...
1712
01:24:15,618 --> 01:24:18,188
TV: THE SCORE, 24-24.
OVERTIME.
1713
01:24:18,221 --> 01:24:21,721
THE WAY HE WAS HIT,
TOM JARRETT IS HURT.
1714
01:24:21,757 --> 01:24:26,727
WE CAN SEE THE RAM PLAYERS
ARE CONCERNED
1715
01:24:26,762 --> 01:24:29,172
AND THEY'RE CALLING
FOR THE STRETCHER.
1716
01:24:29,198 --> 01:24:30,568
JARRETT HAS NOT MOVED.
1717
01:24:30,599 --> 01:24:32,569
IT'LL BE A MIRACLE,
FRANKLY,
1718
01:24:32,601 --> 01:24:34,571
AND I HOPE HE'S WELL.
1719
01:24:34,603 --> 01:24:36,173
HE REALLY GOT HIT.
1720
01:24:36,205 --> 01:24:38,165
NOW THEY ORDER
JERRY HODGES
1721
01:24:38,207 --> 01:24:41,177
TO START WARMING UP
ON THE SIDELINES.
1722
01:24:41,210 --> 01:24:43,610
THE PITTSBURGH DEFENSE
HAS BEEN BRILLIANT.
1723
01:24:43,646 --> 01:24:45,646
THEY'VE STOPPED
THE RAMS WITH--
1724
01:24:45,681 --> 01:24:48,281
THE HAITIAN
AMBASSADOR'S HERE.
1725
01:24:48,317 --> 01:24:50,717
OH, YES. YES,
THANK YOU, SISK.
1726
01:24:50,753 --> 01:24:53,523
GIVE HIM A COKE.
TELL HIM TO WAIT.
1727
01:24:53,556 --> 01:24:55,716
WHO DO YOU
THINK YOU ARE?
1728
01:24:55,758 --> 01:24:58,858
YOU HAVE A NERVE TO CALL
THIS AN INVESTIGATION!
1729
01:24:58,894 --> 01:25:00,134
NOW!
1730
01:25:00,163 --> 01:25:03,133
HOW'D YOU DO IT
THIS TIME, HUH?
1731
01:25:03,166 --> 01:25:06,166
DID YOU DRUG HIM
LIKE YOU DID BEFORE?
1732
01:25:06,202 --> 01:25:09,342
TV: THIS ONE HAS SEESAWED
BACK AND FORTH.
1733
01:25:09,372 --> 01:25:13,612
Julia: LIEUTENANT, I WILL NOT
BE SPOKEN TO IN THIS WAY
1734
01:25:13,642 --> 01:25:15,242
IN MY HOUSE.
1735
01:25:15,278 --> 01:25:18,148
[MARCHING BAND PLAYS]
1736
01:25:24,187 --> 01:25:26,557
WHY DID IT HAVE
TO BE JARRETT?
1737
01:25:26,589 --> 01:25:28,919
BECAUSE IT'S
HIS TIME, JOE.
1738
01:25:28,957 --> 01:25:30,527
IT'S HIS DESTINY.
1739
01:25:42,838 --> 01:25:44,538
LOOK AT THE PUPILS!
1740
01:25:44,573 --> 01:25:46,643
BILL, BILL!
GET THAT AMBULANCE!
1741
01:26:00,523 --> 01:26:04,793
[CROWD CHEERS]
1742
01:26:09,532 --> 01:26:12,502
TV: AND JARRETT'S COMING
BACK INTO THE GAME.
1743
01:26:12,535 --> 01:26:13,635
JOE...
1744
01:26:13,669 --> 01:26:16,369
[SPEAKING JAPANESE]
1745
01:26:16,405 --> 01:26:19,375
OH, MY GOD!
IT'S HIS JACKET!
1746
01:26:19,408 --> 01:26:20,778
TV: [CROWD CHEERS]
1747
01:26:20,809 --> 01:26:22,679
SO IT'S YOU, MR. ABBOTT!
1748
01:26:22,711 --> 01:26:25,511
I SHOULD HAVE KNOWN
I COULDN'T TRUST YOU.
1749
01:26:25,548 --> 01:26:26,818
LIEUTENANT,
HERE'S YOUR MURDERER!
1750
01:26:26,849 --> 01:26:28,479
SHE DID IT!
1751
01:26:28,517 --> 01:26:31,487
I'LL SIGN A CONFESSION
THAT SHE DID IT!
1752
01:26:31,520 --> 01:26:33,890
SHE'S BEEN PLANNING
IT FOR YEARS!
1753
01:26:33,922 --> 01:26:35,862
CORKLE, WHERE
ARE YOU GOING?
1754
01:26:35,891 --> 01:26:37,461
I'M GOING
TO THE COLISEUM.
1755
01:26:37,493 --> 01:26:39,333
I'M CONDUCTING
AN INVESTIGATION HERE.
1756
01:26:39,362 --> 01:26:42,332
I'M GOING TO THE GAME.
TAKE THIS INVESTIGATION
1757
01:26:42,365 --> 01:26:45,595
AND SHOVE IT
UP YOUR ASS!
1758
01:26:45,634 --> 01:26:49,514
3-23. HUT! HUT!
1759
01:27:00,416 --> 01:27:01,776
Radio: IT'S SUDDEN DEATH
OVERTIME!
1760
01:27:01,817 --> 01:27:04,347
JARRETT'S SENDING
THIS CROWD INTO DELIRIUM!
1761
01:27:19,368 --> 01:27:21,638
THE CROWD WATCHING JARRETT.
HE WAS SACKED HARD.
1762
01:27:21,670 --> 01:27:23,540
HE'S GETTING UP.
HE'S OK.
1763
01:27:23,572 --> 01:27:27,412
[CROWD CHEERS]
1764
01:27:38,554 --> 01:27:41,394
2-3...SET!
1765
01:27:43,492 --> 01:27:46,862
2-85! 2-85!
1766
01:27:46,895 --> 01:27:49,325
HUT! HUT!
1767
01:27:56,605 --> 01:27:58,335
A REMARKABLE COMEBACK
BY JARRETT.
1768
01:27:58,374 --> 01:28:01,444
JARRETT TRYING TO GET THEM
INTO FIELD GOAL POSITION.
1769
01:28:11,086 --> 01:28:12,716
SET!
1770
01:28:14,390 --> 01:28:15,460
2...
1771
01:28:38,547 --> 01:28:43,317
[MARCHING BAND PLAYS]
1772
01:28:45,754 --> 01:28:49,094
[HORNS HONKING]
1773
01:28:53,529 --> 01:28:54,759
ALL RIGHT!
1774
01:28:54,797 --> 01:28:57,527
WE'RE NUMBER ONE!
WE'RE NUMBER ONE!
1775
01:28:57,566 --> 01:29:00,396
WE'RE NUMBER ONE!
WE'RE NUMBER ONE!
1776
01:29:00,436 --> 01:29:02,636
WE'RE NUMBER ONE!
WE'RE NUMBER ONE!
1777
01:29:02,671 --> 01:29:06,041
WE'RE NUMBER ONE!
WE'RE NUMBER ONE!
1778
01:29:06,074 --> 01:29:07,784
WE'RE NUMBER ONE!
1779
01:29:10,679 --> 01:29:12,349
WE DID IT!
1780
01:29:15,618 --> 01:29:16,888
Corkle: JOE!
1781
01:29:16,919 --> 01:29:18,149
HI, MAX.
1782
01:29:18,186 --> 01:29:21,056
I AM RIGHT.
IT IS YOU, ISN'T IT?
1783
01:29:21,089 --> 01:29:22,489
YEAH.
1784
01:29:22,525 --> 01:29:25,155
HA HA HA HA!
1785
01:29:25,193 --> 01:29:27,863
I KNEW IT!
I KNEW IT!
1786
01:29:27,896 --> 01:29:29,866
I WAS WATCHING THE TV,
1787
01:29:29,898 --> 01:29:33,898
AND I SAID,
"THAT'S HIM! THAT'S HIM!"
1788
01:29:33,936 --> 01:29:35,766
THE RAMS ARE
SUPER BOWL CHAMPIONS!
1789
01:29:35,804 --> 01:29:37,974
HERE'S THE STAR,
TOM JARRETT.
1790
01:29:38,006 --> 01:29:39,976
HE LED HIS TEAM
TO VICTORY.
1791
01:29:40,008 --> 01:29:41,438
HOW DO YOU FEEL?
1792
01:29:41,477 --> 01:29:42,677
GOOD.
1793
01:29:42,711 --> 01:29:45,581
I MEAN, CAN YOU
DESCRIBE YOUR FEELINGS?
1794
01:29:45,614 --> 01:29:46,584
WORLD CHAMPIONS!
1795
01:29:46,615 --> 01:29:48,575
I, UH, I FEEL GOOD.
1796
01:29:48,617 --> 01:29:49,617
PLEASE, PLEASE.
1797
01:29:49,652 --> 01:29:51,692
I HAVE
TO GO NOW, JOE.
1798
01:29:51,720 --> 01:29:52,790
IT'S TIME.
1799
01:29:52,821 --> 01:29:55,191
I CAN'T STAY HERE
ANY LONGER.
1800
01:29:55,223 --> 01:29:56,793
WHAT DO YOU MEAN?
1801
01:29:56,825 --> 01:29:59,155
HOW DOES IT FEEL
TO BE TOM JARRETT?
1802
01:29:59,194 --> 01:30:02,164
AND WHEN I'VE GONE,
YOU WON'T REMEMBER ME.
1803
01:30:02,197 --> 01:30:03,767
YOU'LL BE THOMAS JARRETT
1804
01:30:03,799 --> 01:30:06,029
WITH NO MEMORY
OF JOE PENDLETON
1805
01:30:06,068 --> 01:30:09,768
OR LEO FARNSWORTH OR
ANYTHING THAT'S HAPPENED.
1806
01:30:09,805 --> 01:30:11,765
THIS IS
YOUR DESTINY, JOE.
1807
01:30:11,807 --> 01:30:14,037
YOU'RE BACK ON
YOUR OWN ROAD NOW.
1808
01:30:14,076 --> 01:30:16,606
WHAT DO YOU MEAN,
I WON'T REMEMBER?
1809
01:30:16,645 --> 01:30:19,205
GOOD-BYE, JOE.
1810
01:30:19,247 --> 01:30:21,777
THERE'S A LOT
OF CONFUSION.
1811
01:30:21,817 --> 01:30:24,717
WAIT. I GOT TO TALK
TO YOU. WAIT.
1812
01:30:24,753 --> 01:30:25,853
GOOD-BYE.
1813
01:30:25,888 --> 01:30:27,158
TOM, CONGRATULATIONS.
1814
01:30:27,189 --> 01:30:29,489
HERE HE IS--
COACH OF...
1815
01:30:29,525 --> 01:30:32,185
YOU OK, TOM?
YOU OK?
1816
01:30:32,227 --> 01:30:33,797
HERE'S LAMAR CRAWFORD,
1817
01:30:33,829 --> 01:30:37,199
THE MAN WHO CAUGHT
ONE OF THOSE KEY PASSES.
1818
01:30:37,232 --> 01:30:39,972
I'M JUST HAPPY
THAT WE WON.
1819
01:30:55,217 --> 01:30:58,787
IN SEPTEMBER, I TOLD YOU
THE BEGINNING OF THIS SEASON!
1820
01:30:58,821 --> 01:30:59,921
HA HA!
1821
01:30:59,955 --> 01:31:01,055
HEY, BENNY!
1822
01:31:01,089 --> 01:31:03,789
HEY, JOE! UH, TOM!
1823
01:31:03,826 --> 01:31:05,786
HEY, DOC.
DID TOM LEAVE?
1824
01:31:05,828 --> 01:31:08,798
HE'S PUTTING
SOME ICE ON HIS EYE.
1825
01:31:08,831 --> 01:31:10,201
HE'LL BE ALL RIGHT.
1826
01:31:10,232 --> 01:31:12,802
THAT'S SOMETHING ABOUT
FARNSWORTH, ISN'T IT?
1827
01:31:12,835 --> 01:31:14,795
POOR SON OF A BITCH.
1828
01:31:14,837 --> 01:31:16,507
YEAH, ISN'T IT?
1829
01:31:31,920 --> 01:31:34,090
HEY. CORKLE.
1830
01:31:34,122 --> 01:31:37,692
WHAT ARE YOU DOING,
CLOSING UP THE JOINT?
1831
01:31:37,726 --> 01:31:40,696
I DIDN'T KNOW YOU
PLAYED THAT THING.
1832
01:31:40,729 --> 01:31:42,699
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1833
01:31:42,731 --> 01:31:44,971
HMM? IS THAT YOURS?
1834
01:31:45,000 --> 01:31:47,170
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1835
01:31:47,202 --> 01:31:48,772
WHAT DO YOU MEAN?
1836
01:31:48,804 --> 01:31:50,774
YOU KNOW WHAT I MEAN.
1837
01:31:50,806 --> 01:31:53,876
I MEAN, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, JOE?
1838
01:31:58,647 --> 01:32:00,117
AM I MISSING
SOMETHING?
1839
01:32:02,050 --> 01:32:03,190
COME ON.
1840
01:32:03,218 --> 01:32:06,188
WHAT ARE YOU TRYING
TO DO TO ME, HUH?
1841
01:32:06,221 --> 01:32:09,791
HEY, I'M THE GUY THAT
GOT HIT IN THE HEAD.
1842
01:32:09,825 --> 01:32:12,055
YOU SURE YOU'RE
ALL RIGHT, CORKLE?
1843
01:32:12,094 --> 01:32:13,604
HUH? HUH?
1844
01:32:13,629 --> 01:32:17,229
HEY, PLAY SOMETHING
FOR ME ON THIS THING, HUH?
1845
01:32:18,867 --> 01:32:21,837
THAT'S THE WAY IT IS
WITH CHAMPAGNE, HUH?
1846
01:32:21,870 --> 01:32:23,840
YOU JUST KEEP
SWALLOWING IT
1847
01:32:23,872 --> 01:32:26,242
'CAUSE IT DOESN'T
TASTE LIKE ANYTHING,
1848
01:32:26,274 --> 01:32:29,544
AND ALL OF A SUDDEN,
YOU'RE DRUNK.
1849
01:32:37,786 --> 01:32:39,756
YOU GOING
TO THE PARTY, CORKLE?
1850
01:32:39,788 --> 01:32:41,858
I'LL GIVE YOU A RIDE.
1851
01:32:49,798 --> 01:32:51,668
HEY, YOU--
1852
01:32:53,001 --> 01:32:55,071
A LITTLE FRESH AIR
WOULDN'T HURT.
1853
01:32:57,873 --> 01:33:00,843
HEY, LOOK.
JUST DO ME ONE FAVOR.
1854
01:33:00,876 --> 01:33:02,306
UH, LOOK AT ME.
1855
01:33:02,344 --> 01:33:06,754
JUST--JUST...
JUST LOOK AT ME.
1856
01:33:06,782 --> 01:33:07,952
WHAT?
1857
01:33:09,251 --> 01:33:10,351
WHAT?
1858
01:33:18,727 --> 01:33:20,227
JOE.
1859
01:33:26,669 --> 01:33:28,999
JOE.
1860
01:33:29,037 --> 01:33:30,867
[VOICES]
1861
01:33:30,906 --> 01:33:33,736
UH...
1862
01:33:33,776 --> 01:33:37,606
YOU WANT TO TELL ME WHY
YOU'RE CALLING ME JOE?
1863
01:33:41,884 --> 01:33:44,954
I GUESS IT HAS
SOMETHING TO DO WITH...
1864
01:33:44,987 --> 01:33:46,317
JOE PENDLETON.
1865
01:33:51,927 --> 01:33:53,897
HEY, UH...
1866
01:33:53,929 --> 01:33:57,069
I'M SORRY.
I DIDN'T THINK, CORKLE.
1867
01:34:02,337 --> 01:34:05,307
YOU SURE YOU
DON'T WANT A RIDE?
1868
01:34:05,340 --> 01:34:06,910
NO, I'LL JUST, UH...
1869
01:34:06,942 --> 01:34:09,952
I'M GOING TO SIT
HERE FOR A MINUTE.
1870
01:34:09,978 --> 01:34:11,348
OK.
1871
01:34:11,379 --> 01:34:14,679
HEY, SON, YOU--
1872
01:34:14,717 --> 01:34:16,217
YOU PLAYED
A HELL OF A GAME.
1873
01:34:16,251 --> 01:34:18,321
OH, THANKS, CORKLE.
1874
01:34:18,353 --> 01:34:20,023
YOU ALL RIGHT?
1875
01:34:20,055 --> 01:34:22,055
YEAH.
1876
01:34:22,090 --> 01:34:23,330
YEAH.
1877
01:34:23,358 --> 01:34:24,928
OK.
1878
01:34:56,424 --> 01:34:57,994
OH, EXCUSE ME.
1879
01:34:58,026 --> 01:35:00,396
WHERE MIGHT I
FIND MAX CORKLE?
1880
01:35:00,428 --> 01:35:02,398
I BELIEVE
HE'S HERE SOMEWHERE.
1881
01:35:02,430 --> 01:35:05,000
YEAH. HE'S IN
THE LOCKER ROOM.
1882
01:35:05,033 --> 01:35:07,943
GO BACK UP THERE
THE WAY YOU CAME
1883
01:35:07,970 --> 01:35:10,940
OR TAKE A RIGHT
AND THEN A LEFT.
1884
01:35:10,973 --> 01:35:13,343
IT'S THE SECOND DOOR
ON THE RIGHT.
1885
01:35:13,375 --> 01:35:15,805
I SEE. THANK YOU.
1886
01:35:15,844 --> 01:35:16,954
THANK YOU.
1887
01:35:23,986 --> 01:35:25,346
HE'S NOT
EXPECTING ME.
1888
01:35:25,387 --> 01:35:28,257
IS IT OK IF
I JUST WALK IN?
1889
01:35:28,290 --> 01:35:31,730
SURE. HE'S THE ONLY GUY
IN THERE, UH...
1890
01:35:36,865 --> 01:35:38,225
HAVE WE MET?
1891
01:35:38,266 --> 01:35:41,866
NO. I DON'T THINK SO.
1892
01:35:41,904 --> 01:35:44,344
NO, I GUESS
WE HAVEN'T.
1893
01:35:44,372 --> 01:35:46,842
I'M SORRY, UH...
1894
01:35:46,875 --> 01:35:49,535
WHAT DID YOU THINK
OF THE GAME?
1895
01:35:49,577 --> 01:35:51,847
I--I DIDN'T SEE IT.
1896
01:35:54,116 --> 01:35:55,876
DOES YOUR EYE HURT?
1897
01:35:55,918 --> 01:35:57,288
NO, NO, I...
1898
01:35:57,319 --> 01:35:59,489
LISTEN, MY NAME'S
TOM JARRETT.
1899
01:35:59,521 --> 01:36:01,561
HELLO. I'M BETTY LOGAN.
1900
01:36:01,589 --> 01:36:04,289
YEAH. WELL, IT'S
NICE TO MEET YOU.
1901
01:36:04,326 --> 01:36:06,956
YOU MUST PLAY
FOR THE RAMS.
1902
01:36:06,995 --> 01:36:10,095
YOU'RE INTERESTED
IN FOOTBALL?
1903
01:36:10,132 --> 01:36:13,272
A FRIEND OF MINE WAS.
1904
01:36:13,301 --> 01:36:14,401
WAS?
1905
01:36:14,436 --> 01:36:16,496
LEO FARNSWORTH.
1906
01:36:18,140 --> 01:36:21,110
I'M SORRY. WAS
HE A CLOSE FRIEND?
1907
01:36:21,143 --> 01:36:24,083
YES, HE WAS
VERY CLOSE.
1908
01:36:25,347 --> 01:36:27,917
OH, THAT'S TOO BAD.
I'M SORRY.
1909
01:36:27,950 --> 01:36:31,050
HAVE YOU PUT
SOME ICE ON THAT?
1910
01:36:31,086 --> 01:36:32,116
[GASP]
1911
01:36:32,154 --> 01:36:33,224
[MACHINE SOUND]
1912
01:36:33,255 --> 01:36:34,315
WHAT'S THAT?
1913
01:36:34,356 --> 01:36:36,926
THEY'RE JUST
CLOSING UP THE PLACE.
1914
01:36:36,959 --> 01:36:39,029
HERE, GIVE ME YOUR HAND.
1915
01:36:41,196 --> 01:36:44,396
IT'S ALL RIGHT. THERE'S
NOTHING TO BE AFRAID OF.
1916
01:36:48,236 --> 01:36:51,336
UH...YOU CAN--YOU--
1917
01:36:51,373 --> 01:36:52,913
WHAT DID YOU SAY?
1918
01:36:52,941 --> 01:36:54,981
WHAT?
1919
01:36:56,278 --> 01:36:58,248
JUST THEN,
WHEN YOU SAID--
1920
01:36:58,280 --> 01:37:00,520
"THERE'S NOTHING
TO BE AFRAID OF,"
1921
01:37:00,548 --> 01:37:02,518
YOUR VOICE SOUNDED
SO FAMILIAR.
1922
01:37:02,550 --> 01:37:03,890
YEAH?
1923
01:37:04,953 --> 01:37:06,323
WELL, LIKE I SAID,
1924
01:37:06,354 --> 01:37:08,494
I THOUGHT
I KNEW YOU, TOO.
1925
01:37:10,292 --> 01:37:13,402
PEOPLE ARE ALWAYS THINKING
THEY KNEW SOMEBODY BEFORE.
1926
01:37:13,428 --> 01:37:16,258
YES, THEY ARE.
1927
01:37:18,233 --> 01:37:21,603
UH, I WAS GOING TO
MEET A BUNCH OF PEOPLE.
1928
01:37:21,636 --> 01:37:24,606
WE'RE HAVING A PARTY,
AND I'M A LITTLE LATE.
1929
01:37:24,639 --> 01:37:26,609
OH, I'M SORRY.
1930
01:37:26,641 --> 01:37:28,611
OH, NO, NO, NO, UH...
1931
01:37:28,643 --> 01:37:30,613
I MEAN, ALL OF A SUDDEN,
1932
01:37:30,645 --> 01:37:34,345
I DON'T FEEL LIKE GOING
TO A BIG PARTY, AND--
1933
01:37:34,382 --> 01:37:37,152
AND, UH,
I THOUGHT MAYBE IF--
1934
01:37:37,185 --> 01:37:38,985
I MEAN...
1935
01:37:39,021 --> 01:37:42,561
YOU WANT TO HAVE
A CUP OF COFFEE?
1936
01:37:49,664 --> 01:37:52,104
WELL, I GUESS NOT.
1937
01:37:56,504 --> 01:37:58,514
YOU'RE THE QUARTERBACK.
1938
01:38:00,308 --> 01:38:01,678
YEAH.
1939
01:38:01,709 --> 01:38:03,479
HOW'D YOU KNOW THAT?
1940
01:38:07,015 --> 01:38:11,085
YES, I'D LOVE TO HAVE
A CUP OF COFFEE WITH YOU.
1941
01:38:29,037 --> 01:38:32,007
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
PARAMOUNT PICTURES CORPORATION
1942
01:38:32,040 --> 01:38:35,010
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
1943
01:38:35,043 --> 01:38:37,953
CAPTIONS COPYRIGHT 1998
PARAMOUNT PICTURES CORPORATION
123175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.