All language subtitles for Heaven.Can.Wait.1978._Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,741 --> 00:00:41,811 BREAK! 2 00:00:41,842 --> 00:00:43,142 LET'S MOVE IT. LET'S GO. 3 00:00:43,177 --> 00:00:44,147 HUT! 4 00:00:44,178 --> 00:00:45,278 20! 5 00:00:45,313 --> 00:00:46,713 29! 6 00:00:52,720 --> 00:00:54,390 [WHISTLE BLOWS] 7 00:01:03,431 --> 00:01:05,701 ALL RIGHT. YOU TAKE THE INSIDE. 8 00:01:05,733 --> 00:01:08,673 ON THIS ONE, YOU TAKE THE INSIDE. 9 00:01:08,702 --> 00:01:09,802 54. 10 00:01:09,837 --> 00:01:12,137 READY, SET... 11 00:01:12,173 --> 00:01:13,543 2-85! 12 00:01:13,574 --> 00:01:15,544 2-85! 13 00:01:15,576 --> 00:01:17,146 HUT! HUT! 14 00:01:17,178 --> 00:01:18,808 BACK! BACK! 15 00:01:18,846 --> 00:01:19,806 THROW! THROW! 16 00:01:19,847 --> 00:01:21,417 THROW THE BALL! 17 00:01:21,449 --> 00:01:23,149 TOUCHDOWN, JOE. 18 00:01:23,184 --> 00:01:24,294 LOOKING GOOD, ISN'T HE? 19 00:01:24,318 --> 00:01:25,288 WHAT? 20 00:01:25,319 --> 00:01:26,289 PENDLETON. 21 00:01:26,320 --> 00:01:29,290 HE'S LOOKING AWFUL GOOD. 22 00:01:29,323 --> 00:01:30,563 MM-HMM. 23 00:01:30,591 --> 00:01:31,831 REALLY FALL INTO IT. 24 00:01:31,859 --> 00:01:33,889 ALL RIGHT, JOE. COME ON, BABY. 25 00:01:33,927 --> 00:01:35,527 SET... 26 00:01:35,563 --> 00:01:36,463 HIKE! 27 00:01:36,497 --> 00:01:37,667 GOOD MOVEMENT. 28 00:01:37,698 --> 00:01:41,138 LET'S TRY IT AGAIN. LET'S TRY IT AGAIN. 29 00:01:41,169 --> 00:01:42,139 18... 30 00:01:42,170 --> 00:01:44,240 HIKE. HIKE. 31 00:01:45,573 --> 00:01:47,143 [CLASHING] 32 00:01:47,175 --> 00:01:48,805 HAVE THOSE MEN GO DEEP. 33 00:01:48,842 --> 00:01:50,842 1-83! 34 00:01:50,878 --> 00:01:53,278 1-83! 35 00:01:53,314 --> 00:01:54,424 HUT! 36 00:01:56,950 --> 00:01:58,520 HE'S LOOKING AWFUL GOOD. 37 00:01:58,552 --> 00:02:00,292 HERE WE GO. 38 00:02:00,321 --> 00:02:02,261 HUT! HUT! 39 00:02:06,594 --> 00:02:08,164 HUSTLE BACK, HUSTLE BACK. 40 00:02:08,196 --> 00:02:10,256 COME ON, GUYS. COME ON. 41 00:02:14,668 --> 00:02:18,768 OPPOSITE LEFT, PLAY PAST 35. X-CURL ON 1. 42 00:02:18,806 --> 00:02:20,306 READY? BREAK. 43 00:02:22,410 --> 00:02:24,510 4-3, SET! 44 00:02:24,545 --> 00:02:25,905 PLAY PAST 29... 45 00:02:25,946 --> 00:02:27,916 2-81! 46 00:02:27,948 --> 00:02:29,518 2-81! 47 00:02:29,550 --> 00:02:31,650 HUT! HUT! 48 00:02:31,685 --> 00:02:33,915 PASS! PASS! PASS! 49 00:02:33,954 --> 00:02:34,924 [WHISTLE BLOWS] 50 00:02:34,955 --> 00:02:36,515 BALL! BALL! BALL! 51 00:02:36,557 --> 00:02:39,787 ONCE AGAIN, WE HAD A FOUL-UP ON THAT SCRIMMAGE. 52 00:02:39,827 --> 00:02:42,297 THE FULLBACK HAS BEEN SLOW ON HIS BLOCK. 53 00:02:42,330 --> 00:02:44,800 THE GUARD ALMOST RAN INTO THAT POLE. 54 00:02:44,832 --> 00:02:46,802 WE GOT TO DO IT TILL IT'S RIGHT. 55 00:02:46,834 --> 00:02:49,674 FORMATION LEFT. SCREEN RIGHT ON 2. 56 00:02:49,703 --> 00:02:51,213 READY? BREAK! 57 00:02:53,441 --> 00:02:54,411 RIGHT, LEFT! 58 00:02:54,442 --> 00:02:55,642 RIGHT, LEFT! 59 00:02:56,710 --> 00:02:57,950 4-3... 60 00:02:57,978 --> 00:02:59,808 SET! 61 00:02:59,847 --> 00:03:01,417 2-85! 62 00:03:01,449 --> 00:03:02,949 2-85! 63 00:03:02,983 --> 00:03:05,253 HUT! HUT! 64 00:03:09,390 --> 00:03:10,490 [WHISTLE BLOWS] 65 00:03:10,524 --> 00:03:11,934 LOOKING AWFUL GOOD. 66 00:03:11,959 --> 00:03:13,359 MM-HMM. 67 00:03:14,695 --> 00:03:17,765 I'M THINKING OF STARTING HIM ON SUNDAY. 68 00:03:19,567 --> 00:03:21,537 WHAT ABOUT JARRETT? 69 00:03:21,569 --> 00:03:22,999 PENDLETON'S LOOKING BETTER. 70 00:03:23,036 --> 00:03:24,536 2-81! 71 00:03:24,572 --> 00:03:25,542 HUT! 72 00:03:25,573 --> 00:03:26,543 HUT! 73 00:03:26,574 --> 00:03:29,544 PASS! PASS! PASS! 74 00:03:29,577 --> 00:03:30,907 BALL! BALL! BALL! 75 00:03:30,944 --> 00:03:31,954 COME ON! 76 00:03:31,979 --> 00:03:33,379 IS HE STILL ON CORTISONE? 77 00:03:33,414 --> 00:03:34,654 NO. 78 00:03:34,682 --> 00:03:37,552 DARVON, XYLOCAINE, ANY KIND OF PAINKILLER? 79 00:03:37,585 --> 00:03:38,545 NOTHING. 80 00:03:38,586 --> 00:03:40,286 HE'S LOOKING AWFUL GOOD. 81 00:03:40,321 --> 00:03:41,961 2-84! 82 00:03:41,989 --> 00:03:44,559 HUT! HUT! HUT! 83 00:03:44,592 --> 00:03:46,562 HUT! 84 00:03:46,594 --> 00:03:48,264 BALL! BALL! BALL! 85 00:03:48,296 --> 00:03:50,556 I NEVER SAW A KNEE LIKE THAT 86 00:03:50,598 --> 00:03:51,968 HEAL WITHOUT SURGERY, COACH. 87 00:03:51,999 --> 00:03:54,569 HE'S LOOKING AWFUL GOOD. 88 00:03:54,602 --> 00:03:55,972 THANKS A LOT. 89 00:03:56,003 --> 00:03:57,313 OH, HI, JOE. 90 00:03:57,338 --> 00:03:58,438 HOW YOU DOING? 91 00:03:58,472 --> 00:03:59,472 GOOD. HOW'S THE KNEE? 92 00:03:59,507 --> 00:04:00,667 GOOD. 93 00:04:00,708 --> 00:04:03,578 WHAT DO YOU THINK OF THE RAMS' CHANCES? 94 00:04:03,611 --> 00:04:05,511 I THINK WE'RE GOING TO THE SUPER BOWL. 95 00:04:05,546 --> 00:04:06,706 WE'RE GOING TO WIN. 96 00:04:06,747 --> 00:04:08,977 OFF THE RECORD. THINK YOU GOT A CHANCE? 97 00:04:09,016 --> 00:04:11,946 OFF THE RECORD? WE'RE GOING TO THE SUPER BOWL. 98 00:04:11,985 --> 00:04:13,315 WE'RE GOING TO WIN. 99 00:04:13,354 --> 00:04:15,994 WHAT DO YOU THINK OF YOUR COMPETITION? 100 00:04:16,023 --> 00:04:17,993 JARRETT. MY COMPETITION? 101 00:04:18,025 --> 00:04:19,585 HE'S OUR STARTING QUARTERBACK. 102 00:04:19,627 --> 00:04:20,957 MY COMPETITION'S 25 OTHER TEAMS. 103 00:04:20,994 --> 00:04:23,264 [SAXOPHONE PLAYING] 104 00:04:35,743 --> 00:04:37,913 HA HA HA HA. 105 00:04:48,356 --> 00:04:49,986 [BLENDER WHIRS] 106 00:04:50,023 --> 00:04:51,333 MAX? 107 00:04:51,359 --> 00:04:52,959 WHEW! YEAH! 108 00:04:52,993 --> 00:04:54,563 HOW YOU DOING? 109 00:04:54,595 --> 00:04:56,555 WHAT'S IN THIS BROWN STUFF? 110 00:04:56,597 --> 00:04:58,667 OH, THAT'S MAINLY WHIPPED LIVER. 111 00:04:58,699 --> 00:04:59,699 LIVER? 112 00:04:59,733 --> 00:05:02,573 YEP. I PUT A LITTLE WHEY IN IT, 113 00:05:02,603 --> 00:05:05,973 THEN MIX IT WITH A LITTLE ALFALFA SPROUTS, 114 00:05:06,006 --> 00:05:09,776 SOME BEAN CURD, AND SPINACH MOLD. 115 00:05:09,810 --> 00:05:12,980 IT'S A--IT'S A LIVER AND WHEY SHAKE. 116 00:05:13,013 --> 00:05:14,113 [PLAYS SAXOPHONE] 117 00:05:14,147 --> 00:05:16,117 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU 118 00:05:16,149 --> 00:05:18,389 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU * 119 00:05:18,419 --> 00:05:21,589 * HAPPY BIRTHDAY, DEAR JOE * 120 00:05:21,622 --> 00:05:23,992 * HAPPY BIRTHDAY TO YOU * 121 00:05:24,024 --> 00:05:25,994 I DIDN'T THINK ANYBODY KNEW. 122 00:05:26,026 --> 00:05:27,996 THANKS FOR COMING OVER, MAX. 123 00:05:28,028 --> 00:05:30,998 I HOPE YOU HAVE A LOT MORE, KID. 124 00:05:31,031 --> 00:05:32,601 THAT'S--THAT'S-- THAT'S-- 125 00:05:32,633 --> 00:05:33,803 AW... 126 00:05:34,902 --> 00:05:35,872 WHAT'S THIS? 127 00:05:35,903 --> 00:05:37,413 AW. 128 00:05:39,039 --> 00:05:40,609 AHEM. 129 00:05:40,641 --> 00:05:44,011 YAY! HA HA HA! 130 00:05:44,044 --> 00:05:45,614 YOU WANT TO KNOW SOMETHING? 131 00:05:45,646 --> 00:05:49,016 AT MY AGE, IN ANY OTHER BUSINESS, I'D BE YOUNG. 132 00:05:49,049 --> 00:05:50,619 LOOK AT IT THIS WAY-- 133 00:05:50,651 --> 00:05:53,021 SOON YOU CAN GET INTO ANOTHER BUSINESS 134 00:05:53,053 --> 00:05:55,023 AND HAVE A REAL LIFE. 135 00:05:55,055 --> 00:05:56,015 YEAH? 136 00:05:56,056 --> 00:05:57,626 YEAH. 137 00:05:57,658 --> 00:06:00,028 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 138 00:06:00,060 --> 00:06:03,030 THIS IS THE ONLY BUSINESS I KNOW. 139 00:06:03,063 --> 00:06:04,033 I'M STUCK. 140 00:06:04,064 --> 00:06:05,634 WHAT DO YOU MEAN, STUCK? 141 00:06:05,666 --> 00:06:08,036 I'VE BEEN WORKING MY WHOLE LIFE 142 00:06:08,068 --> 00:06:11,038 TO GET A CHANCE TO DO SOMETHING, AND... 143 00:06:11,071 --> 00:06:13,641 I DON'T KNOW IF I'M EVER 144 00:06:13,674 --> 00:06:15,644 GOING TO GET A CHANCE TO DO IT. 145 00:06:15,676 --> 00:06:16,636 HEY. 146 00:06:16,677 --> 00:06:18,047 NO, IT'S ALL RIGHT. 147 00:06:18,078 --> 00:06:20,048 I'M GOING TO FIX YOUR NECK. 148 00:06:20,080 --> 00:06:21,650 DON'T DO THAT, JOE. 149 00:06:21,682 --> 00:06:22,952 WAIT A MINUTE. WAIT. 150 00:06:22,983 --> 00:06:24,423 OH! 151 00:06:24,452 --> 00:06:25,422 HOW'S THAT? 152 00:06:25,453 --> 00:06:26,593 OH, BOY. YEAH, 153 00:06:26,620 --> 00:06:28,990 BUT IT SCARES THE HELL OUT OF ME 154 00:06:29,022 --> 00:06:30,592 EVERY TIME YOU DO THAT. 155 00:06:30,624 --> 00:06:32,994 IF YOU DON'T PAY MORE ATTENTION TO HOW 156 00:06:33,026 --> 00:06:35,996 YOUR TRAPEZIUS GOES UP INTO YOUR DELTOIDS, 157 00:06:36,029 --> 00:06:37,999 YOU'RE GOING TO THROW OFF YOUR ENTIRE CERVICAL 158 00:06:38,031 --> 00:06:39,601 AND YOUR LUMBAR AREAS. 159 00:06:39,633 --> 00:06:41,603 ONLY I CAN FIX IT. 160 00:06:41,635 --> 00:06:43,995 YOU OUGHT TO START LISTENING TO ME. 161 00:06:44,037 --> 00:06:46,007 MAYBE YOU OUGHT TO TRADE PLACES. 162 00:06:46,039 --> 00:06:47,809 YOU BE THE TRAINER. I'LL START ON SUNDAY. 163 00:06:47,841 --> 00:06:49,441 YEAH...WHAT? 164 00:06:52,646 --> 00:06:55,146 I'M STARTING AGAINST DALLAS? 165 00:06:55,182 --> 00:06:57,752 THEY DON'T WANT TO GO WITH JARRETT. 166 00:06:57,785 --> 00:07:00,485 THEY WANT TO GO WITH YOU. 167 00:07:00,521 --> 00:07:02,591 HAPPY BIRTHDAY, JOE. 168 00:07:40,961 --> 00:07:42,661 [HORN HONKS] 169 00:07:47,034 --> 00:07:52,614 [HONK] 170 00:07:52,640 --> 00:07:54,010 [TIRES SCREECH] 171 00:07:54,041 --> 00:07:56,711 [CRASH] 172 00:08:36,817 --> 00:08:39,017 [THUNDER] 173 00:09:09,116 --> 00:09:11,686 HEY, MY WATCH STOPPED. LOOK AT THAT. 174 00:09:11,719 --> 00:09:13,989 IT KEEPS FLASHING THE SAME TIME. 175 00:09:15,088 --> 00:09:16,688 I'M DREAMING, HUH? 176 00:09:23,130 --> 00:09:25,970 WELL, I... 177 00:09:25,999 --> 00:09:28,099 HEY... 178 00:09:28,135 --> 00:09:30,095 THIS IS AN AIRPLANE DREAM. 179 00:09:30,137 --> 00:09:32,707 I FORGET WHAT THEY'RE SUPPOSED TO MEAN. 180 00:09:32,740 --> 00:09:35,810 I THINK THEY'RE A GOOD SIGN, AREN'T THEY? 181 00:09:36,877 --> 00:09:39,107 MR. PENDLETON. 182 00:09:39,146 --> 00:09:40,776 MR. PENDLETON, YOU MUST WAIT FOR ME. 183 00:09:40,814 --> 00:09:42,924 I'M YOUR ESCORT. 184 00:09:45,686 --> 00:09:48,156 WAIT FOR ME, PLEASE, MR. PENDLETON. 185 00:09:52,092 --> 00:09:54,662 THE END OF THE LINE, MR. PENDLETON, PLEASE. 186 00:09:54,695 --> 00:09:56,055 HI. HOW YOU DOING? 187 00:09:56,096 --> 00:09:59,066 HEY, YOU WANT TO HEAR A LITTLE MUSIC? 188 00:09:59,099 --> 00:10:01,069 YOU HAVE TO WAIT IN LINE. 189 00:10:01,101 --> 00:10:03,671 WHAT? THIS IS MY DREAM, ISN'T IT? 190 00:10:03,704 --> 00:10:06,344 YOU MUSTN'T GET OUT OF LINE. REALLY! 191 00:10:06,373 --> 00:10:07,943 CHAMBERLAIN, PAUL R. 192 00:10:07,975 --> 00:10:10,935 ALL RIGHT. I THINK I'VE BROUGHT THE, UH... 193 00:10:10,978 --> 00:10:12,378 I'VE ESCORTED THE FINAL-- 194 00:10:12,412 --> 00:10:14,152 ASTERISK THIS MANIFEST AS COMPLETE. 195 00:10:14,181 --> 00:10:15,381 HI. 196 00:10:15,415 --> 00:10:17,685 YOU CANNOT BOARD BEFORE YOUR TURN. 197 00:10:17,718 --> 00:10:20,088 I DON'T NEED A TURN. I'M NOT BOARDING. 198 00:10:20,120 --> 00:10:21,690 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND. 199 00:10:21,722 --> 00:10:23,062 THIS ISN'T YOUR ULTIMATE DESTINATION. 200 00:10:23,090 --> 00:10:24,760 THIS IS A WAY STATION. 201 00:10:24,792 --> 00:10:27,092 THAT WILL TAKE YOU TO YOUR ULTIMATE DESTINATION. 202 00:10:27,127 --> 00:10:28,697 I'M NOT GOING. 203 00:10:28,729 --> 00:10:31,699 I'M GOING TO RUN AROUND TILL I WAKE UP. 204 00:10:31,732 --> 00:10:34,102 I'M AFRAID I HAVEN'T FULLY EXPLAINED THE BASIS 205 00:10:34,134 --> 00:10:35,944 ON WHICH THIS SYSTEM IS ORGANIZED. 206 00:10:35,969 --> 00:10:38,109 THIS WAY STATION'S RULES DERIVED FROM YOURS. 207 00:10:38,138 --> 00:10:40,108 THEY'RE A PRODUCT OF YOUR IMAGE 208 00:10:40,140 --> 00:10:42,710 AND THE IMAGE OF THOSE WHO SHARE YOUR IMAGE. 209 00:10:42,743 --> 00:10:44,313 VIOLATE THE RULES, QUESTION THE PRINCIPLES-- 210 00:10:44,344 --> 00:10:46,814 YOU WANT TO SEE A TRICK? 211 00:10:46,847 --> 00:10:49,217 I DO THIS ONCE IN A WHILE 212 00:10:49,249 --> 00:10:51,119 TO KEEP MY ABDUCTOR POLLICIS LIMBER. 213 00:10:51,151 --> 00:10:52,721 YOU WANT TO FEEL THAT? 214 00:10:52,753 --> 00:10:55,723 THAT'S A PERFECTLY SOLID 50-CENT PIECE. 215 00:10:55,756 --> 00:10:58,726 I JUST THROW THAT INTO THAT HAND, YOU SEE. 216 00:10:58,759 --> 00:11:02,129 I SAY THE MAGIC WORDS, ABRACADABRA. 217 00:11:02,162 --> 00:11:04,232 AND THEN PRESTO, IT'S GONE. 218 00:11:04,264 --> 00:11:08,174 YOU PROBABLY THINK I STILL HAVE IT. 219 00:11:08,201 --> 00:11:09,771 YOU'RE WRONG, 220 00:11:09,803 --> 00:11:12,313 'CAUSE I CAN SEE IT COMING OUT OF YOUR EAR. 221 00:11:12,339 --> 00:11:15,039 THAT'S THE ONLY TRICK I KNOW. 222 00:11:16,509 --> 00:11:18,479 MR. PENDLETON! 223 00:11:18,511 --> 00:11:20,311 GENTLEMEN. 224 00:11:20,347 --> 00:11:23,317 GENTLEMEN, WHAT'S THE DELAY? 225 00:11:23,350 --> 00:11:25,190 SIR, WE'VE RECEIVED A NEW ARRIVAL 226 00:11:25,218 --> 00:11:26,788 WHO REFUSES TO BOARD. 227 00:11:26,820 --> 00:11:28,190 BUT THAT'S IMPOSSIBLE. 228 00:11:28,221 --> 00:11:30,791 HAVE YOU EXPLAINED THE RULES TO HIM? 229 00:11:30,824 --> 00:11:31,794 YES, SIR. 230 00:11:31,825 --> 00:11:32,785 QUITE CLEARLY? 231 00:11:32,826 --> 00:11:33,786 YES, SIR. 232 00:11:33,827 --> 00:11:34,927 AND WHAT WAS HIS REBUTTAL? 233 00:11:34,962 --> 00:11:37,832 HE TOOK A COIN OUT OF MY EAR. 234 00:11:37,865 --> 00:11:39,095 DID HE? 235 00:11:39,132 --> 00:11:42,102 PERHAPS I SHOULD HAVE A WORD WITH HIM. 236 00:11:42,135 --> 00:11:43,965 YES, SIR. 237 00:11:44,004 --> 00:11:45,474 MR. PENDLETON! 238 00:11:47,240 --> 00:11:49,880 HE'S RIGHT OVER THERE, SIR. 239 00:11:49,910 --> 00:11:50,910 MR. PENDLETON! 240 00:11:50,944 --> 00:11:53,384 YEAH. HEY, YOU CAN CALL ME JOE. 241 00:11:53,413 --> 00:11:54,783 HOW YOU DOING? 242 00:11:54,815 --> 00:11:55,875 MR. PENDLETON, 243 00:11:55,916 --> 00:11:58,416 YOU KNOW WHERE YOU ARE, DON'T YOU? 244 00:11:58,451 --> 00:12:01,251 I'M IN THE MIDDLE OF A REALLY WEIRD DREAM. 245 00:12:01,288 --> 00:12:02,918 YOU SEE THE PROBLEM? 246 00:12:02,956 --> 00:12:04,486 JOE, COME HERE. 247 00:12:16,136 --> 00:12:17,436 LOOK AT ME 248 00:12:17,470 --> 00:12:19,910 AND LISTEN CAREFULLY TO WHAT I'M SAYING. 249 00:12:19,940 --> 00:12:21,070 YEAH? 250 00:12:21,108 --> 00:12:23,208 THIS IS NOT A DREAM. 251 00:12:23,243 --> 00:12:25,083 YEAH. 252 00:12:25,112 --> 00:12:27,822 LIFE HAS A CERTAIN QUALITY ALL ITS OWN, 253 00:12:27,848 --> 00:12:30,318 A CERTAIN FEELING, AND SO DO DREAMS. 254 00:12:30,350 --> 00:12:34,050 YOU KNOW THAT THIS IS NOT LIFE, 255 00:12:34,087 --> 00:12:37,787 AND YOU KNOW NOW THAT THIS IS NOT A DREAM. 256 00:12:37,825 --> 00:12:40,185 THIS IS A PLACE THAT COMES AFTER LIFE 257 00:12:40,227 --> 00:12:42,297 AND AFTER DREAMS. 258 00:12:42,329 --> 00:12:44,299 I'M SURE YOU'RE AWARE OF THAT 259 00:12:44,331 --> 00:12:47,401 AND THAT YOU'LL TAKE YOUR PLACE WITH THE OTHERS. 260 00:12:51,872 --> 00:12:54,042 ARE YOU TRYING TO TELL ME... 261 00:13:11,424 --> 00:13:13,394 I'M NOT SUPPOSED TO BE HERE. 262 00:13:13,426 --> 00:13:15,126 BUT YOU ARE HERE. 263 00:13:15,162 --> 00:13:17,062 WELL, YOU GUYS MADE A MISTAKE. 264 00:13:17,097 --> 00:13:18,467 THIS IS INSUPPORTABLE. 265 00:13:18,498 --> 00:13:20,328 YOU'RE TALKING TO MR. JORDAN. 266 00:13:20,367 --> 00:13:22,097 ANYBODY CAN MAKE A MISTAKE. 267 00:13:22,135 --> 00:13:24,335 MR. JORDAN, WE'RE DUE TO TAKE OFF. 268 00:13:24,371 --> 00:13:26,941 YES, I HAVE THE SITUATION IN HAND. 269 00:13:26,974 --> 00:13:29,484 JOE, IF YOU DON'T TAKE YOUR PLACE, 270 00:13:29,509 --> 00:13:31,479 THE OTHERS CAN'T COMPLETE THEIR JOURNEY. 271 00:13:31,511 --> 00:13:33,051 DO YOU THINK THAT'S FAIR? 272 00:13:33,080 --> 00:13:34,450 IF THIS IS REALLY HEAVEN, 273 00:13:34,481 --> 00:13:36,051 YOU'RE SUPPOSED TO BE FAIR. 274 00:13:36,083 --> 00:13:38,123 I DIDN'T MAKE ANY MISTAKE. 275 00:13:38,151 --> 00:13:40,521 THIS IS NOT HEAVEN. IT'S A WAY STATION. 276 00:13:40,553 --> 00:13:42,123 THERE IS NO MISTAKE. 277 00:13:42,155 --> 00:13:44,255 I WANT A CHECK-OUT ON JOSEPH PENDLETON. 278 00:13:44,291 --> 00:13:48,061 WHEN IS HE DUE TO ARRIVE AT THIS WAY STATION? 279 00:13:48,095 --> 00:13:50,195 SIR, I DON'T UNDERSTAND. 280 00:13:50,230 --> 00:13:52,870 A CHECK-OUT? WHY? 281 00:13:52,900 --> 00:13:55,140 THE LIKELIHOOD OF ONE INDIVIDUAL BEING RIGHT 282 00:13:55,168 --> 00:13:56,398 INCREASES IN DIRECT PROPORTION 283 00:13:56,436 --> 00:13:58,406 TO THE INTENSITY WITH WHICH OTHERS 284 00:13:58,438 --> 00:14:00,408 ARE TRYING TO PROVE HIM WRONG. 285 00:14:00,440 --> 00:14:01,540 PENDLETON, JOSEPH-- 286 00:14:01,574 --> 00:14:03,584 DUE TO ARRIVE 10:17 A.M. 287 00:14:03,610 --> 00:14:06,950 MARCH 20th OF THE YEAR 2025. 288 00:14:08,281 --> 00:14:11,381 SIR, I REALLY CAN'T BELIEVE IT. I-- 289 00:14:11,418 --> 00:14:12,988 I TOOK HIM OUT--I-- 290 00:14:13,020 --> 00:14:15,390 I TOOK HIM OUT JUST BEFORE THE ACCIDENT. 291 00:14:15,422 --> 00:14:16,662 YOU DID WHAT? 292 00:14:16,689 --> 00:14:18,659 THAT CAR COULDN'T HAVE MISSED HIM. 293 00:14:18,691 --> 00:14:21,961 YOU'RE SUPPOSED TO WAIT FOR THE OUTCOME. 294 00:14:21,995 --> 00:14:23,355 BUT I WAS SO SURE, 295 00:14:23,396 --> 00:14:26,066 AND IT LOOKED LIKE IT WOULD BE PAINFUL. 296 00:14:26,099 --> 00:14:27,329 WAIT. ARE YOU SAYING-- 297 00:14:27,367 --> 00:14:29,937 IS THIS YOUR FIRST ASSIGNMENT AS AN ESCORT? 298 00:14:29,970 --> 00:14:30,940 YES, SIR. 299 00:14:30,971 --> 00:14:32,171 HAVEN'T YOU LEARNED 300 00:14:32,205 --> 00:14:34,165 THE RULES OF PROBABILITY AND OUTCOME? 301 00:14:34,207 --> 00:14:36,107 EVERY QUESTION OF LIFE AND DEATH 302 00:14:36,143 --> 00:14:38,083 REMAINS A PROBABILITY UNTIL THE OUTCOME. 303 00:14:38,111 --> 00:14:39,481 SO HE JUMPED THE GUN. 304 00:14:39,512 --> 00:14:41,582 PUT ME BACK WHERE YOU FOUND ME, 305 00:14:41,614 --> 00:14:43,584 AND WE'LL FORGET THE WHOLE THING. 306 00:14:43,616 --> 00:14:47,386 THIS MAN MUST BE PUT BACK INTO HIS BODY AT ONCE. 307 00:14:47,420 --> 00:14:48,590 YEAH. 308 00:14:50,257 --> 00:14:52,227 THANKS, MR. JORDAN. 309 00:14:52,259 --> 00:14:55,259 HEY, I'LL SEE YOU IN ABOUT 50 YEARS. 310 00:15:06,673 --> 00:15:08,213 HEY, HEY, MAX. 311 00:15:08,241 --> 00:15:09,611 MAX, I'M BACK. I'M BACK. 312 00:15:09,642 --> 00:15:11,612 HE CAN'T HEAR YOU, MR. PENDLETON. 313 00:15:11,644 --> 00:15:13,214 I HOPE THEY GOT... 314 00:15:13,246 --> 00:15:17,616 THE BEST FOOTBALL TEAM IN AMERICA IN HEAVEN, 315 00:15:17,650 --> 00:15:20,220 AND I HOPE GOD MAKES YOU FIRST-STRING. 316 00:15:20,253 --> 00:15:21,353 AW... 317 00:15:21,388 --> 00:15:24,118 MAX, I'M GOING TO GET MY BODY BACK. 318 00:15:24,157 --> 00:15:26,457 WHERE'S MY BODY? WHERE DO THEY KEEP-- 319 00:15:29,396 --> 00:15:31,356 OH, DEAR. 320 00:15:31,398 --> 00:15:33,098 CREMATED. I SEE. 321 00:15:33,133 --> 00:15:35,503 I'M STARTING AGAINST DALLAS ON SUNDAY. 322 00:15:35,535 --> 00:15:37,965 JOE, THE BODY YOU OCCUPIED ON EARTH 323 00:15:38,005 --> 00:15:39,235 HAS BEEN CREMATED. 324 00:15:39,272 --> 00:15:40,642 WELL, UNCREMATE ME, THAT'S ALL. 325 00:15:40,673 --> 00:15:43,243 YOU MUST BE ABLE TO DO SOMETHING RIGHT. 326 00:15:43,276 --> 00:15:45,246 DOES "NOT BEING A GOOD SPORT" 327 00:15:45,278 --> 00:15:47,248 MEAN ANYTHING TO YOU? 328 00:15:47,280 --> 00:15:50,250 JOE, WE CAN PUT YOU INTO ANOTHER MAN'S BODY, 329 00:15:50,283 --> 00:15:52,723 PROVIDED HIS DEATH HAS NOT YET BEEN DISCOVERED. 330 00:15:52,752 --> 00:15:54,152 ARE YOU KIDDING? 331 00:15:54,187 --> 00:15:56,157 PUT ME INTO ANOTHER MAN'S BODY? 332 00:15:56,189 --> 00:15:58,489 I JUST GOT MY BODY BACK IN SHAPE. 333 00:15:58,525 --> 00:16:01,655 JOE, THE ONLY WAY YOU CAN RETURN TO LIFE 334 00:16:01,694 --> 00:16:04,234 IS IN THE BODY OF ANOTHER MAN. 335 00:16:05,698 --> 00:16:09,268 I SHALL HAVE TO TAKE CHARGE OF THIS CASE PERSONALLY. 336 00:16:11,071 --> 00:16:13,041 INCREDIBLY GRACEFUL. 337 00:16:13,073 --> 00:16:15,583 HE'S ABOUT YOUR AGE AND IN PERFECT CONDITION. 338 00:16:15,608 --> 00:16:18,578 HE'S TOO SHORT. HE'D NEVER SEE OVER THE LINE. 339 00:16:18,611 --> 00:16:20,551 AAH! AAH! 340 00:16:22,082 --> 00:16:25,052 YOU KNOW WHAT KIND OF SHAPE YOU GOTTA BE IN 341 00:16:25,085 --> 00:16:27,045 TO GET TO THE SUPER BOWL? 342 00:16:27,087 --> 00:16:29,517 YES, JOE. I UNDERSTAND. 343 00:16:29,556 --> 00:16:32,056 [SPEAKING GERMAN] 344 00:16:33,260 --> 00:16:34,630 HE'S NOT TALKING ENGLISH. 345 00:16:34,661 --> 00:16:36,631 I TOLD YOU HE WAS GERMAN. 346 00:16:36,663 --> 00:16:39,233 HEY, YOU TALK ANY ENGLISH? 347 00:16:39,266 --> 00:16:41,626 WE CAN'T BE SEEN OR HEARD, JOE. 348 00:16:41,668 --> 00:16:44,098 WELL, I DON'T WANT TO TALK GERMAN. 349 00:16:44,137 --> 00:16:46,107 [CRASH] 350 00:16:47,407 --> 00:16:50,407 I GOT TO BE ABLE TO CALL PLAYS IN ENGLISH. 351 00:16:50,443 --> 00:16:52,683 JOE, IF YOU COULD NOT SO MUCH LOWER 352 00:16:52,712 --> 00:16:54,282 BUT BROADEN YOUR STANDARDS. 353 00:16:54,314 --> 00:16:55,584 WE'VE SEEN MANY BODIES, 354 00:16:55,615 --> 00:16:58,415 AND THE CHOICES ARE BECOMING LIMITED. 355 00:17:06,759 --> 00:17:08,629 Julia, please, I beg of you. 356 00:17:08,661 --> 00:17:10,361 I WANT A DRINK. 357 00:17:10,397 --> 00:17:11,357 THERE'S PLENTY-- 358 00:17:11,398 --> 00:17:13,368 I'VE GOT TO HAVE A DRINK. 359 00:17:13,400 --> 00:17:14,600 NO, NO, NO. 360 00:17:14,634 --> 00:17:18,174 MR. FARNSWORTH LOATHES COLD CUCUMBER SOUP. 361 00:17:20,107 --> 00:17:22,607 HEY, THIS IS SOME HOUSE. WHO LIVES HERE? 362 00:17:22,642 --> 00:17:26,552 LEO FARNSWORTH, A MAN OF ENORMOUS POWER. 363 00:17:26,579 --> 00:17:29,149 WE SHOULD MAKE THE ARRANGEMENT LATER THIS AFTERNOON. 364 00:17:29,182 --> 00:17:31,682 THANK YOU, SISK. 365 00:17:31,718 --> 00:17:34,688 JUST LEAVE THE DOOR OPEN AS YOU LEAVE, SISK. 366 00:17:34,721 --> 00:17:36,291 THANK YOU VERY MUCH. 367 00:17:36,323 --> 00:17:38,693 THE MORE SERVANTS WHO SEE US, THE BETTER. 368 00:17:38,725 --> 00:17:40,425 Joe: THIS GUY? ARE YOU KIDDING? 369 00:17:40,460 --> 00:17:42,300 Jordan: THAT'S NOT FARNSWORTH. 370 00:17:42,329 --> 00:17:44,159 GIVE ME A DRINK. DON'T DRINK. 371 00:17:44,197 --> 00:17:45,567 WHO ARE THEY? 372 00:17:45,598 --> 00:17:48,638 FARNSWORTH'S WIFE AND HIS CONFIDENTIAL SECRETARY. 373 00:17:48,668 --> 00:17:50,098 YOU HATE ME. 374 00:17:50,137 --> 00:17:52,107 DON'T BE RIDICULOUS. I LOVE YOU. 375 00:17:52,139 --> 00:17:53,509 I WANT A DRINK! TONY-- 376 00:17:53,540 --> 00:17:56,110 IT WOULD BE BETTER IF YOU DIDN'T DRINK. 377 00:17:56,143 --> 00:17:59,113 HOW LONG WILL IT BE BEFORE THEY FIND HIM? 378 00:17:59,146 --> 00:18:00,506 I DON'T KNOW, DARLING. 379 00:18:00,547 --> 00:18:02,547 IT SHOULDN'T BE LONG, MY DEAREST. 380 00:18:02,582 --> 00:18:04,152 I'M GLAD WE DID IT. 381 00:18:04,184 --> 00:18:05,424 WE COULDN'T HELP IT. 382 00:18:05,452 --> 00:18:06,822 JULIA, IT WOULD BE BETTER 383 00:18:06,853 --> 00:18:09,263 IF YOU'D TRY NOT TO UNRAVEL NOW. 384 00:18:09,289 --> 00:18:10,489 THANK YOU, JULIA. 385 00:18:10,523 --> 00:18:12,633 IS FARNSWORTH DEAD YET? 386 00:18:12,659 --> 00:18:13,689 NOT YET. 387 00:18:13,726 --> 00:18:15,296 WHAT'S THE MATTER WITH HIM? 388 00:18:15,328 --> 00:18:17,298 HE CAN'T KEEP HIS EYES OPEN. 389 00:18:17,330 --> 00:18:19,700 HE'S BEEN DRUGGED BY THOSE TWO DOWNSTAIRS. 390 00:18:19,732 --> 00:18:21,432 THIS IS A MURDER. 391 00:18:21,468 --> 00:18:25,408 YOU SEE HOW HE'S SLOWLY SLIDING INTO THE WATER? 392 00:18:25,438 --> 00:18:26,768 HEY, SOMEBODY, GET-- 393 00:18:30,710 --> 00:18:33,280 HEY, HEY, GET A DOCTOR. THERE'S A GUY-- 394 00:18:33,313 --> 00:18:34,553 HEY, GET A DOCTOR. 395 00:18:34,581 --> 00:18:37,151 YOU GOT A GUY DROWNING IN THE BATHTUB. 396 00:18:37,184 --> 00:18:39,554 YOU LEFT A BARE POT ON THE CARPET. 397 00:18:39,586 --> 00:18:41,546 I CAN'T HOLD EVERYTHING AT ONCE. 398 00:18:41,588 --> 00:18:43,158 MRS. FARNSWORTH 399 00:18:43,190 --> 00:18:44,560 WOULD KILL YOU IF SHE SAW THAT. 400 00:18:44,591 --> 00:18:47,331 HEY, SOMEBODY! YOU GOT, UH-- 401 00:18:47,360 --> 00:18:49,360 GIVE ME A DRINK. I'D LIKE A DRINK! 402 00:18:49,396 --> 00:18:51,226 TRY NOT TO GO OVERBOARD, DEAR. 403 00:18:51,264 --> 00:18:53,904 HE WAS A LECHEROUS, SADISTIC SON OF A BITCH. 404 00:18:53,933 --> 00:18:56,503 EVERYONE WANTED HIM DEAD. I SHOULD BE CANONIZED! 405 00:18:56,536 --> 00:18:58,406 PERHAPS ONE DRINK. 406 00:18:58,438 --> 00:18:59,808 Woman: WHERE CAN THE MAN BE? 407 00:18:59,839 --> 00:19:01,269 Sisk: I'M SORRY, MISS LOGAN. 408 00:19:01,308 --> 00:19:03,408 WHAT HARM CAN THAT DO HIM? 409 00:19:03,443 --> 00:19:04,543 Julia: WE DID IT, 410 00:19:04,577 --> 00:19:06,807 BUT THAT MAN DESERVES TO BE DEAD. 411 00:19:06,846 --> 00:19:07,946 Tony: PLEASE. 412 00:19:07,980 --> 00:19:09,720 Joe: THEY'RE MURDERERS. 413 00:19:09,749 --> 00:19:11,319 WHAT'S GOING ON OUT THERE? 414 00:19:11,351 --> 00:19:13,451 I'M SORRY, SIR. IT'S THAT MISS LOGAN 415 00:19:13,486 --> 00:19:14,846 HERE TO SEE MR. FARNSWORTH. 416 00:19:14,887 --> 00:19:15,917 SHOW HER IN. 417 00:19:15,955 --> 00:19:17,515 YES, SIR. 418 00:19:17,557 --> 00:19:18,787 OH, MY GOD. 419 00:19:18,825 --> 00:19:21,255 NO. IT'S THE PERFECT ALIBI. 420 00:19:21,294 --> 00:19:22,664 SHE INSISTS ON SEEING HIM. 421 00:19:22,695 --> 00:19:24,255 LET'S LOOK FOR ANOTHER BODY. 422 00:19:24,297 --> 00:19:26,197 A SERVANT WILL FIND THE BODY. 423 00:19:26,233 --> 00:19:28,473 KEEP SISK WITH YOU AT ALL TIMES 424 00:19:28,501 --> 00:19:29,741 TO ESTABLISH YOUR WHEREABOUTS. 425 00:19:29,769 --> 00:19:31,339 LET'S GET OUT OF HERE. 426 00:19:31,371 --> 00:19:32,911 Sisk: MISS LOGAN, SIR. 427 00:19:34,641 --> 00:19:36,911 OH, MISS LOGAN. I'M TONY ABBOTT. 428 00:19:36,943 --> 00:19:40,383 THIS IS THE LIBRARY. 429 00:19:40,413 --> 00:19:42,253 THAT'S MRS. FARNSWORTH. 430 00:19:42,282 --> 00:19:43,522 HELLO. 431 00:19:43,550 --> 00:19:45,650 I'M GOING INTO THE LIVING ROOM. 432 00:19:45,685 --> 00:19:47,515 WANT TO COME, SISK? 433 00:19:47,554 --> 00:19:49,494 OH, YES. CERTAINLY, MADAM. 434 00:19:50,823 --> 00:19:52,393 I'M MR. FARNSWORTH'S 435 00:19:52,425 --> 00:19:54,385 PERSONAL AND PRIVATE EXECUTIVE SECRETARY. 436 00:19:54,427 --> 00:19:56,657 I DIDN'T KNOW WHETHER YOU KNEW THAT. 437 00:19:56,696 --> 00:19:58,926 I'M SORRY HE'S NOT DOWN YET. 438 00:19:58,965 --> 00:20:01,395 THAT'S ALL RIGHT. I'LL WAIT. 439 00:20:01,434 --> 00:20:03,274 WOULD YOU TAKE A SEAT? 440 00:20:03,303 --> 00:20:05,273 NO, THANK YOU. 441 00:20:05,305 --> 00:20:08,735 PERHAPS YOU'D LIKE TO TELL ME WHAT IT'S ABOUT. 442 00:20:10,643 --> 00:20:13,013 MR. FARNSWORTH HAS BEEN SENT HUNDREDS OF LETTERS 443 00:20:13,045 --> 00:20:15,575 FROM A TOWN IN ENGLAND CALLED PAGGLESHAM. 444 00:20:15,615 --> 00:20:18,545 THE PEOPLE WHO LIVE THERE-- 1,600, INCLUDING MY FATHER-- 445 00:20:18,585 --> 00:20:21,545 ARE ABOUT TO BE FORCIBLY EVICTED FROM THEIR HOMES 446 00:20:21,588 --> 00:20:24,788 TO MAKE WAY FOR THE PROPOSED EXO-GREY REFINERY. 447 00:20:24,824 --> 00:20:26,764 NOT ONLY WILL HUNDREDS OF FAMILIES 448 00:20:26,793 --> 00:20:28,763 BE FORCED TO FIND OTHER HOMES, 449 00:20:28,795 --> 00:20:32,365 BUT THE FEW WHO REMAIN WILL HAVE THEIR HEALTH ENDANGERED 450 00:20:32,399 --> 00:20:35,369 BY THE INEVITABLE POISONING OF THEIR AIR AND WATER, 451 00:20:35,402 --> 00:20:38,372 THE DOCUMENTED EVIDENCE FOR WHICH I HAVE HERE, 452 00:20:38,405 --> 00:20:39,765 ALONG WITH A PETITION 453 00:20:39,806 --> 00:20:43,406 SIGNED BY THE 1,673 CITIZENS OF THAT AREA. 454 00:20:44,477 --> 00:20:46,447 THIS IS WHAT I'M HERE 455 00:20:46,479 --> 00:20:47,979 TO SEE MR. FARNSWORTH ABOUT. 456 00:20:48,014 --> 00:20:49,854 YOU'RE AWARE MR. FARNSWORTH 457 00:20:49,882 --> 00:20:51,352 CONDUCTS BUSINESS AT HIS OFFICE? 458 00:20:51,384 --> 00:20:54,454 I'VE BEEN TO HIS OFFICE. HE REFUSED TO SEE ME. 459 00:20:54,487 --> 00:20:56,917 I SERIOUSLY DOUBT HE'D SEE YOU HERE. 460 00:20:56,956 --> 00:20:59,656 HE'LL HAVE TO, BECAUSE I'M NOT LEAVING. 461 00:21:02,094 --> 00:21:03,334 I'M SORRY? 462 00:21:03,363 --> 00:21:04,803 I'M NOT LEAVING. 463 00:21:04,831 --> 00:21:07,071 I'VE COME 8,000 MILES, MR. ABBOTT, 464 00:21:07,099 --> 00:21:09,599 TO DO SOMETHING ABOUT A TERRIBLE INJUSTICE 465 00:21:09,636 --> 00:21:11,866 THAT THIS MAN LEO FARNSWORTH HAS PERPETRATED 466 00:21:11,904 --> 00:21:14,814 ON HUNDREDS OF INNOCENT, DEFENSELESS PEOPLE. 467 00:21:14,841 --> 00:21:16,081 SOMEBODY OUGHT TO HELP HER. 468 00:21:16,108 --> 00:21:18,008 YOU CAN HELP HER, JOE. 469 00:21:18,044 --> 00:21:19,684 YOU CAN BE FARNSWORTH. 470 00:21:19,712 --> 00:21:21,682 IF MR. FARNSWORTH DOESN'T SEE ME, 471 00:21:21,714 --> 00:21:23,654 I DON'T KNOW WHAT I'LL DO. 472 00:21:23,683 --> 00:21:25,623 Tony: IS THAT A THREAT? 473 00:21:25,652 --> 00:21:27,092 YES. 474 00:21:27,119 --> 00:21:29,519 I DON'T WANT TO BE FARNSWORTH. 475 00:21:29,556 --> 00:21:30,786 THE DECISION IS YOURS. 476 00:21:30,823 --> 00:21:33,063 MISS LOGAN, YOU GIVE ME NO CHOICE. 477 00:21:33,092 --> 00:21:34,792 SISK! 478 00:21:34,827 --> 00:21:36,657 IF I HAD TO BE FARNSWORTH, 479 00:21:36,696 --> 00:21:38,056 COULD WE DO IT TEMPORARY? 480 00:21:38,097 --> 00:21:39,597 YES. 481 00:21:39,632 --> 00:21:42,972 WE COULD ARRANGE THAT IF YOU WISH IT. 482 00:21:43,002 --> 00:21:44,542 SISK! 483 00:21:44,571 --> 00:21:46,511 SISK, PLEASE TELL MR. FARNSWORTH 484 00:21:46,539 --> 00:21:47,909 MISS LOGAN IS HERE 485 00:21:47,940 --> 00:21:49,380 AND REFUSES TO LEAVE. 486 00:21:49,409 --> 00:21:50,439 YES, SIR. 487 00:21:50,477 --> 00:21:52,577 IF YOU REALLY WANT TO HELP HER, 488 00:21:52,612 --> 00:21:54,582 YOU'D BETTER HURRY. 489 00:21:54,614 --> 00:21:56,584 WELL, IT'S ONLY TEMPORARY, RIGHT? 490 00:21:56,616 --> 00:21:58,076 THAT'S CORRECT. 491 00:22:00,520 --> 00:22:02,860 ONLY FARNSWORTH CAN HELP HER. 492 00:22:02,889 --> 00:22:05,659 ONCE THE BODY'S DISCOVERED, IT'LL BE TOO LATE. 493 00:22:15,101 --> 00:22:17,141 HEY. 494 00:22:17,169 --> 00:22:18,509 THAT'S ME. 495 00:22:19,939 --> 00:22:21,609 I HAVEN'T CHANGED. 496 00:22:24,811 --> 00:22:26,381 IT'S JUST ME. 497 00:22:26,413 --> 00:22:27,383 Sisk: MR. FARNSWORTH? 498 00:22:27,414 --> 00:22:29,054 NOW WHAT DO WE DO? 499 00:22:29,081 --> 00:22:31,151 MR. FARNSWORTH, ARE YOU THERE, SIR? 500 00:22:31,183 --> 00:22:33,153 I'LL NEVER GET AWAY WITH THIS. 501 00:22:33,185 --> 00:22:34,745 WHAT WILL WE DO NOW? 502 00:22:34,787 --> 00:22:36,587 ARE YOU ALL RIGHT? 503 00:22:36,623 --> 00:22:37,763 ANSWER HIM. 504 00:22:37,790 --> 00:22:39,490 PEOPLE CAN HEAR ME NOW? 505 00:22:39,526 --> 00:22:40,626 OF COURSE. 506 00:22:40,660 --> 00:22:43,030 BUT HE KNOWS THE OTHER GUY'S VOICE. 507 00:22:43,062 --> 00:22:45,472 MR. FARNSWORTH, IS EVERYTHING ALL RIGHT IN THERE? 508 00:22:45,498 --> 00:22:46,798 ANSWER HIM. 509 00:22:48,067 --> 00:22:50,637 AHEM. UM, WILL YOU TAKE IT EASY? 510 00:22:50,670 --> 00:22:52,910 I'LL BE OUT IN A MINUTE. 511 00:22:52,939 --> 00:22:54,439 VERY GOOD, SIR. 512 00:22:55,708 --> 00:22:56,908 It works. 513 00:22:56,943 --> 00:22:59,513 OF COURSE. INWARDLY, YOU HAVEN'T CHANGED. 514 00:22:59,546 --> 00:23:00,906 YOU'RE STILL JOE PENDLETON. 515 00:23:00,947 --> 00:23:02,917 THAT'S WHAT YOU AND I SEE. 516 00:23:02,949 --> 00:23:04,519 BUT OUTWARDLY, YOU'RE LEO FARNSWORTH, 517 00:23:04,551 --> 00:23:07,551 AND THAT'S WHAT EVERYONE ELSE WILL SEE. 518 00:23:15,795 --> 00:23:18,995 MISS BETTY LOGAN IS DOWNSTAIRS, SIR. 519 00:23:19,031 --> 00:23:21,471 SHE INSISTS UPON SEEING YOU. 520 00:23:21,501 --> 00:23:23,471 DO YOU WISH TO DRESS, SIR? 521 00:23:23,503 --> 00:23:24,873 OH, UH, SURE, SURE. 522 00:23:24,904 --> 00:23:26,474 VERY GOOD, SIR. 523 00:23:26,506 --> 00:23:28,876 YOU MEAN I'M GOING TO SOUND LIKE THIS GUY, 524 00:23:28,908 --> 00:23:30,878 NO MATTER WHAT I TALK LIKE? 525 00:23:30,910 --> 00:23:32,880 I BEG YOUR PARDON, MR. FARNSWORTH? 526 00:23:32,912 --> 00:23:34,782 YOU SEE? 527 00:23:34,814 --> 00:23:36,624 HA HA HA HA. 528 00:23:36,649 --> 00:23:39,049 HEH HEH HEH HEH. 529 00:23:41,087 --> 00:23:42,487 WELL... 530 00:23:46,826 --> 00:23:48,086 AHH. 531 00:23:48,127 --> 00:23:49,427 WHOA. 532 00:23:54,200 --> 00:23:56,770 JULIA, JULIA, JULIA, PLEASE, PLEASE, DEAR. 533 00:23:56,803 --> 00:23:58,773 PLEASE, DEAR, NOT NOW. NOT NOW. 534 00:23:58,805 --> 00:24:00,165 I WANT A SIP. 535 00:24:00,206 --> 00:24:02,676 YOU'RE SORRY YOU HELPED, AREN'T YOU? 536 00:24:02,709 --> 00:24:05,649 YOU WISH HE WERE ALIVE. 537 00:24:05,678 --> 00:24:08,078 WHY DON'T YOU SAY IT'S NOT TRUE? 538 00:24:08,114 --> 00:24:10,184 YOU DIDN'T SAY IT'S NOT TRUE. 539 00:24:10,216 --> 00:24:11,776 IT'S NOT TRUE. 540 00:24:11,818 --> 00:24:13,188 SAY IT AGAIN. 541 00:24:13,219 --> 00:24:14,789 DARLING, DARLING, IT'S NOT TRUE. 542 00:24:14,821 --> 00:24:16,791 I DON'T HATE YOU. I LOVE YOU. 543 00:24:18,558 --> 00:24:19,528 THERE, SIR. 544 00:24:19,559 --> 00:24:21,059 THANK YOU. THANK YOU. 545 00:24:21,093 --> 00:24:22,193 AHEM. 546 00:24:26,599 --> 00:24:27,969 YOUR HELMET, SIR. 547 00:24:28,000 --> 00:24:28,970 HUH? 548 00:24:29,001 --> 00:24:30,571 YOUR POLO HELMET, SIR. 549 00:24:30,603 --> 00:24:33,573 OH, THANKS. THANKS. UH, DO I PLAY POLO? 550 00:24:33,606 --> 00:24:35,106 OH, NOT REALLY, SIR. 551 00:24:35,141 --> 00:24:36,211 SIR? 552 00:24:38,277 --> 00:24:39,847 THANK YOU. THANK YOU. 553 00:24:39,879 --> 00:24:41,579 THIS LOGAN GIRL IS A GODSEND. 554 00:24:41,614 --> 00:24:43,184 WHAT'S TAKING SO LONG? 555 00:24:43,215 --> 00:24:46,245 PICK UP THE FOUNTAINHEAD. PRETEND YOU'RE READING. 556 00:24:46,285 --> 00:24:47,845 Lavinia: RIGHT. ALL RIGHT. 557 00:24:47,887 --> 00:24:49,257 Corinne: YOU GO UP. 558 00:24:49,288 --> 00:24:50,618 ALL RIGHT. 559 00:24:58,064 --> 00:24:59,734 MISS LOGAN, SIR. 560 00:24:59,766 --> 00:25:02,536 HI. HOW YOU DOING? 561 00:25:02,569 --> 00:25:06,669 I'M NOT LEAVING UNTIL YOU'VE HEARD WHAT I HAVE TO SAY. 562 00:25:06,706 --> 00:25:09,736 UH, OH, YEAH. WELL, GOOD. 563 00:25:09,776 --> 00:25:12,136 YOU'VE BEEN SENT HUNDREDS OF LETTERS 564 00:25:12,178 --> 00:25:14,748 FROM A TOWN IN ENGLAND CALLED PAGGLESHAM. 565 00:25:14,781 --> 00:25:16,151 I KNOW ABOUT THAT SITUATION. 566 00:25:16,182 --> 00:25:17,882 HAVE YOU READ THE LETTERS? 567 00:25:17,917 --> 00:25:19,047 WELL... 568 00:25:19,085 --> 00:25:20,645 UH... 569 00:25:20,687 --> 00:25:21,787 WELL, NO. 570 00:25:21,821 --> 00:25:24,191 NO, YOU HAVEN'T. I SUSPECTED AS MUCH. 571 00:25:24,223 --> 00:25:26,193 THAT'S WHY I'VE FLOWN OVER HERE. 572 00:25:26,225 --> 00:25:28,795 I AND THE 1,673 PEOPLE WHOM I REPRESENT 573 00:25:28,828 --> 00:25:31,198 AND WHOSE NAMES ARE ON THIS PETITION 574 00:25:31,230 --> 00:25:33,630 ARE NOT GOING TO ALLOW THEIR FUTURES 575 00:25:33,666 --> 00:25:35,636 TO BE DETERMINED BY MINDLESS BUREAUCRATS 576 00:25:35,668 --> 00:25:37,038 AT THE BECK AND CALL 577 00:25:37,069 --> 00:25:40,169 OF CERTAIN SO-CALLED INDUSTRIALISTS 578 00:25:40,206 --> 00:25:42,776 FOR WHOM ELDERLY MEN AND WOMEN AND CHILDREN 579 00:25:42,809 --> 00:25:44,309 ARE JUST FIGURES TO BE ENTERED 580 00:25:44,343 --> 00:25:46,783 IN YOUR LEDGERS' PROFIT AND LOSS COLUMN. 581 00:25:46,813 --> 00:25:48,013 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 582 00:25:48,047 --> 00:25:49,317 YEAH, BUT-- 583 00:25:49,348 --> 00:25:53,248 THERE ARE NO BUTS. YOU CAN HAVE ME DRAGGED OUT. 584 00:25:53,285 --> 00:25:56,255 IT WOULD BE BAD PUBLICITY FOR EXO-GREY INDUSTRIES. 585 00:25:56,288 --> 00:25:58,258 WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN? 586 00:25:58,290 --> 00:25:59,860 I PREFER TO STAND. 587 00:25:59,892 --> 00:26:01,932 WE CAN STAND UP. 588 00:26:01,961 --> 00:26:03,331 I'VE MADE IT MY BUSINESS 589 00:26:03,362 --> 00:26:06,072 TO FIND OUT ABOUT EXO-GREY INDUSTRIES. 590 00:26:06,098 --> 00:26:09,098 FACTS THAT WOULD MAKE INTERESTING NEWSPAPER COPY. 591 00:26:09,135 --> 00:26:10,265 AH. WELL... 592 00:26:10,302 --> 00:26:12,372 YOUR TEA, MR. FARNSWORTH. 593 00:26:12,404 --> 00:26:14,774 OH, RIGHT. UH, YEAH. 594 00:26:14,807 --> 00:26:16,777 MY--MY--MY TEA. 595 00:26:16,809 --> 00:26:17,909 UH... 596 00:26:17,944 --> 00:26:20,314 ANYTHING ELSE, MR. FARNSWORTH? 597 00:26:20,346 --> 00:26:22,916 UH, NO. I THINK THAT'S ABOUT IT. 598 00:26:22,949 --> 00:26:24,619 UH, THANKS A LOT. 599 00:26:24,651 --> 00:26:27,021 THANK YOU. UH, YOU WANT SOME TEA? 600 00:26:27,053 --> 00:26:30,993 I WANT TO KNOW WHAT YOU'RE GOING TO DO ABOUT PAGGLESHAM. 601 00:26:31,023 --> 00:26:32,123 PAGGLESHAM! PAGGLESHAM! 602 00:26:32,158 --> 00:26:34,358 IT'S WHAT WE'RE TALKING ABOUT! 603 00:26:34,393 --> 00:26:35,963 THESE PEOPLE CARE VERY MUCH 604 00:26:35,995 --> 00:26:38,355 THAT THEIR COMMUNITY DOESN'T BECOME DESTROYED 605 00:26:38,397 --> 00:26:40,997 IN THE NAME OF FREE ENTERPRISE. 606 00:26:41,033 --> 00:26:43,403 THEY CARE BECAUSE THEY ARE A COMMUNITY 607 00:26:43,435 --> 00:26:45,865 WHERE HUNDREDS OF FAMILIES HAVE LIVED FOR GENERATIONS. 608 00:26:45,905 --> 00:26:47,035 I KNOW. 609 00:26:47,073 --> 00:26:49,783 THESE PEOPLE ARE NOT GOING TO ALLOW YOU 610 00:26:49,809 --> 00:26:51,839 TO INTIMIDATE AND FRIGHTEN THEM. 611 00:26:51,878 --> 00:26:53,178 I DON'T FRIGHTEN ANYBODY. 612 00:26:53,212 --> 00:26:55,312 AAH! AAH! AAH! 613 00:26:55,347 --> 00:26:59,347 AAH! AAH! AAH! MMMF! 614 00:26:59,385 --> 00:27:00,685 MMMF! 615 00:27:00,720 --> 00:27:03,090 OH, MY GOD! 616 00:27:05,424 --> 00:27:08,034 WHAT IN GOD'S NAME IS THAT? 617 00:27:08,060 --> 00:27:10,160 WELL, THAT-- THAT WAS M-- 618 00:27:10,196 --> 00:27:13,896 UH, MY-- MY MRS. FARNSWORTH. 619 00:27:13,933 --> 00:27:15,303 [KNOCK ON DOOR] 620 00:27:15,334 --> 00:27:17,304 SORRY TO DISTURB YOU, MR. FARNSWORTH. 621 00:27:17,336 --> 00:27:19,306 MRS. FARNSWORTH SAW A MOUSE, 622 00:27:19,338 --> 00:27:20,768 BUT SHE'S BETTER NOW. 623 00:27:20,807 --> 00:27:22,407 SHE JUST SAW A MOUSE? 624 00:27:22,441 --> 00:27:25,411 NO. BEFORE. OUTSIDE. BUT SHE RELIVES IT. 625 00:27:25,444 --> 00:27:29,024 I'LL BE IN THE OTHER ROOM IF YOU NEED ME, SIR. 626 00:27:29,048 --> 00:27:30,418 EXCUSE ME. 627 00:27:30,449 --> 00:27:32,419 WHAT'S THE MATTER WITH HER? 628 00:27:32,451 --> 00:27:36,061 WELL, LISTEN, UH... I DON'T KNOW. 629 00:27:36,088 --> 00:27:37,158 IT'S REALLY NONE OF MY BUSINESS. 630 00:27:37,189 --> 00:27:39,029 YOUR WIFE'S NONE OF YOUR BUSINESS? 631 00:27:39,058 --> 00:27:40,428 WAIT. YOU DON'T UNDERSTAND. 632 00:27:40,459 --> 00:27:42,259 I UNDERSTAND ONE THING. 633 00:27:42,294 --> 00:27:44,934 WE WILL NEVER ALLOW YOU TO BUILD THAT REFINERY. 634 00:27:44,964 --> 00:27:46,204 ALL RIGHT. 635 00:27:46,232 --> 00:27:48,742 I'LL BUILD MY REFINERY IN SOME OTHER PLACE. 636 00:27:48,768 --> 00:27:50,198 VERY FUNNY. 637 00:27:50,236 --> 00:27:53,206 IF YOU THINK I'M GOING BACK TO PAGGLESHAM, YOU'RE WRONG. 638 00:27:53,239 --> 00:27:55,809 I KNOW YOU'RE NOT AFRAID OF ME. 639 00:27:55,842 --> 00:27:58,812 YOU THINK A SCHOOLTEACHER FROM A SMALL TOWN 640 00:27:58,845 --> 00:28:01,105 IS NO CHALLENGE FOR A WORLD-FAMOUS INDUSTRIALIST. 641 00:28:01,147 --> 00:28:02,717 WILL YOU PLEASE LISTEN? 642 00:28:02,749 --> 00:28:04,119 JUST BE QUIET A MINUTE. 643 00:28:04,150 --> 00:28:06,720 JUST LET ME SAY ONE THING. 644 00:28:06,753 --> 00:28:08,123 WHAT IS IT? 645 00:28:08,154 --> 00:28:09,224 SIT DOWN. 646 00:28:12,258 --> 00:28:13,428 WHY? 647 00:28:13,459 --> 00:28:15,029 IF YOU'D JUST SIT DOWN, 648 00:28:15,061 --> 00:28:17,431 I THINK I CAN EXPLAIN SOMETHING TO YOU 649 00:28:17,463 --> 00:28:20,133 THAT'LL CLEAR THIS WHOLE THING UP. 650 00:28:27,940 --> 00:28:30,910 I'M NOT REALLY LEO FARNSWORTH. 651 00:28:30,943 --> 00:28:32,013 WHAT? 652 00:28:32,044 --> 00:28:33,514 MY NAME IS JOE. 653 00:28:33,545 --> 00:28:35,175 VERY FUNNY, MR. FARNSWORTH. 654 00:28:35,214 --> 00:28:38,794 I'M SURE YOU ENJOY PLAYING THESE INSULTING LITTLE GAMES. 655 00:28:38,818 --> 00:28:42,348 HOWEVER, I HAPPEN TO KNOW ABOUT 656 00:28:42,388 --> 00:28:44,058 YOUR BOARD MEETING ON THURSDAY, 657 00:28:44,090 --> 00:28:46,460 WHICH MAY MEAN NOTHING TO YOU, 658 00:28:46,492 --> 00:28:49,902 BUT IF YOU THINK YOU CAN TREAT WOMEN 659 00:28:49,929 --> 00:28:52,799 WITH THE SAME CONTEMPT YOUR COMPANY TREATS THE WORLD, 660 00:28:52,832 --> 00:28:54,802 YOU'VE GOT A LOT TO LEARN ABOUT 661 00:28:54,834 --> 00:28:56,804 THE STRENGTH AND PERSISTENCE OF PEOPLE LIKE MYSELF. 662 00:28:56,836 --> 00:29:00,306 DON'T THINK YOU'RE GOING TO GET AWAY WITH THIS. 663 00:29:05,144 --> 00:29:08,114 YOU GOT TILL THAT BOARD MEETING ON THURSDAY 664 00:29:08,147 --> 00:29:11,817 TO FIND ME A BODY THAT CAN PLAY QUARTERBACK. 665 00:29:12,919 --> 00:29:14,819 [MUFFLED SCREAMS] 666 00:29:14,854 --> 00:29:17,824 DARLING, I'M GOING TO LET YOU GO. 667 00:29:17,857 --> 00:29:20,827 I'M GOING TO LET YOU GO NOW. 668 00:29:20,860 --> 00:29:23,830 LISTEN. THERE IS NOTHING TO BE FRIGHTENED OF. 669 00:29:23,863 --> 00:29:26,133 THERE'S PLENTY TO BE WORRIED ABOUT, 670 00:29:26,165 --> 00:29:28,835 BUT THERE IS NOTHING TO BE FRIGHTENED OF. 671 00:29:28,868 --> 00:29:30,838 ARE YOU ALL RIGHT? CAN I TRUST YOU? 672 00:29:30,870 --> 00:29:32,840 YES, DEAREST? HMM. 673 00:29:32,872 --> 00:29:33,942 HMM. 674 00:29:35,441 --> 00:29:38,011 YOU LOCKED ME IN A CLOSET. 675 00:29:38,044 --> 00:29:39,054 ONLY FOR A MOMENT. 676 00:29:39,078 --> 00:29:40,178 WHAT DID YOU TELL HIM? 677 00:29:40,212 --> 00:29:42,452 YOU SAW A MOUSE. 678 00:29:42,481 --> 00:29:46,451 I'M NOT GOOD AT SPUR- OF-THE-MOMENT ALIBIS. 679 00:29:46,485 --> 00:29:48,185 HE'S PROBABLY GOT ENOUGH EVIDENCE 680 00:29:48,220 --> 00:29:50,190 TO LOCK US AWAY FOREVER. 681 00:29:50,222 --> 00:29:51,322 I DON'T UNDERSTAND THIS. 682 00:29:51,357 --> 00:29:54,327 I SAW HIM INHALE THE NOSE SPRAY. 683 00:29:54,360 --> 00:29:56,330 HE NEVER REALLY INHALED IT. 684 00:29:56,362 --> 00:29:57,932 HE OVERHEARD US SOMEHOW. 685 00:29:57,964 --> 00:30:00,934 MAYBE HE'S GOT US BUGGED RIGHT NOW. 686 00:30:00,967 --> 00:30:03,937 AN ELECTRONICS EXPERT SWEEPS THE PLACE DAILY. 687 00:30:03,970 --> 00:30:06,340 HE'S AFRAID OF BEING BUGGED, TOO. 688 00:30:06,372 --> 00:30:07,942 HE'S PLAYING WITH US. 689 00:30:07,974 --> 00:30:10,344 HE'S PLAYING A GAME WITH US, 690 00:30:10,376 --> 00:30:11,936 THAT'S WHAT IT IS. 691 00:30:11,978 --> 00:30:13,608 YOU LOCKED ME IN A CLOSET. WHY? 692 00:30:13,645 --> 00:30:15,405 AAH! AAH! 693 00:30:15,447 --> 00:30:16,617 HELLO. 694 00:30:16,648 --> 00:30:19,618 MR. FARNSWORTH WOULD LIKE TO SEE YOU NOW. 695 00:30:19,651 --> 00:30:21,221 YES, INDEED. YES. 696 00:30:21,253 --> 00:30:23,223 WOULD YOU EXCUSE ME, MRS. FARNSWORTH? 697 00:30:23,255 --> 00:30:25,315 YES, OF COURSE, MR. ABBOTT. 698 00:30:28,427 --> 00:30:31,227 WE COULD TAKE IT UP AT THE BOARD MEETING, 699 00:30:31,263 --> 00:30:33,233 BUT I'M SURE IT'S LEGAL. 700 00:30:33,265 --> 00:30:35,965 CAN'T YOU DO SOMETHING LEGAL AND BE WRONG? 701 00:30:36,002 --> 00:30:36,972 IN WHAT SENSE? 702 00:30:37,003 --> 00:30:38,243 BAD FOR SOMEBODY ELSE. 703 00:30:38,270 --> 00:30:39,910 WHAT ARE YOU REFERRING TO? 704 00:30:39,939 --> 00:30:43,239 LIKE THIS REFINERY IN PAGGLESHAM. 705 00:30:43,275 --> 00:30:44,235 [GLASS SHATTERS] 706 00:30:44,276 --> 00:30:45,636 WAS THAT THE LIVING ROOM? 707 00:30:45,677 --> 00:30:47,247 NO. THAT WAS MY OFFICE. 708 00:30:47,279 --> 00:30:49,249 MY COORDINATION IS SHOT, HUH? 709 00:30:49,281 --> 00:30:50,251 YES, SIR. 710 00:30:50,282 --> 00:30:52,022 JUST NOT MY DAY. 711 00:30:52,051 --> 00:30:52,921 NO, SIR. 712 00:30:55,287 --> 00:30:58,257 I WANTED TO DISCUSS THE HAITIAN ARRANGEMENT, 713 00:30:58,290 --> 00:31:00,260 THE 2 1/2 MILLION ACRES. 714 00:31:00,292 --> 00:31:01,662 WHAT 2 1/2 MILLION ACRES? 715 00:31:01,693 --> 00:31:03,263 THE SUGAR DEAL. 716 00:31:03,295 --> 00:31:04,195 IT'S NO GOOD. 717 00:31:04,230 --> 00:31:05,260 THE DEAL? 718 00:31:05,297 --> 00:31:07,267 NO. SUGAR. IT'S BAD FOR THE BODY. 719 00:31:07,299 --> 00:31:09,669 WANT ME TO SPEAK TO THE HAITIAN AMBASSADOR? 720 00:31:09,701 --> 00:31:11,271 CHECK ON THAT PAGGLESHAM THING. 721 00:31:11,303 --> 00:31:12,673 SEE IF WE'RE HURTING ANYBODY. 722 00:31:12,704 --> 00:31:14,274 IF WE'RE HURTING ANYBODY? 723 00:31:14,306 --> 00:31:15,366 YEAH. 724 00:31:26,585 --> 00:31:29,185 Is the wicket bugged? 725 00:31:32,324 --> 00:31:35,294 WE CERTAINLY WOULDN'T WANT TO HURT ANYBODY. 726 00:31:35,327 --> 00:31:36,697 THAT'S THE LAST THING 727 00:31:36,728 --> 00:31:39,698 EXO-GREY WOULD EVER WANT TO DO, ISN'T THAT RIGHT? 728 00:31:39,731 --> 00:31:42,301 YEAH. WE DON'T WANT TO HURT ANYBODY. 729 00:31:42,334 --> 00:31:43,474 THANK YOU. 730 00:31:45,471 --> 00:31:47,111 AH. "PAGGLESHAM." 731 00:32:04,056 --> 00:32:07,386 He pretended not to know what a stockholder was. 732 00:32:07,426 --> 00:32:09,996 I can't tell whether he's toying with me 733 00:32:10,029 --> 00:32:12,259 or if he'd precipitate a crisis in the company. 734 00:32:12,298 --> 00:32:13,668 Of course he's toying. 735 00:32:13,699 --> 00:32:15,669 Think he'll forget being drugged? 736 00:32:15,701 --> 00:32:16,671 Why would he pretend? 737 00:32:16,702 --> 00:32:18,242 For the same reason 738 00:32:18,270 --> 00:32:20,670 he pretended to inhale the nose spray--to bait us. 739 00:32:20,706 --> 00:32:22,266 He's waiting for us to crack. 740 00:32:22,308 --> 00:32:24,678 Do you actually think he's playing that saxophone? 741 00:32:24,710 --> 00:32:26,280 There's a tape inside. 742 00:32:26,312 --> 00:32:28,412 That's why we hear the same song over and over. 743 00:32:28,447 --> 00:32:31,177 It's like those idiot costumes of his. 744 00:32:32,718 --> 00:32:34,718 YOU ARE DUMB, AREN'T YOU? 745 00:33:32,511 --> 00:33:33,511 THANKS. 746 00:33:33,545 --> 00:33:35,305 THANK YOU. 747 00:33:40,819 --> 00:33:43,059 TV: THEIR MAGIC NUMBER IS NOW JUST ONE, 748 00:33:43,089 --> 00:33:44,559 MEANING A RAM VICTORY SUNDAY 749 00:33:44,590 --> 00:33:46,690 OR NEXT WEEK AGAINST THE FALCONS 750 00:33:46,725 --> 00:33:48,285 OR A 49er LOSS, 751 00:33:48,327 --> 00:33:52,297 AND THE RAMS CLINCH THE NFL WESTERN DIVISION TITLE. 752 00:33:52,331 --> 00:33:54,131 THE WAY THEY'VE BEEN PLAYING, 753 00:33:54,166 --> 00:33:56,296 THE TEAM FEELS THIS IS THE RAMS' YEAR 754 00:33:56,335 --> 00:33:57,665 TO GO TO THE SUPER BOWL. 755 00:33:57,703 --> 00:34:00,273 JARRETT HAS COMPLETED AN ASTOUNDING 62% 756 00:34:00,306 --> 00:34:05,276 OF HIS PASSES FOR 18 TOUCHDOWNS. 757 00:34:05,311 --> 00:34:07,581 THE DEFENSE HAS GIVEN UP BUT 10 POINTS A GAME, 758 00:34:07,613 --> 00:34:10,583 WHILE THE OFFENSE IS SCORING 21 POINTS A GAME. 759 00:34:10,616 --> 00:34:12,546 THE RAMS' RECORD IS THE BEST... 760 00:34:37,343 --> 00:34:39,683 WHAT YOU'RE SAYING IS THAT, UM... 761 00:34:39,711 --> 00:34:41,551 NOBODY SHOULD HAVE THAT INFORMATION, 762 00:34:41,580 --> 00:34:44,320 BECAUSE IF 2 BIG COMPANIES GET TOGETHER, 763 00:34:44,350 --> 00:34:46,290 THEY'RE WORTH MORE MONEY, HUH? 764 00:34:46,318 --> 00:34:47,348 YES, SIR. 765 00:34:47,386 --> 00:34:50,356 THAT'S WHY THE RUMOR OF A MERGER 766 00:34:50,389 --> 00:34:53,359 MAKES THE PRICE OF THE STOCK RISE. 767 00:34:53,392 --> 00:34:56,362 IF IT'S SUPPOSED TO BE A SECRET, 768 00:34:56,395 --> 00:34:57,855 HOW DOES THE RUMOR START? 769 00:34:57,896 --> 00:35:00,466 WELL, SIR, WRONG AS IT SEEMS, 770 00:35:00,499 --> 00:35:01,599 THEY LEAK IT. 771 00:35:01,633 --> 00:35:03,643 BUT THAT'S DISHONEST, ISN'T IT? 772 00:35:03,669 --> 00:35:06,139 YES, IT IS. 773 00:35:15,314 --> 00:35:16,654 WELL... 774 00:35:16,682 --> 00:35:19,352 IF I GOT A BOARD MEETING TOMORROW, 775 00:35:19,385 --> 00:35:22,215 I GOT TO DO A LOT OF STUDYING TONIGHT. 776 00:35:22,254 --> 00:35:23,864 YES, SIR. 777 00:35:23,889 --> 00:35:26,729 HOW YOU DOING DOWN THERE? 778 00:35:26,758 --> 00:35:29,658 OH, I'M DOING FINE. THANK YOU VERY MUCH. 779 00:35:29,695 --> 00:35:30,655 YEAH? 780 00:35:30,696 --> 00:35:32,356 THANKS. 781 00:35:32,398 --> 00:35:34,298 THANKS A LOT. 782 00:35:36,202 --> 00:35:38,902 SAY, UH, THANKS FOR DINNER. 783 00:35:44,743 --> 00:35:47,653 I THINK WE SHOULD DO IT RIGHT AWAY. 784 00:35:47,679 --> 00:35:50,749 SISK, MAY WE HAVE SOME MORE COFFEE, PLEASE? 785 00:36:11,002 --> 00:36:13,172 [SAXOPHONE PLAYING] 786 00:36:16,508 --> 00:36:18,878 AND NOW FOR YOUR HAT, SIR. 787 00:36:18,910 --> 00:36:22,480 DO YOU WISH THE HOMBURG OR THE BOWLER, SIR, 788 00:36:22,514 --> 00:36:25,324 OR SOMETHING THAT MAKES MORE OF A STATEMENT? 789 00:36:25,351 --> 00:36:26,621 WHATEVER YOU SAY. 790 00:36:26,652 --> 00:36:30,622 WHY HAVE I GOT SO MANY OF THESE SAILOR OUTFITS? 791 00:36:30,656 --> 00:36:33,626 OH, SIR, YOU HAVE ALWAYS FANCIED THE SEA. 792 00:36:33,659 --> 00:36:35,359 UH-HUH. DO I SAIL? 793 00:36:35,394 --> 00:36:37,364 [SNICKERS] 794 00:36:37,396 --> 00:36:39,366 NOT REALLY, SIR. 795 00:36:39,398 --> 00:36:41,228 UH-HUH. 796 00:36:41,267 --> 00:36:42,467 OK, OK. 797 00:37:33,752 --> 00:37:36,592 MR. FARNSWORTH, I'M HELEN RICH FROM THE TIMES. 798 00:37:36,622 --> 00:37:38,962 I'VE THIS PETITION FROM THE CITIZENS OF PAGGLESHAM. 799 00:37:38,990 --> 00:37:40,760 DO YOU PLAN TO DO ANYTHING ABOUT IT? 800 00:37:40,792 --> 00:37:42,662 WE'RE TAKING THAT UNDER CONSIDERATION. 801 00:37:42,694 --> 00:37:45,364 WE REALLY HAVE TO BE GOING. 802 00:37:45,397 --> 00:37:46,997 MR. FARNSWORTH, IS IT TRUE 803 00:37:47,032 --> 00:37:49,842 THAT 3 NEWLY PROPOSED EXO-GREY FACTORIES 804 00:37:49,868 --> 00:37:51,438 WILL DISPLACE 11 COMMUNITIES? 805 00:37:51,470 --> 00:37:53,440 11? IS IT THAT MANY? 806 00:37:53,472 --> 00:37:55,442 THEY GRANTED THE PERMITS TO BUILD THEM. 807 00:37:55,474 --> 00:37:57,844 I GUESS SO, IF WE GOT 'EM. 808 00:37:57,876 --> 00:38:00,446 HOW DID EXO-GREY GET THOSE PERMITS? 809 00:38:00,479 --> 00:38:02,749 BEATS ME. I GUESS WE BRIBED SOMEBODY. 810 00:38:02,781 --> 00:38:03,851 HE'S JOKING. 811 00:38:03,882 --> 00:38:05,852 REALLY, WE MUST BE GOING. 812 00:38:05,884 --> 00:38:06,854 MR. FARNSWORTH, 813 00:38:06,885 --> 00:38:08,445 WHAT ABOUT ACRILONITRILE? 814 00:38:08,487 --> 00:38:09,717 WHAT ABOUT WHAT? 815 00:38:09,755 --> 00:38:10,855 ACRILONITRILE-- 816 00:38:10,889 --> 00:38:12,459 THE TOXIC SUBSTANCE RELEASED 817 00:38:12,491 --> 00:38:15,461 BY THE PLASTIC BOTTLES YOUR COMPANY MARKETS 818 00:38:15,494 --> 00:38:17,464 DESPITE THE CONSUMER PROTECTION LEAGUE'S LAWSUIT 819 00:38:17,496 --> 00:38:18,856 FORCING YOU TO DELAY DISTRIBUTION 820 00:38:18,897 --> 00:38:21,467 UNTIL THE EFFECTS HAVE BEEN TESTED. 821 00:38:21,500 --> 00:38:23,470 I'VE BEEN STUDYING THIS THING. 822 00:38:23,502 --> 00:38:25,472 WHY DON'T YOU COME INSIDE 823 00:38:25,504 --> 00:38:27,474 AND SEE WHAT'S GOING ON YOURSELVES? 824 00:38:27,506 --> 00:38:28,866 YOU CAN'T HAVE OUTSIDERS-- 825 00:38:28,907 --> 00:38:29,877 SURE, WE CAN. 826 00:38:29,908 --> 00:38:31,578 COME ON IN, EVERYBODY. 827 00:38:39,851 --> 00:38:41,321 Joe: HI. 828 00:38:55,100 --> 00:38:57,940 HI. HOW YOU DOING, EVERYBODY? I, UH... 829 00:38:57,969 --> 00:39:00,969 THESE PEOPLE ARE REPORTERS FROM SOME OF THE NEWSPAPERS. 830 00:39:01,006 --> 00:39:03,136 I THOUGHT IT WOULD BE GOOD 831 00:39:03,174 --> 00:39:05,544 IF THEY SAW HOW WE DID THINGS. 832 00:39:05,577 --> 00:39:07,807 LEO, THIS IS A VERY DANGEROUS PRECEDENT. 833 00:39:07,846 --> 00:39:11,476 WE HAVE A VERY FULL AGENDA TODAY ALREADY. 834 00:39:11,517 --> 00:39:14,917 I DON'T SEE THAT WE HAVE TIME FOR A PRESS-- 835 00:39:14,953 --> 00:39:18,523 COULDN'T AN ACCIDENT IN YOUR WEST COAST NUCLEAR PLANT 836 00:39:18,557 --> 00:39:21,387 STIMULATE SEISMIC ACTIVITY IN THE SAN ANDREAS FAULT, 837 00:39:21,427 --> 00:39:24,457 WHICH COULD DESTROY MOST OF SOUTHERN CALIFORNIA? 838 00:39:24,496 --> 00:39:27,796 I THINK YOU'D HAVE TO DEFINE "DESTROY." 839 00:39:27,833 --> 00:39:29,943 EXCUSE ME, LADIES AND GENTLEMEN. 840 00:39:29,968 --> 00:39:32,498 I'D LIKE TO MAKE SOMETHING PERFECTLY CLEAR. 841 00:39:32,538 --> 00:39:34,738 THE EXO-GREY NUCLEAR FACILITY 842 00:39:34,773 --> 00:39:37,743 HAS A FOOLPROOF BUILT-IN SAFETY SYSTEM 843 00:39:37,776 --> 00:39:40,746 THAT GUARANTEES NO DANGER OF ANY KIND. 844 00:39:40,779 --> 00:39:42,149 THAT'S RUBBISH. 845 00:39:42,180 --> 00:39:43,750 IF THERE'S NO DANGER, 846 00:39:43,782 --> 00:39:45,882 WHY ARE WE IN A LAWSUIT? 847 00:39:45,917 --> 00:39:48,717 IT'S A PROTEST, NOT A LAWSUIT. 848 00:39:48,754 --> 00:39:50,124 THAT'S NOT THE POINT. 849 00:39:50,155 --> 00:39:51,715 WE'RE DOING SOMETHING WRONG. 850 00:39:51,757 --> 00:39:53,117 EVERYBODY'S SUING US. 851 00:39:53,158 --> 00:39:55,458 WE GOT A LAWSUIT FROM A REFINERY, 852 00:39:55,494 --> 00:39:57,064 A NUCLEAR LAWSUIT. 853 00:39:57,095 --> 00:39:59,665 A GUY NAMED PORPOISE IS SUING US. 854 00:39:59,698 --> 00:40:00,868 UH, MR. FARNSWORTH, 855 00:40:00,899 --> 00:40:02,929 THAT'S AN ECOLOGICAL SUIT 856 00:40:02,968 --> 00:40:04,938 BROUGHT AGAINST OUR CANNING FACTORY 857 00:40:04,970 --> 00:40:07,040 FOR DESTROYING PORPOISES. 858 00:40:07,072 --> 00:40:09,072 AHEM. UH... 859 00:40:10,542 --> 00:40:13,482 FOR GOD'S SAKE, HE KNOWS THAT. 860 00:40:13,512 --> 00:40:14,952 WE CAN PORPOISES? 861 00:40:14,980 --> 00:40:16,950 OUR SAN DIEGO FLEET IS... 862 00:40:16,982 --> 00:40:18,182 AS EVERYBODY HERE KNOWS, 863 00:40:18,216 --> 00:40:19,846 WE CAN TUNA. 864 00:40:19,885 --> 00:40:21,085 IN NETTING THE TUNA, 865 00:40:21,119 --> 00:40:23,789 WE KILL A NUMBER OF PORPOISES. 866 00:40:23,822 --> 00:40:27,192 SINCE THEY'RE MAMMALS OF ALLEGED HIGH INTELLIGENCE, 867 00:40:27,225 --> 00:40:29,055 THERE'S BEEN AN OUTCRY. 868 00:40:29,094 --> 00:40:30,064 YEAH...WELL... 869 00:40:30,095 --> 00:40:31,055 UH... 870 00:40:31,096 --> 00:40:32,556 YEAH. 871 00:40:32,598 --> 00:40:33,928 UH... 872 00:40:33,965 --> 00:40:35,125 YEAH. 873 00:40:35,166 --> 00:40:38,166 I WOULD JUST LIKE TO ASK YOU A QUESTION. 874 00:40:38,203 --> 00:40:41,173 WHY IS HE BRINGING THE PRESS IN HERE? 875 00:40:41,206 --> 00:40:42,766 YOU KNOW LEO FARNSWORTH. 876 00:40:42,808 --> 00:40:45,208 MAYBE I DON'T KNOW LEO FARNSWORTH. 877 00:40:45,243 --> 00:40:46,553 EXACTLY. 878 00:40:46,578 --> 00:40:48,148 WE HAVE A CORPORATE RESPONSIBILITY 879 00:40:48,179 --> 00:40:50,149 EXTENDING TO THOUSANDS OF SHAREHOLDERS 880 00:40:50,181 --> 00:40:51,751 OF MODERATE MEANS, 881 00:40:51,783 --> 00:40:53,953 PEOPLE WHO ARE LESS WELL OFF 882 00:40:53,985 --> 00:40:55,515 THAN THE ECOLOGICAL GROUPS FIGHTING US. 883 00:40:55,554 --> 00:40:57,624 IF WE WERE A FOOTBALL TEAM, 884 00:40:57,656 --> 00:41:01,026 WOULD YOU SAY WE HAD A WINNING SEASON SO FAR? 885 00:41:04,663 --> 00:41:06,673 LEO, I HAVEN'T THE FAINTEST IDEA WHAT YOU'RE-- 886 00:41:06,698 --> 00:41:07,828 JUST GENERALLY. 887 00:41:07,866 --> 00:41:10,066 WOULD YOU SAY WE GOT A WINNING SEASON? 888 00:41:11,770 --> 00:41:13,240 I WOULD SAY ON BALANCE 889 00:41:13,271 --> 00:41:16,211 WE HAVE HAD AN EXTREMELY GOOD YEAR. 890 00:41:16,241 --> 00:41:17,981 WE'VE GOT A WINNING SEASON. 891 00:41:18,009 --> 00:41:19,749 WHAT DO YOU DO WHEN YOU'RE AHEAD IN THE GAME? 892 00:41:19,778 --> 00:41:21,008 I DON'T KNOW WHAT YOU WANT. 893 00:41:21,046 --> 00:41:24,016 I'LL TELL YOU, YOU DON'T MAKE MISTAKES. 894 00:41:24,049 --> 00:41:25,519 YOU DON'T GAMBLE UNNECESSARILY. 895 00:41:25,551 --> 00:41:27,921 YOU GOT TO PROTECT YOUR LEAD. 896 00:41:27,953 --> 00:41:30,063 YOU DON'T PASS FROM YOUR OWN END ZONE. 897 00:41:30,088 --> 00:41:32,288 YOU MAKE SURE NOBODY GETS HURT. 898 00:41:32,323 --> 00:41:35,233 YOU GOT TO USE THESE GUYS IN THE NEXT GAME. 899 00:41:35,260 --> 00:41:36,930 WE WON THIS GAME. 900 00:41:36,962 --> 00:41:38,762 WE GOT TO STAY IN SHAPE FOR THE REST OF THE GAME. 901 00:41:38,797 --> 00:41:40,797 THAT'S THE RESPONSIBLE THING TO DO. 902 00:41:40,832 --> 00:41:43,202 IT'S LIKE WHEN EVERYBODY WAS SUPPOSED 903 00:41:43,234 --> 00:41:44,204 TO STOP EATING GRAPES. 904 00:41:44,235 --> 00:41:45,565 I DIDN'T 905 00:41:45,604 --> 00:41:47,014 'CAUSE I DIDN'T KNOW ABOUT IT. 906 00:41:47,038 --> 00:41:49,578 A LOT OF GUYS WILL KEEP EATING TUNA. 907 00:41:49,608 --> 00:41:51,978 BUT I WAS THINKING, WHAT IF WE HAD 908 00:41:52,010 --> 00:41:54,980 A GOOD-GUY TUNA COMPANY ON THE PORPOISE TEAM? 909 00:41:55,013 --> 00:41:56,583 GUYS WOULD BUY THAT 910 00:41:56,615 --> 00:41:58,615 SO KIDS WOULDN'T GET MAD AT THEM. 911 00:41:58,650 --> 00:42:01,090 I DON'T THINK THEY'RE TAKING IN ACCOUNT... 912 00:42:01,119 --> 00:42:02,149 THE EXPENSE. 913 00:42:02,187 --> 00:42:04,587 WE DON'T CARE HOW MUCH IT COSTS, 914 00:42:04,623 --> 00:42:06,593 JUST HOW MUCH IT MAKES. 915 00:42:06,625 --> 00:42:09,595 IF IT COSTS TOO MUCH, WE CHARGE A PENNY MORE. 916 00:42:09,628 --> 00:42:12,258 WOULD YOU PAY MORE TO SAVE FISH WHO THINKS? 917 00:42:12,297 --> 00:42:15,627 AND WE HANDLE ALL THE LAWSUITS THAT WAY. 918 00:42:15,667 --> 00:42:17,167 LET OTHER TEAMS BUILD POWER PLANTS 919 00:42:17,202 --> 00:42:18,772 IN THE WRONG PLACES. 920 00:42:18,804 --> 00:42:21,974 LET THE OTHER QUARTERBACK THROW A GURGLE OUT 921 00:42:22,007 --> 00:42:23,937 SO NEWSPAPERS GET AHOLD OF IT. 922 00:42:23,975 --> 00:42:25,975 LET'S BE THE TEAM THAT MAKES THE RULES. 923 00:42:26,011 --> 00:42:28,911 LET US BE THE TEAM THAT PLAYS FAIR. 924 00:42:28,947 --> 00:42:31,277 LET'S BE THE POPULAR PLAYERS. 925 00:42:31,316 --> 00:42:34,086 WE'LL HAVE TO FORGET THESE NUCLEAR POWER PLANTS 926 00:42:34,119 --> 00:42:36,089 UNTIL WE KNOW THEY'RE SAFE. 927 00:42:36,121 --> 00:42:37,861 THAT REFINERY IN PAGGLESHAM, 928 00:42:37,889 --> 00:42:39,859 WE'LL HAVE TO RELOCATE IT. 929 00:42:39,891 --> 00:42:41,861 IT'LL COST US $35 MILLION, 930 00:42:41,893 --> 00:42:44,633 BUT WE'RE GOING TO COME OUT AHEAD. 931 00:42:44,663 --> 00:42:47,203 WHATEVER THAT STUFF IS WE'RE MAKING, THAT PLASTIC, 932 00:42:47,232 --> 00:42:48,802 WE'LL HAVE TO STOP. 933 00:42:48,834 --> 00:42:51,844 WE'RE NOT IN HERE FOR JUST ONE GAME, ARE WE? 934 00:42:51,870 --> 00:42:53,240 WE'RE GOING ALL THE WAY. 935 00:42:53,271 --> 00:42:55,241 LET'S GET TO THE SUPER BOWL! 936 00:42:55,273 --> 00:42:58,013 WHEN WE GET THERE, LET'S ALREADY HAVE WON! 937 00:43:22,668 --> 00:43:24,038 HI. HOW YOU DOING? 938 00:43:24,069 --> 00:43:26,039 OH, JUST FINE. THANK YOU. 939 00:43:26,071 --> 00:43:28,111 VERY WELL. MM-HMM. I'M JUST... 940 00:43:28,139 --> 00:43:29,779 WHAT IS HAPPENING? 941 00:43:29,808 --> 00:43:32,038 TV: ...AND GIVE THE RAMS HOME FIELD ADVANTAGE 942 00:43:32,077 --> 00:43:34,047 THROUGH THE PLAYOFFS AND THE SUPER BOWL. 943 00:43:34,079 --> 00:43:36,749 THIS SUPER BOWL IS SET FOR THE COLISEUM. 944 00:43:36,782 --> 00:43:39,792 IF HE WEREN'T GOING TO BE DEAD SOON, 945 00:43:39,818 --> 00:43:42,188 HE'D NEED YEARS OF PSYCHIATRIC HELP. 946 00:43:42,220 --> 00:43:44,290 LET'S DO IT TONIGHT. 947 00:43:44,322 --> 00:43:46,292 TV: THE RAMS WILL PROBABLY FACE DALLAS 948 00:43:46,324 --> 00:43:48,894 IN THE OPENING ROUND OF THE PLAYOFFS. 949 00:43:48,927 --> 00:43:50,157 IF THEY WIN-- 950 00:43:50,195 --> 00:43:51,255 MR. PENDLETON. 951 00:43:51,296 --> 00:43:52,726 HEY! 952 00:43:52,764 --> 00:43:53,834 TV: ...CHAMPIONSHIP ON THE 26th. 953 00:43:53,865 --> 00:43:55,125 AM I GLAD TO SEE YOU. 954 00:43:55,166 --> 00:43:56,966 LINE UP ANY BODIES YET? 955 00:43:57,002 --> 00:43:59,842 WE HAVEN'T GOT A LOT OF TIME-- 956 00:44:01,172 --> 00:44:03,412 UH...THE, UH... 957 00:44:03,441 --> 00:44:06,141 TV: ...AND ONLY 4 MEASLY FIELD GOALS. 958 00:44:06,177 --> 00:44:07,277 UH, HI. 959 00:44:07,312 --> 00:44:08,882 I--I'M JUST... 960 00:44:08,914 --> 00:44:10,884 TV: THEY'RE HOME AGAINST CINCINNATI... 961 00:44:31,502 --> 00:44:33,142 WHAT'S UP? 962 00:44:33,171 --> 00:44:36,041 WE HAVE A NUMBER OF INTERESTING PROBABILITIES. 963 00:44:36,074 --> 00:44:38,044 I KEPT MY WORD TO BETTY LOGAN. 964 00:44:38,076 --> 00:44:40,746 DID YOU FIND A BODY IN GOOD SHAPE? 965 00:44:40,779 --> 00:44:42,309 I WANT TO SEE SOME BODIES. 966 00:44:42,347 --> 00:44:43,747 AHEM. 967 00:44:43,782 --> 00:44:46,152 Joe: SOMEBODY WITH GOOD LEGS, GOOD ARMS. 968 00:44:46,184 --> 00:44:48,154 THE SUPER BOWL'S COMING UP. 969 00:44:48,186 --> 00:44:51,156 YOU MUST HAVE CHECKED A LOT OF BODIES-- 970 00:44:52,490 --> 00:44:54,060 WHO IS IT? 971 00:44:54,092 --> 00:44:57,002 IT'S SISK, SIR. 972 00:44:57,028 --> 00:44:58,398 COME IN, SISK. 973 00:45:04,235 --> 00:45:07,205 SORRY TO DISTURB YOU, MR. FARNSWORTH, 974 00:45:07,238 --> 00:45:09,168 BUT MISS BETTY LOGAN IS DOWNSTAIRS 975 00:45:09,207 --> 00:45:13,137 AND ASKS IF SHE MIGHT HAVE A MOMENT OF YOUR TIME. 976 00:45:13,178 --> 00:45:15,208 BETTY L-- 977 00:45:15,246 --> 00:45:16,206 UH... 978 00:45:16,247 --> 00:45:18,447 TELL HER I'LL BE RIGHT DOWN. 979 00:45:18,483 --> 00:45:20,723 AH. VERY GOOD, SIR. 980 00:45:21,787 --> 00:45:23,247 DO YOU, UH... 981 00:45:23,288 --> 00:45:25,958 DO YOU WISH THE DOOR CLOSED, SIR? 982 00:45:25,991 --> 00:45:28,261 UH... CLOSED IS FINE. 983 00:45:28,293 --> 00:45:30,003 THANK YOU. 984 00:45:36,902 --> 00:45:38,442 DO THE BEST YOU CAN DO. 985 00:45:38,469 --> 00:45:41,009 I GOT TO SEE WHAT SHE WANTS. 986 00:45:51,016 --> 00:45:52,976 HI. 987 00:45:53,018 --> 00:45:53,818 UM... 988 00:45:53,852 --> 00:45:54,992 MR. FARNSWORTH, 989 00:45:55,020 --> 00:45:58,390 I DON'T KNOW WHAT YOU MUST THINK OF ME 990 00:45:58,423 --> 00:46:01,393 AFTER MY BEHAVIOR AT OUR FIRST MEETING, 991 00:46:01,426 --> 00:46:04,396 BUT I FEEL I MUST TELL YOU 992 00:46:04,429 --> 00:46:07,469 WHAT AN EXTRAORDINARY THING IT IS YOU DID TODAY. 993 00:46:07,498 --> 00:46:09,468 YOU DON'T HAVE TO SAY-- 994 00:46:09,500 --> 00:46:10,470 NO, IT'S... 995 00:46:10,501 --> 00:46:12,071 BECAUSE I--I-- 996 00:46:12,103 --> 00:46:13,473 YOU KNOW WHAT? UH... 997 00:46:13,504 --> 00:46:15,474 YOU LOOK A LITTLE PALE. 998 00:46:15,506 --> 00:46:17,476 YOU WANT SOMETHING TO EAT? 999 00:46:17,508 --> 00:46:18,978 I'LL BE RIGHT BACK. 1000 00:46:19,010 --> 00:46:20,210 BENTLEY. EVERETT. 1001 00:46:20,245 --> 00:46:23,205 MISS LOGAN'S GOING TO HAVE DINNER WITH US, 1002 00:46:23,248 --> 00:46:25,218 SO PUT ON ANOTHER PLATE. 1003 00:46:25,250 --> 00:46:27,820 WHIP UP A LIVER AND WHEY SHAKE. 1004 00:46:27,853 --> 00:46:29,223 WHERE YOU GOING? 1005 00:46:29,254 --> 00:46:30,824 OH, I THOUGHT... 1006 00:46:30,856 --> 00:46:33,826 YOU THOUGHT I MEANT TO GO OUT. 1007 00:46:33,859 --> 00:46:35,229 SISK, WE'RE GOING OUT. 1008 00:46:35,260 --> 00:46:36,230 COME ON. 1009 00:46:36,261 --> 00:46:37,231 BENTLEY! EVERETT! 1010 00:46:37,262 --> 00:46:39,232 WE'RE GOING OUT AND EAT. 1011 00:46:39,264 --> 00:46:41,234 WHICH HAT WOULD YOU PREFER? 1012 00:46:41,266 --> 00:46:44,236 LOOK, I DON'T WANT TO WEAR A HAT. 1013 00:46:44,269 --> 00:46:45,839 I'M SICK OF HATS. 1014 00:46:45,871 --> 00:46:48,511 DON'T SHOW ME ANY MORE HATS. 1015 00:46:48,539 --> 00:46:50,239 YES, SIR. 1016 00:46:50,275 --> 00:46:52,075 NO MORE HATS. 1017 00:47:06,992 --> 00:47:09,292 IT'S, UH... 1018 00:47:12,597 --> 00:47:15,567 DO YOU EAT HERE OFTEN? 1019 00:47:16,667 --> 00:47:19,937 ARE YOU--NAH, LOOK... 1020 00:47:21,940 --> 00:47:24,310 I DIDN'T THINK YOU'D WANT PEOPLE 1021 00:47:24,342 --> 00:47:27,412 TO SEE YOU OUT WITH A GUY LIKE ME. 1022 00:47:28,513 --> 00:47:30,123 I SEE. 1023 00:47:30,148 --> 00:47:32,218 [POLICE SIREN] 1024 00:47:47,332 --> 00:47:49,332 P.A.: PICK UP 24. PICK UP 28. 1025 00:47:49,367 --> 00:47:50,467 I'M SORRY. 1026 00:47:50,501 --> 00:47:54,441 I JUST CAN'T STOP STARING AT YOU. 1027 00:48:00,946 --> 00:48:04,076 I SEEM TO BE STARING AT YOU, TOO. 1028 00:48:10,655 --> 00:48:13,615 EVEN WHEN I WAS TRYING TO HATE YOU, 1029 00:48:13,658 --> 00:48:16,228 I COULDN'T HELP SEEING SOMETHING ELSE, 1030 00:48:16,261 --> 00:48:17,231 SOMETHING... 1031 00:48:17,262 --> 00:48:18,562 WHAT? 1032 00:48:18,596 --> 00:48:22,026 IN YOUR EYES. DOES THAT SOUND SILLY? 1033 00:48:26,104 --> 00:48:28,074 WHEN YOU SEE SOMETHING LIKE THAT, 1034 00:48:28,106 --> 00:48:29,066 IT DOESN'T MATTER WHAT A PERSON LOOKS LIKE 1035 00:48:29,107 --> 00:48:30,637 OR WHO THEY ARE OR ANYTHING. 1036 00:48:36,214 --> 00:48:37,724 WHAT IS IT? 1037 00:48:37,748 --> 00:48:42,588 THIS ISN'T WHAT I THOUGHT WAS GOING TO HAPPEN TO ME. 1038 00:48:46,124 --> 00:48:49,494 LISTEN, I GOT TO TALK TO SOMEBODY RIGHT AWAY. 1039 00:48:49,527 --> 00:48:53,027 WOULD YOU MIND IF I TOOK YOU HOME? 1040 00:49:01,272 --> 00:49:02,242 UH... 1041 00:49:02,273 --> 00:49:04,083 I, UH... 1042 00:49:04,109 --> 00:49:05,079 GOOD NIGHT. 1043 00:49:05,110 --> 00:49:07,250 GOOD--GOOD NIGHT. 1044 00:49:08,546 --> 00:49:10,246 OH, HEY, BY THE WAY, 1045 00:49:10,281 --> 00:49:11,681 I'M GETTING A DIVORCE. 1046 00:49:11,716 --> 00:49:15,116 BUT YOU AND YOUR WIFE AREN'T EVEN SEPARATED. 1047 00:49:15,153 --> 00:49:17,693 OH, SURE, WE ARE. IT'S A BIG HOUSE. 1048 00:49:17,722 --> 00:49:19,292 OH. 1049 00:49:40,378 --> 00:49:42,778 HEY! HOW YOU DOING, BENTLEY? 1050 00:49:42,813 --> 00:49:44,353 FINE, SIR. 1051 00:49:46,284 --> 00:49:48,194 MR. PENDLETON? 1052 00:49:48,219 --> 00:49:49,189 OH. 1053 00:49:49,220 --> 00:49:50,390 HI. 1054 00:49:50,421 --> 00:49:51,691 UH... 1055 00:49:57,395 --> 00:49:59,355 I DON'T WANT THAT BODY 1056 00:49:59,397 --> 00:50:00,767 WE'VE BEEN TALKING ABOUT. 1057 00:50:00,798 --> 00:50:02,398 SOMETHING HAPPENED TONIGHT. 1058 00:50:02,433 --> 00:50:03,803 THIS IS AN OUTRAGE. 1059 00:50:03,834 --> 00:50:05,744 WE'VE GONE TO ENORMOUS DIFFICULTIES 1060 00:50:05,770 --> 00:50:07,340 TO FIND YOU AN ATHLETE. 1061 00:50:07,372 --> 00:50:09,542 I WANTED IT, BUT THAT WAS BEFORE. 1062 00:50:09,574 --> 00:50:11,544 SOMETHING HAPPENED WITH BETTY LOGAN. 1063 00:50:11,576 --> 00:50:14,146 I CHANGED MY MIND, THAT'S ALL. 1064 00:50:14,179 --> 00:50:16,449 I'LL GET FARNSWORTH'S BODY INTO SHAPE. 1065 00:50:16,481 --> 00:50:18,281 I'LL GET CORKLE TO HELP ME... 1066 00:50:18,316 --> 00:50:19,646 BACK IN THERE, EH? 1067 00:50:19,684 --> 00:50:20,654 OH, YES. 1068 00:50:20,685 --> 00:50:22,345 Joe: I CAN DO IT. 1069 00:50:22,387 --> 00:50:24,517 I KNOW MORE ABOUT GETTING INTO SHAPE THAN ANYBODY. 1070 00:50:24,555 --> 00:50:27,185 SO HOLD UP ON THAT BODY. 1071 00:50:27,225 --> 00:50:28,655 HOLD UP ON THE BODY? 1072 00:50:28,693 --> 00:50:31,333 TELL MR. JORDAN NOT TO WORRY ABOUT IT. 1073 00:50:31,362 --> 00:50:33,332 THANK HIM. I'M VERY SORRY. 1074 00:50:33,364 --> 00:50:35,234 I WANT TO GET INTO SHAPE WITH THIS BODY. 1075 00:50:35,266 --> 00:50:36,626 YOU LEAVE ME SPEECHLESS. 1076 00:50:36,667 --> 00:50:39,137 I HAVE NOTHING TO SAY TO THAT. 1077 00:50:39,170 --> 00:50:41,540 I CAN'T EVEN THINK HOW TO RETORT 1078 00:50:41,572 --> 00:50:45,212 TO SOMETHING AS RIDICULOUS AS TURNING DOWN A BODY 1079 00:50:45,243 --> 00:50:46,543 WE'VE GONE TO SUCH EXTREMES TO FIND, 1080 00:50:46,577 --> 00:50:49,547 AND AN ATHLETE AT THAT, IN PRIME CONDITION. 1081 00:50:49,580 --> 00:50:51,120 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1082 00:50:51,149 --> 00:50:53,519 WHAT DO I DO WITH HIS COCOA? 1083 00:50:53,551 --> 00:50:55,521 I DON'T WANT TO DISTURB HIM, 1084 00:50:55,553 --> 00:50:57,123 BUT IT'LL GET COLD. 1085 00:50:57,155 --> 00:50:59,115 I NOTICE THERE ARE 2 CUPS. 1086 00:50:59,157 --> 00:51:02,127 SISK FELT SINCE HE WAS PRETENDING 1087 00:51:02,160 --> 00:51:03,530 TO TALK TO SOMEBODY, 1088 00:51:03,561 --> 00:51:07,131 HE MIGHT WANT TO PRETEND TO GIVE HIM COCOA, TOO. 1089 00:51:07,165 --> 00:51:08,525 HEY, HOW YOU DOING, EVERETT? 1090 00:51:08,566 --> 00:51:10,636 HOW YOU DOING, BENTLEY? 1091 00:51:12,503 --> 00:51:14,573 [KNOCK ON DOOR] 1092 00:51:16,207 --> 00:51:17,577 Hurry up. Hurry up. 1093 00:51:17,608 --> 00:51:20,678 WAIT A MINUTE. JUST A MINUTE, PLEASE. 1094 00:51:20,711 --> 00:51:21,751 ALL RIGHT. 1095 00:51:21,779 --> 00:51:23,349 I'M SORRY TO BOTHER YOU, 1096 00:51:23,381 --> 00:51:25,351 BUT WE DON'T LOVE EACH OTHER, 1097 00:51:25,383 --> 00:51:27,153 SO LET'S GET DIVORCED. 1098 00:51:27,185 --> 00:51:30,615 LEO, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1099 00:51:30,655 --> 00:51:32,215 COME ON. YES, YOU DO. 1100 00:51:32,257 --> 00:51:34,227 ABBOTT, THERE'S A TRAINER FOR THE RAMS 1101 00:51:34,259 --> 00:51:35,789 NAMED MAX CORKLE. 1102 00:51:35,826 --> 00:51:39,596 COULD YOU CALL AND ASK HIM TO COME SEE ME? 1103 00:51:39,630 --> 00:51:41,230 Tony: YES, MR. FARNSWORTH. 1104 00:51:41,266 --> 00:51:42,226 THANK YOU. 1105 00:51:42,267 --> 00:51:43,667 GOOD NIGHT. 1106 00:51:43,701 --> 00:51:45,671 YOU IDIOT! YOU IDIOT! 1107 00:51:45,703 --> 00:51:47,673 WHY DID YOU ANSWER HIM? 1108 00:51:47,705 --> 00:51:50,535 I COULDN'T RESIST. HIS WILL IS TOO STRONG. 1109 00:51:50,575 --> 00:51:52,135 TV: THAT'S OUR WEEKEND FORECAST. 1110 00:51:52,177 --> 00:51:55,147 NOW HERE'S BRYANT GUMBEL WITH TONIGHT'S SPORTS. 1111 00:51:55,180 --> 00:51:58,580 LEACH AND CHAR WILL HAVE TO-- 1112 00:51:58,616 --> 00:51:59,576 HE'S DEAD. 1113 00:51:59,617 --> 00:52:01,447 IT'S OVER WITH. 1114 00:52:01,486 --> 00:52:03,216 TV: ...LEFT FOR PHILADELPHIA THIS MORNING, 1115 00:52:03,254 --> 00:52:04,564 HOPING TO PLAY THEIR LAST ROAD-- 1116 00:52:06,457 --> 00:52:07,727 AT LAST, AT LAST. 1117 00:52:07,758 --> 00:52:09,888 AT LAST, MY DEAREST. 1118 00:52:09,927 --> 00:52:10,897 IT'S INCREDIBLE. 1119 00:52:10,928 --> 00:52:13,198 [KNOCK ON DOOR] 1120 00:52:14,565 --> 00:52:17,895 YES! JUST A MINUTE. YES! 1121 00:52:17,935 --> 00:52:19,165 YES, SISK. 1122 00:52:19,204 --> 00:52:20,544 AND, UH, ABBOTT, 1123 00:52:20,571 --> 00:52:23,911 CORKLE'S NUMBER IS 654-1654. 1124 00:52:23,941 --> 00:52:25,511 YES, MR. FARNSWORTH. 1125 00:52:25,543 --> 00:52:28,183 OK. 1126 00:52:28,213 --> 00:52:30,283 OH, MY GOD. 1127 00:52:30,315 --> 00:52:31,675 RIGHT THIS WAY. 1128 00:52:31,716 --> 00:52:34,286 MR. FARNSWORTH IS WAITING FOR YOU 1129 00:52:34,319 --> 00:52:35,689 IN THE BALLROOM. 1130 00:52:35,720 --> 00:52:37,260 FOLLOW ME, PLEASE. 1131 00:52:45,863 --> 00:52:47,773 MR. CORKLE, SIR. 1132 00:52:47,798 --> 00:52:48,828 MAX. 1133 00:52:48,866 --> 00:52:50,796 HOW YOU DOING? 1134 00:52:52,002 --> 00:52:53,402 FINE. 1135 00:52:54,572 --> 00:52:55,972 MAX... 1136 00:52:56,006 --> 00:52:58,376 HEY, LOST A LITTLE WEIGHT, HUH? 1137 00:52:59,877 --> 00:53:01,447 HAVE WE MET? 1138 00:53:01,479 --> 00:53:02,849 UH, SORT OF. YEAH. 1139 00:53:02,880 --> 00:53:04,580 THANKS, SISK. 1140 00:53:04,615 --> 00:53:05,575 HEY. 1141 00:53:05,616 --> 00:53:07,546 MAX, HA! 1142 00:53:07,585 --> 00:53:10,255 HEY. I HEAR YOU GOT 1143 00:53:10,288 --> 00:53:12,258 ALL JOE PENDLETON'S ATHLETIC EQUIPMENT. 1144 00:53:12,290 --> 00:53:14,260 YEAH. HOW'D YOU KNOW THAT? 1145 00:53:14,292 --> 00:53:16,562 I'D LIKE TO BUY IT FROM YOU. 1146 00:53:16,594 --> 00:53:19,264 I'D LIKE TO BRING IT IN HERE. 1147 00:53:19,297 --> 00:53:20,667 NO, I'M SORRY, MR. FARNSWORTH. 1148 00:53:20,698 --> 00:53:21,828 THAT'S NOT FOR SALE. 1149 00:53:21,866 --> 00:53:22,826 NO? 1150 00:53:22,867 --> 00:53:24,437 WHAT DO YOU WANT IT FOR? 1151 00:53:24,469 --> 00:53:27,439 I'D LIKE YOU TO HELP ME TRAIN. 1152 00:53:27,472 --> 00:53:28,472 OH, TRAIN? 1153 00:53:28,506 --> 00:53:30,706 YEAH. AS SOON AS I'M READY... 1154 00:53:33,478 --> 00:53:36,848 I WANT YOU TO GET ME A TRYOUT WITH THE RAMS. 1155 00:53:36,881 --> 00:53:39,851 I DON'T UNDERSTAND. WHAT ARE YOU TRYING OUT FOR? 1156 00:53:39,884 --> 00:53:40,854 QUARTERBACK. 1157 00:53:40,885 --> 00:53:42,245 QUARTERBACK. 1158 00:53:45,723 --> 00:53:49,293 YEAH, WELL, THE POINT IS, MR. FARNSWORTH, 1159 00:53:49,327 --> 00:53:51,997 WE ALREADY GOT A QUARTERBACK WORKING WITH THE TEAM. 1160 00:53:52,029 --> 00:53:55,299 WE GOT A COUPLE OF PRETTY GOOD BACKUPS. 1161 00:53:55,333 --> 00:53:57,303 YOU CALL HODGES GOOD, HUH? 1162 00:53:57,335 --> 00:54:01,735 THE POINT IS WE DON'T NEED A QUARTERBACK. 1163 00:54:01,772 --> 00:54:04,712 LOOK, WHY DON'T YOU TRY ONE OF THE OTHER TEAMS? 1164 00:54:04,742 --> 00:54:05,882 THE OAKLAND RAIDERS ARE PRETTY CLOSE TO L.A. 1165 00:54:05,910 --> 00:54:07,780 GIVE THEM A CALL AND SEE WHAT THEY SAY. 1166 00:54:07,812 --> 00:54:09,782 I WANT TO GET IN SHAPE 1167 00:54:09,814 --> 00:54:11,784 IN TIME FOR THE SUPER BOWL. 1168 00:54:11,816 --> 00:54:14,016 WHAT WOULD IT COST TO TRY OUT? 1169 00:54:14,051 --> 00:54:18,921 LOOK, MR. FARNSWORTH, NO TEAM WANTS A CRAZY TRAINER, 1170 00:54:18,956 --> 00:54:22,026 AND ONLY A CRAZY TRAINER WOULD ARRANGE A TRYOUT FOR YOU. 1171 00:54:22,059 --> 00:54:25,029 YOU KEEP YOUR MONEY, I'LL KEEP MY JOB, 1172 00:54:25,062 --> 00:54:27,932 AND WE'LL KEEP THIS LITTLE MISUNDERSTANDING TO OURSELVES. 1173 00:54:27,965 --> 00:54:30,935 HEY, LISTEN-- THAT'S ALL RIGHT. 1174 00:54:30,968 --> 00:54:32,538 I'LL FINISH THAT UP. 1175 00:54:32,570 --> 00:54:35,540 WHAT WOULD YOU SAY IF I TOLD YOU 1176 00:54:35,573 --> 00:54:37,943 I WAS A PROFESSIONAL FOOTBALL PLAYER? 1177 00:54:37,975 --> 00:54:41,645 BOY, HEY, THESE-- THESE ARE NICE. 1178 00:54:41,679 --> 00:54:42,649 MAX... 1179 00:54:42,680 --> 00:54:44,920 YOU KNOW HOW PEOPLE DIE? 1180 00:54:44,949 --> 00:54:48,589 YEAH. WHY? 1181 00:54:48,619 --> 00:54:51,459 AND AFTER THEY DIE, THEY GO TO HEAVEN? 1182 00:54:51,489 --> 00:54:53,859 I GUESS, IF--IF THEY'RE GOOD. 1183 00:54:53,891 --> 00:54:55,591 I MEAN, WHY NOT? 1184 00:54:56,894 --> 00:54:59,864 YOU KNOW HOW IT WORKS IN HEAVEN? 1185 00:54:59,897 --> 00:55:01,367 NOT EXACTLY. 1186 00:55:01,399 --> 00:55:02,469 IT'S PROBABILITY AND OUTCOME. 1187 00:55:02,500 --> 00:55:04,000 PROBABILITY AND OUTCOME. 1188 00:55:04,034 --> 00:55:05,604 PROBABILITY AND OUTCOME. 1189 00:55:05,636 --> 00:55:06,966 I NEVER KNEW THAT. 1190 00:55:07,004 --> 00:55:08,574 LET'S SAY THERE'S A PROBABILITY 1191 00:55:08,606 --> 00:55:10,436 THAT SOME GUY'S GOING TO DIE. 1192 00:55:10,475 --> 00:55:12,105 WHAT HAPPENS IS AN ESCORT 1193 00:55:12,142 --> 00:55:13,982 FROM HIS WAY STATION GETS A SIGNAL. 1194 00:55:14,011 --> 00:55:16,481 HE GOES DOWN AND WAITS FOR THE OUTCOME. 1195 00:55:16,514 --> 00:55:19,354 IF THE GUY LIVES, HE WASTED A TRIP. 1196 00:55:19,384 --> 00:55:21,894 IF HE DIES, HE PICKS HIM UP 1197 00:55:21,919 --> 00:55:24,489 AND TAKES HIM BACK TO HIS WAY STATION. 1198 00:55:24,522 --> 00:55:27,492 HE PUTS HIM IN LINE FOR HIS FINAL DESTINATION. 1199 00:55:27,525 --> 00:55:28,685 MIND IF I SMOKE? 1200 00:55:28,726 --> 00:55:29,756 GO AHEAD. 1201 00:55:29,794 --> 00:55:31,764 LET'S SAY THERE'S A NEW ESCORT. 1202 00:55:31,796 --> 00:55:33,356 HE GETS A SIGNAL. 1203 00:55:33,398 --> 00:55:35,368 HE TAKES OFF AND SEES A GUY 1204 00:55:35,400 --> 00:55:37,370 RIDING A BICYCLE INTO A TUNNEL. 1205 00:55:37,402 --> 00:55:39,372 THE CAR'S COMING THE OTHER WAY. 1206 00:55:39,404 --> 00:55:41,514 HE'S SUPPOSED TO WAIT FOR THE OUTCOME, 1207 00:55:41,539 --> 00:55:44,909 BUT HE'S NEW AND FIGURES THE GUY'S A GONER. 1208 00:55:44,942 --> 00:55:47,912 HE FIGURES, WHY SHOULD I HAVE THE CAR HIT HIM? 1209 00:55:47,945 --> 00:55:50,915 WHY NOT TAKE HIM OUT A FEW SECONDS EARLY 1210 00:55:50,948 --> 00:55:53,918 AND TAKE HIM UP TO HIS WAY STATION? 1211 00:55:53,951 --> 00:55:56,691 LISTEN, I, UH... NEED A MATCH. 1212 00:55:56,721 --> 00:55:58,691 THAT CLOCK, THAT'S A LIGHTER. 1213 00:55:58,723 --> 00:56:00,693 SO THE THING IS, 1214 00:56:00,725 --> 00:56:02,685 THE GUY HE TAKES UP TO THE WAY STATION 1215 00:56:02,727 --> 00:56:04,697 ISN'T JUST SOME ORDINARY GUY. 1216 00:56:04,729 --> 00:56:07,099 HE'S AN ATHLETE WITH FANTASTIC REFLEXES. 1217 00:56:07,131 --> 00:56:11,101 HE WOULDN'T HAVE HIT THE CAR AT ALL, SEE? 1218 00:56:11,135 --> 00:56:13,095 HOW DO YOU LIGHT THIS? 1219 00:56:13,137 --> 00:56:15,707 THE GUY WASN'T REALLY DEAD. 1220 00:56:15,740 --> 00:56:18,110 HIS NUMBER WASN'T UP FOR YEARS. 1221 00:56:18,142 --> 00:56:20,112 HE WOULD HAVE MISSED THE CAR. 1222 00:56:20,144 --> 00:56:22,914 LOOK AT THE TIME. IS THIS LIGHTER RIGHT? 1223 00:56:22,947 --> 00:56:25,917 THEY'RE SUPPOSED TO PUT HIM BACK IN HIS BODY, 1224 00:56:25,950 --> 00:56:27,520 BUT THEY CAN'T 'CAUSE HE'S BEEN CREMATED. 1225 00:56:27,552 --> 00:56:30,522 THEY HAVE TO FIND ANOTHER BODY FOR HIM. 1226 00:56:30,555 --> 00:56:33,515 NOW, LOOK, MR. FARNSWORTH, I'M JUST A TRAINER. 1227 00:56:33,558 --> 00:56:36,828 WHAT YOU NEED IS LIKE A REALLY GOOD DOCTOR. 1228 00:56:36,861 --> 00:56:38,961 DON'T YOU UNDERSTAND WHAT I'M TRYING TO SAY? 1229 00:56:38,996 --> 00:56:41,566 SURE. THAT'S A HELL OF A STORY. 1230 00:56:41,599 --> 00:56:42,969 MAX, YOU-- MR. JORDAN. 1231 00:56:43,000 --> 00:56:45,540 I'M SO GLAD TO SEE YOU. 1232 00:56:45,570 --> 00:56:47,540 I'M TRYING TO GET FARNSWORTH 1233 00:56:47,572 --> 00:56:49,542 INTO SHAPE FOR THE SUPER BOWL. 1234 00:56:49,574 --> 00:56:51,544 I WANT CORKLE TO HELP ME. 1235 00:56:51,576 --> 00:56:53,936 SOMEBODY WITH US? WHO ARE YOU TALKING TO? 1236 00:56:53,978 --> 00:56:56,948 MR. JORDAN. HE RUNS THE WAY STATION. 1237 00:56:56,981 --> 00:56:59,551 YOU CAN'T SEE HIM. YOU'RE STILL ALIVE. 1238 00:56:59,584 --> 00:57:01,954 YOU PROBABLY GOT A LOT TO TALK ABOUT. 1239 00:57:01,986 --> 00:57:03,946 I'LL BE ON MY WAY. 1240 00:57:03,988 --> 00:57:05,558 WAIT A SECOND, MAX. 1241 00:57:05,590 --> 00:57:07,960 TELL HIM WHO YOU ARE, JOE. 1242 00:57:07,992 --> 00:57:09,832 HE'S NEVER GOING TO BELIEVE ME. 1243 00:57:09,860 --> 00:57:11,960 HE'S THE ONLY PERSON I KNOW 1244 00:57:11,996 --> 00:57:14,966 WHO CAN GET ME A TRYOUT WITH THE RAMS. 1245 00:57:14,999 --> 00:57:16,969 YOU CAN MAKE HIM BELIEVE YOU. 1246 00:57:17,001 --> 00:57:19,971 MAX! I'M NOT FARNSWORTH. I'M JOE PENDLETON. 1247 00:57:20,004 --> 00:57:22,244 FARNSWORTH'S WIFE AND SECRETARY MURDERED HIM. 1248 00:57:22,272 --> 00:57:25,542 THIS IS JUST A BODY THEY FOUND FOR ME. 1249 00:57:25,576 --> 00:57:27,746 THEY DRUGGED HIM, STUCK HIM IN A BATHTUB, 1250 00:57:27,778 --> 00:57:29,078 THEN I STEPPED IN. 1251 00:57:29,113 --> 00:57:33,953 IT'S NOT BAD MATERIAL. I CAN GET IT INTO SHAPE. 1252 00:57:33,984 --> 00:57:35,124 MAX, PLEASE. 1253 00:57:35,152 --> 00:57:38,122 LOOK, I REALLY WANT TO GET OUT OF HERE. 1254 00:57:38,155 --> 00:57:40,585 I WON'T TELL A WORD TO ANYBODY. 1255 00:57:40,625 --> 00:57:42,985 I PROMISE. IT'LL BE OUR LITTLE SECRET. 1256 00:57:43,027 --> 00:57:45,997 LIKE WHAT YOU SAID ABOUT YOUR SISTER 1257 00:57:46,030 --> 00:57:48,000 AND THE COCA-COLA SALESMAN? 1258 00:57:48,032 --> 00:57:50,002 WHAT ABOUT THAT SCAR YOU GOT 1259 00:57:50,034 --> 00:57:52,604 ON THE BOTTOM OF YOUR TONGUE? 1260 00:57:52,637 --> 00:57:55,607 WHAT DID YOU DO AT YOUR UNCLE'S WEDDING? 1261 00:57:55,640 --> 00:57:57,610 WHAT ABOUT THE FIRST TIME 1262 00:57:57,642 --> 00:57:59,982 I FIXED YOUR NECK IN PITTSBURGH? 1263 00:58:02,179 --> 00:58:03,149 [CRACK] 1264 00:58:03,180 --> 00:58:05,280 NOW DO YOU BELIEVE ME, MAX? 1265 00:58:05,315 --> 00:58:07,275 PLEASE SAY YOU BELIEVE ME. 1266 00:58:07,317 --> 00:58:09,887 THEY DON'T HAVE A FOOTBALL TEAM IN HEAVEN, 1267 00:58:09,920 --> 00:58:12,290 SO GOD COULDN'T MAKE ME FIRST-STRING. 1268 00:58:12,322 --> 00:58:13,892 HE DOESN'T BELIEVE ME, MR. JORDAN. 1269 00:58:13,924 --> 00:58:15,894 TRY A LITTLE MUSIC, JOE. 1270 00:58:15,926 --> 00:58:17,596 THAT'S A GREAT PERSUADER. 1271 00:58:30,340 --> 00:58:33,710 JOE, YOU NEVER COULD PLAY THAT THING. 1272 00:58:34,979 --> 00:58:36,179 JOE. 1273 00:58:38,816 --> 00:58:40,176 YOU ALL RIGHT, MAX? 1274 00:58:40,217 --> 00:58:42,647 MAX... YOU ALL RIGHT? 1275 00:58:46,991 --> 00:58:47,961 SISK! 1276 00:58:47,992 --> 00:58:48,962 EVERETT! 1277 00:58:48,993 --> 00:58:50,193 BENTLEY! 1278 00:58:50,227 --> 00:58:52,657 WHIP UP A LIVER AND WHEY SHAKE RIGHT AWAY! 1279 00:58:55,232 --> 00:58:57,802 I'M GONNA PLAY QUARTERBACK IN THE SUPER BOWL. 1280 00:58:57,835 --> 00:59:00,195 AND NOTHING CAN CHANGE THAT, RIGHT, MR. JORDAN? 1281 00:59:00,237 --> 00:59:02,807 IF THAT'S WHAT YOU'VE GOT COMING TO YOU. 1282 00:59:02,840 --> 00:59:04,110 HE'S STILL HERE? 1283 00:59:04,141 --> 00:59:05,281 RIGHT THERE. 1284 00:59:05,309 --> 00:59:06,879 MAX, LISTEN TO ME. 1285 00:59:06,911 --> 00:59:08,751 FARNSWORTH ISN'T IN BAD SHAPE. 1286 00:59:08,779 --> 00:59:10,749 I STILL KNOW THE MOVES. 1287 00:59:10,781 --> 00:59:12,821 JUST HELP ME WITH THE BODY. 1288 00:59:12,850 --> 00:59:15,090 THANKS, MR. JORDAN. 1289 00:59:18,388 --> 00:59:21,358 SISK! HOW ABOUT THAT LIVER AND WHEY SHAKE? 1290 00:59:21,391 --> 00:59:22,961 HURRY UP. HURRY UP. 1291 00:59:22,993 --> 00:59:24,963 I NEED IT FOR MR. CORKLE. 1292 00:59:24,995 --> 00:59:26,355 YES, SIR. RIGHT AWAY. 1293 00:59:26,396 --> 00:59:28,966 I WANT THE WHOLE STAFF TO SUIT UP. 1294 00:59:28,999 --> 00:59:30,669 WE'RE GOING INTO TRAINING. 1295 00:59:36,273 --> 00:59:40,243 UH, LISTEN, MR., UH...JORDAN, IS IT? 1296 00:59:40,277 --> 00:59:41,677 HUH? 1297 00:59:42,880 --> 00:59:45,720 YOU STILL THERE? 1298 00:59:45,750 --> 00:59:49,120 UH, ANYTIME YOU WANT TO CHIME IN... 1299 00:59:49,153 --> 00:59:50,993 WHY, JUST FEEL FREE. 1300 00:59:51,021 --> 00:59:54,661 FEEL FREE. I'M TELLING YOU TO FEEL FREE. 1301 00:59:54,692 --> 00:59:57,662 YOU GOT TO HELP ME TALK JOE OUT OF THIS. 1302 00:59:57,695 --> 01:00:00,665 IF I DO GET HIM A TRYOUT, 1303 01:00:00,698 --> 01:00:04,668 THAT TEAM WILL PUT HIM OUT OF COMMISSION LIKE THAT. 1304 01:00:04,702 --> 01:00:07,402 CHRIST, I CAN'T EVEN SNAP MY FINGERS ANYMORE. 1305 01:00:07,437 --> 01:00:09,407 OH, SORRY. 1306 01:00:09,439 --> 01:00:11,379 HE'S NOT THERE, MAX. 1307 01:00:12,943 --> 01:00:15,283 DON'T GET CRAZY ON ME. I'M COUNTING ON YOU. 1308 01:00:55,352 --> 01:00:56,352 [BLOWS WHISTLE] 1309 01:00:56,386 --> 01:00:58,656 THIS JUST ISN'T GOING TO WORK. 1310 01:01:04,729 --> 01:01:06,799 THESE ARE THE L.A. RAMS WE'RE FOOLING WITH. 1311 01:01:12,837 --> 01:01:15,167 IT--IT'S JUST-- WELL, ALL RIGHT. 1312 01:01:26,283 --> 01:01:28,993 I'M STILL FIGURING OUT WHAT I'LL SAY. I... 1313 01:01:29,019 --> 01:01:30,189 [BLOWS WHISTLE] 1314 01:01:48,438 --> 01:01:51,008 YOU'RE PLAYING FOOTBALL WITH A BUNCH OF BUTLERS. 1315 01:01:51,041 --> 01:01:53,411 WE'RE IN THE SUPER BOWL. THIS WON'T WORK. 1316 01:01:53,443 --> 01:01:56,013 DON'T WORRY. I FIXED ALL THAT. 1317 01:01:56,046 --> 01:01:57,006 HOW? 1318 01:01:57,047 --> 01:01:58,717 I BOUGHT THE RAMS. 1319 01:02:00,550 --> 01:02:03,790 LEO FARNSWORTH HAS BOUGHT THIS TEAM, 1320 01:02:03,821 --> 01:02:06,191 AND HE WANTS TO PLAY QUARTERBACK. 1321 01:02:06,223 --> 01:02:07,193 SHIT! 1322 01:02:07,224 --> 01:02:08,794 CRAZY SON OF A BITCH. 1323 01:02:08,826 --> 01:02:10,426 WE WON'T TAKE THIS BULLSHIT, COACH. 1324 01:02:10,460 --> 01:02:12,400 WAIT A MINUTE. LISTEN, FELLAS. 1325 01:02:12,429 --> 01:02:14,399 THIS IS THE WAY IT IS. 1326 01:02:14,431 --> 01:02:17,001 HE'LL PLAY QUARTERBACK IN WEDNESDAY'S SCRIMMAGE. 1327 01:02:17,034 --> 01:02:19,504 AT WHICH TIME, HE AND THE COACH WILL DECIDE 1328 01:02:19,536 --> 01:02:22,506 WHETHER HE'S QUALIFIED FOR THE JOB OR NOT. 1329 01:02:22,539 --> 01:02:25,979 MR. FARNSWORTH SAYS, "TELL NO ONE TO HOLD BACK." 1330 01:02:26,010 --> 01:02:27,480 THESE WERE HIS WORDS. 1331 01:02:27,511 --> 01:02:30,381 "LET'S PLAY THAT SCRIMMAGE LIKE THE SUPER BOWL." 1332 01:02:30,414 --> 01:02:31,984 TAKE HIM AT HIS WORD. 1333 01:02:32,016 --> 01:02:33,346 LET'S KILL HIM. 1334 01:02:36,020 --> 01:02:37,050 MY TEAM. 1335 01:02:37,087 --> 01:02:40,287 THAT SON OF A BITCH GOT MY TEAM. 1336 01:02:40,324 --> 01:02:43,294 WHAT KIND OF PRESSURE DID HE USE, MILT? 1337 01:02:43,327 --> 01:02:46,997 WELL, I ASKED FOR 67 MILLION, AND... 1338 01:02:47,031 --> 01:02:48,931 HE SAID, "OK." 1339 01:02:50,034 --> 01:02:51,944 RUTHLESS BASTARD. 1340 01:03:04,281 --> 01:03:06,921 WELL, VERY, VERY NICE. 1341 01:03:06,951 --> 01:03:08,421 VERY, VERY, IMPRESSIVE. 1342 01:03:08,452 --> 01:03:09,952 I'M TONY ABBOTT, 1343 01:03:09,987 --> 01:03:12,917 MR. FARNSWORTH'S PERSONAL SECRETARY. 1344 01:03:12,957 --> 01:03:15,287 VERY NICE. VERY...VERY NICE. 1345 01:03:15,325 --> 01:03:17,285 DON'T LET ANY OF MR. FARNSWORTH'S 1346 01:03:17,327 --> 01:03:20,127 RACIAL STATEMENTS OFFEND YOU, 1347 01:03:20,164 --> 01:03:21,834 FOR GOD'S SAKES. 1348 01:03:23,300 --> 01:03:25,240 NICE--NICE TALKING TO YOU. 1349 01:03:52,329 --> 01:03:53,429 [WHISTLE BLOWS] 1350 01:03:53,463 --> 01:03:56,573 GET RID OF THAT BALL FAST, ALL RIGHT? 1351 01:03:56,600 --> 01:03:58,500 GOOD LUCK, MR. FARNSWORTH. 1352 01:04:02,472 --> 01:04:05,042 ALL RIGHT, DON'T WORRY ABOUT THE PLAYS. 1353 01:04:05,075 --> 01:04:07,435 I THINK I GOT THEM DOWN LAST NIGHT. 1354 01:04:07,477 --> 01:04:09,447 I WANT TO RUN A SPLIT RIGHT, X-GO, 1355 01:04:09,479 --> 01:04:12,419 Z-CURL, A Y-STRAIGHT. 1356 01:04:12,449 --> 01:04:14,519 LIKE THE SUPER BOWL. BREAK. 1357 01:04:21,658 --> 01:04:23,528 READY? BREAK. 1358 01:04:26,063 --> 01:04:28,003 LOOK AT GORMAN AND KOWALSKY. 1359 01:04:28,032 --> 01:04:31,142 THAT'S HOW THEY LOOK WHEN THEY EAT. 1360 01:04:35,072 --> 01:04:36,442 4-3, SET! 1361 01:04:36,473 --> 01:04:37,543 HUT! 1362 01:04:38,708 --> 01:04:40,108 2-85! 1363 01:04:40,144 --> 01:04:41,514 2-85! 1364 01:04:42,679 --> 01:04:44,009 HUT. 1365 01:04:45,649 --> 01:04:47,179 [WHISTLE BLOWS] 1366 01:04:50,554 --> 01:04:52,394 SORRY, MR. FARNSWORTH. 1367 01:04:56,360 --> 01:04:57,460 NICE. 1368 01:04:57,494 --> 01:04:59,534 LET'S TRY IT AGAIN, MR. FARNSWORTH. 1369 01:05:02,632 --> 01:05:04,602 OK, GET HIM BACK IN THERE. 1370 01:05:04,634 --> 01:05:06,144 LET'S GO! LET'S GO! 1371 01:05:06,170 --> 01:05:08,210 TRY IT WITH THE BALL! 1372 01:05:08,238 --> 01:05:09,608 COME ON, POSITIONS! 1373 01:05:09,639 --> 01:05:13,339 PLAYING FOOTBALL IS SO MUCH FUN. 1374 01:05:13,377 --> 01:05:14,337 SET! 1375 01:05:14,378 --> 01:05:15,948 COME ON NOW! 1376 01:05:15,980 --> 01:05:17,510 2-81! 1377 01:05:17,547 --> 01:05:19,247 2-81! 1378 01:05:19,283 --> 01:05:20,253 HUT! 1379 01:05:20,284 --> 01:05:21,254 HUT! 1380 01:05:21,285 --> 01:05:22,245 HUT! 1381 01:05:22,286 --> 01:05:23,246 HUT! 1382 01:05:23,287 --> 01:05:24,487 HUT-- 1383 01:05:24,521 --> 01:05:26,291 [WHISTLE BLOWS] 1384 01:05:31,361 --> 01:05:33,331 I'M TERRIBLY SORRY, MR. FARNSWORTH. 1385 01:05:33,363 --> 01:05:34,733 THIS IS REALLY EMBARRASSING. 1386 01:05:34,764 --> 01:05:36,434 HELP HIM UP. 1387 01:05:39,236 --> 01:05:41,336 I GUESS YOU WENT OFFSIDES. 1388 01:05:41,371 --> 01:05:42,741 COME ON, GUYS, 1389 01:05:42,772 --> 01:05:44,742 GET HIM, GET HIM, GET HIM. 1390 01:05:44,774 --> 01:05:48,614 GIVE ME A LITTLE MORE ROOM, BILLY. 1391 01:05:48,645 --> 01:05:50,605 SET! 1392 01:05:50,647 --> 01:05:53,577 LET'S ALL TRY AND STAY ONSIDES. 1393 01:05:53,617 --> 01:05:55,217 2-85! 1394 01:05:55,252 --> 01:05:56,452 HUT! 1395 01:05:56,486 --> 01:05:58,116 [WHISTLE BLOWS] 1396 01:05:58,155 --> 01:05:59,455 BETTER GET A STRETCHER. 1397 01:05:59,489 --> 01:06:00,489 JESUS! 1398 01:06:00,524 --> 01:06:02,464 LOOK, HARRY, HE'S AN ECCENTRIC. 1399 01:06:02,492 --> 01:06:04,462 WE'VE ALWAYS KNOWN THAT ABOUT FARNSWORTH. 1400 01:06:04,494 --> 01:06:07,064 BUYING A FOOTBALL TEAM FOR 67 MILLION 1401 01:06:07,097 --> 01:06:09,467 THAT HAS A BOOK VALUE OF 19? 1402 01:06:09,499 --> 01:06:12,069 3 WEEKS AGO, THE STOCK SOLD AT 56. 1403 01:06:12,102 --> 01:06:14,542 THIS MORNING IT OPENED AT 14. 1404 01:06:17,107 --> 01:06:20,077 YOU WANT A REST, MR. FARNSWORTH? 1405 01:06:20,110 --> 01:06:21,550 NO, NO, IT'S OK. 1406 01:06:21,578 --> 01:06:24,548 MR. LEO FARNSWORTH INTENDS TO TAKE THE LOS ANGELES RAMS 1407 01:06:24,581 --> 01:06:28,091 TO THE SUPER BOWL THIS SEASON AS THEIR QUARTERBACK. 1408 01:06:28,118 --> 01:06:30,488 NO SIGN OF ABERRATION IN HIS BEHAVIOR? 1409 01:06:30,520 --> 01:06:33,090 NOTHING IN HIS PERSONAL LIFE BOTHERING HIM? 1410 01:06:33,123 --> 01:06:35,493 I THINK THIS STATEMENT SPEAKS FOR ITSELF. 1411 01:06:35,525 --> 01:06:36,685 ALL RIGHT, 1412 01:06:36,726 --> 01:06:39,326 I'M GOING TO SAVE YOU GUYS SOME TROUBLE. 1413 01:06:39,363 --> 01:06:40,733 WANT ME TO QUIT? 1414 01:06:40,764 --> 01:06:42,674 GIVE ME THE BALL ONCE. 1415 01:06:42,699 --> 01:06:45,169 IF I DON'T HIT EVANS, I'LL QUIT. 1416 01:06:45,202 --> 01:06:46,442 READY? BREAK! 1417 01:06:53,443 --> 01:06:55,483 HEY, NOW! 1418 01:06:55,512 --> 01:06:56,582 ON 3! 1419 01:06:56,613 --> 01:06:57,683 SET! 1420 01:06:57,714 --> 01:06:59,024 HUT! 1421 01:07:04,221 --> 01:07:06,291 BEAUTIFUL! HA HA HA! 1422 01:07:06,323 --> 01:07:07,463 [WHISTLE BLOWS] 1423 01:07:07,491 --> 01:07:10,431 THERE'S A POTENTIAL THERE, HUH? HE'S... 1424 01:07:12,829 --> 01:07:13,829 OK, OK. 1425 01:07:13,863 --> 01:07:16,073 TAKE IT EASY, MR. FARNSWORTH. 1426 01:07:16,100 --> 01:07:17,070 I KNOW. 1427 01:07:17,101 --> 01:07:19,071 SHIT, MAN, WHAT YOU DOING? 1428 01:07:19,103 --> 01:07:20,473 WHAT'S HE DOING? 1429 01:07:20,504 --> 01:07:22,474 READY? BREAK. 1430 01:07:22,506 --> 01:07:25,406 RED RIGHT, RED RIGHT. WATCH THE PASS. 1431 01:07:25,442 --> 01:07:26,442 4-3. 1432 01:07:26,476 --> 01:07:28,176 SET! 3! 1433 01:07:28,212 --> 01:07:29,282 HUT! 1434 01:07:36,486 --> 01:07:37,716 [WHISTLE BLOWS] 1435 01:07:39,156 --> 01:07:40,656 1-81! HUT! 1436 01:07:48,432 --> 01:07:51,172 I THINK WE GOT US A RICH QUARTERBACK. 1437 01:08:06,383 --> 01:08:08,393 HE'S LOOKING AWFUL GOOD. 1438 01:08:15,192 --> 01:08:17,162 BOY, YOU PULLED IT OFF. 1439 01:08:17,194 --> 01:08:18,904 YOU REALLY PULLED IT OFF. 1440 01:08:18,928 --> 01:08:21,828 YEAH? I DON'T KNOW. I THINK I CAN DO IT. 1441 01:08:23,367 --> 01:08:26,237 HEY, MR. FARNSWORTH, PLAY ANY COLLEGE BALL? 1442 01:08:26,270 --> 01:08:28,740 NO. I PLAYED A LITTLE POLO. 1443 01:08:37,614 --> 01:08:39,154 LOOK, LOOK, LOOK. 1444 01:08:39,183 --> 01:08:41,523 HE BROUGHT THE WHOLE GODDAMN TEAM HOME. 1445 01:08:41,551 --> 01:08:43,521 THAT'S NOT A FOOTBALL TEAM. 1446 01:08:43,553 --> 01:08:46,163 THERE ARE OLDER MEN AND SKINNY YOUNGER MEN. 1447 01:08:46,190 --> 01:08:47,560 LOOK AT THE WOMEN. 1448 01:08:47,591 --> 01:08:49,161 THAT'S THE ECOLOGY GROUP 1449 01:08:49,193 --> 01:08:51,163 THAT EXO-GREY IS FUNDING. 1450 01:08:51,195 --> 01:08:54,155 HE'S GETTING READY TO SPRING SOME KIND OF A TRAP. 1451 01:08:54,198 --> 01:08:56,528 THIS WHOLE THING-- THE FOOTBALL TEAM GAG, 1452 01:08:56,566 --> 01:08:58,536 THE ECOLOGY CRAP, THE DIVORCE BIT-- 1453 01:08:58,568 --> 01:09:00,538 IT'S ALL PART OF SOME PLOT. 1454 01:09:00,570 --> 01:09:02,540 THE MINUTE HE ANNOUNCES OUR DIVORCE, 1455 01:09:02,572 --> 01:09:05,542 I'LL BE THE FIRST SUSPECT WHEN WE KILL HIM. 1456 01:09:05,575 --> 01:09:08,275 DARLING, PERHAPS I'M JUST BEING SILLY, 1457 01:09:08,312 --> 01:09:09,952 BUT I'D BE MUCH MORE COMFORTABLE-- 1458 01:09:09,979 --> 01:09:12,719 HAVE I OFFENDED YOU IN SOME WAY? 1459 01:09:13,983 --> 01:09:16,923 DON'T PUT YOUR HAND OVER MY MOUTH AGAIN. 1460 01:09:16,953 --> 01:09:18,963 I'M SORRY, DARLING. YOU USED TO LIKE IT. 1461 01:09:18,988 --> 01:09:21,288 IF WE DON'T DO SOMETHING, WE'LL LOSE IT ALL. 1462 01:09:21,325 --> 01:09:23,285 I SHOULD HAVE MY HEAD EXAMINED 1463 01:09:23,327 --> 01:09:24,957 FOR SIGNING A PRENUPTIAL AGREEMENT. 1464 01:09:24,994 --> 01:09:26,964 I'LL WIND UP WITH MY WARDROBE AND SOME ALLOWANCE. 1465 01:09:26,996 --> 01:09:28,966 YOU'LL BE FIRED WITHOUT REFERENCES. 1466 01:09:28,998 --> 01:09:30,568 WE'LL STILL HAVE EACH OTHER. 1467 01:09:30,600 --> 01:09:32,740 NOT AFTER THE LAST 2 MURDERS. DON'T YOU TRY IT. 1468 01:09:56,493 --> 01:09:58,763 THE PROBLEM IS, IF A NEIGHBOR'S TREE 1469 01:09:58,795 --> 01:10:02,325 IS IN THE WAY OF THE SEWER... 1470 01:11:24,113 --> 01:11:26,383 WANT TO MAKE A WISH? 1471 01:11:27,451 --> 01:11:28,421 YES. 1472 01:11:28,452 --> 01:11:30,352 ALL RIGHT. 1473 01:11:30,387 --> 01:11:31,957 THERE. 1474 01:11:31,988 --> 01:11:33,688 GO AHEAD. 1475 01:11:35,091 --> 01:11:36,791 HEY, VERY GOOD. 1476 01:11:42,566 --> 01:11:43,766 [PLOP] 1477 01:11:46,636 --> 01:11:47,736 HEY. 1478 01:11:47,771 --> 01:11:49,011 UH... 1479 01:11:49,038 --> 01:11:51,608 TELL ME, DO YOU THINK IT'S SILLY, 1480 01:11:51,641 --> 01:11:54,011 ME TRYING TO BE A FOOTBALL PLAYER? 1481 01:11:54,043 --> 01:11:55,753 OF COURSE NOT. THAT'S WHAT YOU WANT. 1482 01:11:55,779 --> 01:11:58,049 YOU THINK I CAN DO IT? 1483 01:11:58,081 --> 01:12:00,551 I THINK YOU COULD DO ANYTHING YOU WANTED. 1484 01:12:00,584 --> 01:12:03,954 ANYTHING YOU COMMITTED TO DO YOU COULD DO. 1485 01:12:03,987 --> 01:12:06,857 'CAUSE I'M A BIG WHEEL AT EXO-GREY. 1486 01:12:06,890 --> 01:12:09,460 IT'S 'CAUSE YOU'RE NOT AFRAID OF THINGS. 1487 01:12:09,493 --> 01:12:10,763 AFRAID OF THINGS? 1488 01:12:10,794 --> 01:12:13,064 WHY WOULD I BE AFRAID? 1489 01:12:14,163 --> 01:12:15,733 WELL, YOU KNOW, 1490 01:12:15,765 --> 01:12:18,465 MOST PEOPLE ARE AFRAID OF SOMETHING, AREN'T THEY? 1491 01:12:18,502 --> 01:12:22,572 YOU WANT TO KNOW THE ONLY THING I'M AFRAID OF? 1492 01:12:25,609 --> 01:12:28,849 HOW I'D FEEL IF I COULDN'T BE WITH YOU. 1493 01:12:31,581 --> 01:12:34,951 THEN THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF, IS THERE? 1494 01:12:34,984 --> 01:12:36,594 [HORN HONKS] 1495 01:12:36,620 --> 01:12:38,120 GOT TO GO. 1496 01:12:38,154 --> 01:12:39,924 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 1497 01:12:39,956 --> 01:12:41,056 I'D--THE-- 1498 01:12:41,090 --> 01:12:44,690 HOW WOULD YOU FEEL ABOUT MARRYING ME? 1499 01:12:50,900 --> 01:12:53,470 IT'S CRAZY, HUH? 1500 01:12:53,503 --> 01:12:56,013 NO, IT DOESN'T SOUND CRAZY. 1501 01:12:56,039 --> 01:12:58,639 YOU KNOW, IF--IF I... 1502 01:12:58,675 --> 01:13:00,035 WHAT IS IT? 1503 01:13:00,076 --> 01:13:02,006 WHAT IS IT? 1504 01:13:02,045 --> 01:13:05,105 COULD YOU WAIT HERE? I'LL BE RIGHT BACK. 1505 01:13:14,524 --> 01:13:15,894 WHAT DO YOU WANT? 1506 01:13:15,925 --> 01:13:17,485 I'M SORRY, MR. PENDLETON. 1507 01:13:17,527 --> 01:13:19,897 I'M AFRAID YOU WON'T BE ABLE TO USE 1508 01:13:19,929 --> 01:13:21,499 MR. FARNSWORTH'S BODY ANY LONGER. 1509 01:13:21,531 --> 01:13:24,731 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1510 01:13:24,768 --> 01:13:26,138 JUST WHAT I SAID-- 1511 01:13:26,169 --> 01:13:27,499 YOUR TIME IS UP. YOU DON'T FIT. 1512 01:13:27,537 --> 01:13:29,637 YOU SAID I'D GET TO THE SUPER BOWL. 1513 01:13:29,673 --> 01:13:35,143 YOU CAN'T DO IT WITH MR. FARNSWORTH'S BODY. 1514 01:13:35,178 --> 01:13:36,148 WHY NOT? 1515 01:13:36,179 --> 01:13:38,209 IT WASN'T MEANT TO BE. 1516 01:13:38,247 --> 01:13:39,217 WHY NOT? 1517 01:13:39,248 --> 01:13:40,918 DON'T KEEP SAYING "WHY NOT?" 1518 01:13:40,950 --> 01:13:42,890 YOU THINK I'LL PAY FOR YOUR MISTAKE? 1519 01:13:42,919 --> 01:13:44,719 LOOK, MR. PENDLETON-- 1520 01:13:44,754 --> 01:13:46,124 I'M NOT TALKING TO YOU. 1521 01:13:46,155 --> 01:13:49,125 TELL MR. JORDAN I'D LIKE TO TALK TO HIM. 1522 01:13:49,158 --> 01:13:51,628 WE'LL SETTLE THIS ONCE AND FOR ALL. 1523 01:13:51,661 --> 01:13:54,001 GET OUT OF HERE. YOU'RE BAD NEWS. 1524 01:14:01,070 --> 01:14:02,640 IS SOMETHING WRONG? 1525 01:14:02,672 --> 01:14:04,542 UM, NO, IT'S-- 1526 01:14:04,574 --> 01:14:07,684 I JUST GOT TO STRAIGHTEN SOMETHING OUT. 1527 01:14:07,711 --> 01:14:09,911 MAYBE I BETTER WALK YOU TO THE CAR. 1528 01:14:09,946 --> 01:14:11,146 OH. 1529 01:14:26,896 --> 01:14:29,866 SOMETHING IS WRONG, ISN'T IT? 1530 01:14:29,899 --> 01:14:31,869 I WAS JUST THINKING, BETTY. 1531 01:14:31,901 --> 01:14:35,571 WE GOT A GREAT LIFE AHEAD, YOU AND ME, 1532 01:14:35,605 --> 01:14:39,175 AND NOBODY'S GOING TO TAKE THAT AWAY FROM US. 1533 01:14:39,208 --> 01:14:42,048 WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT? 1534 01:14:42,078 --> 01:14:44,048 I'M JUST MEMORIZING YOUR FACE. 1535 01:14:44,080 --> 01:14:46,650 I WANT TO MEMORIZE EVERYTHING ABOUT YOU. 1536 01:14:46,683 --> 01:14:49,523 NO MATTER WHAT HAPPENS, I WON'T FORGET YOU. 1537 01:14:49,553 --> 01:14:51,723 WHAT'S GOING TO HAPPEN? 1538 01:14:51,755 --> 01:14:53,515 NOTHING'S GOING TO HAPPEN. 1539 01:14:53,557 --> 01:14:56,287 YOU'D NEVER FORGET ME EITHER, WOULD YOU? 1540 01:14:56,325 --> 01:14:57,625 NO. 1541 01:14:57,661 --> 01:14:59,761 THAT THING YOU SAID YOU SAW IN ME... 1542 01:14:59,796 --> 01:15:02,766 IT WAS SOMETHING IN MY EYES. REMEMBER? 1543 01:15:02,799 --> 01:15:05,169 IF SOMEDAY SOMEBODY CAME UP TO YOU-- 1544 01:15:05,201 --> 01:15:06,771 MAYBE A FOOTBALL PLAYER-- 1545 01:15:06,803 --> 01:15:09,173 AND HE ACTED LIKE HE'D SEEN YOU BEFORE, 1546 01:15:09,205 --> 01:15:11,305 YOU'D NOTICE THAT SAME THING, RIGHT? 1547 01:15:11,340 --> 01:15:13,640 YOU'D GIVE HIM A CHANCE, RIGHT? 1548 01:15:13,677 --> 01:15:16,047 HE COULD EVEN BE A QUARTERBACK. 1549 01:15:16,079 --> 01:15:18,849 I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING. 1550 01:15:19,916 --> 01:15:21,886 AHH, I'M JUST ACTING CRAZY. 1551 01:15:26,055 --> 01:15:27,155 BETTY? 1552 01:15:41,705 --> 01:15:43,165 IT'S ALL RIGHT. 1553 01:15:43,206 --> 01:15:45,876 THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. 1554 01:16:22,779 --> 01:16:24,949 YOU MUST ABIDE BY WHAT IS WRITTEN. 1555 01:16:24,981 --> 01:16:26,651 WHY? I DON'T UNDERSTAND. 1556 01:16:26,683 --> 01:16:28,653 THERE'S A REASON FOR EVERYTHING. 1557 01:16:28,685 --> 01:16:30,885 THERE'S ALWAYS A PLAN. 1558 01:16:30,920 --> 01:16:32,920 HOW CAN I GIVE UP FARNSWORTH NOW? 1559 01:16:32,956 --> 01:16:34,216 I'M SORRY, JOE. 1560 01:16:34,257 --> 01:16:36,957 YOU SAID WE'D GET TO THE SUPER BOWL. 1561 01:16:36,993 --> 01:16:38,293 IF IT'S MEANT TO BE. 1562 01:16:38,327 --> 01:16:39,897 I'M NOT LEAVING. 1563 01:16:39,929 --> 01:16:40,899 SORRY. 1564 01:16:40,930 --> 01:16:42,930 I'M NOT LEAVING, MR. JORDAN. 1565 01:16:42,966 --> 01:16:45,796 JOE, YOU YOURSELF ASKED FOR A TEMPORARY ARRANGEMENT. 1566 01:16:45,835 --> 01:16:48,065 I NEVER WENT BACK ON A DEAL, 1567 01:16:48,104 --> 01:16:49,974 BUT I'M DOING IT NOW. 1568 01:16:50,006 --> 01:16:52,336 YOUR DESTINY IS NOT IN MY HANDS. 1569 01:16:52,375 --> 01:16:54,335 PLEASE DON'T MAKE IT MORE DIFFICULT. 1570 01:16:54,377 --> 01:16:57,347 I WON'T. I'M JUST NOT GOING TO DO IT. 1571 01:16:57,380 --> 01:17:00,720 JOE, YOU MUST ABIDE BY WHAT IS WRITTEN. 1572 01:17:00,750 --> 01:17:03,150 SHE LOVES ME, MR. JORDAN. 1573 01:17:03,186 --> 01:17:06,216 JOE, YOU MUST ABIDE BY WHAT IS WRITTEN. 1574 01:17:12,028 --> 01:17:13,628 [SPLASH] 1575 01:17:50,099 --> 01:17:53,469 DON'T BE AFRAID, JOE. THERE IS A PLAN. 1576 01:17:53,502 --> 01:17:55,302 THERE'S ALWAYS A PLAN. 1577 01:17:55,338 --> 01:17:57,768 MR. FARNSWORTH? 1578 01:18:04,280 --> 01:18:05,280 HELLO, BENTLEY. 1579 01:18:05,314 --> 01:18:07,184 HAVE YOU SEEN MR. FARNSWORTH? 1580 01:18:07,216 --> 01:18:08,786 NO, SIR, I HAVEN'T. 1581 01:18:08,818 --> 01:18:11,448 GUESS I'LL JUST HAVE TO KEEP LOOKING. 1582 01:18:11,487 --> 01:18:12,457 YES, SIR. 1583 01:18:12,488 --> 01:18:13,758 JOE? 1584 01:18:15,892 --> 01:18:18,132 JOE, YOU IN HERE? 1585 01:18:23,933 --> 01:18:26,843 ARE YOU IN THERE, MR. FARNSWORTH? 1586 01:18:37,814 --> 01:18:40,984 [TELEPHONE RINGS] 1587 01:18:41,017 --> 01:18:42,917 YES. 1588 01:18:42,952 --> 01:18:44,122 YES! 1589 01:18:44,153 --> 01:18:46,523 LISTEN, YOUR HIGHNESS, I'M TELLING YOU 1590 01:18:46,555 --> 01:18:48,515 WHAT I TOLD THE MAYOR LAST WEEK. 1591 01:18:48,557 --> 01:18:52,127 BY THE END OF THE WEEK, I'LL CRACK THIS CASE. 1592 01:18:52,161 --> 01:18:53,361 RIGHT. 1593 01:18:53,396 --> 01:18:54,996 ANOTHER ARAB. 1594 01:18:55,031 --> 01:18:57,531 SON OF A BITCH FARNSWORTH WAS INTO EVERYTHING, 1595 01:18:57,566 --> 01:19:01,066 AND NOW HE'S VANISHED, DISAPPEARED. 1596 01:19:01,104 --> 01:19:03,074 THIS IS THE CRAZIEST NUT 1597 01:19:03,106 --> 01:19:05,036 I'VE EVER HAD TO DEAL WITH. 1598 01:19:05,074 --> 01:19:08,114 IF HE WAS ALIVE, HE'D BE HERE. 1599 01:19:08,144 --> 01:19:10,114 YOU'RE ASKING ME TO BELIEVE 1600 01:19:10,146 --> 01:19:12,516 LEO FARNSWORTH ASKED YOU TO MARRY HIM? 1601 01:19:12,548 --> 01:19:15,118 YES. HE WAS GOING TO GET A DIVORCE. 1602 01:19:15,151 --> 01:19:18,391 HE SAID HE'D CALL ME, BUT SOMETHING HAPPENED. 1603 01:19:18,421 --> 01:19:19,921 HOW DO YOU KNOW? 1604 01:19:19,956 --> 01:19:21,856 BECAUSE HE DIDN'T CALL ME, 1605 01:19:21,891 --> 01:19:24,291 AND HE WOULD HAVE KEPT HIS WORD. 1606 01:19:24,327 --> 01:19:25,957 HMM. 1607 01:19:25,995 --> 01:19:29,195 TV: WITH LESS THAN 24 HOURS BEFORE THE BIG GAME, 1608 01:19:29,232 --> 01:19:31,202 THE WHEREABOUTS OF LEO FARNSWORTH 1609 01:19:31,234 --> 01:19:32,904 REMAINS A MYSTERY. 1610 01:19:32,936 --> 01:19:35,136 FARNSWORTH SAID HIS WIFE AND TONY ABBOTT 1611 01:19:35,171 --> 01:19:37,041 WERE TRYING TO KILL HIM, 1612 01:19:37,073 --> 01:19:40,043 AND HE TOLD ME HOW. LET ME TALK TO ABBOTT. 1613 01:19:40,076 --> 01:19:41,906 I CAN MAKE HIM CRACK. 1614 01:19:41,945 --> 01:19:43,505 OK. 1615 01:19:43,546 --> 01:19:46,116 TAKE CORKLE TO THE FARNSWORTH HOUSE. 1616 01:19:46,149 --> 01:19:47,319 THE GAME. 1617 01:19:47,350 --> 01:19:50,020 [MARCHING BAND PLAYS] 1618 01:19:52,922 --> 01:19:55,262 AND IF YOU WIN THIS ONE... 1619 01:19:55,291 --> 01:19:58,261 YOU'RE GOING TO BE CHAMPIONS OF THE WORLD. 1620 01:19:58,294 --> 01:20:02,174 AND THEY CAN TAKE AWAY THE MONEY AND THE CHEERS. 1621 01:20:02,198 --> 01:20:03,928 THEY CAN... 1622 01:20:03,967 --> 01:20:07,137 TAKE AWAY THE GOOD LOOKS, 1623 01:20:07,170 --> 01:20:10,370 BUT NOBODY WILL EVER TAKE THAT AWAY FROM YOU. 1624 01:20:16,179 --> 01:20:17,509 LET'S GO. 1625 01:20:24,087 --> 01:20:26,057 LET ME GET THIS STRAIGHT. 1626 01:20:26,089 --> 01:20:29,059 YOU'RE SAYING YOU SAW NO SPECIFIC CHANGES 1627 01:20:29,092 --> 01:20:30,462 IN MR. FARNSWORTH'S BEHAVIOR? 1628 01:20:30,493 --> 01:20:33,063 NO, SIR. A BIT MORE TALKATIVE, 1629 01:20:33,096 --> 01:20:35,056 BUT OTHER THAN THAT, NORMAL. 1630 01:20:35,098 --> 01:20:38,328 AND THAT'S YOUR OPINION, TOO, MR. SISK? 1631 01:20:38,367 --> 01:20:39,937 YES. I DID NOTICE 1632 01:20:39,969 --> 01:20:43,609 HE SEEMED TO TAKE A DISLIKE TO HIS HATS, 1633 01:20:43,639 --> 01:20:45,609 BUT IT WAS NEVER VIOLENT. 1634 01:20:45,641 --> 01:20:49,151 Max: WHY DON'T YOU ASK ME WHATEVER YOU WANT AND-- 1635 01:20:49,178 --> 01:20:51,078 MR. CORKLE, PLEASE. MR. EVERETT. 1636 01:20:51,114 --> 01:20:53,124 OH. UH, Y-Y-YES? 1637 01:20:53,149 --> 01:20:55,479 YOU HAD COCOA WITH HIM EVERY NIGHT. 1638 01:20:55,518 --> 01:20:56,488 UH, YES. 1639 01:20:56,519 --> 01:20:58,489 WHAT DID YOU TALK ABOUT? 1640 01:20:58,521 --> 01:21:01,061 WELL, HE'D SAY SOMETHING LIKE, 1641 01:21:01,090 --> 01:21:05,190 UH, "THIS COCOA IS GOOD, ISN'T IT?" 1642 01:21:05,228 --> 01:21:09,098 AND I'D SAY, UH, "YES, IT IS." 1643 01:21:09,132 --> 01:21:12,642 AND THEN HE'D SAY SOMETHING LIKE, UH, 1644 01:21:12,668 --> 01:21:15,498 "I WISH THE MARSHMALLOW WOULD LAST LONGER." 1645 01:21:15,538 --> 01:21:18,668 AND I'D SAY, UH, "SO DO I." 1646 01:21:18,707 --> 01:21:19,977 UH... 1647 01:21:20,009 --> 01:21:23,309 SOMETIMES HE TALKED ABOUT COOKIES. 1648 01:21:23,346 --> 01:21:26,176 THANK YOU, MR. EVERETT. 1649 01:21:26,215 --> 01:21:28,615 OH, DID HE EVER MENTION DISLIKING HIS HATS? 1650 01:21:28,651 --> 01:21:32,091 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE-- 1651 01:21:32,121 --> 01:21:35,221 I'M FOLLOWING A LINE OF QUESTIONING HERE. 1652 01:21:35,258 --> 01:21:40,128 DID HE EVER SAY ANYTHING TO YOU ABOUT HIS HATS? 1653 01:21:40,163 --> 01:21:41,133 NEVER, SIR. 1654 01:21:41,164 --> 01:21:43,404 THANK YOU, MR. EVERETT. 1655 01:21:55,078 --> 01:21:59,548 WHAT DID YOU DISCUSS THE LAST TIME YOU SAW HIM? 1656 01:21:59,582 --> 01:22:02,022 HE WAS CONSIDERING BUYING HAITI. 1657 01:22:02,051 --> 01:22:04,121 YES, SIR. THE COUNTRY? 1658 01:22:07,356 --> 01:22:09,726 THANK YOU, MR. ABBOTT. 1659 01:22:09,758 --> 01:22:11,358 NOTHING ABOUT HATS? 1660 01:22:11,394 --> 01:22:13,164 NO. 1661 01:22:13,196 --> 01:22:15,026 THANK YOU, MR. ABBOTT. 1662 01:22:15,064 --> 01:22:16,434 MRS. FARNSWORTH, 1663 01:22:16,465 --> 01:22:19,135 WHAT WAS YOUR RELATIONSHIP WITH YOUR HUSBAND? 1664 01:22:19,168 --> 01:22:22,208 VERY, VERY CLOSE. VERY, VERY SPECIAL. 1665 01:22:22,238 --> 01:22:26,138 MISS LOGAN CLAIMS HE WAS GETTING A DIVORCE 1666 01:22:26,175 --> 01:22:29,175 AND THAT HE ASKED HER TO MARRY HIM. 1667 01:22:29,212 --> 01:22:30,552 I DON'T DOUBT THAT. 1668 01:22:30,579 --> 01:22:33,549 MY HUSBAND LOVED ME VERY, VERY MUCH, 1669 01:22:33,582 --> 01:22:35,282 BUT HE WAS A MAN. 1670 01:22:35,318 --> 01:22:39,288 HE WOULD SAY OR DO ANYTHING TO MAKE A CONQUEST, 1671 01:22:39,322 --> 01:22:41,292 BUT, LIEUTENANT, IT NEVER TOUCHED OUR MARRIAGE. 1672 01:22:41,324 --> 01:22:43,434 THAT'S WHAT MADE IT SO SPECIAL. 1673 01:22:43,459 --> 01:22:45,459 THEY'RE TRYING TO PIN IT ON BETTY. 1674 01:22:45,494 --> 01:22:47,334 MISS LOGAN, I AM SORRY 1675 01:22:47,363 --> 01:22:49,703 IF I'VE SAID ANYTHING THAT'S HURT YOU. 1676 01:22:49,732 --> 01:22:53,742 I DON'T KNOW YOU WELL ENOUGH FOR YOU TO HURT ME. 1677 01:22:53,769 --> 01:22:56,309 I HOPE YOU DON'T DOUBT MY WORD. 1678 01:22:56,339 --> 01:22:59,109 I DON'T. I'M ABSOLUTELY SURE THAT YOU'RE LYING. 1679 01:22:59,142 --> 01:23:01,112 I ASSUME IF MR. FARNSWORTH 1680 01:23:01,144 --> 01:23:03,514 TOLD YOU ANYTHING ABOUT DISLIKING HIS HATS, 1681 01:23:03,546 --> 01:23:05,106 YOU'D LET US KNOW. 1682 01:23:05,148 --> 01:23:07,548 YOU WANT TO KNOW ABOUT HIS HATS? 1683 01:23:07,583 --> 01:23:09,153 HE DIDN'T CARE, 1684 01:23:09,185 --> 01:23:11,545 BUT HE WOULDN'T WEAR SOCKS WITH A SUIT! 1685 01:23:11,587 --> 01:23:13,557 EVERY TIME HE CROSSED HIS LEGS, 1686 01:23:13,589 --> 01:23:16,089 YOU COULD SEE HIS ANKLES WERE BARE! 1687 01:23:16,125 --> 01:23:19,055 AND HE THOUGHT HATS LOOKED FUNNY WITHOUT SOCKS! 1688 01:23:19,095 --> 01:23:22,195 BUT HE NEVER TOLD YOU HE DISLIKED THEM. 1689 01:23:22,231 --> 01:23:23,201 WHAT? 1690 01:23:23,232 --> 01:23:24,402 HIS HATS. 1691 01:23:24,433 --> 01:23:27,343 WHAT KIND OF QUESTIONS ARE YOU ASKING? 1692 01:23:27,370 --> 01:23:28,740 ALL RIGHT. SIT DOWN. 1693 01:23:28,771 --> 01:23:30,741 CONWAY, TURN THAT THING ON. 1694 01:23:30,773 --> 01:23:32,483 LET HIM WATCH THE GAME. 1695 01:23:32,508 --> 01:23:34,478 EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT. 1696 01:23:34,510 --> 01:23:37,210 Krim: WE'RE GETTING A CLEARER PICTURE 1697 01:23:37,246 --> 01:23:38,606 OF MR. FARNSWORTH'S PATTERNS. 1698 01:23:38,647 --> 01:23:40,617 THERE'S A REASON FOR EVERYTHING. 1699 01:23:40,649 --> 01:23:42,219 THERE'S GOT TO BE. 1700 01:23:42,251 --> 01:23:44,351 TV: IT'S A DEMANDING DEFENSE. 1701 01:23:44,387 --> 01:23:46,517 YOU DON'T NEED TO WORRY ABOUT HER. 1702 01:23:46,555 --> 01:23:48,515 TOM JARRETT, THE RAMS' QUARTERBACK, 1703 01:23:48,557 --> 01:23:50,127 BACK TO PASS. 1704 01:23:50,159 --> 01:23:53,329 LOOKING, SCRAMBLING. HE'S IN TROUBLE. 1705 01:23:53,362 --> 01:23:55,702 AND HE'S HIT HARD! DOWN HE GOES! 1706 01:24:02,205 --> 01:24:04,565 WHAT YOU'RE TELLING ME, MR. ABBOTT, 1707 01:24:04,607 --> 01:24:07,577 IS THAT MR. FARNSWORTH NEVER CARRIED ANY MONEY 1708 01:24:07,610 --> 01:24:10,210 OR CREDIT CARDS, RIGHT? 1709 01:24:10,246 --> 01:24:12,176 AND NO IDENTIFICATION PAPERS, RIGHT? 1710 01:24:12,215 --> 01:24:13,575 RIGHT, SIR. YES. 1711 01:24:13,616 --> 01:24:15,576 THEN WHAT WE HAVE HERE... 1712 01:24:15,618 --> 01:24:18,188 TV: THE SCORE, 24-24. OVERTIME. 1713 01:24:18,221 --> 01:24:21,721 THE WAY HE WAS HIT, TOM JARRETT IS HURT. 1714 01:24:21,757 --> 01:24:26,727 WE CAN SEE THE RAM PLAYERS ARE CONCERNED 1715 01:24:26,762 --> 01:24:29,172 AND THEY'RE CALLING FOR THE STRETCHER. 1716 01:24:29,198 --> 01:24:30,568 JARRETT HAS NOT MOVED. 1717 01:24:30,599 --> 01:24:32,569 IT'LL BE A MIRACLE, FRANKLY, 1718 01:24:32,601 --> 01:24:34,571 AND I HOPE HE'S WELL. 1719 01:24:34,603 --> 01:24:36,173 HE REALLY GOT HIT. 1720 01:24:36,205 --> 01:24:38,165 NOW THEY ORDER JERRY HODGES 1721 01:24:38,207 --> 01:24:41,177 TO START WARMING UP ON THE SIDELINES. 1722 01:24:41,210 --> 01:24:43,610 THE PITTSBURGH DEFENSE HAS BEEN BRILLIANT. 1723 01:24:43,646 --> 01:24:45,646 THEY'VE STOPPED THE RAMS WITH-- 1724 01:24:45,681 --> 01:24:48,281 THE HAITIAN AMBASSADOR'S HERE. 1725 01:24:48,317 --> 01:24:50,717 OH, YES. YES, THANK YOU, SISK. 1726 01:24:50,753 --> 01:24:53,523 GIVE HIM A COKE. TELL HIM TO WAIT. 1727 01:24:53,556 --> 01:24:55,716 WHO DO YOU THINK YOU ARE? 1728 01:24:55,758 --> 01:24:58,858 YOU HAVE A NERVE TO CALL THIS AN INVESTIGATION! 1729 01:24:58,894 --> 01:25:00,134 NOW! 1730 01:25:00,163 --> 01:25:03,133 HOW'D YOU DO IT THIS TIME, HUH? 1731 01:25:03,166 --> 01:25:06,166 DID YOU DRUG HIM LIKE YOU DID BEFORE? 1732 01:25:06,202 --> 01:25:09,342 TV: THIS ONE HAS SEESAWED BACK AND FORTH. 1733 01:25:09,372 --> 01:25:13,612 Julia: LIEUTENANT, I WILL NOT BE SPOKEN TO IN THIS WAY 1734 01:25:13,642 --> 01:25:15,242 IN MY HOUSE. 1735 01:25:15,278 --> 01:25:18,148 [MARCHING BAND PLAYS] 1736 01:25:24,187 --> 01:25:26,557 WHY DID IT HAVE TO BE JARRETT? 1737 01:25:26,589 --> 01:25:28,919 BECAUSE IT'S HIS TIME, JOE. 1738 01:25:28,957 --> 01:25:30,527 IT'S HIS DESTINY. 1739 01:25:42,838 --> 01:25:44,538 LOOK AT THE PUPILS! 1740 01:25:44,573 --> 01:25:46,643 BILL, BILL! GET THAT AMBULANCE! 1741 01:26:00,523 --> 01:26:04,793 [CROWD CHEERS] 1742 01:26:09,532 --> 01:26:12,502 TV: AND JARRETT'S COMING BACK INTO THE GAME. 1743 01:26:12,535 --> 01:26:13,635 JOE... 1744 01:26:13,669 --> 01:26:16,369 [SPEAKING JAPANESE] 1745 01:26:16,405 --> 01:26:19,375 OH, MY GOD! IT'S HIS JACKET! 1746 01:26:19,408 --> 01:26:20,778 TV: [CROWD CHEERS] 1747 01:26:20,809 --> 01:26:22,679 SO IT'S YOU, MR. ABBOTT! 1748 01:26:22,711 --> 01:26:25,511 I SHOULD HAVE KNOWN I COULDN'T TRUST YOU. 1749 01:26:25,548 --> 01:26:26,818 LIEUTENANT, HERE'S YOUR MURDERER! 1750 01:26:26,849 --> 01:26:28,479 SHE DID IT! 1751 01:26:28,517 --> 01:26:31,487 I'LL SIGN A CONFESSION THAT SHE DID IT! 1752 01:26:31,520 --> 01:26:33,890 SHE'S BEEN PLANNING IT FOR YEARS! 1753 01:26:33,922 --> 01:26:35,862 CORKLE, WHERE ARE YOU GOING? 1754 01:26:35,891 --> 01:26:37,461 I'M GOING TO THE COLISEUM. 1755 01:26:37,493 --> 01:26:39,333 I'M CONDUCTING AN INVESTIGATION HERE. 1756 01:26:39,362 --> 01:26:42,332 I'M GOING TO THE GAME. TAKE THIS INVESTIGATION 1757 01:26:42,365 --> 01:26:45,595 AND SHOVE IT UP YOUR ASS! 1758 01:26:45,634 --> 01:26:49,514 3-23. HUT! HUT! 1759 01:27:00,416 --> 01:27:01,776 Radio: IT'S SUDDEN DEATH OVERTIME! 1760 01:27:01,817 --> 01:27:04,347 JARRETT'S SENDING THIS CROWD INTO DELIRIUM! 1761 01:27:19,368 --> 01:27:21,638 THE CROWD WATCHING JARRETT. HE WAS SACKED HARD. 1762 01:27:21,670 --> 01:27:23,540 HE'S GETTING UP. HE'S OK. 1763 01:27:23,572 --> 01:27:27,412 [CROWD CHEERS] 1764 01:27:38,554 --> 01:27:41,394 2-3...SET! 1765 01:27:43,492 --> 01:27:46,862 2-85! 2-85! 1766 01:27:46,895 --> 01:27:49,325 HUT! HUT! 1767 01:27:56,605 --> 01:27:58,335 A REMARKABLE COMEBACK BY JARRETT. 1768 01:27:58,374 --> 01:28:01,444 JARRETT TRYING TO GET THEM INTO FIELD GOAL POSITION. 1769 01:28:11,086 --> 01:28:12,716 SET! 1770 01:28:14,390 --> 01:28:15,460 2... 1771 01:28:38,547 --> 01:28:43,317 [MARCHING BAND PLAYS] 1772 01:28:45,754 --> 01:28:49,094 [HORNS HONKING] 1773 01:28:53,529 --> 01:28:54,759 ALL RIGHT! 1774 01:28:54,797 --> 01:28:57,527 WE'RE NUMBER ONE! WE'RE NUMBER ONE! 1775 01:28:57,566 --> 01:29:00,396 WE'RE NUMBER ONE! WE'RE NUMBER ONE! 1776 01:29:00,436 --> 01:29:02,636 WE'RE NUMBER ONE! WE'RE NUMBER ONE! 1777 01:29:02,671 --> 01:29:06,041 WE'RE NUMBER ONE! WE'RE NUMBER ONE! 1778 01:29:06,074 --> 01:29:07,784 WE'RE NUMBER ONE! 1779 01:29:10,679 --> 01:29:12,349 WE DID IT! 1780 01:29:15,618 --> 01:29:16,888 Corkle: JOE! 1781 01:29:16,919 --> 01:29:18,149 HI, MAX. 1782 01:29:18,186 --> 01:29:21,056 I AM RIGHT. IT IS YOU, ISN'T IT? 1783 01:29:21,089 --> 01:29:22,489 YEAH. 1784 01:29:22,525 --> 01:29:25,155 HA HA HA HA! 1785 01:29:25,193 --> 01:29:27,863 I KNEW IT! I KNEW IT! 1786 01:29:27,896 --> 01:29:29,866 I WAS WATCHING THE TV, 1787 01:29:29,898 --> 01:29:33,898 AND I SAID, "THAT'S HIM! THAT'S HIM!" 1788 01:29:33,936 --> 01:29:35,766 THE RAMS ARE SUPER BOWL CHAMPIONS! 1789 01:29:35,804 --> 01:29:37,974 HERE'S THE STAR, TOM JARRETT. 1790 01:29:38,006 --> 01:29:39,976 HE LED HIS TEAM TO VICTORY. 1791 01:29:40,008 --> 01:29:41,438 HOW DO YOU FEEL? 1792 01:29:41,477 --> 01:29:42,677 GOOD. 1793 01:29:42,711 --> 01:29:45,581 I MEAN, CAN YOU DESCRIBE YOUR FEELINGS? 1794 01:29:45,614 --> 01:29:46,584 WORLD CHAMPIONS! 1795 01:29:46,615 --> 01:29:48,575 I, UH, I FEEL GOOD. 1796 01:29:48,617 --> 01:29:49,617 PLEASE, PLEASE. 1797 01:29:49,652 --> 01:29:51,692 I HAVE TO GO NOW, JOE. 1798 01:29:51,720 --> 01:29:52,790 IT'S TIME. 1799 01:29:52,821 --> 01:29:55,191 I CAN'T STAY HERE ANY LONGER. 1800 01:29:55,223 --> 01:29:56,793 WHAT DO YOU MEAN? 1801 01:29:56,825 --> 01:29:59,155 HOW DOES IT FEEL TO BE TOM JARRETT? 1802 01:29:59,194 --> 01:30:02,164 AND WHEN I'VE GONE, YOU WON'T REMEMBER ME. 1803 01:30:02,197 --> 01:30:03,767 YOU'LL BE THOMAS JARRETT 1804 01:30:03,799 --> 01:30:06,029 WITH NO MEMORY OF JOE PENDLETON 1805 01:30:06,068 --> 01:30:09,768 OR LEO FARNSWORTH OR ANYTHING THAT'S HAPPENED. 1806 01:30:09,805 --> 01:30:11,765 THIS IS YOUR DESTINY, JOE. 1807 01:30:11,807 --> 01:30:14,037 YOU'RE BACK ON YOUR OWN ROAD NOW. 1808 01:30:14,076 --> 01:30:16,606 WHAT DO YOU MEAN, I WON'T REMEMBER? 1809 01:30:16,645 --> 01:30:19,205 GOOD-BYE, JOE. 1810 01:30:19,247 --> 01:30:21,777 THERE'S A LOT OF CONFUSION. 1811 01:30:21,817 --> 01:30:24,717 WAIT. I GOT TO TALK TO YOU. WAIT. 1812 01:30:24,753 --> 01:30:25,853 GOOD-BYE. 1813 01:30:25,888 --> 01:30:27,158 TOM, CONGRATULATIONS. 1814 01:30:27,189 --> 01:30:29,489 HERE HE IS-- COACH OF... 1815 01:30:29,525 --> 01:30:32,185 YOU OK, TOM? YOU OK? 1816 01:30:32,227 --> 01:30:33,797 HERE'S LAMAR CRAWFORD, 1817 01:30:33,829 --> 01:30:37,199 THE MAN WHO CAUGHT ONE OF THOSE KEY PASSES. 1818 01:30:37,232 --> 01:30:39,972 I'M JUST HAPPY THAT WE WON. 1819 01:30:55,217 --> 01:30:58,787 IN SEPTEMBER, I TOLD YOU THE BEGINNING OF THIS SEASON! 1820 01:30:58,821 --> 01:30:59,921 HA HA! 1821 01:30:59,955 --> 01:31:01,055 HEY, BENNY! 1822 01:31:01,089 --> 01:31:03,789 HEY, JOE! UH, TOM! 1823 01:31:03,826 --> 01:31:05,786 HEY, DOC. DID TOM LEAVE? 1824 01:31:05,828 --> 01:31:08,798 HE'S PUTTING SOME ICE ON HIS EYE. 1825 01:31:08,831 --> 01:31:10,201 HE'LL BE ALL RIGHT. 1826 01:31:10,232 --> 01:31:12,802 THAT'S SOMETHING ABOUT FARNSWORTH, ISN'T IT? 1827 01:31:12,835 --> 01:31:14,795 POOR SON OF A BITCH. 1828 01:31:14,837 --> 01:31:16,507 YEAH, ISN'T IT? 1829 01:31:31,920 --> 01:31:34,090 HEY. CORKLE. 1830 01:31:34,122 --> 01:31:37,692 WHAT ARE YOU DOING, CLOSING UP THE JOINT? 1831 01:31:37,726 --> 01:31:40,696 I DIDN'T KNOW YOU PLAYED THAT THING. 1832 01:31:40,729 --> 01:31:42,699 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1833 01:31:42,731 --> 01:31:44,971 HMM? IS THAT YOURS? 1834 01:31:45,000 --> 01:31:47,170 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1835 01:31:47,202 --> 01:31:48,772 WHAT DO YOU MEAN? 1836 01:31:48,804 --> 01:31:50,774 YOU KNOW WHAT I MEAN. 1837 01:31:50,806 --> 01:31:53,876 I MEAN, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, JOE? 1838 01:31:58,647 --> 01:32:00,117 AM I MISSING SOMETHING? 1839 01:32:02,050 --> 01:32:03,190 COME ON. 1840 01:32:03,218 --> 01:32:06,188 WHAT ARE YOU TRYING TO DO TO ME, HUH? 1841 01:32:06,221 --> 01:32:09,791 HEY, I'M THE GUY THAT GOT HIT IN THE HEAD. 1842 01:32:09,825 --> 01:32:12,055 YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT, CORKLE? 1843 01:32:12,094 --> 01:32:13,604 HUH? HUH? 1844 01:32:13,629 --> 01:32:17,229 HEY, PLAY SOMETHING FOR ME ON THIS THING, HUH? 1845 01:32:18,867 --> 01:32:21,837 THAT'S THE WAY IT IS WITH CHAMPAGNE, HUH? 1846 01:32:21,870 --> 01:32:23,840 YOU JUST KEEP SWALLOWING IT 1847 01:32:23,872 --> 01:32:26,242 'CAUSE IT DOESN'T TASTE LIKE ANYTHING, 1848 01:32:26,274 --> 01:32:29,544 AND ALL OF A SUDDEN, YOU'RE DRUNK. 1849 01:32:37,786 --> 01:32:39,756 YOU GOING TO THE PARTY, CORKLE? 1850 01:32:39,788 --> 01:32:41,858 I'LL GIVE YOU A RIDE. 1851 01:32:49,798 --> 01:32:51,668 HEY, YOU-- 1852 01:32:53,001 --> 01:32:55,071 A LITTLE FRESH AIR WOULDN'T HURT. 1853 01:32:57,873 --> 01:33:00,843 HEY, LOOK. JUST DO ME ONE FAVOR. 1854 01:33:00,876 --> 01:33:02,306 UH, LOOK AT ME. 1855 01:33:02,344 --> 01:33:06,754 JUST--JUST... JUST LOOK AT ME. 1856 01:33:06,782 --> 01:33:07,952 WHAT? 1857 01:33:09,251 --> 01:33:10,351 WHAT? 1858 01:33:18,727 --> 01:33:20,227 JOE. 1859 01:33:26,669 --> 01:33:28,999 JOE. 1860 01:33:29,037 --> 01:33:30,867 [VOICES] 1861 01:33:30,906 --> 01:33:33,736 UH... 1862 01:33:33,776 --> 01:33:37,606 YOU WANT TO TELL ME WHY YOU'RE CALLING ME JOE? 1863 01:33:41,884 --> 01:33:44,954 I GUESS IT HAS SOMETHING TO DO WITH... 1864 01:33:44,987 --> 01:33:46,317 JOE PENDLETON. 1865 01:33:51,927 --> 01:33:53,897 HEY, UH... 1866 01:33:53,929 --> 01:33:57,069 I'M SORRY. I DIDN'T THINK, CORKLE. 1867 01:34:02,337 --> 01:34:05,307 YOU SURE YOU DON'T WANT A RIDE? 1868 01:34:05,340 --> 01:34:06,910 NO, I'LL JUST, UH... 1869 01:34:06,942 --> 01:34:09,952 I'M GOING TO SIT HERE FOR A MINUTE. 1870 01:34:09,978 --> 01:34:11,348 OK. 1871 01:34:11,379 --> 01:34:14,679 HEY, SON, YOU-- 1872 01:34:14,717 --> 01:34:16,217 YOU PLAYED A HELL OF A GAME. 1873 01:34:16,251 --> 01:34:18,321 OH, THANKS, CORKLE. 1874 01:34:18,353 --> 01:34:20,023 YOU ALL RIGHT? 1875 01:34:20,055 --> 01:34:22,055 YEAH. 1876 01:34:22,090 --> 01:34:23,330 YEAH. 1877 01:34:23,358 --> 01:34:24,928 OK. 1878 01:34:56,424 --> 01:34:57,994 OH, EXCUSE ME. 1879 01:34:58,026 --> 01:35:00,396 WHERE MIGHT I FIND MAX CORKLE? 1880 01:35:00,428 --> 01:35:02,398 I BELIEVE HE'S HERE SOMEWHERE. 1881 01:35:02,430 --> 01:35:05,000 YEAH. HE'S IN THE LOCKER ROOM. 1882 01:35:05,033 --> 01:35:07,943 GO BACK UP THERE THE WAY YOU CAME 1883 01:35:07,970 --> 01:35:10,940 OR TAKE A RIGHT AND THEN A LEFT. 1884 01:35:10,973 --> 01:35:13,343 IT'S THE SECOND DOOR ON THE RIGHT. 1885 01:35:13,375 --> 01:35:15,805 I SEE. THANK YOU. 1886 01:35:15,844 --> 01:35:16,954 THANK YOU. 1887 01:35:23,986 --> 01:35:25,346 HE'S NOT EXPECTING ME. 1888 01:35:25,387 --> 01:35:28,257 IS IT OK IF I JUST WALK IN? 1889 01:35:28,290 --> 01:35:31,730 SURE. HE'S THE ONLY GUY IN THERE, UH... 1890 01:35:36,865 --> 01:35:38,225 HAVE WE MET? 1891 01:35:38,266 --> 01:35:41,866 NO. I DON'T THINK SO. 1892 01:35:41,904 --> 01:35:44,344 NO, I GUESS WE HAVEN'T. 1893 01:35:44,372 --> 01:35:46,842 I'M SORRY, UH... 1894 01:35:46,875 --> 01:35:49,535 WHAT DID YOU THINK OF THE GAME? 1895 01:35:49,577 --> 01:35:51,847 I--I DIDN'T SEE IT. 1896 01:35:54,116 --> 01:35:55,876 DOES YOUR EYE HURT? 1897 01:35:55,918 --> 01:35:57,288 NO, NO, I... 1898 01:35:57,319 --> 01:35:59,489 LISTEN, MY NAME'S TOM JARRETT. 1899 01:35:59,521 --> 01:36:01,561 HELLO. I'M BETTY LOGAN. 1900 01:36:01,589 --> 01:36:04,289 YEAH. WELL, IT'S NICE TO MEET YOU. 1901 01:36:04,326 --> 01:36:06,956 YOU MUST PLAY FOR THE RAMS. 1902 01:36:06,995 --> 01:36:10,095 YOU'RE INTERESTED IN FOOTBALL? 1903 01:36:10,132 --> 01:36:13,272 A FRIEND OF MINE WAS. 1904 01:36:13,301 --> 01:36:14,401 WAS? 1905 01:36:14,436 --> 01:36:16,496 LEO FARNSWORTH. 1906 01:36:18,140 --> 01:36:21,110 I'M SORRY. WAS HE A CLOSE FRIEND? 1907 01:36:21,143 --> 01:36:24,083 YES, HE WAS VERY CLOSE. 1908 01:36:25,347 --> 01:36:27,917 OH, THAT'S TOO BAD. I'M SORRY. 1909 01:36:27,950 --> 01:36:31,050 HAVE YOU PUT SOME ICE ON THAT? 1910 01:36:31,086 --> 01:36:32,116 [GASP] 1911 01:36:32,154 --> 01:36:33,224 [MACHINE SOUND] 1912 01:36:33,255 --> 01:36:34,315 WHAT'S THAT? 1913 01:36:34,356 --> 01:36:36,926 THEY'RE JUST CLOSING UP THE PLACE. 1914 01:36:36,959 --> 01:36:39,029 HERE, GIVE ME YOUR HAND. 1915 01:36:41,196 --> 01:36:44,396 IT'S ALL RIGHT. THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. 1916 01:36:48,236 --> 01:36:51,336 UH...YOU CAN--YOU-- 1917 01:36:51,373 --> 01:36:52,913 WHAT DID YOU SAY? 1918 01:36:52,941 --> 01:36:54,981 WHAT? 1919 01:36:56,278 --> 01:36:58,248 JUST THEN, WHEN YOU SAID-- 1920 01:36:58,280 --> 01:37:00,520 "THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF," 1921 01:37:00,548 --> 01:37:02,518 YOUR VOICE SOUNDED SO FAMILIAR. 1922 01:37:02,550 --> 01:37:03,890 YEAH? 1923 01:37:04,953 --> 01:37:06,323 WELL, LIKE I SAID, 1924 01:37:06,354 --> 01:37:08,494 I THOUGHT I KNEW YOU, TOO. 1925 01:37:10,292 --> 01:37:13,402 PEOPLE ARE ALWAYS THINKING THEY KNEW SOMEBODY BEFORE. 1926 01:37:13,428 --> 01:37:16,258 YES, THEY ARE. 1927 01:37:18,233 --> 01:37:21,603 UH, I WAS GOING TO MEET A BUNCH OF PEOPLE. 1928 01:37:21,636 --> 01:37:24,606 WE'RE HAVING A PARTY, AND I'M A LITTLE LATE. 1929 01:37:24,639 --> 01:37:26,609 OH, I'M SORRY. 1930 01:37:26,641 --> 01:37:28,611 OH, NO, NO, NO, UH... 1931 01:37:28,643 --> 01:37:30,613 I MEAN, ALL OF A SUDDEN, 1932 01:37:30,645 --> 01:37:34,345 I DON'T FEEL LIKE GOING TO A BIG PARTY, AND-- 1933 01:37:34,382 --> 01:37:37,152 AND, UH, I THOUGHT MAYBE IF-- 1934 01:37:37,185 --> 01:37:38,985 I MEAN... 1935 01:37:39,021 --> 01:37:42,561 YOU WANT TO HAVE A CUP OF COFFEE? 1936 01:37:49,664 --> 01:37:52,104 WELL, I GUESS NOT. 1937 01:37:56,504 --> 01:37:58,514 YOU'RE THE QUARTERBACK. 1938 01:38:00,308 --> 01:38:01,678 YEAH. 1939 01:38:01,709 --> 01:38:03,479 HOW'D YOU KNOW THAT? 1940 01:38:07,015 --> 01:38:11,085 YES, I'D LOVE TO HAVE A CUP OF COFFEE WITH YOU. 1941 01:38:29,037 --> 01:38:32,007 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 1942 01:38:32,040 --> 01:38:35,010 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 1943 01:38:35,043 --> 01:38:37,953 CAPTIONS COPYRIGHT 1998 PARAMOUNT PICTURES CORPORATION 123175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.