All language subtitles for 17-kindred.spirits

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,074 --> 00:00:16,880 The mud is wonderful under the falls! 2 00:00:24,846 --> 00:00:27,440 Rhea! Watch what you're doing! 3 00:00:28,046 --> 00:00:30,032 You're not a child! You're an amazon! 4 00:00:30,563 --> 00:00:31,951 Sorry, Cyane. 5 00:00:32,133 --> 00:00:34,333 -You too, Eris. -Not me! 6 00:00:34,334 --> 00:00:37,945 Xena says it's good to have a balance of work and play. 7 00:00:38,193 --> 00:00:39,672 And who wouldn't wanna play? 8 00:00:39,673 --> 00:00:42,293 When you've got a cute, little baby like Eve around... 9 00:00:42,294 --> 00:00:45,697 Ah, what a doll! Xena's so lucky. 10 00:01:00,010 --> 00:01:02,525 If you ask me, Gabrielle's the lucky one... 11 00:01:02,526 --> 00:01:06,729 -...having Xena for a best friend. -Well, I wouldn't go getting too attached. 12 00:01:06,829 --> 00:01:09,096 They'll probably be moving on any day now. 13 00:01:09,097 --> 00:01:12,710 -Well, I wouldn't be too sure. -What do you mean? 14 00:01:12,735 --> 00:01:16,134 I asked Gabrielle to stay and be our permanent queen. 15 00:01:16,135 --> 00:01:18,530 You did? That's great! 16 00:01:18,811 --> 00:01:21,196 Then Xena and Eve will stay too! 17 00:01:21,665 --> 00:01:24,276 You had no right to speak for the tribe, Eris. 18 00:01:24,277 --> 00:01:28,070 Why not? Everyone loves them! Who wouldn't want them to stay? 19 00:01:28,738 --> 00:01:31,546 -What'd she say? -She didn't say yes yet. 20 00:01:31,547 --> 00:01:35,129 But she did say she'd think about it, so, keep your fingers crossed. 21 00:01:52,909 --> 00:01:55,896 Don't shoot! Lady with a baby. 22 00:01:55,897 --> 00:01:58,095 It's for the baby, goober. It's a swing. 23 00:01:58,096 --> 00:01:59,634 Here. Put her in it. 24 00:02:01,521 --> 00:02:05,607 Here you go. Easy now. Aren't you a lucky girl? 25 00:02:06,646 --> 00:02:08,350 There you go, Eve. 26 00:02:12,055 --> 00:02:14,265 -She likes it. -But of course. 27 00:02:14,656 --> 00:02:17,921 I always knew it was gonna happen. You're nesting. 28 00:02:17,922 --> 00:02:20,105 Nesting? 'Cause I built a swing? 29 00:02:21,033 --> 00:02:23,825 Xena, it's perfectly natural. You're a mother. 30 00:02:23,826 --> 00:02:26,055 Actually, I feel the same way. 31 00:02:26,096 --> 00:02:27,513 What way is that? 32 00:02:29,800 --> 00:02:32,596 Have you ever thought about settling down? Here? 33 00:02:33,099 --> 00:02:35,575 Like when I'm too old to do kicks and stuff? 34 00:02:35,576 --> 00:02:37,058 No, I mean right now. 35 00:02:37,059 --> 00:02:40,263 Xena, it's a beautiful place. You could raise Eve here. 36 00:02:43,711 --> 00:02:45,302 What are you talking about? 37 00:02:46,330 --> 00:02:50,548 These kids need someone. They need guidance. They need... me. 38 00:02:52,788 --> 00:02:55,976 Gabrielle, are you saying that you wanna stay here and be queen? 39 00:02:55,977 --> 00:02:57,764 Well, only if you and Eve would stay. 40 00:03:01,265 --> 00:03:03,062 I think you should consider it. 41 00:03:04,486 --> 00:03:06,702 You wanna stay, don't you? 42 00:03:07,474 --> 00:03:08,714 Don't you? 43 00:03:21,012 --> 00:03:22,795 Amazons! An intruder! 44 00:03:28,078 --> 00:03:29,478 Flank the pond! 45 00:03:29,780 --> 00:03:32,396 -I'll get him! -He's got something in his hand! 46 00:03:32,415 --> 00:03:34,605 It's too small to be a weapon! 47 00:03:35,233 --> 00:03:36,769 It makes sense, Xena. 48 00:03:36,850 --> 00:03:39,102 We've never really had our own home. 49 00:03:39,761 --> 00:03:42,553 So I see this place as our domestic bliss. 50 00:03:42,554 --> 00:03:44,755 All we have to do is fix it up a little bit. 51 00:03:46,268 --> 00:03:49,281 -It wouldn't hurt to consider it. -Thanks. 52 00:03:59,932 --> 00:04:01,194 Queen Gabrielle... 53 00:04:01,195 --> 00:04:04,319 We bring you a man who has violated a sacred amazon law. 54 00:04:04,320 --> 00:04:07,523 She means, he was peeking at us from the bushes while we were bathing. 55 00:04:07,604 --> 00:04:10,392 This is a terrible offense against our honor. 56 00:04:10,393 --> 00:04:14,194 Queen Gabrielle, the offender must face the wrath of amazon justice. 57 00:04:19,574 --> 00:04:21,050 Xena, Gab... 58 00:04:21,645 --> 00:04:24,709 Ok, it was an accident. Why would I wanna look at naked girls? 59 00:04:33,598 --> 00:04:36,727 In the time of ancient gods,... 60 00:04:38,957 --> 00:04:40,029 ...warlords... 61 00:04:40,381 --> 00:04:41,441 ...and kings... 62 00:04:41,916 --> 00:04:45,631 ...a land in turmoil cried out for a hero. 63 00:04:54,526 --> 00:04:56,772 She was Xena. 64 00:04:57,170 --> 00:04:58,772 A mighty princess... 65 00:04:58,773 --> 00:05:00,802 ...forged in the heat of battle. 66 00:05:05,351 --> 00:05:06,709 The power... 67 00:05:08,369 --> 00:05:09,950 The passion... 68 00:05:12,911 --> 00:05:14,297 The danger... 69 00:05:19,878 --> 00:05:22,470 Her courage will change the world. 70 00:05:23,052 --> 00:05:27,106 XENA, THE WARRIOR PRINCESS 71 00:05:28,091 --> 00:05:31,218 For looking at naked Amazons, he has broken an amazon law. 72 00:05:31,219 --> 00:05:33,628 He will have to suffer the consequences. 73 00:05:33,669 --> 00:05:36,099 Wait a minute. Wait a minute. I'm friends with Xena. 74 00:05:36,100 --> 00:05:38,405 She's right there. Go on. Tell 'em. Tell 'em. 75 00:05:44,354 --> 00:05:46,948 Did you bring the letter from Cleopatra, like I asked? 76 00:05:46,949 --> 00:05:49,278 Oh, that? I forgot again. 77 00:05:52,423 --> 00:05:54,688 Hello. Hey, cutey. 78 00:05:56,644 --> 00:05:59,024 Never saw this man before in my life. 79 00:05:59,831 --> 00:06:02,212 Do you deny spying on these women? 80 00:06:02,213 --> 00:06:03,541 I resent that. 81 00:06:03,897 --> 00:06:06,312 -Do you deny it? -No, I just resent it. 82 00:06:06,602 --> 00:06:09,403 Put him in the stocks to await the queen's judgment. Go! 83 00:06:11,111 --> 00:06:13,501 You know, I counted on him and he let me down. 84 00:06:13,502 --> 00:06:15,292 If we build a porch... 85 00:06:15,293 --> 00:06:18,085 ...just around this side, we could lay out there with Eve. 86 00:06:18,757 --> 00:06:20,234 Oh, my spine. My... 87 00:06:29,840 --> 00:06:30,737 Cute kids. 88 00:06:30,738 --> 00:06:38,827 Pervert! Loser! Fat creep! Pervert! Loser! Fat creep! 89 00:06:38,828 --> 00:06:40,178 I'm not fat! 90 00:06:40,813 --> 00:06:43,819 I'm not fat! You little monsters! 91 00:06:46,027 --> 00:06:47,227 Hello! 92 00:06:47,569 --> 00:06:49,162 I brought something for you. 93 00:06:51,418 --> 00:06:54,399 You're so lucky to have a mommy like Xena... 94 00:06:54,400 --> 00:06:56,300 I never knew my parents. 95 00:06:56,301 --> 00:07:00,913 You know? If I had a daughter, I'd love her just as much as your mommy loves you. 96 00:07:01,673 --> 00:07:05,481 Of course, first... I've gotta get close to a man... 97 00:07:05,707 --> 00:07:08,303 ...which isn't easy when you're an amazon. 98 00:07:10,498 --> 00:07:13,340 Hi! Hello! Can you help me, please? 99 00:07:13,341 --> 00:07:14,541 Can you...? 100 00:07:14,542 --> 00:07:17,955 Ok. Hi. Can you...? Hello. Please! Can you help me? 101 00:07:18,429 --> 00:07:20,837 Hey, fat pervert, what do you want? 102 00:07:20,838 --> 00:07:22,649 Listen, I need to go. 103 00:07:23,422 --> 00:07:24,670 Forget it. 104 00:07:24,711 --> 00:07:27,923 No, wait! Wait. I didn't explain myself. 105 00:07:27,964 --> 00:07:31,166 I need to use... the little warriors' room. 106 00:07:34,298 --> 00:07:38,221 Look... You can either... take me to those bushes over there... 107 00:07:38,222 --> 00:07:41,208 ...or... help me by droppin' my pants right here. 108 00:07:43,561 --> 00:07:45,681 Hey! Wait! Look... 109 00:07:47,146 --> 00:07:51,336 -Can you please just get Xena? -Xena is busy, and so am I. 110 00:07:51,337 --> 00:07:54,542 Look... Just tell Xena I'm here and she'll come. 111 00:07:54,991 --> 00:07:58,380 Xena says she never saw you in her entire life. 112 00:07:58,381 --> 00:08:02,883 Sweetie, I am Joxer, the Mighy. I'm Xena's best pal. 113 00:08:03,671 --> 00:08:07,254 If you know Xena so well, then tell me about her. 114 00:08:07,255 --> 00:08:09,453 What's her favorite weapon? What does she like to do? 115 00:08:09,454 --> 00:08:12,460 -I have a situation here! -Fine! 116 00:08:12,461 --> 00:08:14,875 -You help me, and I'll help you. -Ok. Fine, fine. 117 00:08:14,876 --> 00:08:16,461 Whatever you wanna know. 118 00:08:19,060 --> 00:08:21,850 Well, for starters... 119 00:08:22,413 --> 00:08:24,651 ...what does Xena look for in a sidekick? 120 00:08:24,652 --> 00:08:27,653 Oh, oh, well... Lots of flips would be good... 121 00:08:27,654 --> 00:08:31,040 ...and... a good war cry is... always tops on her list. 122 00:08:31,714 --> 00:08:33,307 -Thanks, Joxer. -You're welcome. 123 00:08:33,308 --> 00:08:36,629 Now, could you...? Listen, if you could... please help me with...? 124 00:08:36,630 --> 00:08:39,704 You could just...? Hello. Could you...? Hi. 125 00:08:44,368 --> 00:08:46,765 I had a man before I joined the amazons. 126 00:08:46,766 --> 00:08:49,174 It's tough for an amazon to meet men. 127 00:08:49,175 --> 00:08:51,980 Well, I'm a virgin, and I'm gonna stay that way forever. 128 00:08:51,981 --> 00:08:53,787 Forever's a long time. 129 00:08:56,100 --> 00:08:58,412 What's it like? Being with a man? 130 00:08:58,413 --> 00:09:01,009 The good news is... it's different every time. 131 00:09:01,279 --> 00:09:03,689 The bad news is it's different every time. 132 00:09:03,850 --> 00:09:07,638 You're always hoping for greek fire, but sometimes you just get diddly. 133 00:09:07,945 --> 00:09:11,139 Xena has studied the subject more than I have, but I think she's... 134 00:09:11,140 --> 00:09:14,929 ...trying to say that some people are better lovers than others. 135 00:09:15,598 --> 00:09:19,292 What makes a man a good lover? Being gentle and kind? 136 00:09:19,413 --> 00:09:21,221 -No. -Yes. 137 00:09:23,904 --> 00:09:25,832 It's a complicated subject. 138 00:09:27,084 --> 00:09:30,066 You'll figure out what suits you best as you get older. 139 00:09:30,107 --> 00:09:34,032 But how can I? Every time we see a man, they want to kill us. 140 00:09:34,033 --> 00:09:36,220 How can we meet nice guys... 141 00:09:36,221 --> 00:09:40,173 ...or even not-so-nice guys? It seems like a lost cause. 142 00:09:40,174 --> 00:09:43,038 You don't need a man, unless you want a baby. 143 00:09:43,039 --> 00:09:45,714 -And we've got Eve to play with. -Not for long. 144 00:09:45,715 --> 00:09:47,920 They're taking Eve with them when they go. 145 00:09:47,921 --> 00:09:50,515 Actually we're considering settling down here. 146 00:09:50,516 --> 00:09:52,516 You mean you might stay? 147 00:09:52,809 --> 00:09:55,947 Great! We have to start making preparations. 148 00:09:56,113 --> 00:09:58,932 We need a formal coronation for our new queen. 149 00:09:59,513 --> 00:10:01,911 Actually I think we're moving a little fast here. 150 00:10:02,677 --> 00:10:05,119 Right. We're only considering staying. 151 00:10:07,001 --> 00:10:10,213 Hi! I'm sorry! I'm sorry! I'm really sorry! 152 00:10:10,214 --> 00:10:13,202 I... I didn't mean to look at you! I don't even like looking at naked girls. 153 00:10:13,203 --> 00:10:16,670 I don't! Can you please get Xena? I've been in here a really long time. 154 00:10:16,671 --> 00:10:19,299 I'm so sorry... Oh... 155 00:10:20,180 --> 00:10:22,593 Hello. Name's Joxer. 156 00:10:22,594 --> 00:10:26,867 Spelled J-O-X-E-RRRRRRRR. Know what I mean? 157 00:10:27,412 --> 00:10:30,009 I'm a warrior. I've killed a lot of people. 158 00:10:30,141 --> 00:10:32,135 That turn you on? Killing people? 159 00:10:44,186 --> 00:10:46,572 -What was that? -Was that you? 160 00:10:51,985 --> 00:10:53,569 That's the ram's horn. 161 00:10:54,582 --> 00:10:58,174 The amazons use it to call the queen to the ceremonies. 162 00:10:58,559 --> 00:11:01,377 I've been encouraging them to repect their traditions. 163 00:11:04,629 --> 00:11:06,137 It's ridiculous. 164 00:11:07,927 --> 00:11:09,183 I'm going. 165 00:11:10,782 --> 00:11:13,793 You know what, Gabrielle? I don't know that this is gonna work. 166 00:11:13,794 --> 00:11:17,116 Look, what am I supposed to do around here all day while you're off queening? 167 00:11:17,117 --> 00:11:20,121 -Relax. -Yeah, that's me... 168 00:11:20,282 --> 00:11:22,695 You could try cleaning this place up a bit... 169 00:11:22,696 --> 00:11:24,515 Playing with your daughter... 170 00:11:25,001 --> 00:11:27,209 Unless you just want to hunt and kill something. 171 00:11:28,659 --> 00:11:31,057 Yeah... I might just do that. 172 00:11:35,053 --> 00:11:36,253 I'm going. 173 00:11:44,120 --> 00:11:46,724 All right, Eve. Come on. 174 00:11:50,353 --> 00:11:51,553 Morning. 175 00:11:52,111 --> 00:11:54,125 You know, I could listen to that for days. 176 00:11:55,171 --> 00:11:57,782 Oh, that's better, huh? 177 00:11:58,340 --> 00:12:01,627 Oh, Eve... You know what? 178 00:12:01,900 --> 00:12:03,959 One day all of this will be yours. 179 00:12:08,225 --> 00:12:11,860 Mind you... here you're safe from the greek gods. 180 00:12:12,662 --> 00:12:14,266 Gabrielle's happy. 181 00:12:14,724 --> 00:12:17,731 Place is loaded with baby sitters. Could work. 182 00:12:32,300 --> 00:12:34,648 What are you doing, sneaking around here? 183 00:12:34,649 --> 00:12:36,641 I thought that if I could sneak up on you... 184 00:12:36,642 --> 00:12:38,808 ...I could prove to you that I could be your new sidekick. 185 00:12:38,823 --> 00:12:41,243 I know I can do it. I mean, I can fight! 186 00:12:43,403 --> 00:12:44,643 I can jump! 187 00:12:47,935 --> 00:12:49,918 And I can do 30 of these things. 188 00:12:57,354 --> 00:12:59,148 But can you clean? 189 00:13:00,884 --> 00:13:02,280 Come on, pervert! 190 00:13:02,361 --> 00:13:04,720 Ok. I'm comin'. I'm comin'. Ok. 191 00:13:04,801 --> 00:13:06,595 Hold on. I don't think I can fit... 192 00:13:23,898 --> 00:13:25,907 -Queen Gabrielle! -Not tonight. 193 00:13:31,239 --> 00:13:33,922 For spying on naked amazons... 194 00:13:33,963 --> 00:13:36,976 ...I sentence you to one day in that block. 195 00:13:40,156 --> 00:13:42,552 Counting time already served... 196 00:13:42,553 --> 00:13:44,953 ...you may be released after lunch. 197 00:13:47,089 --> 00:13:50,526 You said, yourself, that it was important that we respect tradition. 198 00:13:50,527 --> 00:13:52,236 Tradition is important. 199 00:13:52,237 --> 00:13:54,455 You are ignoring what the ancient amazon code says... 200 00:13:54,456 --> 00:13:57,667 ...about traditional punishment for spying on amazons while they bathe. 201 00:13:59,377 --> 00:14:03,980 I wouldn't want to ignore the code. What is the prescribed punishment? 202 00:14:05,162 --> 00:14:09,372 "If a male should look on an amazon's natural grace without her permission,... 203 00:14:09,613 --> 00:14:11,109 ...he shall lose an eye." 204 00:14:11,390 --> 00:14:13,771 Wait a minute. I'm attached to my eyes. 205 00:14:14,015 --> 00:14:15,215 Both of 'em. 206 00:14:17,800 --> 00:14:20,231 Yep... Whittlin' is fun. 207 00:14:36,004 --> 00:14:37,448 It'll be perfect. 208 00:14:38,069 --> 00:14:41,402 A few hides of fresh kill hangin' by the door... 209 00:14:41,403 --> 00:14:43,791 A big mushroom garden... 210 00:14:43,792 --> 00:14:45,799 A practice dummy out back... 211 00:14:45,800 --> 00:14:48,611 A weapons rack by the fire... 212 00:14:48,612 --> 00:14:51,705 Cooking spit big enough to roast a whole side of beef... 213 00:14:51,706 --> 00:14:53,702 What more could any amazon want? 214 00:14:59,853 --> 00:15:01,655 If I was an amazon. 215 00:15:04,077 --> 00:15:07,602 She's a little overzealous, Eve, but... at least the place will be clean. 216 00:15:15,520 --> 00:15:16,198 Xena... 217 00:15:16,342 --> 00:15:18,254 Joxer's going to be blinded. 218 00:15:18,255 --> 00:15:21,663 Nah, that's just a myth. Guys don't really go blind from doing that. 219 00:15:22,378 --> 00:15:24,177 No under the law. 220 00:15:24,929 --> 00:15:28,327 The punishment for seeing an amazon naked is losing an eye. 221 00:15:29,723 --> 00:15:31,725 As queen, I have to enforce that. 222 00:15:32,145 --> 00:15:35,379 I see. That's a terrible problem. 223 00:15:39,721 --> 00:15:41,399 You cleaned this place. 224 00:15:41,798 --> 00:15:43,622 Xena, that's great. 225 00:15:43,993 --> 00:15:46,233 You're really trying to make it work, aren't you? 226 00:15:48,078 --> 00:15:50,269 -I can too. -Well... 227 00:15:50,270 --> 00:15:52,853 Look, Joxer's had enough. Just let him off the hook, ok? 228 00:15:52,854 --> 00:15:53,854 I'm onto it. 229 00:16:10,124 --> 00:16:11,324 Itch. 230 00:16:13,601 --> 00:16:15,411 Which one of you, brats, threw that? 231 00:16:15,412 --> 00:16:17,990 Pervert! Loser! Fat creep! 232 00:16:17,991 --> 00:16:21,728 Why, you little...! Hey! If I ever get out of these stocks, you're dead! 233 00:16:21,729 --> 00:16:23,325 You hear me?! Dead! 234 00:16:23,448 --> 00:16:24,848 Why'd you do it? 235 00:16:25,472 --> 00:16:27,658 Why'd you spy on us while we were bathing? 236 00:16:29,860 --> 00:16:31,060 Well... 237 00:16:31,467 --> 00:16:34,012 What, are you kidding? How could I not look? 238 00:16:34,013 --> 00:16:37,017 I noticed. You're the first man I've ever been near... 239 00:16:37,018 --> 00:16:41,010 ...who wasn't trying to kill me, and the first to see me undressed. 240 00:16:42,436 --> 00:16:45,504 Oh, listen. I'm really sorry about that. 241 00:16:45,505 --> 00:16:47,113 I know I shouldn't 'a done it. 242 00:16:47,114 --> 00:16:49,533 And did you? I mean... 243 00:16:50,096 --> 00:16:51,689 Was I pleasing? 244 00:16:51,960 --> 00:16:57,542 You're very healthy, you know... For a girl. You know? 245 00:16:58,478 --> 00:17:00,298 Would you wanna make a baby with me? 246 00:17:01,008 --> 00:17:03,008 -What?! -Will you help? 247 00:17:03,672 --> 00:17:05,966 Wait a minute! You want me to... 248 00:17:05,967 --> 00:17:08,788 -...make a... -Right. Will you? 249 00:17:10,060 --> 00:17:11,474 Of course not! 250 00:17:11,840 --> 00:17:15,411 Hey, listen! We're not just machines... you know... you can use to... 251 00:17:16,951 --> 00:17:20,189 Besides, you know... We can't just do it on command. 252 00:17:20,190 --> 00:17:21,639 We need stuff like... 253 00:17:21,640 --> 00:17:25,060 ...cheap motel rooms and dirty pictures and lingerie... Stuff like that. 254 00:17:25,141 --> 00:17:26,746 We're not animals! 255 00:17:32,956 --> 00:17:34,578 But I can get those things! 256 00:17:56,785 --> 00:17:58,786 Gabrielle's ready for the queen's robes. 257 00:17:58,787 --> 00:18:01,161 -Not in my opinion. -Cyane, look. 258 00:18:01,162 --> 00:18:02,928 I know you're disappointed. 259 00:18:02,929 --> 00:18:04,963 If Gabrielle and Xena hadn't come along... 260 00:18:04,964 --> 00:18:06,776 ...these robes would probably be yours. 261 00:18:06,777 --> 00:18:10,383 And they should be. I'm the one who took the name of our ancient queen... 262 00:18:10,384 --> 00:18:12,613 ...and I'm ready to follow in her footsteps. 263 00:18:12,614 --> 00:18:15,623 And there's not a braver, more devoted sister in the whole tribe. 264 00:18:15,704 --> 00:18:19,908 That's why I know... you're gonna do the right thing, and support gabrielle. 265 00:18:33,167 --> 00:18:36,547 All right, Eve. I want you to be a good girl, all right? 266 00:18:36,668 --> 00:18:38,068 I won't be very long. 267 00:18:44,146 --> 00:18:45,346 Yeah. 268 00:18:46,702 --> 00:18:50,217 -Xena! Where are you going? -Hunting alone. 269 00:18:50,338 --> 00:18:52,151 Then it's lucky we caught you. 270 00:18:54,452 --> 00:18:55,652 Why? 271 00:18:55,653 --> 00:18:58,435 Well, we're in charge of staging the dance for Gabrielle's coronation. 272 00:18:58,436 --> 00:19:00,330 -Congratulations. -Thanks. 273 00:19:00,331 --> 00:19:02,633 But we were kinda hopin' that you'd be in it too. 274 00:19:02,634 --> 00:19:05,016 After all, you're her best friend and... 275 00:19:05,017 --> 00:19:08,896 ...until I came along, she was your closest, most loyal companion, right? 276 00:19:08,897 --> 00:19:10,033 What did you say? 277 00:19:10,670 --> 00:19:13,850 Don't you wanna help make this the most special day of her life? 278 00:19:15,036 --> 00:19:16,236 Yes. 279 00:19:28,092 --> 00:19:31,146 -Hey! What was that for? -For being a peeping tom. 280 00:19:31,147 --> 00:19:34,559 Hey, it's not my fault if a bunch 'a half-naked women are bathing... 281 00:19:34,560 --> 00:19:36,550 ...and I just happen to be standing there watching them... 282 00:19:36,551 --> 00:19:38,546 ...from the bushes for a really long time. 283 00:19:40,259 --> 00:19:41,863 Hey! When's this all gonna end? 284 00:19:41,864 --> 00:19:44,061 When I can figure out how to get you out of here. 285 00:19:44,062 --> 00:19:45,852 You're the queen. Why don't you pardon me? 286 00:19:45,853 --> 00:19:47,958 It's not that easy. There are traditions at stake. 287 00:19:47,959 --> 00:19:49,762 "It's not that easy. There are traditions at stake." 288 00:19:49,763 --> 00:19:53,211 Well, how 'bout the tradition of not having your pal's eyes gouged out? 289 00:19:53,212 --> 00:19:54,827 Don't be such a baby. 290 00:19:55,569 --> 00:19:58,377 Maybe there's a loophole in the amazon scroll. 291 00:19:58,829 --> 00:20:01,240 -Don't go anywhere. -Don't...? 292 00:20:12,062 --> 00:20:13,454 How do you like that? 293 00:20:54,983 --> 00:20:56,223 Look... 294 00:20:56,738 --> 00:20:59,346 -Thanks, but I've had enough. -You can't quit now. 295 00:20:59,347 --> 00:21:00,200 Sorry. 296 00:21:00,201 --> 00:21:03,516 Hey... Xena's a lot older than us. She's probably tired. 297 00:21:03,517 --> 00:21:05,927 Come on, guys. Let's go practice at my place. 298 00:21:09,010 --> 00:21:11,598 Hey... You make that yourself? 299 00:21:12,389 --> 00:21:16,178 Xena, I can make a difference with this tribe. You do understand that, don't you? 300 00:21:16,974 --> 00:21:18,174 I do. 301 00:21:18,975 --> 00:21:20,240 You don't. 302 00:21:20,361 --> 00:21:21,959 No, I don't. 303 00:21:23,183 --> 00:21:25,193 Look, it's not that I haven't tried, Gabrielle. 304 00:21:25,194 --> 00:21:28,021 Tried? Xena, I can dance better than that. 305 00:21:28,022 --> 00:21:29,943 This is just not me, all right? 306 00:21:29,944 --> 00:21:33,404 This whole place, the shared meals, communal bathing,... 307 00:21:33,405 --> 00:21:35,217 ...group laundry day... 308 00:21:35,218 --> 00:21:38,220 All this togetherness is making me sick. I can hardly breathe. 309 00:21:38,221 --> 00:21:40,556 You never intended to stay, did you? 310 00:21:43,106 --> 00:21:46,123 You know, I think that maybe me and Eve should go away for a while... 311 00:21:46,553 --> 00:21:49,577 ...up north, where the salmon are running, some good weather,... 312 00:21:50,654 --> 00:21:52,181 ...do some fishing. 313 00:21:54,990 --> 00:21:56,603 That's probably a good idea. 314 00:21:58,842 --> 00:22:00,042 It is. 315 00:22:01,463 --> 00:22:03,246 You really think so, don't you? 316 00:22:06,830 --> 00:22:08,034 Yeah, I do. 317 00:22:10,651 --> 00:22:12,851 So I'll head back and get some things together. 318 00:22:13,050 --> 00:22:15,516 Then after the coronation, Eve and I are outta here. 319 00:22:27,921 --> 00:22:30,201 Amazon law... If I can find it. 320 00:22:34,593 --> 00:22:37,206 -Look! There's Xena! -Hey, Xena, wait up! 321 00:22:37,574 --> 00:22:39,849 Could you teach us that yelling thing you do? 322 00:22:39,850 --> 00:22:41,868 And how does that chakram thing work? 323 00:22:54,600 --> 00:22:55,260 Joxer... 324 00:22:57,854 --> 00:22:59,587 -I think I have something. -What? 325 00:22:59,588 --> 00:23:00,785 Ok... 326 00:23:00,786 --> 00:23:03,996 It says in the amazon scrolls that if an accused man... 327 00:23:03,997 --> 00:23:06,121 ...pledges allegiance to the queen... 328 00:23:06,122 --> 00:23:08,535 ...he may be pardoned for a first offense. 329 00:23:08,536 --> 00:23:11,060 Ok, great, well... Whatever you do, do it quick. 330 00:23:11,061 --> 00:23:13,752 Dinner tonight is spaghetti and eyeballs. Mine. 331 00:23:13,753 --> 00:23:15,482 You're always over-reacting. 332 00:23:15,483 --> 00:23:18,018 Hey, are you aware that girl, Rhea, wants to have my baby? 333 00:23:18,019 --> 00:23:19,408 And you're delusional. 334 00:23:20,620 --> 00:23:21,835 Joxer, listen. 335 00:23:21,836 --> 00:23:26,125 Next time you see me, you have to pledge your undying, eternal allegiance to me. 336 00:23:26,206 --> 00:23:28,896 Hey, pledge this,... deer. 337 00:23:28,897 --> 00:23:32,004 Queen Gabrielle, it's time for the full moon ceremony. 338 00:23:32,005 --> 00:23:34,612 Hooray. For ceremonies. Great. 339 00:23:39,082 --> 00:23:41,481 No animals are going to be harmed in this ritual, are they? 340 00:23:41,482 --> 00:23:43,892 I mean, I'm not drinking blood or anything? 341 00:23:44,092 --> 00:23:45,292 Nothing like that. 342 00:23:46,089 --> 00:23:47,289 Good. 343 00:23:47,450 --> 00:23:50,634 -Now, we take off your clothes. -Excuse me? 344 00:23:50,785 --> 00:23:53,866 We can't cover the rest of your body while you're still wearing clothes. 345 00:23:53,867 --> 00:23:56,273 I don't think I'm familiar with this ritual. 346 00:23:56,274 --> 00:23:59,260 As queen, you must pay tribute to the full moon. 347 00:23:59,381 --> 00:24:00,661 In mud? 348 00:24:00,662 --> 00:24:04,333 You must show the glory of your form to Sister Moon so that she will smile on you. 349 00:24:04,334 --> 00:24:08,348 It will bring us great good fortune. It's an important amazon tradition. 350 00:24:10,162 --> 00:24:11,350 Right. 351 00:24:11,498 --> 00:24:13,519 Well, then, for tradition's sake. 352 00:24:14,416 --> 00:24:15,616 What's next? 353 00:24:15,777 --> 00:24:17,889 Sister Wolf must talk to the moon. 354 00:24:28,164 --> 00:24:29,364 What was that? 355 00:24:29,980 --> 00:24:31,180 Hello! 356 00:24:31,559 --> 00:24:32,759 I'm sorry! 357 00:24:35,656 --> 00:24:38,977 How long does Sister Wolf howl at Sister Moon? 358 00:24:38,978 --> 00:24:41,559 Till Sister Sun chases Sister Moon away. 359 00:24:41,560 --> 00:24:43,760 -What? -The tradition! 360 00:24:43,761 --> 00:24:45,554 All right. All right. 361 00:25:08,523 --> 00:25:10,106 Hate it when that happens. 362 00:25:12,483 --> 00:25:14,494 I have to... work out a few kinks... 363 00:25:14,495 --> 00:25:16,694 ...but... ya gotta admit, those were pretty cool flips. 364 00:25:16,695 --> 00:25:18,107 Yeah, they were pretty cool. 365 00:25:18,469 --> 00:25:20,287 What about the war cry? 366 00:25:20,627 --> 00:25:23,214 It kind of sounded like a yak in labor. 367 00:25:23,953 --> 00:25:25,537 Well, I can work on it. 368 00:25:27,664 --> 00:25:30,531 Xena... Now that you and Gabrielle are broken up... 369 00:25:30,532 --> 00:25:33,113 ...you definitely need a new travelling partner. 370 00:25:33,114 --> 00:25:34,327 No, no, hang on. 371 00:25:34,328 --> 00:25:36,536 See, Gabrielle and I have only separated for a couple of weeks... 372 00:25:36,537 --> 00:25:38,357 ...just so we can work things out. 373 00:25:38,358 --> 00:25:41,445 So... I'm gonna get a few things together. Can you look after Eve? 374 00:25:41,446 --> 00:25:43,142 -Oh, yeah. Sure. -There you go. 375 00:25:43,837 --> 00:25:45,037 Won't be long. 376 00:25:45,840 --> 00:25:47,040 Hi. 377 00:25:59,280 --> 00:26:02,080 -Now. -Oh, Queen Gabrielle! 378 00:26:02,327 --> 00:26:03,527 Yes? 379 00:26:03,808 --> 00:26:07,284 Hearken unto me! I have done wrong! 380 00:26:07,365 --> 00:26:10,284 I pledge my eternal allegiance to you! 381 00:26:11,581 --> 00:26:13,772 Then I guess you won't mind if I do this. 382 00:26:14,173 --> 00:26:16,161 Or this? Or this? 383 00:26:18,609 --> 00:26:21,137 No! Thank you, my queen. 384 00:26:21,479 --> 00:26:23,289 I'll take it into consideration. 385 00:26:26,157 --> 00:26:28,478 Hello. Oh, hello. 386 00:26:31,457 --> 00:26:34,523 Hi there. Remember me? Joxer's the name. 387 00:26:34,524 --> 00:26:38,182 J-O-X-E-R. "X" is for "extra super sexy". 388 00:26:39,110 --> 00:26:41,904 Ok, please. Ok, please. Don't cut 'em. I need 'em both. 389 00:26:44,101 --> 00:26:45,301 Oh, boy! 390 00:26:49,991 --> 00:26:52,983 I took the liberty of packing some of my stuff for the trip. 391 00:26:52,984 --> 00:26:54,184 The trip? 392 00:26:54,185 --> 00:26:56,959 If you only want me for a couple of weeks I can live with that. 393 00:26:56,960 --> 00:27:00,577 It'll be a great experience... and who knows what'll develop. 394 00:27:02,014 --> 00:27:05,388 Eris, I'm not looking for a sidekick... 395 00:27:05,389 --> 00:27:07,303 ...temporary or otherwise. 396 00:27:09,393 --> 00:27:10,593 I'm sorry. 397 00:27:17,878 --> 00:27:19,198 Come on, Eve. 398 00:27:20,680 --> 00:27:24,092 I took out some of those scrolls over there to make room for some of my stuff. 399 00:27:25,000 --> 00:27:28,742 I didn't know what you wanted to do with them. I think... they belong to Gabrielle. 400 00:27:28,823 --> 00:27:30,613 Ok. Thanks. I'll get 'em. 401 00:27:45,618 --> 00:27:47,223 You wanna hear a story? 402 00:27:48,093 --> 00:27:49,493 Let's have a look. 403 00:27:52,363 --> 00:27:53,563 Hey... 404 00:27:54,374 --> 00:27:57,840 "Return of Callisto". This'll be a good one. 405 00:27:59,017 --> 00:28:02,198 "I sing of the wrath of Callisto,... 406 00:28:02,359 --> 00:28:05,784 ...the pain of Gabrielle, and the courage of Xena... 407 00:28:06,698 --> 00:28:10,321 ...and the inevitable mystery of a frienship as immortal as the gods." 408 00:28:20,430 --> 00:28:22,231 So... How do we start? 409 00:28:24,643 --> 00:28:26,083 What? You don't find me attractive? 410 00:28:26,084 --> 00:28:29,552 No. You're... You know, you're... very attractive. 411 00:28:29,553 --> 00:28:31,553 I just don't think this is gonna work. 412 00:28:32,361 --> 00:28:35,375 Look, you're a pagan. I'm a zoro-astrian. 413 00:28:35,376 --> 00:28:38,787 -How will we raise our kids? -Just ell me what to do and we'll see. 414 00:28:38,788 --> 00:28:40,313 So... How do we start? 415 00:28:42,308 --> 00:28:45,308 Well, first would be a kiss. 416 00:28:46,021 --> 00:28:47,313 On the lips? 417 00:28:47,777 --> 00:28:49,385 Good place to start. 418 00:28:50,855 --> 00:28:52,135 How was that? 419 00:28:52,954 --> 00:28:54,557 Pathetic, actually. 420 00:28:54,896 --> 00:28:56,882 But just remember these words. 421 00:28:56,963 --> 00:28:59,764 Practice, practice, practice. 422 00:29:05,696 --> 00:29:07,098 So, what do you think? 423 00:29:07,458 --> 00:29:09,663 Better. Better. 424 00:29:12,465 --> 00:29:14,866 It's time to punish the blasphemer. 425 00:29:15,324 --> 00:29:18,309 Before we do that, there's something I wanna point out. 426 00:29:19,129 --> 00:29:21,915 He pledged his allegiance to me. It says here... 427 00:29:21,916 --> 00:29:24,105 -You're gonna pardon him... -Yes. 428 00:29:24,576 --> 00:29:27,583 The code says I can forgive a first offense. 429 00:29:27,664 --> 00:29:29,187 I choose to do that. 430 00:29:30,543 --> 00:29:32,923 Very well. I'll release him. 431 00:29:36,151 --> 00:29:38,629 Oh, look, look... This is not right. 432 00:29:38,630 --> 00:29:41,709 -It's not working? -No, it's definitely working. 433 00:29:42,503 --> 00:29:46,379 Look, you're a young kid tryin' to find answers too fast. 434 00:29:46,931 --> 00:29:50,341 You need to find somebody your own age. I can't take advantage of you this way. 435 00:29:50,342 --> 00:29:51,872 Oh, how sweet. 436 00:29:54,240 --> 00:29:55,150 No. No. 437 00:29:58,998 --> 00:30:01,579 Look... We've got to stop this. 438 00:30:03,790 --> 00:30:04,990 By tomorrow. 439 00:30:23,462 --> 00:30:25,477 Rhea! What are you doing? 440 00:30:25,478 --> 00:30:27,605 It's called kissing. Wanna try it? 441 00:30:27,606 --> 00:30:29,626 Stop it! Both of you, come with me! 442 00:30:30,000 --> 00:30:30,654 Oh, ok... 443 00:30:33,769 --> 00:30:35,966 Ok, right in the... Oh, here I come. 444 00:30:36,207 --> 00:30:39,723 Just give me a sec... Almost have it... there. 445 00:30:39,724 --> 00:30:42,350 Ok, honey. One second. Oh, ok, ok. 446 00:30:44,340 --> 00:30:45,939 Ok, ok. 447 00:30:45,985 --> 00:30:48,999 I'm ok... Just a little more... Hello. 448 00:31:08,195 --> 00:31:10,992 Is this another ceremony I don't know about? 449 00:31:18,351 --> 00:31:21,651 This time he has broken the most sacred law of the amazons. 450 00:31:21,732 --> 00:31:24,124 He was kissing Rhea out of season. 451 00:31:24,165 --> 00:31:25,972 And who knows what else. 452 00:31:27,366 --> 00:31:30,425 -Is this true, Rhea? -Yes, but it was all my fault! 453 00:31:30,426 --> 00:31:32,232 And for that you'll be banished. 454 00:31:33,114 --> 00:31:35,106 But we can't show mercy to him. 455 00:31:35,107 --> 00:31:38,125 It's not his first crime, so you aren't allowed to pardon him. 456 00:31:38,126 --> 00:31:39,735 Our traditions are clear. 457 00:31:39,736 --> 00:31:42,720 His crime requires him to accept the royal challenge. 458 00:31:42,721 --> 00:31:45,013 The royal challenge? What's that? 459 00:31:45,014 --> 00:31:48,028 A fight to the death with the queen of the amazons. 460 00:31:48,029 --> 00:31:49,388 Oh, is that all? 461 00:32:00,291 --> 00:32:02,619 Think, Gabrielle. Think. 462 00:32:04,082 --> 00:32:06,272 There's gotta be a way out of this. 463 00:32:07,801 --> 00:32:10,206 What made me think I could be a good queen? 464 00:32:10,207 --> 00:32:11,391 Your heart. 465 00:32:15,114 --> 00:32:16,314 Did you pack? 466 00:32:17,591 --> 00:32:19,189 Yeah, I'm almost done. 467 00:32:22,988 --> 00:32:26,025 Listen, Eris found some of your scrolls in my saddle bag. 468 00:32:26,026 --> 00:32:28,434 I must have left them there at the last camp. 469 00:32:28,435 --> 00:32:30,251 You can leave them in the hut, Xena. 470 00:32:31,766 --> 00:32:33,356 That's just it. I can't. 471 00:32:34,470 --> 00:32:35,670 I read 'em. 472 00:32:37,406 --> 00:32:40,424 -You read my scrolls? -I always said I would. 473 00:32:41,314 --> 00:32:44,228 I didn't think that... Well? 474 00:32:44,912 --> 00:32:47,715 I think that anyone who writes like you can,... 475 00:32:48,269 --> 00:32:51,480 ...who can find grace and meaning in everything that happens,... 476 00:32:51,781 --> 00:32:54,166 ...she's sure to make a wonderful queen. 477 00:32:57,356 --> 00:32:59,359 And that's worth sticking around to see. 478 00:33:03,525 --> 00:33:06,802 So, what's this I hear about a royal challenge between you and Joxer? 479 00:33:06,803 --> 00:33:08,881 Joxer was caught kissing Rhea. 480 00:33:08,882 --> 00:33:10,902 I have to fight him to the death. 481 00:33:10,903 --> 00:33:13,311 It's amazon law, Xena. There's no other way. 482 00:33:13,489 --> 00:33:15,700 They're certain to want a good show. 483 00:33:15,945 --> 00:33:18,142 -They're not kidding. -Don't worry. 484 00:33:18,183 --> 00:33:20,989 -You won't have to kill him. -Why not? 485 00:33:22,440 --> 00:33:23,849 'Cause I will. 486 00:33:24,010 --> 00:33:26,394 Xena's got som'in' cookin'. I know it. 487 00:33:26,652 --> 00:33:29,188 Look, she's not gonna let me get killed over a kiss... 488 00:33:29,189 --> 00:33:31,390 ...and she's not gonna let you be banished, either. 489 00:33:31,391 --> 00:33:32,955 I'm sorry, Joxer. 490 00:33:32,956 --> 00:33:36,351 None of this would have happened if I hadn't wanted a baby so much. 491 00:33:36,352 --> 00:33:37,800 What's the big rush? 492 00:33:37,801 --> 00:33:40,610 I've never felt as strong as I do when I hold Eve. 493 00:33:41,243 --> 00:33:43,641 It's like... I could take on anyone,... 494 00:33:43,642 --> 00:33:47,459 ...do anything... for someone so helpless and sweet. 495 00:33:47,870 --> 00:33:52,502 But having my own baby seemed impossible, till you came along. 496 00:33:52,887 --> 00:33:54,761 Oh, I get it. 497 00:33:54,944 --> 00:33:58,318 I was a sexual object, used and then tossed away. 498 00:33:58,319 --> 00:34:01,484 A bologna pony. A disposable stud. 499 00:34:02,939 --> 00:34:04,179 All right! 500 00:34:04,700 --> 00:34:06,396 Look... You're young. 501 00:34:06,477 --> 00:34:10,394 You have plenty of time to have children, and you'll feel just as strong. 502 00:34:11,169 --> 00:34:15,267 Thanks, Joxer,... but I doubt if I'll ever find out. 503 00:34:15,268 --> 00:34:17,002 Time to die, pervert! 504 00:34:20,614 --> 00:34:22,683 Remember our heritage, sisters. 505 00:34:22,844 --> 00:34:24,862 Our custom are steeped in traditions... 506 00:34:24,863 --> 00:34:27,667 ...passed down from as far back as the great Cyane herself. 507 00:34:28,028 --> 00:34:31,166 To dishonor them... is to shame us all. 508 00:34:32,073 --> 00:34:33,432 Cyane is right. 509 00:34:33,881 --> 00:34:36,262 Sometimes, the old ways are best. 510 00:34:36,423 --> 00:34:40,629 In keeping with tradition, I'm invoking the age-old provision. 511 00:34:40,790 --> 00:34:44,201 Allowing the queen's champion to fight in her place. 512 00:34:44,934 --> 00:34:47,825 But that rule only applies if the queen's ill or injured. 513 00:34:47,826 --> 00:34:49,819 It's at the queen's discretion. 514 00:34:51,110 --> 00:34:52,297 Therefore... 515 00:34:52,298 --> 00:34:58,116 ...I bestow my right to fight upon my appointed champion... Xena! 516 00:35:03,116 --> 00:35:05,298 See? Told ya she'd have a plan. 517 00:35:05,299 --> 00:35:06,907 Yeah, she plans to kill you. 518 00:35:08,880 --> 00:35:11,864 Before we begin, I'd like a rundown on the rules. 519 00:35:13,069 --> 00:35:15,679 In a fight to the death there's only one rule. 520 00:35:16,040 --> 00:35:17,427 Someone must die. 521 00:35:17,633 --> 00:35:19,150 Sounds simple enough. 522 00:35:19,246 --> 00:35:21,248 Is everybody ready? 523 00:35:21,854 --> 00:35:24,150 Let the fight begin! 524 00:35:36,717 --> 00:35:40,348 I am Xena! The ultimate woman! 525 00:35:41,218 --> 00:35:45,175 Versus Joxer, the ultimate meatball! 526 00:35:45,454 --> 00:35:48,839 And I will crush his head like a peanute... 527 00:35:48,840 --> 00:35:51,681 ...between the thighs of doom! 528 00:36:02,599 --> 00:36:06,882 Yeah. Many call her Xena, the champ! 529 00:36:07,003 --> 00:36:08,203 That's right! 530 00:36:08,204 --> 00:36:11,018 But I call her Xena, the chump! 531 00:36:12,133 --> 00:36:13,639 Come on, girl! 532 00:36:13,640 --> 00:36:17,373 In round one, I will mash her between the jaws of death! 533 00:36:18,165 --> 00:36:22,353 In round two, I will crush her in the ultimate hold! 534 00:36:22,723 --> 00:36:25,542 -In round three... -Kill the loser! 535 00:36:25,543 --> 00:36:27,607 There is no round three! 536 00:36:53,600 --> 00:36:54,189 No! 537 00:36:54,979 --> 00:36:56,199 No, you don't! 538 00:36:56,320 --> 00:37:00,185 Now... I will penetrate his brain... 539 00:37:00,186 --> 00:37:03,042 ...with the great wet willy! 540 00:37:03,043 --> 00:37:05,049 No! Not the wet willy! No! 541 00:37:55,855 --> 00:37:57,056 Doggone it! 542 00:37:59,852 --> 00:38:01,745 Oh... I'm sorry. I'm sorry. 543 00:38:10,654 --> 00:38:12,927 -Death to the pervert! -Not the pinch! 544 00:38:18,213 --> 00:38:20,104 What constitutes death? 545 00:38:20,416 --> 00:38:24,005 For instance, I just shut off the flow of blood to his brain! 546 00:38:29,767 --> 00:38:31,153 He's still moving. 547 00:38:34,175 --> 00:38:37,025 Quite right. We'll fix that. 548 00:38:40,565 --> 00:38:41,765 How's that? 549 00:38:47,592 --> 00:38:49,172 I can still see him breathing. 550 00:38:59,474 --> 00:39:00,958 His heart's still beating. 551 00:39:08,915 --> 00:39:11,322 His heart's stopped. The man's dead. 552 00:39:11,604 --> 00:39:13,186 Our laws have been upheld. 553 00:39:13,529 --> 00:39:15,292 The pervert is dead! 554 00:39:20,423 --> 00:39:22,039 Now step back, sweetie. 555 00:39:29,619 --> 00:39:31,218 You tricked us! 556 00:39:31,299 --> 00:39:35,019 You pronounced him dead yourself. Nothing says he has to stay dead. 557 00:39:35,020 --> 00:39:37,018 -But our laws say... -...Should be changed... 558 00:39:37,019 --> 00:39:39,405 ...when they make someone die for a kiss. 559 00:39:41,277 --> 00:39:42,883 Or get banished. 560 00:39:43,936 --> 00:39:47,120 Or get an eye gouged out for getting an eyeful of us. 561 00:39:51,560 --> 00:39:53,942 All I wanted was to keep us strong,... 562 00:39:54,161 --> 00:39:55,957 ...keep our heritage alive. 563 00:39:56,838 --> 00:40:00,179 I thought that's what we needed, what you wanted. 564 00:40:03,753 --> 00:40:05,952 My apologies to you and the tribe. 565 00:40:06,248 --> 00:40:08,857 And I humbly ask for your permission to leave it. 566 00:40:13,207 --> 00:40:14,605 Permission denied. 567 00:40:17,269 --> 00:40:20,683 You love this tribe, Cyane. They need you. 568 00:40:21,818 --> 00:40:25,614 Especially since I'll be leaving... with Xena. 569 00:40:33,936 --> 00:40:36,671 Guess you won't be needing a new sidekick after all. 570 00:40:36,672 --> 00:40:38,054 I'm afraid not. 571 00:40:40,814 --> 00:40:42,997 Every time you turn his brain off. 572 00:40:50,240 --> 00:40:52,646 Who dat? Who dat down dere? 573 00:40:54,429 --> 00:40:57,449 I bet they make Cyane queen at the next full moon. 574 00:40:58,386 --> 00:40:59,771 You all right with that? 575 00:41:00,769 --> 00:41:02,358 Do you mean, will I miss... 576 00:41:02,359 --> 00:41:04,652 ...being caked in mud, howling at the moon? 577 00:41:04,653 --> 00:41:06,441 -Well, will ya? -No. 578 00:41:09,199 --> 00:41:13,012 I think she'll do... she'll do pretty well, now that she's loosened up a bit. 579 00:41:13,306 --> 00:41:15,184 Yeah, but she won't be as good as you. 580 00:41:15,185 --> 00:41:17,574 -She'll look better in those antlers. -And mud. 581 00:41:19,131 --> 00:41:20,608 Where are we going next? 582 00:41:21,378 --> 00:41:24,965 Well, I had in mind... a cruise down the Nile. 583 00:41:25,126 --> 00:41:28,302 Really? Camel racing in Alexandria? 584 00:41:28,303 --> 00:41:30,295 I know someone we can stay with. 585 00:41:32,499 --> 00:41:36,400 Subtitles: Marlon Rocha Lacerda www.joxer.com.br 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.