Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,074 --> 00:00:16,880
The mud is wonderful
under the falls!
2
00:00:24,846 --> 00:00:27,440
Rhea! Watch what you're doing!
3
00:00:28,046 --> 00:00:30,032
You're not a child!
You're an amazon!
4
00:00:30,563 --> 00:00:31,951
Sorry, Cyane.
5
00:00:32,133 --> 00:00:34,333
-You too, Eris.
-Not me!
6
00:00:34,334 --> 00:00:37,945
Xena says it's good to have
a balance of work and play.
7
00:00:38,193 --> 00:00:39,672
And who wouldn't wanna play?
8
00:00:39,673 --> 00:00:42,293
When you've got a cute,
little baby like Eve around...
9
00:00:42,294 --> 00:00:45,697
Ah, what a doll!
Xena's so lucky.
10
00:01:00,010 --> 00:01:02,525
If you ask me,
Gabrielle's the lucky one...
11
00:01:02,526 --> 00:01:06,729
-...having Xena for a best friend.
-Well, I wouldn't go getting too attached.
12
00:01:06,829 --> 00:01:09,096
They'll probably be moving
on any day now.
13
00:01:09,097 --> 00:01:12,710
-Well, I wouldn't be too sure.
-What do you mean?
14
00:01:12,735 --> 00:01:16,134
I asked Gabrielle to stay
and be our permanent queen.
15
00:01:16,135 --> 00:01:18,530
You did? That's great!
16
00:01:18,811 --> 00:01:21,196
Then Xena and Eve will stay too!
17
00:01:21,665 --> 00:01:24,276
You had no right to speak
for the tribe, Eris.
18
00:01:24,277 --> 00:01:28,070
Why not? Everyone loves them!
Who wouldn't want them to stay?
19
00:01:28,738 --> 00:01:31,546
-What'd she say?
-She didn't say yes yet.
20
00:01:31,547 --> 00:01:35,129
But she did say she'd think about it,
so, keep your fingers crossed.
21
00:01:52,909 --> 00:01:55,896
Don't shoot!
Lady with a baby.
22
00:01:55,897 --> 00:01:58,095
It's for the baby, goober.
It's a swing.
23
00:01:58,096 --> 00:01:59,634
Here. Put her in it.
24
00:02:01,521 --> 00:02:05,607
Here you go. Easy now.
Aren't you a lucky girl?
25
00:02:06,646 --> 00:02:08,350
There you go, Eve.
26
00:02:12,055 --> 00:02:14,265
-She likes it.
-But of course.
27
00:02:14,656 --> 00:02:17,921
I always knew it was gonna happen.
You're nesting.
28
00:02:17,922 --> 00:02:20,105
Nesting?
'Cause I built a swing?
29
00:02:21,033 --> 00:02:23,825
Xena, it's perfectly natural.
You're a mother.
30
00:02:23,826 --> 00:02:26,055
Actually, I feel the same way.
31
00:02:26,096 --> 00:02:27,513
What way is that?
32
00:02:29,800 --> 00:02:32,596
Have you ever thought
about settling down? Here?
33
00:02:33,099 --> 00:02:35,575
Like when I'm too old
to do kicks and stuff?
34
00:02:35,576 --> 00:02:37,058
No, I mean right now.
35
00:02:37,059 --> 00:02:40,263
Xena, it's a beautiful place.
You could raise Eve here.
36
00:02:43,711 --> 00:02:45,302
What are you talking about?
37
00:02:46,330 --> 00:02:50,548
These kids need someone. They need
guidance. They need... me.
38
00:02:52,788 --> 00:02:55,976
Gabrielle, are you saying that you wanna
stay here and be queen?
39
00:02:55,977 --> 00:02:57,764
Well, only if you and Eve would stay.
40
00:03:01,265 --> 00:03:03,062
I think you should consider it.
41
00:03:04,486 --> 00:03:06,702
You wanna stay, don't you?
42
00:03:07,474 --> 00:03:08,714
Don't you?
43
00:03:21,012 --> 00:03:22,795
Amazons! An intruder!
44
00:03:28,078 --> 00:03:29,478
Flank the pond!
45
00:03:29,780 --> 00:03:32,396
-I'll get him!
-He's got something in his hand!
46
00:03:32,415 --> 00:03:34,605
It's too small to be a weapon!
47
00:03:35,233 --> 00:03:36,769
It makes sense, Xena.
48
00:03:36,850 --> 00:03:39,102
We've never really had
our own home.
49
00:03:39,761 --> 00:03:42,553
So I see this place
as our domestic bliss.
50
00:03:42,554 --> 00:03:44,755
All we have to do
is fix it up a little bit.
51
00:03:46,268 --> 00:03:49,281
-It wouldn't hurt to consider it.
-Thanks.
52
00:03:59,932 --> 00:04:01,194
Queen Gabrielle...
53
00:04:01,195 --> 00:04:04,319
We bring you a man
who has violated a sacred amazon law.
54
00:04:04,320 --> 00:04:07,523
She means, he was peeking at us
from the bushes while we were bathing.
55
00:04:07,604 --> 00:04:10,392
This is a terrible offense
against our honor.
56
00:04:10,393 --> 00:04:14,194
Queen Gabrielle, the offender must face
the wrath of amazon justice.
57
00:04:19,574 --> 00:04:21,050
Xena, Gab...
58
00:04:21,645 --> 00:04:24,709
Ok, it was an accident. Why
would I wanna look at naked girls?
59
00:04:33,598 --> 00:04:36,727
In the time of ancient gods,...
60
00:04:38,957 --> 00:04:40,029
...warlords...
61
00:04:40,381 --> 00:04:41,441
...and kings...
62
00:04:41,916 --> 00:04:45,631
...a land in turmoil
cried out for a hero.
63
00:04:54,526 --> 00:04:56,772
She was Xena.
64
00:04:57,170 --> 00:04:58,772
A mighty princess...
65
00:04:58,773 --> 00:05:00,802
...forged in the heat of battle.
66
00:05:05,351 --> 00:05:06,709
The power...
67
00:05:08,369 --> 00:05:09,950
The passion...
68
00:05:12,911 --> 00:05:14,297
The danger...
69
00:05:19,878 --> 00:05:22,470
Her courage will change the world.
70
00:05:23,052 --> 00:05:27,106
XENA, THE WARRIOR PRINCESS
71
00:05:28,091 --> 00:05:31,218
For looking at naked Amazons,
he has broken an amazon law.
72
00:05:31,219 --> 00:05:33,628
He will have to suffer the consequences.
73
00:05:33,669 --> 00:05:36,099
Wait a minute. Wait a minute.
I'm friends with Xena.
74
00:05:36,100 --> 00:05:38,405
She's right there.
Go on. Tell 'em. Tell 'em.
75
00:05:44,354 --> 00:05:46,948
Did you bring the letter from Cleopatra,
like I asked?
76
00:05:46,949 --> 00:05:49,278
Oh, that?
I forgot again.
77
00:05:52,423 --> 00:05:54,688
Hello.
Hey, cutey.
78
00:05:56,644 --> 00:05:59,024
Never saw this man
before in my life.
79
00:05:59,831 --> 00:06:02,212
Do you deny spying on these women?
80
00:06:02,213 --> 00:06:03,541
I resent that.
81
00:06:03,897 --> 00:06:06,312
-Do you deny it?
-No, I just resent it.
82
00:06:06,602 --> 00:06:09,403
Put him in the stocks to await
the queen's judgment. Go!
83
00:06:11,111 --> 00:06:13,501
You know, I counted on him
and he let me down.
84
00:06:13,502 --> 00:06:15,292
If we build a porch...
85
00:06:15,293 --> 00:06:18,085
...just around this side,
we could lay out there with Eve.
86
00:06:18,757 --> 00:06:20,234
Oh, my spine. My...
87
00:06:29,840 --> 00:06:30,737
Cute kids.
88
00:06:30,738 --> 00:06:38,827
Pervert! Loser! Fat creep!
Pervert! Loser! Fat creep!
89
00:06:38,828 --> 00:06:40,178
I'm not fat!
90
00:06:40,813 --> 00:06:43,819
I'm not fat!
You little monsters!
91
00:06:46,027 --> 00:06:47,227
Hello!
92
00:06:47,569 --> 00:06:49,162
I brought something for you.
93
00:06:51,418 --> 00:06:54,399
You're so lucky
to have a mommy like Xena...
94
00:06:54,400 --> 00:06:56,300
I never knew my parents.
95
00:06:56,301 --> 00:07:00,913
You know? If I had a daughter, I'd love her
just as much as your mommy loves you.
96
00:07:01,673 --> 00:07:05,481
Of course, first...
I've gotta get close to a man...
97
00:07:05,707 --> 00:07:08,303
...which isn't easy
when you're an amazon.
98
00:07:10,498 --> 00:07:13,340
Hi! Hello!
Can you help me, please?
99
00:07:13,341 --> 00:07:14,541
Can you...?
100
00:07:14,542 --> 00:07:17,955
Ok. Hi. Can you...? Hello.
Please! Can you help me?
101
00:07:18,429 --> 00:07:20,837
Hey, fat pervert,
what do you want?
102
00:07:20,838 --> 00:07:22,649
Listen, I need to go.
103
00:07:23,422 --> 00:07:24,670
Forget it.
104
00:07:24,711 --> 00:07:27,923
No, wait! Wait.
I didn't explain myself.
105
00:07:27,964 --> 00:07:31,166
I need to use...
the little warriors' room.
106
00:07:34,298 --> 00:07:38,221
Look... You can either... take me
to those bushes over there...
107
00:07:38,222 --> 00:07:41,208
...or... help me by droppin'
my pants right here.
108
00:07:43,561 --> 00:07:45,681
Hey! Wait! Look...
109
00:07:47,146 --> 00:07:51,336
-Can you please just get Xena?
-Xena is busy, and so am I.
110
00:07:51,337 --> 00:07:54,542
Look... Just tell Xena I'm here
and she'll come.
111
00:07:54,991 --> 00:07:58,380
Xena says she never saw you
in her entire life.
112
00:07:58,381 --> 00:08:02,883
Sweetie, I am Joxer, the Mighy.
I'm Xena's best pal.
113
00:08:03,671 --> 00:08:07,254
If you know Xena so well,
then tell me about her.
114
00:08:07,255 --> 00:08:09,453
What's her favorite weapon?
What does she like to do?
115
00:08:09,454 --> 00:08:12,460
-I have a situation here!
-Fine!
116
00:08:12,461 --> 00:08:14,875
-You help me, and I'll help you.
-Ok. Fine, fine.
117
00:08:14,876 --> 00:08:16,461
Whatever you wanna know.
118
00:08:19,060 --> 00:08:21,850
Well, for starters...
119
00:08:22,413 --> 00:08:24,651
...what does Xena look for
in a sidekick?
120
00:08:24,652 --> 00:08:27,653
Oh, oh, well...
Lots of flips would be good...
121
00:08:27,654 --> 00:08:31,040
...and... a good war cry is...
always tops on her list.
122
00:08:31,714 --> 00:08:33,307
-Thanks, Joxer.
-You're welcome.
123
00:08:33,308 --> 00:08:36,629
Now, could you...?
Listen, if you could... please help me with...?
124
00:08:36,630 --> 00:08:39,704
You could just...? Hello.
Could you...? Hi.
125
00:08:44,368 --> 00:08:46,765
I had a man
before I joined the amazons.
126
00:08:46,766 --> 00:08:49,174
It's tough for an amazon
to meet men.
127
00:08:49,175 --> 00:08:51,980
Well, I'm a virgin,
and I'm gonna stay that way forever.
128
00:08:51,981 --> 00:08:53,787
Forever's a long time.
129
00:08:56,100 --> 00:08:58,412
What's it like? Being with a man?
130
00:08:58,413 --> 00:09:01,009
The good news is...
it's different every time.
131
00:09:01,279 --> 00:09:03,689
The bad news is
it's different every time.
132
00:09:03,850 --> 00:09:07,638
You're always hoping for greek fire,
but sometimes you just get diddly.
133
00:09:07,945 --> 00:09:11,139
Xena has studied the subject
more than I have, but I think she's...
134
00:09:11,140 --> 00:09:14,929
...trying to say that some people
are better lovers than others.
135
00:09:15,598 --> 00:09:19,292
What makes a man a good lover?
Being gentle and kind?
136
00:09:19,413 --> 00:09:21,221
-No.
-Yes.
137
00:09:23,904 --> 00:09:25,832
It's a complicated subject.
138
00:09:27,084 --> 00:09:30,066
You'll figure out what suits you best
as you get older.
139
00:09:30,107 --> 00:09:34,032
But how can I? Every time we see
a man, they want to kill us.
140
00:09:34,033 --> 00:09:36,220
How can we meet
nice guys...
141
00:09:36,221 --> 00:09:40,173
...or even not-so-nice guys?
It seems like a lost cause.
142
00:09:40,174 --> 00:09:43,038
You don't need a man,
unless you want a baby.
143
00:09:43,039 --> 00:09:45,714
-And we've got Eve to play with.
-Not for long.
144
00:09:45,715 --> 00:09:47,920
They're taking Eve with them when they go.
145
00:09:47,921 --> 00:09:50,515
Actually we're considering
settling down here.
146
00:09:50,516 --> 00:09:52,516
You mean you might stay?
147
00:09:52,809 --> 00:09:55,947
Great! We have to start
making preparations.
148
00:09:56,113 --> 00:09:58,932
We need a formal coronation
for our new queen.
149
00:09:59,513 --> 00:10:01,911
Actually I think we're moving
a little fast here.
150
00:10:02,677 --> 00:10:05,119
Right.
We're only considering staying.
151
00:10:07,001 --> 00:10:10,213
Hi! I'm sorry! I'm sorry!
I'm really sorry!
152
00:10:10,214 --> 00:10:13,202
I... I didn't mean to look at you!
I don't even like looking at naked girls.
153
00:10:13,203 --> 00:10:16,670
I don't! Can you please get Xena?
I've been in here a really long time.
154
00:10:16,671 --> 00:10:19,299
I'm so sorry... Oh...
155
00:10:20,180 --> 00:10:22,593
Hello. Name's Joxer.
156
00:10:22,594 --> 00:10:26,867
Spelled J-O-X-E-RRRRRRRR.
Know what I mean?
157
00:10:27,412 --> 00:10:30,009
I'm a warrior.
I've killed a lot of people.
158
00:10:30,141 --> 00:10:32,135
That turn you on? Killing people?
159
00:10:44,186 --> 00:10:46,572
-What was that?
-Was that you?
160
00:10:51,985 --> 00:10:53,569
That's the ram's horn.
161
00:10:54,582 --> 00:10:58,174
The amazons use it
to call the queen to the ceremonies.
162
00:10:58,559 --> 00:11:01,377
I've been encouraging them
to repect their traditions.
163
00:11:04,629 --> 00:11:06,137
It's ridiculous.
164
00:11:07,927 --> 00:11:09,183
I'm going.
165
00:11:10,782 --> 00:11:13,793
You know what, Gabrielle?
I don't know that this is gonna work.
166
00:11:13,794 --> 00:11:17,116
Look, what am I supposed to do around
here all day while you're off queening?
167
00:11:17,117 --> 00:11:20,121
-Relax.
-Yeah, that's me...
168
00:11:20,282 --> 00:11:22,695
You could try cleaning
this place up a bit...
169
00:11:22,696 --> 00:11:24,515
Playing with your daughter...
170
00:11:25,001 --> 00:11:27,209
Unless you just want to hunt
and kill something.
171
00:11:28,659 --> 00:11:31,057
Yeah... I might just do that.
172
00:11:35,053 --> 00:11:36,253
I'm going.
173
00:11:44,120 --> 00:11:46,724
All right, Eve. Come on.
174
00:11:50,353 --> 00:11:51,553
Morning.
175
00:11:52,111 --> 00:11:54,125
You know, I could listen to that
for days.
176
00:11:55,171 --> 00:11:57,782
Oh, that's better, huh?
177
00:11:58,340 --> 00:12:01,627
Oh, Eve... You know what?
178
00:12:01,900 --> 00:12:03,959
One day all of this will be yours.
179
00:12:08,225 --> 00:12:11,860
Mind you... here
you're safe from the greek gods.
180
00:12:12,662 --> 00:12:14,266
Gabrielle's happy.
181
00:12:14,724 --> 00:12:17,731
Place is loaded with baby sitters.
Could work.
182
00:12:32,300 --> 00:12:34,648
What are you doing,
sneaking around here?
183
00:12:34,649 --> 00:12:36,641
I thought that if I could
sneak up on you...
184
00:12:36,642 --> 00:12:38,808
...I could prove to you
that I could be your new sidekick.
185
00:12:38,823 --> 00:12:41,243
I know I can do it.
I mean, I can fight!
186
00:12:43,403 --> 00:12:44,643
I can jump!
187
00:12:47,935 --> 00:12:49,918
And I can do 30 of these things.
188
00:12:57,354 --> 00:12:59,148
But can you clean?
189
00:13:00,884 --> 00:13:02,280
Come on, pervert!
190
00:13:02,361 --> 00:13:04,720
Ok. I'm comin'. I'm comin'. Ok.
191
00:13:04,801 --> 00:13:06,595
Hold on.
I don't think I can fit...
192
00:13:23,898 --> 00:13:25,907
-Queen Gabrielle!
-Not tonight.
193
00:13:31,239 --> 00:13:33,922
For spying on naked amazons...
194
00:13:33,963 --> 00:13:36,976
...I sentence you
to one day in that block.
195
00:13:40,156 --> 00:13:42,552
Counting time already served...
196
00:13:42,553 --> 00:13:44,953
...you may be released
after lunch.
197
00:13:47,089 --> 00:13:50,526
You said, yourself, that it was important
that we respect tradition.
198
00:13:50,527 --> 00:13:52,236
Tradition is important.
199
00:13:52,237 --> 00:13:54,455
You are ignoring what
the ancient amazon code says...
200
00:13:54,456 --> 00:13:57,667
...about traditional punishment
for spying on amazons while they bathe.
201
00:13:59,377 --> 00:14:03,980
I wouldn't want to ignore the code.
What is the prescribed punishment?
202
00:14:05,162 --> 00:14:09,372
"If a male should look on an amazon's
natural grace without her permission,...
203
00:14:09,613 --> 00:14:11,109
...he shall lose an eye."
204
00:14:11,390 --> 00:14:13,771
Wait a minute.
I'm attached to my eyes.
205
00:14:14,015 --> 00:14:15,215
Both of 'em.
206
00:14:17,800 --> 00:14:20,231
Yep... Whittlin' is fun.
207
00:14:36,004 --> 00:14:37,448
It'll be perfect.
208
00:14:38,069 --> 00:14:41,402
A few hides of fresh kill
hangin' by the door...
209
00:14:41,403 --> 00:14:43,791
A big mushroom garden...
210
00:14:43,792 --> 00:14:45,799
A practice dummy out back...
211
00:14:45,800 --> 00:14:48,611
A weapons rack by the fire...
212
00:14:48,612 --> 00:14:51,705
Cooking spit big enough
to roast a whole side of beef...
213
00:14:51,706 --> 00:14:53,702
What more
could any amazon want?
214
00:14:59,853 --> 00:15:01,655
If I was an amazon.
215
00:15:04,077 --> 00:15:07,602
She's a little overzealous, Eve, but...
at least the place will be clean.
216
00:15:15,520 --> 00:15:16,198
Xena...
217
00:15:16,342 --> 00:15:18,254
Joxer's going to be blinded.
218
00:15:18,255 --> 00:15:21,663
Nah, that's just a myth.
Guys don't really go blind from doing that.
219
00:15:22,378 --> 00:15:24,177
No under the law.
220
00:15:24,929 --> 00:15:28,327
The punishment for seeing
an amazon naked is losing an eye.
221
00:15:29,723 --> 00:15:31,725
As queen, I have to enforce that.
222
00:15:32,145 --> 00:15:35,379
I see.
That's a terrible problem.
223
00:15:39,721 --> 00:15:41,399
You cleaned this place.
224
00:15:41,798 --> 00:15:43,622
Xena, that's great.
225
00:15:43,993 --> 00:15:46,233
You're really trying to make it work,
aren't you?
226
00:15:48,078 --> 00:15:50,269
-I can too.
-Well...
227
00:15:50,270 --> 00:15:52,853
Look, Joxer's had enough.
Just let him off the hook, ok?
228
00:15:52,854 --> 00:15:53,854
I'm onto it.
229
00:16:10,124 --> 00:16:11,324
Itch.
230
00:16:13,601 --> 00:16:15,411
Which one of you, brats, threw that?
231
00:16:15,412 --> 00:16:17,990
Pervert! Loser! Fat creep!
232
00:16:17,991 --> 00:16:21,728
Why, you little...! Hey! If I ever
get out of these stocks, you're dead!
233
00:16:21,729 --> 00:16:23,325
You hear me?! Dead!
234
00:16:23,448 --> 00:16:24,848
Why'd you do it?
235
00:16:25,472 --> 00:16:27,658
Why'd you spy on us
while we were bathing?
236
00:16:29,860 --> 00:16:31,060
Well...
237
00:16:31,467 --> 00:16:34,012
What, are you kidding?
How could I not look?
238
00:16:34,013 --> 00:16:37,017
I noticed. You're the first man
I've ever been near...
239
00:16:37,018 --> 00:16:41,010
...who wasn't trying to kill me,
and the first to see me undressed.
240
00:16:42,436 --> 00:16:45,504
Oh, listen.
I'm really sorry about that.
241
00:16:45,505 --> 00:16:47,113
I know I shouldn't 'a done it.
242
00:16:47,114 --> 00:16:49,533
And did you? I mean...
243
00:16:50,096 --> 00:16:51,689
Was I pleasing?
244
00:16:51,960 --> 00:16:57,542
You're very healthy, you know...
For a girl. You know?
245
00:16:58,478 --> 00:17:00,298
Would you wanna make a baby with me?
246
00:17:01,008 --> 00:17:03,008
-What?!
-Will you help?
247
00:17:03,672 --> 00:17:05,966
Wait a minute!
You want me to...
248
00:17:05,967 --> 00:17:08,788
-...make a...
-Right. Will you?
249
00:17:10,060 --> 00:17:11,474
Of course not!
250
00:17:11,840 --> 00:17:15,411
Hey, listen! We're not just machines...
you know... you can use to...
251
00:17:16,951 --> 00:17:20,189
Besides, you know... We can't
just do it on command.
252
00:17:20,190 --> 00:17:21,639
We need stuff like...
253
00:17:21,640 --> 00:17:25,060
...cheap motel rooms and dirty pictures
and lingerie... Stuff like that.
254
00:17:25,141 --> 00:17:26,746
We're not animals!
255
00:17:32,956 --> 00:17:34,578
But I can get those things!
256
00:17:56,785 --> 00:17:58,786
Gabrielle's ready
for the queen's robes.
257
00:17:58,787 --> 00:18:01,161
-Not in my opinion.
-Cyane, look.
258
00:18:01,162 --> 00:18:02,928
I know you're disappointed.
259
00:18:02,929 --> 00:18:04,963
If Gabrielle and Xena hadn't come along...
260
00:18:04,964 --> 00:18:06,776
...these robes would probably
be yours.
261
00:18:06,777 --> 00:18:10,383
And they should be. I'm the one
who took the name of our ancient queen...
262
00:18:10,384 --> 00:18:12,613
...and I'm ready to follow
in her footsteps.
263
00:18:12,614 --> 00:18:15,623
And there's not a braver,
more devoted sister in the whole tribe.
264
00:18:15,704 --> 00:18:19,908
That's why I know... you're gonna do
the right thing, and support gabrielle.
265
00:18:33,167 --> 00:18:36,547
All right, Eve.
I want you to be a good girl, all right?
266
00:18:36,668 --> 00:18:38,068
I won't be very long.
267
00:18:44,146 --> 00:18:45,346
Yeah.
268
00:18:46,702 --> 00:18:50,217
-Xena! Where are you going?
-Hunting alone.
269
00:18:50,338 --> 00:18:52,151
Then it's lucky we caught you.
270
00:18:54,452 --> 00:18:55,652
Why?
271
00:18:55,653 --> 00:18:58,435
Well, we're in charge of staging
the dance for Gabrielle's coronation.
272
00:18:58,436 --> 00:19:00,330
-Congratulations.
-Thanks.
273
00:19:00,331 --> 00:19:02,633
But we were kinda hopin'
that you'd be in it too.
274
00:19:02,634 --> 00:19:05,016
After all,
you're her best friend and...
275
00:19:05,017 --> 00:19:08,896
...until I came along, she was your closest,
most loyal companion, right?
276
00:19:08,897 --> 00:19:10,033
What did you say?
277
00:19:10,670 --> 00:19:13,850
Don't you wanna help make this
the most special day of her life?
278
00:19:15,036 --> 00:19:16,236
Yes.
279
00:19:28,092 --> 00:19:31,146
-Hey! What was that for?
-For being a peeping tom.
280
00:19:31,147 --> 00:19:34,559
Hey, it's not my fault if a bunch
'a half-naked women are bathing...
281
00:19:34,560 --> 00:19:36,550
...and I just happen to be
standing there watching them...
282
00:19:36,551 --> 00:19:38,546
...from the bushes
for a really long time.
283
00:19:40,259 --> 00:19:41,863
Hey! When's this all gonna end?
284
00:19:41,864 --> 00:19:44,061
When I can figure out
how to get you out of here.
285
00:19:44,062 --> 00:19:45,852
You're the queen.
Why don't you pardon me?
286
00:19:45,853 --> 00:19:47,958
It's not that easy.
There are traditions at stake.
287
00:19:47,959 --> 00:19:49,762
"It's not that easy.
There are traditions at stake."
288
00:19:49,763 --> 00:19:53,211
Well, how 'bout the tradition of not
having your pal's eyes gouged out?
289
00:19:53,212 --> 00:19:54,827
Don't be such a baby.
290
00:19:55,569 --> 00:19:58,377
Maybe there's a loophole
in the amazon scroll.
291
00:19:58,829 --> 00:20:01,240
-Don't go anywhere.
-Don't...?
292
00:20:12,062 --> 00:20:13,454
How do you like that?
293
00:20:54,983 --> 00:20:56,223
Look...
294
00:20:56,738 --> 00:20:59,346
-Thanks, but I've had enough.
-You can't quit now.
295
00:20:59,347 --> 00:21:00,200
Sorry.
296
00:21:00,201 --> 00:21:03,516
Hey... Xena's a lot older than us.
She's probably tired.
297
00:21:03,517 --> 00:21:05,927
Come on, guys.
Let's go practice at my place.
298
00:21:09,010 --> 00:21:11,598
Hey... You make that yourself?
299
00:21:12,389 --> 00:21:16,178
Xena, I can make a difference with this
tribe. You do understand that, don't you?
300
00:21:16,974 --> 00:21:18,174
I do.
301
00:21:18,975 --> 00:21:20,240
You don't.
302
00:21:20,361 --> 00:21:21,959
No, I don't.
303
00:21:23,183 --> 00:21:25,193
Look, it's not that I haven't tried,
Gabrielle.
304
00:21:25,194 --> 00:21:28,021
Tried? Xena, I can dance
better than that.
305
00:21:28,022 --> 00:21:29,943
This is just not me, all right?
306
00:21:29,944 --> 00:21:33,404
This whole place, the shared meals,
communal bathing,...
307
00:21:33,405 --> 00:21:35,217
...group laundry day...
308
00:21:35,218 --> 00:21:38,220
All this togetherness is making me sick.
I can hardly breathe.
309
00:21:38,221 --> 00:21:40,556
You never intended to stay, did you?
310
00:21:43,106 --> 00:21:46,123
You know, I think that maybe me and Eve
should go away for a while...
311
00:21:46,553 --> 00:21:49,577
...up north, where the salmon
are running, some good weather,...
312
00:21:50,654 --> 00:21:52,181
...do some fishing.
313
00:21:54,990 --> 00:21:56,603
That's probably a good idea.
314
00:21:58,842 --> 00:22:00,042
It is.
315
00:22:01,463 --> 00:22:03,246
You really think so, don't you?
316
00:22:06,830 --> 00:22:08,034
Yeah, I do.
317
00:22:10,651 --> 00:22:12,851
So I'll head back
and get some things together.
318
00:22:13,050 --> 00:22:15,516
Then after the coronation,
Eve and I are outta here.
319
00:22:27,921 --> 00:22:30,201
Amazon law...
If I can find it.
320
00:22:34,593 --> 00:22:37,206
-Look! There's Xena!
-Hey, Xena, wait up!
321
00:22:37,574 --> 00:22:39,849
Could you teach us
that yelling thing you do?
322
00:22:39,850 --> 00:22:41,868
And how does that chakram thing work?
323
00:22:54,600 --> 00:22:55,260
Joxer...
324
00:22:57,854 --> 00:22:59,587
-I think I have something.
-What?
325
00:22:59,588 --> 00:23:00,785
Ok...
326
00:23:00,786 --> 00:23:03,996
It says in the amazon scrolls
that if an accused man...
327
00:23:03,997 --> 00:23:06,121
...pledges allegiance to the queen...
328
00:23:06,122 --> 00:23:08,535
...he may be pardoned
for a first offense.
329
00:23:08,536 --> 00:23:11,060
Ok, great, well...
Whatever you do, do it quick.
330
00:23:11,061 --> 00:23:13,752
Dinner tonight is spaghetti
and eyeballs. Mine.
331
00:23:13,753 --> 00:23:15,482
You're always over-reacting.
332
00:23:15,483 --> 00:23:18,018
Hey, are you aware that girl, Rhea,
wants to have my baby?
333
00:23:18,019 --> 00:23:19,408
And you're delusional.
334
00:23:20,620 --> 00:23:21,835
Joxer, listen.
335
00:23:21,836 --> 00:23:26,125
Next time you see me, you have to pledge
your undying, eternal allegiance to me.
336
00:23:26,206 --> 00:23:28,896
Hey, pledge this,... deer.
337
00:23:28,897 --> 00:23:32,004
Queen Gabrielle,
it's time for the full moon ceremony.
338
00:23:32,005 --> 00:23:34,612
Hooray. For ceremonies. Great.
339
00:23:39,082 --> 00:23:41,481
No animals are going to be harmed
in this ritual, are they?
340
00:23:41,482 --> 00:23:43,892
I mean, I'm not drinking blood
or anything?
341
00:23:44,092 --> 00:23:45,292
Nothing like that.
342
00:23:46,089 --> 00:23:47,289
Good.
343
00:23:47,450 --> 00:23:50,634
-Now, we take off your clothes.
-Excuse me?
344
00:23:50,785 --> 00:23:53,866
We can't cover the rest of your body
while you're still wearing clothes.
345
00:23:53,867 --> 00:23:56,273
I don't think I'm familiar
with this ritual.
346
00:23:56,274 --> 00:23:59,260
As queen, you must pay tribute
to the full moon.
347
00:23:59,381 --> 00:24:00,661
In mud?
348
00:24:00,662 --> 00:24:04,333
You must show the glory of your form
to Sister Moon so that she will smile on you.
349
00:24:04,334 --> 00:24:08,348
It will bring us great good fortune.
It's an important amazon tradition.
350
00:24:10,162 --> 00:24:11,350
Right.
351
00:24:11,498 --> 00:24:13,519
Well, then, for tradition's sake.
352
00:24:14,416 --> 00:24:15,616
What's next?
353
00:24:15,777 --> 00:24:17,889
Sister Wolf must talk to the moon.
354
00:24:28,164 --> 00:24:29,364
What was that?
355
00:24:29,980 --> 00:24:31,180
Hello!
356
00:24:31,559 --> 00:24:32,759
I'm sorry!
357
00:24:35,656 --> 00:24:38,977
How long does Sister Wolf
howl at Sister Moon?
358
00:24:38,978 --> 00:24:41,559
Till Sister Sun chases Sister Moon away.
359
00:24:41,560 --> 00:24:43,760
-What?
-The tradition!
360
00:24:43,761 --> 00:24:45,554
All right. All right.
361
00:25:08,523 --> 00:25:10,106
Hate it when that happens.
362
00:25:12,483 --> 00:25:14,494
I have to... work out a few kinks...
363
00:25:14,495 --> 00:25:16,694
...but... ya gotta admit,
those were pretty cool flips.
364
00:25:16,695 --> 00:25:18,107
Yeah, they were pretty cool.
365
00:25:18,469 --> 00:25:20,287
What about the war cry?
366
00:25:20,627 --> 00:25:23,214
It kind of sounded like a yak in labor.
367
00:25:23,953 --> 00:25:25,537
Well, I can work on it.
368
00:25:27,664 --> 00:25:30,531
Xena... Now that you and Gabrielle
are broken up...
369
00:25:30,532 --> 00:25:33,113
...you definitely need
a new travelling partner.
370
00:25:33,114 --> 00:25:34,327
No, no, hang on.
371
00:25:34,328 --> 00:25:36,536
See, Gabrielle and I have only separated
for a couple of weeks...
372
00:25:36,537 --> 00:25:38,357
...just so we can work things out.
373
00:25:38,358 --> 00:25:41,445
So... I'm gonna get a few things together.
Can you look after Eve?
374
00:25:41,446 --> 00:25:43,142
-Oh, yeah. Sure.
-There you go.
375
00:25:43,837 --> 00:25:45,037
Won't be long.
376
00:25:45,840 --> 00:25:47,040
Hi.
377
00:25:59,280 --> 00:26:02,080
-Now.
-Oh, Queen Gabrielle!
378
00:26:02,327 --> 00:26:03,527
Yes?
379
00:26:03,808 --> 00:26:07,284
Hearken unto me!
I have done wrong!
380
00:26:07,365 --> 00:26:10,284
I pledge my eternal allegiance
to you!
381
00:26:11,581 --> 00:26:13,772
Then I guess you won't mind
if I do this.
382
00:26:14,173 --> 00:26:16,161
Or this? Or this?
383
00:26:18,609 --> 00:26:21,137
No! Thank you, my queen.
384
00:26:21,479 --> 00:26:23,289
I'll take it into consideration.
385
00:26:26,157 --> 00:26:28,478
Hello. Oh, hello.
386
00:26:31,457 --> 00:26:34,523
Hi there. Remember me?
Joxer's the name.
387
00:26:34,524 --> 00:26:38,182
J-O-X-E-R.
"X" is for "extra super sexy".
388
00:26:39,110 --> 00:26:41,904
Ok, please. Ok, please.
Don't cut 'em. I need 'em both.
389
00:26:44,101 --> 00:26:45,301
Oh, boy!
390
00:26:49,991 --> 00:26:52,983
I took the liberty of packing
some of my stuff for the trip.
391
00:26:52,984 --> 00:26:54,184
The trip?
392
00:26:54,185 --> 00:26:56,959
If you only want me for a couple of weeks
I can live with that.
393
00:26:56,960 --> 00:27:00,577
It'll be a great experience...
and who knows what'll develop.
394
00:27:02,014 --> 00:27:05,388
Eris, I'm not looking for a sidekick...
395
00:27:05,389 --> 00:27:07,303
...temporary or otherwise.
396
00:27:09,393 --> 00:27:10,593
I'm sorry.
397
00:27:17,878 --> 00:27:19,198
Come on, Eve.
398
00:27:20,680 --> 00:27:24,092
I took out some of those scrolls over there
to make room for some of my stuff.
399
00:27:25,000 --> 00:27:28,742
I didn't know what you wanted to do with
them. I think... they belong to Gabrielle.
400
00:27:28,823 --> 00:27:30,613
Ok. Thanks. I'll get 'em.
401
00:27:45,618 --> 00:27:47,223
You wanna hear a story?
402
00:27:48,093 --> 00:27:49,493
Let's have a look.
403
00:27:52,363 --> 00:27:53,563
Hey...
404
00:27:54,374 --> 00:27:57,840
"Return of Callisto".
This'll be a good one.
405
00:27:59,017 --> 00:28:02,198
"I sing of the wrath of Callisto,...
406
00:28:02,359 --> 00:28:05,784
...the pain of Gabrielle,
and the courage of Xena...
407
00:28:06,698 --> 00:28:10,321
...and the inevitable mystery of
a frienship as immortal as the gods."
408
00:28:20,430 --> 00:28:22,231
So... How do we start?
409
00:28:24,643 --> 00:28:26,083
What?
You don't find me attractive?
410
00:28:26,084 --> 00:28:29,552
No. You're...
You know, you're... very attractive.
411
00:28:29,553 --> 00:28:31,553
I just don't think
this is gonna work.
412
00:28:32,361 --> 00:28:35,375
Look, you're a pagan.
I'm a zoro-astrian.
413
00:28:35,376 --> 00:28:38,787
-How will we raise our kids?
-Just ell me what to do and we'll see.
414
00:28:38,788 --> 00:28:40,313
So... How do we start?
415
00:28:42,308 --> 00:28:45,308
Well, first would be a kiss.
416
00:28:46,021 --> 00:28:47,313
On the lips?
417
00:28:47,777 --> 00:28:49,385
Good place to start.
418
00:28:50,855 --> 00:28:52,135
How was that?
419
00:28:52,954 --> 00:28:54,557
Pathetic, actually.
420
00:28:54,896 --> 00:28:56,882
But just remember these words.
421
00:28:56,963 --> 00:28:59,764
Practice, practice, practice.
422
00:29:05,696 --> 00:29:07,098
So, what do you think?
423
00:29:07,458 --> 00:29:09,663
Better. Better.
424
00:29:12,465 --> 00:29:14,866
It's time to punish the blasphemer.
425
00:29:15,324 --> 00:29:18,309
Before we do that,
there's something I wanna point out.
426
00:29:19,129 --> 00:29:21,915
He pledged his allegiance to me.
It says here...
427
00:29:21,916 --> 00:29:24,105
-You're gonna pardon him...
-Yes.
428
00:29:24,576 --> 00:29:27,583
The code says I can forgive
a first offense.
429
00:29:27,664 --> 00:29:29,187
I choose to do that.
430
00:29:30,543 --> 00:29:32,923
Very well. I'll release him.
431
00:29:36,151 --> 00:29:38,629
Oh, look, look...
This is not right.
432
00:29:38,630 --> 00:29:41,709
-It's not working?
-No, it's definitely working.
433
00:29:42,503 --> 00:29:46,379
Look, you're a young kid
tryin' to find answers too fast.
434
00:29:46,931 --> 00:29:50,341
You need to find somebody your own age.
I can't take advantage of you this way.
435
00:29:50,342 --> 00:29:51,872
Oh, how sweet.
436
00:29:54,240 --> 00:29:55,150
No. No.
437
00:29:58,998 --> 00:30:01,579
Look... We've got to stop this.
438
00:30:03,790 --> 00:30:04,990
By tomorrow.
439
00:30:23,462 --> 00:30:25,477
Rhea! What are you doing?
440
00:30:25,478 --> 00:30:27,605
It's called kissing. Wanna try it?
441
00:30:27,606 --> 00:30:29,626
Stop it! Both of you, come with me!
442
00:30:30,000 --> 00:30:30,654
Oh, ok...
443
00:30:33,769 --> 00:30:35,966
Ok, right in the... Oh, here I come.
444
00:30:36,207 --> 00:30:39,723
Just give me a sec...
Almost have it... there.
445
00:30:39,724 --> 00:30:42,350
Ok, honey. One second.
Oh, ok, ok.
446
00:30:44,340 --> 00:30:45,939
Ok, ok.
447
00:30:45,985 --> 00:30:48,999
I'm ok... Just a little more... Hello.
448
00:31:08,195 --> 00:31:10,992
Is this another ceremony
I don't know about?
449
00:31:18,351 --> 00:31:21,651
This time he has broken
the most sacred law of the amazons.
450
00:31:21,732 --> 00:31:24,124
He was kissing Rhea
out of season.
451
00:31:24,165 --> 00:31:25,972
And who knows what else.
452
00:31:27,366 --> 00:31:30,425
-Is this true, Rhea?
-Yes, but it was all my fault!
453
00:31:30,426 --> 00:31:32,232
And for that you'll be banished.
454
00:31:33,114 --> 00:31:35,106
But we can't show mercy to him.
455
00:31:35,107 --> 00:31:38,125
It's not his first crime,
so you aren't allowed to pardon him.
456
00:31:38,126 --> 00:31:39,735
Our traditions are clear.
457
00:31:39,736 --> 00:31:42,720
His crime requires him
to accept the royal challenge.
458
00:31:42,721 --> 00:31:45,013
The royal challenge? What's that?
459
00:31:45,014 --> 00:31:48,028
A fight to the death
with the queen of the amazons.
460
00:31:48,029 --> 00:31:49,388
Oh, is that all?
461
00:32:00,291 --> 00:32:02,619
Think, Gabrielle. Think.
462
00:32:04,082 --> 00:32:06,272
There's gotta be a way out of this.
463
00:32:07,801 --> 00:32:10,206
What made me think
I could be a good queen?
464
00:32:10,207 --> 00:32:11,391
Your heart.
465
00:32:15,114 --> 00:32:16,314
Did you pack?
466
00:32:17,591 --> 00:32:19,189
Yeah, I'm almost done.
467
00:32:22,988 --> 00:32:26,025
Listen, Eris found some
of your scrolls in my saddle bag.
468
00:32:26,026 --> 00:32:28,434
I must have left them there
at the last camp.
469
00:32:28,435 --> 00:32:30,251
You can leave them in the hut, Xena.
470
00:32:31,766 --> 00:32:33,356
That's just it. I can't.
471
00:32:34,470 --> 00:32:35,670
I read 'em.
472
00:32:37,406 --> 00:32:40,424
-You read my scrolls?
-I always said I would.
473
00:32:41,314 --> 00:32:44,228
I didn't think that... Well?
474
00:32:44,912 --> 00:32:47,715
I think that anyone
who writes like you can,...
475
00:32:48,269 --> 00:32:51,480
...who can find grace and meaning
in everything that happens,...
476
00:32:51,781 --> 00:32:54,166
...she's sure to make
a wonderful queen.
477
00:32:57,356 --> 00:32:59,359
And that's worth sticking around to see.
478
00:33:03,525 --> 00:33:06,802
So, what's this I hear about a royal
challenge between you and Joxer?
479
00:33:06,803 --> 00:33:08,881
Joxer was caught kissing Rhea.
480
00:33:08,882 --> 00:33:10,902
I have to fight him to the death.
481
00:33:10,903 --> 00:33:13,311
It's amazon law, Xena.
There's no other way.
482
00:33:13,489 --> 00:33:15,700
They're certain to want
a good show.
483
00:33:15,945 --> 00:33:18,142
-They're not kidding.
-Don't worry.
484
00:33:18,183 --> 00:33:20,989
-You won't have to kill him.
-Why not?
485
00:33:22,440 --> 00:33:23,849
'Cause I will.
486
00:33:24,010 --> 00:33:26,394
Xena's got som'in' cookin'.
I know it.
487
00:33:26,652 --> 00:33:29,188
Look, she's not gonna let me
get killed over a kiss...
488
00:33:29,189 --> 00:33:31,390
...and she's not gonna let you
be banished, either.
489
00:33:31,391 --> 00:33:32,955
I'm sorry, Joxer.
490
00:33:32,956 --> 00:33:36,351
None of this would have happened
if I hadn't wanted a baby so much.
491
00:33:36,352 --> 00:33:37,800
What's the big rush?
492
00:33:37,801 --> 00:33:40,610
I've never felt as strong
as I do when I hold Eve.
493
00:33:41,243 --> 00:33:43,641
It's like...
I could take on anyone,...
494
00:33:43,642 --> 00:33:47,459
...do anything...
for someone so helpless and sweet.
495
00:33:47,870 --> 00:33:52,502
But having my own baby seemed
impossible, till you came along.
496
00:33:52,887 --> 00:33:54,761
Oh, I get it.
497
00:33:54,944 --> 00:33:58,318
I was a sexual object,
used and then tossed away.
498
00:33:58,319 --> 00:34:01,484
A bologna pony.
A disposable stud.
499
00:34:02,939 --> 00:34:04,179
All right!
500
00:34:04,700 --> 00:34:06,396
Look... You're young.
501
00:34:06,477 --> 00:34:10,394
You have plenty of time to have children,
and you'll feel just as strong.
502
00:34:11,169 --> 00:34:15,267
Thanks, Joxer,...
but I doubt if I'll ever find out.
503
00:34:15,268 --> 00:34:17,002
Time to die, pervert!
504
00:34:20,614 --> 00:34:22,683
Remember our heritage, sisters.
505
00:34:22,844 --> 00:34:24,862
Our custom
are steeped in traditions...
506
00:34:24,863 --> 00:34:27,667
...passed down from as far back
as the great Cyane herself.
507
00:34:28,028 --> 00:34:31,166
To dishonor them...
is to shame us all.
508
00:34:32,073 --> 00:34:33,432
Cyane is right.
509
00:34:33,881 --> 00:34:36,262
Sometimes,
the old ways are best.
510
00:34:36,423 --> 00:34:40,629
In keeping with tradition,
I'm invoking the age-old provision.
511
00:34:40,790 --> 00:34:44,201
Allowing the queen's champion
to fight in her place.
512
00:34:44,934 --> 00:34:47,825
But that rule only applies
if the queen's ill or injured.
513
00:34:47,826 --> 00:34:49,819
It's at the queen's discretion.
514
00:34:51,110 --> 00:34:52,297
Therefore...
515
00:34:52,298 --> 00:34:58,116
...I bestow my right to fight
upon my appointed champion... Xena!
516
00:35:03,116 --> 00:35:05,298
See? Told ya she'd have a plan.
517
00:35:05,299 --> 00:35:06,907
Yeah, she plans to kill you.
518
00:35:08,880 --> 00:35:11,864
Before we begin,
I'd like a rundown on the rules.
519
00:35:13,069 --> 00:35:15,679
In a fight to the death
there's only one rule.
520
00:35:16,040 --> 00:35:17,427
Someone must die.
521
00:35:17,633 --> 00:35:19,150
Sounds simple enough.
522
00:35:19,246 --> 00:35:21,248
Is everybody ready?
523
00:35:21,854 --> 00:35:24,150
Let the fight begin!
524
00:35:36,717 --> 00:35:40,348
I am Xena!
The ultimate woman!
525
00:35:41,218 --> 00:35:45,175
Versus Joxer, the ultimate meatball!
526
00:35:45,454 --> 00:35:48,839
And I will crush his head
like a peanute...
527
00:35:48,840 --> 00:35:51,681
...between the thighs of doom!
528
00:36:02,599 --> 00:36:06,882
Yeah. Many call her Xena,
the champ!
529
00:36:07,003 --> 00:36:08,203
That's right!
530
00:36:08,204 --> 00:36:11,018
But I call her Xena,
the chump!
531
00:36:12,133 --> 00:36:13,639
Come on, girl!
532
00:36:13,640 --> 00:36:17,373
In round one, I will mash her
between the jaws of death!
533
00:36:18,165 --> 00:36:22,353
In round two, I will crush her
in the ultimate hold!
534
00:36:22,723 --> 00:36:25,542
-In round three...
-Kill the loser!
535
00:36:25,543 --> 00:36:27,607
There is no round three!
536
00:36:53,600 --> 00:36:54,189
No!
537
00:36:54,979 --> 00:36:56,199
No, you don't!
538
00:36:56,320 --> 00:37:00,185
Now... I will penetrate his brain...
539
00:37:00,186 --> 00:37:03,042
...with the great wet willy!
540
00:37:03,043 --> 00:37:05,049
No! Not the wet willy! No!
541
00:37:55,855 --> 00:37:57,056
Doggone it!
542
00:37:59,852 --> 00:38:01,745
Oh... I'm sorry. I'm sorry.
543
00:38:10,654 --> 00:38:12,927
-Death to the pervert!
-Not the pinch!
544
00:38:18,213 --> 00:38:20,104
What constitutes death?
545
00:38:20,416 --> 00:38:24,005
For instance, I just shut off
the flow of blood to his brain!
546
00:38:29,767 --> 00:38:31,153
He's still moving.
547
00:38:34,175 --> 00:38:37,025
Quite right. We'll fix that.
548
00:38:40,565 --> 00:38:41,765
How's that?
549
00:38:47,592 --> 00:38:49,172
I can still see him breathing.
550
00:38:59,474 --> 00:39:00,958
His heart's still beating.
551
00:39:08,915 --> 00:39:11,322
His heart's stopped.
The man's dead.
552
00:39:11,604 --> 00:39:13,186
Our laws have been upheld.
553
00:39:13,529 --> 00:39:15,292
The pervert is dead!
554
00:39:20,423 --> 00:39:22,039
Now step back, sweetie.
555
00:39:29,619 --> 00:39:31,218
You tricked us!
556
00:39:31,299 --> 00:39:35,019
You pronounced him dead yourself.
Nothing says he has to stay dead.
557
00:39:35,020 --> 00:39:37,018
-But our laws say...
-...Should be changed...
558
00:39:37,019 --> 00:39:39,405
...when they make someone die
for a kiss.
559
00:39:41,277 --> 00:39:42,883
Or get banished.
560
00:39:43,936 --> 00:39:47,120
Or get an eye gouged out
for getting an eyeful of us.
561
00:39:51,560 --> 00:39:53,942
All I wanted was to keep us strong,...
562
00:39:54,161 --> 00:39:55,957
...keep our heritage alive.
563
00:39:56,838 --> 00:40:00,179
I thought that's what we needed,
what you wanted.
564
00:40:03,753 --> 00:40:05,952
My apologies to you and the tribe.
565
00:40:06,248 --> 00:40:08,857
And I humbly ask for your permission
to leave it.
566
00:40:13,207 --> 00:40:14,605
Permission denied.
567
00:40:17,269 --> 00:40:20,683
You love this tribe, Cyane.
They need you.
568
00:40:21,818 --> 00:40:25,614
Especially since I'll be leaving...
with Xena.
569
00:40:33,936 --> 00:40:36,671
Guess you won't be needing
a new sidekick after all.
570
00:40:36,672 --> 00:40:38,054
I'm afraid not.
571
00:40:40,814 --> 00:40:42,997
Every time you turn his brain off.
572
00:40:50,240 --> 00:40:52,646
Who dat?
Who dat down dere?
573
00:40:54,429 --> 00:40:57,449
I bet they make Cyane
queen at the next full moon.
574
00:40:58,386 --> 00:40:59,771
You all right with that?
575
00:41:00,769 --> 00:41:02,358
Do you mean, will I miss...
576
00:41:02,359 --> 00:41:04,652
...being caked in mud,
howling at the moon?
577
00:41:04,653 --> 00:41:06,441
-Well, will ya?
-No.
578
00:41:09,199 --> 00:41:13,012
I think she'll do... she'll do pretty well,
now that she's loosened up a bit.
579
00:41:13,306 --> 00:41:15,184
Yeah, but she won't be
as good as you.
580
00:41:15,185 --> 00:41:17,574
-She'll look better in those antlers.
-And mud.
581
00:41:19,131 --> 00:41:20,608
Where are we going next?
582
00:41:21,378 --> 00:41:24,965
Well, I had in mind...
a cruise down the Nile.
583
00:41:25,126 --> 00:41:28,302
Really?
Camel racing in Alexandria?
584
00:41:28,303 --> 00:41:30,295
I know someone we can stay with.
585
00:41:32,499 --> 00:41:36,400
Subtitles: Marlon Rocha Lacerda
www.joxer.com.br
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.