Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,175 --> 00:00:10,719
โช Pa-pum โช
2
00:00:20,103 --> 00:00:23,314
We will get what we need
to make a primal stone,
3
00:00:23,398 --> 00:00:28,611
and then we will invert
the Moon Nexus itself.
4
00:00:37,996 --> 00:00:39,330
What...?
5
00:00:39,414 --> 00:00:40,790
What happened?
6
00:00:45,295 --> 00:00:46,379
You!
7
00:00:46,463 --> 00:00:49,341
Everything changed the day you came.
8
00:00:49,424 --> 00:00:51,009
You killed my father!
9
00:00:52,218 --> 00:00:53,762
Soren, arrest him!
10
00:02:18,930 --> 00:02:20,574
I know you're worried
about Runaan,
11
00:02:20,598 --> 00:02:22,142
but Ezran will come around.
12
00:02:22,225 --> 00:02:23,601
He's not himself right now.
13
00:02:24,102 --> 00:02:25,770
Katolis was destroyed.
14
00:02:25,854 --> 00:02:29,232
- We're all shaken up.
- Runaan didn't destroy Katolis.
15
00:02:29,315 --> 00:02:31,609
No, but he did kill its King.
16
00:02:31,693 --> 00:02:35,113
So you agree with him?
You're on Ezran's side now.
17
00:02:35,196 --> 00:02:37,574
No, that's not what I'm saying. It's just...
18
00:02:37,657 --> 00:02:39,034
It's complicated.
19
00:02:42,704 --> 00:02:44,289
Please just try to be patient...
20
00:02:45,957 --> 00:02:48,168
...for a few days, a week.
21
00:02:48,251 --> 00:02:50,962
Give Ezran a minute
to process all of this.
22
00:02:52,005 --> 00:02:54,799
The three of us
have been through a lot together.
23
00:02:54,883 --> 00:02:57,886
We'll get through this too, right?
24
00:03:17,614 --> 00:03:21,701
Soren, I agree we could use
a Banther Lodge security phrase,
25
00:03:21,785 --> 00:03:26,289
but if you were in trouble,
why wouldn't you just yell, "Help me!"
26
00:03:26,373 --> 00:03:29,084
That could be anyone asking for help.
27
00:03:29,167 --> 00:03:31,669
The whole point
is that if you hear "rickety snickers,"
28
00:03:31,753 --> 00:03:32,754
you'll know it's me.
29
00:03:33,296 --> 00:03:34,422
And it's serious.
30
00:03:43,348 --> 00:03:45,266
Thank you all for coming.
31
00:03:45,350 --> 00:03:47,811
There are quite a few items to discuss.
32
00:03:47,894 --> 00:03:49,062
I have a topic.
33
00:03:49,979 --> 00:03:52,023
When are you letting Runaan go?
34
00:03:52,107 --> 00:03:53,316
The prisoner?
35
00:03:53,858 --> 00:03:58,655
Yes, discussing his punishment
is on the agenda.
36
00:03:58,738 --> 00:04:01,157
Hasn't he already been punished enough?
37
00:04:01,241 --> 00:04:04,369
Viren imprisoned him
in a cursed coin for years.
38
00:04:04,452 --> 00:04:06,204
It's time to set him free.
39
00:04:08,289 --> 00:04:09,708
He's a murderer.
40
00:04:10,291 --> 00:04:11,876
He's an assassin.
41
00:04:12,460 --> 00:04:14,045
What's the difference?
42
00:04:14,129 --> 00:04:17,549
Assassins are... doing a job.
43
00:04:17,632 --> 00:04:18,842
They aren't evil.
44
00:04:18,925 --> 00:04:21,553
Oh, so he's a good murderer?
45
00:04:21,636 --> 00:04:23,805
Yes! He is good!
46
00:04:23,888 --> 00:04:24,889
Rayla, wait!
47
00:04:24,973 --> 00:04:27,308
Callum. High Mage.
48
00:04:28,435 --> 00:04:30,687
We need you in this council meeting.
49
00:04:42,323 --> 00:04:44,492
So this is the Puzzle House?
50
00:04:44,576 --> 00:04:47,996
You said your father's mentor
constructed this place?
51
00:04:48,788 --> 00:04:51,082
Oh, Kpp'Ar? Yeah.
52
00:04:51,166 --> 00:04:54,335
He taught my dad everything he knew
about dark magic...
53
00:04:54,419 --> 00:04:55,754
before he disappeared.
54
00:04:56,546 --> 00:04:58,548
- Kpp'Ar disappeared?
- Mm-hmm.
55
00:04:58,631 --> 00:05:00,342
Mysteriously.
56
00:05:00,425 --> 00:05:04,471
He'd been acting so strange,
and he was arguing with my dad a lot.
57
00:05:04,554 --> 00:05:07,390
Then one day, he just vanished.
58
00:05:07,474 --> 00:05:08,516
Hmm.
59
00:05:09,184 --> 00:05:11,853
That does sound mysterious.
60
00:05:13,188 --> 00:05:18,526
This home is quite... eccentric,
to say the least.
61
00:05:19,110 --> 00:05:22,113
And a bit spooky.
62
00:05:22,197 --> 00:05:24,199
I like eccentric and spooky.
63
00:05:24,282 --> 00:05:25,784
Oh, you.
64
00:05:29,829 --> 00:05:31,331
Mmm.
65
00:05:34,459 --> 00:05:37,170
Katolis has suffered
a great tragedy.
66
00:05:37,670 --> 00:05:41,466
But now we must restore
our citizens' lives.
67
00:05:41,549 --> 00:05:42,842
We must rebuild.
68
00:05:43,510 --> 00:05:47,430
Well, proper rebuilding
will take time and planning,
69
00:05:47,514 --> 00:05:51,142
but the people need to feel
like they're building a home.
70
00:05:53,561 --> 00:05:54,771
That's a good point.
71
00:05:55,355 --> 00:05:59,401
- But doesn't a home need to be safe?
- Of course it does.
72
00:05:59,484 --> 00:06:02,529
But I'm not sure I understand
what you're getting at, King Ezran.
73
00:06:02,612 --> 00:06:06,282
Our ancestors spent generations
building Katolis,
74
00:06:06,366 --> 00:06:08,910
and Sol Regem destroyed it in minutes.
75
00:06:08,993 --> 00:06:12,664
I don't want to waste our time
if it's all going to get knocked down.
76
00:06:14,124 --> 00:06:19,087
But Sol Regem is dead.
He no longer poses a threat.
77
00:06:20,672 --> 00:06:22,173
What do you think, Callum?
78
00:06:25,301 --> 00:06:27,721
I think, uh...
79
00:06:27,804 --> 00:06:30,015
I think I agree with Barius.
80
00:06:30,098 --> 00:06:33,393
Pretty sure he had a... a good point.
81
00:06:33,476 --> 00:06:34,477
Everyone nodded.
82
00:06:37,063 --> 00:06:39,607
Queen Aanya, what do you think?
83
00:06:40,108 --> 00:06:42,027
What would you do in my position?
84
00:06:43,445 --> 00:06:44,445
King Ezran...
85
00:06:45,238 --> 00:06:46,531
I'm humbled you ask,
86
00:06:46,614 --> 00:06:49,826
but I'm not a member
of your esteemed council.
87
00:06:50,326 --> 00:06:51,619
Please, Aanya.
88
00:06:52,370 --> 00:06:55,498
I invited you to join us
because I value your opinion.
89
00:06:55,582 --> 00:06:56,833
I trust you.
90
00:06:58,376 --> 00:07:00,712
Our people will always be grateful
to Katolis
91
00:07:00,795 --> 00:07:02,797
for their support in our time of need.
92
00:07:03,340 --> 00:07:06,593
We offer that in return,
whatever you need.
93
00:07:08,803 --> 00:07:11,931
But in my experience, King Ezran,
94
00:07:12,015 --> 00:07:15,727
I have found that peace
requires preparation.
95
00:07:20,648 --> 00:07:22,192
We have to be ready.
96
00:07:24,652 --> 00:07:25,904
We have to be strong enough
97
00:07:25,987 --> 00:07:28,740
so that they won't even think
about attacking us.
98
00:07:29,240 --> 00:07:32,660
Before we rebuild,
we have to build our defenses.
99
00:07:37,290 --> 00:07:38,392
I kept the magical map
100
00:07:38,416 --> 00:07:41,544
to the Garden of Innocents
in Kpp'Ar's secret basement.
101
00:07:41,628 --> 00:07:42,712
Ta-da!
102
00:07:43,713 --> 00:07:48,301
I guess that's as good a spot
as any to hide a secret basement...
103
00:07:48,385 --> 00:07:50,178
at the top of a tower.
104
00:07:50,261 --> 00:07:52,263
Oh, it's not actually up there.
105
00:07:52,347 --> 00:07:56,810
But as Kpp'Ar would say,
"To go down, you must go up."
106
00:08:31,344 --> 00:08:34,681
Rayla, I'm so sorry. I should...
I should have left the meeting right away.
107
00:08:35,932 --> 00:08:37,934
No. It's okay.
108
00:08:38,893 --> 00:08:41,771
You did what you had to.
I don't blame you.
109
00:08:42,355 --> 00:08:44,107
I have to stop this.
110
00:08:44,649 --> 00:08:46,443
I'm going to get Runaan out.
111
00:08:46,526 --> 00:08:48,278
Oh, no.
112
00:08:48,820 --> 00:08:51,531
Wait, just let me...
113
00:08:52,991 --> 00:08:55,535
Ezran will do the right thing.
114
00:08:55,618 --> 00:08:57,912
It might just take a little while
for him to get there.
115
00:08:57,996 --> 00:08:59,372
I can't wait.
116
00:08:59,456 --> 00:09:01,916
Ethari has been waiting too long.
117
00:09:02,000 --> 00:09:04,294
My family has been broken too long.
118
00:09:06,588 --> 00:09:07,756
Okay.
119
00:09:07,839 --> 00:09:10,008
- If we have to, we can...
- No.
120
00:09:10,091 --> 00:09:11,760
This is not a "we."
121
00:09:11,843 --> 00:09:14,804
I could never ask you
to betray your brother.
122
00:09:14,888 --> 00:09:16,348
You don't have to ask.
123
00:09:16,890 --> 00:09:18,600
I would do anything for you.
124
00:09:20,143 --> 00:09:22,645
Then I'm going to ask you to do one thing.
125
00:09:24,314 --> 00:09:25,315
Forgive me.
126
00:09:36,034 --> 00:09:37,744
Well, that was salty.
127
00:09:38,828 --> 00:09:40,372
- The tears.
- Yeah.
128
00:09:43,541 --> 00:09:44,709
When will I see you again?
129
00:09:45,293 --> 00:09:46,293
Soon?
130
00:09:48,338 --> 00:09:49,422
Soon, I think.
131
00:10:06,022 --> 00:10:07,857
Okay.
132
00:10:27,460 --> 00:10:30,213
You're being a... a jerk face!
133
00:10:34,759 --> 00:10:36,219
I'm sorry, Ezran.
134
00:10:36,928 --> 00:10:38,430
Katolis was destroyed. And that...
135
00:10:38,513 --> 00:10:40,849
I mean, that is devastating.
136
00:10:42,017 --> 00:10:43,226
But that wasn't Runaan.
137
00:10:43,309 --> 00:10:47,230
He killed our father. Isn't that enough?
138
00:11:09,544 --> 00:11:11,129
Huh?
139
00:11:11,713 --> 00:11:13,173
Did you order a snack?
140
00:11:33,818 --> 00:11:34,903
Hello there.
141
00:11:50,126 --> 00:11:52,670
It's not the same key,
ya little troublemaker.
142
00:11:58,802 --> 00:12:00,261
Rayla!
143
00:12:48,977 --> 00:12:51,104
Do you need to stop for a moment?
144
00:13:01,948 --> 00:13:04,242
Stop right there, Rayla.
145
00:13:05,952 --> 00:13:07,787
Part of me wishes I hadn't seen you.
146
00:13:08,371 --> 00:13:09,998
But my eyesight is perfect.
147
00:13:11,082 --> 00:13:13,585
Then just look away, Soren.
148
00:13:14,836 --> 00:13:16,588
I can't do that.
149
00:13:17,422 --> 00:13:19,049
I'm sworn to King Ezran.
150
00:13:20,175 --> 00:13:21,301
I have to stop you.
151
00:13:26,723 --> 00:13:28,266
I know you have to try.
152
00:13:31,561 --> 00:13:35,357
This all started the day that assassin
came to Katolis and killed him.
153
00:13:35,982 --> 00:13:36,982
Our king.
154
00:13:37,609 --> 00:13:38,735
Our father.
155
00:13:40,028 --> 00:13:41,988
I never asked for this.
156
00:13:42,530 --> 00:13:45,617
I wasn't ready to be a king.
I'm just a kid.
157
00:13:47,827 --> 00:13:49,287
That day changed me forever.
158
00:13:49,371 --> 00:13:51,998
I know it feels like
this all started with Runaan,
159
00:13:52,082 --> 00:13:55,043
but, Ez, this is exactly
the cycle of violence
160
00:13:55,126 --> 00:13:57,420
you fought so hard to end.
161
00:13:59,005 --> 00:14:00,298
You forgave Zubeia.
162
00:14:00,382 --> 00:14:01,299
What?
163
00:14:01,383 --> 00:14:03,760
Who do you think sent Runaan to kill Dad?
164
00:14:03,843 --> 00:14:06,846
But somehow you got past that.
165
00:14:08,890 --> 00:14:11,935
You forgave her
because everything was complicated.
166
00:14:12,018 --> 00:14:15,772
Humans, dragons, elves...
we all made mistakes.
167
00:14:17,357 --> 00:14:19,317
But we don't have to keep making them.
168
00:14:24,572 --> 00:14:26,282
Rickety snickers!
169
00:14:26,366 --> 00:14:27,992
Wait, did you hear that?
170
00:14:30,370 --> 00:14:32,122
Rickety snickers!
171
00:14:37,085 --> 00:14:39,629
Overextends himself, Rayla.
172
00:14:39,713 --> 00:14:41,006
His front leg.
173
00:15:14,581 --> 00:15:18,960
So he put the entrance
to his secret basement lair
174
00:15:19,044 --> 00:15:22,297
at the top of this inaccessible tower
175
00:15:22,380 --> 00:15:26,426
and then hid it in a carousel.
176
00:15:27,344 --> 00:15:29,804
But... why?
177
00:15:31,556 --> 00:15:35,268
Kpp'Ar actually had an answer
for that exact question.
178
00:15:35,352 --> 00:15:36,561
"Why not?"
179
00:15:56,748 --> 00:15:59,125
So now what?
180
00:16:00,001 --> 00:16:01,878
Do we take a ride around?
181
00:16:01,961 --> 00:16:03,129
Uh, sort of.
182
00:16:03,213 --> 00:16:05,674
Terry, pull that unicorn horn.
183
00:16:36,121 --> 00:16:37,455
Mm.
184
00:16:43,336 --> 00:16:46,840
Stop this, Rayla.
It's not too late for us to talk this out.
185
00:16:46,923 --> 00:16:48,758
There's nothing left to talk about.
186
00:16:48,842 --> 00:16:50,427
I won't let you have him.
187
00:17:01,396 --> 00:17:03,648
It's over, Rayla.
188
00:17:04,399 --> 00:17:06,484
Please just lay down your weapon.
189
00:17:20,790 --> 00:17:26,046
Well, King Ezran,
how determined are you to stop me?
190
00:17:41,269 --> 00:17:42,395
Frigus pedes!
191
00:18:03,291 --> 00:18:04,751
Oh, no, are you okay?
192
00:18:04,834 --> 00:18:06,252
Okay?
193
00:18:06,336 --> 00:18:09,297
I was confined to a tiny sphere
in the mouth of a clam
194
00:18:09,381 --> 00:18:13,718
at the bottom of the sea
for three long, lonely centuries.
195
00:18:13,802 --> 00:18:20,016
That... was the most fun I've had in ages!
196
00:18:24,312 --> 00:18:28,233
Whoa, what happened?
Did someone break in?
197
00:18:28,316 --> 00:18:30,694
No. Kpp'Ar did this himself.
198
00:18:30,777 --> 00:18:32,904
But why would he...?
199
00:18:32,987 --> 00:18:36,866
Before he disappeared,
he started... to change.
200
00:18:36,950 --> 00:18:41,162
My dad said he quit doing dark magic
and tried to destroy all his tools.
201
00:18:42,872 --> 00:18:44,124
Hmm.
202
00:18:44,207 --> 00:18:45,125
What is it?
203
00:18:45,208 --> 00:18:47,460
It seems that before his change of heart,
204
00:18:47,544 --> 00:18:53,258
Kpp'Ar was experimenting
with one of the darkest of all magics.
205
00:18:53,341 --> 00:18:54,801
What kind of magic?
206
00:18:54,884 --> 00:18:58,096
A way of extending life.
207
00:18:58,763 --> 00:18:59,973
Indefinitely.
208
00:19:00,682 --> 00:19:04,185
A horrible
and strange kind of immortality.
209
00:19:05,145 --> 00:19:12,145
The ancient and disturbing practice...
of self-eating.
210
00:19:12,652 --> 00:19:13,695
Ugh.
211
00:19:13,778 --> 00:19:16,156
I don't want to think of Kpp'Ar that way.
212
00:19:16,239 --> 00:19:17,449
Then don't.
213
00:19:17,532 --> 00:19:20,326
He quit, right? He stopped.
214
00:19:20,410 --> 00:19:22,454
Maybe he saw
there was another way forward.
215
00:19:23,038 --> 00:19:25,623
One with less darkness and sacrifice.
216
00:19:26,124 --> 00:19:28,460
It's never too late to change.
217
00:19:39,387 --> 00:19:43,183
- What are you doing, Callum?
- The right thing, I hope.
218
00:19:44,476 --> 00:19:45,560
I'm leaving with you.
219
00:19:46,561 --> 00:19:48,146
We'll do this together.
220
00:19:55,362 --> 00:19:56,613
Hm.
221
00:20:19,135 --> 00:20:20,428
My next shot...
222
00:20:20,512 --> 00:20:22,305
Ow! God, that stings.
223
00:20:22,389 --> 00:20:23,973
...will be more than a warning.
224
00:20:25,725 --> 00:20:26,726
No!
225
00:20:48,915 --> 00:20:49,915
Run.
226
00:20:52,335 --> 00:20:53,712
I'm sorry, Ezran.
227
00:20:54,212 --> 00:20:59,884
I can't be your High Mage anymore.
But I'll always... be your brother.
228
00:21:25,952 --> 00:21:26,953
Keep going!
229
00:21:33,626 --> 00:21:36,004
Turbine Venti!
230
00:21:45,847 --> 00:21:49,059
This is where I found the map,
and where I kept it.
231
00:21:52,812 --> 00:21:54,939
Aha! We found it.
232
00:21:55,648 --> 00:21:57,067
This is the map.
233
00:22:03,823 --> 00:22:05,325
Wow.
234
00:22:05,909 --> 00:22:08,036
- It's gorgeous.
- Wait.
235
00:22:08,703 --> 00:22:09,746
Are you kidding?
236
00:22:09,829 --> 00:22:10,705
No.
237
00:22:10,789 --> 00:22:13,333
I've never seen a map
quite like this before.
238
00:22:17,295 --> 00:22:19,631
Listen to me, Claudia.
239
00:22:19,714 --> 00:22:22,926
I understand this may be disorienting,
240
00:22:23,677 --> 00:22:26,262
but we need to speak privately.
241
00:22:26,846 --> 00:22:28,139
The map.
242
00:22:28,223 --> 00:22:31,351
It's completely blank now.
There's nothing on it.
243
00:22:31,434 --> 00:22:33,436
The map
to the Garden of Innocents
244
00:22:33,520 --> 00:22:34,729
is special, Claudia.
245
00:22:35,355 --> 00:22:38,191
Only the true of heart can see it.
246
00:22:38,942 --> 00:22:41,986
A protection of sorts.
247
00:22:42,070 --> 00:22:43,780
But I could see it before.
248
00:22:43,863 --> 00:22:47,409
All children have a true heart.
249
00:22:48,243 --> 00:22:49,411
But as we grow up,
250
00:22:50,120 --> 00:22:55,125
we are forced to make choices,
sacrifices, compromises.
251
00:22:55,834 --> 00:22:57,961
And they change us forever.
252
00:22:58,920 --> 00:23:02,632
Childhood innocence
gives way to something...
253
00:23:03,466 --> 00:23:04,634
complicated.
254
00:23:05,385 --> 00:23:07,554
But somehow Terry can see it?
255
00:23:09,097 --> 00:23:10,348
Yes.
256
00:23:10,432 --> 00:23:16,229
Rare though it may be,
young Terrestrius has what we need.
257
00:23:16,312 --> 00:23:17,731
A true heart.
258
00:23:18,314 --> 00:23:23,028
We must let him guide us
to the Garden of Innocents.
259
00:23:24,320 --> 00:23:27,907
It feels wrong to talk like this
when he can't hear.
260
00:23:27,991 --> 00:23:30,952
And it feels wrong not to tell him
the truth about the map.
261
00:23:31,036 --> 00:23:33,163
It is the only way.
262
00:23:33,246 --> 00:23:35,373
It's beautiful.
263
00:23:35,457 --> 00:23:38,126
I can't believe you left it here
all this time.
264
00:23:38,209 --> 00:23:40,045
Yeah, Ter-bear.
265
00:23:40,128 --> 00:23:41,671
It's unbelievable.
266
00:23:42,380 --> 00:23:46,259
Maybe since you love it so much,
you should carry the map.
18726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.