Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,599 --> 00:00:03,880
( metal rattling )
2
00:00:06,960 --> 00:00:08,880
( rattling )
3
00:00:10,520 --> 00:00:11,840
( rattling )
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,559
Siobhan:
Who the hell are you?
5
00:00:13,719 --> 00:00:15,800
- Siobhan.
- Stay the fuck away from me.
6
00:00:18,280 --> 00:00:21,559
You played us.
Me, Brock, Emmett.
7
00:00:21,719 --> 00:00:23,199
Everything about you
is a lie.
8
00:00:25,639 --> 00:00:27,920
Siobhan, listen to me.
9
00:00:28,079 --> 00:00:29,599
Don't.
10
00:00:30,400 --> 00:00:32,719
Okay.
Okay.
11
00:00:33,559 --> 00:00:34,880
Okay.
12
00:00:36,960 --> 00:00:38,280
Put the gun down.
13
00:00:38,440 --> 00:00:39,760
( cocks gun )
14
00:00:44,320 --> 00:00:46,760
It's me, Siobhan.
15
00:00:48,880 --> 00:00:51,280
You hear me?
16
00:00:51,440 --> 00:00:53,119
It's me.
17
00:00:55,199 --> 00:00:56,679
Come on.
18
00:00:58,760 --> 00:01:00,320
It's just me.
19
00:01:00,480 --> 00:01:02,280
There is no you.
20
00:01:03,560 --> 00:01:06,040
- There is no you.
- ( badge rattling )
21
00:01:07,560 --> 00:01:09,000
There is no you.
22
00:01:16,040 --> 00:01:18,920
( clicking )
23
00:01:21,679 --> 00:01:23,880
( theme music playing )
24
00:02:43,160 --> 00:02:44,480
( gasps )
25
00:02:44,640 --> 00:02:46,000
I need time to think.
Just get out.
26
00:02:46,160 --> 00:02:47,480
We should talk about this.
27
00:02:47,640 --> 00:02:49,880
Get the fuck out!
28
00:02:50,040 --> 00:02:51,520
Now!
29
00:03:19,520 --> 00:03:21,200
( beeps )
30
00:03:29,360 --> 00:03:31,920
- Hey, good evening.
- Where's Mario and Frank?
31
00:03:32,080 --> 00:03:35,160
Oh, um, they had to do
a double at Raymor Plaza.
32
00:03:35,320 --> 00:03:37,120
Some kind of plumbing leak.
33
00:03:37,280 --> 00:03:39,600
They're up to their eyeballs
in shit, literally.
34
00:03:39,760 --> 00:03:41,720
- ( laughs ) Yeah.
- Give me your badges.
35
00:03:41,880 --> 00:03:44,080
We already scanned them.
36
00:03:44,240 --> 00:03:45,680
And I'm gonna scan
them again.
37
00:03:45,840 --> 00:03:47,480
Excuse my friend.
38
00:03:47,640 --> 00:03:49,520
He's a little slow
since the accident.
39
00:03:51,520 --> 00:03:52,880
( beeps )
40
00:03:53,360 --> 00:03:55,280
What?
Something wrong?
41
00:03:55,440 --> 00:03:56,760
Why'd you cut
your hair, man?
42
00:03:56,920 --> 00:03:58,240
What?
43
00:03:59,200 --> 00:04:00,520
The 'fro.
44
00:04:05,480 --> 00:04:07,360
You know, just hanging
around guys like this,
45
00:04:07,520 --> 00:04:10,640
it just felt too much
like showing off.
46
00:04:11,800 --> 00:04:13,120
Thanks.
47
00:04:13,280 --> 00:04:15,280
Have a good night.
48
00:04:15,440 --> 00:04:17,320
Yeah, thank you.
You, too.
49
00:04:31,000 --> 00:04:33,240
Okay.
50
00:04:49,280 --> 00:04:50,960
Big Brother's in the house.
51
00:04:52,480 --> 00:04:54,560
You seeing
what I'm seeing?
52
00:04:54,720 --> 00:04:56,960
Shit, they're watching
them monitors like hawks.
53
00:04:57,120 --> 00:04:59,240
Then let's change the view.
54
00:05:03,640 --> 00:05:05,400
All right.
55
00:05:05,560 --> 00:05:08,080
Okay, you're clear.
Go get that formula.
56
00:05:09,000 --> 00:05:12,120
- It's an algorithm.
Yeah, you say tomato.
57
00:05:48,120 --> 00:05:49,640
Sugar: Hey, one of the guards
is on the move.
58
00:05:49,800 --> 00:05:51,920
- You better step on it.
- You need to step off it.
59
00:05:52,080 --> 00:05:54,320
I ain't watching fucking
YouTube videos up in here.
60
00:05:56,040 --> 00:05:57,760
Damn, he's getting
on the elevator.
61
00:06:01,360 --> 00:06:02,720
Sh--
62
00:06:02,880 --> 00:06:05,480
( humming )
63
00:06:05,640 --> 00:06:06,960
- Hey.
- Hey.
64
00:06:07,120 --> 00:06:09,280
- Where's your partner?
- Oh, he went to take a leak.
65
00:06:09,440 --> 00:06:11,720
You know?
( laughs )
66
00:06:13,880 --> 00:06:16,080
Look, you better
step on it, man.
67
00:06:16,240 --> 00:06:18,120
Gonna get real crowded
in there real soon.
68
00:06:18,280 --> 00:06:20,520
- ( beeps )
- Got you.
69
00:06:20,680 --> 00:06:22,000
Job.
70
00:06:22,960 --> 00:06:24,280
Job.
71
00:06:27,320 --> 00:06:28,920
Job.
72
00:06:33,240 --> 00:06:34,720
( beeps )
73
00:06:36,200 --> 00:06:37,880
( mutters )
74
00:07:23,160 --> 00:07:25,440
( chatter )
75
00:07:31,200 --> 00:07:34,000
- Sorry I'm late.
- 45 minutes, Carrie.
76
00:07:34,160 --> 00:07:36,320
Her teacher
couldn't wait.
77
00:07:38,800 --> 00:07:40,160
What did she say?
78
00:07:40,320 --> 00:07:42,920
Well, Deva's missing assignments,
she's disruptive in class,
79
00:07:43,080 --> 00:07:45,480
and basically
her attitude sucks.
80
00:07:45,640 --> 00:07:47,280
And apparently the school
feels that our daughter
81
00:07:47,440 --> 00:07:50,280
is lacking any kind of discipline
or structure at home.
82
00:07:50,440 --> 00:07:52,200
- And that's my fault?
- I'm not pointing fingers.
83
00:07:52,360 --> 00:07:54,240
Well, you just did and this
from a mayor who bangs hookers.
84
00:07:54,400 --> 00:07:56,360
Yeah, and like abandoning
your family to go off to hunt down
85
00:07:56,520 --> 00:07:59,200
your gangster father
is a lesson in family values?
86
00:07:59,360 --> 00:08:01,400
Fuck you, Gordon.
87
00:08:02,360 --> 00:08:04,560
Carrie, can you
stop, please?
88
00:08:06,280 --> 00:08:09,960
Look, we need
to do better.
89
00:08:12,080 --> 00:08:15,440
I realize that I have been
blaming everybody else
90
00:08:15,600 --> 00:08:18,360
for my inability to handle
everything that's happened.
91
00:08:18,520 --> 00:08:22,200
I just--
it's our family.
92
00:08:23,640 --> 00:08:26,560
But you know that I have never been
a victim in my life
93
00:08:26,720 --> 00:08:29,520
and I'm done with that.
94
00:08:29,680 --> 00:08:32,640
I want to figure this out
for all of us.
95
00:08:40,960 --> 00:08:44,200
Where I come from,
it's customary
96
00:08:44,360 --> 00:08:47,200
to drink
to a job well done.
97
00:08:47,360 --> 00:08:48,880
Ha!
98
00:08:49,040 --> 00:08:50,440
Done?
99
00:08:52,040 --> 00:08:55,120
That algorithm was just the tip
of this cluster fuck.
100
00:08:55,280 --> 00:08:58,680
No, it's the small victories
that keep you in the fight.
101
00:08:58,840 --> 00:09:01,640
I know you the Dalai Lama
of Mayberry and all that shit,
102
00:09:01,800 --> 00:09:04,560
but that don't mean everything
coming out your mouth is wisdom.
103
00:09:04,720 --> 00:09:07,000
It is far
from party time.
104
00:09:07,160 --> 00:09:08,840
Fine.
105
00:09:09,000 --> 00:09:10,320
Cheers.
106
00:09:18,720 --> 00:09:20,400
Who'd you piss off
this time?
107
00:09:26,760 --> 00:09:29,160
We may have to bail.
108
00:09:29,320 --> 00:09:31,080
What, on the job?
109
00:09:31,240 --> 00:09:33,200
On everything.
110
00:09:34,440 --> 00:09:36,120
Everything everything?
111
00:09:36,280 --> 00:09:38,040
How bad is it?
112
00:09:39,560 --> 00:09:42,400
- Siobhan has the police file on me.
- Oh, fuck.
113
00:09:42,560 --> 00:09:44,920
So why aren't we already doing
95 out of this shithole?
114
00:09:45,160 --> 00:09:46,840
Could be she won't
turn me in.
115
00:09:48,120 --> 00:09:50,600
Let me explain
something to you.
116
00:09:50,760 --> 00:09:52,520
There are fake cops--
that's you--
117
00:09:52,680 --> 00:09:55,560
and there are real cops--
that's her.
118
00:09:55,720 --> 00:09:58,320
Difference being real cops
will turn your ass in.
119
00:09:58,480 --> 00:09:59,800
Maybe not.
120
00:10:01,480 --> 00:10:03,680
Would you please
tell this man
121
00:10:03,840 --> 00:10:06,760
it is way past time
to cut and fuckin' run?
122
00:10:06,920 --> 00:10:09,960
You two both do
what you gotta do.
123
00:10:10,120 --> 00:10:11,520
But I'm going
to work, Job.
124
00:10:14,400 --> 00:10:17,840
Baby, I want you
to try real hard
125
00:10:18,000 --> 00:10:21,040
to remember what happened the last
time you rolled the dice on a woman.
126
00:10:22,240 --> 00:10:24,080
Fuck this.
I'm packing.
127
00:10:39,960 --> 00:10:41,760
- ( chatter )
- ( door opens )
128
00:10:43,320 --> 00:10:45,560
- When were you gonna tell me?
- Brock.
129
00:10:45,720 --> 00:10:47,920
You're working for Proctor now,
Emily? Have you lost it?
130
00:10:48,080 --> 00:10:49,480
How could you
possibly know that?
131
00:10:49,640 --> 00:10:51,280
- I called your agency.
- You did what?
132
00:10:51,440 --> 00:10:52,760
- I didn't hear from you.
- Jesus Christ, Brock.
133
00:10:52,920 --> 00:10:54,280
- I was worried about you.
- You're spying on me.
134
00:10:54,440 --> 00:10:56,040
- I'm not spying on you.
- You're unbelievable.
135
00:10:56,200 --> 00:10:57,640
Do you have any idea
how dangerous Proctor is?
136
00:10:57,800 --> 00:10:59,120
The kind of people
that he deals with?
137
00:10:59,280 --> 00:11:00,600
And now you're living
in the goddamn house?
138
00:11:00,760 --> 00:11:02,080
His mother is dying.
139
00:11:02,240 --> 00:11:03,600
Yeah, well, apparently
she's not the only one.
140
00:11:03,760 --> 00:11:07,040
I was there the other day fishing
a dead gangbanger out of his pool.
141
00:11:07,200 --> 00:11:09,840
Em, bad things
happen there.
142
00:11:10,000 --> 00:11:12,080
I care for the dying.
143
00:11:12,240 --> 00:11:13,680
That's what I do.
144
00:11:13,840 --> 00:11:15,360
That's what I'm gonna
keep on doing.
145
00:11:15,520 --> 00:11:18,520
Listen.
Em, I'm begging you.
146
00:11:18,680 --> 00:11:20,480
Get as far away from
that man as possible.
147
00:11:20,640 --> 00:11:22,240
The only one I need
to get away from is you.
148
00:11:22,400 --> 00:11:23,720
Emily.
149
00:11:28,160 --> 00:11:30,760
That's very interesting.
150
00:11:30,920 --> 00:11:34,040
Just call me
if anything changes.
151
00:11:35,480 --> 00:11:37,960
Tommy Littlestone's body
has been cleared for release.
152
00:11:39,800 --> 00:11:42,960
I'm pretty sure his brother's eager
to get him back to the reservation.
153
00:11:45,520 --> 00:11:47,320
I want to go, too.
154
00:11:50,600 --> 00:11:52,120
All right.
155
00:11:55,640 --> 00:11:57,520
Thank you, Uncle.
156
00:12:04,320 --> 00:12:05,640
( video games chirping )
157
00:12:05,800 --> 00:12:07,280
My mother
is driving me crazy.
158
00:12:07,440 --> 00:12:09,040
She's got a problem
with everything I do.
159
00:12:09,200 --> 00:12:12,080
Any time you want to trade moms,
just say the word.
160
00:12:12,240 --> 00:12:13,600
Sorry.
161
00:12:13,760 --> 00:12:16,040
Yeah, didn't think so.
162
00:12:17,600 --> 00:12:19,000
How is Max doing?
163
00:12:20,200 --> 00:12:22,320
Fine, I guess.
164
00:12:24,920 --> 00:12:27,320
Max has been wanting
that game for months.
165
00:12:27,480 --> 00:12:30,120
$75 for a video game?
What the hell?
166
00:12:30,280 --> 00:12:31,680
It's crazy.
167
00:12:41,960 --> 00:12:43,280
How's she doing?
168
00:12:43,440 --> 00:12:45,960
Resting comfortably.
169
00:12:46,120 --> 00:12:47,920
The new meds are doing
a better job with the pain.
170
00:12:48,080 --> 00:12:49,720
That's good.
171
00:12:49,880 --> 00:12:51,560
Thank you for taking
such good care of her.
172
00:12:51,720 --> 00:12:54,000
Well, it's what
she deserves.
173
00:12:54,160 --> 00:12:55,600
It's what we all deserve.
174
00:12:55,760 --> 00:12:57,520
Yeah.
175
00:12:58,840 --> 00:13:00,440
How are you
holding up, Mr. Proctor?
176
00:13:00,600 --> 00:13:02,280
Me?
177
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
Well, I'm not
the one who's dying.
178
00:13:06,120 --> 00:13:09,720
But you are suffering
and you don't get any meds.
179
00:13:12,720 --> 00:13:15,160
The downside to being strong
for everyone else
180
00:13:15,320 --> 00:13:17,720
is that you never get
a moment for yourself.
181
00:13:17,880 --> 00:13:19,920
If you ever
want to talk or...
182
00:13:22,640 --> 00:13:24,240
I've got nowhere
else to be.
183
00:13:28,480 --> 00:13:30,360
Do you want to sit down?
184
00:13:41,600 --> 00:13:44,040
- ( music playing )
- ( chatter )
185
00:13:49,360 --> 00:13:51,400
( bell dings )
186
00:13:51,560 --> 00:13:53,560
( dinging )
187
00:13:53,720 --> 00:13:55,400
Apple on three.
188
00:13:58,800 --> 00:14:00,680
( dings )
189
00:14:00,840 --> 00:14:02,240
Table six
is ready to order.
190
00:14:02,400 --> 00:14:04,000
Table nine needs
silverware.
191
00:14:04,160 --> 00:14:07,880
And the campers on 12 are asking
for a third refill on coffee.
192
00:14:08,040 --> 00:14:10,360
( women laughing )
193
00:14:12,640 --> 00:14:14,840
( baby crying )
194
00:14:15,000 --> 00:14:17,440
( phone ringing )
195
00:14:18,680 --> 00:14:20,280
( laughing )
196
00:14:24,120 --> 00:14:25,840
- ( dings )
- ( sizzling )
197
00:14:30,280 --> 00:14:32,040
A little help here.
198
00:14:32,200 --> 00:14:34,200
12 is still asking
for that refill.
199
00:14:34,360 --> 00:14:36,120
Carrie.
200
00:14:57,680 --> 00:15:00,400
- What now?
- We wait.
201
00:15:00,560 --> 00:15:02,800
( sighs )
202
00:15:18,120 --> 00:15:20,040
Stay here.
203
00:15:41,640 --> 00:15:43,120
( doors open )
204
00:15:58,840 --> 00:16:00,720
- ( van doors close )
- Get in.
205
00:16:00,880 --> 00:16:03,440
( van engine starts )
206
00:16:03,600 --> 00:16:05,360
I've been practicing
with my uncle.
207
00:16:05,520 --> 00:16:07,560
You're not
an experienced driver.
208
00:16:07,720 --> 00:16:09,880
Well, then let's go
get me some experience.
209
00:17:08,680 --> 00:17:10,280
What the hell?
210
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
( engine revving )
211
00:17:32,320 --> 00:17:35,200
( engines revving )
212
00:17:40,000 --> 00:17:43,680
( tires squealing )
213
00:18:08,000 --> 00:18:09,720
( tires squealing )
214
00:18:25,160 --> 00:18:27,160
You called.
What's going on?
215
00:18:27,320 --> 00:18:30,280
I'm withdrawing
Proctor's plea bargain.
216
00:18:30,440 --> 00:18:32,040
I don't understand.
217
00:18:32,200 --> 00:18:34,000
We'll file the motion
first thing in the morning.
218
00:18:34,160 --> 00:18:36,120
Sperling is gonna
go apeshit on us.
219
00:18:37,560 --> 00:18:40,040
Well, that's just
the gravy.
220
00:18:49,800 --> 00:18:51,720
By the way,
I'm sorry I was a jerk.
221
00:18:51,880 --> 00:18:54,400
You weren't a jerk.
222
00:18:54,560 --> 00:18:57,040
You were an asshole.
223
00:18:57,200 --> 00:18:58,680
( chuckles )
224
00:19:36,360 --> 00:19:38,520
( labored breathing )
225
00:19:58,760 --> 00:20:00,680
( liquid splashing )
226
00:20:17,400 --> 00:20:19,720
( men screaming )
227
00:20:24,640 --> 00:20:27,360
( screaming )
228
00:20:30,280 --> 00:20:32,520
( phone ringing )
229
00:20:35,480 --> 00:20:37,720
I should probably go.
Let you get settled.
230
00:20:37,880 --> 00:20:39,560
You've got
secrets, boss.
231
00:20:39,720 --> 00:20:41,040
Don't we all?
232
00:20:43,120 --> 00:20:45,600
If they ever get to be too much
or if you want to talk...
233
00:20:47,200 --> 00:20:49,960
( ringing continues )
234
00:20:50,120 --> 00:20:52,440
- I'll see you tomorrow.
- Yeah.
235
00:20:57,320 --> 00:20:58,680
Hi, you've reached
Siobhan Kelly.
236
00:20:58,840 --> 00:21:01,240
- Please leave a message.
- ( beeps )
237
00:21:03,080 --> 00:21:04,600
( beeps )
238
00:21:05,800 --> 00:21:07,280
( knocks )
239
00:21:07,440 --> 00:21:08,760
- Hood.
- Yeah?
240
00:21:08,920 --> 00:21:10,240
I just got a call
from fire and rescue.
241
00:21:10,400 --> 00:21:11,760
There's a wreck
out on Highway 6.
242
00:21:11,920 --> 00:21:14,560
- You handle it.
- Two DOAs, both Redbones.
243
00:21:14,720 --> 00:21:17,360
They were transporting
Tommy Littlestone's body.
244
00:21:19,880 --> 00:21:21,400
Great, let's go.
245
00:21:21,560 --> 00:21:23,120
( music playing )
246
00:21:23,280 --> 00:21:25,080
# Black or white #
247
00:21:25,240 --> 00:21:29,280
# She's always the same #
248
00:21:30,400 --> 00:21:32,560
# Lays in bed #
249
00:21:32,720 --> 00:21:36,960
# Naked and unashamed... #
250
00:21:40,240 --> 00:21:43,040
Tequila.
Whatever you got.
251
00:21:43,200 --> 00:21:46,720
She'll have
the Anejo, chilled.
252
00:21:46,880 --> 00:21:50,160
A real woman like you,
I think that she deserves the best.
253
00:21:50,320 --> 00:21:51,760
You buying?
254
00:21:51,920 --> 00:21:53,240
Yes, ma'am.
255
00:21:54,840 --> 00:21:56,160
Make it a double.
256
00:21:56,320 --> 00:21:58,440
( chuckles )
257
00:22:02,880 --> 00:22:04,200
And keep 'em coming.
258
00:22:04,360 --> 00:22:06,480
( laughs )
259
00:22:10,280 --> 00:22:12,640
( radio chatter )
260
00:22:32,920 --> 00:22:34,760
I thought I was
having a bad day.
261
00:22:34,920 --> 00:22:36,760
Lucas:
What do we got?
262
00:22:36,920 --> 00:22:39,200
Driver is Hakan Evans.
263
00:22:39,360 --> 00:22:41,520
He signed for the body
at the morgue.
264
00:22:41,680 --> 00:22:44,120
We'll need dental records
to identify the other.
265
00:22:44,280 --> 00:22:46,560
- Any witnesses?
- Not out here.
266
00:22:46,720 --> 00:22:50,600
A second set of skid marks confirms
another vehicle was involved.
267
00:22:50,760 --> 00:22:53,000
- Could have been an accident.
- Yeah.
268
00:22:54,680 --> 00:22:56,440
You know this wasn't
an accident.
269
00:22:56,600 --> 00:22:57,920
No?
270
00:22:58,080 --> 00:23:00,120
Chayton is gonna see this
as a declaration of war.
271
00:23:00,280 --> 00:23:02,120
Yeah, well, that's
Proctor's problem.
272
00:23:02,280 --> 00:23:03,680
Well, what are we
gonna do about it?
273
00:23:03,840 --> 00:23:05,360
- Nothing.
- What?
274
00:23:06,560 --> 00:23:08,160
We stay the fuck
out of it.
275
00:23:18,280 --> 00:23:19,760
Ah, it burns so good.
276
00:23:19,920 --> 00:23:21,880
You have a real
pretty smile.
277
00:23:22,040 --> 00:23:24,080
- Yeah, I still got it.
- Yes, ma'am.
278
00:23:24,240 --> 00:23:25,560
That's good.
279
00:23:25,840 --> 00:23:29,160
Is that your bike
parked outside?
280
00:23:29,320 --> 00:23:31,520
- Sexy beast, isn't she?
- Mmm.
281
00:23:32,720 --> 00:23:35,200
I used to dream about
owning a machine like that.
282
00:23:35,360 --> 00:23:37,080
What do you mean
used to?
283
00:23:37,240 --> 00:23:39,120
Another life.
284
00:23:39,280 --> 00:23:42,360
Well, that is
a terribly sad story.
285
00:23:44,600 --> 00:23:48,240
But don't you worry 'cause
your new buddy Scuyver,
286
00:23:48,400 --> 00:23:50,520
well, he's all about
the happy endings.
287
00:23:51,640 --> 00:23:53,600
Is that right?
288
00:23:53,760 --> 00:23:55,280
That is right.
289
00:23:56,400 --> 00:23:58,440
I think that...
290
00:23:58,600 --> 00:24:01,880
maybe you and me should go
somewhere more private.
291
00:24:02,040 --> 00:24:04,920
That sounds great,
but, no.
292
00:24:05,080 --> 00:24:07,520
I gotta go.
293
00:24:07,680 --> 00:24:09,520
- Maybe next time.
- What?
294
00:24:10,600 --> 00:24:12,920
Hey, hey, hey.
Hey. Hey.
295
00:24:13,080 --> 00:24:15,960
I got six drinks
296
00:24:16,120 --> 00:24:18,920
invested in this
little party.
297
00:24:19,080 --> 00:24:21,880
So you ain't
going nowhere
298
00:24:22,040 --> 00:24:24,480
till you show me
299
00:24:24,640 --> 00:24:26,520
a little gratitude.
300
00:24:42,760 --> 00:24:45,360
- ( thumping )
- ( Scuyver cries out )
301
00:24:52,280 --> 00:24:54,680
When I say no,
I mean it.
302
00:25:27,240 --> 00:25:28,640
( phone ringing )
303
00:25:28,800 --> 00:25:30,120
Hi, you've reached
Siobhan Kelly.
304
00:25:30,280 --> 00:25:32,360
- Please leave a message.
- ( beeps )
305
00:25:32,520 --> 00:25:34,240
( beeps )
306
00:25:42,280 --> 00:25:44,400
( phone ringing )
307
00:25:44,560 --> 00:25:45,880
Where are you?
308
00:25:46,040 --> 00:25:47,880
You should be asking
where I'm not.
309
00:25:48,040 --> 00:25:50,000
Because in 20 minutes,
the answer's gonna be
310
00:25:50,160 --> 00:25:51,920
Banshee,
Pennsyl-fucking-vania.
311
00:25:52,080 --> 00:25:54,120
Give me until the end of the day
and I'll come with you.
312
00:25:54,280 --> 00:25:56,520
Just gotta tie up
a few loose ends.
313
00:25:56,680 --> 00:25:58,480
Well, then you tie
them up quick, baby,
314
00:25:58,640 --> 00:26:01,000
and let's get
the fuck out of here.
315
00:26:12,880 --> 00:26:14,200
Hey.
316
00:26:15,640 --> 00:26:17,200
- Hey, Deva.
- What?
317
00:26:18,840 --> 00:26:21,080
- You aren't in school.
- I'm just running a little late.
318
00:26:21,240 --> 00:26:22,600
Well, maybe that's 'cause
you're going the wrong way.
319
00:26:22,760 --> 00:26:25,280
- Like you never ditched.
- I never got caught.
320
00:26:25,440 --> 00:26:27,920
- ( scoffs )
- Hey, I'm sorry about the other day.
321
00:26:28,080 --> 00:26:29,400
I'm over it,
seriously.
322
00:26:29,560 --> 00:26:32,680
Look, I didn't mean
to blow you off.
323
00:26:32,840 --> 00:26:34,880
Okay? I--
you caught me off guard
324
00:26:35,040 --> 00:26:37,120
and everything came out wrong
and I'm sorry.
325
00:26:37,280 --> 00:26:38,840
Well, it won't
happen again, okay?
326
00:26:39,000 --> 00:26:41,160
From now on, you're just the asshole
who knocked up my mom.
327
00:26:41,320 --> 00:26:44,520
Okay, fine,
I'm the asshole.
328
00:26:44,680 --> 00:26:46,560
I mean, I've caused you nothing
but problems since I got here,
329
00:26:46,720 --> 00:26:48,040
so I get it.
330
00:26:48,200 --> 00:26:49,920
Pretty much.
331
00:26:50,080 --> 00:26:51,400
( sighs )
Fuck.
332
00:26:51,560 --> 00:26:53,200
- Why do you even care?
- I just do.
333
00:26:53,360 --> 00:26:55,440
Why?
334
00:26:55,600 --> 00:26:56,920
( groans )
335
00:26:57,080 --> 00:27:00,240
Look, my old man never
gave a shit about me.
336
00:27:00,400 --> 00:27:02,120
All right?
I mean...
337
00:27:02,280 --> 00:27:04,160
I guess you could
call him honest.
338
00:27:05,320 --> 00:27:08,080
But I fucking
hated him for it.
339
00:27:08,240 --> 00:27:10,240
I still do.
I wish I didn't, but I do.
340
00:27:12,880 --> 00:27:15,000
I don't want you
to hate me, Deva.
341
00:27:16,640 --> 00:27:19,240
But I can't make you do anything;
no one can.
342
00:27:21,000 --> 00:27:23,160
That's a choice you gotta make
on your own.
343
00:27:25,440 --> 00:27:26,880
You're leaving,
aren't you?
344
00:27:30,600 --> 00:27:31,920
I have to.
345
00:27:35,200 --> 00:27:37,120
Does it matter
that I want you to stay?
346
00:27:40,800 --> 00:27:43,280
Yes.
347
00:27:43,440 --> 00:27:45,880
It matters.
348
00:27:46,040 --> 00:27:47,560
Okay?
349
00:27:51,360 --> 00:27:54,040
But I made a huge
fucking mess, kid.
350
00:27:55,880 --> 00:27:57,520
And I have to go.
351
00:27:57,680 --> 00:27:59,600
Yeah.
352
00:28:02,560 --> 00:28:04,240
I don't hate you.
353
00:28:07,200 --> 00:28:08,640
Well, maybe a little bit.
354
00:28:08,800 --> 00:28:11,480
( laughs )
355
00:28:11,640 --> 00:28:13,400
I can live with that.
356
00:28:23,480 --> 00:28:25,760
What the fuck
are you doing?
357
00:28:25,920 --> 00:28:27,680
Hi, Jackson.
We have an appointment?
358
00:28:27,840 --> 00:28:29,720
We had a goddamn deal.
359
00:28:29,880 --> 00:28:31,200
Yeah, well, our position
has changed.
360
00:28:31,360 --> 00:28:32,800
You can't do this.
361
00:28:32,960 --> 00:28:34,280
It's already done.
362
00:28:34,440 --> 00:28:35,920
Proctor will have
his day in court.
363
00:28:36,080 --> 00:28:37,600
You're making
a big mistake, Gordon.
364
00:28:37,760 --> 00:28:39,720
Careful, Jackson,
that almost sounded like a threat.
365
00:28:39,880 --> 00:28:41,600
It's a warning.
366
00:28:41,760 --> 00:28:43,520
I'm gonna come at you
with everything I've got.
367
00:28:43,680 --> 00:28:45,840
Yeah, and what you've got
is a guilty client.
368
00:28:49,760 --> 00:28:51,680
You should talk some sense
into your boss.
369
00:28:51,840 --> 00:28:53,200
Your ass is on
the line here, too.
370
00:28:53,360 --> 00:28:55,000
I appreciate your concern.
371
00:28:59,440 --> 00:29:01,280
( scoffs )
372
00:29:05,920 --> 00:29:07,840
( music playing )
373
00:29:12,560 --> 00:29:14,800
( siren wailing )
374
00:29:14,960 --> 00:29:18,080
# If you have a soul,
I'd like to meet it #
375
00:29:18,240 --> 00:29:22,120
# If it's darker than the night,
I don't think I'll buy it #
376
00:29:22,280 --> 00:29:24,120
# I won't do you wrong #
377
00:29:24,280 --> 00:29:26,520
# I wanna
break you in half #
378
00:29:29,800 --> 00:29:31,760
# Can I have a minute
of your time? #
379
00:29:31,920 --> 00:29:33,560
# I'd like to waste it #
380
00:29:33,720 --> 00:29:35,600
# I wanna meet you
in the middle of the night #
381
00:29:35,760 --> 00:29:37,720
# I want you
to hate it #
382
00:29:37,880 --> 00:29:42,280
# I wanna bring you up,
I wanna break you in half #
383
00:29:49,640 --> 00:29:51,400
# Can you feel the spit
upon your face? #
384
00:29:51,560 --> 00:29:53,240
# Go point the finger #
385
00:29:53,400 --> 00:29:55,360
# I'll wave red
in front of your face #
386
00:29:55,520 --> 00:29:57,520
# I'll make it linger #
387
00:29:57,680 --> 00:30:01,520
# I won't do you harm,
I wanna break you in half... #
388
00:30:01,680 --> 00:30:03,880
( tires squeal )
389
00:30:15,880 --> 00:30:18,040
( motor sputters )
390
00:30:19,160 --> 00:30:21,280
Shit.
391
00:30:30,760 --> 00:30:32,280
( phone ringing )
392
00:31:11,800 --> 00:31:13,480
So you want
to talk about it?
393
00:31:13,640 --> 00:31:16,400
It was stupid.
I just got carried away is all.
394
00:31:19,560 --> 00:31:22,440
( alarm ringing )
395
00:31:27,240 --> 00:31:29,480
I feel trapped.
396
00:31:29,640 --> 00:31:31,080
I keep waking up
from a dream
397
00:31:31,240 --> 00:31:33,760
to realize that it's real life
that's become the nightmare.
398
00:31:33,920 --> 00:31:36,960
Then I do these stupid,
dangerous things.
399
00:31:37,120 --> 00:31:38,440
I know that.
400
00:31:38,600 --> 00:31:42,120
It's just...
I need to breathe.
401
00:31:44,120 --> 00:31:46,080
Well, I know
how that feels.
402
00:31:53,440 --> 00:31:55,160
It's good
to have you around.
403
00:31:59,920 --> 00:32:02,440
( sighs )
Yeah.
404
00:32:03,880 --> 00:32:06,080
- About that.
- What?
405
00:32:08,200 --> 00:32:09,520
What?
406
00:32:44,520 --> 00:32:45,920
( engine turns off )
407
00:32:46,080 --> 00:32:48,640
( distant dog barking )
408
00:32:53,280 --> 00:32:56,200
I know I'm being selfish,
but I don't want you to go.
409
00:32:58,080 --> 00:32:59,920
Not now.
410
00:33:00,080 --> 00:33:02,600
Well, there's really
no choice anymore, is there?
411
00:33:05,720 --> 00:33:07,120
Do you really think
she'd arrest you?
412
00:33:07,280 --> 00:33:08,840
It doesn't really
matter, does it?
413
00:33:10,400 --> 00:33:12,320
She knows.
414
00:33:40,160 --> 00:33:41,840
Where are you gonna go?
415
00:33:42,000 --> 00:33:43,320
I don't know.
416
00:33:45,680 --> 00:33:47,000
Anywhere.
417
00:33:47,160 --> 00:33:49,640
( chuckles )
Right.
418
00:33:57,320 --> 00:33:59,320
Deva.
419
00:34:02,440 --> 00:34:04,240
She'll be okay.
420
00:34:06,760 --> 00:34:08,680
She's strong.
421
00:34:09,640 --> 00:34:11,120
Like her mom.
422
00:34:16,800 --> 00:34:19,680
And what about you?
423
00:34:19,840 --> 00:34:21,160
Are you gonna be okay?
424
00:34:25,200 --> 00:34:26,720
Of course.
425
00:35:14,160 --> 00:35:15,960
( engine starts )
426
00:35:25,200 --> 00:35:27,240
( door opens, closes )
427
00:35:27,400 --> 00:35:29,760
( footsteps )
428
00:35:34,000 --> 00:35:35,480
- ( knocks )
- Yeah?
429
00:35:37,640 --> 00:35:40,360
- Hey.
- Hey.
430
00:35:40,520 --> 00:35:42,280
You look upset.
Everything okay?
431
00:35:46,520 --> 00:35:47,840
It'll be all right.
432
00:35:49,760 --> 00:35:51,720
You know we have
to talk about school.
433
00:35:51,880 --> 00:35:54,360
( sighs )
Yeah.
434
00:35:54,520 --> 00:35:56,920
Not tonight, though.
435
00:35:57,080 --> 00:35:58,760
Get some sleep.
436
00:35:58,920 --> 00:36:00,880
Okay.
Good night.
437
00:36:01,040 --> 00:36:02,720
Good night.
438
00:36:06,040 --> 00:36:07,880
You can get
undressed now.
439
00:36:08,040 --> 00:36:09,880
( door closes )
440
00:36:17,520 --> 00:36:19,680
( sniffles )
441
00:36:24,720 --> 00:36:26,440
Are you leaving?
442
00:36:27,560 --> 00:36:29,000
You wanna take on
the Redbones,
443
00:36:29,160 --> 00:36:31,120
go right ahead.
444
00:36:31,280 --> 00:36:32,600
I'm too old
and too tired
445
00:36:32,760 --> 00:36:34,480
to be sticking my nose
where it don't belong.
446
00:36:34,640 --> 00:36:36,320
We're the goddamn
police, Karl.
447
00:36:39,120 --> 00:36:40,800
I'm going home.
448
00:36:40,960 --> 00:36:42,920
Don't call me unless
the building's on fire.
449
00:38:07,120 --> 00:38:09,240
I still don't think
you're much of a cop,
450
00:38:09,400 --> 00:38:11,400
but I think you're serious
about getting Proctor.
451
00:38:11,560 --> 00:38:13,000
And this town's been waiting
for somebody
452
00:38:13,160 --> 00:38:14,560
to do that
for a long, long time.
453
00:38:14,720 --> 00:38:18,640
Sheriff, do you know
why they're afraid of me?
454
00:38:18,800 --> 00:38:20,440
Lucas's voice:
Why is that?
455
00:38:20,600 --> 00:38:22,440
Kai's voice:
Because they should be.
456
00:38:22,600 --> 00:38:24,400
And maybe
you should be, too.
457
00:38:24,560 --> 00:38:27,360
You have no evidence,
no body,
458
00:38:27,520 --> 00:38:29,040
not even a name you say.
459
00:38:29,200 --> 00:38:30,520
Alison:
Would you put him away?
460
00:38:30,680 --> 00:38:32,920
Could you
even put him away?
461
00:38:34,600 --> 00:38:37,760
A guilty verdict could mean
five years in prison.
462
00:38:37,920 --> 00:38:39,280
Not acceptable.
463
00:38:39,440 --> 00:38:42,480
I-- I will file every motion I can
to slow the process down,
464
00:38:42,640 --> 00:38:45,840
but barring a miracle, your case
is gonna be decided by a jury.
465
00:38:46,000 --> 00:38:48,480
Then a miracle is exactly
what you're gonna get me.
466
00:38:48,640 --> 00:38:50,400
You get it?
467
00:38:51,120 --> 00:38:52,880
( phone ringing )
468
00:38:54,400 --> 00:38:56,680
- Yeah?
- Kai, it's Emily.
469
00:38:57,800 --> 00:38:59,120
Your mother's
taken a turn.
470
00:39:00,160 --> 00:39:02,440
You should come home now.
471
00:39:02,600 --> 00:39:04,000
She doesn't have much time.
472
00:39:04,160 --> 00:39:05,480
Kai:
Thank you, Emily.
473
00:39:05,640 --> 00:39:07,360
I'm on my way.
474
00:39:08,960 --> 00:39:11,040
You fucking fix this.
475
00:39:11,200 --> 00:39:13,920
( tools buzzing )
476
00:39:14,080 --> 00:39:15,520
We're closed.
477
00:39:15,680 --> 00:39:17,520
Leave.
478
00:39:19,040 --> 00:39:21,120
- Get out.
- What the hell are you doing?
479
00:39:21,280 --> 00:39:22,640
You need to leave now.
480
00:39:22,800 --> 00:39:24,200
Whatever it is, Sheriff,
it has to wait.
481
00:39:24,360 --> 00:39:25,680
- ( gunshot )
- Rebecca: No!
482
00:39:25,840 --> 00:39:28,400
( high-pitched tone )
483
00:39:28,560 --> 00:39:30,320
( gunshot )
484
00:39:30,480 --> 00:39:32,200
( gunshots )
485
00:39:35,640 --> 00:39:36,960
( high-pitched tone )
486
00:39:37,120 --> 00:39:38,440
Jesus.
487
00:39:42,560 --> 00:39:43,880
Call the police.
488
00:39:44,040 --> 00:39:45,600
Man:
Uh, he is the police.
489
00:39:46,960 --> 00:39:48,760
God damn it.
490
00:39:56,320 --> 00:39:58,200
( both grunting )
491
00:40:14,600 --> 00:40:16,200
- ( high-pitched tone )
- ( groaning )
492
00:40:57,080 --> 00:40:59,240
( groans )
493
00:41:13,080 --> 00:41:15,440
( groans )
494
00:41:26,160 --> 00:41:28,360
( high-pitched tone )
495
00:41:34,720 --> 00:41:36,480
( saw buzzing )
496
00:41:42,440 --> 00:41:44,920
( choking )
497
00:41:45,080 --> 00:41:47,280
- ( cracks )
- ( screams )
498
00:42:03,320 --> 00:42:05,200
- ( shouts )
- ( groans )
499
00:42:08,480 --> 00:42:10,560
( high-pitched tone )
500
00:42:31,400 --> 00:42:33,240
Hood!
501
00:42:36,480 --> 00:42:38,320
( both panting )
502
00:42:38,480 --> 00:42:40,960
Come on.
Get up.
503
00:42:41,120 --> 00:42:42,480
Get up.
504
00:42:44,040 --> 00:42:46,240
You okay?
505
00:42:46,400 --> 00:42:48,760
Kai Proctor, you're under arrest
for assaulting an officer.
506
00:42:48,920 --> 00:42:51,600
Whoa, whoa. It was self-defense.
Hood attacked him first.
507
00:42:51,760 --> 00:42:53,760
Back up or I'll cuff
your ass, too.
508
00:42:54,840 --> 00:42:56,280
Go to your grandmother.
She needs you.
509
00:42:56,440 --> 00:42:57,760
Yeah, let's go.
510
00:43:03,800 --> 00:43:06,000
( chanting )
511
00:43:16,000 --> 00:43:17,720
Alma:
Sorry for the wait.
512
00:43:17,880 --> 00:43:19,200
You can all
head back now.
513
00:43:19,360 --> 00:43:21,040
The sheriff will need
just a few minutes.
514
00:43:21,200 --> 00:43:23,400
- ( scoffs )
- Go.
515
00:43:25,840 --> 00:43:28,240
( chanting continues )
516
00:43:33,360 --> 00:43:34,760
May I help you?
517
00:43:34,920 --> 00:43:36,640
I would like to speak
to the sheriff, please.
518
00:43:38,560 --> 00:43:39,960
Is he expecting you?
519
00:43:40,120 --> 00:43:42,280
- No, ma'am.
- Take a seat.
520
00:43:45,440 --> 00:43:48,640
On second thought,
go wait back there.
521
00:43:48,800 --> 00:43:50,960
Yes, ma'am.
522
00:43:51,120 --> 00:43:53,240
This is beyond harassment.
I've got a dozen witnesses
523
00:43:53,400 --> 00:43:54,920
who will testify
that you started the fight.
524
00:43:55,080 --> 00:43:57,080
- Why don't you shut the fuck up?
- What the hell happened?
525
00:43:57,240 --> 00:43:58,920
- He tried to murder my client.
- I wasn't asking you.
526
00:43:59,080 --> 00:44:00,520
Do you have any idea
how bad this looks?
527
00:44:00,680 --> 00:44:02,520
- Ask me if I care.
- Hood.
528
00:44:02,680 --> 00:44:04,000
Stay!
529
00:44:04,160 --> 00:44:06,600
( chanting continues )
530
00:44:41,800 --> 00:44:43,760
What's up, farm boy?
531
00:44:43,920 --> 00:44:46,880
( chuckles )
532
00:44:51,080 --> 00:44:53,040
You three play nice.
533
00:45:11,040 --> 00:45:12,720
Hey, Hood.
534
00:45:12,880 --> 00:45:15,760
Yeah, don't worry.
I got this.
535
00:45:15,920 --> 00:45:18,200
( guns cocking )
536
00:45:59,320 --> 00:46:01,320
I'm not gonna
turn you in.
537
00:46:03,000 --> 00:46:05,080
Not because
I don't want to,
538
00:46:06,080 --> 00:46:09,680
but because the truth would
annihilate this department.
539
00:46:09,840 --> 00:46:13,040
It would wipe away all the good work
real cops have done around here.
540
00:46:19,120 --> 00:46:21,440
You know I tried to do
good with that badge.
541
00:46:23,000 --> 00:46:25,280
That badge was never
yours to wear.
542
00:46:27,800 --> 00:46:29,920
( whooping, shouting )
543
00:46:34,080 --> 00:46:36,120
Rabbit was your boss?
544
00:46:37,440 --> 00:46:39,040
You stole for him?
545
00:46:43,120 --> 00:46:44,440
Yes.
546
00:46:47,680 --> 00:46:50,000
And Carrie Hopewell,
the two of you were...
547
00:46:50,160 --> 00:46:53,160
- Yes.
- ( scoffs ) Jesus.
548
00:46:53,320 --> 00:46:57,240
( whooping, shouting )
549
00:46:57,400 --> 00:46:59,240
Why me?
550
00:46:59,400 --> 00:47:02,400
Siobhan, no matter
what you think,
551
00:47:02,560 --> 00:47:05,600
you and me
was not a lie.
552
00:47:08,520 --> 00:47:10,400
Siobhan,
I swear to God.
553
00:47:11,960 --> 00:47:14,040
( whooping, shouting )
554
00:47:18,720 --> 00:47:21,240
The only time
I ever felt safe
555
00:47:21,400 --> 00:47:22,720
was with you.
556
00:47:22,880 --> 00:47:24,880
- I trusted you. I let you in.
- I know.
557
00:47:25,040 --> 00:47:27,520
You endangered my life,
my career, and I let you.
558
00:47:27,680 --> 00:47:29,520
- Siobhan.
- No.
559
00:47:31,200 --> 00:47:33,240
Don't fuckin' touch me.
560
00:47:38,320 --> 00:47:40,840
This is what
you're gonna do.
561
00:47:41,000 --> 00:47:43,120
You're gonna go
out there right now,
562
00:47:43,280 --> 00:47:46,480
you're gonna finish
booking Proctor,
563
00:47:46,640 --> 00:47:48,720
and then you're gonna
quietly resign.
564
00:47:54,640 --> 00:47:56,600
Then what?
565
00:47:58,200 --> 00:48:00,240
And then you're
gonna walk away.
566
00:48:10,720 --> 00:48:12,040
Get down!
567
00:48:12,200 --> 00:48:14,840
- ( gunfire )
- ( windows shattering )
568
00:48:16,840 --> 00:48:18,960
( music playing )
569
00:48:20,880 --> 00:48:23,920
# I'm red, I'm black,
I'm city-born #
570
00:48:25,640 --> 00:48:28,200
# Mau Mau scarecrow,
far from home #
571
00:48:29,800 --> 00:48:32,480
# I'm faceless, nameless,
right or wrong #
572
00:48:34,200 --> 00:48:37,920
# I'm fearless, hopeless,
sing my song #
573
00:48:38,080 --> 00:48:41,040
# Out go the lights #
574
00:48:41,200 --> 00:48:42,960
# It begins tonight #
575
00:48:46,040 --> 00:48:49,240
# On stage with borrowed
angel's sword #
576
00:48:50,560 --> 00:48:53,400
# A bottle of whiskey
and a pint of blood #
577
00:48:54,880 --> 00:48:57,760
# I'll burn my way
to the sea #
578
00:48:59,280 --> 00:49:02,880
# Till all are dead
or all are free #
579
00:49:03,040 --> 00:49:06,160
# Out go the lights #
580
00:49:06,320 --> 00:49:08,200
# It begins tonight. #
581
00:49:14,760 --> 00:49:16,920
( gunfire )
39456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.