All language subtitles for the-november-man.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:57,360 --> 00:00:59,522 I'm going back to work. 3 00:01:09,680 --> 00:01:11,045 Don't worry, I checked her out. 4 00:01:11,200 --> 00:01:15,046 Scenario: Agent falls in love with girl. 5 00:01:15,200 --> 00:01:17,043 Agent runs 'em up. 6 00:01:17,200 --> 00:01:19,123 Girl gets kidnapped. 7 00:01:19,280 --> 00:01:21,248 The other guys wanna know the agent's source. 8 00:01:21,400 --> 00:01:23,368 What does he do? 9 00:01:23,560 --> 00:01:26,723 What do they do to the girl, hmm? 10 00:01:28,320 --> 00:01:31,210 - Is there a point to this? - Yeah. 11 00:01:31,760 --> 00:01:33,205 Over your right shoulder. 12 00:01:47,720 --> 00:01:49,404 - Us or them? - How the fuck should I know? 13 00:01:49,405 --> 00:01:51,926 Does it really matter? 14 00:02:00,040 --> 00:02:03,681 You feel the need for a relationship? Get a dog. 15 00:02:07,680 --> 00:02:09,205 Channel four. 16 00:02:16,640 --> 00:02:21,202 Oh, shit! Mason, give us a hand with this mike, will you? 17 00:02:21,360 --> 00:02:23,840 Want me to put your corsage on too, Miss Prom Queen? 18 00:02:24,000 --> 00:02:26,765 Yeah, yeah, yeah. Sit on this and twist. 19 00:02:26,920 --> 00:02:28,400 You're funny. 20 00:02:30,280 --> 00:02:31,566 Hanley. 21 00:02:32,360 --> 00:02:33,566 Right. 22 00:02:35,240 --> 00:02:36,639 We have confirmation. 23 00:02:36,640 --> 00:02:38,960 There's definitely a credible threat. We've got 20 minutes. 24 00:02:40,160 --> 00:02:41,446 You ready? 25 00:02:42,680 --> 00:02:44,559 Mason, you ready? 26 00:02:44,560 --> 00:02:47,131 Yeah. Yeah, I'm ready. 27 00:02:54,960 --> 00:02:57,850 - Comm check, one, two. - Good hunting. 28 00:02:57,851 --> 00:02:58,887 Copy. 29 00:03:08,800 --> 00:03:10,399 Hi, there. 30 00:03:10,400 --> 00:03:12,879 Ambassador, I'm gonna need your clothes. 31 00:03:12,880 --> 00:03:14,245 We believe there may be an attempt 32 00:03:14,246 --> 00:03:16,049 on your life this morning. 33 00:03:37,520 --> 00:03:41,320 Target is male, Caucasian, 35 to 40. 34 00:03:42,200 --> 00:03:46,364 - Wanna bet your life on that? - No. I'm betting on you. 35 00:03:58,960 --> 00:04:00,405 This is it, Peter. 36 00:04:00,600 --> 00:04:01,601 I'm in the yellow building, 37 00:04:01,602 --> 00:04:03,682 green shutters, left of the clock tower. 38 00:04:04,720 --> 00:04:06,210 How many potentials? 39 00:04:12,560 --> 00:04:14,881 Too many. I don't like it. 40 00:04:15,600 --> 00:04:18,251 Call off the op, we don't have the coverage. 41 00:04:18,252 --> 00:04:20,368 We're not calling this op. 42 00:04:26,040 --> 00:04:28,850 Body armor is not gonna stop a head shot. 43 00:04:29,320 --> 00:04:31,049 I've been having these headaches, anyway. 44 00:04:38,920 --> 00:04:40,729 Blue suit, two o'clock. 45 00:04:41,920 --> 00:04:43,443 Got him. He's moving. 46 00:04:43,444 --> 00:04:45,522 Hold your shot. Hold your shot. 47 00:04:45,720 --> 00:04:47,479 Check your line of fire. Don't shoot! 48 00:04:47,480 --> 00:04:48,766 - No, he's moving on you. - Do not shoot! 49 00:04:57,680 --> 00:04:59,205 Devereaux? 50 00:04:59,720 --> 00:05:02,291 Jesus. 51 00:05:11,200 --> 00:05:13,248 He tagged you, I had to hit him! 52 00:05:14,440 --> 00:05:16,283 What the hell was I supposed to do? 53 00:05:18,160 --> 00:05:19,730 Learn to take orders. 54 00:05:26,120 --> 00:05:30,444 No! No, no, no... 55 00:05:49,360 --> 00:05:51,931 Peter? There is a man outside by the water. 56 00:05:51,932 --> 00:05:53,410 He says he knows you. 57 00:06:04,840 --> 00:06:06,649 That's it? 58 00:06:06,840 --> 00:06:09,241 No "Hello, Hanley, good to see you"? 59 00:06:09,400 --> 00:06:12,449 - "Been a long time"? - You still out of Berlin? 60 00:06:12,640 --> 00:06:14,802 Berlin? Christ, no. 61 00:06:14,960 --> 00:06:16,849 The action's moved, my friend. 62 00:06:17,000 --> 00:06:18,809 The frontline is now in Belgrade. 63 00:06:21,480 --> 00:06:23,369 You look good. 64 00:06:25,800 --> 00:06:27,450 Better than him, at least. 65 00:06:27,451 --> 00:06:30,250 - Kargan. - Retirement got him fat. 66 00:06:31,000 --> 00:06:33,526 - Not her, though. - Oh, God. 67 00:06:35,360 --> 00:06:37,442 Craig. 68 00:06:39,440 --> 00:06:42,239 They knew the risks. We all did. 69 00:06:42,240 --> 00:06:44,049 We ID'd the killer. 70 00:06:44,720 --> 00:06:47,479 Alexa Demoystria. 71 00:06:47,480 --> 00:06:49,205 Contract killer out of Moscow. 72 00:06:49,206 --> 00:06:52,647 She's cutting a swath through people who have no business dying. 73 00:06:52,800 --> 00:06:55,004 Agency thinks it's Arkady Federov 74 00:06:55,005 --> 00:06:58,402 killing anyone or anything that reminds him of his past. 75 00:06:58,600 --> 00:07:01,490 The guy's gonna be the next Russian president. 76 00:07:03,720 --> 00:07:05,210 What's this got to do with me? 77 00:07:16,920 --> 00:07:18,410 Natalia. 78 00:07:19,040 --> 00:07:20,963 You'd be proud of her, Peter. 79 00:07:20,964 --> 00:07:25,079 After you left, she got very close to Federov. 80 00:07:25,080 --> 00:07:27,447 But she wants to come in. 81 00:07:28,640 --> 00:07:30,449 She has something on him. 82 00:07:31,160 --> 00:07:33,970 Something that's scaring even her. 83 00:07:34,560 --> 00:07:36,679 - What? - A name. 84 00:07:36,680 --> 00:07:40,366 Claims it changes everything. And if she's right, 85 00:07:40,720 --> 00:07:43,246 how long before you think she's gonna join these? 86 00:07:45,560 --> 00:07:48,599 You go in, you get her out. 87 00:07:48,600 --> 00:07:50,639 Moscow to Petersburg. 88 00:07:50,640 --> 00:07:54,167 Cross the border to Helsinki, I'll meet you there. 89 00:07:57,520 --> 00:07:59,568 She asked for you. 90 00:08:01,400 --> 00:08:03,243 Only you. 91 00:08:07,400 --> 00:08:09,880 She won't give you the name until you bring her out, right? 92 00:08:11,760 --> 00:08:13,922 She always was a ballbuster. 93 00:08:53,120 --> 00:08:55,168 Drone's airborne. 94 00:08:56,960 --> 00:08:59,645 Exfil on standby. Monitoring. 95 00:10:15,400 --> 00:10:18,165 Bravo! Bravo! 96 00:12:24,680 --> 00:12:26,125 Do you have a link to the drone? 97 00:12:26,126 --> 00:12:27,531 Yes, we do. 98 00:12:29,800 --> 00:12:32,929 Rendezvous with the extraction team in... 99 00:12:33,720 --> 00:12:35,324 four minutes. 100 00:12:37,080 --> 00:12:38,889 We have eyes on the prize. 101 00:12:40,920 --> 00:12:43,002 Traveling northbound on Tverskaya. 102 00:12:53,120 --> 00:12:54,643 Message received from prize. 103 00:12:54,644 --> 00:12:56,529 We are five minutes from exfil. 104 00:12:59,320 --> 00:13:00,890 Langley's online. 105 00:13:03,480 --> 00:13:05,285 What time is it there, Perry? 106 00:13:05,286 --> 00:13:07,123 You don't need to be in on this one. 107 00:13:07,280 --> 00:13:09,931 If our girl's actually got something on Federov, 108 00:13:09,932 --> 00:13:12,048 a lot of people are interested. 109 00:13:12,920 --> 00:13:15,366 Subject's nearing extraction location. 110 00:13:30,960 --> 00:13:32,450 Sir, we have an issue. 111 00:13:40,520 --> 00:13:42,999 - Who? - It looks like FSB. 112 00:13:43,000 --> 00:13:44,764 The Russians have made her. 113 00:14:22,120 --> 00:14:25,169 Get in the car! 114 00:14:28,240 --> 00:14:30,322 Peter! Why are you here? 115 00:14:36,600 --> 00:14:38,682 Whose car is that she got into? 116 00:14:39,000 --> 00:14:40,889 Whoever it is, it's not us. 117 00:14:43,480 --> 00:14:48,039 How is Lucy? Hmm? 118 00:14:48,040 --> 00:14:49,405 She misses you. 119 00:14:50,000 --> 00:14:53,288 I miss her too. Both of you. 120 00:14:54,360 --> 00:14:56,567 We're tracking from parallel streets. 121 00:14:57,880 --> 00:15:01,919 Plotting intercept location... Tverskoy Boulevard. 122 00:15:01,920 --> 00:15:04,651 Belgrade Control, send 42. Mason's got the ball. 123 00:15:04,652 --> 00:15:09,646 - No! Perry, you can't! - Belgrade Control, send 42. 124 00:15:09,720 --> 00:15:11,609 Mason's got the ball. 125 00:15:17,080 --> 00:15:19,359 - Op One. - Copy. 126 00:15:19,360 --> 00:15:21,840 Forty-two. Confirm. 127 00:15:23,320 --> 00:15:24,924 Forty-two, confirm. 128 00:15:39,840 --> 00:15:42,199 You have a name. I need it. 129 00:15:42,200 --> 00:15:44,362 Right now, I need the name! 130 00:15:46,360 --> 00:15:47,725 Mira Filipova. 131 00:15:58,200 --> 00:16:00,851 - Yes. - Mira Filipova. 132 00:16:01,360 --> 00:16:03,169 Mira Filipova. 133 00:16:10,440 --> 00:16:12,090 Peter, you're blown. 134 00:16:38,760 --> 00:16:40,649 Forty-two complete. 135 00:16:45,000 --> 00:16:46,764 Peter... 136 00:17:27,000 --> 00:17:29,241 She was one of ours, Weinstein. 137 00:17:29,480 --> 00:17:32,319 It was over when the Russians made her. 138 00:17:32,320 --> 00:17:33,685 We did her a favor. 139 00:18:02,080 --> 00:18:04,003 Go, go! Get down! 140 00:18:40,440 --> 00:18:42,599 I've tapped into a CCTV feed. 141 00:18:42,600 --> 00:18:44,045 What the hell's going on? 142 00:18:44,046 --> 00:18:46,042 Op One, this is Control. Respond. 143 00:18:46,043 --> 00:18:47,326 What happened? 144 00:18:48,520 --> 00:18:50,170 Op Two, respond. 145 00:19:05,920 --> 00:19:07,206 It was Devereaux. 146 00:19:07,600 --> 00:19:10,251 It was goddamn Devereaux! What was he doing here? 147 00:19:13,600 --> 00:19:14,840 Who's Devereaux? 148 00:19:16,400 --> 00:19:18,767 Peter Devereaux, one of ours. 149 00:19:18,880 --> 00:19:20,882 Active '77 to '08. 150 00:19:21,760 --> 00:19:23,489 Used to work with Hanley. 151 00:19:25,440 --> 00:19:27,439 I'm on the next plane down. 152 00:19:27,440 --> 00:19:29,204 Bring Mason in. 153 00:20:18,800 --> 00:20:20,643 Mira Filipova. 154 00:20:45,240 --> 00:20:46,651 Go, go, go! 155 00:21:40,800 --> 00:21:43,610 - Oh, Smokey! - I think this belongs to you. 156 00:21:43,611 --> 00:21:46,919 Come here, you dumb cat. Oh, I'm so sorry. 157 00:21:46,920 --> 00:21:48,490 She spends so much time in my apartment, 158 00:21:48,491 --> 00:21:49,561 she should pay some rent. 159 00:21:49,562 --> 00:21:51,369 She likes you better than me. 160 00:21:52,320 --> 00:21:55,051 Would you like to come in for a cup of coffee? 161 00:21:55,052 --> 00:21:57,930 I just made some. Tastes like home. 162 00:22:01,200 --> 00:22:02,964 Sorry, work. 163 00:22:03,640 --> 00:22:05,005 Hello? 164 00:22:18,720 --> 00:22:21,087 Hi, I'm looking for Alice Fournier. 165 00:22:21,800 --> 00:22:23,245 Alice! 166 00:22:24,840 --> 00:22:26,888 - Can I help you? - Yes, hello. 167 00:22:26,889 --> 00:22:28,799 My name's Edgar Simpson. 168 00:22:28,800 --> 00:22:31,320 I'm an investigative journalist. I work with The New York Times. 169 00:22:32,920 --> 00:22:34,524 I want to talk to you about this man. 170 00:22:34,880 --> 00:22:38,639 Arkady Federov. He's a Russian politician. 171 00:22:38,640 --> 00:22:40,722 I'm researching a story on him. 172 00:22:55,560 --> 00:22:56,839 - Hello. - Hello. 173 00:22:56,840 --> 00:22:58,410 I have reservation. 174 00:23:35,520 --> 00:23:38,410 Why didn't you shoot? Here. 175 00:23:40,400 --> 00:23:41,959 Why didn't you shoot? 176 00:23:41,960 --> 00:23:44,406 Yes, Mr. Mason, why didn't you shoot? 177 00:23:44,920 --> 00:23:46,565 There was no threat, sir. 178 00:23:46,566 --> 00:23:48,844 The man who just assassinated your entire team 179 00:23:48,845 --> 00:23:51,684 is pointing a gun at you, and you say there was no threat. 180 00:23:51,840 --> 00:23:53,649 Devereaux was disoriented. 181 00:23:54,280 --> 00:23:56,324 He didn't expect to see me there. 182 00:23:56,325 --> 00:23:58,448 He was doing exactly what I would have done. 183 00:23:58,920 --> 00:24:00,410 We tried to kill him. 184 00:24:02,000 --> 00:24:03,206 He killed us. 185 00:24:03,480 --> 00:24:05,482 You gleaned all this in less than two seconds? 186 00:24:06,000 --> 00:24:07,843 Yes, sir. 187 00:24:09,680 --> 00:24:11,842 The question remains: 188 00:24:13,240 --> 00:24:14,924 Why didn't you shoot? 189 00:24:17,040 --> 00:24:18,610 Why didn't he shoot? 190 00:24:33,560 --> 00:24:36,530 - You think you know Devereaux? - Just let me find him. 191 00:24:36,960 --> 00:24:40,726 If I can talk to him, maybe I can stop this from getting crazy. 192 00:24:40,727 --> 00:24:42,961 You don't know him. 193 00:24:52,480 --> 00:24:54,084 I know how he trained you. 194 00:24:55,040 --> 00:24:56,690 No connections. 195 00:25:00,880 --> 00:25:02,323 But there were things in this world 196 00:25:02,324 --> 00:25:04,004 that mattered to Peter Devereaux. 197 00:25:04,360 --> 00:25:07,443 People he let inside, people he loved, perhaps. 198 00:25:08,840 --> 00:25:10,968 And we just killed a very important one. 199 00:25:14,720 --> 00:25:18,327 And now he'll come after us with everything he's got. 200 00:25:18,328 --> 00:25:19,845 That's how he's wired. 201 00:25:20,800 --> 00:25:22,848 He killed three of our people. 202 00:25:25,320 --> 00:25:27,482 The call is to terminate Devereaux. 203 00:25:29,280 --> 00:25:31,851 Do you have a problem with the call? 204 00:25:33,800 --> 00:25:35,962 I do what I'm told to do, sir. 205 00:25:53,040 --> 00:25:54,644 Hard drive's OK. 206 00:25:58,280 --> 00:25:59,645 I think I've got something here. 207 00:25:59,646 --> 00:26:00,799 What do you got? 208 00:26:00,800 --> 00:26:02,245 It's what we're looking for. 209 00:26:02,880 --> 00:26:05,087 The last search that Hanley ran. 210 00:26:05,560 --> 00:26:07,722 See what else you can find. 211 00:26:12,440 --> 00:26:14,681 Uh. Everything's a real mess. 212 00:26:15,240 --> 00:26:17,242 What a clusterfuck. 213 00:27:04,560 --> 00:27:08,087 Hi. How you doing? I got some stuff for you. 214 00:27:08,760 --> 00:27:12,679 Look, this girl, Mira, arrives Belgrade late '90s. 215 00:27:12,680 --> 00:27:15,599 UN refugee. She's processed by these two. 216 00:27:15,600 --> 00:27:17,762 They hand it off to a social worker, 217 00:27:17,763 --> 00:27:20,081 this woman, Alice Fournier. 218 00:27:21,280 --> 00:27:23,601 Two or three other girls were friends. 219 00:27:23,602 --> 00:27:26,080 You know, prostitutes, junkies. 220 00:27:26,520 --> 00:27:29,166 Last trace of your Mira was a decade ago. 221 00:27:29,167 --> 00:27:32,482 If she was anything like her friends, she's probably dead. 222 00:27:33,640 --> 00:27:34,971 Give me her. 223 00:27:40,600 --> 00:27:43,679 Here you go. She has lunch plans. 224 00:27:43,680 --> 00:27:45,967 Dva Jelena Restaurant. 225 00:27:47,280 --> 00:27:49,362 You're very welcome. 226 00:27:50,320 --> 00:27:53,802 Biometric mets from Belgrade Airport arrivals coming up. 227 00:27:55,520 --> 00:27:58,729 It says four hours ago. There. 228 00:28:02,080 --> 00:28:03,650 He looked right at the camera. 229 00:28:33,360 --> 00:28:34,439 Yeah? 230 00:28:34,440 --> 00:28:36,721 I have the crew from Hanley's. They have something. 231 00:28:37,360 --> 00:28:39,601 Cleaners at Hanley's have a possible hit. 232 00:28:40,040 --> 00:28:43,010 Authorization and access codes positive. 233 00:28:43,440 --> 00:28:44,679 Go ahead. 234 00:28:44,680 --> 00:28:46,489 Yes, this is Jurgen. 235 00:28:46,800 --> 00:28:51,199 I need location information on a subject... Fournier. 236 00:28:51,200 --> 00:28:52,850 Alice. 237 00:28:53,040 --> 00:28:59,605 Cell number 75365423. 238 00:29:00,080 --> 00:29:02,447 Search the location of this cell phone: 239 00:29:02,448 --> 00:29:04,727 Fournier, Alice. 240 00:29:05,120 --> 00:29:09,489 Cell 75365423. 241 00:29:17,240 --> 00:29:20,562 WOMAN: Current location: Skadarska 32. 242 00:29:20,720 --> 00:29:22,919 I believe that's a restaurant. 243 00:29:22,920 --> 00:29:24,081 Thank you. 244 00:29:26,040 --> 00:29:27,883 How many on station at Hanley's? 245 00:29:27,884 --> 00:29:29,006 Two. 246 00:29:31,400 --> 00:29:32,561 Call the other one. 247 00:29:52,920 --> 00:29:54,524 There's no answer. 248 00:30:00,000 --> 00:30:01,445 It's Devereaux. 249 00:30:32,360 --> 00:30:34,761 Thank you for deciding to meet with me. 250 00:30:34,960 --> 00:30:36,564 Please, sit down. 251 00:30:36,720 --> 00:30:39,690 I won't stay long. Thank you. 252 00:30:40,080 --> 00:30:44,529 - Would you like something? - Water's fine. Thanks. 253 00:30:45,440 --> 00:30:49,126 So, let's talk about Arkady Federov. 254 00:30:51,280 --> 00:30:53,965 In the work I do, it's a name I hear a lot. 255 00:30:53,966 --> 00:30:57,646 But he's old news. Atrocities are like reality TV. 256 00:30:58,240 --> 00:31:00,766 There's always a new show for people to forget. 257 00:31:01,240 --> 00:31:03,039 Agreed. However, now Federov 258 00:31:03,040 --> 00:31:04,485 is about to become president of Russia. 259 00:31:04,486 --> 00:31:06,604 That makes him a person of interest to the world 260 00:31:06,605 --> 00:31:08,045 and to my publication. 261 00:31:08,800 --> 00:31:10,482 When Federov was just a general, 262 00:31:10,483 --> 00:31:12,084 I'd say he was pretty much untouchable. 263 00:31:12,085 --> 00:31:14,401 But it's different now. He's vulnerable. 264 00:31:14,402 --> 00:31:16,243 What? 265 00:31:17,160 --> 00:31:19,003 You don't think that makes him dangerous? 266 00:31:19,400 --> 00:31:21,641 These guys always talk a big game, 267 00:31:21,642 --> 00:31:23,599 but at the end of the day they're mostly men 268 00:31:23,600 --> 00:31:25,329 who just like the sound of their own voices. 269 00:31:26,920 --> 00:31:29,810 You want your story and your Pulitzer Prize, huh? 270 00:31:29,960 --> 00:31:32,247 You haven't seen what they're like when they come to us. 271 00:31:32,680 --> 00:31:34,359 Many are just girls. 272 00:31:34,360 --> 00:31:36,169 Frightened girls. 273 00:31:37,680 --> 00:31:39,842 Have you thought about what your story might do to them? 274 00:31:39,843 --> 00:31:42,491 There are crimes Federov is guilty of. 275 00:31:43,000 --> 00:31:44,684 He needs to be exposed. 276 00:31:45,240 --> 00:31:48,003 If the girls from your center are willing to talk to me, 277 00:31:48,004 --> 00:31:50,523 - to tell me their stories... - I help the victims. 278 00:31:50,524 --> 00:31:52,363 I don't use them for politics. 279 00:31:52,720 --> 00:31:54,482 These girls have been through enough. 280 00:31:54,483 --> 00:31:57,006 I'm sorry. Maybe your heart's in the right place, 281 00:31:57,007 --> 00:31:59,446 but nobody can stop Federov. 282 00:32:02,480 --> 00:32:04,005 You've agreed to meet with me. 283 00:32:04,006 --> 00:32:06,048 There must be some way you can help me. 284 00:32:06,049 --> 00:32:07,405 Excuse me. 285 00:32:07,760 --> 00:32:11,162 - Are you Alice Fournier? - Yes. 286 00:32:11,280 --> 00:32:13,647 There is a call for you in the office. 287 00:32:14,000 --> 00:32:16,048 They say your cell phone is not working. 288 00:32:16,560 --> 00:32:20,087 - This way. Please. - Excuse me. 289 00:32:22,280 --> 00:32:25,124 Oh. 290 00:32:25,880 --> 00:32:27,399 Yes? Hello? 291 00:32:27,400 --> 00:32:29,084 Stop. Stay right where you are. 292 00:32:29,640 --> 00:32:31,285 Listen to me very carefully. 293 00:32:31,286 --> 00:32:33,362 The woman you're with is a killer. 294 00:32:33,363 --> 00:32:35,999 If she panics, you're a dead woman. 295 00:32:43,240 --> 00:32:45,439 Turn around. Turn around. 296 00:32:45,440 --> 00:32:48,125 I'm right behind you. Turn around. 297 00:32:50,040 --> 00:32:53,919 Run! Now! Run! 298 00:32:53,920 --> 00:32:55,206 Alice? 299 00:32:57,360 --> 00:32:59,727 Out the back! I want eyes on them! 300 00:33:16,800 --> 00:33:18,643 Come on! Come on! 301 00:33:21,200 --> 00:33:22,839 In here! 302 00:33:24,880 --> 00:33:26,245 Move! 303 00:33:29,640 --> 00:33:31,449 Who are you? What's happening?! 304 00:33:33,360 --> 00:33:34,805 Side door. 305 00:33:41,920 --> 00:33:44,321 He's gotta be in the market! I want eyes on him right now! 306 00:33:44,322 --> 00:33:46,721 Mason. 307 00:33:47,280 --> 00:33:50,085 I can't believe you still got the same phone number. 308 00:33:50,086 --> 00:33:51,081 How's it going? 309 00:33:52,280 --> 00:33:53,999 Actually, I'm a little busy right now. 310 00:33:54,000 --> 00:33:55,365 Can I call you back in a few minutes? 311 00:33:55,366 --> 00:33:56,964 Get the cell scanner. 312 00:33:58,360 --> 00:34:00,122 No, let's just talk, shall we? 313 00:34:00,123 --> 00:34:01,882 You can keep doing what you're doing. 314 00:34:01,883 --> 00:34:04,201 - I don't mind. - Scenario: hard target 315 00:34:04,202 --> 00:34:06,679 with a female accomplice took a 30-second lead on me 316 00:34:06,680 --> 00:34:09,079 - into a crowded venue. - Mm-hmm. 317 00:34:09,080 --> 00:34:12,759 - Tell me about your target. - Male, old. 318 00:34:12,760 --> 00:34:15,001 - Used to have skills. - Used to? 319 00:34:15,160 --> 00:34:16,685 Probably thinks he still does. 320 00:34:18,480 --> 00:34:21,484 Yeah, he's arrogant, confident he'll evade. 321 00:34:21,640 --> 00:34:23,449 He's already made his first mistake. 322 00:34:23,720 --> 00:34:26,087 You really think six agents are gonna do it? 323 00:34:26,440 --> 00:34:28,279 Hmm? Tell me. 324 00:34:28,280 --> 00:34:30,169 Devereaux. De... 325 00:34:46,920 --> 00:34:48,360 Who were those men, were they police? 326 00:34:48,480 --> 00:34:50,403 No. Sort of. 327 00:34:51,080 --> 00:34:54,562 Then who the hell are you? Who are you?! What do you want?! 328 00:34:54,720 --> 00:34:56,165 - Let go of me! - Shh! 329 00:34:58,200 --> 00:34:59,804 What's happening? I didn't do anything. 330 00:34:59,960 --> 00:35:01,883 I believe you, but they won't. 331 00:35:02,040 --> 00:35:05,965 Now if you wanna walk out of here, you're gonna have to trust me. OK? 332 00:35:20,560 --> 00:35:22,403 Alice? 333 00:35:22,920 --> 00:35:24,251 Wait! 334 00:35:54,120 --> 00:35:55,884 - You OK? - Yeah. 335 00:36:07,000 --> 00:36:09,526 - I knew you'd call back. - You're losing your perimeter. 336 00:36:09,680 --> 00:36:12,843 Too many bodies moving. You're losing control. 337 00:36:13,000 --> 00:36:14,601 Don't you wanna know why I was in Moscow? 338 00:36:14,640 --> 00:36:16,483 What my orders were? Who sent me? 339 00:36:16,640 --> 00:36:18,563 - Keep him talking. - Why don't you come in, 340 00:36:18,564 --> 00:36:19,959 we'll talk about it. 341 00:36:19,960 --> 00:36:23,407 No. This is my scenario, I make the rules. 342 00:36:23,760 --> 00:36:26,445 Come on, kid. Just give me enough to keep it interesting. 343 00:36:26,600 --> 00:36:29,884 Maybe I'll make a mistake. You owe me that much. 344 00:36:29,885 --> 00:36:32,565 - I don't owe you shit. - Give me your phone. 345 00:36:32,566 --> 00:36:35,291 Where am I? Come on, Mason, where am I? 346 00:36:35,800 --> 00:36:37,928 The call is being broadcast through this phone. 347 00:36:38,080 --> 00:36:40,447 The scanner thinks Jake's phone is Devereaux's phone. 348 00:36:40,600 --> 00:36:42,125 That's why he seems so close. 349 00:36:42,280 --> 00:36:44,408 How many people have you killed, Mason? 350 00:36:44,560 --> 00:36:47,291 What, now? Or in the next five minutes? 351 00:36:47,440 --> 00:36:49,124 You think about it sometimes? 352 00:36:49,280 --> 00:36:52,170 Maybe having a coffee, or a screw. 353 00:36:52,320 --> 00:36:54,766 You see a beautiful woman or a child, 354 00:36:55,240 --> 00:36:57,000 then you remember all the lives you've taken. 355 00:36:57,040 --> 00:36:58,565 That way. 356 00:36:59,120 --> 00:37:00,722 It stops you cold, doesn't it? 357 00:37:00,723 --> 00:37:02,643 No, asshole. I sleep like a baby. 358 00:37:03,600 --> 00:37:05,519 I don't get you, Devereaux. 359 00:37:05,520 --> 00:37:07,280 I'm the one you want. Why not take your shot? 360 00:37:07,320 --> 00:37:09,199 Tempting. 361 00:37:09,200 --> 00:37:11,168 Give away my position, though. 362 00:37:11,600 --> 00:37:13,967 Always willing to die for the cause, eh, Mason? 363 00:37:14,400 --> 00:37:15,965 Fear is the enemy, you taught me that. 364 00:37:15,966 --> 00:37:18,884 Yeah. Well, I haven't finished teaching you yet, son. 365 00:37:19,280 --> 00:37:21,521 Yet here I am about to take you down all the same. 366 00:37:21,680 --> 00:37:23,489 You're not gonna take me down, kid. 367 00:37:23,490 --> 00:37:25,959 You're a blunt instrument at best. 368 00:37:25,960 --> 00:37:27,325 No perspective, no knowledge. 369 00:37:27,680 --> 00:37:30,889 - Keep talking, old man. - This is humiliating. 370 00:37:30,890 --> 00:37:32,564 Embarrassing. 371 00:37:33,040 --> 00:37:34,883 Just like in Moscow. 372 00:37:35,160 --> 00:37:39,131 Huh? Isn't it? What is it, Mason? 373 00:37:39,720 --> 00:37:42,166 No one there to hold your hand? 374 00:37:42,960 --> 00:37:45,121 No one there to tell you to pull the trigger? 375 00:37:47,040 --> 00:37:49,239 He's stealing a car. Where's the nearest parking lot? 376 00:37:49,240 --> 00:37:50,680 There's one straight ahead, this way. 377 00:37:57,680 --> 00:38:00,650 - So no regrets? - Not one. 378 00:38:01,560 --> 00:38:03,085 And you know what? I don't give a fuck 379 00:38:03,086 --> 00:38:04,605 about the people I've killed. 380 00:38:04,880 --> 00:38:07,884 If by some stroke of pure luck you manage to kill me, 381 00:38:08,040 --> 00:38:10,088 then I won't give a fuck about that either. 382 00:38:10,240 --> 00:38:12,402 He's here. He's around here somewhere. 383 00:38:12,600 --> 00:38:14,409 That was quite a speech. 384 00:38:14,600 --> 00:38:16,807 You bring out the best in me. 385 00:38:24,880 --> 00:38:26,799 Gas, get back! 386 00:38:26,800 --> 00:38:28,928 Get back! Get back! 387 00:38:42,920 --> 00:38:43,921 Fuck! 388 00:39:06,560 --> 00:39:09,803 Mira Filipova. Where is she? 389 00:39:10,360 --> 00:39:11,805 How do you know that name? 390 00:39:11,960 --> 00:39:14,247 When was the last time you saw her? 391 00:39:15,440 --> 00:39:19,001 I don't know. Maybe three years ago. I was her case worker. 392 00:39:19,002 --> 00:39:21,731 A good friend of mine died trying to find her. 393 00:39:22,200 --> 00:39:25,044 I'm sorry. I have no idea where she is. 394 00:39:25,520 --> 00:39:27,409 The woman who approached you at the restaurant, 395 00:39:27,410 --> 00:39:28,811 she was a professional killer. 396 00:39:28,812 --> 00:39:32,168 Russian. The men on the motorbikes were CIA. 397 00:39:32,480 --> 00:39:34,322 - CIA? - Now, whatever that girl knows, 398 00:39:34,323 --> 00:39:36,604 a lot of people want it. And if they can't find her, 399 00:39:36,605 --> 00:39:38,364 you're the next closest thing. 400 00:39:40,440 --> 00:39:42,761 Do you have files on the women you help? 401 00:39:43,720 --> 00:39:44,881 Yes. 402 00:39:48,160 --> 00:39:50,242 We gotta catch this tram. 403 00:39:55,760 --> 00:39:59,890 Why do you hate him so much? The man who wants to kill us. 404 00:40:00,560 --> 00:40:03,086 Why do you hate him? Huh? 405 00:40:03,760 --> 00:40:05,205 I don't hate him. 406 00:40:06,680 --> 00:40:09,843 No. He's probably the best friend I've ever had. 407 00:40:10,560 --> 00:40:13,086 So all your friends try to kill you? 408 00:40:14,200 --> 00:40:15,486 Eventually. 409 00:40:44,760 --> 00:40:47,764 - Where can I find her? - I told you, I don't know. 410 00:40:47,960 --> 00:40:51,965 You must know something. Friends, places she frequented. 411 00:40:52,120 --> 00:40:55,363 - People don't just disappear. - I don't know, OK? 412 00:40:55,520 --> 00:40:58,922 In my line of work, yes. Yes, they do, they disappear. 413 00:40:59,320 --> 00:41:01,800 One day you think they're there, the next they're just gone. 414 00:41:02,640 --> 00:41:05,007 Mm-hmm. 415 00:41:05,600 --> 00:41:06,965 She stopped coming to meetings. 416 00:41:07,120 --> 00:41:09,566 People said she was using, doing tricks. 417 00:41:10,360 --> 00:41:12,124 Do you know who this man is? 418 00:41:12,880 --> 00:41:14,279 A pimp. 419 00:41:14,280 --> 00:41:17,602 He brings girls in from the Caucasus, sells them for sex. 420 00:41:17,760 --> 00:41:20,445 - His name is Lebedynko. - No. 421 00:41:20,600 --> 00:41:23,490 His real name is Simi Denisov. 422 00:41:23,800 --> 00:41:27,691 He was Federov's right-hand man during the last Chechen conflict. 423 00:41:28,160 --> 00:41:29,730 You know where he is right now? 424 00:41:30,480 --> 00:41:31,925 Yes. 425 00:41:32,440 --> 00:41:34,522 He's here in Belgrade. 426 00:41:43,120 --> 00:41:45,122 How do you know Denisov? 427 00:41:47,120 --> 00:41:48,724 Just people you meet. 428 00:42:07,280 --> 00:42:10,762 - I'm here to see Lebedynko. - No. 429 00:42:11,600 --> 00:42:13,921 Just tell him Peter Devereaux's here. 430 00:42:14,320 --> 00:42:15,890 Wait. 431 00:42:24,960 --> 00:42:28,123 - Yeah, let him. - Come on. 432 00:42:39,080 --> 00:42:40,839 - You look like shit. - Yeah? 433 00:42:40,840 --> 00:42:42,365 Well, you don't look too good yourself. 434 00:42:42,366 --> 00:42:43,805 Welcome. 435 00:42:44,560 --> 00:42:46,881 I can't believe it, Peter. 436 00:42:49,480 --> 00:42:53,963 - So, why are you here, Peter? - I want information. 437 00:42:54,920 --> 00:42:57,965 Someone is here in Belgrade to kill you and it's not me. 438 00:42:57,966 --> 00:43:01,851 I can tell you who it is, but I want something in return. 439 00:43:01,852 --> 00:43:04,923 OK. You tell me. 440 00:43:05,600 --> 00:43:09,321 I go into your debt. For old time's sake. 441 00:43:12,720 --> 00:43:14,882 Arkady Federov. 442 00:43:15,040 --> 00:43:17,122 He's killing just about everyone who was close to him 443 00:43:17,320 --> 00:43:20,290 from your good old days. Now my information is 444 00:43:20,440 --> 00:43:22,169 that he's gonna try and kill you. 445 00:43:22,170 --> 00:43:24,879 - Me? - Yeah. So what's his deal? 446 00:43:24,880 --> 00:43:26,928 Why does he want to have a clean slate now? 447 00:43:26,929 --> 00:43:28,331 What's his game? 448 00:43:30,200 --> 00:43:31,611 Turn around. 449 00:43:32,080 --> 00:43:34,003 You should turn around just now. 450 00:43:39,200 --> 00:43:40,929 Chechnya. 451 00:43:41,200 --> 00:43:45,599 This ugly, dirty, little godforsaken country. 452 00:43:45,600 --> 00:43:49,321 Oil, however, lots of it. Filthy Chechen terrorists 453 00:43:49,520 --> 00:43:51,124 didn't want to give it to us. 454 00:43:51,280 --> 00:43:54,443 So... one day, 455 00:43:54,600 --> 00:43:56,523 a building... 456 00:43:57,040 --> 00:43:59,691 blew up. Good Russian soldiers 457 00:43:59,840 --> 00:44:01,922 with mommies and daddies back at home 458 00:44:02,080 --> 00:44:04,765 get sent back in pieces. 459 00:44:04,920 --> 00:44:08,845 And just like that, Federov got his dirty little war 460 00:44:09,040 --> 00:44:12,567 and Mother Russia got its oil. 461 00:44:14,280 --> 00:44:16,123 - You dropped the building? - No. 462 00:44:16,280 --> 00:44:18,009 Federov was smart enough to know 463 00:44:18,160 --> 00:44:21,403 that he couldn't handle an operation like that, 464 00:44:21,600 --> 00:44:23,204 keep it a secret. 465 00:44:24,520 --> 00:44:27,842 - We ran it for you? - It's to ask how. 466 00:44:28,320 --> 00:44:32,006 All we did was sit back and watch everybody die. 467 00:45:00,320 --> 00:45:02,084 Would you like some water? 468 00:45:03,520 --> 00:45:05,329 Sorry about the treatment. 469 00:45:05,480 --> 00:45:07,482 If it makes a difference, I argued against it. 470 00:45:11,720 --> 00:45:15,042 You ran Peter Devereaux from 1998 471 00:45:15,920 --> 00:45:18,571 until his retirement in 2008. 472 00:45:21,160 --> 00:45:23,731 On April 17th of this year, you went to Lausanne 473 00:45:23,880 --> 00:45:27,930 under the name Sanders and reactivated him. 474 00:45:28,600 --> 00:45:32,730 - Show me your tits. - Excuse me? 475 00:45:32,800 --> 00:45:35,087 I assume that's why Weinstein sent you, isn't it? 476 00:45:35,240 --> 00:45:37,641 It certainly isn't for your acumen. 477 00:45:38,720 --> 00:45:41,559 - Fuck you. - You like being on top? 478 00:45:41,560 --> 00:45:44,530 Working your way up the ladder? I like the other guys better. 479 00:45:44,720 --> 00:45:46,285 Where the fuck are the other guys? 480 00:45:46,286 --> 00:45:49,011 - This room is soundproof. - You don't think I know that? 481 00:45:49,480 --> 00:45:52,445 I approved the use and design of this facility. 482 00:45:52,446 --> 00:45:54,283 I wrote the manual you're going by. 483 00:45:54,480 --> 00:45:57,882 I know how long until you switch operational procedure. 484 00:45:58,040 --> 00:45:59,929 You stupid twat. 485 00:46:01,040 --> 00:46:02,963 You may know the procedure, 486 00:46:03,920 --> 00:46:05,410 but then you also know that I have the right 487 00:46:05,560 --> 00:46:07,722 to vary the procedure if I deem it necessary. 488 00:46:07,880 --> 00:46:10,281 Based on the tenor of this conversation, 489 00:46:10,440 --> 00:46:13,569 I am inclined to vary the procedure. 490 00:46:15,000 --> 00:46:16,365 You know what? I don't give a fuck 491 00:46:16,520 --> 00:46:18,170 about the people I've killed. 492 00:46:18,640 --> 00:46:21,371 If by some stroke of pure luck you manage to kill me, 493 00:46:21,520 --> 00:46:24,000 then I won't give a fuck about that either. 494 00:46:24,280 --> 00:46:26,487 That was quite a speech. 495 00:46:26,640 --> 00:46:28,722 You bring out the best in me. 496 00:46:31,200 --> 00:46:33,885 Not exactly accurate, that last statement you made. 497 00:46:34,040 --> 00:46:36,088 Keeping him engaged was an advantage, sir. 498 00:46:36,240 --> 00:46:38,049 Yes, to him. 499 00:46:38,760 --> 00:46:40,410 I don't know if he's too in your head, 500 00:46:40,560 --> 00:46:42,324 and maybe you're mad because you never had a daddy, 501 00:46:42,480 --> 00:46:44,005 I don't know, and frankly I don't care. 502 00:46:44,160 --> 00:46:45,844 He played you for a fool. 503 00:46:46,000 --> 00:46:47,570 - I'll get him. - Will you? 504 00:46:49,080 --> 00:46:50,764 It doesn't feel that way from here, son, 505 00:46:50,920 --> 00:46:53,571 from here it feels like you're busy trying to please him. 506 00:46:55,800 --> 00:46:57,484 What, you still admire the man? 507 00:46:57,640 --> 00:46:59,290 I did. 508 00:46:59,920 --> 00:47:03,402 Well... here's what he thought of you. 509 00:48:36,760 --> 00:48:38,603 Hey, you. Hey! 510 00:48:40,520 --> 00:48:41,521 How'd you get in here? 511 00:48:48,560 --> 00:48:50,961 All she wants is to be at your place. 512 00:48:50,962 --> 00:48:52,724 My God, you're an ungrateful bitch! 513 00:48:52,880 --> 00:48:55,486 Mommy's gonna turn you into a handbag. 514 00:48:55,640 --> 00:48:59,850 - OK, then. - "OK, then?" 515 00:49:00,040 --> 00:49:02,686 What is that? We've been passing each other 516 00:49:02,687 --> 00:49:04,125 on the stairs for eight weeks. 517 00:49:04,680 --> 00:49:06,489 Who are you anyway? 518 00:49:06,800 --> 00:49:10,639 I mean, sure, you're mildly attractive and mysterious, 519 00:49:10,640 --> 00:49:13,928 but it gets kind of tired after a while, you know? 520 00:49:14,080 --> 00:49:17,289 I mean, I don't even know your name. 521 00:49:22,840 --> 00:49:24,365 David. 522 00:49:24,920 --> 00:49:26,604 Well, I'm Sarah. 523 00:49:42,520 --> 00:49:46,081 Did you ever think that maybe Mira is better wherever she is? 524 00:49:47,160 --> 00:49:51,525 Your girl witnessed Federov and a CIA agent conspire to start a war 525 00:49:51,526 --> 00:49:54,091 that killed hundreds of thousands of people. 526 00:49:54,600 --> 00:49:59,447 So whoever gets to her first owns Federov. 527 00:49:59,880 --> 00:50:02,087 And believe me... 528 00:50:02,240 --> 00:50:04,083 someone will find her. 529 00:50:05,560 --> 00:50:07,130 Come on. 530 00:50:37,920 --> 00:50:39,843 What it must be like to be you. 531 00:50:40,000 --> 00:50:43,721 Take what you want, do as you please. 532 00:50:48,840 --> 00:50:50,842 What happens if they come back? 533 00:50:51,280 --> 00:50:53,203 We leave. 534 00:50:55,480 --> 00:50:59,007 There you go. That'll do. 535 00:51:12,040 --> 00:51:13,610 Bottoms up. 536 00:51:38,720 --> 00:51:40,529 What happened in Moscow? 537 00:51:42,960 --> 00:51:44,291 Something... 538 00:51:46,320 --> 00:51:48,402 unfortunate. 539 00:51:51,600 --> 00:51:53,728 What was her name? 540 00:51:55,280 --> 00:51:56,930 Natalia. 541 00:52:06,280 --> 00:52:08,681 Will killing him really make it better? 542 00:52:09,480 --> 00:52:12,131 Ah... it's a start. 543 00:52:14,600 --> 00:52:16,329 Why did you save me? 544 00:52:19,720 --> 00:52:22,041 Don't put your faith in me, Alice. 545 00:52:22,240 --> 00:52:24,242 I promise... 546 00:52:24,760 --> 00:52:26,364 I'll disappoint you. 547 00:53:47,680 --> 00:53:49,523 Satie. 548 00:53:52,280 --> 00:53:54,169 What did you say? 549 00:53:56,680 --> 00:53:58,762 It means "my favorite" in Russian. 550 00:54:01,640 --> 00:54:05,122 - You speak Russian. - Yes. 551 00:54:06,760 --> 00:54:10,359 My parents were university professors. 552 00:54:10,360 --> 00:54:12,169 They taught me. 553 00:56:06,480 --> 00:56:09,324 I found some clothes that should fit you. 554 00:56:11,440 --> 00:56:13,522 What if they find Mira before you do? 555 00:56:13,720 --> 00:56:16,929 Then no one will need you. Your problems will be over. 556 00:56:20,040 --> 00:56:23,328 - They'll kill her, won't they? - Yes. 557 00:56:29,880 --> 00:56:32,087 What if no one ever finds her? 558 00:56:32,560 --> 00:56:34,961 No one can hide forever. 559 00:56:36,000 --> 00:56:38,651 I can't bring you with me where I have to go now. 560 00:56:39,440 --> 00:56:41,442 So I can't protect you anymore. 561 00:56:42,040 --> 00:56:45,567 Go somewhere where no one can find you. Not even me. 562 00:56:45,568 --> 00:56:49,042 Use only cash, and wait for this to ring. 563 00:57:14,000 --> 00:57:15,604 Sarah? 564 00:57:20,240 --> 00:57:22,163 Sarah. 565 00:58:14,320 --> 00:58:16,129 Sarah? 566 00:58:31,040 --> 00:58:33,725 - David? - I'm here. 567 00:58:35,640 --> 00:58:37,130 It's all right. 568 00:58:37,640 --> 00:58:39,046 Everything's gonna be all right. 569 00:58:39,047 --> 00:58:40,724 He won't hurt you. Understand? 570 00:58:45,000 --> 00:58:48,447 - Let her go. - "Let her go." 571 00:58:49,920 --> 00:58:52,764 And you? What? 572 00:58:53,200 --> 00:58:54,884 Bullets start bouncing around? 573 00:58:55,360 --> 00:58:58,489 Tell him he needs to listen. Tell him. 574 00:58:59,280 --> 00:59:01,806 You need to listen. 575 00:59:06,360 --> 00:59:08,442 You know what he's doing, don't you? 576 00:59:09,320 --> 00:59:11,163 He's trying to decide what you're worth. 577 00:59:11,164 --> 00:59:12,924 He will not hurt you. 578 00:59:14,240 --> 00:59:16,288 He still hasn't decided. 579 00:59:16,800 --> 00:59:18,040 Ask him. 580 00:59:18,520 --> 00:59:21,000 Ask him if you're worth saving. 581 00:59:23,200 --> 00:59:24,645 Am I worth saving? 582 00:59:29,000 --> 00:59:31,367 He's not answering your question, is he?! 583 00:59:31,520 --> 00:59:35,525 You need to make him answer your question! 584 00:59:36,000 --> 00:59:38,401 - Am I worth saving?! - Yes! 585 00:59:39,520 --> 00:59:41,363 You are! 586 00:59:44,840 --> 00:59:46,359 You are. 587 00:59:58,360 --> 01:00:01,759 - You like her, huh? - Yeah. 588 01:00:01,760 --> 01:00:03,799 Time to finish your training. 589 01:00:03,800 --> 01:00:05,689 What the fuck can you teach me? 590 01:00:05,840 --> 01:00:08,161 - You gave up on me, remember? - What did you want? 591 01:00:08,162 --> 01:00:09,402 I wanted to be better than you! 592 01:00:09,600 --> 01:00:11,409 What does that mean? 593 01:00:11,640 --> 01:00:15,201 To be better than me? Be better at something, hmm? 594 01:00:15,560 --> 01:00:18,370 - To be a better man? - Why did you drop me? 595 01:00:19,480 --> 01:00:22,279 Oh, here it comes. 596 01:00:22,280 --> 01:00:24,851 I took the shot. What was I supposed to do? I had no choice! 597 01:00:25,000 --> 01:00:28,561 - There's always a choice! - Answer the fucking question! 598 01:00:30,400 --> 01:00:32,607 You made the wrong choice. 599 01:00:36,440 --> 01:00:40,286 I came here tonight, Mason, to kill you. 600 01:00:40,760 --> 01:00:42,841 I did not know what she was to you. 601 01:00:42,842 --> 01:00:45,319 Oh, you thought this was about Natalia? 602 01:00:45,320 --> 01:00:47,243 No, this is about you. 603 01:00:48,120 --> 01:00:50,248 You can be a human... 604 01:00:50,760 --> 01:00:53,969 or a killer of humans, but not both. 605 01:00:54,960 --> 01:01:00,000 Eventually, one of those people will extinguish the other one. 606 01:01:02,720 --> 01:01:06,770 All you have to do now is just to show me... 607 01:01:07,960 --> 01:01:09,759 that it's not too late for you. 608 01:01:09,760 --> 01:01:11,081 - Come on! - No! 609 01:01:14,560 --> 01:01:17,131 Second chance, Mason. Scenario... 610 01:01:17,280 --> 01:01:19,567 - No! - Your target has just severed 611 01:01:19,720 --> 01:01:21,131 the femoral artery of a woman. 612 01:01:21,320 --> 01:01:22,446 - No! - David! 613 01:01:22,600 --> 01:01:24,681 Has just severed the femoral artery 614 01:01:24,682 --> 01:01:27,160 of a woman you have been intimate with! 615 01:01:27,240 --> 01:01:29,561 - What do you do? - Let her go! 616 01:01:31,480 --> 01:01:33,084 Fuck! 617 01:01:51,600 --> 01:01:53,644 Celia, do you want to know what I did? 618 01:01:53,645 --> 01:01:56,325 I know what you did, Mr. Hanley. We're discussing why. 619 01:01:56,326 --> 01:01:59,439 No, you don't know what I did or what I do. 620 01:01:59,440 --> 01:02:03,047 Ergo, how the fuck could you possibly comprehend why? 621 01:02:04,800 --> 01:02:07,007 - Let's start at the top. - Look, what do you think 622 01:02:07,200 --> 01:02:09,202 it is we do here at the agency? 623 01:02:09,520 --> 01:02:13,044 - We collect information. - No. Information is useless. 624 01:02:13,045 --> 01:02:15,327 That changes overnight. Knowledge isn't power. 625 01:02:15,328 --> 01:02:18,449 People are power! We collect people! 626 01:02:18,960 --> 01:02:21,361 And if anyone's listening at Langley, 627 01:02:21,362 --> 01:02:24,202 with half a brain in their head, they know what I'm talking about! 628 01:02:24,203 --> 01:02:27,568 I'm talking about the ownership of Arkady Federov! 629 01:02:27,920 --> 01:02:31,288 Are you listening?! Arkady Federov! 630 01:02:40,720 --> 01:02:43,200 Sir, welcome to the Hotel Imperial. 631 01:03:10,640 --> 01:03:13,041 - Edgar. - Alice. 632 01:03:13,200 --> 01:03:15,883 What are you doing here? Are you all right? 633 01:03:15,884 --> 01:03:17,609 What happened to you at the restaurant? 634 01:03:17,920 --> 01:03:21,766 I decided to tell you everything I know about Arkady Federov. 635 01:03:22,120 --> 01:03:23,884 Come in. 636 01:03:25,600 --> 01:03:29,241 You know he's in town right now for a European energy conference. 637 01:03:29,242 --> 01:03:32,881 - Staying at the Imperial Hotel. - No, I didn't. 638 01:03:37,160 --> 01:03:39,003 I'm surprised to see you. 639 01:03:39,160 --> 01:03:41,367 Can I get you a drink? A cup of coffee or something? 640 01:03:41,520 --> 01:03:43,568 No, thank you. 641 01:03:46,880 --> 01:03:49,451 That's my wall of shame. 642 01:03:51,360 --> 01:03:55,251 There were hundreds of girls that came out of the conflict. 643 01:03:56,040 --> 01:03:59,931 - We're a small organization. - Let me get my Dictaphone. 644 01:04:01,360 --> 01:04:03,522 There was one girl, Mira. 645 01:04:03,920 --> 01:04:06,127 Pretended she was a mute. 646 01:04:06,600 --> 01:04:09,888 Federov... liked her. 647 01:04:10,440 --> 01:04:12,329 Kept her close to him. 648 01:04:12,480 --> 01:04:13,641 Like a pet. 649 01:05:34,440 --> 01:05:39,731 Mason, David. Access code: three-niner-zero-four-two. 650 01:06:48,080 --> 01:06:50,003 - Get in the corner. - Leave the poor girl alone. 651 01:06:50,004 --> 01:06:51,126 What the fuck... 652 01:06:52,920 --> 01:06:55,287 Natalia didn't expect to see me in Moscow. 653 01:06:55,800 --> 01:06:57,529 She didn't even know I was coming! 654 01:06:59,160 --> 01:07:01,683 - What did you do? - She was... 655 01:07:01,684 --> 01:07:04,159 these past few months, she was acting erratically. 656 01:07:04,160 --> 01:07:05,600 Analysts thought she was becoming... 657 01:07:05,680 --> 01:07:08,319 - Bullshit! - It happens! 658 01:07:08,320 --> 01:07:10,368 So they decided to pull her. 659 01:07:11,320 --> 01:07:14,130 I couldn't get to her without them knowing. 660 01:07:14,720 --> 01:07:18,008 If she came to our side, she was going to die. 661 01:07:19,320 --> 01:07:21,322 Sending you was her only chance. 662 01:07:21,480 --> 01:07:23,801 Why, huh? 663 01:07:25,240 --> 01:07:28,559 - Why? - Agency suspected for years 664 01:07:28,560 --> 01:07:31,530 that Federov started the war by dropping the building 665 01:07:31,531 --> 01:07:33,045 on his own men, 666 01:07:33,120 --> 01:07:35,600 then blaming it on the Chechen nationalists. 667 01:07:35,960 --> 01:07:40,204 Then Natalia reaches out to me. Says she's got an eyewitness, 668 01:07:40,360 --> 01:07:43,125 who will swear that Federov was involved. 669 01:07:43,126 --> 01:07:44,849 We did it! 670 01:07:45,600 --> 01:07:47,329 We did it! 671 01:07:48,840 --> 01:07:50,205 Who the fuck you been talking to? 672 01:07:50,360 --> 01:07:52,926 People you should have been talking to! 673 01:07:52,927 --> 01:07:55,844 Who was it on our side? Now don't fucking lie to me! 674 01:08:01,560 --> 01:08:06,327 The same man who picked up Natalia's mayday demand. 675 01:08:06,480 --> 01:08:08,687 The same man who ordered her extraction. 676 01:08:08,840 --> 01:08:13,050 And the same man who quarterbacked the hit on her. 677 01:08:15,840 --> 01:08:17,365 Come in. 678 01:08:18,120 --> 01:08:19,963 Devereaux has a daughter. 679 01:08:24,200 --> 01:08:25,884 Her name's Lucy. 680 01:08:26,080 --> 01:08:28,242 These pictures are from five years ago. 681 01:08:28,400 --> 01:08:30,129 She'd be 12 by now. 682 01:08:30,400 --> 01:08:32,721 Natalia Ulanova was her mother. 683 01:08:33,560 --> 01:08:35,528 And Devereaux raises her. 684 01:08:36,080 --> 01:08:39,759 When Devereaux was in Berlin, he recruited Natalia, 685 01:08:39,760 --> 01:08:41,569 convinced her to spy for us. 686 01:08:45,880 --> 01:08:48,565 He had a whole goddamn family hidden from all of us. 687 01:08:49,600 --> 01:08:51,682 Mira can destroy Weinstein. 688 01:08:52,240 --> 01:08:54,162 That's why he had Mason kill Natalia. 689 01:08:54,163 --> 01:08:56,003 That's why he's going after Mira. 690 01:08:56,560 --> 01:08:59,450 The girl wasn't a peasant or a mute. 691 01:08:59,960 --> 01:09:02,611 Both her parents were university professors. 692 01:09:03,000 --> 01:09:05,639 She could speak English and Russian. 693 01:09:05,640 --> 01:09:08,484 Everything that Federov said she understood. 694 01:09:20,920 --> 01:09:24,402 - I'm here to see Lebedynko. - Your bag. 695 01:09:25,760 --> 01:09:27,444 Hands up, please. 696 01:09:39,360 --> 01:09:42,559 Why are you here? 697 01:09:42,560 --> 01:09:44,801 Peter Devereaux needs a big favor. 698 01:09:48,240 --> 01:09:50,641 - What do you got? - This woman. 699 01:09:51,280 --> 01:09:54,409 Alice Fournier, deceased. 700 01:09:54,720 --> 01:09:58,361 April 2005. Cancer. 701 01:09:59,440 --> 01:10:01,721 Then who is she? She was in the restaurant with Devereaux. 702 01:10:02,320 --> 01:10:04,448 I'll run a biometric match. 703 01:10:07,400 --> 01:10:09,801 Welcome to Hotel Imperial. 704 01:10:35,240 --> 01:10:37,686 - Peter? - Where are you? 705 01:10:39,880 --> 01:10:43,122 - I'm going to visit Arkady Federov. - Are you insane? 706 01:10:43,123 --> 01:10:44,845 I've made the decision to confront him. 707 01:10:44,846 --> 01:10:47,002 This is suicide. He will kill you. 708 01:10:47,200 --> 01:10:49,931 Don't be foolish! Mira? Mira! 709 01:10:54,520 --> 01:10:55,726 Who are you? 710 01:10:55,880 --> 01:10:57,291 I'm the gift from Simi Denisov. 711 01:11:07,400 --> 01:11:09,209 What's this for? 712 01:11:24,080 --> 01:11:26,765 OK. Upstairs. 713 01:11:45,640 --> 01:11:47,039 Come in. 714 01:12:02,200 --> 01:12:03,201 Turn around. 715 01:12:07,960 --> 01:12:10,770 Denisov is very generous. 716 01:12:11,280 --> 01:12:14,204 - Get in the bed. - I'd like to wash first. 717 01:13:20,640 --> 01:13:23,199 I have an audio file match. 718 01:13:23,200 --> 01:13:24,725 Label's been changed. 719 01:13:25,240 --> 01:13:27,083 Border intake interview. 720 01:13:28,040 --> 01:13:30,805 My name is Mira Filipova. 721 01:13:31,800 --> 01:13:35,122 My parents were murdered by the Russian general, 722 01:13:35,480 --> 01:13:37,608 Arkady Federov. 723 01:13:39,120 --> 01:13:40,565 I survived. 724 01:13:43,040 --> 01:13:45,121 Arkady Federov is in Belgrade right now 725 01:13:45,122 --> 01:13:46,610 for an energy conference. 726 01:13:47,400 --> 01:13:48,970 Find out where he's staying. 727 01:15:52,360 --> 01:15:54,010 - You are not going to kill me. - You're wrong. 728 01:15:54,011 --> 01:15:55,759 No. 729 01:15:55,760 --> 01:15:59,321 If you were, I'd already be dead. 730 01:15:59,800 --> 01:16:02,246 You don't know what you're doing, do you? 731 01:16:02,640 --> 01:16:04,130 This is for my family. 732 01:16:08,360 --> 01:16:10,203 Oh, my God. 733 01:16:13,320 --> 01:16:14,731 Mira. 734 01:16:22,560 --> 01:16:25,359 So many people who want me dead. 735 01:16:25,360 --> 01:16:27,203 And yet here you are. 736 01:16:29,320 --> 01:16:31,527 The angry little girl 737 01:16:32,200 --> 01:16:34,521 who didn't know how to fuck. 738 01:16:35,400 --> 01:16:37,209 - And now we talk. - Shut up! 739 01:16:37,210 --> 01:16:40,399 OK, OK. Maybe you will kill me. 740 01:16:40,400 --> 01:16:42,243 We will see. 741 01:16:42,560 --> 01:16:44,999 But making you into a woman... 742 01:16:45,000 --> 01:16:49,559 It is one of the sweetest memories I carry with me. 743 01:16:52,280 --> 01:16:53,805 Shut up! 744 01:16:54,960 --> 01:16:57,486 Did you forget who I am? Huh? 745 01:17:43,320 --> 01:17:45,721 Mira! Mira, don't! Don't do it. 746 01:17:49,040 --> 01:17:51,042 - I want him to die. - He will. 747 01:17:51,560 --> 01:17:53,801 But once he tells the world what he did. 748 01:17:54,120 --> 01:17:56,885 Where's your phone? Get it. 749 01:17:57,440 --> 01:18:00,762 Go get it now! Start filming. 750 01:18:11,920 --> 01:18:13,809 Nineteen ninety-nine. 751 01:18:14,320 --> 01:18:16,604 You supported an American operation 752 01:18:16,605 --> 01:18:18,602 to impersonate Chechen terrorists. 753 01:18:20,000 --> 01:18:22,162 Who was the American agent who ran it? 754 01:18:23,960 --> 01:18:25,962 You are sit on my shirt. 755 01:18:31,680 --> 01:18:34,206 Mira, take this. 756 01:18:36,520 --> 01:18:37,646 Shoot him if you have to. 757 01:18:43,720 --> 01:18:45,643 You are not going to kill me. 758 01:18:46,960 --> 01:18:48,849 That's for you to decide. 759 01:18:52,840 --> 01:18:54,602 We're gonna play a little game 760 01:18:54,603 --> 01:18:56,602 that I believe was invented in your country. 761 01:18:57,840 --> 01:19:00,286 I'll ask you once more. 762 01:19:00,760 --> 01:19:02,524 Who was the American agent? 763 01:19:14,080 --> 01:19:15,889 I'll ask you again. 764 01:19:16,200 --> 01:19:19,010 Was it Weinstein? Hmm? 765 01:19:30,360 --> 01:19:31,930 Come on! 766 01:19:34,600 --> 01:19:35,601 The stairs. 767 01:19:40,560 --> 01:19:42,559 You piece of shit! 768 01:19:42,560 --> 01:19:46,007 Your odds are running out. 769 01:19:47,840 --> 01:19:50,047 Who was the American agent? 770 01:19:53,600 --> 01:19:55,648 Was it Weinstein? 771 01:19:56,760 --> 01:19:58,330 Hanley. 772 01:19:59,240 --> 01:20:02,608 John Hanley. 773 01:20:05,240 --> 01:20:07,607 - Hanley? - Yeah. 774 01:20:13,680 --> 01:20:16,799 Was it this guy? The guy in the middle? 775 01:20:16,800 --> 01:20:17,847 No. 776 01:20:19,040 --> 01:20:20,565 Peter. 777 01:20:21,200 --> 01:20:22,719 That's him. 778 01:20:22,720 --> 01:20:24,449 The bald guy. 779 01:20:58,400 --> 01:21:01,039 Shh, shh. 780 01:21:01,040 --> 01:21:04,203 Go. Here you go, take this. 781 01:21:05,360 --> 01:21:07,282 - Use the service elevator. - What about you? 782 01:21:07,283 --> 01:21:08,882 Check into the Hyatt Hotel. 783 01:21:08,883 --> 01:21:10,802 If I don't turn up, go to the Dutch embassy. 784 01:21:10,803 --> 01:21:13,004 Identify yourself and tell them everything. 785 01:21:13,005 --> 01:21:14,843 - Ask for asylum. Go. - OK. 786 01:22:01,360 --> 01:22:04,043 - He's heading to the basement. - Repeat that. 787 01:22:04,044 --> 01:22:06,041 He's gotta be heading to the basement. 788 01:22:06,042 --> 01:22:08,611 - Cover the back stairs. - Traveling. 789 01:22:20,560 --> 01:22:23,086 - Where'd he go? - I don't know. 790 01:22:24,640 --> 01:22:26,085 You go that way. 791 01:24:01,800 --> 01:24:02,847 Check this out. 792 01:24:14,760 --> 01:24:17,491 - Jesus. - You need to see something. 793 01:24:20,480 --> 01:24:22,448 Who was the American agent? 794 01:24:23,640 --> 01:24:25,210 Was it Weinstein? 795 01:24:26,400 --> 01:24:28,050 Hanley. 796 01:24:28,480 --> 01:24:31,086 - John... - This is messed up. 797 01:24:31,280 --> 01:24:32,439 Hanley. 798 01:24:32,440 --> 01:24:34,522 We're taking this to Weinstein right now. 799 01:24:48,080 --> 01:24:52,688 You, stay. Tits, back to your desk. 800 01:24:55,040 --> 01:24:56,405 Sit. 801 01:24:58,800 --> 01:25:00,325 You know who sits here? 802 01:25:00,480 --> 01:25:03,802 Your boss sits here. I'm sitting here. 803 01:25:04,280 --> 01:25:05,884 So sit down. 804 01:25:31,720 --> 01:25:33,324 Peter? 805 01:25:34,600 --> 01:25:36,090 Thank God you're alive. 806 01:25:42,880 --> 01:25:44,644 What happened? 807 01:25:47,920 --> 01:25:50,730 You can disappear. I'll help you. 808 01:25:50,880 --> 01:25:53,850 Name a city, I'll get you there. I have contacts. 809 01:25:54,360 --> 01:25:56,249 People who can help you start again. 810 01:25:56,720 --> 01:25:59,200 People who can make sure you'll never be found. 811 01:26:01,160 --> 01:26:03,288 I'm not running ever again. 812 01:26:04,160 --> 01:26:06,925 Running is better than dead. 813 01:26:13,760 --> 01:26:16,161 Thank you, Peter, for saving my life. 814 01:26:16,600 --> 01:26:18,728 Letting you die was never an option. 815 01:26:36,080 --> 01:26:39,004 Come on. We've gotta get moving. 816 01:26:42,880 --> 01:26:46,009 A lot has changed in a very short time. 817 01:26:47,440 --> 01:26:48,851 What were you doing a week ago? 818 01:26:50,240 --> 01:26:52,242 Living my life. 819 01:26:55,880 --> 01:26:58,486 What's in Peter Devereaux's life? 820 01:27:00,080 --> 01:27:01,889 Simple things. 821 01:27:02,200 --> 01:27:03,850 A home in Lausanne. 822 01:27:04,840 --> 01:27:06,444 A small business. 823 01:27:06,840 --> 01:27:08,808 It's a cafe by a lake. 824 01:27:10,400 --> 01:27:11,811 And a daughter... 825 01:27:14,800 --> 01:27:17,004 who never got to know her mother, 826 01:27:17,005 --> 01:27:18,764 and who barely knows her father. 827 01:27:19,320 --> 01:27:21,687 - What's her name? - Lucy. 828 01:27:22,760 --> 01:27:24,205 She's 12. 829 01:27:24,680 --> 01:27:26,364 Where is she now? 830 01:27:26,880 --> 01:27:30,202 Waiting for her father to pick her up from boarding school. 831 01:27:43,720 --> 01:27:45,482 - Lucy? - Never had you pegged 832 01:27:45,483 --> 01:27:48,848 for the father type, Peter. That such a lovely little girl 833 01:27:48,849 --> 01:27:51,650 could come from your DNA defies logic. 834 01:27:54,240 --> 01:27:56,561 Really, you should say something. 835 01:27:58,080 --> 01:27:59,764 I'll kill you. 836 01:28:00,920 --> 01:28:04,559 If you hurt her, I'll kill you. 837 01:28:04,560 --> 01:28:07,685 Funny thing, Peter. Turns out the keys to Federov 838 01:28:07,686 --> 01:28:10,001 are worth more to Langley than any qualms 839 01:28:10,002 --> 01:28:11,922 Weinstein had with my methods. 840 01:28:11,923 --> 01:28:13,888 I'm running the show here now, Peter. 841 01:28:13,889 --> 01:28:16,008 Weinstein's back in the States. 842 01:28:16,640 --> 01:28:20,690 He seemed surprised when they sent him home. 843 01:28:20,920 --> 01:28:25,084 But not as surprised as you probably are right now. 844 01:28:25,960 --> 01:28:27,882 You know, if it's any consolation, 845 01:28:27,883 --> 01:28:30,360 it was your boy, Mason, who brought Lucy in for me. 846 01:28:30,880 --> 01:28:33,281 I just thought, well, you should be proud. 847 01:28:33,920 --> 01:28:35,159 He did good, didn't he? 848 01:28:35,160 --> 01:28:37,401 Found that soft underbelly. 849 01:28:38,160 --> 01:28:39,844 Wasn't sure you had one. 850 01:28:41,760 --> 01:28:45,279 Yeah. The boy did good. 851 01:28:45,280 --> 01:28:46,805 OK, the fortress. 852 01:28:47,040 --> 01:28:50,408 Eight a.m. Where they play chess? 853 01:28:51,080 --> 01:28:53,970 You bring me Mira, I'll give you your daughter. 854 01:29:00,960 --> 01:29:04,719 You're a weapon, Mason. A damn good one. 855 01:29:04,720 --> 01:29:06,722 I value that. 856 01:29:08,760 --> 01:29:10,728 We gotta get out of here right now. 857 01:29:10,729 --> 01:29:12,365 Go to the train station. 858 01:29:12,366 --> 01:29:14,282 Book three tickets on the noon train to Junik. 859 01:29:14,283 --> 01:29:15,519 The border there is weak. 860 01:29:15,520 --> 01:29:17,005 He doesn't want you, he wants me. 861 01:29:17,006 --> 01:29:18,206 We'll meet you there. 862 01:29:19,880 --> 01:29:22,804 - We'll be there! - And if you're not? 863 01:29:26,040 --> 01:29:28,088 Then I guess I didn't make it. 864 01:29:33,960 --> 01:29:35,291 They're gonna kill us all. 865 01:29:39,360 --> 01:29:40,646 How would it happen? 866 01:29:42,720 --> 01:29:44,370 You don't feel anything. 867 01:29:45,040 --> 01:29:46,610 How can you be so sure? 868 01:29:47,200 --> 01:29:50,488 A bullet travels at over 4,000 feet per second. 869 01:29:51,320 --> 01:29:54,085 Four times faster than the speed of sound. 870 01:29:54,280 --> 01:29:56,519 The effect of that velocity 871 01:29:56,520 --> 01:30:00,684 is... absolute. 872 01:30:01,720 --> 01:30:03,051 You just... 873 01:30:05,080 --> 01:30:06,730 cease to exist. 874 01:30:09,680 --> 01:30:12,889 Just be there, please. 875 01:30:41,680 --> 01:30:43,603 Attention, please. The train from Chardok 876 01:30:43,604 --> 01:30:46,080 is late by one hour. 877 01:30:52,720 --> 01:30:54,924 You tell yourself no one's gonna get hurt. 878 01:30:54,925 --> 01:30:56,843 At least no one you care about. 879 01:30:58,000 --> 01:31:01,846 - You played it well, though. - Did I? 880 01:31:05,360 --> 01:31:07,042 You know what Federov's going to do 881 01:31:07,043 --> 01:31:08,929 when he secures the presidency? 882 01:31:09,560 --> 01:31:11,369 Change the world. 883 01:31:11,520 --> 01:31:13,727 Russia's gonna join fucking NATO. 884 01:31:13,728 --> 01:31:15,165 Why? 885 01:31:16,800 --> 01:31:21,966 Because I got my hand so far up his ass, I'm moving his lips. 886 01:31:23,000 --> 01:31:24,650 I own him. 887 01:31:25,720 --> 01:31:28,371 This is what we worked for all those years. 888 01:31:29,160 --> 01:31:30,730 You know it is. 889 01:32:14,320 --> 01:32:16,926 Yeah, I think I got something for you here. 890 01:32:17,280 --> 01:32:19,319 Yes, she's at train station. 891 01:32:19,320 --> 01:32:22,046 Just bought three tickets to Junik with a credit card. 892 01:32:22,047 --> 01:32:24,327 - She should be there. - Thank you. 893 01:32:25,720 --> 01:32:27,529 You think, maybe... 894 01:32:28,600 --> 01:32:31,365 just maybe you might have crossed the line with this? 895 01:32:31,800 --> 01:32:34,167 A long time ago, my friend. 896 01:32:35,680 --> 01:32:38,411 You'll need proof of life, of course. 897 01:32:51,000 --> 01:32:53,279 - Hello. - Your father. 898 01:32:53,280 --> 01:32:55,647 Papa? Is that you? 899 01:32:56,080 --> 01:32:57,730 How you doing, kiddo? 900 01:32:58,680 --> 01:33:00,284 I know you're scared. 901 01:33:01,080 --> 01:33:03,447 But everything's gonna be all right, I promise you. 902 01:33:04,440 --> 01:33:06,647 I just wanted to hear your voice. 903 01:33:08,120 --> 01:33:12,523 And tell you I love you more than anything in this world. 904 01:33:13,400 --> 01:33:15,368 I love you too, Papa. 905 01:33:16,840 --> 01:33:19,411 I'm sorry I wasn't there when you needed me. 906 01:33:22,400 --> 01:33:26,371 OK. Where's Mira Filipova? 907 01:33:32,720 --> 01:33:37,647 Bus station. Bus to Novi Sad, nine a.m. 908 01:33:40,080 --> 01:33:44,847 Bus station. Bus to Novi Sad, nine a.m. Bring her in. 909 01:33:47,240 --> 01:33:48,924 Jones, you go with him. 910 01:33:52,840 --> 01:33:54,639 You misjudged the kid. 911 01:33:54,640 --> 01:33:57,723 He's a survivor. Not like you. 912 01:33:58,240 --> 01:33:59,844 No. 913 01:34:07,920 --> 01:34:11,447 We bring Mira in, you have my word, 914 01:34:12,120 --> 01:34:13,884 you'll have your daughter back. 915 01:34:26,960 --> 01:34:29,201 You know what we used to call you, Peter? 916 01:34:30,120 --> 01:34:32,088 The November Man. 917 01:34:32,760 --> 01:34:34,603 'Cause after you passed through, 918 01:34:35,640 --> 01:34:37,051 nothing lived. 919 01:34:38,040 --> 01:34:41,203 You are one bleak motherfucker, my friend. 920 01:35:16,880 --> 01:35:19,247 - Bus station is that way. - Shortcut. 921 01:35:19,440 --> 01:35:21,841 Slow down. 922 01:35:27,120 --> 01:35:29,088 - Slow the fucking car down! - Seatbelt. 923 01:35:37,840 --> 01:35:40,684 Stop the vehicle, right now! 924 01:35:41,280 --> 01:35:42,645 Wall. 925 01:35:50,960 --> 01:35:55,204 - Mason, you ready? - Yeah. Yeah, I'm ready. 926 01:37:49,440 --> 01:37:54,159 Not one American life was lost in that Chechen mess. Not one. 927 01:37:54,160 --> 01:37:57,767 - Oh, you're right. - East versus West. Fuck that. 928 01:37:58,000 --> 01:38:00,446 From now on, it's the civilized world 929 01:38:00,600 --> 01:38:02,601 against the goddamn Middle East. 930 01:38:02,602 --> 01:38:04,682 Now, that's a fight I can understand. 931 01:38:04,880 --> 01:38:06,723 That's a fight we can win. 932 01:38:07,280 --> 01:38:08,691 Don't you get it? 933 01:38:09,840 --> 01:38:12,002 - Hanley. - What? 934 01:38:13,080 --> 01:38:16,209 - Why are you sweating? - 'Cause it's fucking hot. 935 01:39:21,000 --> 01:39:23,606 Excuse me. I'm still using this station. 936 01:39:24,320 --> 01:39:25,845 Thank you. 937 01:39:45,760 --> 01:39:48,366 Where's Lucy? You were supposed to bring her here 938 01:39:48,367 --> 01:39:51,569 - when it was done. - It is. 939 01:40:14,320 --> 01:40:18,006 You just doomed us to another decade of conflict. Of shit! 940 01:40:18,007 --> 01:40:19,525 I hope you know that! 941 01:40:19,880 --> 01:40:24,169 The thing is, I like it this way. 942 01:40:26,440 --> 01:40:28,329 Thank you. 943 01:40:36,320 --> 01:40:37,651 Papa! 944 01:41:11,360 --> 01:41:13,044 Where is she? 945 01:41:14,120 --> 01:41:15,724 Where is she? 946 01:41:28,680 --> 01:41:30,887 - Peter! - There she is. 947 01:41:36,080 --> 01:41:38,321 Let's catch a train. Come on. 948 01:41:42,960 --> 01:41:45,167 My name is Mira Filipova. 949 01:41:50,080 --> 01:41:51,605 When I was 15 years old, 950 01:41:52,160 --> 01:41:54,766 Arkady Federov murdered my family, 951 01:41:56,280 --> 01:41:58,487 and held me captive for two years. 952 01:42:00,200 --> 01:42:02,965 I was repeatedly abused by him. 953 01:42:03,400 --> 01:42:05,479 During that time, 954 01:42:05,480 --> 01:42:09,485 I witnessed Federov conspire with CIA agent John Hanley 955 01:42:10,240 --> 01:42:12,129 to bomb a civilian building. 956 01:42:12,760 --> 01:42:16,207 That bombing was the start of the second Chechen war. 957 01:42:16,600 --> 01:42:18,887 The revelations of Chechnyan refugee 958 01:42:18,960 --> 01:42:22,324 Mira Filipova rocked the political world as evidence 959 01:42:22,325 --> 01:42:24,607 of a conspiracy between Arkady Federov 960 01:42:24,608 --> 01:42:26,919 and a high-ranking CIA official 961 01:42:26,920 --> 01:42:29,999 effectively ended Arkady Federov's candidacy 962 01:42:30,000 --> 01:42:31,923 for the Russian presidency. 963 01:42:33,280 --> 01:42:35,123 The Russian Energy Minister's office 964 01:42:35,124 --> 01:42:38,279 issued a blank denial of all accusations 965 01:42:38,280 --> 01:42:42,599 as Arkady Federov takes an extended leave from his office 966 01:42:42,600 --> 01:42:45,206 while weighing his political options. 967 01:42:54,640 --> 01:43:00,044 (♪ Ticking Bomb by Aloe Blacc playing) 968 01:48:17,120 --> 01:48:20,124 TCS Subtitling 69604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.