Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:10,444
Liv, it's past three.
2
00:00:12,880 --> 00:00:16,417
-You haven't been to sleep, why?
-I don't know.
3
00:00:19,920 --> 00:00:21,189
Why are you crying?
4
00:00:21,255 --> 00:00:23,457
I can't tell you.
5
00:00:26,427 --> 00:00:30,264
That's not like us.
We always talk about things.
6
00:00:30,331 --> 00:00:33,201
-Now, come on.
-Don't touch me!
7
00:01:40,968 --> 00:01:43,271
(JOHN-BOY)
There is a special niche
in memory
8
00:01:43,337 --> 00:01:44,805
where a child places
his parents.
9
00:01:44,872 --> 00:01:48,476
A place and time where they are
never younger, never older.
10
00:01:48,542 --> 00:01:50,778
A time when
they are changeless.
11
00:01:50,844 --> 00:01:53,547
For me, that memory
is of many years ago
12
00:01:53,614 --> 00:01:58,986
and no matter what came after,
they are forever young.
13
00:01:59,052 --> 00:02:01,422
(PIANO PLAYING)
14
00:02:16,937 --> 00:02:20,608
Jason, will you please find
someplace else to practice?
15
00:02:26,547 --> 00:02:29,183
Jason, will you stop
playing for a minute!
16
00:02:29,250 --> 00:02:32,320
I have to practice, Mama. I'm
playing it in church tomorrow.
17
00:02:32,386 --> 00:02:34,154
Somewhere else.
I can't have it here.
18
00:02:34,222 --> 00:02:35,523
I can't practice at church
19
00:02:35,589 --> 00:02:37,591
'cause they're staining
the floor today.
20
00:02:37,658 --> 00:02:40,461
If I play this kind of music
at the Dew Drop Inn
21
00:02:40,528 --> 00:02:42,796
nobody is gonna buy any beer!
22
00:02:49,102 --> 00:02:53,241
Jason, I don't care where you
go, just please...
23
00:02:57,845 --> 00:02:59,813
You hurt yourself, Mama?
24
00:03:07,187 --> 00:03:09,457
What happened?
25
00:03:09,523 --> 00:03:11,859
I'm not sure.
26
00:03:37,285 --> 00:03:40,521
Thought I saw you coming out
here. Couldn't figure out why.
27
00:03:41,622 --> 00:03:43,791
No reason I can think of.
28
00:03:45,025 --> 00:03:47,895
Liv, you crying?
29
00:03:47,961 --> 00:03:52,065
Just wanted some air. I think
I'll sit here for a while.
30
00:03:52,132 --> 00:03:54,935
Can I stay with you?
31
00:03:55,002 --> 00:03:57,305
I'd rather you didn't.
32
00:04:20,794 --> 00:04:22,530
Mama!
33
00:04:22,596 --> 00:04:23,864
Hey, Mary Ellen,
have you seen where mom is?
34
00:04:23,931 --> 00:04:25,198
No.
35
00:04:25,265 --> 00:04:27,067
That's silly. She's usually
around here.
36
00:04:27,134 --> 00:04:29,803
Watch where you step. There's
glass all over the floor.
37
00:04:29,870 --> 00:04:33,641
-What did you break this time?
-Nothing.
38
00:04:33,707 --> 00:04:36,677
You know sometimes you don't
make a whole lot of sense.
39
00:04:36,744 --> 00:04:39,046
-What have you got there?
-Oh. This is private.
40
00:04:39,112 --> 00:04:41,749
It's papers for Mama to sign.
41
00:04:41,815 --> 00:04:44,051
Maybe I'll let you look at 'em
after she's done.
42
00:04:44,117 --> 00:04:46,654
I'd wait on it if I were you,
Jim-Bob.
43
00:04:46,720 --> 00:04:49,256
Today isn't the best day
to be asking Mama for favors.
44
00:04:49,323 --> 00:04:53,561
-What's wrong with Mama?
-I don't know. Maybe nothing.
45
00:04:53,627 --> 00:04:55,763
Who said it was a favor, anyway?
46
00:04:57,197 --> 00:04:58,932
Mama!
47
00:05:02,135 --> 00:05:05,272
Guess that's my mess.
Thanks, Mary Ellen.
48
00:05:05,339 --> 00:05:07,741
It wasn't that much trouble,
Mama.
49
00:05:07,808 --> 00:05:10,444
I don't know what gets
into these hands.
50
00:05:10,511 --> 00:05:12,212
They used to work better.
51
00:05:12,279 --> 00:05:15,416
Might be you overwork them.
52
00:05:15,483 --> 00:05:18,051
I guess I drove Jason away.
53
00:05:18,118 --> 00:05:20,287
He'll be back.
54
00:05:20,354 --> 00:05:22,623
It just flew out of my hand.
55
00:05:40,140 --> 00:05:41,675
(BELL CHIMING)
56
00:05:48,782 --> 00:05:50,784
Hey, Jim-Bob,
you better get a move on.
57
00:05:50,851 --> 00:05:54,321
I'm not going to church.
I'm sick.
58
00:05:54,388 --> 00:05:57,425
You're liable to be.
Mama's on her way upstairs.
59
00:06:01,228 --> 00:06:04,598
-Jim-Bob, what's wrong?
-He claims he's sick.
60
00:06:04,665 --> 00:06:06,033
When did this come on?
61
00:06:06,099 --> 00:06:08,168
Probably when the church bell
started ringing.
62
00:06:08,235 --> 00:06:11,271
I've got a stomach ache,
but I don't think it's serious.
63
00:06:11,338 --> 00:06:14,007
Let me see your tongue.
64
00:06:14,074 --> 00:06:17,645
I don't think it's serious,
either.
65
00:06:17,711 --> 00:06:20,448
Mama, is it a good time
to talk to you?
66
00:06:20,514 --> 00:06:22,282
It's a good time
to go to church.
67
00:06:22,349 --> 00:06:25,586
You want me spreading germs
all over those people?
68
00:06:33,093 --> 00:06:34,928
Here's your Bible.
69
00:06:34,995 --> 00:06:37,431
Find yourself some paper
and copy ten Bible verses.
70
00:06:37,498 --> 00:06:40,033
Keep you from getting bored.
71
00:06:47,908 --> 00:06:51,945
How long ago?
You don't want to tell me.
72
00:06:56,116 --> 00:06:57,851
(CHATTERING)
73
00:07:00,954 --> 00:07:02,923
They're gettin' up ahead
of us there.
74
00:07:02,990 --> 00:07:05,025
I can't figure out
which one to have,
75
00:07:05,092 --> 00:07:07,528
sandwiches and lemonade,
or cake and ice cream.
76
00:07:07,595 --> 00:07:09,797
I thought you wanted both.
77
00:07:09,863 --> 00:07:12,332
Well, I think I do,
but I might change my mind.
78
00:07:12,399 --> 00:07:13,967
What do you think, Mama?
79
00:07:14,034 --> 00:07:16,203
I don't know what you're talking
about, Elizabeth.
80
00:07:16,269 --> 00:07:17,871
-My party.
-What party?
81
00:07:17,938 --> 00:07:20,273
Remember the party
you promised me I could have?
82
00:07:20,340 --> 00:07:23,911
You were gonna make me a dress
and I could call anyone I want.
83
00:07:23,977 --> 00:07:26,213
You did say it, Mama.
We all heard you.
84
00:07:26,279 --> 00:07:28,849
I'm sure if you'd told me,
I would have remembered.
85
00:07:28,916 --> 00:07:31,118
-Mama?
-You don't remember?
86
00:07:31,184 --> 00:07:33,453
Maybe we ought
to talk about this later.
87
00:07:33,521 --> 00:07:35,523
No, wait a minute.
Let's get this straight.
88
00:07:35,589 --> 00:07:37,124
What party
are you talking about?
89
00:07:37,190 --> 00:07:39,359
You promised me
I could have a party
90
00:07:39,426 --> 00:07:40,761
invite anyone I wanted to.
91
00:07:40,828 --> 00:07:43,263
You also said
that you'd make her a new dress.
92
00:07:43,330 --> 00:07:46,700
It was just the other day when
we were all in the kitchen.
93
00:07:46,767 --> 00:07:49,302
No one said a word
to me about any party
94
00:07:49,369 --> 00:07:52,840
and I don't want to hear any
more about it!
95
00:07:57,077 --> 00:08:00,080
-Mama, what is it?
-You all go on ahead.
96
00:08:02,349 --> 00:08:05,485
Liv! I'll wait here
with you if you like.
97
00:08:05,553 --> 00:08:07,788
I just want you all
to go on ahead
98
00:08:07,855 --> 00:08:10,290
and stop fussing over
everything! I'm not ill.
99
00:08:10,357 --> 00:08:12,793
Please!
100
00:08:15,996 --> 00:08:18,031
Come along, come along,
young'uns.
101
00:08:18,098 --> 00:08:20,000
Come on.
102
00:08:35,616 --> 00:08:38,318
Good morning, Olivia.
103
00:08:38,385 --> 00:08:40,588
Something wrong, Olivia?
104
00:09:16,089 --> 00:09:18,058
Hadn't planned on
buildin' your bedroom yet,
105
00:09:18,125 --> 00:09:20,694
but I'm willing. I'm willing.
106
00:09:23,263 --> 00:09:25,165
He ever answer you?
107
00:09:25,232 --> 00:09:30,037
We understand each other.
He doesn't talk back.
108
00:09:30,103 --> 00:09:32,773
You thinking about building
on the Mountain again?
109
00:09:32,840 --> 00:09:35,042
Never stopped thinking
about that, Son.
110
00:09:35,108 --> 00:09:38,145
And, Daddy, I got a real good
chance for a job in Rockfish.
111
00:09:38,211 --> 00:09:40,180
That so?
112
00:09:40,247 --> 00:09:42,816
Might be paying $20 a week,
that's just at the beginning.
113
00:09:42,883 --> 00:09:44,885
The experience is better
than the money.
114
00:09:44,952 --> 00:09:47,420
I'd be working with tools
and I'll learn a lot.
115
00:09:47,487 --> 00:09:49,189
What you got there?
116
00:09:49,256 --> 00:09:51,825
Some papers you have to sign
'cause I'm under age.
117
00:09:51,892 --> 00:09:53,593
Under age for what?
118
00:09:53,661 --> 00:09:57,197
Building small airplane parts.
It's for defense work.
119
00:09:57,264 --> 00:09:59,967
Be on after-schools
and Saturdays.
120
00:10:00,033 --> 00:10:02,235
It says here you need
both parents' signatures.
121
00:10:02,302 --> 00:10:03,270
Yeah.
122
00:10:03,336 --> 00:10:06,406
I'm willing if you wanna
give it a try.
123
00:10:06,473 --> 00:10:08,141
Don't neglect your schoolwork.
124
00:10:08,208 --> 00:10:10,711
Don't know how your mom's
going to feel about this.
125
00:10:10,778 --> 00:10:12,279
You could sign it.
126
00:10:12,345 --> 00:10:16,216
It says it needs
both parents' signatures.
127
00:10:16,283 --> 00:10:18,752
You ask her about it,
I'll back you up.
128
00:10:18,819 --> 00:10:23,256
Thanks, Dad.
What was for breakfast?
129
00:10:23,323 --> 00:10:25,225
Sausage and pancakes.
130
00:10:28,061 --> 00:10:31,298
You wouldn't want any anyway
with that stomach ache.
131
00:10:39,339 --> 00:10:41,942
Hey, Daddy, isn't something
supposed to be cooking?
132
00:10:47,314 --> 00:10:50,083
Hmm.
133
00:10:50,150 --> 00:10:52,953
It's not like your mama
to forget Sunday dinner.
134
00:11:00,794 --> 00:11:01,995
Where's Liv?
135
00:11:02,062 --> 00:11:04,497
Isn't she home? She left before
church.
136
00:11:04,564 --> 00:11:05,565
Why'd she do that?
137
00:11:05,632 --> 00:11:07,100
I don't know.
138
00:11:07,167 --> 00:11:09,469
Seemed to be alright.
Said she wasn't sick.
139
00:11:09,536 --> 00:11:12,505
Well, she sure hasn't
been herself lately.
140
00:11:12,572 --> 00:11:16,009
Well, if she missed church,
something must be wrong.
141
00:11:19,679 --> 00:11:21,348
I'll go look for her.
142
00:11:21,414 --> 00:11:23,550
You better get some dinner
started around here.
143
00:11:23,616 --> 00:11:25,485
(GURGLING)
144
00:11:25,552 --> 00:11:27,254
(PEOPLE CHUCKLING)
145
00:11:54,848 --> 00:11:56,984
What is it, Liv?
146
00:12:00,120 --> 00:12:02,355
The other day, running off
from behind the barn
147
00:12:02,422 --> 00:12:06,493
today missing church,
it's got to be serious.
148
00:12:09,096 --> 00:12:12,432
I feel like
I'm a long way from home.
149
00:12:12,499 --> 00:12:15,135
You look so serious.
150
00:12:18,538 --> 00:12:20,941
I feel homesick.
151
00:12:22,542 --> 00:12:26,079
Like I want to go back.
152
00:12:26,146 --> 00:12:29,917
Like I wanna be a child
with my mother and father.
153
00:12:29,983 --> 00:12:32,752
I know they've been
gone this long time
154
00:12:34,988 --> 00:12:38,792
but that's the kind
of homesick I feel.
155
00:12:38,859 --> 00:12:42,462
Doesn't make much sense,
does it?
156
00:12:42,529 --> 00:12:46,233
Whatever troubles
you troubles me, Liv.
157
00:12:46,299 --> 00:12:50,103
We've always been able to talk.
Talk about things.
158
00:12:50,170 --> 00:12:51,604
If we couldn't talk, we...
159
00:12:51,671 --> 00:12:56,776
We'd touch and make things
good again.
160
00:12:56,844 --> 00:13:01,214
I've just never seen you
this way.
161
00:13:01,281 --> 00:13:05,819
It's tearing me apart,
not being able to help you.
162
00:13:05,886 --> 00:13:11,091
I feel like running away
or trying to catch up
163
00:13:11,158 --> 00:13:12,792
or finding something I've lost.
164
00:13:12,860 --> 00:13:16,864
I don't know which it is.
165
00:13:16,930 --> 00:13:18,731
How can I find
what I'm looking for
166
00:13:18,798 --> 00:13:21,935
when I don't even know what
it is I've lost?
167
00:13:45,225 --> 00:13:46,659
Your mama's tired,
she's taking a rest.
168
00:13:46,726 --> 00:13:48,761
There's no need for all these
long faces.
169
00:13:48,828 --> 00:13:52,232
Yeah, Livie needs a little peace
and quiet after taking care
170
00:13:52,299 --> 00:13:54,467
of all you wild young'uns
for all these years.
171
00:13:54,534 --> 00:13:57,871
Let's try to be extra
considerate of her for a while.
172
00:13:57,938 --> 00:14:00,440
If you've got any problems,
don't go to her with them.
173
00:14:00,507 --> 00:14:02,943
I don't understand.
I mean, is she sick?
174
00:14:03,010 --> 00:14:05,178
I told you, honey, she's tired.
175
00:14:05,245 --> 00:14:07,514
How much longer
is she gonna be tired, Daddy?
176
00:14:07,580 --> 00:14:10,050
That's a real bright question,
Jim-Bob.
177
00:14:10,117 --> 00:14:12,285
Yeah, it's like,
"How high is up?"
178
00:14:12,352 --> 00:14:15,188
I need to know, Ben,
it's not that dumb.
179
00:14:15,255 --> 00:14:18,325
Jason, this was a big day for
you, you ask the blessing.
180
00:14:20,093 --> 00:14:21,694
(CLEARS THROAT)
181
00:14:21,761 --> 00:14:26,133
God, our Father, we thank you
for the bounty of this table.
182
00:14:26,199 --> 00:14:29,536
And we all ask your help
in making Mama feel easier.
183
00:14:29,602 --> 00:14:31,804
-Amen.
-Amen.
184
00:14:31,871 --> 00:14:34,141
GRANDPA: Ah, here she is.
185
00:14:37,877 --> 00:14:39,646
Figured it was safe to come down
186
00:14:39,712 --> 00:14:42,415
now that all the work is done.
187
00:14:45,685 --> 00:14:46,553
(KNOCKING ON DOOR)
188
00:14:46,619 --> 00:14:48,221
MARY ELLEN: Mama?
189
00:14:48,288 --> 00:14:52,292
Come in, Mary Ellen,
if you're alone.
190
00:14:52,359 --> 00:14:54,594
Somebody you don't wanna see?
191
00:14:54,661 --> 00:14:57,464
I'm trying to work on this
surprise for Elizabeth.
192
00:14:59,666 --> 00:15:03,803
Oh, Mama, it's just what
Elizabeth wants.
193
00:15:03,870 --> 00:15:06,773
Never know when
I can work on it.
194
00:15:06,839 --> 00:15:10,577
I don't know if I've mentioned
lately but these...
195
00:15:10,643 --> 00:15:12,412
hands seem to fight me.
196
00:15:12,479 --> 00:15:14,247
Would you like me
to massage them?
197
00:15:14,314 --> 00:15:17,217
Curt says I'm real good
on backs and necks.
198
00:15:20,687 --> 00:15:22,555
Alright.
199
00:15:27,360 --> 00:15:29,896
I must get that child
to tell me what she needs
200
00:15:29,963 --> 00:15:31,898
how many children
she wants and...
201
00:15:31,965 --> 00:15:33,600
Are you talking about the party?
202
00:15:33,666 --> 00:15:35,702
Elizabeth's party,
I told you about that.
203
00:15:35,768 --> 00:15:38,505
Yeah, I guess I forgot.
204
00:15:38,571 --> 00:15:39,606
(GROANS)
205
00:15:39,672 --> 00:15:41,208
I'm sorry.
206
00:15:41,274 --> 00:15:45,945
You didn't hurt me, Mary Ellen.
They hurt me!
207
00:15:47,747 --> 00:15:51,618
Sometimes it seems like
they don't belong to me at all.
208
00:15:51,684 --> 00:15:54,954
Sometimes the pain
just shoots through them!
209
00:15:55,022 --> 00:15:57,624
Do they hurt that much?
210
00:15:57,690 --> 00:15:59,726
Don't mind the tears,
I'm not really crying.
211
00:15:59,792 --> 00:16:03,630
I just can't seem
to stop the tears.
212
00:16:03,696 --> 00:16:07,867
I really think you're just
tired, Mama. Just extra tired.
213
00:16:07,934 --> 00:16:11,271
I think I'm just extra silly.
214
00:16:11,338 --> 00:16:14,307
I don't know when
I've given way like this before.
215
00:16:14,374 --> 00:16:16,843
I don't think ever.
216
00:16:16,909 --> 00:16:19,946
Well, I don't like the feeling.
217
00:16:20,013 --> 00:16:22,415
And I am not going
to accommodate it.
218
00:16:29,722 --> 00:16:31,658
Mama?
219
00:16:31,724 --> 00:16:35,428
I'm taking a trip,
you want to come along?
220
00:16:35,495 --> 00:16:37,864
Make-believe?
221
00:16:37,930 --> 00:16:40,100
For the time being, anyway.
222
00:16:42,269 --> 00:16:44,937
This is my mother and her
sister, Aunt Kate Daley
223
00:16:45,004 --> 00:16:46,673
in front of our house
in Alberene.
224
00:16:46,739 --> 00:16:48,675
Which one's your mother?
225
00:16:50,677 --> 00:16:52,345
Do I look like her?
226
00:16:52,412 --> 00:16:54,681
I think you're prettier.
227
00:16:54,747 --> 00:17:01,288
Well, I'm not.
Or nearly as good or as strong.
228
00:17:01,354 --> 00:17:04,357
I wish I could be the woman
my mother was.
229
00:17:04,424 --> 00:17:07,294
What about your Aunt Kate?
230
00:17:07,360 --> 00:17:11,131
Kate Grover Daley. She wasn't at
all like my mother.
231
00:17:11,198 --> 00:17:13,166
They were both strong women
232
00:17:13,233 --> 00:17:16,269
but Mother's strength
was a quieter strength.
233
00:17:16,336 --> 00:17:18,805
You always knew where Aunt Kate
stood on things
234
00:17:18,871 --> 00:17:21,708
and where you stood with her.
235
00:17:21,774 --> 00:17:24,911
It's kind of like having an
older sister in Aunt Kate.
236
00:17:24,977 --> 00:17:26,279
Who's the little girl?
237
00:17:26,346 --> 00:17:28,448
OLIVIA: That's your mama.
238
00:17:28,515 --> 00:17:30,150
Really?
239
00:17:30,217 --> 00:17:32,485
And that hat you see
going round the porch
240
00:17:32,552 --> 00:17:35,622
that was on my daddy's head.
241
00:17:35,688 --> 00:17:39,126
You know? I'm glad you grew up
to be my mama.
242
00:17:39,192 --> 00:17:42,695
I hope I grow up to be as pretty
as you are.
243
00:17:46,199 --> 00:17:48,101
Mama?
244
00:17:48,168 --> 00:17:50,937
I'm alright, Elizabeth. It's
just a little close in here.
245
00:17:51,003 --> 00:17:53,706
I think I better go downstairs.
246
00:17:53,773 --> 00:17:55,675
Are you feeling sick?
247
00:17:55,742 --> 00:17:57,477
(SIGHS)
248
00:17:57,544 --> 00:18:00,580
You know how it is, Elizabeth,
sometimes it's time to move on.
249
00:18:00,647 --> 00:18:02,682
Will you pick up
that photo album?
250
00:18:26,239 --> 00:18:29,476
-Mama, I need to talk to you.
-It'll have to wait, Jim-Bob.
251
00:18:29,542 --> 00:18:31,844
Well, I've been waiting,
and it can't wait any more.
252
00:18:31,911 --> 00:18:34,947
Daddy's gonna sign it.
All you have to do is read it.
253
00:18:35,014 --> 00:18:37,684
I mean, you don't have to read
it, just sign your name.
254
00:18:37,750 --> 00:18:39,719
Well, I have to know
what I'm signing.
255
00:18:39,786 --> 00:18:42,789
It's just a chance at the best
job offer I ever had.
256
00:18:42,855 --> 00:18:44,924
Good money and good experience.
Daddy's all for it.
257
00:18:44,991 --> 00:18:47,560
With the chores you have to do
and your schoolwork,
258
00:18:47,627 --> 00:18:49,662
you've got enough to handle.
259
00:18:49,729 --> 00:18:52,565
Mom, it's just in Rockfish at
Lou's tool and machine shop.
260
00:18:52,632 --> 00:18:54,401
After schools and Saturdays,
and that's it.
261
00:18:54,467 --> 00:18:56,636
I still have time
to do my schoolwork.
262
00:18:56,703 --> 00:19:01,241
Jim-Bob, I am busy.
I don't wanna talk about it.
263
00:19:01,308 --> 00:19:04,277
This is lousy.
264
00:19:04,344 --> 00:19:06,979
Don't you talk to me that way.
265
00:19:07,046 --> 00:19:08,715
I'm sorry, Mama.
266
00:19:08,781 --> 00:19:12,419
Daddy says we have to be
extra nice to you right now.
267
00:19:12,485 --> 00:19:15,655
I don't know why.
You sure make it tough.
268
00:19:24,797 --> 00:19:26,966
I don't know what
it is with your mama
269
00:19:27,033 --> 00:19:29,602
but it's getting time to find
out. It's got me worried.
270
00:19:29,669 --> 00:19:32,071
I wish Curt were here.
He'd know.
271
00:19:32,138 --> 00:19:35,475
-Why don't you take my place?
-I've got some errands to run.
272
00:19:35,542 --> 00:19:37,677
Why don't you let
Mary Ellen run 'em?
273
00:19:37,744 --> 00:19:39,912
It'd be nice having you up on
the Mountain building the house.
274
00:19:39,979 --> 00:19:42,415
Wonder if I put the potatoes
on to boil.
275
00:19:42,482 --> 00:19:45,718
Will you take care
of it for me, please?
276
00:19:45,785 --> 00:19:48,087
Liv!
277
00:19:48,154 --> 00:19:50,990
When I was in training, there
was a patient kind of like Mama.
278
00:19:51,057 --> 00:19:52,292
Very sad, very depressed.
279
00:19:52,359 --> 00:19:55,428
The doctors called it
melancholia.
280
00:19:55,495 --> 00:19:57,029
What did you do about it?
281
00:19:57,096 --> 00:19:59,966
The first thing you do
is don't take my word for it.
282
00:20:00,032 --> 00:20:02,034
I learned my lesson about
diagnosing illnesses
283
00:20:02,101 --> 00:20:03,803
a long time ago.
284
00:20:10,543 --> 00:20:13,079
Oh, hello, Olivia, how are you?
285
00:20:13,145 --> 00:20:16,983
Boy, this is the limit. I gotta
find this earring in here.
286
00:20:17,049 --> 00:20:19,752
-Has the mail gone out yet, Ike?
-Oh, I don't know.
287
00:20:19,819 --> 00:20:21,954
Flossie Brimmer comes,
she's dressed fit to kill.
288
00:20:22,021 --> 00:20:24,223
She's going into Westham to
shop. She loses her earring
289
00:20:24,291 --> 00:20:29,128
and she thinks it's in here...
I think I found it!
290
00:20:29,195 --> 00:20:31,631
Gum! Corabeth!
291
00:20:31,698 --> 00:20:35,134
Mr. Godsey, I am not deaf.
292
00:20:35,201 --> 00:20:38,471
Olivia, I didn't know you were
here. What can I do for you?
293
00:20:38,538 --> 00:20:41,173
I just wanna mail some letters.
294
00:20:41,240 --> 00:20:43,075
Oh, well, the mail seems
to be slightly disorganized.
295
00:20:43,142 --> 00:20:44,444
But if you'll give them to me
296
00:20:44,511 --> 00:20:46,078
I'll see that they're
dispatched.
297
00:20:46,145 --> 00:20:49,349
-How am I gonna get this off?
-Shall I take them, dear?
298
00:20:49,416 --> 00:20:50,883
A little paint thinner,
rubbing alcohol.
299
00:20:50,950 --> 00:20:52,419
I beg your pardon?
300
00:20:52,485 --> 00:20:54,787
It'll take the gum off
his hands.
301
00:20:54,854 --> 00:20:58,458
Oh, well, I'll tidy Mr. Godsey
up a bit
302
00:20:58,525 --> 00:21:00,560
and then we'll be back in
business shortly.
303
00:21:00,627 --> 00:21:03,029
You know, Flossie,
she comes in with...
304
00:21:26,853 --> 00:21:28,455
(BUZZING)
305
00:21:28,521 --> 00:21:30,990
Number, please.
306
00:21:31,057 --> 00:21:34,193
Your number, please.
307
00:21:34,260 --> 00:21:38,197
May I please have your number?
308
00:21:38,264 --> 00:21:41,033
Hello? Hello?
309
00:21:41,100 --> 00:21:43,670
Is anybody there? Hello?
310
00:21:43,736 --> 00:21:45,772
You won't believe
what was in that gum, Olivia.
311
00:21:45,838 --> 00:21:48,641
Yeah, Flossie Brimmer's...
312
00:21:48,708 --> 00:21:50,677
Strange. She left without
leaving her letters.
313
00:21:50,743 --> 00:21:55,047
ERIN: Hello? Is anybody there?
Hello?
314
00:21:55,948 --> 00:21:57,249
Hello?
315
00:21:57,316 --> 00:21:58,885
It's me, Ike, Erin.
316
00:21:58,951 --> 00:22:00,620
Oh, Erin.
317
00:22:00,687 --> 00:22:04,691
Well, I guess your mother
just changed her mind.
318
00:22:05,224 --> 00:22:06,626
Oh.
319
00:22:09,829 --> 00:22:12,832
Strange,
she didn't mail her letters.
320
00:22:21,641 --> 00:22:24,544
Well, there's one thing never
changes up here.
321
00:22:24,611 --> 00:22:26,479
That's this endless view.
322
00:22:26,546 --> 00:22:28,781
This house never changes much
either, Pa.
323
00:22:28,848 --> 00:22:30,817
You can't do anything
but fits and starts.
324
00:22:30,883 --> 00:22:32,885
I don't think we've
been able to put
325
00:22:32,952 --> 00:22:37,590
one week's decent work in here
since we first got going on it.
326
00:22:37,657 --> 00:22:39,659
Hauling logs, working
for the Army, chasing pigs
327
00:22:39,726 --> 00:22:42,429
working with the Baldwins.
328
00:22:42,495 --> 00:22:45,364
Time is a precious commodity.
329
00:22:45,432 --> 00:22:47,099
There was a time
330
00:22:47,166 --> 00:22:51,137
Liv and me used to talk about
living up here without a house.
331
00:22:51,203 --> 00:22:54,607
That was a long time ago, before
the babies started coming.
332
00:22:54,674 --> 00:22:56,443
You don't suppose
you're the only couple
333
00:22:56,509 --> 00:22:59,479
that ever had such
an idea, do you?
334
00:22:59,546 --> 00:23:02,048
I don't want it to go
on any longer, Pa.
335
00:23:02,114 --> 00:23:04,684
Things standing in the way
of Liv being up here.
336
00:23:04,751 --> 00:23:09,288
She needs a change.
A view, breathing space, Pa.
337
00:23:09,355 --> 00:23:10,890
Well, let's get started.
338
00:23:17,063 --> 00:23:20,099
I'd feel better about this if I
were driving you over there.
339
00:23:20,166 --> 00:23:22,702
Where did I put that picture?
340
00:23:22,769 --> 00:23:23,970
Oh.
341
00:23:24,036 --> 00:23:26,205
Do you remember Aunt Kate
at all?
342
00:23:26,272 --> 00:23:27,474
Nice lady.
343
00:23:27,540 --> 00:23:29,742
She was when I saw
her sometime back.
344
00:23:29,809 --> 00:23:31,811
Fifteen years ago, I counted.
345
00:23:31,878 --> 00:23:34,013
Liv.
346
00:23:34,080 --> 00:23:35,515
John, it won't be long.
347
00:23:35,582 --> 00:23:38,217
How long?
348
00:23:38,284 --> 00:23:41,621
I don't know how long. I just...
349
00:23:41,688 --> 00:23:44,423
I just feel if I can
go back to Alberene
350
00:23:44,491 --> 00:23:46,258
and spend some time
with Aunt Kate
351
00:23:46,325 --> 00:23:48,828
that it will set all kinds of
things to rest.
352
00:23:48,895 --> 00:23:51,097
But you never say what
kind of things.
353
00:23:51,163 --> 00:23:52,532
Just...
354
00:23:52,599 --> 00:23:56,503
Feelings. I...
355
00:23:56,569 --> 00:23:59,271
The need to go back to...
356
00:23:59,338 --> 00:24:04,376
To be somewhere else, to get out
of my family's way for a while.
357
00:24:04,443 --> 00:24:05,578
I can't believe this!
358
00:24:05,645 --> 00:24:08,681
What in the hell
is going on around here?
359
00:24:12,118 --> 00:24:15,187
You're just gonna have to be
patient with me, John.
360
00:24:30,737 --> 00:24:32,539
Hello, young fella.
361
00:24:32,605 --> 00:24:35,241
Walton, James Robert.
I was in here last week.
362
00:24:35,307 --> 00:24:38,845
Oh, sure. About the job,
only you're under age, right?
363
00:24:38,911 --> 00:24:40,379
That's what you said, sir.
364
00:24:40,446 --> 00:24:42,181
No, that's what Uncle Sam said.
365
00:24:42,248 --> 00:24:44,183
Well, let's look at your
application now.
366
00:24:44,250 --> 00:24:47,019
-It's not signed or anything.
-It better be.
367
00:24:47,086 --> 00:24:50,256
Unless you had a few birthdays
to bring you up to age.
368
00:24:50,322 --> 00:24:53,125
You see, it's about my mama.
My daddy's gonna sign it...
369
00:24:53,192 --> 00:24:55,828
She has to sign it, too.
I told you that.
370
00:24:55,895 --> 00:24:58,464
Well, she's gonna sign it.
She's just away right now.
371
00:24:58,531 --> 00:25:02,569
You have to have both parents.
I made that as clear as I could.
372
00:25:02,635 --> 00:25:06,172
My grandpa would sign
it in a minute.
373
00:25:06,238 --> 00:25:09,341
How about the minister?
374
00:25:09,408 --> 00:25:12,579
It sounds like you better
get to work on your mama.
375
00:25:12,645 --> 00:25:14,647
I guess that job's
still open then.
376
00:25:14,714 --> 00:25:17,684
Well, not for long.
377
00:25:19,151 --> 00:25:22,054
I guess I told you
I built my own car.
378
00:25:24,056 --> 00:25:25,858
Walton.
379
00:25:27,594 --> 00:25:29,061
Thanks.
380
00:25:48,514 --> 00:25:52,619
Whatever's in that case,
I've already got plenty of it.
381
00:25:52,685 --> 00:25:55,421
I was told you'd want
all I have.
382
00:25:55,487 --> 00:25:58,958
Of what?
383
00:25:59,025 --> 00:26:04,263
Candy kisses, liquorice whips,
a rag doll...
384
00:26:04,330 --> 00:26:09,235
A flannel nightgown
and a clean handkerchief!
385
00:26:09,301 --> 00:26:15,441
You've run away from home again.
Your mother is going to be so...
386
00:26:15,507 --> 00:26:17,644
Olivia!
387
00:26:17,710 --> 00:26:19,646
(SOBBING)
388
00:26:19,712 --> 00:26:22,314
I do my best crying indoors.
389
00:26:36,062 --> 00:26:37,764
Here!
390
00:26:39,732 --> 00:26:41,668
This isn't how I planned it.
391
00:26:41,734 --> 00:26:43,870
I believe that.
392
00:26:43,936 --> 00:26:46,072
Come in. Sit down.
393
00:26:49,742 --> 00:26:51,978
Tell me how you thought
it would be.
394
00:26:53,713 --> 00:26:56,716
You were going to open the door,
I was going to say
395
00:26:56,783 --> 00:26:58,184
"Hello, Aunt Kate.
I'm Olivia Walton,"
396
00:26:58,250 --> 00:27:00,853
and you were going to be
thrilled to see me.
397
00:27:00,920 --> 00:27:02,554
I guess that's a better
beginning.
398
00:27:02,621 --> 00:27:07,259
No, I liked the candy kisses
and the liquorice whip.
399
00:27:07,326 --> 00:27:10,096
Why have you run away
from home this time?
400
00:27:10,162 --> 00:27:11,931
(SIGHS)
401
00:27:11,998 --> 00:27:16,703
Are you given to tears or do you
have something to cry about?
402
00:27:16,769 --> 00:27:19,238
I don't know.
403
00:27:19,305 --> 00:27:22,308
I often have a sherry
after I've mowed the lawn.
404
00:27:22,374 --> 00:27:24,944
Not for me, thanks.
405
00:27:25,011 --> 00:27:29,081
You sound just like your mother.
406
00:27:29,148 --> 00:27:32,852
I used to rub it on your gums
when you were teething.
407
00:27:32,919 --> 00:27:35,421
It worked wonders then.
408
00:27:35,487 --> 00:27:37,356
You'd stop crying.
409
00:27:43,863 --> 00:27:48,167
Very often you smiled at me.
410
00:27:48,234 --> 00:27:51,738
I don't want any, thank you.
411
00:27:51,804 --> 00:27:55,407
If you wrote me a letter about
visiting, I didn't get it.
412
00:27:55,474 --> 00:27:58,911
I wrote you one,
but I didn't mail it.
413
00:27:58,978 --> 00:28:01,447
What's the matter, Olivia?
414
00:28:02,949 --> 00:28:05,785
Something dreadful.
415
00:28:05,852 --> 00:28:10,556
-Something very frightening.
-What is it?
416
00:28:10,622 --> 00:28:15,995
I can't control how I think.
Or what I think.
417
00:28:16,062 --> 00:28:21,300
-Have you been to a doctor?
-Or how I act.
418
00:28:21,367 --> 00:28:24,570
It seems wherever I am,
I wanna leave.
419
00:28:24,636 --> 00:28:27,106
I don't even know
what I'm doing here.
420
00:28:27,173 --> 00:28:29,876
You'll stay here till we know.
421
00:28:29,942 --> 00:28:32,178
I don't know what's
wrong with me.
422
00:28:32,244 --> 00:28:34,580
Your mother used to solve most
of her problems
423
00:28:34,646 --> 00:28:37,016
over a cup of tea.
424
00:28:37,083 --> 00:28:38,918
I'll fix you one.
425
00:29:04,343 --> 00:29:08,047
And after this, most likely,
you'll want a rest.
426
00:29:08,114 --> 00:29:10,049
And then tomorrow,
we'll see Doc Caldwell
427
00:29:10,116 --> 00:29:13,419
who's got no business
being as wise as he is.
428
00:29:13,485 --> 00:29:16,055
I don't know if I'm gonna
be able to lie still
429
00:29:16,122 --> 00:29:18,657
long enough to rest.
430
00:29:18,724 --> 00:29:21,994
Might be different today.
431
00:29:47,019 --> 00:29:48,354
(DOOR OPENING)
432
00:29:50,489 --> 00:29:53,926
-What're you up to?
-Nothing.
433
00:29:53,993 --> 00:29:56,662
You gonna leave those
on the floor?
434
00:29:56,728 --> 00:30:00,166
I'll pick 'em up when I want to.
435
00:30:00,232 --> 00:30:02,034
Looks like Mama's writing.
436
00:30:02,101 --> 00:30:05,004
It's just some stuff
she wanted to throw away.
437
00:30:09,675 --> 00:30:12,011
You're copying her signature?
438
00:30:12,078 --> 00:30:13,812
I'm not very good at it.
439
00:30:13,880 --> 00:30:15,915
I wouldn't get very good at it.
440
00:30:15,982 --> 00:30:18,750
That's forgery. You can get
thrown in the clink for that.
441
00:30:18,817 --> 00:30:22,088
Well, even if I was good at it,
I'd probably be too nervous.
442
00:30:22,154 --> 00:30:23,990
You mean on the job application?
443
00:30:24,056 --> 00:30:26,325
I really want the job.
444
00:30:26,392 --> 00:30:28,460
They'd probably
shoot you for it.
445
00:30:30,029 --> 00:30:32,131
Mama wrote this to John-Boy.
446
00:30:32,198 --> 00:30:35,001
I think reading other people's
mail is a crime, too.
447
00:30:37,203 --> 00:30:38,971
"I need something to hold on to
448
00:30:39,038 --> 00:30:43,642
or I know I'll fly off
the world."
449
00:30:43,709 --> 00:30:45,945
I wonder why she'd say that.
450
00:30:46,012 --> 00:30:48,114
Wonder why she'd write
it to John-Boy.
451
00:30:48,180 --> 00:30:50,149
Don't ask me.
I'm practically an orphan.
452
00:30:50,216 --> 00:30:52,885
Yeah, you're in a lot
of trouble alright.
453
00:30:52,952 --> 00:30:54,753
I sure am.
454
00:30:54,820 --> 00:30:57,089
Daddy's up on the Mountain
working on the house
455
00:30:57,156 --> 00:30:58,357
and now Mama's gone.
456
00:30:58,424 --> 00:31:00,859
Yeah, we better
throw these away.
457
00:31:00,927 --> 00:31:04,563
Mama meant to get rid of them
obviously.
458
00:31:04,630 --> 00:31:07,766
Jim-Bob, you're gonna
get in trouble.
459
00:31:07,833 --> 00:31:10,769
I was just thinking about it.
460
00:31:10,836 --> 00:31:12,404
Honest.
461
00:31:19,478 --> 00:31:22,148
Aunt Kate, you didn't tell me
we were coming here.
462
00:31:22,214 --> 00:31:23,215
We're having a picnic.
463
00:31:23,282 --> 00:31:27,119
Right under the oak tree.
464
00:31:41,968 --> 00:31:45,871
-Does anybody live here?
-Not at the moment.
465
00:31:45,938 --> 00:31:48,540
Does it look the same to you?
466
00:31:48,607 --> 00:31:51,010
It's a lot smaller
than I remember.
467
00:31:51,077 --> 00:31:53,379
You're bigger.
468
00:31:55,281 --> 00:31:58,450
I seem to remember you could see
the church from this side
469
00:31:58,517 --> 00:32:00,552
and nearly to your house
on the other.
470
00:32:00,619 --> 00:32:03,589
Trees and shrubs grow, too,
you know.
471
00:32:18,004 --> 00:32:20,072
At least the rope didn't break.
472
00:32:24,076 --> 00:32:26,078
I expect it's been changed.
473
00:32:26,145 --> 00:32:28,947
A few times.
474
00:32:44,730 --> 00:32:47,233
(CHILDREN CHATTERING)
475
00:32:51,270 --> 00:32:53,839
MOTHER: Be careful, child.
476
00:32:53,905 --> 00:32:56,508
Be careful, child.
477
00:32:56,575 --> 00:33:01,147
It's supper time. Time to come
in now and clean up.
478
00:33:01,213 --> 00:33:05,184
It'll be dark soon. I don't
want you out there alone.
479
00:33:05,251 --> 00:33:07,653
Come in now, child.
480
00:33:10,322 --> 00:33:12,858
AUNT KATE: Olivia.
481
00:33:12,924 --> 00:33:15,094
Olivia.
482
00:33:15,161 --> 00:33:18,164
Here's some tea.
483
00:33:21,800 --> 00:33:24,736
Come sit and eat.
484
00:33:31,777 --> 00:33:36,215
-I made you party sandwiches.
-With the crusts off.
485
00:33:38,384 --> 00:33:40,686
This isn't the same tea
you gave me yesterday.
486
00:33:40,752 --> 00:33:42,521
Oh, no, that was my
special blend
487
00:33:42,588 --> 00:33:44,590
for people who need
to rest and can't.
488
00:33:44,656 --> 00:33:46,658
I slept round the clock.
489
00:33:46,725 --> 00:33:51,763
It does a job on a cold, too,
if you catch it soon enough.
490
00:33:51,830 --> 00:33:56,168
There's always been a part of me
that wanted to be wild and free.
491
00:33:56,235 --> 00:33:58,237
I imagined that when the
children were grown
492
00:33:58,304 --> 00:34:01,073
I could express
that part of myself.
493
00:34:01,140 --> 00:34:04,210
Inside I feel like a young girl.
494
00:34:05,777 --> 00:34:07,746
When I look in the mirror...
495
00:34:07,813 --> 00:34:10,949
You're determined that it's bad
news, aren't you?
496
00:34:11,016 --> 00:34:16,355
The way that I feel...
No, the ways that I feel,
497
00:34:16,422 --> 00:34:20,092
there's no chance
that it could be good news.
498
00:34:20,159 --> 00:34:21,927
Olivia.
499
00:34:21,993 --> 00:34:26,598
You really do want to know,
or you'd have never come to me.
500
00:34:28,300 --> 00:34:31,770
You're going to see
Dr. Caldwell, right?
501
00:34:36,442 --> 00:34:38,777
Let's go, Mary Ellen!
502
00:34:38,844 --> 00:34:40,512
Daddy, am I glad I caught you.
503
00:34:40,579 --> 00:34:42,381
-Any word from your mama?
-No.
504
00:34:42,448 --> 00:34:44,049
Can you sign these now?
505
00:34:44,116 --> 00:34:47,119
Alright, but I don't know what
good one signature'll do.
506
00:34:47,186 --> 00:34:49,155
I thought if I showed
him your signature
507
00:34:49,221 --> 00:34:51,223
he'd hold the job
open a little longer.
508
00:34:51,290 --> 00:34:54,092
I hope so, but don't count on
your mama changing her mind.
509
00:34:54,160 --> 00:34:56,862
Maybe she'll be a new woman
by the time she gets back.
510
00:34:56,928 --> 00:34:59,165
Thanks, Daddy.
511
00:35:02,968 --> 00:35:04,170
(CAR STARTING)
512
00:35:04,236 --> 00:35:07,139
Let's go, Mary Ellen!
513
00:35:29,228 --> 00:35:32,398
-Hello.
-Hi, Reverend.
514
00:35:32,464 --> 00:35:35,401
Jim-Bob, my car broke down.
515
00:35:35,467 --> 00:35:37,403
-Where you headed?
-Rockfish.
516
00:35:37,469 --> 00:35:40,606
-Mind if I bum a ride?
-Hop in.
517
00:35:40,672 --> 00:35:44,610
I never thought you would be an
act of Providence.
518
00:35:47,279 --> 00:35:49,415
Here, I'll hold that.
519
00:35:56,688 --> 00:36:00,626
-Darn it. This just isn't fair!
-What's the matter?
520
00:36:00,692 --> 00:36:04,095
I wasn't gonna go through with
it, but...
521
00:36:04,162 --> 00:36:07,999
I can't figure out how you show
up right when I was signing it.
522
00:36:08,066 --> 00:36:11,303
You preachers got powers
or something?
523
00:36:11,370 --> 00:36:14,840
Yeah, yeah.
We're absolutely amazing.
524
00:36:14,906 --> 00:36:16,475
What are you talking about?
525
00:36:16,542 --> 00:36:19,345
I signed my mother's
signature on there.
526
00:36:19,411 --> 00:36:21,447
You forged your mother's name?
527
00:36:21,513 --> 00:36:22,914
It's pretty good if you know
528
00:36:22,981 --> 00:36:24,716
what my mama's handwriting
looks like.
529
00:36:24,783 --> 00:36:27,152
But you preachers probably
know everything.
530
00:36:27,219 --> 00:36:29,821
Just beats me how you do.
531
00:36:29,888 --> 00:36:32,057
How did your dad's name
get on here?
532
00:36:32,123 --> 00:36:34,025
He signed that.
533
00:36:34,092 --> 00:36:37,363
Guess I lost that job for sure.
534
00:36:37,429 --> 00:36:39,998
Well, you know
what you did was wrong.
535
00:36:40,065 --> 00:36:42,668
I wanted the job.
536
00:36:42,734 --> 00:36:45,203
But you are going to
forgive and forget, right?
537
00:36:45,271 --> 00:36:49,040
I'll forgive you, but I don't
know if I can forget about it.
538
00:36:49,107 --> 00:36:51,443
It's going to take some thought.
539
00:36:51,510 --> 00:36:54,112
Guess I'm going to drive
you to Rockfish now.
540
00:36:54,179 --> 00:36:56,682
Sure you want to?
541
00:37:30,949 --> 00:37:34,085
It's Kate Grover Daley
in Alberene.
542
00:37:34,152 --> 00:37:35,821
Right.
543
00:37:40,359 --> 00:37:41,960
Operator?
544
00:37:42,027 --> 00:37:46,998
Yes, could you give me Alberene,
Virginia? Mark it 2346.
545
00:37:47,065 --> 00:37:49,535
Thank you.
546
00:37:49,601 --> 00:37:52,771
-Is it ringing?
-Yep.
547
00:37:52,838 --> 00:37:55,741
You should have seen
what Mama wrote to John-Boy.
548
00:37:55,807 --> 00:37:58,143
I know I shouldn't have been
looking at it, but...
549
00:37:58,209 --> 00:38:01,179
Well, the other day, she tried
to call somebody from Ike's.
550
00:38:01,246 --> 00:38:03,482
I don't know who it was, though.
551
00:38:04,850 --> 00:38:06,985
-Is it still ringing?
-Yep.
552
00:38:07,052 --> 00:38:09,488
(PHONE RINGING)
553
00:38:16,061 --> 00:38:17,596
Thank you.
554
00:38:17,663 --> 00:38:21,433
There's no answer, Jason.
You want me to try later?
555
00:38:21,500 --> 00:38:23,969
No, I'll think of something.
556
00:38:26,638 --> 00:38:28,774
I just can't accept that.
557
00:38:28,840 --> 00:38:31,276
He's a nice enough man,
your young Dr. What's-his-name.
558
00:38:31,343 --> 00:38:33,244
Caldwell.
559
00:38:33,311 --> 00:38:37,483
And I mean no offense to him.
It's simply that he's too...
560
00:38:37,549 --> 00:38:39,785
I don't know how to say it.
561
00:38:39,851 --> 00:38:42,888
In the car you said, he doesn't
know what he's talking about.
562
00:38:42,954 --> 00:38:45,491
I guess I did say that.
563
00:38:45,557 --> 00:38:48,594
No sherry for me, thank you.
564
00:38:48,660 --> 00:38:52,798
I am just trying to remember.
The...
565
00:38:52,864 --> 00:38:57,403
The shortness of breath,
the interior shakes and quivers
566
00:38:57,469 --> 00:39:01,373
the headaches
that split your skull
567
00:39:01,440 --> 00:39:03,542
and the hands that won't work.
568
00:39:03,609 --> 00:39:07,779
-I didn't tell you...
-And the need to run away.
569
00:39:07,846 --> 00:39:10,248
You didn't mention the sudden
rises in temperature
570
00:39:10,315 --> 00:39:12,484
and the forgetfulness.
571
00:39:14,252 --> 00:39:16,688
How do you know?
572
00:39:17,523 --> 00:39:19,991
Those were my symptoms.
573
00:39:20,058 --> 00:39:24,530
This time of life. It didn't
start with you, Olivia.
574
00:39:24,596 --> 00:39:26,932
But I'm too young, aren't I?
575
00:39:26,998 --> 00:39:29,501
Apparently not.
576
00:39:39,277 --> 00:39:42,313
-That smells good.
-Your headache must be gone.
577
00:39:42,380 --> 00:39:46,217
The food wasn't made that
appealed to me when I had one.
578
00:39:46,284 --> 00:39:49,421
I hate growing old.
579
00:39:49,488 --> 00:39:51,423
Well, you've been doing it right
along.
580
00:39:51,490 --> 00:39:53,992
Never seemed so until this came
along.
581
00:39:54,059 --> 00:39:55,927
Oh, Olivia!
582
00:39:55,994 --> 00:39:59,030
You find that amusing?
Well, I don't.
583
00:39:59,097 --> 00:40:01,399
Well, it is.
584
00:40:01,467 --> 00:40:05,303
You better find some way so you
can laugh at yourself a little.
585
00:40:05,370 --> 00:40:09,975
-It's not the end of the road.
-It is surely not the beginning.
586
00:40:10,041 --> 00:40:15,481
It's a bend in the road.
It's just a turning, that's all.
587
00:40:15,547 --> 00:40:18,083
I'm sorry. I'm not myself.
588
00:40:18,149 --> 00:40:20,185
No, you're not.
589
00:40:20,251 --> 00:40:22,854
You're mighty quick to agree.
590
00:40:22,921 --> 00:40:27,425
Well, the Olivia that I know
writes me letters.
591
00:40:27,493 --> 00:40:29,628
Not often.
592
00:40:29,695 --> 00:40:33,098
But enough for me to know
how wonderful John is.
593
00:40:33,164 --> 00:40:36,835
And how talented John-Boy and
Jason are.
594
00:40:36,902 --> 00:40:40,839
And how lovely Erin
is and Elizabeth
595
00:40:40,906 --> 00:40:44,810
and Mary Ellen and the baby.
596
00:40:44,876 --> 00:40:47,979
Ben is some kind of a tycoon.
597
00:40:48,046 --> 00:40:50,882
And Jim-Bob thinks
that he's Lindbergh.
598
00:40:50,949 --> 00:40:53,351
I do love hearing about them.
599
00:40:53,418 --> 00:40:57,155
And you haven't mentioned them
once since you've been here.
600
00:40:57,222 --> 00:40:59,558
Now, I know that you've been
fearful.
601
00:40:59,625 --> 00:41:01,159
I was terrified.
602
00:41:01,226 --> 00:41:02,861
And you had every right to be.
603
00:41:02,928 --> 00:41:04,730
But now that you know what it is
604
00:41:04,796 --> 00:41:06,632
you just have to head in there.
605
00:41:06,698 --> 00:41:08,700
And stop feeling
sorry for myself.
606
00:41:09,768 --> 00:41:12,938
Well. None of it's easy.
607
00:41:13,004 --> 00:41:14,706
But just turning
your eyes around
608
00:41:14,773 --> 00:41:17,543
and thinking about
that family of yours,
609
00:41:17,609 --> 00:41:21,747
it's a good place to start.
610
00:41:21,813 --> 00:41:24,049
I guess if I've got to grow old
611
00:41:24,115 --> 00:41:27,118
and there doesn't seem to be any
way of stopping it
612
00:41:27,185 --> 00:41:30,088
I might as well try to do it
gracefully.
613
00:41:34,526 --> 00:41:36,227
(THUNDERING)
614
00:41:36,294 --> 00:41:38,463
GRANDPA: You never can tell
about this kind of a storm.
615
00:41:38,530 --> 00:41:41,933
It may rain, it may flood, it
may light up the sky and roar
616
00:41:42,000 --> 00:41:45,170
and then just go on its way.
617
00:41:45,236 --> 00:41:46,638
I wish Daddy was here.
618
00:41:46,705 --> 00:41:49,541
He may very well be up there
in the brunt of it.
619
00:41:49,608 --> 00:41:51,910
What's that?
620
00:41:51,977 --> 00:41:54,913
Don't worry about Daddy.
He can take care of himself.
621
00:41:54,980 --> 00:41:57,248
I just wish he was here.
Mama, too.
622
00:42:00,786 --> 00:42:02,921
This could be my fault.
623
00:42:02,988 --> 00:42:07,058
-How could this be your fault?
-Can't be sure.
624
00:42:07,125 --> 00:42:10,328
Sometimes it's fire, hordes of
locusts, sometimes it's flood.
625
00:42:10,395 --> 00:42:13,599
Just depends on what kind
of punishment you get.
626
00:42:13,665 --> 00:42:15,366
Now, what did that mean?
627
00:42:15,433 --> 00:42:19,938
Sometimes it's just as well not
to know what Jim-Bob means.
628
00:42:20,005 --> 00:42:22,340
Come on, let's get on in.
629
00:42:22,407 --> 00:42:25,176
It's a night that you get under
the dining room table
630
00:42:25,243 --> 00:42:26,945
with the dog. Come on.
631
00:42:27,012 --> 00:42:29,280
Oh, boy. It's gonna pour.
Get in.
632
00:43:24,670 --> 00:43:27,773
But they're always there,
Operator.
633
00:43:27,839 --> 00:43:30,608
I know it says it's a store
and a post office
634
00:43:30,676 --> 00:43:32,277
but they live there, too.
635
00:43:34,112 --> 00:43:37,348
Well, could you try Rockfish?
636
00:43:37,415 --> 00:43:39,751
Just ask for the operator.
637
00:43:39,818 --> 00:43:42,020
Could be Erin, she works there.
638
00:43:44,856 --> 00:43:47,292
What seems to be the trouble,
Operator?
639
00:43:47,358 --> 00:43:49,360
I thought it smelled like rain.
640
00:43:49,427 --> 00:43:54,365
OLIVIA: All the lines are down,
clear to Westham?
641
00:43:54,432 --> 00:43:57,102
No. No, thank you.
642
00:43:59,337 --> 00:44:02,841
There's a storm back home,
all the lines are down.
643
00:44:05,010 --> 00:44:07,713
I wish I was there.
644
00:44:57,662 --> 00:45:00,031
(KNOCKING ON DOOR)
645
00:45:02,333 --> 00:45:03,168
Yes?
646
00:45:03,234 --> 00:45:04,936
I think my mother's here.
647
00:45:05,003 --> 00:45:07,672
-Which one are you?
-I'm Jason.
648
00:45:07,739 --> 00:45:11,743
I'm your mother's Aunt Kate,
and I'm mighty glad to see you!
649
00:45:11,810 --> 00:45:14,012
-Mama!
-Jason!
650
00:45:14,079 --> 00:45:15,346
What are you doing here?
651
00:45:15,413 --> 00:45:17,448
-Are you alright?
-Is everyone alright?
652
00:45:17,515 --> 00:45:20,718
I don't know how everyone is.
We were so worried about you.
653
00:45:20,786 --> 00:45:24,189
We tried to call you
but there was no answer.
654
00:45:24,255 --> 00:45:26,557
I tried to call you all, too,
but the lines were down.
655
00:45:26,624 --> 00:45:28,193
Can you come home now?
656
00:45:28,259 --> 00:45:31,229
You just give me a minute to
pack. Go get your breakfast.
657
00:45:33,598 --> 00:45:36,167
-Hi.
-Hello.
658
00:45:36,234 --> 00:45:40,405
-What is all this stuff?
-None of your business.
659
00:45:40,471 --> 00:45:45,010
Jim-Bob's going to copy
some sermons for me.
660
00:45:45,076 --> 00:45:46,411
Ever seen his handwriting?
661
00:45:46,477 --> 00:45:49,380
Why don't you go run along,
Elizabeth?
662
00:45:49,447 --> 00:45:52,851
It's gonna be a whole lot better
when he gets finished.
663
00:45:52,918 --> 00:45:55,086
You want me to copy all of
these?
664
00:45:55,153 --> 00:45:56,654
Yep.
665
00:45:56,721 --> 00:45:59,190
Don't just copy 'em, read a few
of 'em. They're worth it.
666
00:45:59,257 --> 00:46:03,228
Jim-Bob, I never knew
that you liked to copy sermons.
667
00:46:36,727 --> 00:46:39,497
One of these days, Liv, I'm
gonna build you that house
668
00:46:39,564 --> 00:46:40,899
up in the mountains.
669
00:46:40,966 --> 00:46:44,469
I already have a house.
And I'm standing in it.
670
00:46:44,535 --> 00:46:47,805
It's wherever you
and I are together.
671
00:46:53,278 --> 00:46:55,914
JOHN-BOY: My mother's concern
for her lost youth
672
00:46:55,981 --> 00:46:57,648
didn't last very long.
673
00:46:57,715 --> 00:47:00,685
And though she must have known
many times when she thought
674
00:47:00,751 --> 00:47:02,854
she'd fly off the world,
675
00:47:02,921 --> 00:47:05,690
she never concerned
her family with them again.
676
00:47:05,756 --> 00:47:09,427
And today, her children are
hard-put to maintain the pace
677
00:47:09,494 --> 00:47:12,030
of that vital, interested woman
for very long.
678
00:47:12,097 --> 00:47:15,433
To us, she'll be forever young.
679
00:47:15,500 --> 00:47:17,368
ELIZABETH: Mama?
OLIVIA: Yes, Elizabeth.
680
00:47:17,435 --> 00:47:19,837
ELIZABETH: Has Jim-Bob told you
about his new job?
681
00:47:19,905 --> 00:47:21,172
JIM-BOB: Shut up, Elizabeth!
682
00:47:21,239 --> 00:47:22,974
OLIVIA: Jim-Bob,
don't talk that way!
683
00:47:23,041 --> 00:47:24,442
ELIZABETH: He's helping
Reverend Buchanan.
684
00:47:24,509 --> 00:47:25,911
OLIVIA: I think that's
wonderful, Jim-Bob.
685
00:47:25,977 --> 00:47:26,978
What do you do?
686
00:47:27,045 --> 00:47:28,379
JIM-BOB: Copy sermons.
687
00:47:28,446 --> 00:47:30,515
OLIVIA: What an interesting
idea!
688
00:47:30,581 --> 00:47:33,184
JIM-BOB: It was his idea, Mom.
Goodnight.
689
00:47:33,251 --> 00:47:35,853
OLIVIA: Goodnight, everybody.
52018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.