Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,872
I usually know exactly what gift
to give, with this pretty thing
2
00:00:04,938 --> 00:00:07,975
'well, as you said before, we
don't know where she's headed.'
3
00:00:08,042 --> 00:00:09,977
This is all my fault!
4
00:00:10,044 --> 00:00:11,412
It's a regular nightclub
around here.
5
00:00:11,479 --> 00:00:13,514
- Jason!
- Just a fight, dad.
6
00:00:15,083 --> 00:00:17,085
What does the other fellow
look like?
7
00:00:17,151 --> 00:00:19,520
I'm a failure at everything.
8
00:00:19,587 --> 00:00:22,456
Self-pity is like quicksand.
It'll swallow you up quick.
9
00:00:22,523 --> 00:00:24,558
I think maybe
you better start
10
00:00:24,625 --> 00:00:27,195
thinking about somebody else
besides yourself for a little.
11
00:01:29,357 --> 00:01:31,125
It had been
my father's dream
12
00:01:31,192 --> 00:01:32,360
that each of his children
receive
13
00:01:32,426 --> 00:01:34,928
at least a high school
education.
14
00:01:34,995 --> 00:01:36,664
And for a good many years
15
00:01:36,730 --> 00:01:38,566
there was a Walton
in every graduating class
16
00:01:38,632 --> 00:01:40,834
of the Walton's Mountain
School.
17
00:01:40,901 --> 00:01:45,973
So it was in 1937, when it came
time for my sister Erin
18
00:01:46,039 --> 00:01:48,576
to leave behind security
of highschool
19
00:01:48,642 --> 00:01:50,711
and to face
an uncertain future.
20
00:01:50,778 --> 00:01:53,681
- We take this row right here?
- Alright.
21
00:01:53,747 --> 00:01:55,716
I've never seen Erin
look so happy.
22
00:01:55,783 --> 00:01:58,352
I hope she'll always be
as happy as she is today.
23
00:01:58,419 --> 00:02:00,488
- She sure is pretty.
- Uh-huh.
24
00:02:00,554 --> 00:02:02,690
- Congratulations, both of you.
- Thank you.
25
00:02:02,756 --> 00:02:04,024
Oh, Zeb.
26
00:02:04,091 --> 00:02:06,660
Flossie, you aiming
to graduate all over again?
27
00:02:06,727 --> 00:02:08,962
Oh, I wish I could be
that young again.
28
00:02:09,029 --> 00:02:10,698
Would that we could.
29
00:02:10,764 --> 00:02:13,834
- How's Esther, Zeb?
- Getting along pretty good.
30
00:02:13,901 --> 00:02:18,239
Her only regret is not being
here for Erin's graduation.
31
00:02:18,306 --> 00:02:21,409
Sure that Curt and Mary
are taking good care of her.
32
00:02:21,475 --> 00:02:23,477
They most surely are.
33
00:02:23,544 --> 00:02:25,846
Doctors and nurses at
the hospital seem to be there
34
00:02:25,913 --> 00:02:27,681
to help take care
of Esther Walton.
35
00:02:27,748 --> 00:02:29,450
- Good morning.
- Oh, good morning.
36
00:02:29,517 --> 00:02:31,685
We're going to be
a little bit late.
37
00:02:31,752 --> 00:02:34,021
Late? Why so?
38
00:02:34,087 --> 00:02:35,856
- Good morning.
- Hello.
39
00:02:38,926 --> 00:02:42,029
Don't worry. They'll all
get here. They always do.
40
00:02:42,095 --> 00:02:43,897
I'm not worried
about the graduates.
41
00:02:43,964 --> 00:02:47,067
It's Superintendent Tolliver.
Can't start until he gets here.
42
00:02:47,134 --> 00:02:50,103
Probably giving the same speech
over the county this morning.
43
00:02:50,170 --> 00:02:51,205
I'm afraid he is.
44
00:02:51,272 --> 00:02:52,473
- Good morning.
- Good morning.
45
00:02:52,540 --> 00:02:53,641
Good morning, Doctor.
46
00:02:53,707 --> 00:02:56,109
Think you'll get rid
of the Waltons?
47
00:02:56,176 --> 00:02:57,445
I have a few more to go.
48
00:02:57,511 --> 00:02:59,247
By the time they've
all graduated
49
00:02:59,313 --> 00:03:01,449
there'll be grandchildren
coming along.
50
00:03:01,515 --> 00:03:03,517
Oh, really? How many?
51
00:03:07,788 --> 00:03:10,157
'Where's your wife?'
52
00:03:10,224 --> 00:03:12,926
- Mr. Tolliver's not make it.
- Not going to make it?
53
00:03:12,993 --> 00:03:15,429
His car's off the road, over
the other side of Lovingston.
54
00:03:15,496 --> 00:03:18,299
- Told me to tell you.
- Is he alright?
55
00:03:18,366 --> 00:03:20,634
He's alright.
But he's mad as a wet hen.
56
00:03:20,701 --> 00:03:22,836
I gotta go get
a tow car for him.
57
00:03:24,905 --> 00:03:25,773
At least he's not hurt.
58
00:03:25,839 --> 00:03:27,241
Well, it doesn't matter.
59
00:03:27,308 --> 00:03:30,911
You probably know that speech
by heart anyway, don't you?
60
00:03:30,978 --> 00:03:35,749
- Oh, don't look at me.
- You're the substitute.
61
00:03:35,816 --> 00:03:38,519
The distinguished alumnus,
the local editor and publisher
62
00:03:38,586 --> 00:03:40,120
and my good friend.
63
00:03:40,187 --> 00:03:43,991
I can't do that. Rosemary,
I can't make up a speech.
64
00:03:44,057 --> 00:03:46,527
You'll be happy to know
that Superintendent Tolliver
65
00:03:46,594 --> 00:03:50,264
is not hurt but his car
is in a ditch somewhere
66
00:03:50,331 --> 00:03:51,799
north of Lovingston.
67
00:03:51,865 --> 00:03:54,101
And at this moment, I would
gladly trade places
68
00:03:54,167 --> 00:03:57,538
with his car.
69
00:03:57,605 --> 00:04:02,310
Well, it's graduation day.
I remember it well.
70
00:04:02,376 --> 00:04:04,378
It's a very important day,
71
00:04:04,445 --> 00:04:08,081
a day that you should
hold onto in your memory.
72
00:04:08,148 --> 00:04:11,719
It's a day when we, sort of
73
00:04:11,785 --> 00:04:14,622
mark our new
beginning in the world
74
00:04:14,688 --> 00:04:19,427
when we begin to move towards
the goals we set for ourselves.
75
00:04:19,493 --> 00:04:20,961
And I think there's
a great deal of pleasure
76
00:04:21,028 --> 00:04:23,731
in having goals to move towards,
77
00:04:23,797 --> 00:04:29,437
and an even greater pleasure in
trying to achieve those goals.
78
00:04:29,503 --> 00:04:30,971
Well, you've been educated
79
00:04:31,038 --> 00:04:33,374
and you've been supported
by a very dedicated woman,
80
00:04:33,441 --> 00:04:35,275
Rosemary Fordwick, so I know
81
00:04:35,343 --> 00:04:36,810
you're all ready
for what's ahead.
82
00:04:36,877 --> 00:04:39,179
I'm sure you won't forget
the support and the love
83
00:04:39,246 --> 00:04:42,950
you had from your families,
your parents, your grandparents.
84
00:04:43,016 --> 00:04:46,454
And I'd just like to wish you
all happy and productive lives.
85
00:04:55,963 --> 00:04:57,631
- It was terrible.
- You were wonderful.
86
00:04:57,698 --> 00:04:59,967
I'll push him in the ditch
every year. Thank you.
87
00:05:00,033 --> 00:05:03,471
I'm going to have to ask you to
help me hand out the diplomas.
88
00:05:07,140 --> 00:05:08,942
The names are up there.
89
00:05:09,009 --> 00:05:11,445
I think we should
have him run for king.
90
00:05:11,512 --> 00:05:13,981
He can't even clean spark plugs!
91
00:05:14,047 --> 00:05:15,516
Well, he can't.
92
00:05:15,583 --> 00:05:17,585
Jim-Bob, if he's
a king, he can have
93
00:05:17,651 --> 00:05:20,854
other people do
his own spark-plugging.
94
00:05:20,921 --> 00:05:22,289
Clara Bates.
95
00:05:22,356 --> 00:05:25,025
Clara's aim is
a college education
96
00:05:25,092 --> 00:05:26,394
at Westhampton College.
97
00:05:26,460 --> 00:05:27,928
Congratulations.
98
00:05:31,198 --> 00:05:32,800
John Charles Ridings.
99
00:05:32,866 --> 00:05:35,769
John Charles will be joining
the Civilian Conservation Corps.
100
00:05:35,836 --> 00:05:39,006
And we all approve
of your work, John.
101
00:05:39,072 --> 00:05:41,341
Congratulations.
102
00:05:41,409 --> 00:05:42,876
Merle Towbridge.
103
00:05:42,943 --> 00:05:45,245
Merle is bound
for trade school in Westham.
104
00:05:45,312 --> 00:05:47,280
His ambition is to
learn to build anything.
105
00:05:47,347 --> 00:05:48,582
-Congratulations.
-Congratulations, Merle.
106
00:05:48,649 --> 00:05:49,917
And a special one.
107
00:05:49,983 --> 00:05:54,121
Oh, Erin Walton, yes.
Congratulations.
108
00:05:55,723 --> 00:05:59,527
Erin. Goodness,
I'm not exactly sure
109
00:05:59,593 --> 00:06:02,496
what Erin is going to be doing.
110
00:06:02,563 --> 00:06:04,131
I guess it's a secret.
111
00:06:04,197 --> 00:06:06,133
Congratulations, Erin.
112
00:06:09,269 --> 00:06:10,871
Molly Zimmerman.
113
00:06:10,938 --> 00:06:14,341
Molly will be a secretary at the
Highway Department next year.
114
00:06:14,408 --> 00:06:17,845
-Congratulations.
-We wish you good luck.
115
00:06:49,643 --> 00:06:53,080
Erin? There you are,
alone at last.
116
00:06:53,146 --> 00:06:56,950
Come on, now. Put a smile
on that pretty face of yours.
117
00:06:57,017 --> 00:06:59,620
Here is something that your
grandma was keeping especially
118
00:06:59,687 --> 00:07:01,421
to give to you
on your graduation.
119
00:07:01,489 --> 00:07:03,056
Thank you, Grandpa.
120
00:07:03,123 --> 00:07:05,559
You needn't open it because
I can tell you what's in it.
121
00:07:05,626 --> 00:07:07,895
It's that little
gold locket that
122
00:07:07,961 --> 00:07:09,830
has your great-grandma's
picture in it.
123
00:07:09,897 --> 00:07:11,832
Oh, Grandpa!
124
00:07:11,899 --> 00:07:14,668
She knew that you'd
take special care of it.
125
00:07:14,735 --> 00:07:17,437
Come on, now, say hello
to all your friends.
126
00:07:17,505 --> 00:07:21,374
It's your graduation day.
127
00:07:21,441 --> 00:07:23,744
Erin? Here, you
can open it later.
128
00:07:23,811 --> 00:07:25,813
Oh, thank you, Mrs. Brimmer.
129
00:07:25,879 --> 00:07:28,048
I usually know exactly
what gift to give
130
00:07:28,115 --> 00:07:30,751
but with this pretty thing
well, as you said before,
131
00:07:30,818 --> 00:07:32,419
we just don't know
where she's headed.
132
00:07:32,486 --> 00:07:34,187
That's not exactly what I said.
133
00:07:34,254 --> 00:07:36,990
Whatever Erin chooses
to do, we know she can do.
134
00:07:37,057 --> 00:07:39,459
She just doesn't
know what it is yet.
135
00:07:39,527 --> 00:07:41,394
It was simple
enough with John-Boy
136
00:07:41,461 --> 00:07:42,996
and Jason and Mary Ellen.
137
00:07:43,063 --> 00:07:45,499
We always knew what
they were going to be.
138
00:07:45,566 --> 00:07:50,237
But... Good luck, dear.
139
00:07:50,303 --> 00:07:52,239
Such a nice party.
140
00:07:57,978 --> 00:07:59,947
I'll bet Olivia could
use some help about now.
141
00:08:00,013 --> 00:08:04,151
- Oh, I'll do that.
- Not today. This is your day.
142
00:08:06,319 --> 00:08:07,755
A used typewriter?
143
00:08:07,821 --> 00:08:10,724
New typewriters cost up
to $50. I can't afford that!
144
00:08:10,791 --> 00:08:12,860
I'd think the university would
have typewriters you could use.
145
00:08:12,926 --> 00:08:14,394
They do, but you
gotta rent them.
146
00:08:14,461 --> 00:08:16,363
The rate I type, by the
time I finished working
147
00:08:16,429 --> 00:08:20,734
on the manuscript, I'd have
been able to afford a new one.
148
00:08:20,801 --> 00:08:23,637
I don't know what
to do about it.
149
00:08:42,556 --> 00:08:45,158
Erin.
150
00:08:45,225 --> 00:08:46,860
Erin!
151
00:08:49,630 --> 00:08:52,432
You haven't opened
any of your presents.
152
00:08:52,499 --> 00:08:54,802
Oh, no.
153
00:08:54,868 --> 00:08:56,870
Will you put
these with the others?
154
00:08:58,606 --> 00:08:59,740
Do you really have
a secret ambition,
155
00:08:59,807 --> 00:09:02,743
like Mrs. Fordwick said?
156
00:09:02,810 --> 00:09:04,812
With the others, alright?
157
00:09:08,081 --> 00:09:10,918
Why would you want
to keep it a secret?
158
00:09:46,386 --> 00:09:48,656
Erin?
159
00:09:48,722 --> 00:09:51,291
- Are you in there?
- I'm alright, Mama.
160
00:09:54,261 --> 00:09:56,764
I hope so.
161
00:09:56,830 --> 00:10:00,267
Lot of excitement for one day.
162
00:10:00,333 --> 00:10:02,169
I'll bet you're dead tired.
163
00:10:02,235 --> 00:10:04,071
I don't think it's that.
164
00:10:05,405 --> 00:10:09,943
High school graduation.
Not many days like that in life.
165
00:10:10,010 --> 00:10:12,946
Days that you plan
for and look forward to,
166
00:10:13,013 --> 00:10:14,682
and you can't imagine
what they're gonna be like,
167
00:10:14,748 --> 00:10:16,016
and just when you
think they're never
168
00:10:16,083 --> 00:10:18,351
gonna get here,
they've come and gone.
169
00:10:18,418 --> 00:10:20,788
I don't see why.
170
00:10:20,854 --> 00:10:22,856
Well, days have to end, honey.
171
00:10:22,923 --> 00:10:24,191
And when they've
been lovely days,
172
00:10:24,257 --> 00:10:25,793
you feel kind of
hurt and let down.
173
00:10:25,859 --> 00:10:27,394
It's natural.
174
00:10:27,460 --> 00:10:32,833
It doesn't feel that way.
I feel so strange and different.
175
00:10:32,900 --> 00:10:37,237
It's like I was something,
and now I'm not.
176
00:10:37,304 --> 00:10:39,172
This won't last, Erin.
177
00:10:39,239 --> 00:10:42,375
After this while, you'll look
forward to the next big day.
178
00:10:42,442 --> 00:10:45,212
- And what's that?
- Well, that's up to you.
179
00:10:52,920 --> 00:10:55,122
Are you coming downstairs?
180
00:11:08,035 --> 00:11:10,003
As the truck pulled
out of the yard,
181
00:11:10,070 --> 00:11:12,773
the young man looked
for as long as he could.
182
00:11:12,840 --> 00:11:16,043
But then the house was gone
in a turning of the road,
183
00:11:16,109 --> 00:11:18,078
and only the memory of the
warmth and
184
00:11:18,145 --> 00:11:19,847
happiness he had
known there remained.
185
00:11:19,913 --> 00:11:23,216
On the bus he found himself
seated beside an old farmer.
186
00:11:23,283 --> 00:11:25,485
"Going far, son?"
the old man asked.
187
00:11:25,552 --> 00:11:27,487
"Right far," the boy replied,
188
00:11:27,554 --> 00:11:30,758
and watched as the bus arrived
at the crest of the mountain
189
00:11:30,824 --> 00:11:34,194
and went on into
the beckoning world.
190
00:11:34,261 --> 00:11:36,696
By the way, John-Boy,
you talked really good today.
191
00:11:36,764 --> 00:11:38,231
Thank you.
192
00:11:38,298 --> 00:11:40,467
Have you ever thought
about going into politics?
193
00:11:40,533 --> 00:11:42,035
No, never. Never.
194
00:11:42,102 --> 00:11:44,337
You should. You sound
real good at the time,
195
00:11:44,404 --> 00:11:47,975
and then later on,
no one knows what you said.
196
00:11:48,041 --> 00:11:49,576
Just read the proof, will you?
197
00:11:49,642 --> 00:11:51,311
It's true! It's good for you.
198
00:11:51,378 --> 00:11:53,713
You'll realize it
one of these days.
199
00:11:57,650 --> 00:11:59,787
Well, this is a dumb ad.
200
00:12:01,989 --> 00:12:04,524
Yeah? Well, you write the ads.
201
00:12:04,591 --> 00:12:08,261
Not this one, look. "Wanted.
Typewriter in good condition.
202
00:12:08,328 --> 00:12:11,031
"Urgent need. Contact John
Walton, Jr.,
203
00:12:11,098 --> 00:12:12,065
care of this newspaper."
204
00:12:12,132 --> 00:12:13,867
What's wrong with that?
205
00:12:13,934 --> 00:12:15,435
"Urgent need."
You sound desperate.
206
00:12:15,502 --> 00:12:16,970
Well, I am desperate!
207
00:12:17,037 --> 00:12:19,272
I can't afford to pay
much for a typewriter,
208
00:12:19,339 --> 00:12:21,141
and publishers demand
typed manuscripts.
209
00:12:21,208 --> 00:12:24,277
John-Boy, you can be desperate.
You just can't sound desperate.
210
00:12:24,344 --> 00:12:29,616
If you are, you lose all
your bargaining position.
211
00:12:29,682 --> 00:12:31,785
Just print the ad.
212
00:12:42,462 --> 00:12:44,865
Another graduation gift?
213
00:12:44,932 --> 00:12:46,366
It's from G.W.
214
00:12:46,433 --> 00:12:48,836
What did he give you?
A quart of oil?
215
00:12:48,902 --> 00:12:51,872
It's cologne.
It really smells, too.
216
00:12:51,939 --> 00:12:54,307
It's too bad G.W. was late.
217
00:12:56,376 --> 00:12:59,847
Well, I guess I'd better
go take this dress off.
218
00:12:59,913 --> 00:13:01,548
You look real
pretty in it, honey.
219
00:13:01,614 --> 00:13:05,819
Thank you, Daddy.
The party was real nice, Mama.
220
00:13:05,886 --> 00:13:09,556
We wanted you to have
something fine to remember.
221
00:13:09,622 --> 00:13:11,558
Well, I guess it's all over now.
222
00:13:15,562 --> 00:13:18,431
Her grandma not being here
must've been hard on her.
223
00:13:18,498 --> 00:13:21,268
It's hard on all of us.
224
00:13:21,334 --> 00:13:23,837
She hasn't smiled
since she got her diploma.
225
00:13:23,904 --> 00:13:27,941
I keep thinking
it's just the letdown.
226
00:13:28,008 --> 00:13:29,877
Well, Rosemary's right.
227
00:13:29,943 --> 00:13:31,244
She's the first
one of our children
228
00:13:31,311 --> 00:13:33,446
who doesn't have
a special ambition.
229
00:13:33,513 --> 00:13:36,116
I never even thought of it.
230
00:13:36,183 --> 00:13:40,087
She's a looker, though, like
her ma. She'll do just fine.
231
00:13:48,962 --> 00:13:50,898
Hey, John-Boy, Ben, Jason.
232
00:13:50,964 --> 00:13:52,465
- Hello, Mary Ellen.
- Mary Ellen.
233
00:13:52,532 --> 00:13:55,235
I just came from the hospital.
Grandma sends her love.
234
00:13:55,302 --> 00:13:56,669
- Oh.
- How's she feeling?
235
00:13:56,736 --> 00:13:58,338
Oh, she's fretting
and restless.
236
00:13:58,405 --> 00:13:59,973
Grandma, when she
can't be moving around.
237
00:14:00,040 --> 00:14:01,909
- Yeah.
- Caged bobcat.
238
00:14:01,975 --> 00:14:03,576
But she seems to
be feeling better.
239
00:14:03,643 --> 00:14:05,612
I'm sure she isif she's
starting to get ornery.
240
00:14:05,678 --> 00:14:06,980
If she was sitting around
241
00:14:07,047 --> 00:14:09,549
that hospital not saying
anything, it's worrying.
242
00:14:09,616 --> 00:14:10,517
That's what Curt says.
243
00:14:10,583 --> 00:14:12,052
Must bother her though,
244
00:14:12,119 --> 00:14:14,021
not being able to know what
everyone's doing around here.
245
00:14:14,087 --> 00:14:17,024
She's concerned that we're
upset, she's the cause of it.
246
00:14:17,090 --> 00:14:19,326
She wants us to go
on like before.
247
00:14:19,392 --> 00:14:20,793
That's what
we've been doing.
248
00:14:20,860 --> 00:14:22,495
Erin, we're both
gonna be late!
249
00:14:22,562 --> 00:14:24,864
Since she graduated, she
doesn't hurry to do anything.
250
00:14:24,932 --> 00:14:28,235
Not true. She'll catch up for
Ms. Fannie Tate if she's late.
251
00:14:34,474 --> 00:14:36,143
How much you want?
252
00:14:36,209 --> 00:14:38,979
I'll be here a minute. I gotta
get Erin to Miss Fannys'.
253
00:14:39,046 --> 00:14:42,215
Don't block the gas pump.
254
00:14:42,282 --> 00:14:45,418
Doesn't matter. Nobody's
coming around here anyway.
255
00:14:49,923 --> 00:14:53,193
- Darnedest thing.
- What?
256
00:14:53,260 --> 00:14:56,363
Seems like lately somebody's
been wearing banana oil.
257
00:14:56,429 --> 00:14:59,199
- Are you sure?
- Well, I know banana oil.
258
00:14:59,266 --> 00:15:01,034
'That's what I paint
my model airplanes with.'
259
00:15:01,101 --> 00:15:05,172
- Is it this?
- That's it.
260
00:15:05,238 --> 00:15:09,442
This is the cologne G.W.
gave me, Jim-Bob.
261
00:15:09,509 --> 00:15:13,180
Hey! Somebody's got a typewriter
for sale in Rockfish!
262
00:15:13,246 --> 00:15:15,949
Hey, John-Boy, you know
Erin's making model airplanes?
263
00:15:16,016 --> 00:15:18,551
Let's go, John-Boy.
264
00:15:31,564 --> 00:15:33,566
Jim-Bob.
265
00:15:33,633 --> 00:15:36,436
I'm paying you good money
to watch that gas pump out there
266
00:15:36,503 --> 00:15:38,771
and not to come in here
and sample the cold pop.
267
00:15:38,838 --> 00:15:42,042
Well, if anybody drove up
and says, "Fill 'er up,"
268
00:15:42,109 --> 00:15:43,676
I'd fall dead from surprise.
269
00:15:43,743 --> 00:15:46,479
Well, this post office brings
lots of people in here.
270
00:15:46,546 --> 00:15:49,482
You know, like John-Boy.
Of course, not all of them buy,
271
00:15:49,549 --> 00:15:52,519
but we in the grocery business,
we call that "traffic".
272
00:15:52,585 --> 00:15:55,788
Why do you want traffic
if nobody buys anything?
273
00:15:55,855 --> 00:15:57,290
Because sometimes they do.
274
00:15:57,357 --> 00:16:00,093
You know, they remember things
that they wanted.
275
00:16:00,160 --> 00:16:02,195
Of course, John-Boy,
he's different.
276
00:16:02,262 --> 00:16:04,897
Now, lots of times,
when he comes to the store,
277
00:16:04,964 --> 00:16:07,700
and he says he's asking for
mail, it's just an excuse.
278
00:16:07,767 --> 00:16:11,938
But what he really comes in for
is to get stories from me.
279
00:16:12,005 --> 00:16:13,273
Well, he's always
looking for stories.
280
00:16:13,340 --> 00:16:15,075
And I got that
figured out, though.
281
00:16:15,142 --> 00:16:17,344
You know that book
he says he's writing?
282
00:16:17,410 --> 00:16:19,279
I'll bet you dollars to
doughnuts that he's writing
283
00:16:19,346 --> 00:16:21,381
that book about me.
284
00:16:21,448 --> 00:16:23,783
He says it's about the family.
285
00:16:23,850 --> 00:16:26,486
Well, he says it's about
the family, but, you know,
286
00:16:26,553 --> 00:16:29,556
when he comes in here,
I notice the way he watches me,
287
00:16:29,622 --> 00:16:32,392
and it's like he's making notes
in his mind.
288
00:16:32,459 --> 00:16:35,495
And everybody knows that
this store here is the center
289
00:16:35,562 --> 00:16:37,297
of everything that happens
on Walton's Mountain.
290
00:16:37,364 --> 00:16:39,666
-Everybody knows that.
-I guess so.
291
00:16:39,732 --> 00:16:41,934
Oh, no, that's for sure.
292
00:16:42,001 --> 00:16:47,207
This General Merchandise store
is the crossroads of life around
here.
293
00:16:47,274 --> 00:16:50,077
If I were writing
a book about this area,
294
00:16:50,143 --> 00:16:53,213
I'd come right in here
and come right up to me.
295
00:16:53,280 --> 00:16:55,982
Do you... Did you ever read
John-Boy's book?
296
00:16:56,049 --> 00:16:57,650
No.
297
00:16:57,717 --> 00:17:01,754
-Do you know who it's about?
-No.
298
00:17:01,821 --> 00:17:04,957
Well, I provided him
with the Godsey family tree,
299
00:17:05,024 --> 00:17:07,227
and I gave him
the Godsey photo album
300
00:17:07,294 --> 00:17:11,131
with pictures of me
way back to when I was a baby.
301
00:17:11,198 --> 00:17:15,034
That book has gotta be
about me. Nobody else.
302
00:17:15,102 --> 00:17:18,205
Like I said, Ike,
I just don't know.
303
00:17:18,271 --> 00:17:21,007
Jim-Bob, would you
do me a favor?
304
00:17:21,074 --> 00:17:22,742
Sure.
305
00:17:22,809 --> 00:17:25,312
Next time you're around where
John-Boy is writing his book,
306
00:17:25,378 --> 00:17:27,314
would you kind of take a look?
307
00:17:27,380 --> 00:17:29,416
Well, there's nothing
wrong with that.
308
00:17:29,482 --> 00:17:32,452
After all, we're all gonna read
the book sooner or later, right?
309
00:17:32,519 --> 00:17:35,555
I don't think he wants anybody
to read it till it's finished.
310
00:17:35,622 --> 00:17:39,726
Well, wait a second. You and I
are just not "anybody".
311
00:17:39,792 --> 00:17:41,494
You are his blood brother.
312
00:17:41,561 --> 00:17:43,430
And I am...
313
00:17:43,496 --> 00:17:46,366
I'm about as close to an uncle
as anybody could get, right?
314
00:17:46,433 --> 00:17:49,035
And besides,
I've done you some favors.
315
00:17:49,102 --> 00:17:51,604
Remember I gave you
my bike and you rode it
316
00:17:51,671 --> 00:17:52,839
in the motorcycle race?
317
00:17:52,905 --> 00:17:57,244
And then I gave you the job
here, pumping gas.
318
00:17:57,310 --> 00:17:59,712
I think the next time
that you got an opportunity
319
00:17:59,779 --> 00:18:02,515
you could just kind of
take a look in his book
320
00:18:02,582 --> 00:18:04,684
and kind of skim through it,
huh?
321
00:18:04,751 --> 00:18:06,619
Would you like some pop?
322
00:18:09,389 --> 00:18:13,260
I just don't know.
323
00:18:13,326 --> 00:18:15,795
Well, I have to think about it.
324
00:18:25,672 --> 00:18:28,408
Closest I ever got
to a typewriter was that old one
325
00:18:28,475 --> 00:18:30,443
I used to borrow from
the Baldwin ladies.
326
00:18:30,510 --> 00:18:33,446
And that one burned up
in the fire.
327
00:18:33,513 --> 00:18:37,284
John-Boy, how long have you
wanted to be a writer?
328
00:18:37,350 --> 00:18:39,652
Well, I can't ever remember
not wanting to be one.
329
00:18:39,719 --> 00:18:42,389
Seems like I was
probably born that way.
330
00:18:44,791 --> 00:18:48,027
Must be nice knowing
exactly what you want.
331
00:18:48,094 --> 00:18:49,562
Oh, it is.
332
00:18:50,997 --> 00:18:53,233
But what I want right now
is a typewriter.
333
00:19:06,679 --> 00:19:08,114
Good luck with the typewriter.
334
00:19:08,181 --> 00:19:10,417
-I'll pick you up later.
-Okay.
335
00:19:34,207 --> 00:19:36,676
Number, please? Thank you.
336
00:19:41,080 --> 00:19:44,183
Number, please? Thank you.
337
00:19:52,559 --> 00:19:54,761
Oh! That music is so stirring.
338
00:19:54,827 --> 00:19:57,764
Why, it's no wonder we all march
straight away from graduation
339
00:19:57,830 --> 00:20:00,600
to meet the challenge
of our world.
340
00:20:03,336 --> 00:20:05,805
Number, please? Thank you.
341
00:20:05,872 --> 00:20:09,309
Oh, how I wanted to be
at your graduation.
342
00:20:09,376 --> 00:20:11,411
It was real nice.
343
00:20:11,478 --> 00:20:13,480
Oh, thank you.
344
00:20:13,546 --> 00:20:16,549
-Could you guess what it is?
-No, ma'am, I can't.
345
00:20:16,616 --> 00:20:20,553
I can't bear it. I can't wait!
346
00:20:20,620 --> 00:20:22,489
Sure is a pretty bow.
347
00:20:22,555 --> 00:20:24,557
Can't remember
when I couldn't tie a bow.
348
00:20:24,624 --> 00:20:27,460
I really fancy a nice bow.
349
00:20:30,663 --> 00:20:35,435
Miss Fanny,
I really appreciate these.
350
00:20:35,502 --> 00:20:37,770
Oh, my goodness, child.
351
00:20:39,839 --> 00:20:41,541
They're yours to enjoy.
352
00:20:44,644 --> 00:20:48,315
-Would you like to try them on?
-Oh, sure.
353
00:20:56,789 --> 00:21:00,627
Number, please?
Thank you, Mr. Shelby.
354
00:21:00,693 --> 00:21:02,995
Oh, they look real pretty.
355
00:21:16,142 --> 00:21:18,311
The keys sure do jam up,
don't they?
356
00:21:18,378 --> 00:21:21,881
If we do work this trade,
how long you gonna run my ad?
357
00:21:25,385 --> 00:21:28,855
-Paper's not free, you know.
-Sorry.
358
00:21:28,921 --> 00:21:34,394
Maybe a nice picture in here,
catch the eye.
359
00:21:34,461 --> 00:21:37,497
Mr. Carr, I'm gonna need
a typewriter that works.
360
00:21:37,564 --> 00:21:40,199
Some beauties there.
361
00:21:40,266 --> 00:21:43,836
Thirty, thirty-five,
high as $50.
362
00:21:43,903 --> 00:21:47,306
This one's as smooth
as a Super Six.
363
00:21:49,809 --> 00:21:53,913
Yeah, well, what's the chance
I could get this one fixed up?
364
00:21:53,980 --> 00:21:57,350
Sure. New platen,
keyboard needs some help.
365
00:21:57,417 --> 00:21:59,719
Those strikers are bent,
ribbon's worn through.
366
00:21:59,786 --> 00:22:02,689
Rollers slip something awful.
367
00:22:02,755 --> 00:22:08,027
Fix all that up, you're talking
15, 20 more dollars.
368
00:22:08,094 --> 00:22:10,663
I'm sorry, Mr. Carr,
but I don't think
369
00:22:10,730 --> 00:22:12,865
we're going to be
able to do business.
370
00:22:14,701 --> 00:22:18,771
Might be your need
wasn't as urgent as you thought.
371
00:22:18,838 --> 00:22:20,072
Sorry.
372
00:22:30,717 --> 00:22:32,952
Erin, what's wrong
with staying on with Miss Tatum?
373
00:22:33,019 --> 00:22:34,821
You wouldn't understand.
374
00:22:34,887 --> 00:22:37,123
You get to talk to people
all the time.
375
00:22:37,189 --> 00:22:40,059
-But I never see them.
-But you know all of them.
376
00:22:40,126 --> 00:22:42,895
And they never see me.
It's as if I haven't got
377
00:22:42,962 --> 00:22:45,665
a face or a name.
378
00:22:45,732 --> 00:22:48,901
And besides, I've gone as far as
I can with that job, anyway.
379
00:22:48,968 --> 00:22:51,203
I'd be going through
the rest of my life
380
00:22:51,270 --> 00:22:52,805
saying, "Number, please?"
381
00:22:52,872 --> 00:22:55,542
It seems to me
Miss Tatum's pretty happy there.
382
00:22:55,608 --> 00:22:59,479
-Well, I believe she is.
-Well, then what's the problem?
383
00:22:59,546 --> 00:23:01,748
I told you you
wouldn't understand.
384
00:23:03,049 --> 00:23:04,451
You're right.
385
00:23:17,864 --> 00:23:19,832
Erin, I don't know
what Daddy's gonna think.
386
00:23:19,899 --> 00:23:21,200
I won't be long.
387
00:23:21,267 --> 00:23:24,437
-Want me to go in with you?
-No, just wait out here.
388
00:23:24,504 --> 00:23:28,641
-Well, wish me luck.
-Good luck.
389
00:23:47,594 --> 00:23:49,462
Just a minute.
390
00:23:49,529 --> 00:23:52,732
Nine-five, eight, one...
391
00:23:52,799 --> 00:23:58,270
Eight, two, eight, one,
and there, one makes 19.
392
00:23:58,337 --> 00:23:59,706
Hello.
393
00:23:59,772 --> 00:24:03,075
The sign says
you're looking for a waitress.
394
00:24:03,142 --> 00:24:04,844
Well, you're no waitress.
395
00:24:04,911 --> 00:24:08,681
Oh, but I could be. You see, I
come from a real big family.
396
00:24:08,748 --> 00:24:10,883
I take plates to the table
and I clear it
397
00:24:10,950 --> 00:24:12,785
and I even wash and dry dishes.
398
00:24:12,852 --> 00:24:15,522
I can do everything
a waitress does.
399
00:24:15,588 --> 00:24:18,257
Everyone at your house so ugly?
400
00:24:18,324 --> 00:24:20,192
I don't know.
401
00:24:20,259 --> 00:24:25,264
-Still in school?
-No, I graduated from high
school.
402
00:24:25,331 --> 00:24:26,966
Well, I don't run a tea room.
403
00:24:27,033 --> 00:24:30,169
Your mother know
you come to ask for this job?
404
00:24:30,236 --> 00:24:32,304
I'd want that.
405
00:24:32,371 --> 00:24:36,042
Ask your folks. If it's right
with them, it's right with me.
406
00:24:36,108 --> 00:24:37,243
Alright.
407
00:24:37,309 --> 00:24:38,911
Well, Mama, what do you think?
408
00:24:38,978 --> 00:24:42,682
I think if we don't sit down and
eat,supper's gonna get cold.
409
00:24:42,749 --> 00:24:44,283
Mama, where's Jim-Bob?
410
00:24:44,350 --> 00:24:46,318
He's having supper
with Patsy at Mrs. Brimmer's.
411
00:24:46,385 --> 00:24:48,621
You really have a secret
ambition, don't you, Erin?
412
00:24:48,688 --> 00:24:50,657
Be a better time
to talk about this.
413
00:24:50,723 --> 00:24:52,191
But, Daddy,
I've got to know.
414
00:24:52,258 --> 00:24:54,026
You don't have to
know this second.
415
00:24:54,093 --> 00:24:56,596
Oh, that truck stop's
not a bad place.
416
00:24:56,663 --> 00:24:58,898
You sure won't find
the King of England there.
417
00:24:58,965 --> 00:25:00,767
Prince of Wales maybe,
looking for Mrs. Simpson,
418
00:25:00,833 --> 00:25:02,101
I doubt you'll find
the King of England
419
00:25:02,168 --> 00:25:04,270
hanging around any
of our truck stops.
420
00:25:04,336 --> 00:25:05,638
Daddy?
421
00:25:07,239 --> 00:25:10,242
As far as I'm concerned,
it's alright, honey.
422
00:25:10,309 --> 00:25:11,778
Thank you.
423
00:25:11,844 --> 00:25:14,313
Well, Mama, what do you think?
424
00:25:14,380 --> 00:25:18,317
It seems to me, I've been saying
"no" to y'all most your lives.
425
00:25:18,384 --> 00:25:22,221
If your daddy says it's alright,
I respect his decision.
426
00:25:22,288 --> 00:25:24,891
I can understand you
wanting to be independent
427
00:25:24,957 --> 00:25:26,458
and do something on your own.
428
00:25:26,525 --> 00:25:28,027
Just remember
you're a young lady.
429
00:25:28,094 --> 00:25:30,329
Make sure those people
you're working for know that.
430
00:25:30,396 --> 00:25:32,131
I will, Mama.
431
00:25:32,198 --> 00:25:34,466
-Thank you, Mama.
-Now, Pa, say some grace.
432
00:25:34,533 --> 00:25:36,402
Dear Father,
look down upon us this evening,
433
00:25:36,468 --> 00:25:39,171
remember those missing
from amongst our company.
434
00:25:39,238 --> 00:25:42,308
Look down with favor
upon them also. Amen.
435
00:25:53,319 --> 00:25:54,486
Ben?
436
00:25:54,553 --> 00:25:56,956
Ben!
437
00:25:59,291 --> 00:26:00,326
Ben...
438
00:26:00,392 --> 00:26:02,261
Oh, it's you, Jim-Bob.
439
00:26:04,430 --> 00:26:06,232
Well, I was looking for Ben.
440
00:26:06,298 --> 00:26:07,900
He's not here.
441
00:26:07,967 --> 00:26:10,970
-Where's John-Boy?
-He's not here, either.
442
00:26:11,037 --> 00:26:12,104
Just you?
443
00:26:13,840 --> 00:26:15,808
What're you doing in here,
anyway, young man?
444
00:26:15,875 --> 00:26:18,878
'Cause you look like a cat
just got caught dipping its paw
445
00:26:18,945 --> 00:26:21,313
into the goldfish bowl.
What are you up to?
446
00:26:21,380 --> 00:26:22,915
Nothing, Grandpa.
447
00:26:22,982 --> 00:26:25,351
Oh, yes, you are. I can tell by
the expression on your face.
448
00:26:25,417 --> 00:26:29,121
Don't you fib to me. What are
you doing in here anyway?
449
00:26:29,188 --> 00:26:32,659
Well, I was looking in the book
John-Boy is writing.
450
00:26:32,725 --> 00:26:35,695
That is an invasion of privacy,
James Robert.
451
00:26:35,762 --> 00:26:36,829
Yes, sir. I'm sorry.
452
00:26:36,896 --> 00:26:39,565
Invasion of privacy.
453
00:26:39,632 --> 00:26:44,403
Of course, after all, he is
writing about the family, isn't
he?
454
00:26:44,470 --> 00:26:48,107
Let's just have a look
and see what he's been up to.
455
00:26:48,174 --> 00:26:49,608
He won't mind.
456
00:26:51,010 --> 00:26:52,344
Well, let's begin
at the beginning.
457
00:26:52,411 --> 00:26:55,648
Here, "It is spring
on Walton's Mountain.
458
00:26:55,715 --> 00:26:58,484
"The dogwood and
the trailing arbutus..."
459
00:26:58,550 --> 00:27:00,853
-Grandpa?
-Oh, dear.
460
00:27:04,023 --> 00:27:07,026
-What are you two doing here?
-Oh, well, I...
461
00:27:07,093 --> 00:27:10,763
-I just come in. I come in here.
-Pencil.
462
00:27:10,830 --> 00:27:13,866
A pencil. That's right.
Thank you, James Robert.
463
00:27:13,933 --> 00:27:15,702
A pencil. I found it.
464
00:27:15,768 --> 00:27:19,005
Oh, dear, he's plumb
wore out his eraser.
465
00:27:25,477 --> 00:27:26,946
Well, how do I look?
466
00:27:27,013 --> 00:27:29,448
You just smile at
the customers and be the girl
467
00:27:29,515 --> 00:27:31,050
your daddy said you were.
468
00:27:31,117 --> 00:27:34,486
You can start by cleaning
those dishes off that table.
469
00:27:34,553 --> 00:27:36,022
Alright.
470
00:27:46,799 --> 00:27:48,534
Give me a cup of coffee
and a ham on rye, baby!
471
00:27:48,600 --> 00:27:50,837
Oh, Jason.
472
00:27:50,903 --> 00:27:52,972
Did Mama and Daddy
send you down here to watch me?
473
00:27:53,039 --> 00:27:55,441
No, we just didn't know
what time you'd be through.
474
00:27:55,507 --> 00:27:56,709
I'll be done at 10:00.
475
00:27:56,776 --> 00:27:58,344
-Alright, I'll pick you up.
-Okay.
476
00:27:58,410 --> 00:27:59,611
-Good luck.
-Oh, thank you.
477
00:27:59,678 --> 00:28:01,613
-You look real good.
-Thanks.
478
00:28:01,680 --> 00:28:03,783
-Bye-bye.
-Bye-bye.
479
00:28:06,518 --> 00:28:09,521
I'm glad Grandma doesn't have to
know where Erin's working.
480
00:28:09,588 --> 00:28:12,458
She'd have something
to say about it, alright.
481
00:28:12,524 --> 00:28:15,694
I guess it's worth it
if the job lifts Erin's spirits.
482
00:28:15,762 --> 00:28:19,665
She's been so downed by
everything, since graduation.
483
00:28:19,732 --> 00:28:22,334
That's why I let her do it.
484
00:28:22,401 --> 00:28:24,937
I guess there comes a time
when parents have to do more
485
00:28:25,004 --> 00:28:29,041
than be against
their children's ideas.
486
00:28:29,108 --> 00:28:31,243
And this is one of those times.
487
00:28:32,511 --> 00:28:34,046
Why don't you try
and get some sleep?
488
00:28:34,113 --> 00:28:37,116
I'll stay awake
until she gets home.
489
00:28:52,631 --> 00:28:55,334
Oh, hi, Jason. I'll be through
in a minute, alright?
490
00:28:55,401 --> 00:28:57,503
Okay. Thank you.
491
00:29:02,308 --> 00:29:03,075
There you go.
492
00:29:03,142 --> 00:29:05,477
Little lady? Come here a minute.
493
00:29:05,544 --> 00:29:07,079
Can I get you something, sir?
494
00:29:07,146 --> 00:29:11,550
Yeah, who's that skinny kid over
there, is that your boyfriend?
495
00:29:11,617 --> 00:29:13,185
No, that's my brother.
496
00:29:13,252 --> 00:29:14,987
I'm sure
he wouldn't mind you being
497
00:29:15,054 --> 00:29:16,522
a little bit friendly,
would he?
498
00:29:16,588 --> 00:29:18,825
-Would he, huh?
-Can I get you something, sir?
499
00:29:18,891 --> 00:29:20,426
Sure. Why don't you
come over here...
500
00:29:20,492 --> 00:29:22,929
-Let go my arm, please!
-I wanna talk to you.
501
00:29:22,995 --> 00:29:24,530
Please? Let go off my arm!
502
00:29:24,596 --> 00:29:27,399
-Please? Let go! Please, let go!
-Alright, mister, cut it out.
503
00:29:27,466 --> 00:29:30,736
-Jason, no! Jason, no!
-Cut it out.
504
00:29:30,803 --> 00:29:32,204
Jason!
505
00:29:32,271 --> 00:29:33,840
Alright, stop!
506
00:29:33,906 --> 00:29:36,242
Jason, stop! Jason, no!
507
00:29:39,645 --> 00:29:41,647
Stop it! Stop!
508
00:29:41,713 --> 00:29:43,850
Stop it! Jason!
509
00:29:50,389 --> 00:29:51,757
Sorry.
510
00:29:51,824 --> 00:29:53,425
Sit down.
511
00:29:53,492 --> 00:29:55,862
-Erin, is that you?
-Yes, Daddy.
512
00:29:55,928 --> 00:29:57,930
-Jason with you?
-Yes.
513
00:29:57,997 --> 00:30:00,933
-I can't believe this happened.
-Well, try.
514
00:30:01,000 --> 00:30:02,234
I'm gonna go up to bed.
515
00:30:02,301 --> 00:30:03,903
No Jason, sit down.
You're bleeding.
516
00:30:03,970 --> 00:30:05,972
I've to wipe your face.
517
00:30:18,918 --> 00:30:21,653
That's just fine.
Thanks. That's enough.
518
00:30:21,720 --> 00:30:22,955
I've got to help you.
519
00:30:23,022 --> 00:30:27,326
-A glass of milk would be great.
-Alright.
520
00:30:37,904 --> 00:30:39,238
Everything alright?
521
00:30:41,640 --> 00:30:43,375
Oh, no. This is all my fault!
522
00:30:43,442 --> 00:30:45,677
It's getting to be a regular
nightclub around here.
523
00:30:45,744 --> 00:30:49,281
-Jason!
-Just a fight, Dad.
524
00:30:49,348 --> 00:30:50,516
What does the
other fellow look like?
525
00:30:50,582 --> 00:30:52,051
I didn't hurt him much.
526
00:30:52,118 --> 00:30:54,921
I hope it's not as bad as it
looks. You look awful.
527
00:30:54,987 --> 00:30:56,288
It's not that bad, Mama.
528
00:30:56,355 --> 00:30:58,057
What's the matter
with your hand?
529
00:30:58,124 --> 00:31:00,359
It's alright.
I just want to go to bed.
530
00:31:00,426 --> 00:31:02,394
Why do you hold
your wrist like that?
531
00:31:02,461 --> 00:31:04,563
Better have Curt
look at this in the morning.
532
00:31:04,630 --> 00:31:06,598
-What's going on?
-Oh, it's Jason, a fight.
533
00:31:06,665 --> 00:31:09,902
Jason in a fight?
Jason, what happened to you?
534
00:31:09,969 --> 00:31:12,738
Well, some big fellow
down at the diner
535
00:31:12,804 --> 00:31:15,507
took a fancy to Erin's arm
and didn't want to let go.
536
00:31:15,574 --> 00:31:18,044
I told you this was
all my fault.
537
00:31:18,110 --> 00:31:19,411
If it's anybody's fault,
it's ours.
538
00:31:19,478 --> 00:31:20,980
We never should've
let you go there.
539
00:31:21,047 --> 00:31:22,348
Are you alright?
540
00:31:22,414 --> 00:31:24,716
Ever hear of
a one-handed guitar player?
541
00:31:24,783 --> 00:31:26,418
Can you move those fingers?
542
00:31:29,421 --> 00:31:32,258
Mrs. Brimmer, I just don't know
a thing about it.
543
00:31:32,324 --> 00:31:36,062
You have to ask
what got into John Walton.
544
00:31:36,128 --> 00:31:38,030
From what I heard,
he wasn't even there.
545
00:31:38,097 --> 00:31:39,999
But he gave Erin leave
to take that waitress job
546
00:31:40,066 --> 00:31:41,500
and I ask "why"?
547
00:31:41,567 --> 00:31:43,202
You'll just have to ask John
when you see him.
548
00:31:43,269 --> 00:31:44,971
Well, I wouldn't pry!
549
00:31:45,037 --> 00:31:47,739
Oh, here comes John-Boy now.
You can ask him.
550
00:31:47,806 --> 00:31:53,179
John-Boy, we were just speaking
about Jason, the poor boy.
551
00:31:53,245 --> 00:31:55,547
Yeah, how is he?
Is he as bad as we've heard?
552
00:31:55,614 --> 00:31:58,250
Well, probably not. Everyone's
taking pretty good care of him.
553
00:31:58,317 --> 00:32:00,152
I think he's doing as well
as can be expected.
554
00:32:00,219 --> 00:32:02,554
-Well, that's wonderful news.
-Yeah, that's good news.
555
00:32:02,621 --> 00:32:04,290
And I suppose you're here
for mail, huh?
556
00:32:04,356 --> 00:32:05,724
That's exactly
what I'm here for.
557
00:32:05,791 --> 00:32:07,693
Sorry.
558
00:32:07,759 --> 00:32:09,128
Wouldn't you think there'd be
somebody in the county
559
00:32:09,195 --> 00:32:11,330
that'd have a typewriter
for sale?
560
00:32:11,397 --> 00:32:13,665
John-Boy, I believe I have one.
561
00:32:13,732 --> 00:32:17,036
It's in a nice case up
on the storage shelf.
562
00:32:17,103 --> 00:32:19,238
You have a typewriter?
563
00:32:19,305 --> 00:32:21,807
Well, at least he said
it was a typewriter.
564
00:32:21,873 --> 00:32:27,079
Charley, Mr. Greenwood left that
here, must be a year ago now.
565
00:32:27,146 --> 00:32:28,914
I don't know how he
could've forgotten it.
566
00:32:28,981 --> 00:32:32,718
I think he meant to. He was
behind in his rent payments.
567
00:32:32,784 --> 00:32:34,987
I think he drank some.
568
00:32:35,054 --> 00:32:36,788
In fact, the night
before he left
569
00:32:36,855 --> 00:32:41,027
I heard this terrible crash like
he'd crashed down in the room.
570
00:32:41,093 --> 00:32:43,329
There was this awful thud.
571
00:32:44,796 --> 00:32:47,366
Awful thud.
572
00:32:49,568 --> 00:32:51,070
You think that's why
Mr. Greenwood
573
00:32:51,137 --> 00:32:52,671
never came back for it?
574
00:32:58,644 --> 00:33:02,748
Mary Ellen, what's taking so
long?
575
00:33:02,814 --> 00:33:07,553
They're probably just talking.
They'll be out in a minute.
576
00:33:10,122 --> 00:33:12,358
Jason isn't gonna die,
you know.
577
00:33:12,424 --> 00:33:14,360
Mary Ellen, don't talk
like that.
578
00:33:14,426 --> 00:33:16,628
Well, don't act like that, Erin.
579
00:33:16,695 --> 00:33:20,099
Jason's been in fights before.
He'll probably be in fights
again.
580
00:33:20,166 --> 00:33:22,434
Yeah, but this one was my fault.
581
00:33:22,501 --> 00:33:25,037
-If I hadn't been there...
-Well, you were there.
582
00:33:25,104 --> 00:33:26,638
And I shouldn't have been.
583
00:33:26,705 --> 00:33:30,376
Well, you can't change that now.
Besides, you didn't hit Jason.
584
00:33:30,442 --> 00:33:32,611
The guy who tried
to maul you did.
585
00:33:32,678 --> 00:33:36,148
-What if he hadn't been there?
-But he was.
586
00:33:36,215 --> 00:33:37,816
That's what I mean.
587
00:33:37,883 --> 00:33:39,885
Erin, you've got to take things
the way they are,
588
00:33:39,951 --> 00:33:42,088
not the way you wish they were.
589
00:33:45,023 --> 00:33:46,725
Jason?
590
00:33:46,792 --> 00:33:49,428
-It's not broken.
-I don't believe you.
591
00:33:49,495 --> 00:33:50,629
It's not.
592
00:33:50,696 --> 00:33:52,464
He's got some bone-bruises
and the muscles
593
00:33:52,531 --> 00:33:54,333
and the ligaments need to mend.
594
00:33:54,400 --> 00:33:56,202
The sling's mostly
to rest his hand.
595
00:33:56,268 --> 00:33:58,704
And remind him not to use it.
596
00:33:58,770 --> 00:34:02,274
Curt, how long do you think
itll' be before it heals?
597
00:34:02,341 --> 00:34:05,544
-About a month, maybe longer.
-A month?
598
00:34:05,611 --> 00:34:08,747
Oh, Jason, that means you're
gonna lose a whole month's pay,
599
00:34:08,814 --> 00:34:10,316
all on account of me.
600
00:34:10,382 --> 00:34:14,553
-Oh, Erin.
-It might not take that long.
601
00:34:32,738 --> 00:34:35,541
You keep staring like that,
your eyes are gonna pop out.
602
00:34:35,607 --> 00:34:37,776
You had your tongue
sticking out.
603
00:34:37,843 --> 00:34:39,345
Get out, will you?
604
00:34:39,411 --> 00:34:41,147
Can't you write
with your left hand?
605
00:34:41,213 --> 00:34:42,748
No, I can't.
606
00:34:42,814 --> 00:34:44,783
Then how are you gonna
do your schoolwork?
607
00:34:44,850 --> 00:34:46,185
I don't know.
608
00:34:50,356 --> 00:34:53,359
Hey, short stuff, wait a minute.
609
00:34:53,425 --> 00:34:57,028
You think if I dictated this to
you, you could copy it down?
610
00:34:57,095 --> 00:34:59,097
-Like a secretary?
-Sure.
611
00:35:05,604 --> 00:35:10,642
Just start here on the top line
and write down what I tell you.
612
00:35:10,709 --> 00:35:11,877
I'm ready.
613
00:35:15,781 --> 00:35:18,617
-Well, say something.
-I'm thinking.
614
00:35:18,684 --> 00:35:20,886
Well, you think,
and I'll come back later.
615
00:35:20,952 --> 00:35:24,556
No, here, here,
write this down.
616
00:35:24,623 --> 00:35:28,026
"In considering a characteristic
composition of Franz Liszt,
617
00:35:28,093 --> 00:35:31,363
-"it is necessary to..."
-France who?
618
00:35:31,430 --> 00:35:36,468
-Liszt.
-Like a grocery list?
619
00:35:36,535 --> 00:35:38,537
Elizabeth, this is
not working out.
620
00:35:38,604 --> 00:35:42,174
You use such dumb words. Why
don't you get Erin to help you?
621
00:35:42,241 --> 00:35:44,710
She's just in the next room.
Erin!
622
00:35:44,776 --> 00:35:47,279
I'd hate to ask her.
She feels so bad already.
623
00:35:47,346 --> 00:35:49,781
Well, she's the one who should
be doing it.
624
00:35:49,848 --> 00:35:52,651
After all, it's all on account
of her that you can't write.
625
00:35:52,718 --> 00:35:55,053
-What do you want?
-Will you write for me?
626
00:35:55,120 --> 00:35:56,922
This paper's due for tomorrow.
627
00:35:56,988 --> 00:35:58,390
Sure.
628
00:35:58,457 --> 00:36:01,293
-What do you want to say?
-You'll find out.
629
00:36:01,360 --> 00:36:03,529
France list!
630
00:36:05,431 --> 00:36:09,435
I forgot about your schoolwork.
How are you gonna write?
631
00:36:09,501 --> 00:36:10,769
That's what you're doing
for me right now.
632
00:36:10,836 --> 00:36:13,539
I mean at school.
633
00:36:13,605 --> 00:36:15,874
Well, I guess all
but the most important stuff
634
00:36:15,941 --> 00:36:20,279
will just have to wait until
this heals up.
635
00:36:20,346 --> 00:36:23,114
-Well, go ahead.
-Alright.
636
00:36:23,181 --> 00:36:26,718
"In considering a characteristic
composition of Franz Liszt.."
637
00:36:36,228 --> 00:36:37,629
Oh, Jim-Bob.
638
00:36:37,696 --> 00:36:39,731
-Got a new key-making machine.
-That's neat, Ike.
639
00:36:39,798 --> 00:36:43,802
Come on over here
and I'll show you how it works.
640
00:36:43,869 --> 00:36:45,604
I know how it works.
641
00:36:45,671 --> 00:36:48,206
You can't see it from there.
Come on over here, closer!
642
00:36:58,183 --> 00:37:00,586
John-Boy's book,
did you read it?
643
00:37:00,652 --> 00:37:02,120
Yeah, I looked through
it real fast.
644
00:37:02,187 --> 00:37:04,856
And who's it about?
645
00:37:04,923 --> 00:37:08,093
Mostly about people
that live around here.
646
00:37:08,159 --> 00:37:10,562
-I'm in it?
-No.
647
00:37:10,629 --> 00:37:14,700
-What do you mean I'm not in it?
-I couldn't find you.
648
00:37:14,766 --> 00:37:17,636
Well... I'll be
right with you, ma'am.
649
00:37:17,703 --> 00:37:20,639
Oh, maybe he's using different
name. You know, writers do that.
650
00:37:20,706 --> 00:37:23,409
What's the name of the man
who runs the grocery store?
651
00:37:23,475 --> 00:37:27,212
-Where?
-In the book.
652
00:37:27,279 --> 00:37:30,982
I didn't see anything
about a store.
653
00:37:31,049 --> 00:37:34,019
Do you mean he wrote a whole
book about Walton's Mountain
654
00:37:34,085 --> 00:37:37,255
and not once he mentioned
either me or my store?
655
00:37:37,323 --> 00:37:39,491
Jim-Bob, that's impossible.
656
00:37:39,558 --> 00:37:42,328
Don't blame me.
I didn't write it.
657
00:37:46,998 --> 00:37:49,868
Here you go, honey. Your mama
fixed everything you like.
658
00:37:49,935 --> 00:37:52,404
Thank you, Daddy.
659
00:37:56,074 --> 00:37:57,376
Are you feverish or anything?
660
00:37:57,443 --> 00:37:58,910
You feeling alright?
661
00:38:01,747 --> 00:38:04,450
Now, Erin, I'm not very good
at guessing about you.
662
00:38:04,516 --> 00:38:07,619
Is it Jason? 'Cause that's over
and done with now.
663
00:38:07,686 --> 00:38:10,522
Everything I try
to do turns out wrong.
664
00:38:10,589 --> 00:38:12,324
I couldn't marry Chad.
665
00:38:12,391 --> 00:38:16,528
So now he's up on the mountain
all alone, building his cabin.
666
00:38:16,595 --> 00:38:18,697
I'm a failure at everything.
667
00:38:20,732 --> 00:38:24,736
If it were one of your brothers,
I'd know what to do about you.
668
00:38:24,803 --> 00:38:27,339
I guess you don't grab
your daughters by the neck
669
00:38:27,406 --> 00:38:29,975
and yank her out of bed.
670
00:38:30,041 --> 00:38:32,878
Honey, listen, there's nothing
you can't say to me.
671
00:38:35,146 --> 00:38:37,416
Nothing that you can think
or hope or dream
672
00:38:37,483 --> 00:38:38,950
that I won't listen to.
673
00:38:58,470 --> 00:39:00,839
You better not give in to it.
674
00:39:00,906 --> 00:39:03,942
Feeling sorry for yourself,
you'll get nowhere fast.
675
00:39:04,009 --> 00:39:06,311
But I can't help it.
676
00:39:06,378 --> 00:39:09,548
Well, maybe some tough things
have happened to you,
677
00:39:09,615 --> 00:39:11,917
and you think you got cause.
678
00:39:11,983 --> 00:39:13,552
Self-pity is just
like quicksand.
679
00:39:13,619 --> 00:39:15,854
It'll swallow you up quick.
680
00:39:15,921 --> 00:39:17,055
Please go.
681
00:39:18,256 --> 00:39:20,726
Okay.
682
00:39:20,792 --> 00:39:23,529
I think maybe you better start
thinking about somebody else
683
00:39:23,595 --> 00:39:25,731
besides yourself
for a little while.
684
00:39:52,624 --> 00:39:55,093
Hey! Hey, where's Ben
taking Erin?
685
00:39:55,160 --> 00:39:57,896
-Over to Miss Tatum's.
-That was supposed to be my job.
686
00:39:57,963 --> 00:39:59,531
Somebody got out of bed
stirring around.
687
00:39:59,598 --> 00:40:00,832
You know anything about that?
688
00:40:00,899 --> 00:40:03,669
Oh. Well, we kind of
had a little discussion.
689
00:40:03,735 --> 00:40:05,604
I sort of told her
she ought to start thinking
690
00:40:05,671 --> 00:40:07,739
about somebody else
for a change.
691
00:40:07,806 --> 00:40:10,909
Being an older brother
makes it easy, huh?
692
00:40:10,976 --> 00:40:13,845
It's kinda like grabbing
somebody by the back of the neck
693
00:40:13,912 --> 00:40:16,414
and yanking them out of bed.
694
00:40:23,021 --> 00:40:25,056
-Ben, stop the car.
-What's the matter?
695
00:40:25,123 --> 00:40:28,159
Nothing, I just want to
get out now, okay?
696
00:40:28,226 --> 00:40:30,996
You go home and I'll go
to Miss Fanny's by myself.
697
00:40:31,062 --> 00:40:33,431
You're not gonna try
to get some fool job, are you?
698
00:40:33,499 --> 00:40:37,002
-No, nothing like that. Bye-bye.
-Okay, bye-bye.
699
00:41:24,783 --> 00:41:27,485
Hello? Yes, it is.
700
00:41:27,553 --> 00:41:31,389
No, there's no one here at the
moment. May I take a message?
701
00:41:31,456 --> 00:41:33,091
Alright. Thank you.
702
00:41:38,530 --> 00:41:40,498
Business School.
703
00:41:40,566 --> 00:41:42,133
No, I'm just helping out.
704
00:41:42,200 --> 00:41:46,538
If you'll give me your name,
I'll have someone call you.
705
00:41:46,605 --> 00:41:48,073
Thank you.
706
00:41:54,646 --> 00:41:56,882
Oh, it just kept buzzing.
707
00:41:56,948 --> 00:41:59,918
-Well, who on earth are you?
-My name is Erin Walton.
708
00:41:59,985 --> 00:42:04,322
I work part-time for Miss Tatum.
Well, this one's a lot simpler.
709
00:42:04,389 --> 00:42:07,525
Well, let's talk about you.
How much time could you give me?
710
00:42:07,593 --> 00:42:09,094
Beg your pardon?
711
00:42:09,160 --> 00:42:12,564
There's the switchboard and just
a few clerical duties and...
712
00:42:12,631 --> 00:42:14,232
Oh, I'm sorry,
where are my manners?
713
00:42:14,299 --> 00:42:16,635
I'm Miss Jane Stevens.
And this is my business school.
714
00:42:16,702 --> 00:42:18,236
-Hello.
-Hi.
715
00:42:18,303 --> 00:42:21,807
What I really came about
was this typewriter over here.
716
00:42:24,242 --> 00:42:26,511
I hoped you wanted a job.
717
00:42:26,578 --> 00:42:29,214
My brother really
needs a typewriter.
718
00:42:31,382 --> 00:42:35,587
-Would you like to try it?
-Sure. Thank you.
719
00:42:47,633 --> 00:42:49,935
Thanks for the ride.
720
00:42:50,001 --> 00:42:51,369
-Hi, John-Boy.
-Hi.
721
00:42:51,436 --> 00:42:53,371
You know, I stopped by the
telephone office,
722
00:42:53,438 --> 00:42:54,439
but you weren't there.
723
00:42:54,505 --> 00:42:56,642
Well, I'm sorry I missed you.
724
00:42:59,544 --> 00:43:03,949
-Hey, Erin, how you feeling?
-Just wonderful, Ben.
725
00:43:04,015 --> 00:43:05,851
-Ben, what... What...
-Didn't she just this morning...
726
00:43:05,917 --> 00:43:08,053
I know, but I don't understand.
727
00:43:14,926 --> 00:43:17,763
Hey, Ike. Got any mail for us?
728
00:43:19,397 --> 00:43:22,834
Yeah, well, okay.
Well, I'll talk to you tomorrow.
729
00:43:28,273 --> 00:43:29,841
Nothing for us, huh?
730
00:43:29,908 --> 00:43:32,277
-I've something, John Walton Jr.
-What?
731
00:43:32,343 --> 00:43:34,145
You're a newspaper man.
I've some news for you.
732
00:43:34,212 --> 00:43:35,346
Oh, really?
733
00:43:35,413 --> 00:43:38,249
I wouldn't be in your book
if you paid me!
734
00:43:42,754 --> 00:43:44,723
Now, Fern, don't you think
I have every right
735
00:43:44,790 --> 00:43:46,357
to feel the way I do?
736
00:43:46,424 --> 00:43:50,929
After all I've taught her,
everything I've done for her.
737
00:43:50,996 --> 00:43:53,398
It's not my way to criticize,
but it's just that
738
00:43:53,464 --> 00:43:56,401
she's spending much more time
there than she is here,
739
00:43:56,467 --> 00:43:58,569
and I simply feel that this is
where she ought to be.
740
00:43:58,636 --> 00:44:02,841
Miss Fanny? I'm looking for
Erin. Do you know where she is?
741
00:44:04,910 --> 00:44:08,546
Now, John-Boy,
you know how fond I am of her.
742
00:44:08,613 --> 00:44:11,182
Do you know where she is?
743
00:44:11,249 --> 00:44:14,152
-She's at the business school.
-The business school?
744
00:44:14,219 --> 00:44:17,723
If you've been standing there
listening, you should know that!
745
00:44:19,424 --> 00:44:21,059
Great. Thank you very much.
746
00:44:24,730 --> 00:44:26,164
Now, Fern, where was I?
747
00:44:38,443 --> 00:44:40,578
Erin.
748
00:44:40,645 --> 00:44:42,113
What are you doing here?
749
00:44:42,180 --> 00:44:44,049
John-Boy, you're not supposed to
know about this.
750
00:44:44,115 --> 00:44:46,451
You're holding down
two jobs now?
751
00:44:46,517 --> 00:44:49,020
Ben'll come and pick me up.
So you can leave now.
752
00:44:49,087 --> 00:44:52,991
Erin, would you file these
for me, please?
753
00:44:53,058 --> 00:44:56,327
Oh, I'm sorry, I didn't see you.
754
00:44:56,394 --> 00:44:58,930
-May we help you with something?
-I don't know.
755
00:44:58,997 --> 00:45:00,832
-No, we can't.
-Erin!
756
00:45:00,899 --> 00:45:02,367
My name's John Walton, Jr.,
ma'am.
757
00:45:02,433 --> 00:45:03,434
Oh, Miss Jane Stevens.
758
00:45:03,501 --> 00:45:04,669
-How do you do?
-Hi.
759
00:45:04,736 --> 00:45:06,738
John-Boy, I have a ride home.
760
00:45:06,805 --> 00:45:09,140
Oh, you must be the brother.
The writer?
761
00:45:09,207 --> 00:45:10,742
I am.
762
00:45:10,809 --> 00:45:13,979
Erin, how come
you don't go to school here?
763
00:45:14,045 --> 00:45:16,047
Because I'm too busy
working here.
764
00:45:16,114 --> 00:45:17,382
I'll bet you like it,
don't you?
765
00:45:17,448 --> 00:45:20,418
-What difference does it make?
-A lot.
766
00:45:20,485 --> 00:45:22,520
I'll bet she's good
at this kind of work.
767
00:45:22,587 --> 00:45:24,155
Well, she's perfectly fine.
768
00:45:24,222 --> 00:45:26,624
She'd probably be better at it
if she learned
769
00:45:26,691 --> 00:45:28,359
shorthand and typing though.
770
00:45:28,426 --> 00:45:30,862
Well, yes.
771
00:45:30,929 --> 00:45:32,463
Ma'am, I run a newspaper.
772
00:45:32,530 --> 00:45:35,967
Now, it's not a big newspaper,
it's a small country newspaper.
773
00:45:36,034 --> 00:45:38,203
But I'd be willing
to give you anything you wanted
774
00:45:38,269 --> 00:45:39,971
in the way of advertising
for your school
775
00:45:40,038 --> 00:45:41,873
in exchange for her tuition.
776
00:45:44,209 --> 00:45:46,677
What kind of a family are you?
777
00:45:46,744 --> 00:45:48,513
I wish you hadn't come.
778
00:45:48,579 --> 00:45:50,515
Erin, you don't see the answer
to your problem
779
00:45:50,581 --> 00:45:53,084
when it's staring you right
in the face, do you?
780
00:45:55,921 --> 00:45:57,288
This is too heavy for me.
781
00:45:57,355 --> 00:46:00,025
Oh. Where would you
like me to take it?
782
00:46:00,091 --> 00:46:02,227
Where would you like to take it,
Mr. Walton?
783
00:46:03,929 --> 00:46:06,932
Erin's been working here
to buy that for you.
784
00:46:23,815 --> 00:46:26,117
Well, don't drop it, John-Boy.
785
00:46:27,685 --> 00:46:29,988
No, no. I won't, no.
786
00:46:43,034 --> 00:46:45,336
Are you always this thoughtful
of each other?
787
00:46:45,403 --> 00:46:46,938
No.
788
00:46:47,005 --> 00:46:49,975
I mean, sometimes
he's just awful.
789
00:46:51,376 --> 00:46:53,178
Yeah, it's true.
790
00:46:55,680 --> 00:46:57,182
Excuse me.
791
00:46:59,284 --> 00:47:01,586
-Thank you, Erin.
-You're welcome.
792
00:47:08,393 --> 00:47:10,929
The family was grateful
and pleased that Erin
793
00:47:10,996 --> 00:47:13,198
found a role for herself
in life.
794
00:47:13,264 --> 00:47:14,933
She did go
to business school
795
00:47:15,000 --> 00:47:17,635
enjoyed it and excelled
in her work.
796
00:47:17,702 --> 00:47:20,771
Later she married and mothered
a family of her own.
797
00:47:20,838 --> 00:47:22,640
The typewriter?
798
00:47:22,707 --> 00:47:26,711
It typed my first novel and
interrupted the quiet nights
799
00:47:26,777 --> 00:47:30,115
on Walton's Mountain
for years to come.
800
00:47:32,783 --> 00:47:35,453
Hey, John-Boy, I can't sleep
when that typewriter's going!
801
00:47:35,520 --> 00:47:38,689
No one can.
I mean it, Son, stop the typing!
802
00:47:38,756 --> 00:47:40,658
John-Boy's not home yet.
I'm working on something.
803
00:47:40,725 --> 00:47:42,127
Elizabeth?
804
00:47:42,193 --> 00:47:44,695
I wanna get an early start
on my career, Mama.
805
00:47:44,762 --> 00:47:47,465
After all, I graduate from high
school in about eight years!
806
00:47:47,532 --> 00:47:48,799
Goodnight, Elizabeth.
807
00:47:48,866 --> 00:47:50,135
Goodnight, Mama.
Goodnight, Daddy.
808
00:47:50,201 --> 00:47:52,237
Goodnight, everybody.
62367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.