All language subtitles for The.Waltons.S05E18.The.Career.Girl.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,872 I usually know exactly what gift to give, with this pretty thing 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,975 'well, as you said before, we don't know where she's headed.' 3 00:00:08,042 --> 00:00:09,977 This is all my fault! 4 00:00:10,044 --> 00:00:11,412 It's a regular nightclub around here. 5 00:00:11,479 --> 00:00:13,514 - Jason! - Just a fight, dad. 6 00:00:15,083 --> 00:00:17,085 What does the other fellow look like? 7 00:00:17,151 --> 00:00:19,520 I'm a failure at everything. 8 00:00:19,587 --> 00:00:22,456 Self-pity is like quicksand. It'll swallow you up quick. 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,558 I think maybe you better start 10 00:00:24,625 --> 00:00:27,195 thinking about somebody else besides yourself for a little. 11 00:01:29,357 --> 00:01:31,125 It had been my father's dream 12 00:01:31,192 --> 00:01:32,360 that each of his children receive 13 00:01:32,426 --> 00:01:34,928 at least a high school education. 14 00:01:34,995 --> 00:01:36,664 And for a good many years 15 00:01:36,730 --> 00:01:38,566 there was a Walton in every graduating class 16 00:01:38,632 --> 00:01:40,834 of the Walton's Mountain School. 17 00:01:40,901 --> 00:01:45,973 So it was in 1937, when it came time for my sister Erin 18 00:01:46,039 --> 00:01:48,576 to leave behind security of highschool 19 00:01:48,642 --> 00:01:50,711 and to face an uncertain future. 20 00:01:50,778 --> 00:01:53,681 - We take this row right here? - Alright. 21 00:01:53,747 --> 00:01:55,716 I've never seen Erin look so happy. 22 00:01:55,783 --> 00:01:58,352 I hope she'll always be as happy as she is today. 23 00:01:58,419 --> 00:02:00,488 - She sure is pretty. - Uh-huh. 24 00:02:00,554 --> 00:02:02,690 - Congratulations, both of you. - Thank you. 25 00:02:02,756 --> 00:02:04,024 Oh, Zeb. 26 00:02:04,091 --> 00:02:06,660 Flossie, you aiming to graduate all over again? 27 00:02:06,727 --> 00:02:08,962 Oh, I wish I could be that young again. 28 00:02:09,029 --> 00:02:10,698 Would that we could. 29 00:02:10,764 --> 00:02:13,834 - How's Esther, Zeb? - Getting along pretty good. 30 00:02:13,901 --> 00:02:18,239 Her only regret is not being here for Erin's graduation. 31 00:02:18,306 --> 00:02:21,409 Sure that Curt and Mary are taking good care of her. 32 00:02:21,475 --> 00:02:23,477 They most surely are. 33 00:02:23,544 --> 00:02:25,846 Doctors and nurses at the hospital seem to be there 34 00:02:25,913 --> 00:02:27,681 to help take care of Esther Walton. 35 00:02:27,748 --> 00:02:29,450 - Good morning. - Oh, good morning. 36 00:02:29,517 --> 00:02:31,685 We're going to be a little bit late. 37 00:02:31,752 --> 00:02:34,021 Late? Why so? 38 00:02:34,087 --> 00:02:35,856 - Good morning. - Hello. 39 00:02:38,926 --> 00:02:42,029 Don't worry. They'll all get here. They always do. 40 00:02:42,095 --> 00:02:43,897 I'm not worried about the graduates. 41 00:02:43,964 --> 00:02:47,067 It's Superintendent Tolliver. Can't start until he gets here. 42 00:02:47,134 --> 00:02:50,103 Probably giving the same speech over the county this morning. 43 00:02:50,170 --> 00:02:51,205 I'm afraid he is. 44 00:02:51,272 --> 00:02:52,473 - Good morning. - Good morning. 45 00:02:52,540 --> 00:02:53,641 Good morning, Doctor. 46 00:02:53,707 --> 00:02:56,109 Think you'll get rid of the Waltons? 47 00:02:56,176 --> 00:02:57,445 I have a few more to go. 48 00:02:57,511 --> 00:02:59,247 By the time they've all graduated 49 00:02:59,313 --> 00:03:01,449 there'll be grandchildren coming along. 50 00:03:01,515 --> 00:03:03,517 Oh, really? How many? 51 00:03:07,788 --> 00:03:10,157 'Where's your wife?' 52 00:03:10,224 --> 00:03:12,926 - Mr. Tolliver's not make it. - Not going to make it? 53 00:03:12,993 --> 00:03:15,429 His car's off the road, over the other side of Lovingston. 54 00:03:15,496 --> 00:03:18,299 - Told me to tell you. - Is he alright? 55 00:03:18,366 --> 00:03:20,634 He's alright. But he's mad as a wet hen. 56 00:03:20,701 --> 00:03:22,836 I gotta go get a tow car for him. 57 00:03:24,905 --> 00:03:25,773 At least he's not hurt. 58 00:03:25,839 --> 00:03:27,241 Well, it doesn't matter. 59 00:03:27,308 --> 00:03:30,911 You probably know that speech by heart anyway, don't you? 60 00:03:30,978 --> 00:03:35,749 - Oh, don't look at me. - You're the substitute. 61 00:03:35,816 --> 00:03:38,519 The distinguished alumnus, the local editor and publisher 62 00:03:38,586 --> 00:03:40,120 and my good friend. 63 00:03:40,187 --> 00:03:43,991 I can't do that. Rosemary, I can't make up a speech. 64 00:03:44,057 --> 00:03:46,527 You'll be happy to know that Superintendent Tolliver 65 00:03:46,594 --> 00:03:50,264 is not hurt but his car is in a ditch somewhere 66 00:03:50,331 --> 00:03:51,799 north of Lovingston. 67 00:03:51,865 --> 00:03:54,101 And at this moment, I would gladly trade places 68 00:03:54,167 --> 00:03:57,538 with his car. 69 00:03:57,605 --> 00:04:02,310 Well, it's graduation day. I remember it well. 70 00:04:02,376 --> 00:04:04,378 It's a very important day, 71 00:04:04,445 --> 00:04:08,081 a day that you should hold onto in your memory. 72 00:04:08,148 --> 00:04:11,719 It's a day when we, sort of 73 00:04:11,785 --> 00:04:14,622 mark our new beginning in the world 74 00:04:14,688 --> 00:04:19,427 when we begin to move towards the goals we set for ourselves. 75 00:04:19,493 --> 00:04:20,961 And I think there's a great deal of pleasure 76 00:04:21,028 --> 00:04:23,731 in having goals to move towards, 77 00:04:23,797 --> 00:04:29,437 and an even greater pleasure in trying to achieve those goals. 78 00:04:29,503 --> 00:04:30,971 Well, you've been educated 79 00:04:31,038 --> 00:04:33,374 and you've been supported by a very dedicated woman, 80 00:04:33,441 --> 00:04:35,275 Rosemary Fordwick, so I know 81 00:04:35,343 --> 00:04:36,810 you're all ready for what's ahead. 82 00:04:36,877 --> 00:04:39,179 I'm sure you won't forget the support and the love 83 00:04:39,246 --> 00:04:42,950 you had from your families, your parents, your grandparents. 84 00:04:43,016 --> 00:04:46,454 And I'd just like to wish you all happy and productive lives. 85 00:04:55,963 --> 00:04:57,631 - It was terrible. - You were wonderful. 86 00:04:57,698 --> 00:04:59,967 I'll push him in the ditch every year. Thank you. 87 00:05:00,033 --> 00:05:03,471 I'm going to have to ask you to help me hand out the diplomas. 88 00:05:07,140 --> 00:05:08,942 The names are up there. 89 00:05:09,009 --> 00:05:11,445 I think we should have him run for king. 90 00:05:11,512 --> 00:05:13,981 He can't even clean spark plugs! 91 00:05:14,047 --> 00:05:15,516 Well, he can't. 92 00:05:15,583 --> 00:05:17,585 Jim-Bob, if he's a king, he can have 93 00:05:17,651 --> 00:05:20,854 other people do his own spark-plugging. 94 00:05:20,921 --> 00:05:22,289 Clara Bates. 95 00:05:22,356 --> 00:05:25,025 Clara's aim is a college education 96 00:05:25,092 --> 00:05:26,394 at Westhampton College. 97 00:05:26,460 --> 00:05:27,928 Congratulations. 98 00:05:31,198 --> 00:05:32,800 John Charles Ridings. 99 00:05:32,866 --> 00:05:35,769 John Charles will be joining the Civilian Conservation Corps. 100 00:05:35,836 --> 00:05:39,006 And we all approve of your work, John. 101 00:05:39,072 --> 00:05:41,341 Congratulations. 102 00:05:41,409 --> 00:05:42,876 Merle Towbridge. 103 00:05:42,943 --> 00:05:45,245 Merle is bound for trade school in Westham. 104 00:05:45,312 --> 00:05:47,280 His ambition is to learn to build anything. 105 00:05:47,347 --> 00:05:48,582 -Congratulations. -Congratulations, Merle. 106 00:05:48,649 --> 00:05:49,917 And a special one. 107 00:05:49,983 --> 00:05:54,121 Oh, Erin Walton, yes. Congratulations. 108 00:05:55,723 --> 00:05:59,527 Erin. Goodness, I'm not exactly sure 109 00:05:59,593 --> 00:06:02,496 what Erin is going to be doing. 110 00:06:02,563 --> 00:06:04,131 I guess it's a secret. 111 00:06:04,197 --> 00:06:06,133 Congratulations, Erin. 112 00:06:09,269 --> 00:06:10,871 Molly Zimmerman. 113 00:06:10,938 --> 00:06:14,341 Molly will be a secretary at the Highway Department next year. 114 00:06:14,408 --> 00:06:17,845 -Congratulations. -We wish you good luck. 115 00:06:49,643 --> 00:06:53,080 Erin? There you are, alone at last. 116 00:06:53,146 --> 00:06:56,950 Come on, now. Put a smile on that pretty face of yours. 117 00:06:57,017 --> 00:06:59,620 Here is something that your grandma was keeping especially 118 00:06:59,687 --> 00:07:01,421 to give to you on your graduation. 119 00:07:01,489 --> 00:07:03,056 Thank you, Grandpa. 120 00:07:03,123 --> 00:07:05,559 You needn't open it because I can tell you what's in it. 121 00:07:05,626 --> 00:07:07,895 It's that little gold locket that 122 00:07:07,961 --> 00:07:09,830 has your great-grandma's picture in it. 123 00:07:09,897 --> 00:07:11,832 Oh, Grandpa! 124 00:07:11,899 --> 00:07:14,668 She knew that you'd take special care of it. 125 00:07:14,735 --> 00:07:17,437 Come on, now, say hello to all your friends. 126 00:07:17,505 --> 00:07:21,374 It's your graduation day. 127 00:07:21,441 --> 00:07:23,744 Erin? Here, you can open it later. 128 00:07:23,811 --> 00:07:25,813 Oh, thank you, Mrs. Brimmer. 129 00:07:25,879 --> 00:07:28,048 I usually know exactly what gift to give 130 00:07:28,115 --> 00:07:30,751 but with this pretty thing well, as you said before, 131 00:07:30,818 --> 00:07:32,419 we just don't know where she's headed. 132 00:07:32,486 --> 00:07:34,187 That's not exactly what I said. 133 00:07:34,254 --> 00:07:36,990 Whatever Erin chooses to do, we know she can do. 134 00:07:37,057 --> 00:07:39,459 She just doesn't know what it is yet. 135 00:07:39,527 --> 00:07:41,394 It was simple enough with John-Boy 136 00:07:41,461 --> 00:07:42,996 and Jason and Mary Ellen. 137 00:07:43,063 --> 00:07:45,499 We always knew what they were going to be. 138 00:07:45,566 --> 00:07:50,237 But... Good luck, dear. 139 00:07:50,303 --> 00:07:52,239 Such a nice party. 140 00:07:57,978 --> 00:07:59,947 I'll bet Olivia could use some help about now. 141 00:08:00,013 --> 00:08:04,151 - Oh, I'll do that. - Not today. This is your day. 142 00:08:06,319 --> 00:08:07,755 A used typewriter? 143 00:08:07,821 --> 00:08:10,724 New typewriters cost up to $50. I can't afford that! 144 00:08:10,791 --> 00:08:12,860 I'd think the university would have typewriters you could use. 145 00:08:12,926 --> 00:08:14,394 They do, but you gotta rent them. 146 00:08:14,461 --> 00:08:16,363 The rate I type, by the time I finished working 147 00:08:16,429 --> 00:08:20,734 on the manuscript, I'd have been able to afford a new one. 148 00:08:20,801 --> 00:08:23,637 I don't know what to do about it. 149 00:08:42,556 --> 00:08:45,158 Erin. 150 00:08:45,225 --> 00:08:46,860 Erin! 151 00:08:49,630 --> 00:08:52,432 You haven't opened any of your presents. 152 00:08:52,499 --> 00:08:54,802 Oh, no. 153 00:08:54,868 --> 00:08:56,870 Will you put these with the others? 154 00:08:58,606 --> 00:08:59,740 Do you really have a secret ambition, 155 00:08:59,807 --> 00:09:02,743 like Mrs. Fordwick said? 156 00:09:02,810 --> 00:09:04,812 With the others, alright? 157 00:09:08,081 --> 00:09:10,918 Why would you want to keep it a secret? 158 00:09:46,386 --> 00:09:48,656 Erin? 159 00:09:48,722 --> 00:09:51,291 - Are you in there? - I'm alright, Mama. 160 00:09:54,261 --> 00:09:56,764 I hope so. 161 00:09:56,830 --> 00:10:00,267 Lot of excitement for one day. 162 00:10:00,333 --> 00:10:02,169 I'll bet you're dead tired. 163 00:10:02,235 --> 00:10:04,071 I don't think it's that. 164 00:10:05,405 --> 00:10:09,943 High school graduation. Not many days like that in life. 165 00:10:10,010 --> 00:10:12,946 Days that you plan for and look forward to, 166 00:10:13,013 --> 00:10:14,682 and you can't imagine what they're gonna be like, 167 00:10:14,748 --> 00:10:16,016 and just when you think they're never 168 00:10:16,083 --> 00:10:18,351 gonna get here, they've come and gone. 169 00:10:18,418 --> 00:10:20,788 I don't see why. 170 00:10:20,854 --> 00:10:22,856 Well, days have to end, honey. 171 00:10:22,923 --> 00:10:24,191 And when they've been lovely days, 172 00:10:24,257 --> 00:10:25,793 you feel kind of hurt and let down. 173 00:10:25,859 --> 00:10:27,394 It's natural. 174 00:10:27,460 --> 00:10:32,833 It doesn't feel that way. I feel so strange and different. 175 00:10:32,900 --> 00:10:37,237 It's like I was something, and now I'm not. 176 00:10:37,304 --> 00:10:39,172 This won't last, Erin. 177 00:10:39,239 --> 00:10:42,375 After this while, you'll look forward to the next big day. 178 00:10:42,442 --> 00:10:45,212 - And what's that? - Well, that's up to you. 179 00:10:52,920 --> 00:10:55,122 Are you coming downstairs? 180 00:11:08,035 --> 00:11:10,003 As the truck pulled out of the yard, 181 00:11:10,070 --> 00:11:12,773 the young man looked for as long as he could. 182 00:11:12,840 --> 00:11:16,043 But then the house was gone in a turning of the road, 183 00:11:16,109 --> 00:11:18,078 and only the memory of the warmth and 184 00:11:18,145 --> 00:11:19,847 happiness he had known there remained. 185 00:11:19,913 --> 00:11:23,216 On the bus he found himself seated beside an old farmer. 186 00:11:23,283 --> 00:11:25,485 "Going far, son?" the old man asked. 187 00:11:25,552 --> 00:11:27,487 "Right far," the boy replied, 188 00:11:27,554 --> 00:11:30,758 and watched as the bus arrived at the crest of the mountain 189 00:11:30,824 --> 00:11:34,194 and went on into the beckoning world. 190 00:11:34,261 --> 00:11:36,696 By the way, John-Boy, you talked really good today. 191 00:11:36,764 --> 00:11:38,231 Thank you. 192 00:11:38,298 --> 00:11:40,467 Have you ever thought about going into politics? 193 00:11:40,533 --> 00:11:42,035 No, never. Never. 194 00:11:42,102 --> 00:11:44,337 You should. You sound real good at the time, 195 00:11:44,404 --> 00:11:47,975 and then later on, no one knows what you said. 196 00:11:48,041 --> 00:11:49,576 Just read the proof, will you? 197 00:11:49,642 --> 00:11:51,311 It's true! It's good for you. 198 00:11:51,378 --> 00:11:53,713 You'll realize it one of these days. 199 00:11:57,650 --> 00:11:59,787 Well, this is a dumb ad. 200 00:12:01,989 --> 00:12:04,524 Yeah? Well, you write the ads. 201 00:12:04,591 --> 00:12:08,261 Not this one, look. "Wanted. Typewriter in good condition. 202 00:12:08,328 --> 00:12:11,031 "Urgent need. Contact John Walton, Jr., 203 00:12:11,098 --> 00:12:12,065 care of this newspaper." 204 00:12:12,132 --> 00:12:13,867 What's wrong with that? 205 00:12:13,934 --> 00:12:15,435 "Urgent need." You sound desperate. 206 00:12:15,502 --> 00:12:16,970 Well, I am desperate! 207 00:12:17,037 --> 00:12:19,272 I can't afford to pay much for a typewriter, 208 00:12:19,339 --> 00:12:21,141 and publishers demand typed manuscripts. 209 00:12:21,208 --> 00:12:24,277 John-Boy, you can be desperate. You just can't sound desperate. 210 00:12:24,344 --> 00:12:29,616 If you are, you lose all your bargaining position. 211 00:12:29,682 --> 00:12:31,785 Just print the ad. 212 00:12:42,462 --> 00:12:44,865 Another graduation gift? 213 00:12:44,932 --> 00:12:46,366 It's from G.W. 214 00:12:46,433 --> 00:12:48,836 What did he give you? A quart of oil? 215 00:12:48,902 --> 00:12:51,872 It's cologne. It really smells, too. 216 00:12:51,939 --> 00:12:54,307 It's too bad G.W. was late. 217 00:12:56,376 --> 00:12:59,847 Well, I guess I'd better go take this dress off. 218 00:12:59,913 --> 00:13:01,548 You look real pretty in it, honey. 219 00:13:01,614 --> 00:13:05,819 Thank you, Daddy. The party was real nice, Mama. 220 00:13:05,886 --> 00:13:09,556 We wanted you to have something fine to remember. 221 00:13:09,622 --> 00:13:11,558 Well, I guess it's all over now. 222 00:13:15,562 --> 00:13:18,431 Her grandma not being here must've been hard on her. 223 00:13:18,498 --> 00:13:21,268 It's hard on all of us. 224 00:13:21,334 --> 00:13:23,837 She hasn't smiled since she got her diploma. 225 00:13:23,904 --> 00:13:27,941 I keep thinking it's just the letdown. 226 00:13:28,008 --> 00:13:29,877 Well, Rosemary's right. 227 00:13:29,943 --> 00:13:31,244 She's the first one of our children 228 00:13:31,311 --> 00:13:33,446 who doesn't have a special ambition. 229 00:13:33,513 --> 00:13:36,116 I never even thought of it. 230 00:13:36,183 --> 00:13:40,087 She's a looker, though, like her ma. She'll do just fine. 231 00:13:48,962 --> 00:13:50,898 Hey, John-Boy, Ben, Jason. 232 00:13:50,964 --> 00:13:52,465 - Hello, Mary Ellen. - Mary Ellen. 233 00:13:52,532 --> 00:13:55,235 I just came from the hospital. Grandma sends her love. 234 00:13:55,302 --> 00:13:56,669 - Oh. - How's she feeling? 235 00:13:56,736 --> 00:13:58,338 Oh, she's fretting and restless. 236 00:13:58,405 --> 00:13:59,973 Grandma, when she can't be moving around. 237 00:14:00,040 --> 00:14:01,909 - Yeah. - Caged bobcat. 238 00:14:01,975 --> 00:14:03,576 But she seems to be feeling better. 239 00:14:03,643 --> 00:14:05,612 I'm sure she isif she's starting to get ornery. 240 00:14:05,678 --> 00:14:06,980 If she was sitting around 241 00:14:07,047 --> 00:14:09,549 that hospital not saying anything, it's worrying. 242 00:14:09,616 --> 00:14:10,517 That's what Curt says. 243 00:14:10,583 --> 00:14:12,052 Must bother her though, 244 00:14:12,119 --> 00:14:14,021 not being able to know what everyone's doing around here. 245 00:14:14,087 --> 00:14:17,024 She's concerned that we're upset, she's the cause of it. 246 00:14:17,090 --> 00:14:19,326 She wants us to go on like before. 247 00:14:19,392 --> 00:14:20,793 That's what we've been doing. 248 00:14:20,860 --> 00:14:22,495 Erin, we're both gonna be late! 249 00:14:22,562 --> 00:14:24,864 Since she graduated, she doesn't hurry to do anything. 250 00:14:24,932 --> 00:14:28,235 Not true. She'll catch up for Ms. Fannie Tate if she's late. 251 00:14:34,474 --> 00:14:36,143 How much you want? 252 00:14:36,209 --> 00:14:38,979 I'll be here a minute. I gotta get Erin to Miss Fannys'. 253 00:14:39,046 --> 00:14:42,215 Don't block the gas pump. 254 00:14:42,282 --> 00:14:45,418 Doesn't matter. Nobody's coming around here anyway. 255 00:14:49,923 --> 00:14:53,193 - Darnedest thing. - What? 256 00:14:53,260 --> 00:14:56,363 Seems like lately somebody's been wearing banana oil. 257 00:14:56,429 --> 00:14:59,199 - Are you sure? - Well, I know banana oil. 258 00:14:59,266 --> 00:15:01,034 'That's what I paint my model airplanes with.' 259 00:15:01,101 --> 00:15:05,172 - Is it this? - That's it. 260 00:15:05,238 --> 00:15:09,442 This is the cologne G.W. gave me, Jim-Bob. 261 00:15:09,509 --> 00:15:13,180 Hey! Somebody's got a typewriter for sale in Rockfish! 262 00:15:13,246 --> 00:15:15,949 Hey, John-Boy, you know Erin's making model airplanes? 263 00:15:16,016 --> 00:15:18,551 Let's go, John-Boy. 264 00:15:31,564 --> 00:15:33,566 Jim-Bob. 265 00:15:33,633 --> 00:15:36,436 I'm paying you good money to watch that gas pump out there 266 00:15:36,503 --> 00:15:38,771 and not to come in here and sample the cold pop. 267 00:15:38,838 --> 00:15:42,042 Well, if anybody drove up and says, "Fill 'er up," 268 00:15:42,109 --> 00:15:43,676 I'd fall dead from surprise. 269 00:15:43,743 --> 00:15:46,479 Well, this post office brings lots of people in here. 270 00:15:46,546 --> 00:15:49,482 You know, like John-Boy. Of course, not all of them buy, 271 00:15:49,549 --> 00:15:52,519 but we in the grocery business, we call that "traffic". 272 00:15:52,585 --> 00:15:55,788 Why do you want traffic if nobody buys anything? 273 00:15:55,855 --> 00:15:57,290 Because sometimes they do. 274 00:15:57,357 --> 00:16:00,093 You know, they remember things that they wanted. 275 00:16:00,160 --> 00:16:02,195 Of course, John-Boy, he's different. 276 00:16:02,262 --> 00:16:04,897 Now, lots of times, when he comes to the store, 277 00:16:04,964 --> 00:16:07,700 and he says he's asking for mail, it's just an excuse. 278 00:16:07,767 --> 00:16:11,938 But what he really comes in for is to get stories from me. 279 00:16:12,005 --> 00:16:13,273 Well, he's always looking for stories. 280 00:16:13,340 --> 00:16:15,075 And I got that figured out, though. 281 00:16:15,142 --> 00:16:17,344 You know that book he says he's writing? 282 00:16:17,410 --> 00:16:19,279 I'll bet you dollars to doughnuts that he's writing 283 00:16:19,346 --> 00:16:21,381 that book about me. 284 00:16:21,448 --> 00:16:23,783 He says it's about the family. 285 00:16:23,850 --> 00:16:26,486 Well, he says it's about the family, but, you know, 286 00:16:26,553 --> 00:16:29,556 when he comes in here, I notice the way he watches me, 287 00:16:29,622 --> 00:16:32,392 and it's like he's making notes in his mind. 288 00:16:32,459 --> 00:16:35,495 And everybody knows that this store here is the center 289 00:16:35,562 --> 00:16:37,297 of everything that happens on Walton's Mountain. 290 00:16:37,364 --> 00:16:39,666 -Everybody knows that. -I guess so. 291 00:16:39,732 --> 00:16:41,934 Oh, no, that's for sure. 292 00:16:42,001 --> 00:16:47,207 This General Merchandise store is the crossroads of life around here. 293 00:16:47,274 --> 00:16:50,077 If I were writing a book about this area, 294 00:16:50,143 --> 00:16:53,213 I'd come right in here and come right up to me. 295 00:16:53,280 --> 00:16:55,982 Do you... Did you ever read John-Boy's book? 296 00:16:56,049 --> 00:16:57,650 No. 297 00:16:57,717 --> 00:17:01,754 -Do you know who it's about? -No. 298 00:17:01,821 --> 00:17:04,957 Well, I provided him with the Godsey family tree, 299 00:17:05,024 --> 00:17:07,227 and I gave him the Godsey photo album 300 00:17:07,294 --> 00:17:11,131 with pictures of me way back to when I was a baby. 301 00:17:11,198 --> 00:17:15,034 That book has gotta be about me. Nobody else. 302 00:17:15,102 --> 00:17:18,205 Like I said, Ike, I just don't know. 303 00:17:18,271 --> 00:17:21,007 Jim-Bob, would you do me a favor? 304 00:17:21,074 --> 00:17:22,742 Sure. 305 00:17:22,809 --> 00:17:25,312 Next time you're around where John-Boy is writing his book, 306 00:17:25,378 --> 00:17:27,314 would you kind of take a look? 307 00:17:27,380 --> 00:17:29,416 Well, there's nothing wrong with that. 308 00:17:29,482 --> 00:17:32,452 After all, we're all gonna read the book sooner or later, right? 309 00:17:32,519 --> 00:17:35,555 I don't think he wants anybody to read it till it's finished. 310 00:17:35,622 --> 00:17:39,726 Well, wait a second. You and I are just not "anybody". 311 00:17:39,792 --> 00:17:41,494 You are his blood brother. 312 00:17:41,561 --> 00:17:43,430 And I am... 313 00:17:43,496 --> 00:17:46,366 I'm about as close to an uncle as anybody could get, right? 314 00:17:46,433 --> 00:17:49,035 And besides, I've done you some favors. 315 00:17:49,102 --> 00:17:51,604 Remember I gave you my bike and you rode it 316 00:17:51,671 --> 00:17:52,839 in the motorcycle race? 317 00:17:52,905 --> 00:17:57,244 And then I gave you the job here, pumping gas. 318 00:17:57,310 --> 00:17:59,712 I think the next time that you got an opportunity 319 00:17:59,779 --> 00:18:02,515 you could just kind of take a look in his book 320 00:18:02,582 --> 00:18:04,684 and kind of skim through it, huh? 321 00:18:04,751 --> 00:18:06,619 Would you like some pop? 322 00:18:09,389 --> 00:18:13,260 I just don't know. 323 00:18:13,326 --> 00:18:15,795 Well, I have to think about it. 324 00:18:25,672 --> 00:18:28,408 Closest I ever got to a typewriter was that old one 325 00:18:28,475 --> 00:18:30,443 I used to borrow from the Baldwin ladies. 326 00:18:30,510 --> 00:18:33,446 And that one burned up in the fire. 327 00:18:33,513 --> 00:18:37,284 John-Boy, how long have you wanted to be a writer? 328 00:18:37,350 --> 00:18:39,652 Well, I can't ever remember not wanting to be one. 329 00:18:39,719 --> 00:18:42,389 Seems like I was probably born that way. 330 00:18:44,791 --> 00:18:48,027 Must be nice knowing exactly what you want. 331 00:18:48,094 --> 00:18:49,562 Oh, it is. 332 00:18:50,997 --> 00:18:53,233 But what I want right now is a typewriter. 333 00:19:06,679 --> 00:19:08,114 Good luck with the typewriter. 334 00:19:08,181 --> 00:19:10,417 -I'll pick you up later. -Okay. 335 00:19:34,207 --> 00:19:36,676 Number, please? Thank you. 336 00:19:41,080 --> 00:19:44,183 Number, please? Thank you. 337 00:19:52,559 --> 00:19:54,761 Oh! That music is so stirring. 338 00:19:54,827 --> 00:19:57,764 Why, it's no wonder we all march straight away from graduation 339 00:19:57,830 --> 00:20:00,600 to meet the challenge of our world. 340 00:20:03,336 --> 00:20:05,805 Number, please? Thank you. 341 00:20:05,872 --> 00:20:09,309 Oh, how I wanted to be at your graduation. 342 00:20:09,376 --> 00:20:11,411 It was real nice. 343 00:20:11,478 --> 00:20:13,480 Oh, thank you. 344 00:20:13,546 --> 00:20:16,549 -Could you guess what it is? -No, ma'am, I can't. 345 00:20:16,616 --> 00:20:20,553 I can't bear it. I can't wait! 346 00:20:20,620 --> 00:20:22,489 Sure is a pretty bow. 347 00:20:22,555 --> 00:20:24,557 Can't remember when I couldn't tie a bow. 348 00:20:24,624 --> 00:20:27,460 I really fancy a nice bow. 349 00:20:30,663 --> 00:20:35,435 Miss Fanny, I really appreciate these. 350 00:20:35,502 --> 00:20:37,770 Oh, my goodness, child. 351 00:20:39,839 --> 00:20:41,541 They're yours to enjoy. 352 00:20:44,644 --> 00:20:48,315 -Would you like to try them on? -Oh, sure. 353 00:20:56,789 --> 00:21:00,627 Number, please? Thank you, Mr. Shelby. 354 00:21:00,693 --> 00:21:02,995 Oh, they look real pretty. 355 00:21:16,142 --> 00:21:18,311 The keys sure do jam up, don't they? 356 00:21:18,378 --> 00:21:21,881 If we do work this trade, how long you gonna run my ad? 357 00:21:25,385 --> 00:21:28,855 -Paper's not free, you know. -Sorry. 358 00:21:28,921 --> 00:21:34,394 Maybe a nice picture in here, catch the eye. 359 00:21:34,461 --> 00:21:37,497 Mr. Carr, I'm gonna need a typewriter that works. 360 00:21:37,564 --> 00:21:40,199 Some beauties there. 361 00:21:40,266 --> 00:21:43,836 Thirty, thirty-five, high as $50. 362 00:21:43,903 --> 00:21:47,306 This one's as smooth as a Super Six. 363 00:21:49,809 --> 00:21:53,913 Yeah, well, what's the chance I could get this one fixed up? 364 00:21:53,980 --> 00:21:57,350 Sure. New platen, keyboard needs some help. 365 00:21:57,417 --> 00:21:59,719 Those strikers are bent, ribbon's worn through. 366 00:21:59,786 --> 00:22:02,689 Rollers slip something awful. 367 00:22:02,755 --> 00:22:08,027 Fix all that up, you're talking 15, 20 more dollars. 368 00:22:08,094 --> 00:22:10,663 I'm sorry, Mr. Carr, but I don't think 369 00:22:10,730 --> 00:22:12,865 we're going to be able to do business. 370 00:22:14,701 --> 00:22:18,771 Might be your need wasn't as urgent as you thought. 371 00:22:18,838 --> 00:22:20,072 Sorry. 372 00:22:30,717 --> 00:22:32,952 Erin, what's wrong with staying on with Miss Tatum? 373 00:22:33,019 --> 00:22:34,821 You wouldn't understand. 374 00:22:34,887 --> 00:22:37,123 You get to talk to people all the time. 375 00:22:37,189 --> 00:22:40,059 -But I never see them. -But you know all of them. 376 00:22:40,126 --> 00:22:42,895 And they never see me. It's as if I haven't got 377 00:22:42,962 --> 00:22:45,665 a face or a name. 378 00:22:45,732 --> 00:22:48,901 And besides, I've gone as far as I can with that job, anyway. 379 00:22:48,968 --> 00:22:51,203 I'd be going through the rest of my life 380 00:22:51,270 --> 00:22:52,805 saying, "Number, please?" 381 00:22:52,872 --> 00:22:55,542 It seems to me Miss Tatum's pretty happy there. 382 00:22:55,608 --> 00:22:59,479 -Well, I believe she is. -Well, then what's the problem? 383 00:22:59,546 --> 00:23:01,748 I told you you wouldn't understand. 384 00:23:03,049 --> 00:23:04,451 You're right. 385 00:23:17,864 --> 00:23:19,832 Erin, I don't know what Daddy's gonna think. 386 00:23:19,899 --> 00:23:21,200 I won't be long. 387 00:23:21,267 --> 00:23:24,437 -Want me to go in with you? -No, just wait out here. 388 00:23:24,504 --> 00:23:28,641 -Well, wish me luck. -Good luck. 389 00:23:47,594 --> 00:23:49,462 Just a minute. 390 00:23:49,529 --> 00:23:52,732 Nine-five, eight, one... 391 00:23:52,799 --> 00:23:58,270 Eight, two, eight, one, and there, one makes 19. 392 00:23:58,337 --> 00:23:59,706 Hello. 393 00:23:59,772 --> 00:24:03,075 The sign says you're looking for a waitress. 394 00:24:03,142 --> 00:24:04,844 Well, you're no waitress. 395 00:24:04,911 --> 00:24:08,681 Oh, but I could be. You see, I come from a real big family. 396 00:24:08,748 --> 00:24:10,883 I take plates to the table and I clear it 397 00:24:10,950 --> 00:24:12,785 and I even wash and dry dishes. 398 00:24:12,852 --> 00:24:15,522 I can do everything a waitress does. 399 00:24:15,588 --> 00:24:18,257 Everyone at your house so ugly? 400 00:24:18,324 --> 00:24:20,192 I don't know. 401 00:24:20,259 --> 00:24:25,264 -Still in school? -No, I graduated from high school. 402 00:24:25,331 --> 00:24:26,966 Well, I don't run a tea room. 403 00:24:27,033 --> 00:24:30,169 Your mother know you come to ask for this job? 404 00:24:30,236 --> 00:24:32,304 I'd want that. 405 00:24:32,371 --> 00:24:36,042 Ask your folks. If it's right with them, it's right with me. 406 00:24:36,108 --> 00:24:37,243 Alright. 407 00:24:37,309 --> 00:24:38,911 Well, Mama, what do you think? 408 00:24:38,978 --> 00:24:42,682 I think if we don't sit down and eat,supper's gonna get cold. 409 00:24:42,749 --> 00:24:44,283 Mama, where's Jim-Bob? 410 00:24:44,350 --> 00:24:46,318 He's having supper with Patsy at Mrs. Brimmer's. 411 00:24:46,385 --> 00:24:48,621 You really have a secret ambition, don't you, Erin? 412 00:24:48,688 --> 00:24:50,657 Be a better time to talk about this. 413 00:24:50,723 --> 00:24:52,191 But, Daddy, I've got to know. 414 00:24:52,258 --> 00:24:54,026 You don't have to know this second. 415 00:24:54,093 --> 00:24:56,596 Oh, that truck stop's not a bad place. 416 00:24:56,663 --> 00:24:58,898 You sure won't find the King of England there. 417 00:24:58,965 --> 00:25:00,767 Prince of Wales maybe, looking for Mrs. Simpson, 418 00:25:00,833 --> 00:25:02,101 I doubt you'll find the King of England 419 00:25:02,168 --> 00:25:04,270 hanging around any of our truck stops. 420 00:25:04,336 --> 00:25:05,638 Daddy? 421 00:25:07,239 --> 00:25:10,242 As far as I'm concerned, it's alright, honey. 422 00:25:10,309 --> 00:25:11,778 Thank you. 423 00:25:11,844 --> 00:25:14,313 Well, Mama, what do you think? 424 00:25:14,380 --> 00:25:18,317 It seems to me, I've been saying "no" to y'all most your lives. 425 00:25:18,384 --> 00:25:22,221 If your daddy says it's alright, I respect his decision. 426 00:25:22,288 --> 00:25:24,891 I can understand you wanting to be independent 427 00:25:24,957 --> 00:25:26,458 and do something on your own. 428 00:25:26,525 --> 00:25:28,027 Just remember you're a young lady. 429 00:25:28,094 --> 00:25:30,329 Make sure those people you're working for know that. 430 00:25:30,396 --> 00:25:32,131 I will, Mama. 431 00:25:32,198 --> 00:25:34,466 -Thank you, Mama. -Now, Pa, say some grace. 432 00:25:34,533 --> 00:25:36,402 Dear Father, look down upon us this evening, 433 00:25:36,468 --> 00:25:39,171 remember those missing from amongst our company. 434 00:25:39,238 --> 00:25:42,308 Look down with favor upon them also. Amen. 435 00:25:53,319 --> 00:25:54,486 Ben? 436 00:25:54,553 --> 00:25:56,956 Ben! 437 00:25:59,291 --> 00:26:00,326 Ben... 438 00:26:00,392 --> 00:26:02,261 Oh, it's you, Jim-Bob. 439 00:26:04,430 --> 00:26:06,232 Well, I was looking for Ben. 440 00:26:06,298 --> 00:26:07,900 He's not here. 441 00:26:07,967 --> 00:26:10,970 -Where's John-Boy? -He's not here, either. 442 00:26:11,037 --> 00:26:12,104 Just you? 443 00:26:13,840 --> 00:26:15,808 What're you doing in here, anyway, young man? 444 00:26:15,875 --> 00:26:18,878 'Cause you look like a cat just got caught dipping its paw 445 00:26:18,945 --> 00:26:21,313 into the goldfish bowl. What are you up to? 446 00:26:21,380 --> 00:26:22,915 Nothing, Grandpa. 447 00:26:22,982 --> 00:26:25,351 Oh, yes, you are. I can tell by the expression on your face. 448 00:26:25,417 --> 00:26:29,121 Don't you fib to me. What are you doing in here anyway? 449 00:26:29,188 --> 00:26:32,659 Well, I was looking in the book John-Boy is writing. 450 00:26:32,725 --> 00:26:35,695 That is an invasion of privacy, James Robert. 451 00:26:35,762 --> 00:26:36,829 Yes, sir. I'm sorry. 452 00:26:36,896 --> 00:26:39,565 Invasion of privacy. 453 00:26:39,632 --> 00:26:44,403 Of course, after all, he is writing about the family, isn't he? 454 00:26:44,470 --> 00:26:48,107 Let's just have a look and see what he's been up to. 455 00:26:48,174 --> 00:26:49,608 He won't mind. 456 00:26:51,010 --> 00:26:52,344 Well, let's begin at the beginning. 457 00:26:52,411 --> 00:26:55,648 Here, "It is spring on Walton's Mountain. 458 00:26:55,715 --> 00:26:58,484 "The dogwood and the trailing arbutus..." 459 00:26:58,550 --> 00:27:00,853 -Grandpa? -Oh, dear. 460 00:27:04,023 --> 00:27:07,026 -What are you two doing here? -Oh, well, I... 461 00:27:07,093 --> 00:27:10,763 -I just come in. I come in here. -Pencil. 462 00:27:10,830 --> 00:27:13,866 A pencil. That's right. Thank you, James Robert. 463 00:27:13,933 --> 00:27:15,702 A pencil. I found it. 464 00:27:15,768 --> 00:27:19,005 Oh, dear, he's plumb wore out his eraser. 465 00:27:25,477 --> 00:27:26,946 Well, how do I look? 466 00:27:27,013 --> 00:27:29,448 You just smile at the customers and be the girl 467 00:27:29,515 --> 00:27:31,050 your daddy said you were. 468 00:27:31,117 --> 00:27:34,486 You can start by cleaning those dishes off that table. 469 00:27:34,553 --> 00:27:36,022 Alright. 470 00:27:46,799 --> 00:27:48,534 Give me a cup of coffee and a ham on rye, baby! 471 00:27:48,600 --> 00:27:50,837 Oh, Jason. 472 00:27:50,903 --> 00:27:52,972 Did Mama and Daddy send you down here to watch me? 473 00:27:53,039 --> 00:27:55,441 No, we just didn't know what time you'd be through. 474 00:27:55,507 --> 00:27:56,709 I'll be done at 10:00. 475 00:27:56,776 --> 00:27:58,344 -Alright, I'll pick you up. -Okay. 476 00:27:58,410 --> 00:27:59,611 -Good luck. -Oh, thank you. 477 00:27:59,678 --> 00:28:01,613 -You look real good. -Thanks. 478 00:28:01,680 --> 00:28:03,783 -Bye-bye. -Bye-bye. 479 00:28:06,518 --> 00:28:09,521 I'm glad Grandma doesn't have to know where Erin's working. 480 00:28:09,588 --> 00:28:12,458 She'd have something to say about it, alright. 481 00:28:12,524 --> 00:28:15,694 I guess it's worth it if the job lifts Erin's spirits. 482 00:28:15,762 --> 00:28:19,665 She's been so downed by everything, since graduation. 483 00:28:19,732 --> 00:28:22,334 That's why I let her do it. 484 00:28:22,401 --> 00:28:24,937 I guess there comes a time when parents have to do more 485 00:28:25,004 --> 00:28:29,041 than be against their children's ideas. 486 00:28:29,108 --> 00:28:31,243 And this is one of those times. 487 00:28:32,511 --> 00:28:34,046 Why don't you try and get some sleep? 488 00:28:34,113 --> 00:28:37,116 I'll stay awake until she gets home. 489 00:28:52,631 --> 00:28:55,334 Oh, hi, Jason. I'll be through in a minute, alright? 490 00:28:55,401 --> 00:28:57,503 Okay. Thank you. 491 00:29:02,308 --> 00:29:03,075 There you go. 492 00:29:03,142 --> 00:29:05,477 Little lady? Come here a minute. 493 00:29:05,544 --> 00:29:07,079 Can I get you something, sir? 494 00:29:07,146 --> 00:29:11,550 Yeah, who's that skinny kid over there, is that your boyfriend? 495 00:29:11,617 --> 00:29:13,185 No, that's my brother. 496 00:29:13,252 --> 00:29:14,987 I'm sure he wouldn't mind you being 497 00:29:15,054 --> 00:29:16,522 a little bit friendly, would he? 498 00:29:16,588 --> 00:29:18,825 -Would he, huh? -Can I get you something, sir? 499 00:29:18,891 --> 00:29:20,426 Sure. Why don't you come over here... 500 00:29:20,492 --> 00:29:22,929 -Let go my arm, please! -I wanna talk to you. 501 00:29:22,995 --> 00:29:24,530 Please? Let go off my arm! 502 00:29:24,596 --> 00:29:27,399 -Please? Let go! Please, let go! -Alright, mister, cut it out. 503 00:29:27,466 --> 00:29:30,736 -Jason, no! Jason, no! -Cut it out. 504 00:29:30,803 --> 00:29:32,204 Jason! 505 00:29:32,271 --> 00:29:33,840 Alright, stop! 506 00:29:33,906 --> 00:29:36,242 Jason, stop! Jason, no! 507 00:29:39,645 --> 00:29:41,647 Stop it! Stop! 508 00:29:41,713 --> 00:29:43,850 Stop it! Jason! 509 00:29:50,389 --> 00:29:51,757 Sorry. 510 00:29:51,824 --> 00:29:53,425 Sit down. 511 00:29:53,492 --> 00:29:55,862 -Erin, is that you? -Yes, Daddy. 512 00:29:55,928 --> 00:29:57,930 -Jason with you? -Yes. 513 00:29:57,997 --> 00:30:00,933 -I can't believe this happened. -Well, try. 514 00:30:01,000 --> 00:30:02,234 I'm gonna go up to bed. 515 00:30:02,301 --> 00:30:03,903 No Jason, sit down. You're bleeding. 516 00:30:03,970 --> 00:30:05,972 I've to wipe your face. 517 00:30:18,918 --> 00:30:21,653 That's just fine. Thanks. That's enough. 518 00:30:21,720 --> 00:30:22,955 I've got to help you. 519 00:30:23,022 --> 00:30:27,326 -A glass of milk would be great. -Alright. 520 00:30:37,904 --> 00:30:39,238 Everything alright? 521 00:30:41,640 --> 00:30:43,375 Oh, no. This is all my fault! 522 00:30:43,442 --> 00:30:45,677 It's getting to be a regular nightclub around here. 523 00:30:45,744 --> 00:30:49,281 -Jason! -Just a fight, Dad. 524 00:30:49,348 --> 00:30:50,516 What does the other fellow look like? 525 00:30:50,582 --> 00:30:52,051 I didn't hurt him much. 526 00:30:52,118 --> 00:30:54,921 I hope it's not as bad as it looks. You look awful. 527 00:30:54,987 --> 00:30:56,288 It's not that bad, Mama. 528 00:30:56,355 --> 00:30:58,057 What's the matter with your hand? 529 00:30:58,124 --> 00:31:00,359 It's alright. I just want to go to bed. 530 00:31:00,426 --> 00:31:02,394 Why do you hold your wrist like that? 531 00:31:02,461 --> 00:31:04,563 Better have Curt look at this in the morning. 532 00:31:04,630 --> 00:31:06,598 -What's going on? -Oh, it's Jason, a fight. 533 00:31:06,665 --> 00:31:09,902 Jason in a fight? Jason, what happened to you? 534 00:31:09,969 --> 00:31:12,738 Well, some big fellow down at the diner 535 00:31:12,804 --> 00:31:15,507 took a fancy to Erin's arm and didn't want to let go. 536 00:31:15,574 --> 00:31:18,044 I told you this was all my fault. 537 00:31:18,110 --> 00:31:19,411 If it's anybody's fault, it's ours. 538 00:31:19,478 --> 00:31:20,980 We never should've let you go there. 539 00:31:21,047 --> 00:31:22,348 Are you alright? 540 00:31:22,414 --> 00:31:24,716 Ever hear of a one-handed guitar player? 541 00:31:24,783 --> 00:31:26,418 Can you move those fingers? 542 00:31:29,421 --> 00:31:32,258 Mrs. Brimmer, I just don't know a thing about it. 543 00:31:32,324 --> 00:31:36,062 You have to ask what got into John Walton. 544 00:31:36,128 --> 00:31:38,030 From what I heard, he wasn't even there. 545 00:31:38,097 --> 00:31:39,999 But he gave Erin leave to take that waitress job 546 00:31:40,066 --> 00:31:41,500 and I ask "why"? 547 00:31:41,567 --> 00:31:43,202 You'll just have to ask John when you see him. 548 00:31:43,269 --> 00:31:44,971 Well, I wouldn't pry! 549 00:31:45,037 --> 00:31:47,739 Oh, here comes John-Boy now. You can ask him. 550 00:31:47,806 --> 00:31:53,179 John-Boy, we were just speaking about Jason, the poor boy. 551 00:31:53,245 --> 00:31:55,547 Yeah, how is he? Is he as bad as we've heard? 552 00:31:55,614 --> 00:31:58,250 Well, probably not. Everyone's taking pretty good care of him. 553 00:31:58,317 --> 00:32:00,152 I think he's doing as well as can be expected. 554 00:32:00,219 --> 00:32:02,554 -Well, that's wonderful news. -Yeah, that's good news. 555 00:32:02,621 --> 00:32:04,290 And I suppose you're here for mail, huh? 556 00:32:04,356 --> 00:32:05,724 That's exactly what I'm here for. 557 00:32:05,791 --> 00:32:07,693 Sorry. 558 00:32:07,759 --> 00:32:09,128 Wouldn't you think there'd be somebody in the county 559 00:32:09,195 --> 00:32:11,330 that'd have a typewriter for sale? 560 00:32:11,397 --> 00:32:13,665 John-Boy, I believe I have one. 561 00:32:13,732 --> 00:32:17,036 It's in a nice case up on the storage shelf. 562 00:32:17,103 --> 00:32:19,238 You have a typewriter? 563 00:32:19,305 --> 00:32:21,807 Well, at least he said it was a typewriter. 564 00:32:21,873 --> 00:32:27,079 Charley, Mr. Greenwood left that here, must be a year ago now. 565 00:32:27,146 --> 00:32:28,914 I don't know how he could've forgotten it. 566 00:32:28,981 --> 00:32:32,718 I think he meant to. He was behind in his rent payments. 567 00:32:32,784 --> 00:32:34,987 I think he drank some. 568 00:32:35,054 --> 00:32:36,788 In fact, the night before he left 569 00:32:36,855 --> 00:32:41,027 I heard this terrible crash like he'd crashed down in the room. 570 00:32:41,093 --> 00:32:43,329 There was this awful thud. 571 00:32:44,796 --> 00:32:47,366 Awful thud. 572 00:32:49,568 --> 00:32:51,070 You think that's why Mr. Greenwood 573 00:32:51,137 --> 00:32:52,671 never came back for it? 574 00:32:58,644 --> 00:33:02,748 Mary Ellen, what's taking so long? 575 00:33:02,814 --> 00:33:07,553 They're probably just talking. They'll be out in a minute. 576 00:33:10,122 --> 00:33:12,358 Jason isn't gonna die, you know. 577 00:33:12,424 --> 00:33:14,360 Mary Ellen, don't talk like that. 578 00:33:14,426 --> 00:33:16,628 Well, don't act like that, Erin. 579 00:33:16,695 --> 00:33:20,099 Jason's been in fights before. He'll probably be in fights again. 580 00:33:20,166 --> 00:33:22,434 Yeah, but this one was my fault. 581 00:33:22,501 --> 00:33:25,037 -If I hadn't been there... -Well, you were there. 582 00:33:25,104 --> 00:33:26,638 And I shouldn't have been. 583 00:33:26,705 --> 00:33:30,376 Well, you can't change that now. Besides, you didn't hit Jason. 584 00:33:30,442 --> 00:33:32,611 The guy who tried to maul you did. 585 00:33:32,678 --> 00:33:36,148 -What if he hadn't been there? -But he was. 586 00:33:36,215 --> 00:33:37,816 That's what I mean. 587 00:33:37,883 --> 00:33:39,885 Erin, you've got to take things the way they are, 588 00:33:39,951 --> 00:33:42,088 not the way you wish they were. 589 00:33:45,023 --> 00:33:46,725 Jason? 590 00:33:46,792 --> 00:33:49,428 -It's not broken. -I don't believe you. 591 00:33:49,495 --> 00:33:50,629 It's not. 592 00:33:50,696 --> 00:33:52,464 He's got some bone-bruises and the muscles 593 00:33:52,531 --> 00:33:54,333 and the ligaments need to mend. 594 00:33:54,400 --> 00:33:56,202 The sling's mostly to rest his hand. 595 00:33:56,268 --> 00:33:58,704 And remind him not to use it. 596 00:33:58,770 --> 00:34:02,274 Curt, how long do you think itll' be before it heals? 597 00:34:02,341 --> 00:34:05,544 -About a month, maybe longer. -A month? 598 00:34:05,611 --> 00:34:08,747 Oh, Jason, that means you're gonna lose a whole month's pay, 599 00:34:08,814 --> 00:34:10,316 all on account of me. 600 00:34:10,382 --> 00:34:14,553 -Oh, Erin. -It might not take that long. 601 00:34:32,738 --> 00:34:35,541 You keep staring like that, your eyes are gonna pop out. 602 00:34:35,607 --> 00:34:37,776 You had your tongue sticking out. 603 00:34:37,843 --> 00:34:39,345 Get out, will you? 604 00:34:39,411 --> 00:34:41,147 Can't you write with your left hand? 605 00:34:41,213 --> 00:34:42,748 No, I can't. 606 00:34:42,814 --> 00:34:44,783 Then how are you gonna do your schoolwork? 607 00:34:44,850 --> 00:34:46,185 I don't know. 608 00:34:50,356 --> 00:34:53,359 Hey, short stuff, wait a minute. 609 00:34:53,425 --> 00:34:57,028 You think if I dictated this to you, you could copy it down? 610 00:34:57,095 --> 00:34:59,097 -Like a secretary? -Sure. 611 00:35:05,604 --> 00:35:10,642 Just start here on the top line and write down what I tell you. 612 00:35:10,709 --> 00:35:11,877 I'm ready. 613 00:35:15,781 --> 00:35:18,617 -Well, say something. -I'm thinking. 614 00:35:18,684 --> 00:35:20,886 Well, you think, and I'll come back later. 615 00:35:20,952 --> 00:35:24,556 No, here, here, write this down. 616 00:35:24,623 --> 00:35:28,026 "In considering a characteristic composition of Franz Liszt, 617 00:35:28,093 --> 00:35:31,363 -"it is necessary to..." -France who? 618 00:35:31,430 --> 00:35:36,468 -Liszt. -Like a grocery list? 619 00:35:36,535 --> 00:35:38,537 Elizabeth, this is not working out. 620 00:35:38,604 --> 00:35:42,174 You use such dumb words. Why don't you get Erin to help you? 621 00:35:42,241 --> 00:35:44,710 She's just in the next room. Erin! 622 00:35:44,776 --> 00:35:47,279 I'd hate to ask her. She feels so bad already. 623 00:35:47,346 --> 00:35:49,781 Well, she's the one who should be doing it. 624 00:35:49,848 --> 00:35:52,651 After all, it's all on account of her that you can't write. 625 00:35:52,718 --> 00:35:55,053 -What do you want? -Will you write for me? 626 00:35:55,120 --> 00:35:56,922 This paper's due for tomorrow. 627 00:35:56,988 --> 00:35:58,390 Sure. 628 00:35:58,457 --> 00:36:01,293 -What do you want to say? -You'll find out. 629 00:36:01,360 --> 00:36:03,529 France list! 630 00:36:05,431 --> 00:36:09,435 I forgot about your schoolwork. How are you gonna write? 631 00:36:09,501 --> 00:36:10,769 That's what you're doing for me right now. 632 00:36:10,836 --> 00:36:13,539 I mean at school. 633 00:36:13,605 --> 00:36:15,874 Well, I guess all but the most important stuff 634 00:36:15,941 --> 00:36:20,279 will just have to wait until this heals up. 635 00:36:20,346 --> 00:36:23,114 -Well, go ahead. -Alright. 636 00:36:23,181 --> 00:36:26,718 "In considering a characteristic composition of Franz Liszt.." 637 00:36:36,228 --> 00:36:37,629 Oh, Jim-Bob. 638 00:36:37,696 --> 00:36:39,731 -Got a new key-making machine. -That's neat, Ike. 639 00:36:39,798 --> 00:36:43,802 Come on over here and I'll show you how it works. 640 00:36:43,869 --> 00:36:45,604 I know how it works. 641 00:36:45,671 --> 00:36:48,206 You can't see it from there. Come on over here, closer! 642 00:36:58,183 --> 00:37:00,586 John-Boy's book, did you read it? 643 00:37:00,652 --> 00:37:02,120 Yeah, I looked through it real fast. 644 00:37:02,187 --> 00:37:04,856 And who's it about? 645 00:37:04,923 --> 00:37:08,093 Mostly about people that live around here. 646 00:37:08,159 --> 00:37:10,562 -I'm in it? -No. 647 00:37:10,629 --> 00:37:14,700 -What do you mean I'm not in it? -I couldn't find you. 648 00:37:14,766 --> 00:37:17,636 Well... I'll be right with you, ma'am. 649 00:37:17,703 --> 00:37:20,639 Oh, maybe he's using different name. You know, writers do that. 650 00:37:20,706 --> 00:37:23,409 What's the name of the man who runs the grocery store? 651 00:37:23,475 --> 00:37:27,212 -Where? -In the book. 652 00:37:27,279 --> 00:37:30,982 I didn't see anything about a store. 653 00:37:31,049 --> 00:37:34,019 Do you mean he wrote a whole book about Walton's Mountain 654 00:37:34,085 --> 00:37:37,255 and not once he mentioned either me or my store? 655 00:37:37,323 --> 00:37:39,491 Jim-Bob, that's impossible. 656 00:37:39,558 --> 00:37:42,328 Don't blame me. I didn't write it. 657 00:37:46,998 --> 00:37:49,868 Here you go, honey. Your mama fixed everything you like. 658 00:37:49,935 --> 00:37:52,404 Thank you, Daddy. 659 00:37:56,074 --> 00:37:57,376 Are you feverish or anything? 660 00:37:57,443 --> 00:37:58,910 You feeling alright? 661 00:38:01,747 --> 00:38:04,450 Now, Erin, I'm not very good at guessing about you. 662 00:38:04,516 --> 00:38:07,619 Is it Jason? 'Cause that's over and done with now. 663 00:38:07,686 --> 00:38:10,522 Everything I try to do turns out wrong. 664 00:38:10,589 --> 00:38:12,324 I couldn't marry Chad. 665 00:38:12,391 --> 00:38:16,528 So now he's up on the mountain all alone, building his cabin. 666 00:38:16,595 --> 00:38:18,697 I'm a failure at everything. 667 00:38:20,732 --> 00:38:24,736 If it were one of your brothers, I'd know what to do about you. 668 00:38:24,803 --> 00:38:27,339 I guess you don't grab your daughters by the neck 669 00:38:27,406 --> 00:38:29,975 and yank her out of bed. 670 00:38:30,041 --> 00:38:32,878 Honey, listen, there's nothing you can't say to me. 671 00:38:35,146 --> 00:38:37,416 Nothing that you can think or hope or dream 672 00:38:37,483 --> 00:38:38,950 that I won't listen to. 673 00:38:58,470 --> 00:39:00,839 You better not give in to it. 674 00:39:00,906 --> 00:39:03,942 Feeling sorry for yourself, you'll get nowhere fast. 675 00:39:04,009 --> 00:39:06,311 But I can't help it. 676 00:39:06,378 --> 00:39:09,548 Well, maybe some tough things have happened to you, 677 00:39:09,615 --> 00:39:11,917 and you think you got cause. 678 00:39:11,983 --> 00:39:13,552 Self-pity is just like quicksand. 679 00:39:13,619 --> 00:39:15,854 It'll swallow you up quick. 680 00:39:15,921 --> 00:39:17,055 Please go. 681 00:39:18,256 --> 00:39:20,726 Okay. 682 00:39:20,792 --> 00:39:23,529 I think maybe you better start thinking about somebody else 683 00:39:23,595 --> 00:39:25,731 besides yourself for a little while. 684 00:39:52,624 --> 00:39:55,093 Hey! Hey, where's Ben taking Erin? 685 00:39:55,160 --> 00:39:57,896 -Over to Miss Tatum's. -That was supposed to be my job. 686 00:39:57,963 --> 00:39:59,531 Somebody got out of bed stirring around. 687 00:39:59,598 --> 00:40:00,832 You know anything about that? 688 00:40:00,899 --> 00:40:03,669 Oh. Well, we kind of had a little discussion. 689 00:40:03,735 --> 00:40:05,604 I sort of told her she ought to start thinking 690 00:40:05,671 --> 00:40:07,739 about somebody else for a change. 691 00:40:07,806 --> 00:40:10,909 Being an older brother makes it easy, huh? 692 00:40:10,976 --> 00:40:13,845 It's kinda like grabbing somebody by the back of the neck 693 00:40:13,912 --> 00:40:16,414 and yanking them out of bed. 694 00:40:23,021 --> 00:40:25,056 -Ben, stop the car. -What's the matter? 695 00:40:25,123 --> 00:40:28,159 Nothing, I just want to get out now, okay? 696 00:40:28,226 --> 00:40:30,996 You go home and I'll go to Miss Fanny's by myself. 697 00:40:31,062 --> 00:40:33,431 You're not gonna try to get some fool job, are you? 698 00:40:33,499 --> 00:40:37,002 -No, nothing like that. Bye-bye. -Okay, bye-bye. 699 00:41:24,783 --> 00:41:27,485 Hello? Yes, it is. 700 00:41:27,553 --> 00:41:31,389 No, there's no one here at the moment. May I take a message? 701 00:41:31,456 --> 00:41:33,091 Alright. Thank you. 702 00:41:38,530 --> 00:41:40,498 Business School. 703 00:41:40,566 --> 00:41:42,133 No, I'm just helping out. 704 00:41:42,200 --> 00:41:46,538 If you'll give me your name, I'll have someone call you. 705 00:41:46,605 --> 00:41:48,073 Thank you. 706 00:41:54,646 --> 00:41:56,882 Oh, it just kept buzzing. 707 00:41:56,948 --> 00:41:59,918 -Well, who on earth are you? -My name is Erin Walton. 708 00:41:59,985 --> 00:42:04,322 I work part-time for Miss Tatum. Well, this one's a lot simpler. 709 00:42:04,389 --> 00:42:07,525 Well, let's talk about you. How much time could you give me? 710 00:42:07,593 --> 00:42:09,094 Beg your pardon? 711 00:42:09,160 --> 00:42:12,564 There's the switchboard and just a few clerical duties and... 712 00:42:12,631 --> 00:42:14,232 Oh, I'm sorry, where are my manners? 713 00:42:14,299 --> 00:42:16,635 I'm Miss Jane Stevens. And this is my business school. 714 00:42:16,702 --> 00:42:18,236 -Hello. -Hi. 715 00:42:18,303 --> 00:42:21,807 What I really came about was this typewriter over here. 716 00:42:24,242 --> 00:42:26,511 I hoped you wanted a job. 717 00:42:26,578 --> 00:42:29,214 My brother really needs a typewriter. 718 00:42:31,382 --> 00:42:35,587 -Would you like to try it? -Sure. Thank you. 719 00:42:47,633 --> 00:42:49,935 Thanks for the ride. 720 00:42:50,001 --> 00:42:51,369 -Hi, John-Boy. -Hi. 721 00:42:51,436 --> 00:42:53,371 You know, I stopped by the telephone office, 722 00:42:53,438 --> 00:42:54,439 but you weren't there. 723 00:42:54,505 --> 00:42:56,642 Well, I'm sorry I missed you. 724 00:42:59,544 --> 00:43:03,949 -Hey, Erin, how you feeling? -Just wonderful, Ben. 725 00:43:04,015 --> 00:43:05,851 -Ben, what... What... -Didn't she just this morning... 726 00:43:05,917 --> 00:43:08,053 I know, but I don't understand. 727 00:43:14,926 --> 00:43:17,763 Hey, Ike. Got any mail for us? 728 00:43:19,397 --> 00:43:22,834 Yeah, well, okay. Well, I'll talk to you tomorrow. 729 00:43:28,273 --> 00:43:29,841 Nothing for us, huh? 730 00:43:29,908 --> 00:43:32,277 -I've something, John Walton Jr. -What? 731 00:43:32,343 --> 00:43:34,145 You're a newspaper man. I've some news for you. 732 00:43:34,212 --> 00:43:35,346 Oh, really? 733 00:43:35,413 --> 00:43:38,249 I wouldn't be in your book if you paid me! 734 00:43:42,754 --> 00:43:44,723 Now, Fern, don't you think I have every right 735 00:43:44,790 --> 00:43:46,357 to feel the way I do? 736 00:43:46,424 --> 00:43:50,929 After all I've taught her, everything I've done for her. 737 00:43:50,996 --> 00:43:53,398 It's not my way to criticize, but it's just that 738 00:43:53,464 --> 00:43:56,401 she's spending much more time there than she is here, 739 00:43:56,467 --> 00:43:58,569 and I simply feel that this is where she ought to be. 740 00:43:58,636 --> 00:44:02,841 Miss Fanny? I'm looking for Erin. Do you know where she is? 741 00:44:04,910 --> 00:44:08,546 Now, John-Boy, you know how fond I am of her. 742 00:44:08,613 --> 00:44:11,182 Do you know where she is? 743 00:44:11,249 --> 00:44:14,152 -She's at the business school. -The business school? 744 00:44:14,219 --> 00:44:17,723 If you've been standing there listening, you should know that! 745 00:44:19,424 --> 00:44:21,059 Great. Thank you very much. 746 00:44:24,730 --> 00:44:26,164 Now, Fern, where was I? 747 00:44:38,443 --> 00:44:40,578 Erin. 748 00:44:40,645 --> 00:44:42,113 What are you doing here? 749 00:44:42,180 --> 00:44:44,049 John-Boy, you're not supposed to know about this. 750 00:44:44,115 --> 00:44:46,451 You're holding down two jobs now? 751 00:44:46,517 --> 00:44:49,020 Ben'll come and pick me up. So you can leave now. 752 00:44:49,087 --> 00:44:52,991 Erin, would you file these for me, please? 753 00:44:53,058 --> 00:44:56,327 Oh, I'm sorry, I didn't see you. 754 00:44:56,394 --> 00:44:58,930 -May we help you with something? -I don't know. 755 00:44:58,997 --> 00:45:00,832 -No, we can't. -Erin! 756 00:45:00,899 --> 00:45:02,367 My name's John Walton, Jr., ma'am. 757 00:45:02,433 --> 00:45:03,434 Oh, Miss Jane Stevens. 758 00:45:03,501 --> 00:45:04,669 -How do you do? -Hi. 759 00:45:04,736 --> 00:45:06,738 John-Boy, I have a ride home. 760 00:45:06,805 --> 00:45:09,140 Oh, you must be the brother. The writer? 761 00:45:09,207 --> 00:45:10,742 I am. 762 00:45:10,809 --> 00:45:13,979 Erin, how come you don't go to school here? 763 00:45:14,045 --> 00:45:16,047 Because I'm too busy working here. 764 00:45:16,114 --> 00:45:17,382 I'll bet you like it, don't you? 765 00:45:17,448 --> 00:45:20,418 -What difference does it make? -A lot. 766 00:45:20,485 --> 00:45:22,520 I'll bet she's good at this kind of work. 767 00:45:22,587 --> 00:45:24,155 Well, she's perfectly fine. 768 00:45:24,222 --> 00:45:26,624 She'd probably be better at it if she learned 769 00:45:26,691 --> 00:45:28,359 shorthand and typing though. 770 00:45:28,426 --> 00:45:30,862 Well, yes. 771 00:45:30,929 --> 00:45:32,463 Ma'am, I run a newspaper. 772 00:45:32,530 --> 00:45:35,967 Now, it's not a big newspaper, it's a small country newspaper. 773 00:45:36,034 --> 00:45:38,203 But I'd be willing to give you anything you wanted 774 00:45:38,269 --> 00:45:39,971 in the way of advertising for your school 775 00:45:40,038 --> 00:45:41,873 in exchange for her tuition. 776 00:45:44,209 --> 00:45:46,677 What kind of a family are you? 777 00:45:46,744 --> 00:45:48,513 I wish you hadn't come. 778 00:45:48,579 --> 00:45:50,515 Erin, you don't see the answer to your problem 779 00:45:50,581 --> 00:45:53,084 when it's staring you right in the face, do you? 780 00:45:55,921 --> 00:45:57,288 This is too heavy for me. 781 00:45:57,355 --> 00:46:00,025 Oh. Where would you like me to take it? 782 00:46:00,091 --> 00:46:02,227 Where would you like to take it, Mr. Walton? 783 00:46:03,929 --> 00:46:06,932 Erin's been working here to buy that for you. 784 00:46:23,815 --> 00:46:26,117 Well, don't drop it, John-Boy. 785 00:46:27,685 --> 00:46:29,988 No, no. I won't, no. 786 00:46:43,034 --> 00:46:45,336 Are you always this thoughtful of each other? 787 00:46:45,403 --> 00:46:46,938 No. 788 00:46:47,005 --> 00:46:49,975 I mean, sometimes he's just awful. 789 00:46:51,376 --> 00:46:53,178 Yeah, it's true. 790 00:46:55,680 --> 00:46:57,182 Excuse me. 791 00:46:59,284 --> 00:47:01,586 -Thank you, Erin. -You're welcome. 792 00:47:08,393 --> 00:47:10,929 The family was grateful and pleased that Erin 793 00:47:10,996 --> 00:47:13,198 found a role for herself in life. 794 00:47:13,264 --> 00:47:14,933 She did go to business school 795 00:47:15,000 --> 00:47:17,635 enjoyed it and excelled in her work. 796 00:47:17,702 --> 00:47:20,771 Later she married and mothered a family of her own. 797 00:47:20,838 --> 00:47:22,640 The typewriter? 798 00:47:22,707 --> 00:47:26,711 It typed my first novel and interrupted the quiet nights 799 00:47:26,777 --> 00:47:30,115 on Walton's Mountain for years to come. 800 00:47:32,783 --> 00:47:35,453 Hey, John-Boy, I can't sleep when that typewriter's going! 801 00:47:35,520 --> 00:47:38,689 No one can. I mean it, Son, stop the typing! 802 00:47:38,756 --> 00:47:40,658 John-Boy's not home yet. I'm working on something. 803 00:47:40,725 --> 00:47:42,127 Elizabeth? 804 00:47:42,193 --> 00:47:44,695 I wanna get an early start on my career, Mama. 805 00:47:44,762 --> 00:47:47,465 After all, I graduate from high school in about eight years! 806 00:47:47,532 --> 00:47:48,799 Goodnight, Elizabeth. 807 00:47:48,866 --> 00:47:50,135 Goodnight, Mama. Goodnight, Daddy. 808 00:47:50,201 --> 00:47:52,237 Goodnight, everybody. 62367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.