Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,978 --> 00:01:19,713
As a family, living
on Walton's Mountain
2
00:01:19,780 --> 00:01:21,081
during the '30s...
3
00:01:21,149 --> 00:01:23,217
we were largely self-sufficient
4
00:01:23,284 --> 00:01:25,453
and had little
dependence on cash money.
5
00:01:25,519 --> 00:01:28,422
Still, as I ventured out
into the larger world...
6
00:01:28,489 --> 00:01:30,691
I realized that
making ends meet
7
00:01:30,758 --> 00:01:32,726
was going to be
a far greater problem...
8
00:01:32,793 --> 00:01:34,262
than I had anticipated.
9
00:01:34,328 --> 00:01:37,665
I set about looking
for a part-time job...
10
00:01:37,731 --> 00:01:40,033
one which would pay me
an adequate wage...
11
00:01:40,100 --> 00:01:41,569
and, at the same time,
12
00:01:41,635 --> 00:01:44,605
not interfere too
much with my studies.
13
00:01:44,672 --> 00:01:47,275
"...and so Florence Nightingale
found herself on board a troop
14
00:01:47,341 --> 00:01:49,343
-"ship bound for the Crimea.
-Now tighten that.
15
00:01:49,410 --> 00:01:53,214
"Although prepared for the
hazards and perils which lay ...
16
00:01:53,281 --> 00:01:54,815
"ahead as she crossed
the wintry seas...
17
00:01:54,882 --> 00:01:57,418
"this frail woman
could not possibly
18
00:01:57,485 --> 00:01:58,919
have known what great
contributions...
19
00:01:58,986 --> 00:02:02,423
"she was destined to make
to mankind and to medicine."
20
00:02:02,490 --> 00:02:06,026
-Right. Now bring the wrench.
-Wrench?
21
00:02:06,093 --> 00:02:07,561
Dedication to medicine
must be the most
22
00:02:07,628 --> 00:02:09,463
rewarding life there
is, don't you think?
23
00:02:09,530 --> 00:02:12,065
Mary, I think right now life
would be much more rewarding...
24
00:02:12,132 --> 00:02:15,068
if you'd just get out of
my way and stop babbling.
25
00:02:15,135 --> 00:02:17,238
You just don't
care about anything.
26
00:02:17,305 --> 00:02:19,873
Mary Ellen, would you
bring my books, please?
27
00:02:19,940 --> 00:02:22,343
-Here you go, Daddy.
-Watch this, Son.
28
00:02:31,452 --> 00:02:33,454
-What's this?
-What?
29
00:02:33,521 --> 00:02:36,324
"Genteel woman requires person
with literary background.
30
00:02:36,390 --> 00:02:38,626
"Two afternoons a week
for two hours. Will pay."
31
00:02:38,692 --> 00:02:40,694
Don't you lose that.
I need that address.
32
00:02:40,761 --> 00:02:42,830
Let's try her.
33
00:02:42,896 --> 00:02:44,064
But what's it for?
34
00:02:44,131 --> 00:02:46,099
You are the nosiest
woman in the world.
35
00:02:46,166 --> 00:02:47,601
It's for a part-time job.
36
00:02:47,668 --> 00:02:49,970
I got it off the
bulletin board at college.
37
00:02:50,037 --> 00:02:53,241
-Okay?
-Go ahead.
38
00:02:53,307 --> 00:02:57,678
Hold it, hold it!
39
00:02:57,745 --> 00:02:59,447
Alright.
40
00:03:05,185 --> 00:03:08,256
That saves me $2.50,
which I don't have.
41
00:03:08,322 --> 00:03:11,225
How much this
part-time job pay, Son?
42
00:03:11,292 --> 00:03:12,460
Fifty cents an hour.
43
00:03:12,526 --> 00:03:15,329
The appointment's
at 3:15 this afternoon.
44
00:03:15,396 --> 00:03:16,930
You forgot your sandwiches.
45
00:03:16,997 --> 00:03:19,367
Oh, thank you, Grandma.
46
00:03:19,433 --> 00:03:21,469
Don't put them there!
You know what'll happen?
47
00:03:21,535 --> 00:03:23,271
The engine heat will
melt the cheese,
48
00:03:23,337 --> 00:03:25,306
and the bread will
curl up like cardboard.
49
00:03:25,373 --> 00:03:27,508
Sorry. I'm sorry, Grandma.
50
00:03:27,575 --> 00:03:30,210
-Hope you get the job, Son.
-Thank you very much.
51
00:03:30,278 --> 00:03:32,513
-Good luck.
-Goodbye.
52
00:04:04,678 --> 00:04:05,646
[knocking]
53
00:04:40,381 --> 00:04:42,650
Couldn't you have
waited a few minutes?
54
00:04:44,885 --> 00:04:48,121
Excuse me?
55
00:04:48,188 --> 00:04:52,826
I said, couldn't you
have waited a few minutes?
56
00:04:52,893 --> 00:04:54,862
There was no one
at the other door.
57
00:04:54,928 --> 00:04:58,332
I went to answer it,
but you had already gone.
58
00:04:58,399 --> 00:05:01,802
You're very
impatient, aren't you?
59
00:05:01,869 --> 00:05:03,170
Well, actually...
60
00:05:03,236 --> 00:05:06,306
I wanted to see about the job
before anybody else got here.
61
00:05:06,374 --> 00:05:08,409
That's why I'm early.
62
00:05:08,476 --> 00:05:10,611
My name is John Walton.
63
00:05:14,314 --> 00:05:15,616
Ruth Thomas.
64
00:05:15,683 --> 00:05:18,786
Pleased to meet you.
65
00:05:18,852 --> 00:05:20,320
May I come in?
66
00:05:23,056 --> 00:05:25,559
Could you tell me
a little bit about this job?
67
00:05:25,626 --> 00:05:30,330
Mr. Walton, this job
was arranged by my mother.
68
00:05:30,398 --> 00:05:33,100
It's entirely her
idea, not mine.
69
00:05:33,166 --> 00:05:36,103
I see. Well, then I'll probably
be speaking with her about it.
70
00:05:36,169 --> 00:05:37,605
Ruth?
71
00:05:37,671 --> 00:05:40,408
Ruth, I was in Grogan's.
I found just the blouse that....
72
00:05:40,474 --> 00:05:43,276
Mother, this is John Walton.
73
00:05:43,343 --> 00:05:45,312
He's here to see about the job.
74
00:05:45,379 --> 00:05:48,181
Oh, yes, of course.
75
00:05:48,248 --> 00:05:51,752
I'm very pleased to meet you,
Mr. Walton. I'm Irene Thomas.
76
00:05:51,819 --> 00:05:53,353
How do you do?
77
00:05:53,421 --> 00:05:54,622
You're here early.
78
00:05:54,688 --> 00:05:56,289
I wanted to be
the first one to arrive--
79
00:05:56,356 --> 00:05:58,992
Mr. Walton's very impatient.
80
00:06:01,028 --> 00:06:04,097
Well, why don't we
go into the library?
81
00:06:04,164 --> 00:06:05,966
Mother, why all the secrecy?
82
00:06:06,033 --> 00:06:08,001
I think I should
be allowed to hear
83
00:06:08,068 --> 00:06:10,037
what you and
Mr. Walton have to say.
84
00:06:10,103 --> 00:06:11,539
Well, yes, of course.
85
00:06:11,605 --> 00:06:16,444
I certainly didn't mean
to exclude you, Ruth.
86
00:06:16,510 --> 00:06:21,214
-Please, won't you sit down?
-Thank you.
87
00:06:21,281 --> 00:06:24,151
Well, the job is very simple.
88
00:06:24,217 --> 00:06:27,988
I would like you to come here
two afternoons a week to...
89
00:06:28,055 --> 00:06:33,427
read aloud to us,
anything you like.
90
00:06:33,494 --> 00:06:37,665
Anything that you might find
interesting or stimulating.
91
00:06:37,731 --> 00:06:39,867
Books, magazines, newspapers--
92
00:06:39,933 --> 00:06:42,335
Mother, will you stop
beating about the bush?
93
00:06:42,402 --> 00:06:46,874
You know I can't stand it
when you start pretending.
94
00:06:46,940 --> 00:06:50,578
What my mother so tactfully
is trying to tell you...
95
00:06:50,644 --> 00:06:55,549
is that you are to come here
twice a week to read to me.
96
00:06:55,616 --> 00:07:00,153
As you can see,
Mr. Walton, I'm blind.
97
00:07:00,220 --> 00:07:02,690
Now, whether you come or not
98
00:07:02,756 --> 00:07:05,793
is a matter of complete
indifference to me.
99
00:07:05,859 --> 00:07:08,428
It's for you and
my mother to decide.
100
00:07:08,496 --> 00:07:10,931
Now if you'll excuse me.
101
00:07:19,907 --> 00:07:21,341
I think I'd better be going.
102
00:07:21,408 --> 00:07:23,076
Oh, just a minute, please.
103
00:07:23,143 --> 00:07:26,980
-I apologize.
-There's no need to apologize.
104
00:07:27,047 --> 00:07:30,283
I know it's not fair to
ask you now, but, please.
105
00:07:30,350 --> 00:07:31,885
I do wish you'd consider.
106
00:07:31,952 --> 00:07:35,856
-It wouldn't do any good.
-But it might.
107
00:07:35,923 --> 00:07:39,927
I won't pretend to you.
There have been others.
108
00:07:39,993 --> 00:07:42,162
Two of them.
109
00:07:42,229 --> 00:07:44,798
Each time, she drove them away.
110
00:07:44,865 --> 00:07:49,136
But recently, she's just
withdrawing more and more...
111
00:07:49,202 --> 00:07:52,305
into that shell of hers.
112
00:07:52,372 --> 00:07:54,107
I....
113
00:07:54,174 --> 00:07:56,910
I don't know what to do.
114
00:07:58,979 --> 00:08:00,748
You see, I thought this time...
115
00:08:00,814 --> 00:08:02,215
if it was somebody
younger, you know,
116
00:08:02,282 --> 00:08:04,217
someone her own age
and interests....
117
00:08:04,284 --> 00:08:06,453
I really don't know, ma'am.
118
00:08:06,520 --> 00:08:07,588
If it's a question
of more money....
119
00:08:07,655 --> 00:08:08,889
No, it isn't.
120
00:08:08,956 --> 00:08:12,660
I'm sorry. I shouldn't
have said that.
121
00:08:12,726 --> 00:08:14,995
I just have to think it over.
122
00:08:15,062 --> 00:08:18,799
I'll have to call
you back tomorrow.
123
00:08:18,866 --> 00:08:21,068
Bye-bye.
124
00:08:27,074 --> 00:08:28,742
Now, Reckless, if
you run all over
125
00:08:28,809 --> 00:08:30,844
the place, you aren't
gonna get well.
126
00:08:30,911 --> 00:08:32,079
Come on.
127
00:08:32,145 --> 00:08:34,114
-Come on, Reckless.
-Come on, you dumb dog.
128
00:08:34,181 --> 00:08:37,084
-Listen to the doctor, come on.
-I'm a nurse.
129
00:08:39,386 --> 00:08:41,855
What a reluctant patient.
130
00:08:41,922 --> 00:08:44,925
-Stay here.
-Okay, that finishes that one.
131
00:08:44,992 --> 00:08:47,995
Hey, wait a minute, lie down.
We're not finished with you yet.
132
00:08:48,061 --> 00:08:49,830
Now, now, Jim-Bob,
we'll never get well
133
00:08:49,897 --> 00:08:54,902
if we get out of
bed too soon, will we?
134
00:08:54,968 --> 00:08:56,069
John-Boy!
135
00:08:56,136 --> 00:08:57,905
-What's next?
-Okay, you guys take another....
136
00:08:57,971 --> 00:08:59,907
-John-Boy.
-This is his pulse, isn't it?
137
00:08:59,973 --> 00:09:01,541
-Check his pulse.
-Jim-Bob!
138
00:09:01,609 --> 00:09:03,176
You'll see, you'll see!
139
00:09:03,243 --> 00:09:07,648
-Oh, well.
-Wait a minute. We're not done.
140
00:09:07,715 --> 00:09:10,718
Wait, that's gotta
go through there.
141
00:09:10,784 --> 00:09:12,285
-What is it?
-It's Jim-Bob.
142
00:09:12,352 --> 00:09:14,588
He's got a bullet wound
in his right shoulder...
143
00:09:14,655 --> 00:09:17,057
multiple fractures in
his head, left arm, and leg.
144
00:09:17,124 --> 00:09:19,292
And he has a concussion,
too, doesn't he?
145
00:09:19,359 --> 00:09:20,928
Reckless has a broken paw.
146
00:09:20,994 --> 00:09:22,996
Looks to me like
his bandages are gonna
147
00:09:23,063 --> 00:09:24,665
finish him off
before his wounds.
148
00:09:24,732 --> 00:09:28,401
-Mary, I think he's suffocating.
-No, he's not.
149
00:09:28,468 --> 00:09:30,704
Mary Ellen, I think
the patient should be allowed
150
00:09:30,771 --> 00:09:32,773
to breathe a little bit.
151
00:09:32,840 --> 00:09:33,841
What's all this for, anyway?
152
00:09:33,907 --> 00:09:35,075
Junior First Aid Assistant.
153
00:09:35,142 --> 00:09:37,377
Mary Ellen has to
take her test next week.
154
00:09:37,444 --> 00:09:40,280
To get your badge, you've to
show them you can do everything.
155
00:09:40,347 --> 00:09:41,649
All at once?
156
00:09:41,715 --> 00:09:43,751
Started with the bullet wound in
the shoulder...
157
00:09:43,817 --> 00:09:45,552
and we get
to choose an injury.
158
00:09:45,619 --> 00:09:47,054
You know what he looks like now?
159
00:09:47,120 --> 00:09:49,990
Like the guy in the horror movie
Mama wouldn't let us see.
160
00:09:53,493 --> 00:09:56,664
You better come in and wash up.
Supper's almost ready.
161
00:09:56,730 --> 00:09:58,165
-Come on.
-Come on in.
162
00:09:58,231 --> 00:09:59,432
Hey, wait a minute.
163
00:09:59,499 --> 00:10:02,102
Oh, it's okay to leave him
there, Mary Ellen.
164
00:10:02,169 --> 00:10:05,272
The mad scientist will come and
take him home any minute now.
165
00:10:07,641 --> 00:10:09,777
I'll give you a hand.
166
00:10:09,843 --> 00:10:12,179
I always knew they
weren't serious about it.
167
00:10:14,614 --> 00:10:16,049
Oh, look at this!
168
00:10:16,116 --> 00:10:17,417
Apple pie.
169
00:10:17,484 --> 00:10:18,451
Oh, wow!
170
00:10:18,518 --> 00:10:20,120
Hold your horses there, Esther.
171
00:10:20,187 --> 00:10:22,756
I'd like a little more of this
piccalilli relish of yours.
172
00:10:22,823 --> 00:10:24,224
You've had enough of that.
173
00:10:24,291 --> 00:10:26,526
How spicy things
keep you awake half the night.
174
00:10:26,593 --> 00:10:28,796
I'm well aware of
that fact, old girl.
175
00:10:28,862 --> 00:10:33,100
Spicy, huh? That's why I married
you, you spicy thing, you.
176
00:10:34,702 --> 00:10:37,237
So, what are you going
to do, Son, take that job?
177
00:10:37,304 --> 00:10:40,573
I don't know. I need a little
more time to think about it.
178
00:10:40,640 --> 00:10:43,343
But why? If someone's blind like
her, I don't see what you've
179
00:10:43,410 --> 00:10:44,812
to think before
you make up your mind.
180
00:10:44,878 --> 00:10:46,379
It's not really
as simple as that.
181
00:10:46,446 --> 00:10:48,882
She's very resentful
and hostile towards everything.
182
00:10:48,949 --> 00:10:51,251
Maybe the idea of having
a stranger around scares her.
183
00:10:51,318 --> 00:10:52,519
Maybe.
184
00:10:52,585 --> 00:10:54,121
She must need help.
185
00:10:54,187 --> 00:10:56,156
If she's resentful and
doesn't want John-Boy there...
186
00:10:56,223 --> 00:11:00,260
there's not much he can do about
it, we need the other pie.
187
00:11:00,327 --> 00:11:03,663
Daddy, she did say she didn't
care whether I came back or not.
188
00:11:03,731 --> 00:11:05,766
She didn't want me there
in the first place.
189
00:11:05,833 --> 00:11:08,335
Sure she means it, Son?
190
00:11:08,401 --> 00:11:10,904
It is possible that she doesn't
know what she wants.
191
00:11:10,971 --> 00:11:14,341
In her situation, I could
understand that.
192
00:11:14,407 --> 00:11:17,911
I sure do need the money.
193
00:11:17,978 --> 00:11:21,081
Mary Ellen, take that thing off.
194
00:11:21,148 --> 00:11:22,415
Good Lord!
195
00:11:28,555 --> 00:11:29,723
It's terrible.
196
00:11:29,790 --> 00:11:32,692
It must be terrible to be blind.
197
00:11:41,802 --> 00:11:43,804
Mary Ellen?
198
00:11:43,871 --> 00:11:46,039
Mary Ellen, what's
the matter with you?
199
00:11:46,106 --> 00:11:50,710
-I don't wanna talk to you.
-Why not?
200
00:11:50,778 --> 00:11:52,913
Are you going to take that job?
201
00:11:56,016 --> 00:11:59,119
Why is that job
so important to you?
202
00:11:59,186 --> 00:12:01,989
John-Boy, do you know what I do
when I get very lonely...
203
00:12:02,055 --> 00:12:06,026
and I don't feel
like talking to anybody?
204
00:12:06,093 --> 00:12:08,561
No.
205
00:12:08,628 --> 00:12:10,130
Well, I read a book.
206
00:12:10,197 --> 00:12:12,032
And it's because of you...
207
00:12:12,099 --> 00:12:14,034
because of the way
you love them.
208
00:12:14,101 --> 00:12:16,837
And you taught us all
that the world is in books...
209
00:12:16,904 --> 00:12:20,073
and that they make
you less lonely.
210
00:12:20,140 --> 00:12:23,310
I think that Ruth must be the
loneliest person in the world.
211
00:12:28,748 --> 00:12:31,151
Mary Ellen.
212
00:12:35,288 --> 00:12:37,891
What do you think she would
like me to read to her?
213
00:12:41,394 --> 00:12:44,564
I think she'd like
anything you choose.
214
00:12:44,631 --> 00:12:46,766
Thanks.
215
00:12:46,834 --> 00:12:48,969
-Good night.
-Good night.
216
00:13:01,982 --> 00:13:05,618
You said to remind
you when it's 12:00.
217
00:13:05,685 --> 00:13:07,554
The morning goes so fast.
218
00:13:07,620 --> 00:13:10,323
I like these days when you
don't have morning classes.
219
00:13:10,390 --> 00:13:11,591
How come?
220
00:13:11,658 --> 00:13:12,893
I don't know.
221
00:13:12,960 --> 00:13:14,727
Your studying up
here makes the house
222
00:13:14,794 --> 00:13:17,597
seem different, sort of calmer.
223
00:13:17,664 --> 00:13:19,199
That's nice.
224
00:13:19,266 --> 00:13:21,234
You better hurry or
you're gonna be late.
225
00:13:21,301 --> 00:13:23,036
I dunno exactly
when I'll be back.
226
00:13:23,103 --> 00:13:25,105
-Good luck with the job.
-Thank you.
227
00:13:25,172 --> 00:13:27,207
Bye-bye.
228
00:13:28,275 --> 00:13:29,943
[music]
229
00:13:51,498 --> 00:13:53,433
Ruth should be down
in a few minutes,
230
00:13:53,500 --> 00:13:54,734
Mr. Walton. Please sit down.
231
00:13:54,801 --> 00:13:56,469
Thank you.
232
00:13:56,536 --> 00:14:00,273
I can't tell you how relieved
I was to get your phone call.
233
00:14:00,340 --> 00:14:03,043
I do hope you understand
how much I appreciate this.
234
00:14:03,110 --> 00:14:05,378
Oh, there's no need.
235
00:14:05,445 --> 00:14:09,416
I brought a couple of books.
I hope Ruth will enjoy them.
236
00:14:09,482 --> 00:14:11,985
I hope so, too.
237
00:14:12,052 --> 00:14:13,353
It would be
wonderful if she'd
238
00:14:13,420 --> 00:14:16,123
take a little
interest in something.
239
00:14:16,189 --> 00:14:21,161
She hardly leaves the house
except to go out in the garden.
240
00:14:22,395 --> 00:14:24,231
I wish you could
have known her before.
241
00:14:24,297 --> 00:14:26,766
You mean she
wasn't always blind?
242
00:14:26,833 --> 00:14:28,568
She was one of
the most outgoing,
243
00:14:28,635 --> 00:14:29,970
energetic girls you ever saw.
244
00:14:30,037 --> 00:14:33,073
And bright!
Lively, enquiring mind.
245
00:14:33,140 --> 00:14:35,775
She was a freshman at
Boatwright, you know.
246
00:14:35,842 --> 00:14:37,911
Well, when did this happen?
247
00:14:37,978 --> 00:14:40,547
Well, quite
recently, very suddenly.
248
00:14:40,613 --> 00:14:44,517
Four years ago, she had a severe
case of scarlet fever...
249
00:14:44,584 --> 00:14:47,420
and when it was
over she was blind.
250
00:14:48,989 --> 00:14:51,191
That's awful.
251
00:14:51,258 --> 00:14:54,194
Well, of course it
was terrible for her.
252
00:14:54,261 --> 00:14:56,296
But when the shock
of it wore off,
253
00:14:56,363 --> 00:14:59,666
she seemed to come
to terms with it...
254
00:14:59,732 --> 00:15:03,170
and taught herself to
do things and get around.
255
00:15:06,273 --> 00:15:08,208
I remember her saying,
"I'm going to think
256
00:15:08,275 --> 00:15:11,511
of this as a handicap,
not a tragedy."
257
00:15:14,147 --> 00:15:16,849
She even discovered
that in Richmond
258
00:15:16,916 --> 00:15:20,187
there's an
institute for the blind.
259
00:15:20,253 --> 00:15:21,921
They were gonna train her
260
00:15:21,989 --> 00:15:24,124
and prepare her to
go back to college.
261
00:15:26,293 --> 00:15:28,861
Ruth's father adored her.
262
00:15:28,928 --> 00:15:32,165
All her life,
he encouraged her
263
00:15:32,232 --> 00:15:34,401
and helped her
in everything she did.
264
00:15:34,467 --> 00:15:37,170
And during those first days...
265
00:15:37,237 --> 00:15:39,606
the times when she was....
266
00:15:39,672 --> 00:15:42,875
Doubted herself...
267
00:15:42,942 --> 00:15:48,415
he supported her
and helped her up.
268
00:15:48,481 --> 00:15:50,017
What happened?
269
00:15:50,083 --> 00:15:52,919
In the middle of all
the new plans...
270
00:15:52,986 --> 00:15:55,255
he died very suddenly.
271
00:15:59,826 --> 00:16:02,095
That was too much for Ruth.
272
00:16:02,162 --> 00:16:04,197
She couldn't cope.
273
00:16:04,264 --> 00:16:08,268
She just seemed to shrink
away from everything...
274
00:16:08,335 --> 00:16:12,539
and withdraw more
and more into herself.
275
00:16:12,605 --> 00:16:15,608
And there's
absolutely no possibility
276
00:16:15,675 --> 00:16:17,677
that she'll ever see again?
277
00:16:17,744 --> 00:16:20,313
None.
278
00:16:20,380 --> 00:16:23,250
Ruth, I was....
We were talking about--
279
00:16:23,316 --> 00:16:25,752
Me.
280
00:16:25,818 --> 00:16:30,190
Well, I really have to go.
I've got a lot of things to do.
281
00:16:30,257 --> 00:16:34,161
Oh, goodness, I didn't know
how late it had gotten.
282
00:16:34,227 --> 00:16:37,264
Well, I'll...
283
00:16:37,330 --> 00:16:39,466
leave you to your reading then.
284
00:16:45,038 --> 00:16:46,973
Hello, again.
285
00:16:47,040 --> 00:16:50,343
-You're standing, aren't you?
-Yes.
286
00:16:50,410 --> 00:16:52,545
Well, I'd prefer
it if you'd sit.
287
00:16:54,681 --> 00:16:58,751
I don't really know
what you're interested in...
288
00:16:58,818 --> 00:17:01,054
so I just went to the library...
289
00:17:01,121 --> 00:17:02,655
and I picked up
a volume of poetry
290
00:17:02,722 --> 00:17:03,823
and a couple of
novels and some essays--
291
00:17:03,890 --> 00:17:05,092
Apparently, my mother thinks
292
00:17:05,158 --> 00:17:07,060
you should know
more about my life.
293
00:17:07,127 --> 00:17:09,996
I tend to disagree with her.
294
00:17:10,063 --> 00:17:12,232
But to answer your
question more fully...
295
00:17:12,299 --> 00:17:14,000
the answer is no.
296
00:17:14,067 --> 00:17:17,070
I shall never
be able to see again.
297
00:17:17,137 --> 00:17:21,007
Now don't you think it's time
you got on with your reading?
298
00:17:21,074 --> 00:17:22,742
Of course.
299
00:17:24,844 --> 00:17:28,715
Well, what sort of thing
would you like to hear first?
300
00:17:28,781 --> 00:17:31,050
It doesn't matter.
301
00:17:31,118 --> 00:17:32,785
Poetry.
302
00:17:32,852 --> 00:17:35,422
Poetry? Good. I have....
303
00:17:35,488 --> 00:17:39,959
I picked up a volume
of Tennyson here.
304
00:17:40,026 --> 00:17:42,295
I like Tennyson myself.
305
00:17:42,362 --> 00:17:47,200
I have a couple
of things I chose.
306
00:17:47,267 --> 00:17:49,669
The Lady of Shalott
is, you know....
307
00:17:52,739 --> 00:17:54,541
The Lady of Shalott.
308
00:17:57,377 --> 00:18:00,113
"On either side the river lie
309
00:18:00,180 --> 00:18:02,649
"Long fields of
barley and of rye
310
00:18:02,715 --> 00:18:06,219
"That clothe
the wold and meet the sky
311
00:18:10,690 --> 00:18:14,961
"And thro' the field the road
runs by to many-tower'd Camelot
312
00:18:15,027 --> 00:18:17,130
"And up and down...."
313
00:18:17,197 --> 00:18:19,332
Put your plugs in your ears.
314
00:18:19,399 --> 00:18:21,901
Jason, I saw you making
eyes at Jane Carrington.
315
00:18:21,968 --> 00:18:23,370
I was not.
316
00:18:23,436 --> 00:18:25,405
Yes, you were, all
through the history test.
317
00:18:25,472 --> 00:18:27,407
You did everything but give the
answers.
318
00:18:27,474 --> 00:18:30,343
-What about those love birds?
-You're crazy.
319
00:18:30,410 --> 00:18:32,579
I don't even like
Jane Carrington.
320
00:18:32,645 --> 00:18:38,585
Elizabeth, get down off
and give me your hand.
321
00:18:38,651 --> 00:18:41,621
Honey, you do that again,
and I'm gonna spank your behind.
322
00:18:41,688 --> 00:18:43,623
But I almost made
it halfway across.
323
00:18:43,690 --> 00:18:46,426
I don't care how far you got.
You're not supposed to
324
00:18:46,493 --> 00:18:49,296
do it unless Ben or Mary
or me is holding your hand.
325
00:18:49,362 --> 00:18:50,963
-What's so bad about it?
-"What's so bad?"
326
00:18:51,030 --> 00:18:53,566
There's about an 80 foot drop
from the bridge.
327
00:18:53,633 --> 00:18:55,134
That's what's so bad about it.
328
00:18:55,202 --> 00:18:56,569
A tidal wave will come
and wash you away
329
00:18:56,636 --> 00:18:59,472
and you'll get eaten
by a gigantic whale.
330
00:18:59,539 --> 00:19:03,443
And you'll be known to everyone
as Elizabeth Jonah Walton.
331
00:19:03,510 --> 00:19:05,312
Get your books, honey.
332
00:19:15,087 --> 00:19:16,889
We gotta study today.
333
00:19:18,925 --> 00:19:22,329
Jason, I think I'm going
to stay here for a while.
334
00:19:22,395 --> 00:19:24,531
-You okay?
-Sure.
335
00:19:24,597 --> 00:19:26,933
Boy, that was an easy test
today, wasn't it?
336
00:19:26,999 --> 00:19:29,469
-Don't talk about it.
-I knew you'd fail!
337
00:19:31,804 --> 00:19:33,640
[chattering]
338
00:20:33,633 --> 00:20:36,603
"He clasps the crag
with crooked hands
339
00:20:36,669 --> 00:20:39,238
"Close to the sun
in lonely lands
340
00:20:39,306 --> 00:20:42,742
"Ringed with
the azure world, he stands
341
00:20:42,809 --> 00:20:46,245
"The wrinkled sea
beneath him crawls
342
00:20:46,313 --> 00:20:48,715
"He watches from
his mountain walls
343
00:20:48,781 --> 00:20:51,918
"And like
a thunderbolt he falls."
344
00:20:53,286 --> 00:20:55,788
Do you like Tennyson?
345
00:20:55,855 --> 00:20:58,157
Sometimes.
346
00:20:58,224 --> 00:21:00,793
"Wrinkled sea" is good, I think.
347
00:21:00,860 --> 00:21:02,395
Yes.
348
00:21:02,462 --> 00:21:05,298
But usually I find him too...
349
00:21:06,198 --> 00:21:07,867
sentimental.
350
00:21:11,338 --> 00:21:13,840
Would you like to go out into
the garden for a little while?
351
00:21:13,906 --> 00:21:17,777
-It's probably cooler out--
-No, I prefer it in here.
352
00:21:19,779 --> 00:21:23,850
Maybe some other time
we could go out into the garden.
353
00:21:25,885 --> 00:21:28,655
Maybe sometime, if you'd like,
I could take you for a walk.
354
00:21:28,721 --> 00:21:31,624
-We could go for walks.
-Mr. Walton...
355
00:21:31,691 --> 00:21:34,327
I think I should
explain something.
356
00:21:34,394 --> 00:21:36,228
I never go out of this house.
357
00:21:36,295 --> 00:21:37,897
You see, a long time ago...
358
00:21:37,964 --> 00:21:41,468
a doctor supplied me with
a cane and some spectacles...
359
00:21:41,534 --> 00:21:45,472
all the trappings
of a blind person.
360
00:21:45,538 --> 00:21:47,440
I prefer not calling
attention to myself
361
00:21:47,507 --> 00:21:49,909
by tapping my way
along the sidewalk.
362
00:21:49,976 --> 00:21:53,179
Of course not, but
it wouldn't be that way with me.
363
00:21:53,245 --> 00:21:56,749
I think Friday is the next time
you're supposed to be here.
364
00:21:56,816 --> 00:21:59,886
-Yes.
-I'll expect to see you then.
365
00:22:16,669 --> 00:22:17,970
Run!
366
00:22:18,037 --> 00:22:19,739
Run, Elizabeth!
367
00:22:19,806 --> 00:22:22,475
That girl's going to turn out
to be a regular Babe Ruth.
368
00:22:24,877 --> 00:22:26,145
She's out.
369
00:22:26,212 --> 00:22:28,948
Shoot! I don't know.
370
00:22:29,015 --> 00:22:30,683
It's the way Ruth
feels, John-Boy.
371
00:22:30,750 --> 00:22:33,219
I don't see that there's
much you can do about it.
372
00:22:33,285 --> 00:22:34,921
I'm not trying to do anything.
373
00:22:34,987 --> 00:22:38,024
I just offered her for a walk.
She turned everything around.
374
00:22:38,090 --> 00:22:40,993
Made it sound like I'd said
something stupid or tactless.
375
00:22:41,060 --> 00:22:42,629
Sounds to me like
she may be using
376
00:22:42,695 --> 00:22:45,432
that blindness of
hers to blackmail people.
377
00:22:47,133 --> 00:22:49,469
Remember Martha Anderson, Liv?
378
00:22:49,536 --> 00:22:50,937
Your first cousin.
379
00:22:51,003 --> 00:22:52,639
Second from Zeb's side.
380
00:22:52,705 --> 00:22:54,641
I'll see if those
potatoes are done.
381
00:22:54,707 --> 00:22:57,944
-Want me to give you a hand?
-Sit still.
382
00:22:58,010 --> 00:22:59,446
What about her?
383
00:22:59,512 --> 00:23:02,449
She had an accident.
She was about 16.
384
00:23:02,515 --> 00:23:05,084
She was riding on the back
of a hay wagon...
385
00:23:05,151 --> 00:23:08,788
and something scared the team,
and they ran away.
386
00:23:08,855 --> 00:23:11,791
It was an awful accident.
387
00:23:11,858 --> 00:23:13,325
She'd come home
from the hospital...
388
00:23:13,392 --> 00:23:16,128
she didn't even try to start
a new life for herself.
389
00:23:16,195 --> 00:23:18,765
There's not much else she
could do, was there, Daddy?
390
00:23:18,831 --> 00:23:21,534
Maybe nothing, but the point
is, she didn't even try.
391
00:23:21,601 --> 00:23:23,603
Her family let her
get away with it,
392
00:23:23,670 --> 00:23:25,705
always fetching
and carrying for her.
393
00:23:25,772 --> 00:23:27,306
From then on, she
used that injury...
394
00:23:27,373 --> 00:23:30,710
to wangle anything she ever
wanted out of everybody.
395
00:23:31,511 --> 00:23:32,979
What happened to her?
396
00:23:33,045 --> 00:23:36,716
Well, she just became
a mean, bitter, old woman.
397
00:23:36,783 --> 00:23:38,885
Yeah, it's an awful
thing to say, but...
398
00:23:38,951 --> 00:23:43,590
I can't remember a single person
that was sorry when she died.
399
00:23:43,656 --> 00:23:47,460
Supper's ready.
400
00:23:47,527 --> 00:23:51,030
-Hey, come on, everybody.
-Wash up.
401
00:23:51,097 --> 00:23:54,867
Daddy, I'd hate to
see that happen to Ruth.
402
00:23:54,934 --> 00:23:56,669
I'd hate to see it happen, too.
403
00:23:56,736 --> 00:23:58,671
There's only so
much anybody can do,
404
00:23:58,738 --> 00:24:00,907
then it's up to
the other person.
405
00:24:24,130 --> 00:24:26,198
John-Boy!
406
00:24:26,265 --> 00:24:31,971
John-Boy! I didn't know you
were leaving so early.
407
00:24:32,038 --> 00:24:33,139
What's the matter?
408
00:24:33,205 --> 00:24:35,908
Well, would you do
something for me?
409
00:24:35,975 --> 00:24:36,976
Well, what?
410
00:24:37,043 --> 00:24:39,211
Will you promise you
won't think it's stupid?
411
00:24:39,278 --> 00:24:40,680
Mary Ellen, what is it?
412
00:24:40,747 --> 00:24:42,515
Well, when you
see Ruth this afternoon,
413
00:24:42,582 --> 00:24:45,017
would you give her this?
414
00:24:45,084 --> 00:24:47,386
I guess you could call it
a token of friendship.
415
00:24:47,453 --> 00:24:50,657
I spent a long time down by
the creek the other afternoon.
416
00:24:50,723 --> 00:24:52,692
I wanted to find
just the right one.
417
00:24:52,759 --> 00:24:54,026
Oh, it's beautiful.
It's real smooth.
418
00:24:54,093 --> 00:24:56,563
Close your eyes
and feel it. Go on.
419
00:24:56,629 --> 00:24:59,932
You can pretend it's anything
you want, a bird or a fish.
420
00:24:59,999 --> 00:25:02,068
Run your thumb
along the groove in the side.
421
00:25:02,134 --> 00:25:04,170
It feels like
the bowl of a teaspoon.
422
00:25:04,236 --> 00:25:06,973
You're right, it does.
It's very nice.
423
00:25:07,039 --> 00:25:09,041
You don't think
it's stupid, do you?
424
00:25:09,108 --> 00:25:10,877
No, I don't.
I think it's wonderful,
425
00:25:10,943 --> 00:25:13,613
and I'm sure
she'll appreciate it.
426
00:25:13,680 --> 00:25:15,915
-Bye.
-See you later.
427
00:25:19,652 --> 00:25:23,322
"The fact is, Lady Bracknell,
I said I had lost my parents.
428
00:25:23,389 --> 00:25:25,424
"It would be nearer
the truth to say
429
00:25:25,491 --> 00:25:29,428
"that my parents
seem to have lost me.
430
00:25:29,495 --> 00:25:32,198
"I don't actually
know who I am by birth.
431
00:25:32,264 --> 00:25:36,002
"I was.... Well, I was found."
432
00:25:36,068 --> 00:25:37,704
"Found!"
433
00:25:37,770 --> 00:25:40,239
"The late Mr. Thomas Cardew,
an old gentleman...
434
00:25:40,306 --> 00:25:42,642
"of very charitable
and kindly disposition...
435
00:25:42,709 --> 00:25:44,944
"found me, and gave me
the name of Worthing...
436
00:25:45,011 --> 00:25:47,479
"because he happened to have
a first-class ticket for...
437
00:25:47,546 --> 00:25:49,716
"Worthing in his pocket
at the time.
438
00:25:49,782 --> 00:25:52,985
"Worthing is a place in Sussex.
It is a seaside resort."
439
00:25:53,052 --> 00:25:55,254
"Where did
the charitable gentleman
440
00:25:55,321 --> 00:25:56,923
"who had a first-class ticket...
441
00:25:56,989 --> 00:26:00,660
"for this seaside
resort find you?"
442
00:26:00,727 --> 00:26:03,495
"In a handbag."
443
00:26:03,562 --> 00:26:06,633
"A handbag?"
444
00:26:06,699 --> 00:26:10,102
I'd forgotten that
play was so witty.
445
00:26:10,169 --> 00:26:11,270
It is.
446
00:26:11,337 --> 00:26:14,807
I suppose I should
have told you that...
447
00:26:14,874 --> 00:26:16,743
The Importance of Being Ernest
448
00:26:16,809 --> 00:26:19,111
is really an
assignment at college.
449
00:26:20,713 --> 00:26:23,249
Killing two birds
with one stone.
450
00:26:23,315 --> 00:26:26,185
Doing your school assignment
and reading to me.
451
00:26:26,252 --> 00:26:29,555
Do you mind?
452
00:26:29,622 --> 00:26:31,123
Why should I?
453
00:26:33,660 --> 00:26:38,130
There's something I
forgot to tell you, too.
454
00:26:39,766 --> 00:26:43,169
You read very well.
455
00:26:43,235 --> 00:26:45,004
Well, thank you.
456
00:26:45,071 --> 00:26:47,807
I imagine I've had a lot of
practice reading to my
457
00:26:47,874 --> 00:26:50,109
brothers and sisters
while they were growing.
458
00:26:50,176 --> 00:26:52,912
-You're from a large family?
-Large?
459
00:26:52,979 --> 00:26:56,548
Well, there's three brothers
and three sisters...
460
00:26:56,615 --> 00:27:00,286
and Mama and Daddy, of course,
and my grandma and my grandpa.
461
00:27:00,352 --> 00:27:02,554
We all sit down
together at the table.
462
00:27:02,621 --> 00:27:05,624
There's a whole bunch of us,
and it's very noisy, too.
463
00:27:05,692 --> 00:27:08,127
-Where do you live?
-Walton's Mountain.
464
00:27:08,194 --> 00:27:12,498
It's a very small place,
about 28 miles from here.
465
00:27:12,564 --> 00:27:14,701
There's just a Baptist Church,
a Methodist Church and...
466
00:27:14,767 --> 00:27:17,670
a store, Ike Godsey's. That's
where we do our shopping...
467
00:27:17,737 --> 00:27:20,907
and pick up our mail
and use the telephone.
468
00:27:20,973 --> 00:27:22,775
I've never heard of it.
469
00:27:22,842 --> 00:27:24,476
I'm not surprised.
470
00:27:24,543 --> 00:27:27,546
It's a nice place. People
who go there seem to like it.
471
00:27:27,613 --> 00:27:30,249
I remember, two years ago, there
was about.... I don't know.
472
00:27:30,316 --> 00:27:32,251
A bunch of carnival
people were stranded
473
00:27:32,318 --> 00:27:34,120
on their way to
the Chicago World's Fair.
474
00:27:34,186 --> 00:27:38,357
They stayed there
about two, three days...
475
00:27:38,424 --> 00:27:40,827
and even they said
they hated to leave.
476
00:27:40,893 --> 00:27:43,495
It sounds very nice.
477
00:27:43,562 --> 00:27:46,165
It is.
478
00:27:46,232 --> 00:27:47,566
You know, Ruth...
479
00:27:47,633 --> 00:27:50,369
I remember what you said
about not going out and all...
480
00:27:50,436 --> 00:27:52,872
but if you'd like to come
to the mountain--
481
00:27:52,939 --> 00:27:54,240
-No!
-Maybe on a Saturday--
482
00:27:54,306 --> 00:27:58,010
I'm afraid that
would be impossible.
483
00:28:00,079 --> 00:28:03,916
There wouldn't be anybody
but my family there.
484
00:28:05,151 --> 00:28:07,386
You mean, because
it's your family...
485
00:28:07,453 --> 00:28:10,489
they'd be polite
and on their best behavior.
486
00:28:10,556 --> 00:28:12,191
No, that's not what I mean.
487
00:28:12,258 --> 00:28:15,261
I told them about you. They'd
like to meet you, that's all.
488
00:28:15,327 --> 00:28:16,562
Would they?
489
00:28:16,628 --> 00:28:18,765
Especially my sister,
Mary Ellen.
490
00:28:20,232 --> 00:28:22,735
This reminds me.
She wanted me to give you this.
491
00:28:22,802 --> 00:28:25,404
She said it was sort of
a token of friendship.
492
00:28:26,906 --> 00:28:29,308
It's just a pebble. That's all.
493
00:28:29,375 --> 00:28:31,677
She found it in
the creek by the house.
494
00:28:31,744 --> 00:28:34,546
She said she took a lot of time
just to find the right one.
495
00:28:34,613 --> 00:28:37,784
The one she thought
felt the most interesting.
496
00:28:37,850 --> 00:28:40,853
It's a perfect gift.
497
00:28:44,356 --> 00:28:46,826
How appropriate.
498
00:28:46,893 --> 00:28:49,628
What do you mean?
499
00:28:49,695 --> 00:28:51,864
A stone...
500
00:28:51,931 --> 00:28:54,366
for someone who's stone-blind!
501
00:29:01,941 --> 00:29:05,644
Ruth, I wanna tell
you one thing...
502
00:29:05,711 --> 00:29:08,948
my sister took a lot of care
to find something for you...
503
00:29:09,015 --> 00:29:10,883
that she thought would
have a special meaning--
504
00:29:10,950 --> 00:29:12,451
A special meaning?
505
00:29:12,518 --> 00:29:15,054
You mean something to remind me
that I'm blind?
506
00:29:15,121 --> 00:29:17,623
No, Ruth. No. You don't need
anything to remind you.
507
00:29:17,689 --> 00:29:19,658
You remind yourself.
Every day that you spend...
508
00:29:19,725 --> 00:29:22,461
locked in here away from
the world, refusing to go out.
509
00:29:22,528 --> 00:29:25,264
You remind yourself that you're
blind every day of your life!
510
00:29:25,331 --> 00:29:26,398
Oh, yes, I do!
511
00:29:26,465 --> 00:29:28,467
Yes, you do. And every
unkind, harsh word
512
00:29:28,534 --> 00:29:31,370
that you utter is
just a plea for pity.
513
00:29:31,437 --> 00:29:33,372
Well, I can't pity you.
514
00:29:33,439 --> 00:29:36,442
When I first took this job, I
thought maybe I could help...
515
00:29:36,508 --> 00:29:38,744
you but I see I
can't do that either.
516
00:29:38,811 --> 00:29:40,646
You know, Ruth...
517
00:29:40,712 --> 00:29:43,615
if my sister's gift was
tactless or wrong, I'm sorry.
518
00:29:43,682 --> 00:29:46,352
But I assure you,
it wasn't intended to be.
519
00:29:46,418 --> 00:29:47,887
John!
520
00:29:51,824 --> 00:29:53,292
John!
521
00:30:18,450 --> 00:30:20,152
[slow music]
522
00:30:53,819 --> 00:30:56,055
-Yes.
-Ruth, I'm home.
523
00:30:56,122 --> 00:30:59,525
Yes, that's right.
524
00:30:59,591 --> 00:31:03,062
Yes, thank you.
525
00:31:03,129 --> 00:31:04,396
Bye.
526
00:31:06,132 --> 00:31:08,734
Ruth, where's John Walton?
527
00:31:08,800 --> 00:31:11,337
He's already left.
528
00:31:12,438 --> 00:31:13,572
Mother...
529
00:31:15,574 --> 00:31:19,845
there are some things
that I'd like to ask you.
530
00:31:19,912 --> 00:31:22,414
Of course dear.
531
00:31:22,481 --> 00:31:24,650
Please, sit down.
532
00:31:30,289 --> 00:31:32,391
[music]
533
00:31:54,680 --> 00:31:58,517
John-Boy, you are
not going to believe this...
534
00:31:58,584 --> 00:32:00,586
but I was just thinking to
myself as I came out of Ike's...
535
00:32:00,652 --> 00:32:03,990
"Wouldn't it be nice if John-Boy
Walton drove by right now?"
536
00:32:08,194 --> 00:32:11,163
-And how was your day?
-Nothing to brag about.
537
00:32:11,230 --> 00:32:13,332
Does it have anything
to do with this?
538
00:32:13,399 --> 00:32:14,466
What?
539
00:32:14,533 --> 00:32:17,069
The phone message
that came in at Ike's.
540
00:32:17,136 --> 00:32:19,471
What does it say?
541
00:32:19,538 --> 00:32:22,308
Says, "I'd like to come
to Walton's Mountain tomorrow.
542
00:32:22,374 --> 00:32:26,212
"I'll arrive by taxi
and be there around noon. Ruth."
543
00:32:26,278 --> 00:32:29,815
From what you've told me
about her, I don't understand.
544
00:32:29,881 --> 00:32:31,683
Well, I think I do.
545
00:32:36,222 --> 00:32:38,290
Livie, do we have
any of that celery salt left?
546
00:32:38,357 --> 00:32:40,326
It's in that cabinet behind
you if there's any left.
547
00:32:40,392 --> 00:32:43,662
I only need a pinch
just to finish up that coleslaw.
548
00:32:45,097 --> 00:32:47,866
-Is it 12:00 yet?
-10 till.
549
00:32:47,933 --> 00:32:49,368
Is Ruth's mother
coming with her?
550
00:32:49,435 --> 00:32:51,070
I imagine so.
This is her first time out.
551
00:32:51,137 --> 00:32:55,274
-I don't think she'd go alone.
-Here it is. Just.... Stop it.
552
00:32:55,341 --> 00:32:58,210
Just enough. I'll have this
ready in a minute, Livie.
553
00:32:58,277 --> 00:33:01,113
-Taxi's here!
-Well, I'll get her.
554
00:33:04,983 --> 00:33:06,285
Thank you.
555
00:33:08,087 --> 00:33:09,955
Ruth.
556
00:33:10,022 --> 00:33:12,558
-Hello, John.
-Hello.
557
00:33:12,624 --> 00:33:14,760
-Did you get my message right?
-Yes, I did.
558
00:33:18,197 --> 00:33:21,533
Ruth, I'm very,
very glad you came.
559
00:33:21,600 --> 00:33:24,703
I came because...
560
00:33:24,770 --> 00:33:28,174
I wanted to apologize to you
for what happened yesterday...
561
00:33:29,475 --> 00:33:33,079
and I wanted to
thank your sister.
562
00:33:34,646 --> 00:33:36,782
And....
563
00:33:37,516 --> 00:33:39,451
What?
564
00:33:42,088 --> 00:33:45,824
Well, yesterday,
after you left...
565
00:33:45,891 --> 00:33:48,194
I was alone for some time.
566
00:33:48,260 --> 00:33:49,761
And for the first time...
567
00:33:49,828 --> 00:33:54,366
I began to think
about going out of the house.
568
00:33:55,934 --> 00:33:58,704
And I realized something.
569
00:33:58,770 --> 00:34:02,508
That maybe the world
outside the house...
570
00:34:02,574 --> 00:34:07,146
wasn't as frightening
as I was making it out to be.
571
00:34:08,647 --> 00:34:11,283
And the only way
that I'd find that out
572
00:34:11,350 --> 00:34:13,719
would be by going out into it.
573
00:34:15,020 --> 00:34:18,056
See, yours was the only
invitation I had.
574
00:34:22,394 --> 00:34:25,231
I decided to try it because...
575
00:34:27,966 --> 00:34:30,169
I think I want my life back.
576
00:34:35,474 --> 00:34:38,544
And I'm trying it because...
577
00:34:38,610 --> 00:34:43,415
if I don't find out,
I'll never know.
578
00:34:43,949 --> 00:34:46,452
Well.
579
00:34:46,518 --> 00:34:48,587
The best way to start
is by meeting my family...
580
00:34:48,654 --> 00:34:50,389
and there's a whole
bunch of them to meet.
581
00:34:50,456 --> 00:34:53,125
Yes, I know.
I remember you told me.
582
00:34:53,192 --> 00:34:54,926
This way.
583
00:34:54,993 --> 00:34:56,195
Jim-Bob.
584
00:34:56,262 --> 00:34:57,429
Jim-Bob, this is Ruth.
585
00:34:57,496 --> 00:34:59,831
Ruth, this is Jim-Bob,
my youngest brother.
586
00:34:59,898 --> 00:35:01,800
-Hi.
-Hi.
587
00:35:01,867 --> 00:35:03,802
We're all ready to go. Daddy
said to put these in the truck.
588
00:35:03,869 --> 00:35:05,337
Okay, go on.
589
00:35:05,404 --> 00:35:08,874
Mama, this is Ruth. Ruth, this
is my mother, Olivia Walton.
590
00:35:08,940 --> 00:35:10,542
-Hello, Ruth.
-How do you do?
591
00:35:10,609 --> 00:35:13,212
Such a beautiful day, we thought
we'd have a picnic lunch.
592
00:35:13,279 --> 00:35:15,080
Are you hungry?
593
00:35:15,147 --> 00:35:17,048
Yes, I am.
594
00:35:17,115 --> 00:35:18,850
This is my oldest
daughter, Mary Ellen.
595
00:35:18,917 --> 00:35:21,520
-Hi.
-Hello.
596
00:35:21,587 --> 00:35:25,191
I wanted to thank
you for the gift.
597
00:35:25,257 --> 00:35:27,893
It was very thoughtful of you.
598
00:35:27,959 --> 00:35:30,362
I'm glad you liked it.
599
00:35:30,429 --> 00:35:33,632
I'm Elizabeth, the littlest one.
600
00:35:33,699 --> 00:35:35,901
Yes, I guess you are.
601
00:35:35,967 --> 00:35:39,571
-And I guess I'm the largest.
-By far, and the oldest.
602
00:35:39,638 --> 00:35:41,840
I'm Esther Walton,
John-Boy's grandma.
603
00:35:41,907 --> 00:35:44,710
-How do you do?
-And the old man's my husband.
604
00:35:44,776 --> 00:35:47,746
She's half my size
and my age, but my favorite.
605
00:35:47,813 --> 00:35:50,582
-Shall I escort to the truck?
-Yes.
606
00:35:50,649 --> 00:35:53,319
-We're leaving for a picnic.
-Thank you.
607
00:35:53,385 --> 00:35:55,187
-Come on, everybody.
-Picnic.
608
00:35:55,254 --> 00:35:56,722
There you go.
609
00:36:03,629 --> 00:36:06,498
Don't stab me with
the fishing poles.
610
00:36:13,272 --> 00:36:16,508
And I heard sounds I've never
heard before in my whole life.
611
00:36:18,277 --> 00:36:20,045
I used to...
612
00:36:20,111 --> 00:36:22,881
lie awake at night in my room...
613
00:36:22,948 --> 00:36:27,253
and listen to the sounds
that the house made.
614
00:36:27,319 --> 00:36:29,555
First, I hated
listening to them.
615
00:36:29,621 --> 00:36:32,358
I would put my
hands over my ears.
616
00:36:34,092 --> 00:36:36,362
And then slowly...
617
00:36:36,428 --> 00:36:39,130
I began to count on them.
618
00:36:39,197 --> 00:36:41,166
We had a mockingbird
that used to live
619
00:36:41,233 --> 00:36:42,968
in a tree right
under my window.
620
00:36:43,034 --> 00:36:45,237
I used to love to listen to him.
621
00:36:45,304 --> 00:36:47,806
I counted one morning, 27
separate calls.
622
00:36:47,873 --> 00:36:52,210
He just couldn't stop.
623
00:36:52,278 --> 00:36:54,680
How old are you, Mary Ellen?
624
00:36:54,746 --> 00:36:57,182
Sixteen, why?
625
00:36:57,249 --> 00:36:58,550
Have you...
626
00:36:58,617 --> 00:37:00,619
ever thought of
what you'd want to do
627
00:37:00,686 --> 00:37:03,221
when you finished school?
628
00:37:03,289 --> 00:37:05,090
I'm pretty sure.
629
00:37:05,156 --> 00:37:09,027
I want to be
a nurse or a doctor.
630
00:37:09,094 --> 00:37:10,629
But that costs a lot of money...
631
00:37:10,696 --> 00:37:13,365
and there don't seem to be
too many women in that field.
632
00:37:13,432 --> 00:37:15,901
But something where....
633
00:37:15,967 --> 00:37:17,569
Well....
634
00:37:17,636 --> 00:37:21,607
Something where you could
help people in trouble.
635
00:37:21,673 --> 00:37:22,941
Yeah.
636
00:37:23,008 --> 00:37:26,144
Well, you'll be very good at it,
whatever you choose.
637
00:37:26,211 --> 00:37:28,580
You've already made me feel...
638
00:37:28,647 --> 00:37:33,218
a lot more comfortable
and more at ease.
639
00:37:33,285 --> 00:37:35,086
What do you want to be?
640
00:37:35,153 --> 00:37:38,424
I wanted to be a teacher.
641
00:37:38,490 --> 00:37:42,093
I love the idea
of teaching children.
642
00:37:42,160 --> 00:37:46,365
I wanted to be the first one
to introduce them to books.
643
00:37:47,899 --> 00:37:49,868
Ruth, do you know
who Helen Keller is?
644
00:37:49,935 --> 00:37:52,704
-Yes.
-Well, you could be like her.
645
00:37:52,771 --> 00:37:55,441
I mean, she had a lot more
to get past than you do.
646
00:37:55,507 --> 00:37:57,275
There's special schools
for people who are blind.
647
00:37:57,343 --> 00:37:58,810
There's those
dogs that are trained.
648
00:37:58,877 --> 00:38:00,479
So what if you
can't see? I mean,
649
00:38:00,546 --> 00:38:02,080
you can talk and
you can love things.
650
00:38:02,147 --> 00:38:05,884
That's really all a teacher
has to do anyway, right?
651
00:38:05,951 --> 00:38:07,285
Yes.
652
00:38:10,155 --> 00:38:15,361
Thank you, Mary Ellen,
for your energy and your care.
653
00:38:17,095 --> 00:38:18,930
Hey, come on.
654
00:38:18,997 --> 00:38:21,066
Mama's got lunch ready, and she
says if you don't get there...
655
00:38:21,132 --> 00:38:24,336
fast she won't be responsible
for saving you anything.
656
00:38:25,504 --> 00:38:27,873
After lunch, we could go
to the swimming hole.
657
00:38:27,939 --> 00:38:30,876
Isn't it a little chilly
to be thinking about swimming?
658
00:38:30,942 --> 00:38:35,280
Well, it'll be summer again,
and then we could go swimming.
659
00:38:35,347 --> 00:38:37,315
That's right, Elizabeth.
660
00:38:37,383 --> 00:38:39,385
It will be summer again.
661
00:38:42,253 --> 00:38:43,822
He wasn't very old when he said,
662
00:38:43,889 --> 00:38:47,493
"I think I could turn
and live with animals."
663
00:38:47,559 --> 00:38:48,827
Erin, were you
watching him to see
664
00:38:48,894 --> 00:38:51,129
if he was trying
not to look at you?
665
00:38:51,196 --> 00:38:53,432
Walt. Walt Whitman.
666
00:38:53,499 --> 00:38:55,701
I never read too much Whitman.
667
00:38:55,767 --> 00:38:56,935
Erin, I'll race you
to the bridge.
668
00:38:57,002 --> 00:38:58,136
-Okay.
-Me, too!
669
00:38:58,203 --> 00:39:01,272
Sit down and let your
food digest, please.
670
00:39:01,339 --> 00:39:03,709
Oh, Mama, there's nothing to do.
671
00:39:03,775 --> 00:39:08,614
Yes, there is, Elizabeth.
You could tell me where we are.
672
00:39:08,680 --> 00:39:12,083
The mountain's behind us and,
why, there are some trees.
673
00:39:13,118 --> 00:39:14,686
What kind of trees?
674
00:39:14,753 --> 00:39:17,889
-Oh, all kinds.
-It's called Drucilla Pond.
675
00:39:17,956 --> 00:39:21,427
And I come here
to write quite often.
676
00:39:21,493 --> 00:39:23,462
A writer needs
a special place to sit
677
00:39:23,529 --> 00:39:25,764
and think in peace and quiet.
678
00:39:25,831 --> 00:39:29,267
"Give me, kind Heaven,
a private station
679
00:39:29,334 --> 00:39:33,505
"A mind serene for
contemplation!"
680
00:39:33,572 --> 00:39:35,240
That's real nice, Pa.
681
00:39:35,306 --> 00:39:36,542
It's just a little
piece of verse
682
00:39:36,608 --> 00:39:38,744
I picked up from somewhere.
683
00:39:40,712 --> 00:39:43,348
This food, this sun.
684
00:39:43,415 --> 00:39:45,651
If we don't go pretty soon,
I'm going to fall asleep.
685
00:39:45,717 --> 00:39:47,619
There won't be
anymore work today.
686
00:39:47,686 --> 00:39:49,855
I know exactly how you feel.
687
00:39:49,921 --> 00:39:53,391
So we better pack
up, everyone. Come on.
688
00:39:53,459 --> 00:39:55,861
-Jim-Bob.
-Get a move on.
689
00:39:55,927 --> 00:39:58,163
Alright, John-Boy,
quit lying on your watermelon.
690
00:40:00,766 --> 00:40:02,768
What was that again, Grandpa?
691
00:40:02,834 --> 00:40:06,738
"A mind serene
for contemplation!"
692
00:40:06,805 --> 00:40:09,374
Where's that from?
Do you know that, Ruth?
693
00:40:09,441 --> 00:40:10,576
No.
694
00:40:10,642 --> 00:40:12,778
Palgrave's Golden Treasury.
695
00:40:12,844 --> 00:40:16,147
It's nice. It's funny, though.
696
00:40:16,214 --> 00:40:20,185
In a way, it kind of describes
how this place feels to me...
697
00:40:20,251 --> 00:40:23,589
so private and serene.
698
00:40:23,655 --> 00:40:27,025
You know, we three
have a lot in common.
699
00:40:27,092 --> 00:40:29,227
Poets under the skin.
700
00:40:29,294 --> 00:40:33,164
That's the way I have
always felt about this place.
701
00:40:33,231 --> 00:40:36,134
I get it from my father.
702
00:40:36,201 --> 00:40:42,073
Well, he always loved poetry.
703
00:40:42,140 --> 00:40:47,278
Your hand. It's like
two different hands.
704
00:40:47,345 --> 00:40:50,782
I mean, this side
is so smooth...
705
00:40:50,849 --> 00:40:54,920
and the palm, it's
as tough as leather.
706
00:40:54,986 --> 00:40:57,889
It comes from over 50
years of hard work, I guess.
707
00:40:57,956 --> 00:41:01,827
It also comes from a lifetime
of being both gentle and strong.
708
00:41:01,893 --> 00:41:06,464
Oh, Ruthie, you're
a girl after my own heart.
709
00:41:08,366 --> 00:41:10,569
-You're all coming?
-Yeah.
710
00:41:10,636 --> 00:41:13,639
Oh, Ruth, would you like
to walk on back to the house?
711
00:41:13,705 --> 00:41:16,908
We could take
the path by the stream.
712
00:41:16,975 --> 00:41:18,109
Sounds nice.
713
00:41:18,176 --> 00:41:19,410
Can I come?
714
00:41:19,477 --> 00:41:20,946
Sure.
715
00:41:21,012 --> 00:41:24,983
Daddy, we're gonna walk
on back to the house, okay?
716
00:41:26,552 --> 00:41:29,220
Grandpa, would
you take that for me?
717
00:41:29,287 --> 00:41:30,689
Sure.
718
00:41:30,756 --> 00:41:33,258
Come along, Elizabeth.
We'll see you back at the house.
719
00:41:35,861 --> 00:41:37,028
Erin!
720
00:41:49,274 --> 00:41:52,644
I love that sound of the stream.
721
00:41:54,245 --> 00:41:57,415
-The smell of it, too.
-The smell?
722
00:41:57,482 --> 00:42:01,186
Yes, an extra that
comes with being blind.
723
00:42:08,293 --> 00:42:10,962
Are you cold?
724
00:42:11,029 --> 00:42:12,898
A little.
725
00:42:12,964 --> 00:42:14,700
Guess I left my
sweater and purse
726
00:42:14,766 --> 00:42:17,869
back there at
the picnic place.
727
00:42:17,936 --> 00:42:22,107
-Elizabeth? Honey?
-Yeah?
728
00:42:22,173 --> 00:42:24,409
Will you stay here
with Ruth for a minute?
729
00:42:24,475 --> 00:42:26,745
I'm gonna go and get her
sweater. I'll be right back.
730
00:42:26,812 --> 00:42:29,748
Now, here's the railing of
the bridge right here.
731
00:42:29,815 --> 00:42:32,618
There, okay? I'll be right back.
732
00:42:32,684 --> 00:42:34,152
Thank you!
733
00:42:39,457 --> 00:42:41,827
It must be awfully
nice living here.
734
00:42:41,893 --> 00:42:46,331
It's so peaceful and quiet.
735
00:42:46,397 --> 00:42:47,666
Might be peaceful out here,
736
00:42:47,733 --> 00:42:50,368
but it's sure noisy
back at the house.
737
00:42:50,435 --> 00:42:51,870
I suppose so.
738
00:42:51,937 --> 00:42:54,139
With all those
brothers and sisters,
739
00:42:54,205 --> 00:42:59,177
there must be something
always going on.
740
00:42:59,244 --> 00:43:04,282
You know, when I was your age,
I always wanted a brother.
741
00:43:06,752 --> 00:43:10,756
Once, I even
pretended I had one.
742
00:43:10,822 --> 00:43:15,260
Harold, I used to call him.
I read it in a book...
743
00:43:15,326 --> 00:43:17,428
and it sounded like
a good, solid name
744
00:43:17,495 --> 00:43:20,298
for a brother
of mine to have.
745
00:43:20,365 --> 00:43:23,234
Did you ever do that?
746
00:43:23,301 --> 00:43:25,671
Make up imaginary friends?
747
00:43:29,340 --> 00:43:33,779
-Elizabeth, where are you?
-I'm doing my dare act.
748
00:43:33,845 --> 00:43:36,581
-Dare?
-I get on the bridge railing.
749
00:43:36,648 --> 00:43:39,651
Jason doesn't want me to do it
'cause he thinks I'll fall.
750
00:43:39,718 --> 00:43:42,721
Elizabeth, get down from there.
751
00:43:42,788 --> 00:43:44,690
It's easy. I do it all the time.
752
00:43:44,756 --> 00:43:48,093
Elizabeth, please get down.
753
00:43:48,159 --> 00:43:51,329
Elizabeth, give me your hand!
754
00:43:56,334 --> 00:44:00,005
Elizabeth, please!
755
00:44:02,307 --> 00:44:03,775
John!
756
00:44:04,776 --> 00:44:06,244
John!
757
00:44:06,311 --> 00:44:08,613
Kids, wait here.
758
00:44:08,680 --> 00:44:10,682
Elizabeth!
759
00:44:24,329 --> 00:44:26,264
Elizabeth!
760
00:44:30,268 --> 00:44:32,203
Elizabeth!
761
00:44:35,606 --> 00:44:37,242
Elizabeth!
762
00:44:43,782 --> 00:44:45,450
Elizabeth!
763
00:44:50,321 --> 00:44:52,357
I got her! I got her.
764
00:44:53,925 --> 00:44:56,194
Ruth, Ruth!
765
00:44:56,261 --> 00:44:58,429
Ruth, it's John.
I got you. I've got you now.
766
00:45:00,265 --> 00:45:02,834
It's alright. It's alright.
You just hold on to me.
767
00:45:02,901 --> 00:45:04,269
It's okay.
768
00:45:05,837 --> 00:45:07,072
Easy.
769
00:45:07,839 --> 00:45:09,908
Alright, honey?
770
00:45:09,975 --> 00:45:12,377
My head hurts, but I'm okay.
771
00:45:12,443 --> 00:45:14,579
I'll help you out.
772
00:45:14,645 --> 00:45:15,513
Go ahead.
773
00:45:15,580 --> 00:45:17,783
Go on, it's alright.
774
00:45:20,151 --> 00:45:24,255
-It's okay.
-Stand up. Easy, honey. Easy.
775
00:45:26,091 --> 00:45:28,960
Just wait. Just wait
right here. Here's a tree.
776
00:45:29,027 --> 00:45:31,029
I'll be right back.
777
00:45:33,464 --> 00:45:35,033
-It's alright, Son.
-She's alright?
778
00:45:35,100 --> 00:45:39,137
-Yeah.
-I'll tell Ruth.
779
00:45:39,204 --> 00:45:41,172
Lord. Ruth!
780
00:45:44,810 --> 00:45:47,145
[intense music]
781
00:45:55,453 --> 00:45:57,789
Ruth!
782
00:45:57,856 --> 00:45:59,690
-Stop!
-No! Get away from me!
783
00:45:59,757 --> 00:46:01,292
Get away.
784
00:46:01,359 --> 00:46:04,529
Ruth, Elizabeth's alright.
Elizabeth is alright--
785
00:46:04,595 --> 00:46:06,397
-Go away.
-Ruth!
786
00:46:06,464 --> 00:46:08,033
I know exactly how you feel--
787
00:46:08,099 --> 00:46:09,334
-No, you don't!
-Yes.
788
00:46:09,400 --> 00:46:11,336
You feel you shouldn't
have come here.
789
00:46:11,402 --> 00:46:13,805
You feel it was your fault and
stupid for you to come here--
790
00:46:13,872 --> 00:46:15,907
-You're not blind!
-I'm not blind!
791
00:46:15,974 --> 00:46:17,375
I don't have to
be to know that...
792
00:46:17,442 --> 00:46:19,744
you've no business throwing
your life away like that.
793
00:46:19,811 --> 00:46:21,046
It's cowardly to
go back to the kind of life
794
00:46:21,112 --> 00:46:24,715
that you had
before in that house.
795
00:46:24,782 --> 00:46:26,251
Ruth.
796
00:46:27,552 --> 00:46:29,087
Please, just listen to me.
797
00:46:29,154 --> 00:46:32,023
Ruth, you told me this morning
that you wanted your life back.
798
00:46:32,090 --> 00:46:34,960
You've got it back.
You've had it back all day long.
799
00:46:35,026 --> 00:46:37,395
Please, just don't let
it slip away again.
800
00:46:37,462 --> 00:46:41,066
Please, just hold on to it.
Please, just don't run away.
801
00:46:41,132 --> 00:46:43,468
-John.
-Yes, I'm right here.
802
00:46:43,534 --> 00:46:48,506
-Help me.
-Of course I'll help you.
803
00:46:48,573 --> 00:46:51,977
You're alright.
Just hold on.
804
00:46:52,043 --> 00:46:55,046
Just don't let go.
I'm right here.
805
00:46:55,113 --> 00:46:59,550
Don't let go.
Just don't let go.
806
00:46:59,617 --> 00:47:01,419
Just don't let go.
807
00:47:02,921 --> 00:47:04,155
Step.
808
00:47:06,357 --> 00:47:08,059
The doctor said
Elizabeth had nothing
809
00:47:08,126 --> 00:47:09,895
more serious than
a bump on the head...
810
00:47:09,961 --> 00:47:12,030
and a bruised knee.
811
00:47:12,097 --> 00:47:14,099
Ruth returned
to Westham...
812
00:47:14,165 --> 00:47:15,633
but she didn't
remain hidden away
813
00:47:15,700 --> 00:47:16,935
like she had before.
814
00:47:17,002 --> 00:47:18,269
After some training
815
00:47:18,336 --> 00:47:20,071
at an institute
for the blind...
816
00:47:20,138 --> 00:47:21,606
she returned to
Boatwright University,
817
00:47:21,672 --> 00:47:23,508
was graduated...
818
00:47:23,574 --> 00:47:26,311
and eventually became
a social welfare worker...
819
00:47:26,377 --> 00:47:29,647
for the state
of Virginia.
820
00:47:29,714 --> 00:47:31,950
-Mama?
-Yes, Jim-Bob?
821
00:47:32,017 --> 00:47:33,718
Ben's snoring, and
he's keeping me awake.
822
00:47:33,784 --> 00:47:36,521
Maybe he'll stop if you
turn him over on his side.
823
00:47:36,587 --> 00:47:37,956
Okay.
824
00:47:38,023 --> 00:47:39,790
Jim-Bob, what do
you think you're doing?
825
00:47:39,857 --> 00:47:41,192
You gone crazy or something?
826
00:47:41,259 --> 00:47:44,129
Will you two pipe down?
Keeping everybody awake.
827
00:47:44,195 --> 00:47:45,663
Ben, you better stop hitting me.
828
00:47:45,730 --> 00:47:47,665
-You started it.
-What's going on over there?
829
00:47:47,732 --> 00:47:49,334
-There's a fight.
-Oh, no.
830
00:47:49,400 --> 00:47:51,436
You children behave yourselves
before you wake your father.
831
00:47:51,502 --> 00:47:54,005
-You're going to get it, Jim.
-Leave me alone, Ben.
832
00:47:54,072 --> 00:47:55,440
Go back to bed!
833
00:47:55,506 --> 00:47:57,142
-Who's winning, Jason?
-I'll come over there?
834
00:47:57,208 --> 00:47:58,643
Ben's winning, Elizabeth.
835
00:47:58,709 --> 00:48:00,745
It's a disgrace how no
one gets to sleep around.
836
00:48:00,811 --> 00:48:03,448
You children want a spanking?
837
00:48:03,514 --> 00:48:04,649
Daddy!
838
00:48:04,715 --> 00:48:06,451
You think I'd better
go over there, Liv?
839
00:48:06,517 --> 00:48:09,020
Somebody had
better do something.
62368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.