All language subtitles for Spiderhole.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.OpenSubtitles.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n. 2 00:01:49,980 --> 00:01:55,420 �R�MCEK DEL��� 3 00:01:55,740 --> 00:01:56,740 Hen�z kesin bir kan�t yok. 4 00:01:56,820 --> 00:01:59,100 Ancak polis yeni kan�tlar� g�n �����na ��karmak i�in... 5 00:01:59,180 --> 00:02:02,620 ...bulunan bedenden al�nan DNA sonu�lar�n� bekliyor. 6 00:02:02,740 --> 00:02:05,420 Bu ac�mas�z ve trajik bir su�. 7 00:02:05,500 --> 00:02:08,380 On y�l �nce kaybolan k�z�n davas� bug�n yeniden a��ld�. 8 00:02:08,460 --> 00:02:10,620 �ngilizce ��rencisi Daisy Grey. 9 00:02:10,660 --> 00:02:12,980 Ailesinin ��r�m�� kal�nt�lar� ge�en ay... 10 00:02:13,060 --> 00:02:16,220 ...Londra batakl���na g�m�l� halde bulundu. 11 00:02:16,300 --> 00:02:18,900 Tam arkamdaki a�a�lar�n alt�nda bulunan... 12 00:02:19,020 --> 00:02:21,140 ...par�alanm�� organlar �st�nde polis hummal� bir �al��ma ile... 13 00:02:21,260 --> 00:02:24,100 ...yeni izler bulaca��na inan�yor. 14 00:02:24,220 --> 00:02:27,540 Organlar buraya plastik torbalar ile ta��nm��. 15 00:02:27,660 --> 00:02:30,740 Ailesiyle i�inde ya�ad��� karavan�n patlamas�ndan sonra... 16 00:02:30,780 --> 00:02:32,220 ...g�zden kaybolan... 17 00:02:32,300 --> 00:02:34,580 ...Daisy'nin bug�n 18. do�um g�n�. 18 00:02:34,660 --> 00:02:36,180 Bir b��ak kullan�yorsan alt�n kural: 19 00:02:36,300 --> 00:02:38,340 Daima �n�ne bak. 20 00:02:38,460 --> 00:02:40,380 Sana demiyorum. 21 00:02:44,980 --> 00:02:46,940 Babam derdi bunu. 22 00:02:48,380 --> 00:02:49,820 Daima �n�ne. 23 00:02:55,980 --> 00:03:00,540 Daisy, on y�ld�r kay�p ve 18. do�um g�n�nde... 24 00:03:00,660 --> 00:03:02,380 ...dava yeniden a��ld�. 25 00:03:02,420 --> 00:03:03,420 Molly Kaine, l�tfen. 26 00:03:15,780 --> 00:03:17,620 Rahat ol. 27 00:03:17,740 --> 00:03:19,220 �z�r dilerim. 28 00:03:19,340 --> 00:03:21,220 Biraz gerginim. 29 00:03:21,300 --> 00:03:24,020 Bekleme odalar� beni biraz geriyor. 30 00:03:28,540 --> 00:03:30,060 Sigara, ot kulan�yorsun? 31 00:03:30,580 --> 00:03:31,940 Bazen. 32 00:03:32,060 --> 00:03:33,900 Duruma g�re. 33 00:03:41,660 --> 00:03:43,260 Peki, a�r�lar�n sebebi... 34 00:03:43,340 --> 00:03:46,300 ...b�y�k ihtimal, kesin mide ek�imesi. 35 00:03:46,420 --> 00:03:47,420 Mide ek�imesi? 36 00:03:47,460 --> 00:03:48,580 Aynen �yle. 37 00:03:50,300 --> 00:03:52,220 - Ne utan�. - Utanmana gerek yok. 38 00:03:52,260 --> 00:03:55,380 Herkes zaman zaman ya�ar. 39 00:03:55,500 --> 00:03:57,100 Git e�lenmene bak. 40 00:03:57,260 --> 00:03:58,820 Biraz g�ne�e ��k. 41 00:03:58,900 --> 00:04:00,540 Oh, Molly? 42 00:04:00,660 --> 00:04:03,060 Esrar� unut. 43 00:04:03,180 --> 00:04:05,180 Te�ekk�r ederim doktor. 44 00:05:20,460 --> 00:05:23,020 �ncelenen d�nemde... 45 00:05:23,140 --> 00:05:24,620 ...her �eyi g�z �n�ne ald���m�zda, 46 00:05:24,700 --> 00:05:27,380 ...tercih yapmak �ok zordu. 47 00:05:27,500 --> 00:05:32,100 Modern ya�am bir ���k gibi gelmi�ti. 48 00:05:32,220 --> 00:05:34,460 Fakat yirminci y�zy�l�n ba��nda... 49 00:05:48,180 --> 00:05:49,460 Analitik tablolar ile... 50 00:05:49,580 --> 00:05:51,740 ...1909 k��� ayd�nland�. 51 00:05:51,820 --> 00:05:53,860 Tek bir ana hedef vard�: 52 00:05:53,940 --> 00:05:55,380 Yeni bir fig�r bulmak. 53 00:05:55,500 --> 00:05:58,300 �n�m�zdeki hafta bunu tart��a��z. 54 00:06:00,180 --> 00:06:02,700 Herkes yarat�c� hafta sonlar�. 55 00:06:20,380 --> 00:06:21,660 Karavan haz�r. 56 00:06:22,860 --> 00:06:25,300 Hala yapmak istiyorsun, de�il mi? 57 00:06:25,380 --> 00:06:27,140 Elbette. 58 00:06:27,260 --> 00:06:28,660 Gel beni al. 59 00:06:32,260 --> 00:06:34,340 G�zel araba, Toby. 60 00:06:37,220 --> 00:06:38,380 Bizi nereye g�t�receksin? 61 00:06:38,500 --> 00:06:39,660 G�receksiniz. 62 00:06:39,780 --> 00:06:41,820 - Yani bir �i�e �arap al�rsam? - Sana dava a�ar�m. 63 00:06:44,180 --> 00:06:45,300 - Merhaba. - Selam, selam. 64 00:06:46,580 --> 00:06:47,820 T�m m�rettabat u�a�a. 65 00:06:47,900 --> 00:06:48,980 Yard�mc� pilot. 66 00:06:50,820 --> 00:06:52,620 G�z�n� k�rparsan, kaybedersin, han�mefendi. 67 00:06:56,180 --> 00:06:57,580 Linda botlar. 68 00:06:57,700 --> 00:06:59,900 Camden Market'ten. Param� bitirdi. 69 00:06:59,940 --> 00:07:01,420 �yi yapm��s�n, aferin. 70 00:07:01,540 --> 00:07:03,300 Gecekonducu olmak istiyorum sanki. 71 00:07:03,420 --> 00:07:05,420 - Peki, bu kadar yeter. - Pekala. 72 00:07:05,540 --> 00:07:07,100 Her �eyi alm��s�n. Nereden buldun? 73 00:07:07,220 --> 00:07:08,220 Tel makas�. 74 00:07:08,340 --> 00:07:09,900 Her evin telini keser. 75 00:07:09,980 --> 00:07:11,100 Hadi, ileri kay. 76 00:07:11,180 --> 00:07:13,860 - Bekle, gecekonducular�n haklar� var. - Yasalar� biliyorlar. 77 00:07:22,460 --> 00:07:24,820 Ge�en y�l oldu�u gibi yine sahilde kald�m. 78 00:07:24,940 --> 00:07:26,740 Arka kap�ya ula�mak i�in... 79 00:07:26,820 --> 00:07:29,020 ...6 bah�eden t�rmand�m. 80 00:07:29,140 --> 00:07:30,540 Siyah duvarlardan atlad�m. 81 00:07:30,620 --> 00:07:33,660 Sanki gizli ajan gibi bir �eydim. 82 00:07:36,900 --> 00:07:39,580 ��eriz girdi�imiz an, yasalar bizi korumaya ba�layacak. 83 00:07:39,700 --> 00:07:41,740 Yapt���m�z �ey yasalara kar�� ama yasad��� da de�il. 84 00:07:41,820 --> 00:07:44,100 ��in g�zelli�i burada, dostum. 85 00:07:44,220 --> 00:07:46,060 Yasalar� �i�nemiyoruz. 86 00:07:52,380 --> 00:07:54,340 Bunu yapabiliriz. 87 00:07:55,860 --> 00:08:01,100 Gecekonducu olabiliriz, param�z yok. 88 00:08:01,180 --> 00:08:03,860 Hatta a� kalabiliriz. 89 00:08:03,980 --> 00:08:07,820 Bir de hobilerimize bak: 90 00:08:07,900 --> 00:08:11,340 Ressaml�k, giysi tasar�m�, 91 00:08:11,420 --> 00:08:13,140 ...partiler. 92 00:08:13,220 --> 00:08:15,060 En iyisi sevi�mek. 93 00:08:30,460 --> 00:08:32,860 Sak�n burada kalaca��z deme. 94 00:08:32,940 --> 00:08:35,300 Burada kalamam. Hapishane gibi. 95 00:08:35,380 --> 00:08:36,780 Ba�ka �ans�m�z var m�? 96 00:08:36,900 --> 00:08:38,820 En az�ndan bir deneriz. 97 00:08:51,740 --> 00:08:53,460 Lanet bir askeriye gibi g�r�n�yor. 98 00:08:53,540 --> 00:08:55,260 �imdi mi fark ettin. 99 00:08:55,340 --> 00:08:57,100 Ne yap�yoruz? 100 00:08:57,220 --> 00:08:58,420 Bakmaya devam ediyoruz. 101 00:09:04,060 --> 00:09:05,780 Neredeyse geldik dostum. 102 00:09:05,860 --> 00:09:07,180 Tabii elbette. 103 00:09:15,500 --> 00:09:17,460 Sizin i�in yeterince b�y�k m�? 104 00:09:22,260 --> 00:09:23,660 Kurt s�r�s� gibiyiz. 105 00:09:27,580 --> 00:09:29,460 Evim evim g�zel evim, dostum. 106 00:09:32,620 --> 00:09:33,820 Pekala. 107 00:09:33,900 --> 00:09:35,660 Gidip, kap�y� a��yoruz ve d�n�p... 108 00:09:35,780 --> 00:09:37,460 ...kamyonu bo�alt�yoruz. 109 00:09:37,580 --> 00:09:38,540 Haz�r m�s�n�z? 110 00:09:38,620 --> 00:09:39,620 Evet. 111 00:09:39,700 --> 00:09:41,140 �leri. 112 00:09:41,220 --> 00:09:42,740 Bir saniye. 113 00:09:43,380 --> 00:09:45,180 Bu g�venli, de�il mi? 114 00:09:45,220 --> 00:09:47,980 Bunun i�in hapse girmeyiz, de�il mi? 115 00:09:48,100 --> 00:09:50,460 Kendi evin kadar g�venli. 116 00:10:06,740 --> 00:10:08,500 Hey, �ocuklar! 117 00:10:09,500 --> 00:10:10,740 Ya rabbim. 118 00:10:15,660 --> 00:10:17,700 Bir �ey �s�rd� beni. 119 00:10:17,780 --> 00:10:19,900 Is�rgan otu gibi yak�yor. 120 00:10:20,380 --> 00:10:23,340 K�pekler par�alayacak bizi. Acele edebilir misin? 121 00:10:28,100 --> 00:10:30,380 �niversitede kalal�m. D�n�n. 122 00:10:30,460 --> 00:10:32,220 Kapa �eneni, Zo. 123 00:10:32,300 --> 00:10:34,020 Hadi ama Zo. Bunu yapabiliriz. 124 00:10:34,140 --> 00:10:36,300 Bilmiyorum. 125 00:10:41,180 --> 00:10:42,580 Bak. 126 00:11:00,700 --> 00:11:01,820 Pekala. 127 00:11:03,100 --> 00:11:04,700 Buna kendimi haz�rlayay�m. 128 00:11:05,700 --> 00:11:06,900 Baya�� ac�tacak. 129 00:11:49,940 --> 00:11:51,300 Bu ev birisinin mi? 130 00:11:51,380 --> 00:11:52,460 Art�k de�il. 131 00:12:02,780 --> 00:12:04,940 Elektrik panosu kilitli. 132 00:12:05,020 --> 00:12:07,180 Delilik bu, de�il mi? 133 00:12:07,260 --> 00:12:09,100 G�rece�iz. 134 00:12:10,340 --> 00:12:11,940 Neden f�s�ld�yorsunuz? 135 00:12:12,020 --> 00:12:14,140 Tamam, ���k tutmay� b�rak�n, gidelim. 136 00:12:32,180 --> 00:12:33,380 Bu kadar gitti�imiz yeter. 137 00:12:33,500 --> 00:12:34,980 Ciddiyim. Daha fazla gitmek istemiyorum. 138 00:12:35,060 --> 00:12:36,340 Buras� bir felaket. 139 00:12:36,460 --> 00:12:38,340 D�nemem Zo, oyunbozan olma. 140 00:12:38,460 --> 00:12:40,740 Etraf�n�za bak�n �ocuklar. 141 00:12:43,860 --> 00:12:45,140 Buray� beraber boyayabiliriz. 142 00:12:45,260 --> 00:12:46,900 Kendi evimiz yapabiliriz. 143 00:12:46,980 --> 00:12:48,260 E�ya yok. 144 00:12:48,380 --> 00:12:50,340 Restore etti�imizi d���nsene. 145 00:12:50,420 --> 00:12:52,420 10 kat daha g�zel olur. 146 00:12:52,540 --> 00:12:54,940 Tatilleri hayal edin. 147 00:12:55,060 --> 00:12:56,540 �n bah�ede parti yap�yoruz. 148 00:12:56,660 --> 00:12:59,140 Bizim �n bah�emizde. 149 00:12:59,220 --> 00:13:00,540 Buras� di�er evlerden daha g�zel, de�il mi? 150 00:13:00,620 --> 00:13:02,340 Ve maliyeti d���k. 151 00:13:02,460 --> 00:13:04,260 Maliyeti yok. 152 00:13:22,220 --> 00:13:24,100 Bence �st kata bakmal�y�z. 153 00:13:24,220 --> 00:13:25,660 Orada ne oldu�unu bilmiyoruz. 154 00:13:25,780 --> 00:13:28,820 Tamam, art�k i�erideyiz. 155 00:13:28,940 --> 00:13:30,420 Ve geri d�nmek yok. 156 00:13:30,540 --> 00:13:32,700 ��te anahtarlar. 157 00:13:32,820 --> 00:13:34,500 Yeni evinize ho�geldiniz. 158 00:13:34,580 --> 00:13:36,260 Karavan� bo�alt�n. 159 00:13:36,340 --> 00:13:37,460 Zoe! 160 00:15:10,580 --> 00:15:11,700 Durun! 161 00:15:12,540 --> 00:15:14,180 Kart oynamay� b�rak�n! 162 00:15:14,900 --> 00:15:16,500 �nanam�yorum. 163 00:15:22,940 --> 00:15:24,620 Kolunu dizimden �ek. 164 00:15:28,020 --> 00:15:29,260 Dinleyin �ocuklar. 165 00:15:29,380 --> 00:15:31,460 Yar�n evi d�zenlemeliyiz. 166 00:15:31,540 --> 00:15:33,260 Zemini temizlemek mi? 167 00:15:33,380 --> 00:15:34,940 Bo�verin zemini. Neden yapal�m? 168 00:15:35,060 --> 00:15:37,620 Tanr�m, kendi �al��ma odam olacak. 169 00:15:38,140 --> 00:15:39,220 Evet, evde �al��mak. 170 00:15:39,340 --> 00:15:41,780 Sa�mal�k bu. 171 00:15:45,580 --> 00:15:46,900 Bizi kand�rd�n. 172 00:15:47,020 --> 00:15:48,620 Sabaha kadar bekyecektik. 173 00:15:48,740 --> 00:15:50,060 Sadece su. 174 00:15:50,140 --> 00:15:52,420 Borular� kontrol edece�im. 175 00:15:52,540 --> 00:15:54,180 Dikkatli ol, tamam m�? 176 00:15:55,620 --> 00:15:58,460 Garip k���k Billy, merdivenlerden d��t�. 177 00:16:12,460 --> 00:16:14,260 Lanet olsun! 178 00:16:57,580 --> 00:16:58,660 Merhaba? 179 00:17:04,780 --> 00:17:05,820 S.keyim. 180 00:17:08,940 --> 00:17:10,220 Kahretsin. 181 00:17:11,500 --> 00:17:13,420 Sen de kimsin? 182 00:17:15,740 --> 00:17:17,380 Yard�ma ya da ba�ka bir �eye ihtiyac�n var m�? 183 00:18:12,820 --> 00:18:15,140 Sadece borular, korkaklar. 184 00:18:15,300 --> 00:18:18,420 Suyumuz var... 185 00:18:18,500 --> 00:18:20,860 ...ama ben daha g��l�s�n� buldum. 186 00:18:22,740 --> 00:18:23,820 �erefe! 187 00:18:37,860 --> 00:18:38,940 Biraz daha. 188 00:18:40,300 --> 00:18:41,580 Evet, biraz daha. 189 00:18:41,660 --> 00:18:42,740 Daha. Evet. 190 00:18:42,860 --> 00:18:43,820 Daha, daha. 191 00:18:43,900 --> 00:18:45,740 - Dahas� hi� ku�kusuz. - �ok daha! 192 00:18:48,740 --> 00:18:51,580 Bir duyuru yapmak istiyorum. 193 00:18:51,660 --> 00:18:53,540 Hamileyim demeyeceksin, de�il mi? 194 00:18:54,700 --> 00:18:56,740 Yeni evimize! 195 00:19:04,940 --> 00:19:07,180 Neredeyse unutuyordum. 196 00:19:07,300 --> 00:19:08,300 Buray� tapulad�k. 197 00:19:08,380 --> 00:19:10,540 �mzalay�p, anla�t�k. 198 00:19:13,460 --> 00:19:14,780 Bu �ok �nemli. 199 00:19:17,660 --> 00:19:19,100 Dikkat. 200 00:19:19,220 --> 00:19:20,140 Devam et. 201 00:19:20,260 --> 00:19:23,180 �lk olarak bu m�lke yerle�iyoruz. 202 00:19:23,260 --> 00:19:25,780 Buras� bizim evimiz ve burada kalmak niyetindeyiz. 203 00:19:25,860 --> 00:19:27,220 Hi� ��phesin olmas�n. 204 00:19:27,300 --> 00:19:29,180 �kinci olarak, birisi zorla veya... 205 00:19:29,300 --> 00:19:31,580 ...sert kullanarak i�eri girmeyi denerse... 206 00:19:31,660 --> 00:19:33,580 ...onu �ld�r�n. 207 00:19:38,500 --> 00:19:41,740 ��, itiraz� olan... 208 00:19:41,860 --> 00:19:44,740 ... dava a�mak zorunda ya da... 209 00:19:45,500 --> 00:19:46,860 ...s.ktirsin gitsin. 210 00:19:48,980 --> 00:19:51,180 Cidden adam�m, bu bizim hakk�m�z. 211 00:19:51,300 --> 00:19:52,620 De�il mi? 212 00:19:52,860 --> 00:19:55,220 �mzala ve as onu. 213 00:20:13,460 --> 00:20:15,700 Pasl� bir evde b�yle sesler normaldir, de�il mi? 214 00:20:16,540 --> 00:20:18,540 Belki de gard�roplar�n� bo�altmaya geldiler. 215 00:20:28,580 --> 00:20:30,020 San�r�m ilk gelen biz de�ilmi�iz. 216 00:20:31,540 --> 00:20:33,180 Neler varm�� burada? 217 00:20:33,620 --> 00:20:35,260 Benim i�in! 218 00:20:35,380 --> 00:20:37,220 Ne kadar �irin oldun, bebe�im. 219 00:20:41,140 --> 00:20:42,780 Kotlar� g�rd�n m�? 220 00:20:43,900 --> 00:20:45,700 - Zoe. - Ne? 221 00:20:45,820 --> 00:20:46,860 B�rak onlar�. 222 00:20:50,500 --> 00:20:51,660 Y�ce �sa! 223 00:20:51,780 --> 00:20:54,260 Lanet kan elime bula�t�. 224 00:20:56,380 --> 00:20:57,820 Birisi elini mi kesti? 225 00:20:57,940 --> 00:20:58,820 Birisi? 226 00:20:58,940 --> 00:21:00,820 Burada iki belki �� el gibi duruyor. 227 00:21:00,900 --> 00:21:01,940 Buradan gidiyorum. 228 00:21:02,060 --> 00:21:03,300 �zg�n�m ama bu olay bana g�re de�il. 229 00:21:03,380 --> 00:21:04,780 Bekle, bekle, gidemezsin. 230 00:21:04,860 --> 00:21:05,820 Pekala, bana bak. 231 00:21:05,900 --> 00:21:07,420 �nanam�yorum. 232 00:21:07,500 --> 00:21:09,220 Molly? 233 00:21:09,300 --> 00:21:11,460 Bizimle olaca��na s�z verdin. 234 00:21:11,540 --> 00:21:12,620 Geliyor musun, Luke? 235 00:21:12,700 --> 00:21:14,980 Gidece�imiz yere ba�l�. 236 00:21:15,060 --> 00:21:16,540 - Neresi olursa. - Cidden! 237 00:21:16,660 --> 00:21:18,580 Gece yar�s� nereye gidebilirsin? 238 00:21:18,700 --> 00:21:19,700 Parka. 239 00:21:19,820 --> 00:21:20,780 Karavana. 240 00:21:20,860 --> 00:21:23,020 Ya da baban�n evine. 241 00:21:24,660 --> 00:21:26,660 Hatta polis merkezine. 242 00:21:26,780 --> 00:21:29,300 Bak�n sabaha kadar beklesek daha iyi olur. 243 00:21:29,380 --> 00:21:31,940 Garanti ediyorum, sabah atlatm�� olacaks�n�z. 244 00:21:32,020 --> 00:21:34,020 Ama atlatamazs�n�z hemen ayr�l�r�z. 245 00:21:34,100 --> 00:21:36,140 Ne d���n�yorsunuz? 246 00:21:36,260 --> 00:21:38,020 �imdi gitsek nas�l olur? 247 00:21:38,100 --> 00:21:38,940 Tamam, gidin. 248 00:21:39,060 --> 00:21:40,380 Ama onlar ya�am�� burada. 249 00:21:40,460 --> 00:21:41,820 Ne kaybetiti�inize bak�n. 250 00:21:41,860 --> 00:21:43,900 - Ba�ka evimiz yok. - Sa� ol, dostum. 251 00:21:44,020 --> 00:21:46,100 Buyur i�te. 3 k�z ve bir adam. 252 00:21:46,540 --> 00:21:47,980 S.ktir git, Rambo. 253 00:21:50,260 --> 00:21:51,820 �ok uzun yoldan geldik. 254 00:21:51,940 --> 00:21:53,540 Buras� evimiz olabilir. 255 00:21:53,620 --> 00:21:56,300 Tamam, biraz temizlememiz gerek. 256 00:21:56,380 --> 00:21:58,740 Hadi ama Zoe, l�tfen. 257 00:21:58,820 --> 00:22:00,860 Molly, sen karar ver. 258 00:22:01,020 --> 00:22:02,780 Hadi ama Molly. 259 00:22:03,580 --> 00:22:07,420 �at� kat�n� kontrol edersek kendimi daha iyi hissedece�im. 260 00:22:07,580 --> 00:22:09,460 Yukar�da ne oldu�unu bilmeden kalamam. 261 00:22:09,580 --> 00:22:12,140 Tamam, itiraf ediyorum. 262 00:22:12,300 --> 00:22:13,660 Buray� biliyorum. 263 00:22:13,780 --> 00:22:15,460 �ey, ba�l�ca yerlerini. 264 00:22:15,580 --> 00:22:16,580 Ger�ekten mi? 265 00:22:16,620 --> 00:22:18,180 G�venli mi diye kontrol etmi�tim. 266 00:22:22,180 --> 00:22:24,580 Tam emin de�ilim. 267 00:22:24,700 --> 00:22:25,980 Pekala. 268 00:22:26,060 --> 00:22:28,700 Biz birka� g�n burada kalaca��z. 269 00:22:28,780 --> 00:22:30,540 �sterseniz siz kamyonette uyuyabilirsiniz. 270 00:22:30,660 --> 00:22:33,140 Ama buras� daha s�cak. 271 00:22:36,220 --> 00:22:37,900 Tamam. 272 00:22:37,980 --> 00:22:40,180 Ama �nce �unlar� yok edin, tamam m�? Sonra ellerinizi y�kay�n. 273 00:22:40,340 --> 00:22:41,580 Nas�ld�m ama? 274 00:22:41,660 --> 00:22:43,180 Pislik sahtekar. 275 00:23:26,820 --> 00:23:29,420 Lanet ����� y�z�me tutma. 276 00:23:29,540 --> 00:23:30,980 Uyu art�k. 277 00:23:31,060 --> 00:23:33,100 �zg�n�m �ocuklar. 278 00:23:33,180 --> 00:23:35,100 �ok hastay�m. 279 00:23:35,180 --> 00:23:36,940 Bu k�z doktordan geliyor. 280 00:23:36,980 --> 00:23:39,300 ��nk� sevgilisi onu terk etti. 281 00:23:39,420 --> 00:23:40,740 S.ktir git! 282 00:23:41,700 --> 00:23:44,020 �ok �zg�n�m, tamam m�? 283 00:23:44,140 --> 00:23:46,140 Kalbin k�r�ld�, de�il mi? 284 00:23:47,940 --> 00:23:49,380 Tamam �z�lme. 285 00:23:49,420 --> 00:23:50,460 Luke seninle ilgilenecek. 286 00:23:50,580 --> 00:23:51,660 De�il mi pilot? 287 00:23:53,140 --> 00:23:55,780 Uyu... biraz. 288 00:23:58,020 --> 00:23:59,780 Hepiniz. 289 00:24:01,580 --> 00:24:03,940 Saatlerdir uyuyor gibiyim. 290 00:24:04,060 --> 00:24:07,340 Neyden bahsediyorsun? 291 00:24:07,500 --> 00:24:08,620 Saat ka� dostum? 292 00:24:09,700 --> 00:24:11,060 9. 293 00:24:12,340 --> 00:24:13,820 9 olamaz. 294 00:24:13,900 --> 00:24:15,940 Hala gece yar�s�. 295 00:24:21,220 --> 00:24:23,940 Penceredeki tablolar� kald�rmal�y�z. 296 00:24:24,060 --> 00:24:25,540 ��eri ���k girsin. 297 00:24:27,180 --> 00:24:29,660 Bunun i�in aletim var. 298 00:24:32,380 --> 00:24:33,980 Haydi. 299 00:24:34,060 --> 00:24:36,540 Kahvalt� zaman�, kamp��lar! 300 00:24:38,620 --> 00:24:40,780 Haydi kahvalt� haz�rlayal�m. 301 00:24:41,100 --> 00:24:42,700 Salon sobas�. 302 00:24:45,780 --> 00:24:47,380 Beni izleyin. 303 00:25:00,340 --> 00:25:02,860 Hey. Buras� de�i�mi�. 304 00:25:05,340 --> 00:25:06,300 �ok komik, Toby. 305 00:25:06,420 --> 00:25:08,460 Aptalca konu�may� b�rak. 306 00:25:08,540 --> 00:25:10,700 Bunu ben yapmad�m. 307 00:25:10,820 --> 00:25:12,100 Kilitlemi�ler. 308 00:25:15,900 --> 00:25:17,260 Kap�y� a�. 309 00:25:22,060 --> 00:25:23,580 Sert metal. 310 00:25:25,020 --> 00:25:26,860 Pekala. 311 00:25:26,900 --> 00:25:27,900 Arkadan ��k�yoruz. 312 00:25:33,220 --> 00:25:34,540 S.ktir. 313 00:25:37,420 --> 00:25:38,380 �nanam�yorum. 314 00:25:38,500 --> 00:25:40,060 "Gecekondu haklar�" de�il mi, Toby? 315 00:25:40,180 --> 00:25:41,540 Burada bir �eyler d�nd���n� s�ylemi�tim. 316 00:25:41,660 --> 00:25:43,140 Kimse bana inanmad�. Cartay� �ektik. 317 00:25:43,220 --> 00:25:44,300 Her �ey �ok g�zel olacak. 318 00:25:44,420 --> 00:25:45,540 - Nas�l? - Haklar�m�z var. 319 00:25:45,660 --> 00:25:46,980 Bunu yapamazlar. 320 00:25:47,060 --> 00:25:48,020 S�rg�lenmi�. 321 00:25:48,180 --> 00:25:49,380 Lanet olsun! 322 00:25:49,500 --> 00:25:51,180 Vurmay� kesin! 323 00:25:52,260 --> 00:25:53,540 Tanr�m, ne halt yapt�k biz? 324 00:25:59,980 --> 00:26:01,460 Aletler yok. 325 00:26:01,580 --> 00:26:03,500 Buraya b�rakt�m. 326 00:26:03,620 --> 00:26:05,700 Bu senin me�hur �akalar�ndan biriyse, hi� zaman� de�il. 327 00:26:05,780 --> 00:26:06,900 Ciddiyim dostum. 328 00:26:07,020 --> 00:26:08,740 Suyu a�t���mda buraya b�rakt�m. 329 00:26:08,860 --> 00:26:09,940 Evet onlar� g�rd�m. 330 00:26:10,020 --> 00:26:11,380 �n kap�ya d�nelim. 331 00:26:11,500 --> 00:26:12,700 Lanet. 332 00:26:16,740 --> 00:26:17,780 Yard�m edin! 333 00:26:22,900 --> 00:26:24,460 Pencere! 334 00:26:28,340 --> 00:26:30,140 Tut �unu. 335 00:26:30,180 --> 00:26:31,740 �uray� kald�r. 336 00:26:33,020 --> 00:26:34,740 Tamam, �ek. 337 00:26:46,980 --> 00:26:48,220 Ses ge�irmez. 338 00:26:48,340 --> 00:26:49,820 Bu olamaz. 339 00:26:52,900 --> 00:26:54,660 Yumurta kartonlar�. 340 00:26:55,980 --> 00:26:57,700 Yard�m �a��r�r�z. 341 00:27:02,460 --> 00:27:03,980 Telefonum yok. 342 00:27:04,980 --> 00:27:06,900 Sa�mal�k bu. 343 00:27:13,100 --> 00:27:16,060 Birisi buraya gelmi�. 344 00:27:16,180 --> 00:27:18,740 �antaya koydum, eminim. 345 00:27:18,860 --> 00:27:20,060 Ne zaman? 346 00:27:20,140 --> 00:27:21,700 Karavandayken. 347 00:27:26,620 --> 00:27:27,620 Delilik bu. 348 00:27:27,700 --> 00:27:28,660 Nerede bu lanet �ey? 349 00:27:28,780 --> 00:27:30,980 �antaya bak. �antada. 350 00:27:33,700 --> 00:27:35,300 Birisi kahretsin buraya girmi�. 351 00:27:44,380 --> 00:27:46,860 Buradaym��. Onu �ld�rece�im. 352 00:27:52,180 --> 00:27:53,500 �ok g�venliymi�! 353 00:27:55,580 --> 00:27:57,260 Aman tanr�m. 354 00:27:57,420 --> 00:27:59,460 Burada ilk de�iliz. 355 00:28:02,540 --> 00:28:04,340 Kimse burada oldu�umuzu bilmiyor. 356 00:28:04,460 --> 00:28:05,940 Bu bir tuzak, 357 00:28:10,340 --> 00:28:11,700 Tu�la �rm��ler. 358 00:28:13,900 --> 00:28:15,820 Bu da ne? 359 00:28:15,940 --> 00:28:18,540 Molly, niye geldik buraya? 360 00:28:18,660 --> 00:28:19,700 Neden? 361 00:28:21,340 --> 00:28:22,900 Ne yapt�n? 362 00:28:27,540 --> 00:28:28,500 Lanet olsun. 363 00:28:28,580 --> 00:28:30,260 Gelmemeliydik. 364 00:28:30,340 --> 00:28:31,300 Lanet ev! 365 00:28:31,460 --> 00:28:33,220 Bir ��k�� bulaca��m. S�z veriyorum. 366 00:28:33,340 --> 00:28:34,500 Bir yol bulaca��m. 367 00:28:36,780 --> 00:28:37,940 Uyu�turulduk. 368 00:28:38,060 --> 00:28:39,580 - Bizi uyuttular. - Delirme. 369 00:28:39,660 --> 00:28:41,340 Akl�n�z ba��n�zda de�il sizin. Ak�amdan kalmas�n�z. 370 00:28:41,460 --> 00:28:42,460 Hepsi bu. 371 00:28:42,540 --> 00:28:43,940 �nan bana, uzman�y�m bu i�lerin. 372 00:28:44,060 --> 00:28:45,580 Dinle beni, Zoe. 373 00:28:45,700 --> 00:28:46,900 Ben ondan hasta de�ilim. 374 00:28:47,060 --> 00:28:48,100 Molly hakl�. 375 00:28:48,220 --> 00:28:49,900 Biz uyurken kap�y� karatt�lar. 376 00:28:49,980 --> 00:28:51,140 - Hay�r. - Anlat, Toby. 377 00:28:51,220 --> 00:28:53,780 Bu deli�e bizi sen getirdin, de�il mi? 378 00:28:54,860 --> 00:28:56,060 I��k g�r�yorum. 379 00:29:06,140 --> 00:29:08,020 Kimse var m�? 380 00:29:08,140 --> 00:29:09,340 Hi�kimse. 381 00:29:09,500 --> 00:29:10,900 Bekle. 382 00:29:17,100 --> 00:29:18,420 Pi�! 383 00:29:21,780 --> 00:29:24,620 Yard�m edin, imdat! 384 00:29:31,100 --> 00:29:32,820 Gitti. 385 00:29:34,500 --> 00:29:36,740 Y�ce isa, bu hi� iyi de�il. 386 00:29:37,300 --> 00:29:38,900 Kimse bizi duymuyor. 387 00:30:02,060 --> 00:30:03,180 Zoe. 388 00:30:03,260 --> 00:30:05,100 Bakay�m. 389 00:30:16,380 --> 00:30:17,580 Bak, Zo, 390 00:30:17,700 --> 00:30:21,460 ...pislik ev sahibi bizi korkutmak istiyor. 391 00:30:21,580 --> 00:30:23,620 Eminim geri d�nd���nde bizi b�rakacak. 392 00:30:23,700 --> 00:30:26,180 Geri d�nmesini istemiyorum. 393 00:30:26,260 --> 00:30:29,540 T�m g�nahkarlar�n beyni y�kanm��t�r. 394 00:30:31,220 --> 00:30:33,460 Bunu nas�l yapt�n? 395 00:30:33,540 --> 00:30:35,060 Bilmiyorum. 396 00:30:35,620 --> 00:30:38,620 Sizi izliyordum ama karanl�kta kayboldum. 397 00:30:38,700 --> 00:30:41,740 T�kezledim ve bir �eyin �st�ne d��t�m. 398 00:30:41,900 --> 00:30:42,820 Alet �antas�n�n m�? 399 00:30:42,940 --> 00:30:44,420 Hay�r, daha b�y�k. 400 00:30:44,540 --> 00:30:47,980 Ve a�a��s� ��r�m�� bir �ey gibi kokuyordu. 401 00:30:50,860 --> 00:30:52,060 G�ster bana. 402 00:30:53,340 --> 00:30:55,420 Buran�n ucunda san�r�m. 403 00:31:05,380 --> 00:31:06,580 Orada bir �ey var. 404 00:31:07,900 --> 00:31:09,060 Birisi. 405 00:31:09,180 --> 00:31:10,260 D��ar� ��kal�m. 406 00:31:12,820 --> 00:31:14,140 Kim var orada? 407 00:31:18,980 --> 00:31:21,980 Dinle dostum. 408 00:31:22,100 --> 00:31:25,420 Ev seninse, �z�r dileriz. 409 00:31:25,540 --> 00:31:27,380 Ama ��kmam�za izin ver. 410 00:31:29,380 --> 00:31:30,620 Dersini ��rendin, de�il mi? 411 00:31:36,900 --> 00:31:39,540 B�kt�m art�k dostum. 412 00:31:39,620 --> 00:31:40,940 Hadi gidelim. 413 00:31:56,100 --> 00:31:57,660 Bekleme odas�. 414 00:31:57,780 --> 00:31:59,020 Ne? 415 00:31:59,140 --> 00:32:01,220 Bekleme odas� gibi duruyor. 416 00:32:05,300 --> 00:32:06,700 4 sandalye. 417 00:32:08,100 --> 00:32:09,740 Ne boktan bir �aka. 418 00:32:11,060 --> 00:32:12,980 G�rd�n�z, aletler burada de�il. 419 00:32:13,100 --> 00:32:14,860 ��kal�m. 420 00:33:01,220 --> 00:33:03,140 �nemli olan �eye odaklanal�m. 421 00:33:03,300 --> 00:33:05,020 Ate� i�in odun bulduk. 422 00:33:05,140 --> 00:33:07,180 Ate�e plastik atal�m. 423 00:33:07,260 --> 00:33:08,860 Bo� evden siyah duman ��karsa... 424 00:33:08,980 --> 00:33:11,100 ...birisi yard�m eder. 425 00:33:14,980 --> 00:33:16,220 �u an gece yar�s�. 426 00:33:16,300 --> 00:33:17,980 Hi� kimse duman g�remez. 427 00:33:40,860 --> 00:33:43,100 ��eriden kapat�ld�k. 428 00:33:45,220 --> 00:33:46,180 Sen iyi kaynak yapars�n. 429 00:33:46,260 --> 00:33:47,820 Senin fikrin ne? 430 00:33:47,900 --> 00:33:48,980 Ben kaynak�� m�y�m? 431 00:33:55,300 --> 00:33:57,340 Yani ben mi yapt�m? 432 00:33:58,620 --> 00:34:00,020 Seni buna d���nd�ren ne? 433 00:34:03,660 --> 00:34:05,220 Pekala. 434 00:34:05,700 --> 00:34:10,020 Hay�r, sadece sen de anl�yorsun bu i�lerden demek istedim. 435 00:34:10,100 --> 00:34:13,020 T�m anlad���m: 436 00:34:13,100 --> 00:34:16,140 Bir g.t herif bizi burada tutmak istiyor. 437 00:34:16,220 --> 00:34:19,140 Eminimki �u an bizi izliyor,... 438 00:34:19,260 --> 00:34:21,620 ...ama onu buldu�unuz zaman, 439 00:34:23,220 --> 00:34:25,500 ...haz�r olaca��m... 440 00:34:25,580 --> 00:34:27,500 ...onun oldu�u gibi. 441 00:34:29,180 --> 00:34:31,100 Laf�n�z� kesti�im i�in �zg�n�m ama bitirdiyseniz... 442 00:34:31,180 --> 00:34:32,340 ...bize yard�m edebilir misiniz? 443 00:34:33,820 --> 00:34:35,300 Birisi d��ar�da! 444 00:34:35,420 --> 00:34:37,500 Pi�i g�reyim. 445 00:34:37,580 --> 00:34:39,580 Ne kadar b�y�k? 446 00:34:41,180 --> 00:34:42,700 Ne g�r�yorsun? 447 00:34:45,260 --> 00:34:47,060 Toby ne g�r�yorsun? 448 00:34:52,540 --> 00:34:54,020 �ld���m�z� g�r�yorum. 449 00:34:54,140 --> 00:34:55,220 Ne? 450 00:34:55,300 --> 00:34:56,980 Sadece ba��r�n! 451 00:34:59,620 --> 00:35:01,380 Yard�m edin!! 452 00:35:04,380 --> 00:35:06,700 Bizi duyamazlar. 453 00:35:17,340 --> 00:35:18,300 Geri �ekilin. 454 00:35:18,420 --> 00:35:19,860 Geri! 455 00:35:20,660 --> 00:35:21,780 �abuk! 456 00:36:51,620 --> 00:36:52,820 Bu olamaz. 457 00:36:52,900 --> 00:36:55,620 Olamaz. Bu olamaz. 458 00:36:56,700 --> 00:36:57,980 Toby? 459 00:36:59,460 --> 00:37:00,620 Toby, Toby, Toby, neredesin? 460 00:37:00,700 --> 00:37:02,780 Kapa �eneni! Kapa �eneni! 461 00:37:02,900 --> 00:37:04,260 Kapa �eneni! 462 00:37:05,020 --> 00:37:07,060 Bir �ey duyabiliriz. 463 00:37:07,140 --> 00:37:08,740 L�tfen. 464 00:37:10,020 --> 00:37:11,260 Bizi b�rakmayacak. 465 00:37:12,900 --> 00:37:14,180 Bunu yapmaz, b�rakmaz. 466 00:37:17,940 --> 00:37:19,700 Toby! 467 00:37:26,740 --> 00:37:28,660 Toby, orada m�s�n? 468 00:37:43,940 --> 00:37:45,300 Orada kimse var m�? 469 00:37:57,260 --> 00:37:58,860 Ona dokunmay. 470 00:37:59,540 --> 00:38:01,820 Toby'yi bulmam�z gerek. 471 00:39:00,500 --> 00:39:01,460 Duydum. 472 00:39:01,620 --> 00:39:02,620 Toby! 473 00:39:02,740 --> 00:39:04,660 Toby, Toby, Toby. 474 00:39:13,100 --> 00:39:14,500 Lanet olsun, Zo. 475 00:39:15,740 --> 00:39:17,180 Bu harika. 476 00:39:18,020 --> 00:39:19,700 Onu �ld�rece�iz. 477 00:39:19,820 --> 00:39:21,300 Onu �ld�rece�im. 478 00:39:21,380 --> 00:39:23,340 Demek ki a�a��da oldu�unu s�yl�yor. 479 00:39:23,420 --> 00:39:24,500 Toby. 480 00:39:34,420 --> 00:39:35,700 Toby! 481 00:39:38,820 --> 00:39:40,380 Burada olmal�. 482 00:39:45,420 --> 00:39:46,540 Hay�r! 483 00:39:50,100 --> 00:39:51,980 O burada de�il. 484 00:39:52,660 --> 00:39:53,700 - Toby! - Toby! 485 00:39:53,820 --> 00:39:55,620 Toby! 486 00:39:57,260 --> 00:39:59,780 - Toby! - Toby! 487 00:39:59,940 --> 00:40:01,060 Lanet olsun! 488 00:40:10,020 --> 00:40:12,380 �abuk, bu taraftan. 489 00:40:12,460 --> 00:40:14,100 ��k�� yok. 490 00:40:19,300 --> 00:40:20,820 Bu oda bo�tu. 491 00:40:22,500 --> 00:40:23,780 Geri d�nelim. 492 00:40:23,900 --> 00:40:25,660 Pencereli bir yere gidelim. Yard�m isteyelim. 493 00:40:25,740 --> 00:40:28,140 Hep b�yle derler, de�il mi? 494 00:40:28,220 --> 00:40:29,980 Hi� kimse burada oldu�umuzu bilmiyor. 495 00:40:42,020 --> 00:40:44,140 Bu bizim i�in. 496 00:40:44,220 --> 00:40:46,340 B�yle s�yleme, cad�. 497 00:40:46,500 --> 00:40:50,100 �eytan taraf�ndan �ld�r�lemem. 498 00:40:53,980 --> 00:40:55,420 Bu kattaki her odaya bakt�k. 499 00:40:55,500 --> 00:40:56,580 D��ar� ��km�� olamazlar. 500 00:40:56,660 --> 00:40:57,580 Toby! 501 00:40:57,740 --> 00:40:58,860 Kapa �eneni. Yak�n dur. 502 00:40:58,980 --> 00:41:00,140 Burada de�il. 503 00:41:00,220 --> 00:41:01,460 Olmak zorunda. 504 00:41:03,940 --> 00:41:05,900 �nsanlar �yle aniden g�zden kaybolamazlar. 505 00:41:05,980 --> 00:41:07,380 �ki kez kontrol ettim. 506 00:41:07,500 --> 00:41:09,060 Nas�l olabilir bu? 507 00:41:09,180 --> 00:41:11,180 Kap�y� a�mal�y�z. 508 00:41:11,300 --> 00:41:12,620 Kapal� ve demirli. 509 00:41:12,700 --> 00:41:13,660 Biliyorum! 510 00:41:13,740 --> 00:41:15,340 ��eriden. 511 00:41:15,460 --> 00:41:18,900 Kilit yok, anahtar yok, kapana k�s�ld�k. 512 00:41:19,020 --> 00:41:19,980 Anlad�n m�? 513 00:41:20,100 --> 00:41:21,060 Neler diyorsun? 514 00:41:21,180 --> 00:41:22,780 Ba�ka bir kap� olmal�. 515 00:41:22,900 --> 00:41:26,140 Ya �yle ya da yapan hala i�eride. 516 00:41:26,260 --> 00:41:30,780 Toby, telefonlar, alet �antas� onun yan�nda. 517 00:41:30,860 --> 00:41:34,500 Bakmaya devam etmeliyiz ��nk� bir �ey bulamad�k. 518 00:41:34,900 --> 00:41:38,180 �nanam�yorum... sihir. 519 00:41:44,500 --> 00:41:47,220 San�r�m bunu yapabilirim. 520 00:42:12,900 --> 00:42:14,260 Tedavi edilebilir, de�il mi? 521 00:42:16,340 --> 00:42:17,740 �yi olacaks�n. 522 00:42:29,100 --> 00:42:30,740 Bize yard�m etmek istiyor. 523 00:42:33,540 --> 00:42:34,940 Evet. 524 00:42:35,020 --> 00:42:37,020 Mant�kl�, de�il mi? 525 00:42:41,700 --> 00:42:44,460 Kafese sokmak. 526 00:42:44,540 --> 00:42:47,100 Hayvanlar gibi tedavi edecek. 527 00:42:50,340 --> 00:42:51,900 Ve sonra o... 528 00:42:56,980 --> 00:42:58,780 Ba�ka bir kap� olmal�. 529 00:43:04,020 --> 00:43:05,980 Ba�ka bir kap� olmal�. 530 00:43:12,620 --> 00:43:14,780 Bizden ne istiyorsun? 531 00:43:20,140 --> 00:43:21,740 Bizden ne istiyorsun? 532 00:43:41,940 --> 00:43:43,580 Bu ba�ka kap� olmal�. 533 00:44:11,860 --> 00:44:13,500 Bizi �ld�rmek istiyorsun. 534 00:44:15,340 --> 00:44:16,740 Bizi �ld�rmek istiyorsun. 535 00:44:28,780 --> 00:44:30,700 Ba�ka bir yer vard�r. 536 00:44:30,820 --> 00:44:33,380 Ba�ka bir dolap. 537 00:44:33,460 --> 00:44:35,620 Baca��n� nerede kestin? 538 00:45:07,060 --> 00:45:08,500 Oraya girme, delilik bu. 539 00:45:08,580 --> 00:45:10,340 Geri ��kamazs�n. 540 00:45:22,700 --> 00:45:24,100 Ba�ka bir oda var. 541 00:45:26,020 --> 00:45:27,820 Biti�ikte bir daire. 542 00:45:27,900 --> 00:45:29,380 Bir ��k�� yolu olmal�. 543 00:45:31,300 --> 00:45:32,300 Kap� var m� orada, Luke? 544 00:45:32,420 --> 00:45:34,020 Ne var orada? 545 00:45:44,420 --> 00:45:46,180 Sadece bo� bir oda. 546 00:45:48,540 --> 00:45:49,740 Hi� kap� yok. 547 00:45:52,580 --> 00:45:53,700 Hi�bir �ey. 548 00:46:13,100 --> 00:46:15,460 Yani b�yle �lece�iz, de�il mi? 549 00:46:16,900 --> 00:46:19,580 Ne t�r pi� bunlar? 550 00:46:20,780 --> 00:46:23,660 Bu i�ren� hapishanede ��r�yece�iz. 551 00:46:33,900 --> 00:46:35,940 Oray� ne kadar g�rd�n, Luke? 552 00:46:40,900 --> 00:46:42,460 Ne g�rd�n? 553 00:46:45,300 --> 00:46:46,940 Titredi�ini g�rd�m. 554 00:46:49,660 --> 00:46:51,260 Sen Toby gibi de�ilsin. 555 00:46:53,580 --> 00:46:55,220 Zaten bir solucand�n hep. 556 00:46:55,260 --> 00:46:56,660 Yalan s�yl�yorsun. 557 00:46:57,500 --> 00:46:58,580 Tamam. 558 00:47:00,060 --> 00:47:01,500 Bir kap� vard�. 559 00:47:02,780 --> 00:47:04,100 Lanet olsun, bu �ok iyi. 560 00:47:04,220 --> 00:47:06,780 �htiyac�m�z olan kap� o olabilrdi, de�il mi? 561 00:47:06,860 --> 00:47:07,980 Luke, bu do�ru mu? 562 00:47:09,980 --> 00:47:11,820 Niye kap�y� a�maya �al��mad�n, Luke? 563 00:47:11,940 --> 00:47:14,220 S���p bat�rd�n! 564 00:47:14,980 --> 00:47:18,820 ��nk� di�er tarafta g�receklerimden korktum. 565 00:47:18,940 --> 00:47:21,420 O da di�er kap�lar gibi olabilirdi. 566 00:47:21,540 --> 00:47:26,180 Sa�lam, kilitli, girilemez. 567 00:47:28,500 --> 00:47:32,220 Ve heryere sa��lm��... 568 00:47:32,300 --> 00:47:34,300 ...insan kal�nt�lar� olabilirdi. 569 00:47:36,700 --> 00:47:39,140 �zg�n�m. 570 00:47:39,260 --> 00:47:42,700 Kap�y� a�maya �al��mam gerekirdi. 571 00:47:42,780 --> 00:47:44,580 Ama biliyor musun? 572 00:47:44,660 --> 00:47:46,020 Hakl�s�n. 573 00:47:47,940 --> 00:47:50,060 Ben yeterince cesur de�ilim. 574 00:47:53,020 --> 00:47:54,020 Toby? 575 00:47:57,140 --> 00:47:58,460 G�rmedim. 576 00:48:02,620 --> 00:48:03,820 �ld�, de�il mi? 577 00:48:06,140 --> 00:48:08,020 A�a��da �l�. 578 00:48:11,620 --> 00:48:13,700 O nedenle s�ylemek istemedin. 579 00:48:15,340 --> 00:48:16,460 O nedenle. 580 00:48:18,180 --> 00:48:19,220 O nedenle. 581 00:50:05,540 --> 00:50:07,980 Bir darbe yeterli. 582 00:50:08,500 --> 00:50:11,300 O zaman �irkin ba��n� ezebilirsin. 583 00:50:14,100 --> 00:50:15,940 �imdi i� ba��na tak�m, Zo. 584 00:50:16,020 --> 00:50:17,260 Cesur olun. 585 00:50:19,780 --> 00:50:21,300 Yem koy. 586 00:50:21,380 --> 00:50:22,860 Dikkatini da��t. 587 00:50:24,500 --> 00:50:25,620 Becer. 588 00:50:28,420 --> 00:50:29,740 Zoe?? 589 00:50:31,180 --> 00:50:32,220 Zo?? 590 00:50:55,260 --> 00:50:57,700 Gitme, Zoe! 591 00:51:01,180 --> 00:51:02,940 Zoe! 592 00:51:08,620 --> 00:51:10,140 Zoe! 593 00:51:15,580 --> 00:51:17,060 Zoe! 594 00:51:20,860 --> 00:51:22,380 - Zoe! - Zoe! 595 00:51:25,660 --> 00:51:26,620 - Zoe! - Zoe! 596 00:51:26,780 --> 00:51:28,620 - Zoe! - Zoe! 597 00:51:29,220 --> 00:51:31,900 Zoe, Zoe! 598 00:51:35,540 --> 00:51:37,980 Hay�r, hay�r, hay�r! 599 00:51:38,100 --> 00:51:39,580 Hay�r! 600 00:51:39,700 --> 00:51:41,260 Zoe! 601 00:51:43,100 --> 00:51:44,500 Bakma. Bakma. 602 00:51:44,580 --> 00:51:47,180 Bakma. Bakma l�tfen. 603 00:51:51,420 --> 00:51:52,420 Neden? 604 00:51:52,540 --> 00:51:53,500 Zoe. 605 00:52:05,900 --> 00:52:06,860 Zoe. 606 00:52:09,460 --> 00:52:10,420 Zo. 607 00:52:10,540 --> 00:52:12,500 Neden? Neden? 608 00:52:13,460 --> 00:52:14,540 Neden? 609 00:53:26,380 --> 00:53:27,740 L�tfen. 610 00:53:27,860 --> 00:53:29,460 Sana yalvar�yorum. 611 00:53:29,580 --> 00:53:31,140 Neden yap�yorsun bunu? 612 00:53:34,660 --> 00:53:36,700 Babam, onun i�in. 613 00:53:37,780 --> 00:53:39,620 L�tfen. 614 00:53:39,700 --> 00:53:43,900 Londra'n�n neresindeyiz, kimsin bilmiyorum. 615 00:53:44,020 --> 00:53:47,060 Beni b�rak�rsan, kimse seni bulamaz. 616 00:53:51,620 --> 00:53:52,580 Hay�r. 617 00:53:52,700 --> 00:53:53,940 Hay�r, hay�r, hay�r. 618 00:53:54,060 --> 00:53:56,020 L�tfen yapma. L�tfen yapma. 619 00:54:22,420 --> 00:54:23,820 Daisy, kay�p k�z. 620 00:54:25,500 --> 00:54:26,700 Buradayd�lar. 621 00:54:26,820 --> 00:54:28,460 Daisy Grey? 622 00:54:28,980 --> 00:54:31,380 Ailesinin kaybetti�i. 623 00:54:34,340 --> 00:54:36,620 Molly, I promise. 624 00:54:36,700 --> 00:54:41,020 S�z veriyorum sa��n�n bir teline zarar gelmesine... 625 00:54:42,740 --> 00:54:44,580 ...izin vermeyece�im. 626 00:54:45,540 --> 00:54:47,100 Anlad�n m�? 627 00:55:20,700 --> 00:55:22,180 �uraya bak. 628 00:55:28,140 --> 00:55:29,100 Bak. 629 00:55:29,220 --> 00:55:30,980 O buradayd�. 630 00:56:00,980 --> 00:56:02,260 Daisy Grey. 631 00:56:08,780 --> 00:56:11,180 Bak. 632 00:56:11,260 --> 00:56:12,940 Bunun ne oldu�unu biliyorum. 633 00:56:22,060 --> 00:56:26,500 Giri�in �n�ndeki kap�da bir ���k vard�. 634 00:56:26,580 --> 00:56:27,820 Hat�rl�yorum. 635 00:56:27,980 --> 00:56:31,380 Yapmam�z gereken k�sa devre yapmak... 636 00:56:31,500 --> 00:56:33,620 ...ve buradan kurtulmak. 637 00:57:12,060 --> 00:57:14,100 D�zeldim. 638 00:57:14,220 --> 00:57:16,060 A�r� yok oldu. �yile�tim. 639 00:57:16,140 --> 00:57:18,100 Buna gerek yok. 640 00:57:21,700 --> 00:57:24,740 Biri bana yard�m etsin! Biri bana yard�m etsin! 641 00:57:28,300 --> 00:57:29,340 Hay�r! 642 00:57:31,220 --> 00:57:33,540 Bunu yapmak zorunda de�ilsin. 643 00:57:33,660 --> 00:57:35,580 O benim baca��m. 644 00:57:36,740 --> 00:57:39,500 Biri bana yard�m etsin! Biri bana yard�m etsin! 645 00:57:39,940 --> 00:57:41,420 Derin nefes al. 646 00:57:41,580 --> 00:57:43,100 Burada yeni bir ya�am ba�l�yor. 647 00:59:20,620 --> 00:59:22,100 �z�r dilerim. 648 00:59:22,180 --> 00:59:23,340 �zg�n�m. 649 01:00:26,140 --> 01:00:27,540 Haydi, haydi. 650 01:04:54,220 --> 01:04:55,420 Hi�bir �ey konu�mad�m onunla. 651 01:04:58,460 --> 01:04:59,820 L�tfen. 652 01:05:00,700 --> 01:05:02,100 L�tfen. 653 01:05:02,180 --> 01:05:03,580 Burada �lmek istemiyorum. 654 01:06:14,180 --> 01:06:16,220 L�tfen yapma. 655 01:06:34,020 --> 01:06:35,700 Yard�m yok! 656 01:09:12,780 --> 01:09:14,900 Yard�m edin! 657 01:09:15,020 --> 01:09:16,860 Yard�m edin! 658 01:09:16,940 --> 01:09:18,860 Hay�r! 659 01:11:28,300 --> 01:11:32,140 Caniler, sadece 30 dolar �almak i�in kahraman�n elini kesip, g�z�n� ��kard�lar... 660 01:11:32,175 --> 01:11:34,060 ...o�luna zorla izlettirdiler. 661 01:11:37,900 --> 01:11:40,780 PARASIZ HASTANE MORG �ALI�ANI 662 01:11:41,305 --> 01:11:47,936 www.OpenSubtitles.org adresinden t�m reklamlar� kald�rmak i�in bizi destekleyin ve VIP �ye olun. 42960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.