All language subtitles for Miracle.Beach.1992.-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,499 --> 00:00:04,499 Sincronizare: Nikusor 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi 3 00:02:33,780 --> 00:02:35,631 B�utur� r�coritoare Tahiti, gustul paradisului. 4 00:02:38,561 --> 00:02:40,117 Ador reclama asta ! 5 00:02:42,021 --> 00:02:44,678 - Fata aceea e... - Mult prea bun� pentru tine. 6 00:02:44,788 --> 00:02:49,829 Fetele ca ea m� ador� pe mine. Sunt ca un ursule�. 7 00:02:50,491 --> 00:02:53,809 P�rlitule ! Unde sunt cartofii mei ? 8 00:02:55,210 --> 00:02:58,759 M� duc s� v�d cum se simte Cindy. �mi �ii locul ? 9 00:02:59,569 --> 00:03:03,677 - I-ai cerut voie lui Charlie ? - N-am reu�it s� dau de el. 10 00:03:10,975 --> 00:03:14,135 - Sunt excelen�i ! - Ce s� zic... 11 00:03:36,749 --> 00:03:39,872 - Kim... - Scotty, de ce nu e�ti la serviciu ? 12 00:03:39,999 --> 00:03:43,593 Cindy nu se simte bine. li duc margarete s-o �nveselesc. 13 00:03:43,686 --> 00:03:45,586 Ce dr�gu� din partea ta ! 14 00:03:46,577 --> 00:03:48,947 - E o fat� norocoas�. - Eu sunt cel norocos. 15 00:04:04,553 --> 00:04:08,503 Charlie, au fost cele mai bune trei minute din via�a mea. 16 00:04:14,343 --> 00:04:18,630 Excelent ! Am�ndoi sunte�i extraordinari. 17 00:04:18,858 --> 00:04:21,717 - Credeam c� e�ti la serviciu. - Acolo ar trebui s� fie... 18 00:04:26,600 --> 00:04:28,272 Las�-m� s�-�i explic... 19 00:04:29,421 --> 00:04:33,284 Explic�-mi �n timp ce ie�i pe u��. 20 00:04:33,655 --> 00:04:37,249 E�ti concediat ! Nu te obosi s� vii dup� ultimul salariu. 21 00:04:38,428 --> 00:04:39,828 Hai, Cindy ! 22 00:04:50,201 --> 00:04:53,007 - Ce faci, Murray ? - Sunt s�tul. 23 00:04:53,116 --> 00:04:58,153 Ai �nt�rziat cu chiria. Elibereaz� camera �n 30 de minute. 24 00:05:57,131 --> 00:05:59,014 Lini�te ! 25 00:06:00,350 --> 00:06:06,167 Avem sarcini noi pentru toat� lumea. Jeanie Peterson ! 26 00:06:07,084 --> 00:06:08,791 Jeanie Peterson... 27 00:06:16,373 --> 00:06:18,513 A v�zut-o cineva pe Jeanie ? 28 00:06:23,037 --> 00:06:24,818 Aici sunt ! 29 00:06:26,787 --> 00:06:29,897 - Ai �nt�rziat. - Nu mi-a pornit lampa. 30 00:06:35,318 --> 00:06:37,028 Vi se pare amuzant ? 31 00:06:41,779 --> 00:06:43,723 M� trimite�i pe P�m�nt ? 32 00:06:58,857 --> 00:07:02,098 - Pe P�m�nt ? - �tiu ce vrei s� spui, Jeanie. 33 00:07:02,521 --> 00:07:03,669 Ab�ine-te ! 34 00:07:03,802 --> 00:07:08,090 Dar credeam c� p�m�ntenii sunt lacomi, egoi�ti �i f�r� aspira�ii. 35 00:07:08,693 --> 00:07:13,332 Se pare c� se schimb� situa�ia. Au renun�at la armele nucleare. 36 00:07:13,545 --> 00:07:18,634 Au adoptat democra�ia �i chiar se str�duiesc s� recicleze. 37 00:07:18,818 --> 00:07:21,814 - Lar eu trebuie s� verific totul ? - E o misiune umanitar�. 38 00:07:22,498 --> 00:07:27,633 Po�i fi prima care le reda �ncrederea. 39 00:07:28,514 --> 00:07:31,805 - Dar toate celelalte duhuri pot... - Ascult�-m� ! 40 00:07:33,561 --> 00:07:37,257 Cu un palmares ca al t�u, nu po�i contesta misiunile. 41 00:07:37,904 --> 00:07:39,910 Nici mie nu-mi place situa�ia. 42 00:07:40,936 --> 00:07:43,382 E ultima �ans�. Ai uitat ? 43 00:07:43,701 --> 00:07:47,868 Dac� dai gre� de data asta, vei fi �nchis� �n sticl� pe vecie. 44 00:07:49,381 --> 00:07:53,580 Din c�te am auzit despre P�m�nt, niciun duh n-are �anse... 45 00:07:54,379 --> 00:07:57,934 - Nu vreau s� mai aud nimic ! - Dar, dle... 46 00:07:58,034 --> 00:07:59,559 Afar� ! 47 00:08:01,832 --> 00:08:03,383 Ascult�-m�... 48 00:08:03,840 --> 00:08:07,302 Te voi urm�ri �ndeaproape, Jeanie ! 49 00:08:58,393 --> 00:09:02,799 S� �tii c� am dat peste cea mai tare combina�ie ! 50 00:09:03,072 --> 00:09:07,618 - Trebuie s�-i spunem lui Scotty. - P�cat de iubita lui... 51 00:09:08,166 --> 00:09:11,682 - Cum e ? - Bine. Mai la st�nga... 52 00:09:11,924 --> 00:09:15,971 S�-I invit�m la petrecere disear�, ca s�-�i revin�. 53 00:09:21,650 --> 00:09:25,002 - Ne-au prins ! - Maywood, s-a zis cu tine... 54 00:09:25,135 --> 00:09:28,447 Ne l�s�m de golf. Fetelor, ne-a p�rut bine... 55 00:10:01,576 --> 00:10:03,785 M� scuza�i... Face�i loc ! 56 00:10:04,529 --> 00:10:06,270 �mi cer scuze... 57 00:10:07,701 --> 00:10:09,993 Amice, unde e barul ? 58 00:10:13,754 --> 00:10:18,575 - N-ai zis c� se lasa cu distrac�ie ? - Sunt numai scor�o�i aici. 59 00:10:18,716 --> 00:10:21,913 N-avem loc de ei ! Nu recunosc pe nimeni. 60 00:10:22,677 --> 00:10:24,662 Uite-I pe Scotty McKay ! 61 00:10:25,623 --> 00:10:30,068 - �I cuno�ti ? - Da. A fost gr�dinarul meu. 62 00:10:30,357 --> 00:10:32,235 �i al meu... 63 00:10:36,326 --> 00:10:38,448 Eu v�d c�teva chipuri cunoscute... 64 00:10:40,763 --> 00:10:44,732 Scuz�-m�... Por�i blugi marca Bugle Boy ? 65 00:10:50,435 --> 00:10:53,506 P�cat c� McKay e neobrazat. 66 00:10:54,818 --> 00:10:59,251 Se pricepe la tuns gazonul. Sue era foarte mul�umit�. 67 00:11:00,365 --> 00:11:02,789 �i Robin a mea �l a�tepta cu mare �nc�ntare. 68 00:11:05,607 --> 00:11:07,817 S� nu-I prind prin curtea mea ! 69 00:12:04,755 --> 00:12:09,094 �tii, mayasii se �nchinau m�rii. 70 00:12:09,216 --> 00:12:12,306 - Credeau c� marea are puteri magice. - Grozav ! 71 00:12:13,310 --> 00:12:17,187 Poate c� te va face s� dispari c� prin minune. 72 00:12:18,529 --> 00:12:20,372 Bun� poant� ! 73 00:12:24,560 --> 00:12:26,849 Sunt Scotty McKay. At�t voiam s�... 74 00:12:26,935 --> 00:12:31,841 Las�-m� s� ghicesc ! Vrei s� m� angajezi �n corpora�ia ta. 75 00:12:31,951 --> 00:12:35,314 Ai un Ferrari parcat dup� col� 76 00:12:35,544 --> 00:12:40,600 �i vrei s� m� duci la vila ta, ca s� discut�m �n particular. 77 00:12:41,209 --> 00:12:47,452 Mi-ar pl�cea, dar sunt �omer, falit �i f�r� ad�post. Accep�i o plimbare ? 78 00:12:48,779 --> 00:12:51,598 - Aici erai ! - Bun�... 79 00:12:52,584 --> 00:12:58,291 - Petrecerea a luat-o razna. Plec�m. - Serios ? Tocmai vorbeam cu... 80 00:12:58,388 --> 00:13:01,256 - Scotty. - M� rog... 81 00:13:06,943 --> 00:13:08,731 Ce ratat... 82 00:13:10,888 --> 00:13:13,309 - Vrei o plimbare ? - Mul�umesc. 83 00:13:17,349 --> 00:13:19,162 Mac are dreptate. 84 00:13:19,201 --> 00:13:21,294 E prea bun� pentru mine. 85 00:13:31,638 --> 00:13:34,928 Cine e tipul �la ? Cu ce m� �ntrece ? 86 00:13:36,232 --> 00:13:40,949 Am nevoie doar de o slujb�. �i de bani. 87 00:13:42,654 --> 00:13:45,586 �i de mu�chi. �i de o cas�... 88 00:13:51,091 --> 00:13:53,649 Tu te pricepi. Ce crezi c� �mi lipse�te ? 89 00:14:03,162 --> 00:14:04,869 Bine... 90 00:14:13,169 --> 00:14:16,505 Ai cu adev�rat nevoie doar de o p�tur� bun�. 91 00:14:18,209 --> 00:14:20,504 Am nevoie doar de o p�tur� bun�. 92 00:14:22,013 --> 00:14:23,986 E tot ce �mi trebuie. 93 00:14:25,068 --> 00:14:27,903 La revedere ! �mi trebuie doar o p�tur� bun�. 94 00:14:31,013 --> 00:14:32,733 �mi doresc... 95 00:14:32,998 --> 00:14:40,943 Ceea ce �mi doresc cu adev�rat e s� am un pat cald, 96 00:14:42,505 --> 00:14:46,825 �i vreo dou� puicu�e. 97 00:15:09,005 --> 00:15:12,462 - �tie cineva c�t e ceasul ? - Stai s� v�d... 98 00:15:18,029 --> 00:15:24,488 - E abia 8:30. - Ce bine ! Mai dormim c�teva ore. 99 00:15:39,927 --> 00:15:44,263 - Ce se �nt�mpl� ? - Nu �tiu. N-ai zis c� mai dormim ? 100 00:15:54,138 --> 00:15:55,836 Trebuie s� plec ! 101 00:16:15,285 --> 00:16:18,218 Mistic - Lucruri inexplicabile 102 00:16:22,279 --> 00:16:24,321 Vin imediat. 103 00:16:40,657 --> 00:16:43,178 Salut ! �tii ceva despre duhuri ? 104 00:16:44,086 --> 00:16:45,727 Oarecum... 105 00:16:47,047 --> 00:16:50,140 Crezi c� duhurile sunt reale ? 106 00:16:51,508 --> 00:16:58,265 Cred c�, dac� tu crezi �n puterea duhului, ea devine real�. 107 00:17:00,079 --> 00:17:03,290 Cum r�m�ne cu l�mpile magice �i cu �mplinirea dorin�elor ? 108 00:17:05,890 --> 00:17:07,404 Asta depinde de duh... 109 00:17:11,157 --> 00:17:15,964 - Dar e posibil ? - Tinere, orice e posibil. 110 00:17:18,063 --> 00:17:19,816 Bine. 111 00:17:55,836 --> 00:18:00,176 - Ce-a fost �n mintea mea ? - Nu �tiu. Nu citesc g�ndurile. 112 00:18:00,422 --> 00:18:04,198 - Cine e�ti ? - Sunt duhul t�u, st�p�ne. 113 00:18:04,602 --> 00:18:06,441 ��i voi �ndeplini orice dorin��. 114 00:18:06,633 --> 00:18:09,391 Te-a trimis "misticul" de mai devreme s� m� h�r�uie�ti ? 115 00:18:09,751 --> 00:18:12,898 Nu. Tu m-ai chemat aici c�nd mi-ai frecat lampa. 116 00:18:14,946 --> 00:18:17,002 Po�i fi arestat� fiindc� ai intrat aici. 117 00:18:18,368 --> 00:18:21,318 P�m�ntenii nu mai �tiu ce e �ncrederea ? 118 00:18:23,547 --> 00:18:27,121 Dac� nu m� crezi, mai pune-�i o dorin��. 119 00:18:27,946 --> 00:18:33,524 Bine... �mi doresc s� fiu curat �i �mbr�cat cu haine noi. 120 00:18:37,602 --> 00:18:39,905 - Tu ai f�cut asta ? - A�a cum �i-ai dorit, st�p�ne. 121 00:18:40,945 --> 00:18:43,757 - E�ti un duh autentic ! - �ntocmai. 122 00:18:46,016 --> 00:18:47,951 �i �mi po�i �ndeplini orice dorin�� ? 123 00:18:48,071 --> 00:18:50,848 Aproape... Trebuie s� vorbim despre reguli. 124 00:18:52,376 --> 00:18:54,364 E �apca mea favorit� ! 125 00:18:58,141 --> 00:19:00,324 �i-am luat sticl�. Hai ! 126 00:19:02,601 --> 00:19:05,976 - Doar eu te v�d �i te aud ? - �ntocmai, st�p�ne. 127 00:19:06,086 --> 00:19:09,124 Eu sunt Scotty McKay. �mi po�i spune Scotty. 128 00:19:09,196 --> 00:19:11,758 ��i pot spune doar "st�p�ne". 129 00:19:12,055 --> 00:19:15,280 - Eu cum ��i spun ? - �mi po�i spune Jeanie. 130 00:19:15,758 --> 00:19:17,954 Jeanie, desigur. �tiam asta. 131 00:19:18,079 --> 00:19:22,211 Suntem la plaj�. �i e�ti invizibil�... Excelent ! 132 00:19:22,415 --> 00:19:26,905 La un suc rece. Merge de minune la hotdog ! 133 00:19:27,493 --> 00:19:33,781 E a�a de bun, c� iau �i eu unul. Nu fac doar reclam�. Ar fi aiurea. 134 00:19:35,657 --> 00:19:37,855 St�p�ne, spune-mi despre tine. 135 00:19:39,829 --> 00:19:44,169 Am avut o iubit�, dar nu era ce caut eu. 136 00:19:44,524 --> 00:19:46,286 Ce cau�i ? 137 00:19:49,813 --> 00:19:51,506 Asta ! 138 00:19:54,704 --> 00:19:57,836 - Cine e ? - Fata visurilor mele. 139 00:20:00,071 --> 00:20:03,141 - Salut, Dana ! - Bun� ! 140 00:20:04,946 --> 00:20:08,926 - Ce costum dr�gu� ai ! - Tu e�ti... Skippy, nu ? 141 00:20:09,914 --> 00:20:12,531 - Dana ! - Bun�... 142 00:20:12,883 --> 00:20:15,723 M� confunzi cu untul de arahide... 143 00:20:16,227 --> 00:20:20,724 - Cred c� era mai prietenoas� �n vis. - E exact ce caut �i... 144 00:20:21,540 --> 00:20:28,086 �mi doresc ca Dana s� fie �ndr�gostit� nebune�te de mine acum ! 145 00:20:29,399 --> 00:20:30,922 Nu ! A�teapt�, st�p�ne ! 146 00:20:31,063 --> 00:20:32,198 Da... 147 00:20:33,032 --> 00:20:34,459 Da ! 148 00:20:39,211 --> 00:20:42,606 Hai s� mergem la tine, ca s�-mi spui ce sim�i �n privin�a mea. 149 00:20:42,704 --> 00:20:44,271 Despre ce vorbe�ti ? 150 00:20:44,735 --> 00:20:52,258 Despre iubire. S� fim �mpreun� pentru totdeauna, poate s� avem copii. 151 00:20:52,344 --> 00:20:56,308 �i poate... S�-mi torni ap� �n cap. 152 00:21:01,102 --> 00:21:02,591 V� vine s� crede�i ? 153 00:21:06,329 --> 00:21:08,158 - �terge-o, Skippy ! - Scotty. 154 00:21:08,227 --> 00:21:11,032 - Zbori ! - Pleac� de pe teren. 155 00:21:11,601 --> 00:21:14,892 St�p�ne, voiam s�-�i spun c� nu pot �ndeplini acea dorin��. 156 00:21:14,954 --> 00:21:17,810 - De ce ? - N-am terminat meciul, idiotule. 157 00:21:17,959 --> 00:21:21,257 - Duhurile nu pot controla inima. - �i ce po�i face ? 158 00:21:21,890 --> 00:21:24,452 - Pot s� te fac praf ! - Poftim ? 159 00:21:25,007 --> 00:21:27,029 St�p�ne, pot face orice, 160 00:21:27,226 --> 00:21:29,783 dar nu pot determina pe cineva s� se �ndr�gosteasc� de tine. 161 00:21:29,882 --> 00:21:34,235 - Ajunge ! Te-am avertizat ! - �mi doresc s� fiu a� la volei. 162 00:21:34,656 --> 00:21:40,198 - Sunt convins. �ntinde-o ! - Pariez pe 100 de dolari c� te bat. 163 00:21:42,328 --> 00:21:45,113 - Tu �i cu cine ? - Nu-mi pas�. Alege tu. 164 00:21:45,609 --> 00:21:47,313 Bine... 165 00:21:49,343 --> 00:21:52,687 Po�i s� faci echip� cu tipul care m�n�nc� hotdog. 166 00:21:57,046 --> 00:21:59,616 - S-a f�cut ! - S� te v�d, de�teptule ! 167 00:22:22,354 --> 00:22:23,699 Hai ! 168 00:22:29,650 --> 00:22:31,630 Te iubesc ! 169 00:22:47,216 --> 00:22:48,918 Hai odat� ! 170 00:23:01,210 --> 00:23:02,439 Hai ! 171 00:23:15,186 --> 00:23:18,662 E vina ta ! Nimere�te mingea ! 172 00:23:19,702 --> 00:23:21,502 Ce tot faci ? 173 00:23:30,163 --> 00:23:32,214 La naiba ! 174 00:24:02,374 --> 00:24:04,532 - Fii atent ! - Ce tot zici ? 175 00:24:22,014 --> 00:24:24,274 - Scuze, Deborah. - M� cheam�, Dana ! 176 00:24:25,811 --> 00:24:27,961 Scuze ! 177 00:25:17,512 --> 00:25:19,620 Po�i s�-�i p�strezi sut� de dolari. 178 00:25:23,875 --> 00:25:25,403 Adrienne ! 179 00:25:32,311 --> 00:25:35,019 - Ea se uit� la mine ! - Am observat. 180 00:25:35,293 --> 00:25:39,144 - �i-a pl�cut replic� cu "Deborah" ? - A fost... la fileu. 181 00:25:39,211 --> 00:25:41,697 - Trebuie s� le spun b�ie�ilor. - A�teapt� ! 182 00:25:42,449 --> 00:25:46,507 - Prietenii t�i locuiesc aici ? - Abia �i permit chiria garajului. 183 00:25:58,231 --> 00:26:03,383 Problemele noastre s-au rezolvat. Solu�ia se afl� aici, l�ng� mine. 184 00:26:03,465 --> 00:26:08,429 Soup, Lars, ea e Jeanie, duhul meu personal. Ne va �ndeplini dorin�ele. 185 00:26:09,934 --> 00:26:13,486 - Eu nu v�d pe nimeni. - Asta fiindc� doar eu... Stai ! 186 00:26:15,028 --> 00:26:18,504 Jeanie, �mi doresc s� te vad� �i ei. 187 00:26:22,770 --> 00:26:27,788 Excelent ! �ip� �n roz e bestial� ! O �mp�r�im ? 188 00:26:29,332 --> 00:26:31,301 Jeanie, avem nevoie de o cas� spa�ioas�. 189 00:26:31,434 --> 00:26:38,502 - C� barul care a ars. - Scotty, n-a fost din vina mea ! 190 00:26:38,582 --> 00:26:40,461 �tiu asta. 191 00:26:43,199 --> 00:26:45,111 Poftim... 192 00:26:57,472 --> 00:26:58,749 Jeanie ! 193 00:27:02,496 --> 00:27:04,250 Haide�i ! 194 00:27:13,762 --> 00:27:16,485 - Jeanie ! - Lat� barul ! 195 00:27:17,824 --> 00:27:22,259 Doamne ! Jeanie, Scotty, privi�i ! 196 00:27:25,856 --> 00:27:30,710 Ce de lucruri ! E grozav ! 197 00:27:33,309 --> 00:27:35,989 Jeanie, e superb ! 198 00:27:38,332 --> 00:27:40,481 - Am mai fost aici. - Recunosc locul. 199 00:27:41,418 --> 00:27:44,005 - Unde e camera lui Soup ? - Haide�i ! 200 00:28:05,191 --> 00:28:06,819 Jeanie ! 201 00:28:08,620 --> 00:28:10,199 Opri�i muzica ! 202 00:28:10,473 --> 00:28:14,551 Am nevoie de un casetofon bestial care s� redea 203 00:28:14,692 --> 00:28:16,858 doar piese semnate de Afterbirth. 204 00:28:17,574 --> 00:28:20,833 Sta�i ! Ce-i �n mintea mea ? 205 00:28:21,371 --> 00:28:26,269 Vreau ca forma�ia Afterbirth s� c�nte live �n camera mea tot timpul. 206 00:28:33,270 --> 00:28:36,138 Afterbirth, regii muzicii rock ! 207 00:28:45,449 --> 00:28:50,117 - Lars, bem ceva ? - Orice ! 208 00:28:53,527 --> 00:28:58,020 - St�p�ne, tu ce ��i dore�ti ? - Ceva care s-o impresioneze pe Dana. 209 00:28:58,074 --> 00:29:01,468 Ceva subtil, dar eficace. 210 00:29:08,653 --> 00:29:10,715 Ce p�rere ai ? 211 00:29:11,293 --> 00:29:14,410 E subtil, dar eficace. 212 00:29:14,737 --> 00:29:16,285 Dana va fi �nc�ntat� ? 213 00:29:16,356 --> 00:29:20,685 - Jeanie, iat� ce mi-a� dori... - Poftim ? 214 00:29:21,231 --> 00:29:25,527 - Vreau ni�te adida�i... - Eu vreau �n cel mai vesel loc... 215 00:29:25,714 --> 00:29:28,113 - Disneyland ! - Ba vrem bilete la meciurile Lakers. 216 00:29:28,246 --> 00:29:31,549 - S� fie �n primul r�nd. - Chiar pe banca juc�torilor ! 217 00:29:31,594 --> 00:29:38,998 - L�ng� Vlade ! - Jeanie ! 218 00:29:42,437 --> 00:29:47,103 - Ce s-a �nt�mplat ? E mic barul ? - Vreau 10.000 de dolari. 219 00:29:48,421 --> 00:29:50,225 Desigur, st�p�ne. 220 00:29:54,686 --> 00:30:00,358 St�p�ne, te avertizez �n privin�a banilor. Au putere. Sunt periculo�i. 221 00:30:00,406 --> 00:30:03,419 - Ne trebuie gelatin�. - Cat s� umplem o piscin�. 222 00:30:09,070 --> 00:30:12,768 Salut ! ��i aminte�ti de mine ? Mi-ai dat p�tura asear�. 223 00:30:13,906 --> 00:30:18,944 - Da. �i ? - �mi merge bine �i �i-am adus asta. 224 00:30:19,906 --> 00:30:21,871 Po�i s�-�i cumperi c�te paturi vrei. 225 00:30:22,984 --> 00:30:25,607 Pleac� de aici ! Nu vreau nimic de poman� de la tine 226 00:30:26,452 --> 00:30:31,588 Nu �n�elegi. Po�i avea orice vrei. O cas�, o ma�in�. Orice... 227 00:30:32,077 --> 00:30:34,011 Tu e�ti cel care nu �n�elege. 228 00:30:37,156 --> 00:30:40,655 - Dar ce vrei ? - S� muncesc ! 229 00:30:47,265 --> 00:30:49,208 Dac� ��i ofer o slujb� ? 230 00:30:50,796 --> 00:30:53,306 Te pl�tesc substan�ial pentru ziua de munc�. 231 00:30:55,741 --> 00:30:59,716 Da ? Ce fel de slujb� ? 232 00:31:01,437 --> 00:31:06,559 E cam ciudat. S� nu te sperii, dar ��i fac cuno�tin�� cu Jeanie. 233 00:31:10,991 --> 00:31:15,442 - N-am mai v�zut a�a ceva. - Ea ��i va �ndeplini orice dorin��. 234 00:31:15,991 --> 00:31:20,851 Prefer s� ob�in totul prin munc�. Mul�umesc. 235 00:31:21,015 --> 00:31:25,132 Scott ! Fiindc� via�a noastr� de dou� parale a devenit una de bog�ta�i, 236 00:31:25,265 --> 00:31:30,041 hai s� d�m o mare petrecere ! 237 00:31:30,257 --> 00:31:34,341 - �n seara asta e bine ? - El cine e ? 238 00:31:34,788 --> 00:31:40,124 B�ie�i, el e Gus. Dac� ave�i nevoie de ceva, apela�i la el. 239 00:31:40,734 --> 00:31:42,898 Jeanie, �l duci pe Gus �n camera lui ? 240 00:31:44,295 --> 00:31:46,070 Mul�umesc. 241 00:31:49,296 --> 00:31:52,991 - Ce ur�t miroase ! - A� vrea s� fac� du�. 242 00:31:53,101 --> 00:31:57,857 Dac� vre�i s� d�m petrecerea, trebuie s� sun�m ni�te femei. 243 00:31:59,788 --> 00:32:05,663 M-am s�turat de prietenele noastre. Ne trebuie ceva nou, diferit. 244 00:32:05,749 --> 00:32:11,491 - Asta ne trebuie ! Am dat lovitura ! - Fete interna�ionale ! 245 00:32:11,601 --> 00:32:15,981 Femei din �ntreaga lume sosesc pentru concursul de frumuse�e 246 00:32:16,249 --> 00:32:19,621 care va avea loc �n weekend, la Arenele Sportive. 247 00:32:19,710 --> 00:32:23,913 Cele 25 de finaliste vor concura la mai multe categorii 248 00:32:23,990 --> 00:32:27,757 �i vor cunoa�te cultura �i distrac�ia din sudul Californiei. 249 00:32:27,889 --> 00:32:28,921 Hai, Scotty ! 250 00:32:28,991 --> 00:32:35,730 Jeanie, vreau ca Soup �i Lars s� se ocupe de concurente �n California. 251 00:32:36,218 --> 00:32:38,637 Anun� de ultim� or�: 252 00:32:38,726 --> 00:32:44,669 proba costumelor de baie se mut� la Aleea Plajei nr.1. 253 00:32:44,827 --> 00:32:48,663 Acolo se va �ine disear� recep�ia pentru concurente, 254 00:32:48,929 --> 00:32:54,120 la locuin�a eleganta de�inut� de Duncan Haywood �i Scotty McKay. 255 00:32:54,577 --> 00:32:56,952 - Asta e tot ? - Da. 256 00:32:57,218 --> 00:32:59,580 S� le admir�m �nc� o dat� pe concurente... 257 00:33:07,940 --> 00:33:09,886 Va fi grozav ! 258 00:33:15,487 --> 00:33:17,533 E totul �n ordine, st�p�ne ? 259 00:33:20,971 --> 00:33:22,964 Totul e perfect. 260 00:33:25,846 --> 00:33:29,610 - Ceea ce faci cu Gus e minunat. - Mul�umesc. 261 00:33:30,034 --> 00:33:34,542 - Ai rezolvat cu Dana ? - Da. Gus s-a dus dup� ea. 262 00:33:45,041 --> 00:33:49,549 - Pot s� v� ajut ? - DI McKay va solicita prezenta. 263 00:33:49,698 --> 00:33:54,773 A organizat o recep�ie �n cinstea dvs. 264 00:33:56,753 --> 00:34:02,387 - E o glum� ? - Nu. Recep�ia a �nceput deja. 265 00:34:03,229 --> 00:34:06,756 DI McKay s-a g�ndit c� ve�i ar�ta minunat �mbr�cat� astfel... 266 00:34:09,471 --> 00:34:13,163 - Cine ai spus c� da petrecerea ? - DI Scotty McKay. 267 00:34:14,839 --> 00:34:18,409 - Pustiul de ieri, care juca volei ? - A�a cred. 268 00:34:19,211 --> 00:34:21,005 O clip�... 269 00:34:25,047 --> 00:34:28,179 - Miss Chile. - Germania... 270 00:34:30,321 --> 00:34:31,782 Miss Olanda... 271 00:34:34,664 --> 00:34:36,406 Doamnelor ! 272 00:34:38,586 --> 00:34:41,366 Miss Irak, Miss Kuweit, calma�i-v� ! 273 00:34:41,560 --> 00:34:46,841 L�sa�i-v� problemele acas� �i sim�i�i-v� bine. Lini�ti�i-v� ! 274 00:34:46,951 --> 00:34:50,227 - Miss Israel ! - Miss Groenlanda. 275 00:34:53,099 --> 00:34:54,912 Miss Siberia... 276 00:34:58,466 --> 00:35:01,292 Aten�ie la Miss Siberia. E foarte glacial�. 277 00:35:10,951 --> 00:35:13,224 - Cum �mi st� ? - Foarte bine. 278 00:35:13,318 --> 00:35:14,685 Mul�umesc. 279 00:35:15,669 --> 00:35:17,529 Excelent ! 280 00:35:20,302 --> 00:35:22,071 Bine ai venit ! 281 00:35:23,091 --> 00:35:25,154 - Ai ajuns bine ? - Da. 282 00:35:25,232 --> 00:35:26,626 Ar��i minunat. 283 00:35:28,208 --> 00:35:31,646 Ce surpriz� s� te v�d aici ! Mi-a pl�cut reclama ta. 284 00:35:33,755 --> 00:35:35,652 Hai... 285 00:35:45,021 --> 00:35:50,574 C�nd m-a sunat Maggie, i-am zis c� nu sus�in sanc�iunile economice. 286 00:35:51,248 --> 00:35:52,951 Despre regin� ce p�rere ai ? 287 00:35:54,083 --> 00:35:57,363 Ei bine... Kenny ! Vreau o melodie de regin� ! 288 00:36:31,287 --> 00:36:36,773 - Ai fost vreodat� �n Canada ? - �tiu �i alfabetul canadian. 289 00:36:36,856 --> 00:36:41,355 Vrei s�-I auzi ? A, B... 290 00:36:43,989 --> 00:36:48,179 Jeanie, totul e grozav. ��i mutumesc c� ai grij� de mine. 291 00:36:48,403 --> 00:36:52,439 Acesta e rolul meu. �i e u�or, cu a�a un vis romantic. 292 00:36:52,879 --> 00:36:58,300 - Nu-�i plac dorin�ele b�ie�ilor ? - N-am spus asta. 293 00:36:59,691 --> 00:37:01,710 E�ti un adev�rat �nger. 294 00:37:02,324 --> 00:37:04,703 Ba nu. Sunt un duh ! 295 00:37:10,449 --> 00:37:13,340 Oricum, i-am spus la telefon lui Gorbaciov 296 00:37:13,621 --> 00:37:21,851 c� nu sus�in sanc�iunile politice �mpotriva statului Bulg... aria. 297 00:37:23,137 --> 00:37:27,807 - Bulgaria ! - �tiam asta... 298 00:37:41,832 --> 00:37:46,138 - Doamne ! Nu pot s� cred c� e aici ! - Cine ? 299 00:37:46,465 --> 00:37:49,738 Dac� tot te-ai str�duit s� te bronzezi... 300 00:37:49,910 --> 00:37:52,434 - Donald Burbank. - Produc�torul de film ? 301 00:37:52,702 --> 00:37:53,969 Da. 302 00:37:54,882 --> 00:37:57,704 - Suntem prieteni de c�nd lumea. - Vorbe�ti serios ? 303 00:37:58,257 --> 00:38:00,910 - Da. Am copil�rit �mpreun�. - Serios ? 304 00:38:01,601 --> 00:38:03,392 Hai ! 305 00:38:14,030 --> 00:38:20,597 - Scotty ! M�i s� fie ! Ce mai faci ? - Sunt foarte bine. 306 00:38:20,890 --> 00:38:24,530 Parc� ieri fur�m jantele 307 00:38:24,616 --> 00:38:28,390 de la Cadillacul b�tr�nului Goddy. 308 00:38:29,147 --> 00:38:31,003 Ce zile frumoase ! 309 00:38:32,038 --> 00:38:35,789 Ea e prietena mea, Dana Standford. El e Donald Burbank. 310 00:38:37,460 --> 00:38:40,087 Scotty ! Cineva �ncearc� s�-i dea foc lui Lars. 311 00:38:41,960 --> 00:38:46,541 Te cunosc de undeva... Apari �n reclam� de la suc ! 312 00:38:47,601 --> 00:38:50,380 - E excelent. - Mul�umesc. 313 00:38:50,944 --> 00:38:54,412 E foarte reu�it. 314 00:38:57,881 --> 00:39:00,071 Te rog s� m� suni la birou s�pt�m�na viitoare. 315 00:39:14,726 --> 00:39:20,073 - Lars ! E o petrecere de vis. - N-ai cum s� nu te sim�i bine. 316 00:39:22,873 --> 00:39:28,282 Miss Japonia, ai gre�it petrecerea. Aici e voie doar s� te distrezi. 317 00:39:28,405 --> 00:39:35,116 Am emo�ii pentru proba de canto. Lau lec�ii din copil�rie. 318 00:39:35,296 --> 00:39:38,483 Dar n-am voce. Nu-mi pot dezam�gi familia. 319 00:39:38,983 --> 00:39:41,755 Stai un pic. Te subestimezi. 320 00:39:42,257 --> 00:39:48,496 Aerul american e ideal pentru o voce nipon� cam spart�. Corect, Lars ? 321 00:39:49,327 --> 00:39:51,005 - Da. - Serios ? 322 00:39:51,171 --> 00:39:56,967 - Du-te �i f�-i praf ! - Vor r�m�ne cu to�ii masca. 323 00:39:59,007 --> 00:40:00,632 Jeanie ! 324 00:40:09,749 --> 00:40:13,827 Scotty, cu ce te ocupi, mai exact ? 325 00:40:14,358 --> 00:40:16,588 Dac� ��i spun, va trebui s� te ucid. 326 00:40:18,687 --> 00:40:23,841 De fapt, de�in o corpora�ie �i un Ferrari. 327 00:40:24,249 --> 00:40:27,082 - �i o vil�. - Foarte amuzant... 328 00:40:27,163 --> 00:40:30,034 - S� ciocnim ! - �n cinstea cui ? 329 00:40:33,358 --> 00:40:35,071 �n cinstea... 330 00:40:36,507 --> 00:40:38,438 ... �mplinirii tuturor dorin�elor ! 331 00:40:42,046 --> 00:40:46,163 Doamnelor �i domnilor, urmeaz�... Miss Japonia ! 332 00:41:27,364 --> 00:41:30,418 B�ie�i, e de ajuns pentru azi. V� mul�umesc. 333 00:41:55,145 --> 00:41:56,649 M� duc s� deschid... 334 00:42:00,012 --> 00:42:06,887 Scott, ea e Heidi. Are nevoie de ajutor la proba de canto. 335 00:42:07,739 --> 00:42:11,910 - Ea e Miss Triunghiul Bermudelor... - �ndepline�te-le dorin�ele. 336 00:42:12,002 --> 00:42:18,773 - St�p�ne, nu te culc� cu ea acum ! - Jeanie, e marea mea dorin��. 337 00:42:18,824 --> 00:42:22,452 Dar mi-ai spus c� nu vrei o aventur� de o noapte. 338 00:42:26,082 --> 00:42:28,388 - Am min�it. - Nu �n�elegi ? 339 00:42:28,480 --> 00:42:30,683 Dac� te gr�be�ti, nu te va respecta. 340 00:42:50,762 --> 00:42:53,846 A�adar, cum ��i merge ? 341 00:42:54,192 --> 00:42:56,697 Excelent ! Se �ndepline�te dorin�a st�p�nului. 342 00:42:57,324 --> 00:43:02,270 - Eu te �ntreb�m pe tine. - Doar st�p�nul conteaz�. 343 00:43:04,489 --> 00:43:09,371 �n�eleg. Dac� ai nevoie de ceva, spune-mi. 344 00:43:09,418 --> 00:43:10,742 Bine. 345 00:43:29,535 --> 00:43:33,616 - Am v�zut-o pe Dana plec�nd azi. - Ne-am sim�it minunat. 346 00:43:33,785 --> 00:43:39,567 Ea ador� cear� clocotit�, iar eu prefer s� fiu legat. 347 00:43:40,066 --> 00:43:44,480 - Calmeaz�-te. Nu s-a petrecut nimic. - N-a r�mas la tine toat� noaptea ? 348 00:43:44,590 --> 00:43:48,089 Ba da, dar am dormit pe podea cu cvartetul. 349 00:43:48,371 --> 00:43:50,379 Un lucru perfect inocent. 350 00:43:51,473 --> 00:43:53,825 M-am g�ndit toat� noaptea. 351 00:43:54,395 --> 00:43:57,902 Ca s� m� iubeasc�, �mi trebuie o nou� imagine. 352 00:43:58,292 --> 00:44:00,490 St�p�ne, nu sunt de acord. 353 00:44:00,567 --> 00:44:05,967 Dac� te-ar �ndr�gi, nu crezi c� �i-ar da seama ? 354 00:44:06,403 --> 00:44:11,189 - Eu zic s� fii tu �nsu�i. - Am �ncercat. M-a poreclit Skippy. 355 00:44:12,332 --> 00:44:16,601 Jeanie, vreau ca Dana s� se simt� cople�it� c�nd e cu mine. 356 00:44:17,754 --> 00:44:18,964 Putem face asta, 357 00:44:19,051 --> 00:44:24,350 dar mai bine a�tep�i p�n� se �ndr�goste�te de tine. 358 00:44:26,587 --> 00:44:31,118 - Bine, dar o putem cople�i totu�i ? - Desigur, st�p�ne. 359 00:44:31,478 --> 00:44:33,540 ��i mul�umesc ! 360 00:44:35,002 --> 00:44:39,575 Acum, e�ti expert �n clasici. Urmeaz� arta contemporan�. 361 00:44:40,509 --> 00:44:46,227 Jeanie, aceast� lucrare e gr�itoare. E �n alb �i negru. 362 00:44:46,368 --> 00:44:49,209 Vorbe�te despre rasa f�r� rasism. 363 00:44:54,377 --> 00:44:56,528 De ce e rupt� pe mijloc ? 364 00:45:00,767 --> 00:45:08,273 Bun... Pui Cortez �i linguini cu sos de stridii. 365 00:45:09,219 --> 00:45:10,783 Nu uita �ervetul ! 366 00:45:11,453 --> 00:45:14,290 A�adar, comand carne de pui �i pa�te. 367 00:45:17,244 --> 00:45:21,002 - Vinul e Chateau Sauvignion. - Gre�it. Mai �ncearc�. 368 00:45:21,439 --> 00:45:25,470 - Sunt sigur c� e corect. - Cine e expertul ? 369 00:45:25,822 --> 00:45:31,467 Tu e�ti... �tiu ! Mont Blanc Chablis. 370 00:45:32,603 --> 00:45:36,280 - Da ! Ai �n�eles. - Mul�umesc. Mai �ntreab�-m� ! 371 00:45:38,369 --> 00:45:40,300 - Hai ! - Bine... 372 00:45:41,908 --> 00:45:46,158 Carne ! Vorbe�te-mi despre o carne ro�ie, suculent�. 373 00:45:46,501 --> 00:45:51,399 Carnea iubirii merge cu vin ro�u... 374 00:45:54,447 --> 00:45:56,093 Bun�... 375 00:45:56,361 --> 00:46:03,127 Fac repeti�ii pentru un spot publicitar la maionez�. 376 00:46:26,874 --> 00:46:29,177 Scuze ! Nu m� prea pricep... 377 00:46:30,030 --> 00:46:33,417 Nu te g�ndi la nimic. Las� totul s� se �nt�mple. 378 00:46:34,647 --> 00:46:38,790 �nchide ochii �i hai s� mai �ncerc�m. 379 00:46:56,327 --> 00:46:58,092 Nu s-a terminat c�ntecul... 380 00:46:59,850 --> 00:47:06,397 - S� �tii c� ai �nv��at. S� mergem ! - Bine... 381 00:47:10,223 --> 00:47:11,939 E foarte bun. 382 00:47:12,223 --> 00:47:17,662 Dar cred c� un cabernet din'68 r�cit la 3 grade sub temperatura camerei 383 00:47:17,805 --> 00:47:20,440 va accentua savoarea preparatelor. 384 00:47:21,056 --> 00:47:24,728 Desigur. E o alegere excelent�. 385 00:47:26,205 --> 00:47:28,877 - E�ti incredibil, Scotty ! - Z�u a�a... 386 00:47:29,330 --> 00:47:33,574 Vorbesc serios. Ai analizat fiecare oper� de art� din muzeu ast�zi. 387 00:47:34,096 --> 00:47:37,619 �i acum lu�m cina la cel mai elegant restaurant din ora�. 388 00:47:39,525 --> 00:47:41,724 Seara e abia la �nceput... 389 00:47:47,744 --> 00:47:51,396 St�p�ne, ce decizie am luat �n privin�a asta ? 390 00:47:52,807 --> 00:47:56,241 - Dar vreau asta foarte mult ! - �i eu, crede-m� ! 391 00:48:03,650 --> 00:48:07,806 - Dar... Nu pot ! - Cum s� nu ! 392 00:48:07,939 --> 00:48:11,260 - Nu pot, Dana ! - Ce ai p��it ? 393 00:48:11,393 --> 00:48:15,426 Nu sunt �mp�cat cu ideea. 394 00:48:35,025 --> 00:48:37,420 Bine, 15 seturi de bingo. S-a f�cut ! 395 00:48:40,315 --> 00:48:44,475 - E ridicol. - Procedezi ca la carte. 396 00:48:45,275 --> 00:48:48,662 Ai v�zut cum m-a privit ? Sigur m� crede bolnav. 397 00:48:48,940 --> 00:48:52,822 St�p�ne, te-a privit a�a, fiindc� e�ti special. 398 00:48:53,643 --> 00:48:57,332 Merge de minune. Ai �ncredere �n mine ! 399 00:49:03,690 --> 00:49:08,243 Oare ce voiau cu seturile de bingo ? M� sperie... 400 00:49:10,354 --> 00:49:14,103 - Aten�ie... B-9. - A fost B-9. 401 00:49:15,408 --> 00:49:17,458 Am c�tigat ! 402 00:49:22,400 --> 00:49:23,965 Bingo ! 403 00:49:24,877 --> 00:49:27,208 Adoram "Bingo pe dezbr�cate !" 404 00:49:29,924 --> 00:49:32,555 Trebuie s� c�n�i din suflet, a�a... 405 00:49:37,619 --> 00:49:39,479 Mul�umesc, Gus ! 406 00:49:47,510 --> 00:49:50,004 - Vrei floricele de porumb ? - Mul�umesc. 407 00:50:03,157 --> 00:50:07,910 Jeanie, e�ti mai mult dec�t un duh pentru mine. 408 00:50:09,352 --> 00:50:11,250 - �mi e�ti �i o bun� prieten�. - ��i mul�umesc, st�p�ne. 409 00:50:11,846 --> 00:50:13,250 �mi place c�nd faci asta. 410 00:50:17,455 --> 00:50:19,438 Am g�sit-o pe fata visurilor mele. 411 00:50:41,849 --> 00:50:43,731 Lar �ie trebuie s�-�i mul�umesc pentru asta. 412 00:50:44,161 --> 00:50:45,967 Noapte bun� ! 413 00:51:03,570 --> 00:51:07,078 Elicopterul se apropie. Vei fi salvat �n cur�nd ! 414 00:51:10,976 --> 00:51:14,383 - Cum m-ai g�sit ? - Datorit� coloniei tale. 415 00:51:18,977 --> 00:51:20,681 T�ia�i ! Excelent ! 416 00:51:21,070 --> 00:51:25,740 Felicit�ri pentru azi, Dana. Mergem la montaj ! 417 00:51:26,532 --> 00:51:28,369 Nu e incredibil� ? 418 00:51:32,555 --> 00:51:34,529 M� �ntorc imediat... 419 00:51:37,289 --> 00:51:43,114 - Ce faci, Scotty ? Pot vorbi cu ea ? - Sigur. 420 00:51:44,149 --> 00:51:49,203 Mai �tii c�nd am fost cu gemenele Mahoney la caban� ? Ce aventur� ! 421 00:51:50,719 --> 00:51:55,109 Gemenele Mahoney ? Jeanie... 422 00:51:56,249 --> 00:51:58,476 - Dle Burbank ! - Ce vrei, p�rlitule ? 423 00:51:58,680 --> 00:52:01,743 - Am terminat ideea aceea... - Cu boxerul italian ? 424 00:52:01,875 --> 00:52:08,737 - O ur�sc. E o prostie specific� �ie. - Burbank ! 425 00:52:08,828 --> 00:52:12,346 - Dle, credeam c� sunte�i la studio. - Eu sunt studioul. 426 00:52:12,992 --> 00:52:15,204 Vreau cl�direa aceea pentru "Hudson 2". 427 00:52:15,360 --> 00:52:19,796 - Burbank, ce cau�i aici ? - Benjamin �mi descria ideea s�. 428 00:52:20,149 --> 00:52:22,672 - Cea cu boxerul italian ? - Da. 429 00:52:22,984 --> 00:52:26,209 - O ador ! - �i eu ! 430 00:52:27,368 --> 00:52:31,678 Ideea noastr� e genial�. Mi-a pl�cut de la bun �nceput. la ni�te bani... 431 00:52:33,438 --> 00:52:39,344 Poftim o cartel� ca s�-�i faci plinul la rezervor. �i un voucher cadou. 432 00:52:39,516 --> 00:52:41,385 Mul�umesc. 433 00:52:49,238 --> 00:52:56,473 - Speram de mult s� colabor�m. - Cred c� putem avea succes... 434 00:52:59,824 --> 00:53:05,456 Sunt de acord. M� po�i ajuta ? S-a blocat fermoarul. 435 00:53:10,716 --> 00:53:12,495 M�i s� fie... 436 00:53:21,331 --> 00:53:22,858 Ghici ce s-a �nt�mplat ! 437 00:53:22,964 --> 00:53:25,836 Donald vrea s� dau o prob� s�pt�m�na viitoare. 438 00:53:26,238 --> 00:53:30,259 - Felicit�ri ! Sigur te vei descurca. - �ie ��i datorez totul. 439 00:53:32,284 --> 00:53:34,762 Vrei s� vii la mine disear�, pentru cin� ? 440 00:53:36,034 --> 00:53:40,999 - Sigur nu iei cina cu Donald ? - Glume�ti ? 441 00:53:41,652 --> 00:53:45,159 Fosila aia nici nu se apropie de nivelul t�u ! 442 00:54:04,854 --> 00:54:10,994 - Lars ! Nu sunt valuri ! Ce facem ? - Taci ! 443 00:54:11,082 --> 00:54:13,676 Kenny, m� bucur c� ai venit. 444 00:54:13,847 --> 00:54:18,761 E Ziua Judec��ii. Vreau s� fiu m�ndru de tine. 445 00:54:20,105 --> 00:54:24,300 Dar pot face asta f�r� s� intru efectiv �n ap� ? 446 00:54:27,838 --> 00:54:31,598 - Poftim ? - A�a ne-a fost �n�elegerea... 447 00:54:31,902 --> 00:54:34,206 - Da. - Excelent, Kenny ! 448 00:54:38,316 --> 00:54:42,386 Bravo, Kenny. Acum, trebuie s� a�tep�i valul perfect. 449 00:54:50,371 --> 00:54:52,199 Jeanie, m-am g�ndit toat� ziua. 450 00:54:52,293 --> 00:54:57,984 Strategia ta a func�ionat perfect, dar am decis c� e timpul s� ac�ionez. 451 00:54:59,363 --> 00:55:02,554 - E posibil s� fie �nc� prea devreme. - E momentul perfect. 452 00:55:04,918 --> 00:55:08,785 St�p�ne, e�ti sigur c� sentimentele ei pentru tine sunt autentice ? 453 00:55:08,972 --> 00:55:11,384 Desigur ! Ai v�zut-o azi ? Era vr�jit�. 454 00:55:16,699 --> 00:55:19,556 Bine. C�nd vrei s� ac�ionezi ? 455 00:55:20,729 --> 00:55:24,729 Desear�, la ea acas�. B�ie�ii vor valuri, Jeanie. 456 00:55:25,496 --> 00:55:29,487 Lars, mi se va uda p�rul ? 457 00:55:38,894 --> 00:55:41,980 Ai o strategie ? Sau vrei s� improvizezi ? 458 00:55:42,651 --> 00:55:46,847 E o �ntrebare excelent� ! 459 00:55:47,933 --> 00:55:51,458 M-am g�ndit c�, dup� cin�, s� bem vin. 460 00:55:51,980 --> 00:55:55,165 Apoi, �i voi face un masaj senzual. 461 00:55:55,707 --> 00:56:00,318 - �i vrei s� devii a� la masaj ? - Exact ! 462 00:56:02,324 --> 00:56:06,574 ��i pot oferi talent la masaj, dar... 463 00:56:08,535 --> 00:56:13,175 - Tot va trebui s� exersezi. - C�nd ? Disear� e �nt�lnirea. 464 00:56:17,949 --> 00:56:24,023 �tiu ! Eu sunt de v�rst� �i st�tur� Danei... 465 00:56:25,457 --> 00:56:27,544 Po�i exersa pe mine. 466 00:56:32,927 --> 00:56:35,019 Maseaz�-m�, st�p�ne ! 467 00:56:45,902 --> 00:56:49,576 - Chiar crezi c� va func�iona ? - Categoric ! 468 00:56:50,683 --> 00:56:55,473 - Ai degete magice, Scotty. - E prima oar� c�nd mi-ai zis a�a. 469 00:56:56,066 --> 00:57:00,223 - �mi cer scuze. N-am vrut. - Las�... E mai bine dec�t "st�p�ne". 470 00:57:06,800 --> 00:57:12,021 - Larta-m� ! N-am vrut... - Scotty, nu-i nimic ! 471 00:57:13,339 --> 00:57:19,129 - Scotty, nu trebuie s� pleci. - Ba da... Plec. 472 00:57:19,504 --> 00:57:21,383 Scotty ! 473 00:57:26,558 --> 00:57:28,430 Unde mergem �n seara asta ? 474 00:57:29,590 --> 00:57:35,468 - Jeanie, m� duc pe cont propriu. - E�ti sigur ? �n seara cea mare ? 475 00:57:35,636 --> 00:57:40,595 - Dac� ai nevoie de ceva ? - M� descurc. Nu m� a�tepta. 476 00:57:42,902 --> 00:57:44,563 Salut ! 477 00:57:47,800 --> 00:57:50,690 - �n sf�r�it, putem fi �mpreun�. - Pentru totdeauna. 478 00:57:50,738 --> 00:57:53,621 - Te iubesc. - �i eu ! 479 00:58:03,433 --> 00:58:06,817 Nu m� ura fiindc� am un p�r superb... 480 00:58:06,886 --> 00:58:10,025 Nici vorb� ! Te ur�sc fiindc� e�ti o tic�loas� ! 481 00:58:10,113 --> 00:58:12,199 �i tu po�i avea un p�r superb ! 482 00:58:13,136 --> 00:58:18,308 �amponul "Femeia s�lbatic�". �ncearc�-I o lun�. 483 00:58:22,472 --> 00:58:23,792 Cine are nevoie de b�rba�i ? 484 00:58:23,910 --> 00:58:25,487 Ur�sc prostia asta ! 485 00:58:28,808 --> 00:58:31,222 Dana, pari cam �ncordat�. 486 00:58:33,371 --> 00:58:36,386 Nu-mi spune c� faci cel mai bun masaj din lume ! 487 00:58:37,136 --> 00:58:39,611 Sincer, asta �mi doresc ! 488 00:59:01,221 --> 00:59:02,863 Excelent ! Joac� Clippers ! 489 00:59:02,972 --> 00:59:06,511 Sunt trei contra doi, dar Grant gre�e�te iar pas�. 490 00:59:06,620 --> 00:59:08,317 Antrenorul Schuler nu e mul�umit. 491 00:59:09,486 --> 00:59:10,566 Z�u a�a ! 492 00:59:10,746 --> 00:59:15,683 Prima aruncare este blocat�, iar a doua... 493 00:59:16,285 --> 00:59:18,081 Scotty e mic copil... 494 00:59:19,285 --> 00:59:23,377 - Antrenorul I-a retras pe Grant. - Nu e seara mult a�teptat�. 495 00:59:25,199 --> 00:59:26,786 T�n�rul superstar... 496 00:59:27,589 --> 00:59:32,917 Gary, trebuie s�-�i revii. Las� perimetrul ! 497 00:59:33,543 --> 00:59:38,183 Vreau s� v�d pase ca lumea �i mingea la co�. Ai �n�eles ? 498 00:59:38,535 --> 00:59:40,279 Da ! 499 00:59:41,941 --> 00:59:43,912 Atunci, f�-i praf ! 500 00:59:44,988 --> 00:59:48,591 McHale sare, dar e blocat de Charles Smith ! 501 00:59:48,691 --> 00:59:52,808 Norman �i paseaz� lui Grant, ap�rut parc� din neant. ! 502 00:59:52,863 --> 00:59:57,755 Co� de sus pentru Grant ! �i time-out pentru Celtics. 503 01:00:13,019 --> 01:00:14,932 M� po�i ajuta ? 504 01:00:58,134 --> 01:01:01,335 Nu b�nuie�ti de c�nd a�tept asta... 505 01:01:15,821 --> 01:01:18,958 - �i-i dau jos ? - Trage un pic de margine. 506 01:01:24,735 --> 01:01:26,605 Chilo�i cu velcro ? 507 01:01:38,900 --> 01:01:40,673 �n sf�r�it... 508 01:01:43,079 --> 01:01:47,719 - Mam� ? - O prefer�m pe Jodi din a opta. 509 01:01:50,525 --> 01:01:55,142 - Mac ? - Nu e de nasul t�u. Te �nlocuiesc ? 510 01:01:55,868 --> 01:01:59,533 - Bunico ? - S� te speli pe m�ini la sfasit. 511 01:02:20,259 --> 01:02:22,250 - Bun� ! - Bun�... 512 01:02:23,180 --> 01:02:24,815 Cum de ai venit pe P�m�nt ? 513 01:02:26,439 --> 01:02:28,003 Domni�oar�, 514 01:02:29,203 --> 01:02:34,328 �tii ce vei p��i dac� ignori �n continuare regulamentul ? 515 01:02:34,368 --> 01:02:37,178 Dar a trebuit s� fac asta ! Voia s� se culce cu ea. 516 01:02:37,328 --> 01:02:43,922 Duhurile n-au voie s� intervin� dec�t la rug�mintea st�p�nului. 517 01:02:44,150 --> 01:02:50,184 - Dar nu vreau s� sufere. - Exist� reguli. Nu po�i interveni. 518 01:02:50,345 --> 01:02:53,394 - Dar �l iubesc ! - El te iube�te ? 519 01:02:56,329 --> 01:03:01,807 - Depinde... - E simplu: te iube�te ? 520 01:03:02,993 --> 01:03:05,361 Sunt sigur� c� m� iube�te ! Doar c� nu �tie asta. 521 01:03:08,689 --> 01:03:10,205 Cuno�ti regulile ! 522 01:03:10,821 --> 01:03:13,340 Dac� nu ��i declar� dragostea sa, 523 01:03:13,391 --> 01:03:16,415 e�ti obligat� s�-i �ndepline�ti toate dorin�ele. 524 01:03:17,150 --> 01:03:20,856 Nu �ncepe s� pl�ngi ! Nu-mi place ! 525 01:03:22,110 --> 01:03:24,662 - E clar ? - Da, dle. 526 01:03:25,953 --> 01:03:27,521 Foarte bine ! 527 01:03:31,454 --> 01:03:37,722 Sper c� realizezi c�, dac� mai faci asta o dat�, ��i pierzi puterile. 528 01:03:38,079 --> 01:03:40,428 Vei r�m�ne pentru totdeauna �n lampa ta. 529 01:03:41,782 --> 01:03:43,993 Pentru asta, ai voie s� pl�ngi ! 530 01:03:47,759 --> 01:03:50,571 Proba costumelor de baie �ncepe peste dou� ore. 531 01:03:53,329 --> 01:03:58,290 Soup, Miss Urugay are sutienul prea mic. 532 01:03:59,134 --> 01:04:01,273 Asta fiindc� are o "personalitate" imens�. 533 01:04:02,720 --> 01:04:05,325 ��i place ? Li po�i p�stra. 534 01:04:06,040 --> 01:04:08,768 Ocup�-te tu de Miss Marea Britanie. Eu... 535 01:04:10,890 --> 01:04:15,601 Are p�rul bogat �i un bronz fin... 536 01:04:15,681 --> 01:04:21,337 li d�m o bluz� lejer� �i o fund� care s� acopere aluni�a aia. 537 01:04:22,962 --> 01:04:24,685 Cum a fost asear� ? 538 01:04:26,509 --> 01:04:29,700 Am decis c� nu era momentul potrivit. 539 01:04:30,954 --> 01:04:35,735 - V� �nt�lni�i azi ? - E cu sora ei. A�a mi-a spus... 540 01:04:37,743 --> 01:04:42,637 ��i vine s� crezi ? Asear�, mi-a spus c� �nsemn totul pentru ea. 541 01:04:43,696 --> 01:04:47,304 Scotty, o asemenea fat� nu r�m�ne cu un singur b�rbat. 542 01:04:49,071 --> 01:04:54,442 - Ce m� fac ? - Eu zic s� cau�i alt� fat�. 543 01:04:55,266 --> 01:05:01,573 Nu po�i s� cau�i iubirea. Ea apare de la sine. 544 01:05:03,884 --> 01:05:05,815 Poate c� ai dreptate... 545 01:05:07,696 --> 01:05:09,802 - Dac� nu cumva... - Ce ? 546 01:05:10,618 --> 01:05:14,846 Li ar�t ca �i eu pot proceda astfel �i c� risca s� m� piard�. 547 01:05:15,056 --> 01:05:17,564 - Ce spui ? - Vreau s�-i stranesc gelozia. 548 01:05:18,064 --> 01:05:19,965 - Cum ? - Cu o alt� fat�. 549 01:05:20,517 --> 01:05:25,624 Dac� a� g�si una dornic� s� sus�in� c� e iubita mea... 550 01:05:26,946 --> 01:05:29,158 - Tu ? - De ce nu ? 551 01:05:30,868 --> 01:05:35,052 - N-a� vrea s� te folosesc a�a. - Pentru ce sunt duhurile ? 552 01:05:35,814 --> 01:05:39,562 Bine. �mi doresc s� fii vizibil�. 553 01:05:47,884 --> 01:05:49,965 La revedere, dragule. 554 01:05:53,454 --> 01:05:56,810 - Salut, Dana. - Scotty... Bun� ! 555 01:05:58,392 --> 01:06:02,718 E dr�gu�� sora ta. De�i e cam masculin� pentru gustul meu. 556 01:06:03,704 --> 01:06:07,817 - �tiu ce crezi �i e... - Nu-i nimic, Dana. �n�eleg. 557 01:06:08,837 --> 01:06:10,517 - Serios ? - Da. 558 01:06:10,845 --> 01:06:12,233 Bun� ! 559 01:06:17,446 --> 01:06:19,304 Eu sunt Jeanie. �mi po�i spune Jen. 560 01:06:20,852 --> 01:06:26,315 - Cum de nu te-am mai v�zut ? - Scotty m� �ine ascuns�. 561 01:06:27,860 --> 01:06:32,446 A� vrea s� vorbesc cu Scotty �ntre patru ochi. 562 01:06:33,204 --> 01:06:37,670 - Desigur, scumpo. S� nu �nt�rzii ! - Bine... 563 01:06:42,548 --> 01:06:45,508 Bine, ai c�tigat. M� voi desp�r�i de el. 564 01:06:46,853 --> 01:06:50,892 - Cine era ? - Un fost iubit. S-a terminat. 565 01:06:55,782 --> 01:06:59,671 - Pe ea unde ai g�sit-o ? - E o veche prieten�. 566 01:07:01,618 --> 01:07:07,423 - Vii s� vedem concursul la club ? - Nu cred... 567 01:07:07,681 --> 01:07:14,259 - Tu ai putea chiar concura. Serios ! - Nu... 568 01:07:14,829 --> 01:07:16,336 Bine ! 569 01:07:25,665 --> 01:07:30,637 Lata-le pe pretendentele la titlul de Miss Interna�ional ! 570 01:07:34,462 --> 01:07:38,064 Ne scuza�i ! Suntem membrii juriului ! 571 01:08:24,238 --> 01:08:26,698 Toate domni�oarele sunt superbe ! 572 01:08:34,527 --> 01:08:37,840 - Miss Brazilia arat� bine. - Da ! 573 01:08:38,731 --> 01:08:40,825 Ea cine e ? Nu apare pe list�. 574 01:08:46,814 --> 01:08:48,463 Li recunosc chipul... 575 01:08:52,766 --> 01:08:55,507 - Jeanie ! - E Jeanie a noastr�. 576 01:09:02,252 --> 01:09:03,447 Jeanie ! 577 01:09:08,283 --> 01:09:10,059 Ce... 578 01:09:12,431 --> 01:09:14,224 E frumu�ic� ! 579 01:09:18,181 --> 01:09:23,289 Privi�i cele �ase finaliste. Juriul a luat o decizie. 580 01:09:38,275 --> 01:09:42,361 C�tig�toarea edi�iei de anul acesta este... 581 01:09:47,244 --> 01:09:49,842 Miss "T�r�mul fanteziei", Jeanie Peterson ! 582 01:09:54,522 --> 01:09:56,750 Bravo, Jeanie ! 583 01:10:10,911 --> 01:10:12,287 Jeanie ! 584 01:10:12,358 --> 01:10:13,721 Jeanie ! 585 01:10:15,475 --> 01:10:21,405 Jeanie, coboar� ! Ce faci ? 586 01:10:25,350 --> 01:10:26,866 Ce a fost asta ? 587 01:10:26,983 --> 01:10:30,199 - Credeam c� vrei s� vin la concurs. - Nu drept concuren�a ! 588 01:10:31,022 --> 01:10:33,647 - De ce e�ti vizibil� ? - Nu m-ai ascuns. 589 01:10:33,725 --> 01:10:39,098 - Vreau s� fii iar ca �nainte. - Dorin�a ��i e �ndeplinit�, st�p�ne. 590 01:10:41,115 --> 01:10:42,350 Foarte bine. Nu �n�eleg. 591 01:10:42,421 --> 01:10:47,856 Ba m� aju�i s-o cuceresc pe Dana, ba faci pe nebuna. 592 01:10:48,232 --> 01:10:52,835 - Chiar crezi c� va fi doar a ta ? - De ce nu ? 593 01:10:53,007 --> 01:10:55,744 - Nu e stilul ei. - De unde �tii ? 594 01:10:55,796 --> 01:10:58,657 - Poarta chilo�i cu velcro. - �i ce ? 595 01:11:02,468 --> 01:11:03,931 Erai acolo, nu-i a�a ? 596 01:11:04,702 --> 01:11:07,389 R�spunde-mi ! 597 01:11:08,655 --> 01:11:10,798 Voiam doar s� te protejez. 598 01:11:11,155 --> 01:11:15,606 Seara asta e special� pentru noi. Nu mai vreau dorin�e. 599 01:11:15,733 --> 01:11:18,213 Nu vreau nici s� m� auzi. �n�elegi ? 600 01:11:18,496 --> 01:11:22,480 F�r� dorin�e �i f�r� trucuri. E seara mea. E clar ? 601 01:11:24,528 --> 01:11:26,255 Da, st�p�ne... 602 01:11:27,106 --> 01:11:28,684 Foarte bine ! 603 01:11:46,614 --> 01:11:48,255 Cred c� �tii ce caut aici. 604 01:11:53,833 --> 01:11:58,828 Vei fi alungat� la miezul nop�ii. Scotty va primi alt duh atunci. 605 01:11:59,809 --> 01:12:03,514 �i-ai f�cut-o cu m�na ta. Te-am avertizat ! 606 01:13:00,418 --> 01:13:05,118 - Nu putem pescui la copc� vara. - Nu pute�i face nimic ? 607 01:13:05,949 --> 01:13:09,367 - Unde e Jeanie ? - �n lampa ei. 608 01:13:09,871 --> 01:13:14,669 Jeanie ! Trebuie s� ne �ndepline�ti dorin�a suprem� ! 609 01:13:15,692 --> 01:13:20,795 - M� tem c� nu poate �n seara asta. - De ce nu ? 610 01:13:21,676 --> 01:13:27,623 - A �ncurcat-o. Va pleca �napoi. - �i dorin�ele noastre ? Ne trebuie ! 611 01:13:27,723 --> 01:13:29,434 Da, fetele a�teapt�. 612 01:13:29,926 --> 01:13:34,656 Vorbi�i cu noul duh. Va sosi la miezul nop�ii. 613 01:13:35,199 --> 01:13:39,135 Un duh nou ? Grozav ! Mergem pe plaj� s� preg�tim momeala. 614 01:13:58,020 --> 01:14:01,916 M� �ntorc imediat. �mi deschizi tu fermoarul ? 615 01:14:02,838 --> 01:14:04,696 Mul�umesc. 616 01:14:24,736 --> 01:14:29,830 - Apa e tot cald�. - �n 15 minute, patinam. 617 01:14:29,909 --> 01:14:34,534 Nu v� speria�i, doamnelor. �ntre timp, v� fac cuno�tin�� cu cineva. 618 01:14:34,971 --> 01:14:38,843 Doamnelor, aceasta e momeala... 619 01:15:18,052 --> 01:15:20,074 Ce poz� dr�gu��, Scotty ! 620 01:15:28,290 --> 01:15:30,521 Am a�teptat clipa asta. 621 01:15:50,514 --> 01:15:53,784 �n seara asta, �i se vor �ndeplini toate dorin�ele. 622 01:17:19,685 --> 01:17:21,580 - �tii ceva, Dana ? - Ce ? 623 01:17:25,092 --> 01:17:26,808 Ce e... 624 01:17:28,271 --> 01:17:29,878 Unde te duci ? 625 01:17:30,224 --> 01:17:34,174 - Trebuie s� termin un dans. - Nu po�i s� m� la�i singur� ! 626 01:17:34,959 --> 01:17:39,088 �tii c��i b�rba�i ar da orice s� fie cu mine acum ? 627 01:17:39,797 --> 01:17:42,723 Dac� v�d vreunul, �i spun s� stea la copada. 628 01:17:46,949 --> 01:17:51,104 - �i s-a �ndeplinit marea dorin�a ? - Nu. Trebuie s� vorbesc cu Jeanie. 629 01:17:51,714 --> 01:17:55,027 Tocmai am vorbit cu ea. E posibil s� fi plecat deja. 630 01:17:55,964 --> 01:17:58,422 - A�teapt� s� vorbe�ti cu duhul nou. - Care duh nou ? 631 01:17:59,153 --> 01:18:02,875 Aten�ie, puicu�e superbe din �ntreaga lume ! 632 01:18:06,867 --> 01:18:12,602 Ca s� prinde�i pe�tii, trebuie s�-i atrage�i cu un c�ntec. 633 01:18:12,774 --> 01:18:16,338 - Cat timp am ? - Opt minute. Sper s� reu�i�i. 634 01:18:17,344 --> 01:18:21,001 �n clasa a treia, tu ai acuns �arpele �n catedr�, nu-i a�a ? 635 01:18:25,258 --> 01:18:28,156 Donald, aici sunt ! 636 01:18:28,383 --> 01:18:32,532 Am nevoie de energie 30 de minute. Dup� aceea, nu conteaz�. 637 01:18:33,501 --> 01:18:35,147 - O petard� ? - Sper ! 638 01:18:35,251 --> 01:18:38,383 Apoi, recupera�i firul lent. 639 01:18:38,680 --> 01:18:42,964 Altfel, ve�i m�nca peste doar la restaurant. 640 01:18:43,977 --> 01:18:45,767 Da... 641 01:18:46,321 --> 01:18:50,846 - Ce faci ? Noul duh vine cur�nd. - Eu vreau duhul meu ! 642 01:18:50,930 --> 01:18:54,130 Dar ea nu va mai putea �ndeplini dorin�e ! 643 01:19:32,258 --> 01:19:34,674 E cineva ? Ajutor ! 644 01:19:35,469 --> 01:19:38,922 - D�-i drumul, Scotty ! - Nu ! 645 01:19:39,141 --> 01:19:41,177 - Exagerezi ! - E a mea ! 646 01:19:42,071 --> 01:19:43,674 - D�-ne-o ! - Nu ! 647 01:19:46,805 --> 01:19:48,295 Gus ! Da ! 648 01:19:56,805 --> 01:19:59,951 ��i mai aminte�ti de mine ? Te-am �ntrebat despre duhuri. 649 01:20:00,657 --> 01:20:04,694 - Da. - Voiam... Mai e�ti acolo ? 650 01:20:08,860 --> 01:20:10,365 Ce s-a �nt�mplat ? 651 01:20:11,734 --> 01:20:14,648 Mi-am dorit s� nu m� aud� duhul meu �n noaptea asta, 652 01:20:14,727 --> 01:20:16,487 dar vreau s�-i vorbesc. 653 01:20:17,132 --> 01:20:21,939 Ascult�... Peste dou� minute, �ncepe ziua de m�ine. 654 01:20:22,475 --> 01:20:24,615 - Asteapata �i spune-i atunci. - Nu ! 655 01:20:24,678 --> 01:20:30,331 La miezul nop�ii, va fi �nlocuit� de alt duh �i alungat� pe vecie. 656 01:20:30,365 --> 01:20:35,373 - Spune-i totul noului duh, m�ine. - Nu vreau asta ! 657 01:20:35,825 --> 01:20:37,321 Am fost a�a de orb ! 658 01:20:37,404 --> 01:20:42,240 Credeam c� vreau s�-i spun asta altcuiva, dar era ea. 659 01:20:43,154 --> 01:20:48,527 - Ce pot s� fac ? - Spune-i ce ai de zis. E simplu. 660 01:20:49,459 --> 01:20:51,943 - Dar nu m� poate auzi. - Ba da. 661 01:20:53,975 --> 01:20:55,719 Crede-m�... 662 01:20:57,561 --> 01:21:04,654 Realizezi c� ceea ce vei spune �i va anula puterile ? Va deveni normal�. 663 01:21:05,162 --> 01:21:06,840 - �ntr-adev�r ? - Da. 664 01:21:07,920 --> 01:21:14,187 �i vei pierde toate dorin�ele �ndeplinite de ea vreodat�. 665 01:21:17,420 --> 01:21:20,740 Scott ! Clubul, femeile ! Via�a mea sexual� ! 666 01:21:21,170 --> 01:21:23,962 Valurile de surfing de trei metri ! 667 01:21:26,545 --> 01:21:28,587 Mai sunt cinci secunde p�n� la miezul nop�ii. 668 01:21:44,350 --> 01:21:49,757 - Jeanie, te iubesc ! - Ce ai spus ? 669 01:21:54,475 --> 01:21:59,508 - Am spus c� te iubesc. - �i eu te iubesc, Scotty. 670 01:22:02,904 --> 01:22:05,331 �mi doresc s� tr�im ferici�i... 671 01:22:05,451 --> 01:22:07,356 Am uitat c� nu mai �ndepline�ti dorin�e. 672 01:22:07,740 --> 01:22:09,856 Pe aceea �i-o pot �ndeplini. 673 01:22:23,759 --> 01:22:26,228 Patrula plajei ! Potoli�i-v� ! 674 01:22:28,845 --> 01:22:32,872 E un club privat. Am invita�ie. 675 01:22:33,314 --> 01:22:38,259 - Da... - R�sare soarele. Te lu�m la sec�ie. 676 01:22:38,532 --> 01:22:43,917 Aici locuie�te Scotty McKay. Suntem prieteni apropia�i. 677 01:22:44,595 --> 01:22:48,204 - Spune-le, Donald. E amicul t�u. - Cine e Scotty ? 678 01:22:48,446 --> 01:22:52,188 - Povesti�i-i judec�torului ! - Dar Scotty... 679 01:22:52,626 --> 01:22:55,314 - Donald ! - Nu cunosc niciun Scotty ! 680 01:23:02,423 --> 01:23:07,857 - V� mul�umim pentru pont. - Nicio grij�. A�a cur���m plaj�. 681 01:23:08,655 --> 01:23:11,655 Sincronizare: Nikusor 682 01:23:12,305 --> 01:23:18,750 V� rug�m s� evalua�i aceast� subtitrare la adresa www.osdb.link/5sjx4 Ajuta al�i utilizatori s� aleag� cele mai bune subtitrari 56835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.