All language subtitles for Escape.Room.2017.WEB-DL.HI.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,377 --> 00:00:44,778 [shouts] / [beeping] 2 00:00:48,216 --> 00:00:49,383 Fuck! 3 00:00:51,152 --> 00:00:52,286 Okay. 4 00:00:53,587 --> 00:00:55,423 [shouts] 5 00:00:59,127 --> 00:01:00,628 [winces] 6 00:01:14,208 --> 00:01:15,709 [lock clicks] 7 00:01:19,280 --> 00:01:21,215 [music] 8 00:01:50,244 --> 00:01:51,579 [grunts] 9 00:01:51,612 --> 00:01:53,647 What the fuck? 10 00:02:08,796 --> 00:02:10,731 What the... what the fuck? 11 00:02:14,402 --> 00:02:16,870 What the fuck? 12 00:02:16,904 --> 00:02:19,273 What the fuck?! 13 00:02:20,341 --> 00:02:21,775 [grunts] 14 00:02:23,944 --> 00:02:25,379 [grunts] 15 00:02:29,717 --> 00:02:31,452 [gurgles] 16 00:02:39,660 --> 00:02:41,762 [bones snapping] 17 00:02:49,437 --> 00:02:51,372 [music] 18 00:03:04,485 --> 00:03:06,420 [buttons clicking] 19 00:03:18,832 --> 00:03:21,235 [clock ticking] / [music playing] 20 00:03:28,909 --> 00:03:31,912 [chain rattling] 21 00:03:44,292 --> 00:03:46,694 [steps echoing] 22 00:03:56,370 --> 00:03:58,306 [engine starts] 23 00:04:17,458 --> 00:04:19,092 [radio] In the next hour, 24 00:04:19,126 --> 00:04:22,496 two candidates are in a tight race heading into the Iowa Caucus. 25 00:04:22,530 --> 00:04:24,465 [music] 26 00:04:36,344 --> 00:04:40,414 An update on the Colorado missing persons case 27 00:04:40,448 --> 00:04:41,715 we've been covering all week. 28 00:04:41,749 --> 00:04:43,617 Five people were found dead today 29 00:04:43,651 --> 00:04:46,420 in a warehouse outside Wheat Ridge, a Denver suburb. 30 00:04:46,454 --> 00:04:48,989 In a public statement, investigators stated 31 00:04:49,022 --> 00:04:52,726 they were all killed in "a ritualistic manner". 32 00:04:52,760 --> 00:04:55,929 And finally, controversial celebrity news magazine Pop Now 33 00:04:55,963 --> 00:04:58,899 has filed for bankrupt. [music] 34 00:05:04,605 --> 00:05:08,676 [reporter on radio continues indistinct] 35 00:05:08,709 --> 00:05:09,777 In other news, 36 00:05:09,810 --> 00:05:11,412 the weather this weekend looks terrible. 37 00:05:11,445 --> 00:05:13,381 [music] 38 00:05:31,164 --> 00:05:33,467 [Christen laughing] 39 00:05:33,501 --> 00:05:34,535 [Tyler] What'd you get me? 40 00:05:34,568 --> 00:05:37,405 What did I get you? / Yeah, what'd you get me? 41 00:05:37,438 --> 00:05:40,474 You'll see. / Is it lacy and frilly? 42 00:05:40,508 --> 00:05:42,510 [Christen laughs] 43 00:05:42,543 --> 00:05:43,577 I'm intrigued. 44 00:05:43,611 --> 00:05:45,413 [chuckles] 45 00:05:46,914 --> 00:05:48,482 [Tyler sighs] 46 00:05:48,516 --> 00:05:51,852 [music] 47 00:05:51,885 --> 00:05:54,688 Do you know how you always leave your stuff in my bathroom? 48 00:05:54,722 --> 00:05:57,525 Yeah, you hate it. 49 00:05:57,558 --> 00:05:59,527 Do you know why I hate it? 50 00:05:59,560 --> 00:06:03,030 Because it's girls' stuff and it's not a girl's bathroom. 51 00:06:03,063 --> 00:06:05,833 [scoffs] / But it could be. 52 00:06:10,504 --> 00:06:12,440 [engine revs] 53 00:06:15,543 --> 00:06:17,044 We should talk about it. 54 00:06:19,813 --> 00:06:22,683 We should talk about it... 55 00:06:22,716 --> 00:06:27,521 After this long, completely avoiding the subject. 56 00:06:27,555 --> 00:06:28,589 Sure. 57 00:06:32,726 --> 00:06:34,428 Seriously? 58 00:06:37,831 --> 00:06:39,533 Seriously. 59 00:06:41,769 --> 00:06:42,970 Deal? 60 00:06:43,003 --> 00:06:44,972 [laughs] Deal. / Hey? 61 00:06:45,005 --> 00:06:45,973 Yeah? / Shake. 62 00:06:46,006 --> 00:06:47,675 All right. / Deal. 63 00:06:47,708 --> 00:06:49,028 Pleasure doing business with you. 64 00:06:49,042 --> 00:06:51,078 Nice doing business with you. 65 00:06:51,111 --> 00:06:53,514 [music] 66 00:07:07,761 --> 00:07:10,498 [laughs] Thank you. 67 00:07:12,666 --> 00:07:14,034 [Christen laughs] 68 00:07:16,537 --> 00:07:19,072 [chatter and laughing] 69 00:07:19,106 --> 00:07:20,808 [Tabby] Big brother! / Hi. 70 00:07:20,841 --> 00:07:22,543 Hi! You look great. 71 00:07:22,576 --> 00:07:24,845 He really cleans up, doesn't he? / Yeah! 72 00:07:24,878 --> 00:07:27,648 Finally! / Birthday boy! Hey! 73 00:07:27,681 --> 00:07:30,083 Happy birthday! Oh. / [laughing] 74 00:07:30,117 --> 00:07:33,020 Yeah! Hey, there he is. / Sorry, everyone. 75 00:07:33,053 --> 00:07:34,555 My fault. 76 00:07:34,588 --> 00:07:37,124 My keen instinct told me you would all be here, 77 00:07:37,157 --> 00:07:38,559 so naturally I had to change 78 00:07:38,592 --> 00:07:40,694 to dress down to your level. / [laughing] 79 00:07:40,728 --> 00:07:43,263 Ha ha. / So selfless, even on your birthday. 80 00:07:43,296 --> 00:07:44,932 You're welcome. / Yeah. 81 00:07:44,965 --> 00:07:46,567 Well, we've been celebrating without you. 82 00:07:46,600 --> 00:07:49,570 Mm. / Mm. Hey, bud, one more bottle. 83 00:07:49,603 --> 00:07:53,541 My wife ordered for you already. Halibut. 84 00:07:53,574 --> 00:07:55,075 Prime filet. Rare. 85 00:07:55,108 --> 00:07:56,544 Hmm. [clears throat] 86 00:07:56,577 --> 00:07:58,245 Crab. / Yes. 87 00:07:58,278 --> 00:08:00,548 Burger with side of Brussels. / Mm-hmm. 88 00:08:00,581 --> 00:08:02,583 Chicken piccata. 89 00:08:02,616 --> 00:08:05,653 Salmon, no mushrooms. 90 00:08:05,686 --> 00:08:06,554 And Hadlee. 91 00:08:08,055 --> 00:08:08,988 Says she's filled up on bread, 92 00:08:08,989 --> 00:08:10,924 but ends up picking at everyone else's food. 93 00:08:10,958 --> 00:08:12,993 [laughing] 94 00:08:13,026 --> 00:08:15,128 I thought we'd all like to share. 95 00:08:15,162 --> 00:08:16,564 Are we really that predictable? 96 00:08:16,597 --> 00:08:18,298 Not predictable... 97 00:08:18,331 --> 00:08:19,800 Committed. / Mm. 98 00:08:19,833 --> 00:08:21,268 Insane people are committed, 99 00:08:21,301 --> 00:08:23,804 or sell art at my gallery. 100 00:08:23,837 --> 00:08:24,972 We are steadfast. 101 00:08:25,005 --> 00:08:27,040 Or stubborn. 102 00:08:27,074 --> 00:08:29,610 [laughs] 103 00:08:29,643 --> 00:08:31,078 How does it feel to be old? 104 00:08:31,111 --> 00:08:33,647 I asked him the same thing. 105 00:08:33,681 --> 00:08:35,315 How old am I again? / You're old. 106 00:08:35,348 --> 00:08:37,250 [laughing] So old. 107 00:08:37,284 --> 00:08:39,720 Old enough to know what you want. 108 00:08:39,753 --> 00:08:42,255 What do you want for your birthday? 109 00:08:45,693 --> 00:08:47,595 A toast. / Yes, a toast. 110 00:08:47,628 --> 00:08:49,262 To my... / No, not your toast. 111 00:08:49,296 --> 00:08:52,666 It's not your toast. / [laughing] 112 00:08:52,700 --> 00:08:53,700 It's okay. / I'm still drinking. 113 00:08:53,701 --> 00:08:55,736 [laughs] 114 00:08:55,769 --> 00:08:57,771 I thought it was just a silly cliché, 115 00:08:57,805 --> 00:08:59,106 but you are living proof 116 00:08:59,139 --> 00:09:01,041 that things really do get better with age. 117 00:09:01,074 --> 00:09:03,611 [scoffing] / Okay, okay. 118 00:09:03,644 --> 00:09:06,113 Okay. Babe? 119 00:09:06,146 --> 00:09:08,816 I'm so thankful to celebrate your birthday with you, 120 00:09:08,849 --> 00:09:12,185 and I'm looking forward to many, many more. 121 00:09:12,219 --> 00:09:13,621 [Tabby] Hey, sweet. 122 00:09:13,654 --> 00:09:15,022 Cheers. / Cheers. 123 00:09:15,055 --> 00:09:16,123 Cheers. 124 00:09:19,159 --> 00:09:20,594 Mm. 125 00:09:23,631 --> 00:09:24,932 Oh! / What's this? 126 00:09:24,965 --> 00:09:26,767 I thought no presents 'til tomorrow's brunch. 127 00:09:26,800 --> 00:09:27,768 Yeah. 128 00:09:27,801 --> 00:09:30,037 I guess we're not all predictable after all. 129 00:09:30,070 --> 00:09:32,139 You guys got him presents? 130 00:09:32,172 --> 00:09:33,874 Yeah, it's his birthday. 131 00:09:33,907 --> 00:09:35,843 [chattering and laughter] 132 00:09:43,116 --> 00:09:44,785 What? 133 00:09:49,957 --> 00:09:52,325 Escape room? / Yep. 134 00:09:52,359 --> 00:09:54,061 Yeah. / What is that? 135 00:09:54,094 --> 00:09:55,028 You're locked in a room 136 00:09:55,062 --> 00:09:57,264 until you solve a series of puzzles to get out. 137 00:09:57,297 --> 00:09:58,699 And you've only got one hour. 138 00:09:58,732 --> 00:10:00,400 No, that sounds horrible. 139 00:10:00,433 --> 00:10:01,869 That sounds really fun. 140 00:10:01,902 --> 00:10:03,937 I've heard it's the latest craze. 141 00:10:03,971 --> 00:10:07,307 Remember that, um, secret mask thing, 142 00:10:07,340 --> 00:10:08,374 the Macbeth thing in New York last year? 143 00:10:08,375 --> 00:10:10,744 That wasn't an escape room. / I know. 144 00:10:10,778 --> 00:10:13,380 I'm just saying it's the latest underground thing. 145 00:10:13,413 --> 00:10:14,613 They're popping up everywhere. 146 00:10:14,614 --> 00:10:18,351 I think Shakespeare in any form is so fucking boring. 147 00:10:18,385 --> 00:10:20,721 Yeah. / I agree with you. 148 00:10:20,754 --> 00:10:22,923 This won't be. I promise. 149 00:10:22,956 --> 00:10:26,259 What happens if we don't figure it out in time? 150 00:10:26,293 --> 00:10:27,627 We're trapped. 151 00:10:29,429 --> 00:10:30,731 Forever. 152 00:10:33,701 --> 00:10:35,669 [laughing] 153 00:10:35,703 --> 00:10:39,006 It's a challenge. A test of intelligence. 154 00:10:41,241 --> 00:10:42,175 Hmm. 155 00:10:46,747 --> 00:10:48,982 All right, I'm in. Where is this room? 156 00:10:49,016 --> 00:10:50,718 The mystery is part of the game. 157 00:10:50,751 --> 00:10:54,154 Ooo, exciting! So how do we get there? 158 00:10:54,187 --> 00:10:55,222 I've arranged everything. 159 00:10:55,255 --> 00:10:58,191 I just need you to play along. 160 00:10:58,225 --> 00:11:00,861 How did you / Oh! 161 00:11:00,894 --> 00:11:02,328 come up with something so adventurous? 162 00:11:02,329 --> 00:11:05,298 Excuse me! What, are you surprised? 163 00:11:05,332 --> 00:11:07,868 Very surprised. 164 00:11:07,901 --> 00:11:11,071 Good. Happy birthday. 165 00:11:16,309 --> 00:11:19,980 Let's get drunk. / [laughing] 166 00:11:20,013 --> 00:11:22,983 [music] 167 00:11:23,016 --> 00:11:25,452 Really, it's not necessary. / No, I'm just kidding. 168 00:11:25,485 --> 00:11:27,755 [overlapping chatter] 169 00:11:27,788 --> 00:11:29,389 This is us. 170 00:11:29,422 --> 00:11:30,824 Oh! / Oooh! 171 00:11:30,858 --> 00:11:33,260 This is how to party. / Yes. 172 00:11:33,293 --> 00:11:34,561 Damn. / I want to come. 173 00:11:34,594 --> 00:11:38,398 Babe, we were so specific about reservations. / [groans] 174 00:11:38,431 --> 00:11:40,433 If we could ever get ahold of you... 175 00:11:40,467 --> 00:11:41,835 [Hadlee] Ugh, I'm so unlucky. 176 00:11:41,869 --> 00:11:43,971 [Tabby] No, honey, you're just a wild card. 177 00:11:45,873 --> 00:11:47,741 Goodbye. / [Conrad] Come on, beautiful. 178 00:11:47,775 --> 00:11:48,575 [Tabby squeals] 179 00:11:48,608 --> 00:11:50,911 It won't be the same without you, kid. 180 00:11:50,944 --> 00:11:52,880 At least I already have plans. 181 00:11:54,982 --> 00:11:56,182 Do you want me to call you a cab? 182 00:11:56,183 --> 00:12:00,854 I'll get a ride. You guys have fun. 183 00:12:02,355 --> 00:12:04,858 How you gonna get home? / Oh, I'm not going home. 184 00:12:04,892 --> 00:12:07,460 This girl's got a sexy party to go to. 185 00:12:07,494 --> 00:12:10,798 [laughs] / Sexy party. 186 00:12:10,831 --> 00:12:12,800 Ay, ay! 187 00:12:12,833 --> 00:12:14,902 Trouble. / Yeah. 188 00:12:14,935 --> 00:12:17,437 [chatter, glass clinking] 189 00:12:17,470 --> 00:12:18,906 [Conrad] Oh, my God, that's good. 190 00:12:18,939 --> 00:12:21,341 Look at the... Oh, look who decided to come in! 191 00:12:21,374 --> 00:12:22,475 [indistinct greetings] 192 00:12:22,509 --> 00:12:24,011 Hey, buddy, there you are! 193 00:12:24,044 --> 00:12:25,879 What's up? / Happy birthday, man! 194 00:12:25,913 --> 00:12:27,881 Happy birthday! / [van door closes] 195 00:12:37,557 --> 00:12:39,059 [music playing] / [laughter] 196 00:12:39,092 --> 00:12:40,894 I love this stuff. / I know. 197 00:12:40,928 --> 00:12:43,363 This is amazing. Thank you. 198 00:12:43,396 --> 00:12:45,098 Oh, don't thank me yet. 199 00:12:49,402 --> 00:12:50,804 [giggling] 200 00:12:50,838 --> 00:12:53,907 [Natasha] Oh, come on. / Okay, guys. 201 00:12:55,508 --> 00:12:57,945 Gonna need your cell phones, please. 202 00:12:57,978 --> 00:13:00,447 [Conrad] Um... [clears throat] 203 00:13:00,480 --> 00:13:02,482 Hell no. / [laughter] 204 00:13:02,515 --> 00:13:03,583 [Christen] Yes. 205 00:13:03,616 --> 00:13:06,219 Can't have you looking up how to solve a puzzle. 206 00:13:06,253 --> 00:13:07,454 No help from anyone. 207 00:13:07,487 --> 00:13:08,889 Uh... 208 00:13:08,922 --> 00:13:11,358 [sighs] 209 00:13:11,391 --> 00:13:12,826 There's no lifelines in this game? 210 00:13:12,860 --> 00:13:14,828 Come on! / No. 211 00:13:14,862 --> 00:13:16,296 For an hour? 212 00:13:16,329 --> 00:13:19,032 Come on, what's the big deal? 213 00:13:19,066 --> 00:13:20,033 As birthday ambassador, 214 00:13:20,067 --> 00:13:22,836 I order all of you to relinquish your phones. 215 00:13:22,870 --> 00:13:24,504 Thank you. 216 00:13:29,076 --> 00:13:30,210 Hey, you know what? Fuck it. 217 00:13:30,243 --> 00:13:32,880 Hand 'em over. / Here you go. 218 00:13:32,913 --> 00:13:34,915 Thank you. / Here. 219 00:13:34,948 --> 00:13:36,628 [Natasha] As you wish, birthday ambassador. 220 00:13:37,617 --> 00:13:39,519 [Conrad] All righty. One more. 221 00:13:43,056 --> 00:13:45,325 What? / It's everyone or no one. 222 00:13:47,294 --> 00:13:48,862 [sighs] Fine. 223 00:13:52,199 --> 00:13:54,301 Proud of you, Anderson. 224 00:13:54,334 --> 00:13:56,403 Fuck off. / [laughing] 225 00:13:56,436 --> 00:13:58,038 Ouch. / Why is he so mean to me? 226 00:13:58,071 --> 00:13:59,238 I love him and he's so mean to me. 227 00:13:59,239 --> 00:14:01,975 All right, guys, I'm also going to need your wallets, 228 00:14:02,009 --> 00:14:04,311 your purses, anything else in your pockets. 229 00:14:04,344 --> 00:14:05,412 Fuck. / [whistles] 230 00:14:05,445 --> 00:14:07,948 All you can take with you are your wits. 231 00:14:07,981 --> 00:14:10,017 And there's insurance on this game and all, right? 232 00:14:10,050 --> 00:14:13,120 I take full responsibility for everything. / Okay. 233 00:14:13,153 --> 00:14:14,633 Thank you, Conrad. / You're welcome. 234 00:14:15,688 --> 00:14:17,557 All righty. Got it? / [Tabby] Nice. 235 00:14:17,590 --> 00:14:18,992 [laughing] 236 00:14:23,296 --> 00:14:24,965 [sigh] / Happy birthday. 237 00:14:24,998 --> 00:14:28,535 [music playing] / Yeah! 238 00:14:28,568 --> 00:14:29,502 Whoo! 239 00:14:39,446 --> 00:14:41,381 [music] 240 00:14:43,483 --> 00:14:44,952 [ice rattles] 241 00:14:49,957 --> 00:14:52,059 [bottle clatters] 242 00:14:52,092 --> 00:14:53,592 Does anybody know how long we've been driving for? 243 00:14:53,593 --> 00:14:56,663 How could we, when we can't see anything? 244 00:14:56,696 --> 00:14:58,165 [Tabby] Let's just ask the driver. 245 00:15:03,070 --> 00:15:04,371 [knocking] 246 00:15:07,307 --> 00:15:09,943 [Conrad] Maybe it's not supposed to open. 247 00:15:09,977 --> 00:15:11,344 It's all part of it. 248 00:15:11,378 --> 00:15:13,113 Christen, how'd you find this place? 249 00:15:13,146 --> 00:15:15,382 They're everywhere. Hiding in plain sight. 250 00:15:15,415 --> 00:15:17,217 What, is there an escape room app? 251 00:15:17,250 --> 00:15:19,052 You just tap and sign up? What? 252 00:15:19,086 --> 00:15:21,721 [laughs] The Uber of entrapment games? / [Conrad laughs] 253 00:15:21,754 --> 00:15:24,391 No, no app. No nothing on the Internet. 254 00:15:26,059 --> 00:15:27,927 Well, then how'd you find it? 255 00:15:28,996 --> 00:15:29,997 I got this. 256 00:15:37,537 --> 00:15:39,072 What is that? 257 00:15:39,106 --> 00:15:41,008 An invitation. 258 00:15:48,515 --> 00:15:49,983 [chuckles] 259 00:15:55,222 --> 00:15:56,623 It's cute. 260 00:15:56,656 --> 00:16:00,160 Yeah, but the question is, who sent it? 261 00:16:00,193 --> 00:16:02,429 I don't know. 262 00:16:02,462 --> 00:16:06,266 But I know with all the research I've been doing on escape rooms, 263 00:16:06,299 --> 00:16:08,001 my name got on some list, 264 00:16:08,035 --> 00:16:10,403 and this ended up in my mailbox. 265 00:16:10,437 --> 00:16:11,438 It's Morse code. 266 00:16:11,471 --> 00:16:17,144 It spells G-A-M-E. 267 00:16:17,177 --> 00:16:18,378 Game. 268 00:16:18,411 --> 00:16:21,048 [beeps] / Oh! 269 00:16:21,081 --> 00:16:24,151 [chuckling] 270 00:16:24,184 --> 00:16:27,220 [Conrad] What? / Oh. 271 00:16:27,254 --> 00:16:28,221 Huh. 272 00:16:28,255 --> 00:16:33,026 [laughing] 273 00:16:33,060 --> 00:16:35,062 All right, that is cool. 274 00:16:35,095 --> 00:16:36,163 Yeah, that's awesome. 275 00:16:36,196 --> 00:16:36,996 Legit. 276 00:16:37,030 --> 00:16:40,367 [laughing] / [electricity buzzes] 277 00:16:40,400 --> 00:16:42,335 [rattling noises] 278 00:16:46,139 --> 00:16:47,474 Oh. [chuckles] 279 00:16:51,644 --> 00:16:54,047 Oh, what the fuck was that? 280 00:16:54,081 --> 00:16:56,416 We're here. 281 00:16:59,819 --> 00:17:00,753 [unzips bag] 282 00:17:09,829 --> 00:17:11,298 [chuckles] 283 00:17:11,331 --> 00:17:12,832 You've got to be kidding me. 284 00:17:12,865 --> 00:17:14,534 It's all part of the game. 285 00:17:14,567 --> 00:17:18,171 [laughs] Kinky. 286 00:17:20,273 --> 00:17:23,610 Well, I'm too buzzed to care at this point anyway, so... 287 00:17:25,278 --> 00:17:28,148 I'm so nervous. / I got this, babe. 288 00:17:28,181 --> 00:17:29,282 Ugh. 289 00:17:29,316 --> 00:17:31,518 [Conrad] I'm so ready. 290 00:17:33,586 --> 00:17:36,189 All right. Let's do this. 291 00:17:36,223 --> 00:17:38,458 There's a team player. / [Conrad] Whoo-hoo! 292 00:17:38,491 --> 00:17:42,462 Ow! Ha ha! / Lock hands, everyone. 293 00:17:42,495 --> 00:17:43,862 I don't want to lose you when I lead you out. 294 00:17:43,863 --> 00:17:46,299 [laughing] / [Tabby] Whoo! 295 00:17:46,333 --> 00:17:49,336 [Anderson] Yeah! This is awesome. 296 00:17:49,369 --> 00:17:51,104 [laughter] / Whoo-hoo! 297 00:17:51,138 --> 00:17:52,139 You're not wearing one? 298 00:17:52,172 --> 00:17:55,242 Somebody's got to be in charge. 299 00:17:55,275 --> 00:17:57,377 Isn't that cheating? 300 00:17:57,410 --> 00:18:00,713 [chuckles] I don't cheat. 301 00:18:00,747 --> 00:18:02,682 [music] 302 00:18:05,318 --> 00:18:07,086 But it's all part of the game. 303 00:18:10,157 --> 00:18:11,691 [door slides open] 304 00:18:11,724 --> 00:18:14,161 [Conrad, whispering] This is crazy. / [laughing] 305 00:18:14,194 --> 00:18:16,129 Where's your hand, Tabby? 306 00:18:16,163 --> 00:18:17,897 [Tabby] Both your hands are on my ass. 307 00:18:17,930 --> 00:18:19,699 [Conrad] That's exactly right. / [laughing] 308 00:18:19,732 --> 00:18:22,202 [Tyler] Jesus! / [Christen] Okay, is everyone ready? 309 00:18:22,235 --> 00:18:23,536 [Tabby] Yeah, let's do it. 310 00:18:23,570 --> 00:18:25,272 [Christen] Wait, Tyler, where's your hand? 311 00:18:25,305 --> 00:18:27,140 [Tyler] I'm... I'm right here. / [thudding] 312 00:18:27,174 --> 00:18:29,509 Jesus! / [Anderson] Well, that sounds safe. 313 00:18:29,542 --> 00:18:32,312 [Christen] It's fine, you guys. Don't touch your blindfolds. 314 00:18:32,345 --> 00:18:34,813 [Conrad] She swat me like a dog? / Yes, I did. You know what? 315 00:18:34,814 --> 00:18:36,549 If you behaved, I wouldn't have to. 316 00:18:36,583 --> 00:18:37,750 [rattling] 317 00:18:41,588 --> 00:18:44,291 [indistinct whispering] 318 00:18:44,324 --> 00:18:45,757 [Conrad] I'm so turned on right now. 319 00:18:45,758 --> 00:18:47,460 [Christen] Okay, shh, everyone! 320 00:18:49,296 --> 00:18:51,231 You have one hour. 321 00:18:51,264 --> 00:18:54,201 [music] 322 00:18:54,234 --> 00:18:56,503 [distant chatter] 323 00:19:01,341 --> 00:19:02,642 [distant door closes] 324 00:19:02,675 --> 00:19:04,311 [door slams shut] 325 00:19:07,580 --> 00:19:10,683 [breathing] 326 00:19:19,626 --> 00:19:22,161 [music] 327 00:19:46,353 --> 00:19:48,955 [rattles] 328 00:19:50,357 --> 00:19:53,260 [scoffs] All right. 329 00:19:54,394 --> 00:19:55,628 [scoffs] 330 00:19:57,664 --> 00:19:59,198 [electricity snaps] / Ow! 331 00:20:03,703 --> 00:20:05,872 [electricity hums] / [machinery powering up] 332 00:20:13,280 --> 00:20:15,214 [clocks ticking] 333 00:20:24,391 --> 00:20:26,293 Christen? 334 00:20:31,664 --> 00:20:34,233 What the fuck is this? 335 00:20:42,842 --> 00:20:44,611 [chuckles] 336 00:20:46,646 --> 00:20:49,516 All right. All right. 337 00:20:52,352 --> 00:20:54,654 [exhales] 338 00:20:54,687 --> 00:20:56,456 All right. 339 00:20:59,359 --> 00:21:01,494 Well, um... 340 00:21:01,528 --> 00:21:04,497 [Anderson grunts] ...three. / Are you done yet? 341 00:21:04,531 --> 00:21:06,498 What are you talking about? / I'm talking to Christen. 342 00:21:06,499 --> 00:21:08,501 She's tying something to my hands. 343 00:21:08,535 --> 00:21:10,870 Yeah, she tied something to my wrists, too. 344 00:21:10,903 --> 00:21:13,373 [sighs] I'm taking this thing off. 345 00:21:13,406 --> 00:21:16,409 [sing-song] You're not playing the game right. 346 00:21:16,443 --> 00:21:18,678 [sighs] / ♪ And down beside the sea ♪ 347 00:21:18,711 --> 00:21:21,848 Oh. Whoa. / What? 348 00:21:21,881 --> 00:21:25,352 ♪ But when he strolled along the promenade... ♪ 349 00:21:25,385 --> 00:21:27,620 Oh, my God. / What? 350 00:21:27,654 --> 00:21:29,456 Just take off your blindfold. 351 00:21:29,489 --> 00:21:33,493 ♪ ...his wife, just newly wed ♪ 352 00:21:33,526 --> 00:21:35,828 ♪ He got an awful scare ♪ 353 00:21:35,862 --> 00:21:38,331 ♪ When someone strolling there ♪ 354 00:21:38,365 --> 00:21:41,468 ♪ Came up to him and winked and said ♪ 355 00:21:41,501 --> 00:21:42,935 Whoa. 356 00:21:42,969 --> 00:21:44,737 ♪ Hello! Hello! ♪ 357 00:21:44,771 --> 00:21:48,341 Hey, we're tied together. / Yeah, no shit. 358 00:21:48,375 --> 00:21:52,379 ♪ Who's the little girlie by your side? ♪ 359 00:21:52,412 --> 00:21:53,446 [grunting] 360 00:21:53,480 --> 00:21:54,714 ♪ I've seen you ♪ 361 00:21:54,747 --> 00:21:57,817 Are you kidding me? / At least I'm trying something. 362 00:21:57,850 --> 00:21:59,419 Okay. / Give me a break. 363 00:22:00,987 --> 00:22:03,690 All right. If I... 364 00:22:03,723 --> 00:22:06,426 If I just... All right. 365 00:22:06,459 --> 00:22:09,729 That's... You're just tying it up more. 366 00:22:09,762 --> 00:22:11,398 Okay. / No, that's... 367 00:22:11,431 --> 00:22:12,591 All right, just... / Just... 368 00:22:12,599 --> 00:22:15,502 If I just... Fuck, Anderson! 369 00:22:19,539 --> 00:22:22,742 Just... Ow! / Fuck. 370 00:22:22,775 --> 00:22:25,378 I'm trying to get us out! 371 00:22:25,412 --> 00:22:26,613 If I... 372 00:22:26,646 --> 00:22:28,615 Hold on, if I... / If you... 373 00:22:28,648 --> 00:22:30,950 If I come down like this... 374 00:22:32,919 --> 00:22:34,086 No, no. / No, that's... 375 00:22:34,120 --> 00:22:37,957 [music] 376 00:22:37,990 --> 00:22:39,926 Conrad? 377 00:22:39,959 --> 00:22:41,794 [clattering] 378 00:22:44,764 --> 00:22:46,599 Wha... anybody? 379 00:22:49,436 --> 00:22:50,670 Boo! / [gasps] 380 00:22:50,703 --> 00:22:53,139 [laughs] / Oh, my God, you scared me! 381 00:22:53,172 --> 00:22:55,374 Oh, mission accomplished. 382 00:22:59,211 --> 00:23:01,448 Mm. You're so bad. 383 00:23:01,481 --> 00:23:04,050 Aw, you like it. 384 00:23:04,083 --> 00:23:05,418 Yeah, I do. / [laughs] 385 00:23:05,452 --> 00:23:08,655 [laughs] Whoa. 386 00:23:14,594 --> 00:23:16,896 Okay, this is weird. 387 00:23:18,765 --> 00:23:20,567 This is sick. 388 00:23:21,768 --> 00:23:23,436 This is weird. 389 00:23:25,137 --> 00:23:27,507 What is this? 390 00:23:27,540 --> 00:23:28,475 Um, I don't know, 391 00:23:28,508 --> 00:23:32,445 but can we do something about this first? 392 00:23:32,479 --> 00:23:35,047 [laughing] 393 00:23:35,081 --> 00:23:37,817 Okay. [laughs] 394 00:23:37,850 --> 00:23:39,619 Oh, my God. What is this? 395 00:23:39,652 --> 00:23:40,986 I don't know. I thought it was you grabbing me 396 00:23:40,987 --> 00:23:42,655 and I kind of liked it. 397 00:23:42,689 --> 00:23:44,557 I was blindfolded, Conrad. 398 00:23:44,591 --> 00:23:46,158 How would I have put this on you? 399 00:23:46,192 --> 00:23:48,695 God, I can't believe Christen did this. 400 00:23:48,728 --> 00:23:50,597 [ticking] 401 00:23:52,665 --> 00:23:54,066 [sighs] 402 00:23:56,903 --> 00:23:58,838 Really? [laughs] 403 00:24:03,876 --> 00:24:05,512 [sighs] 404 00:24:17,023 --> 00:24:17,957 [scoffs] 405 00:24:19,025 --> 00:24:20,627 [groans] 406 00:24:22,762 --> 00:24:26,833 All right. Um... 407 00:24:26,866 --> 00:24:28,900 ["Pack Up Your Troubles In Your Old Kit Bag" playing] 408 00:24:28,901 --> 00:24:30,503 Okay, how 'bout... 409 00:24:30,537 --> 00:24:34,974 how about if I do... No. 410 00:24:35,007 --> 00:24:39,178 Okay, let's... / Just stop, Anderson. 411 00:24:39,211 --> 00:24:40,647 [sighs] 412 00:24:44,784 --> 00:24:46,018 I'm trying to figure this out. 413 00:24:46,052 --> 00:24:48,555 Yeah, well, it's obviously not working. 414 00:24:48,588 --> 00:24:51,791 It's a fucking puzzle. There must be another solution. 415 00:24:51,824 --> 00:24:53,660 Like what? 416 00:24:56,729 --> 00:24:58,665 We have to work together, okay? 417 00:25:00,600 --> 00:25:02,001 Fine. 418 00:25:02,034 --> 00:25:05,605 [sighs] All right. 419 00:25:05,638 --> 00:25:07,707 Okay, what did we do before that hasn't worked? 420 00:25:07,740 --> 00:25:09,542 Like, we need to rethink this thing. 421 00:25:09,576 --> 00:25:13,613 Well, we can't untie it. We can't go around each other. 422 00:25:15,748 --> 00:25:17,584 How about if we go through it? 423 00:25:17,617 --> 00:25:19,018 Through it? 424 00:25:19,051 --> 00:25:21,688 Yeah, like this. Like through it. Like through. 425 00:25:21,721 --> 00:25:24,657 Like this. Like through. 426 00:25:24,691 --> 00:25:27,059 What? No, that's not right. / Yeah. 427 00:25:30,096 --> 00:25:33,933 Oh, no, no, no. You were definitely on to something here. 428 00:25:33,966 --> 00:25:36,836 Okay, you put your hand here. 429 00:25:36,869 --> 00:25:38,938 [laughs] What's the number? 430 00:25:38,971 --> 00:25:41,091 Tabby, it's part of the game. You gotta figure it out. 431 00:25:41,107 --> 00:25:42,709 [laughs] So there's a reason they put 432 00:25:42,742 --> 00:25:44,711 this horrible thing on you? 433 00:25:44,744 --> 00:25:45,678 Yeah, it's a clue. 434 00:25:47,346 --> 00:25:50,216 All right, so we have to figure out a number 435 00:25:50,249 --> 00:25:53,285 that relates to the worst pair of underwear ever. 436 00:25:53,319 --> 00:25:54,921 Yes, we do. 437 00:25:54,954 --> 00:25:57,990 [laughs] / [music playing] 438 00:25:58,024 --> 00:25:59,759 ♪ Bill Spry ♪ 439 00:25:59,792 --> 00:26:03,029 Come on... Do... this. 440 00:26:03,062 --> 00:26:05,364 No, I... / Wait. 441 00:26:05,397 --> 00:26:06,699 No, no, stop, stop, stop. 442 00:26:06,733 --> 00:26:07,767 I think I got it. 443 00:26:10,903 --> 00:26:13,640 ♪ Poor Bill, feelin' so ill ♪ / If I... 444 00:26:13,673 --> 00:26:16,609 ♪ Yell'd out to Pilot Brown ♪ / this... 445 00:26:16,643 --> 00:26:21,948 ♪ "Steady a bit, yer fool! We're turning upside down!" ♪ 446 00:26:21,981 --> 00:26:24,884 ♪ Take me back to dear... ♪ 447 00:26:24,917 --> 00:26:28,688 [chuckles] / [laughs] 448 00:26:28,721 --> 00:26:30,690 Nice! 449 00:26:30,723 --> 00:26:34,727 All right, let's find a key to unlock this shit. 450 00:26:34,761 --> 00:26:38,330 [sighs] / Yeah. Let's do that. 451 00:26:38,364 --> 00:26:39,699 So there are four numbers. 452 00:26:39,732 --> 00:26:43,202 Let's assume A is one, B is two, and A-B-C. 453 00:26:43,235 --> 00:26:45,972 You can't go higher than nine. / [Tabby] This is complicated. 454 00:26:46,005 --> 00:26:47,365 All right, babe, let's brainstorm. 455 00:26:47,373 --> 00:26:50,276 Why would I be wearing this belt? 456 00:26:50,309 --> 00:26:53,145 Mm... sex is definitely out of the question. 457 00:26:53,179 --> 00:26:55,682 I think you nailed it. 458 00:26:55,715 --> 00:26:56,955 I'm definitely not nailing you. 459 00:26:56,983 --> 00:26:58,349 No, babe, what's a four letter word 460 00:26:58,350 --> 00:27:00,820 that has to do with sex? 461 00:27:00,853 --> 00:27:01,821 "Fuck?" 462 00:27:01,854 --> 00:27:04,023 Uh-uh. 463 00:27:06,292 --> 00:27:08,795 That's too many digits. 464 00:27:08,828 --> 00:27:10,229 "Kink?" 465 00:27:10,262 --> 00:27:11,597 Oh, wait! What about head? 466 00:27:11,630 --> 00:27:14,934 Okay, maybe we can talk about that after we're done with this. 467 00:27:14,967 --> 00:27:16,736 No, babe, that's the answer. 468 00:27:16,769 --> 00:27:17,970 Oh. 469 00:27:18,004 --> 00:27:19,038 [laughs] 470 00:27:19,071 --> 00:27:23,743 Okay, so H. So... H, so eight. 471 00:27:23,776 --> 00:27:24,711 [groans] 472 00:27:26,746 --> 00:27:28,715 So E... / Babe. 473 00:27:28,748 --> 00:27:31,417 Yeah? / Five. 474 00:27:31,450 --> 00:27:32,785 All right. 475 00:27:35,021 --> 00:27:38,891 A is one. Okay. 476 00:27:38,925 --> 00:27:41,894 And D... Fuck. / Four. 477 00:27:41,928 --> 00:27:43,395 [laughs] 478 00:27:43,429 --> 00:27:46,465 [music] 479 00:27:46,498 --> 00:27:48,735 Ah! / Yeah! 480 00:27:48,768 --> 00:27:54,273 [laughs] / Oh! 481 00:27:54,306 --> 00:27:57,710 [Tabby] We did it. / Yeah, we did. Now, I'm gonna do it. 482 00:27:57,744 --> 00:28:01,948 [laughs] / [Tabby] Oh, I like it. 483 00:28:01,981 --> 00:28:05,084 [ticking] 484 00:28:05,117 --> 00:28:06,685 [scraping] 485 00:28:22,134 --> 00:28:24,070 [music] 486 00:28:34,847 --> 00:28:36,482 Ah! / Anderson. 487 00:28:36,515 --> 00:28:39,485 Fuck! Tyler? 488 00:28:39,518 --> 00:28:42,154 [music playing] / You all right? 489 00:28:42,188 --> 00:28:45,491 Yeah, the fucking thing cut me in the finger when it opened. 490 00:28:45,524 --> 00:28:47,827 Is Natasha with you? / I'm right here. 491 00:28:47,860 --> 00:28:51,197 [Anderson] Is Christen with you? / No, I'm alone. 492 00:28:51,230 --> 00:28:54,300 Oh, that sucks. 493 00:28:54,333 --> 00:28:55,935 Is there a knob on your side? 494 00:28:55,968 --> 00:28:58,838 Um... no. 495 00:28:58,871 --> 00:29:00,506 Just a latch to this compartment. 496 00:29:00,539 --> 00:29:02,775 [Anderson] Guessing you're knobless as well? 497 00:29:02,809 --> 00:29:04,777 Just a combination dial. 498 00:29:04,811 --> 00:29:06,445 What's the story in that room? 499 00:29:06,478 --> 00:29:07,880 I don't know. 500 00:29:07,914 --> 00:29:11,117 Thought it was decorated by a bipolar novelist. 501 00:29:11,150 --> 00:29:12,985 Oh. / Where are you? 502 00:29:14,887 --> 00:29:16,789 My room is filled with antique televisions 503 00:29:16,823 --> 00:29:18,858 and out of sync clocks, too many to count. 504 00:29:20,226 --> 00:29:23,963 Ah. Aside from some Davy Crockett shit, 505 00:29:23,996 --> 00:29:27,099 we have clocks in here, too. / Huh. 506 00:29:27,133 --> 00:29:29,301 [liquid sloshes] 507 00:29:29,335 --> 00:29:31,871 Uh, they don't seem to be working, though. 508 00:29:33,172 --> 00:29:34,240 How many are there? 509 00:29:35,908 --> 00:29:36,775 Four. 510 00:29:38,978 --> 00:29:42,214 And all of them are stopped? / Looks like it. 511 00:29:42,248 --> 00:29:45,517 They're all stopped on an hour. 512 00:29:45,551 --> 00:29:47,351 Okay, are they all stopped on different hours? 513 00:29:48,587 --> 00:29:50,056 Yes. 514 00:29:50,089 --> 00:29:52,925 Okay. Tell me the times on the clocks. 515 00:29:52,959 --> 00:29:56,362 [Anderson] Uh, 12 and six, 516 00:29:56,395 --> 00:29:58,464 five, and eight. 517 00:29:58,497 --> 00:30:00,900 [clicking] 518 00:30:04,036 --> 00:30:07,206 Damn it. [sighs] 519 00:30:07,239 --> 00:30:08,841 [music] 520 00:30:08,875 --> 00:30:11,978 Okay, where are the clocks? 521 00:30:12,011 --> 00:30:14,981 I don't know. All over the room. 522 00:30:15,014 --> 00:30:16,082 What? 523 00:30:16,115 --> 00:30:18,217 There are two on the left hand side of the door 524 00:30:18,250 --> 00:30:19,285 and two on the other. 525 00:30:19,318 --> 00:30:21,087 All right, of the clocks on the left, 526 00:30:21,120 --> 00:30:22,921 what is the time on the one furthest from the door? 527 00:30:22,922 --> 00:30:24,090 Uh, 12. 528 00:30:24,123 --> 00:30:28,094 [clicking] 529 00:30:28,127 --> 00:30:29,660 And the first clock on the right hand side? 530 00:30:29,661 --> 00:30:31,530 Uh, five. 531 00:30:34,366 --> 00:30:35,401 Second one on the left? 532 00:30:35,434 --> 00:30:37,336 Six. 533 00:30:40,472 --> 00:30:41,874 And the last one on the right. 534 00:30:41,908 --> 00:30:43,375 And eight. 535 00:30:53,285 --> 00:30:54,887 Shit. / [Natasha sighs] 536 00:30:54,921 --> 00:30:58,124 You did it. [laughs] 537 00:30:58,157 --> 00:30:59,558 No problem. 538 00:30:59,591 --> 00:31:03,329 Wow, fashionable. / Yeah. 539 00:31:03,362 --> 00:31:05,397 We'll see. 540 00:31:05,431 --> 00:31:07,133 [music] 541 00:31:07,166 --> 00:31:08,500 Guys. 542 00:31:12,238 --> 00:31:15,307 [chuckles] 543 00:31:15,341 --> 00:31:17,076 All right. 544 00:31:17,109 --> 00:31:19,578 It works. [laughs] 545 00:31:19,611 --> 00:31:22,014 [cuff clicks] / [sighs] 546 00:31:24,016 --> 00:31:26,585 [key clatters] / [snorts, laughs] 547 00:31:31,490 --> 00:31:35,094 Hey, there's a card here. 548 00:31:35,127 --> 00:31:36,328 Wonder what it's doing there. 549 00:31:36,362 --> 00:31:40,599 Is it a piece to a puzzle? / I don't know. 550 00:31:40,632 --> 00:31:41,667 Yeah... 551 00:31:42,734 --> 00:31:44,103 [Natasha sighs] 552 00:31:46,305 --> 00:31:48,907 Is this... Is this how you took it out? 553 00:31:53,479 --> 00:31:54,947 Now what? 554 00:31:57,649 --> 00:32:00,152 Yikes. 555 00:32:00,186 --> 00:32:01,988 Exactly. 556 00:32:02,021 --> 00:32:04,256 Well, the only way out is the exit door, 557 00:32:04,290 --> 00:32:06,225 which I assume will open when we win. 558 00:32:06,258 --> 00:32:08,027 If we win. 559 00:32:10,129 --> 00:32:12,398 Anderson. Come on. 560 00:32:12,431 --> 00:32:15,067 We just killed that first puzzle without breaking a sweat. 561 00:32:15,101 --> 00:32:17,036 Don't you want to win? 562 00:32:17,069 --> 00:32:19,037 We're going to get out of here in record time. Just get on board. 563 00:32:19,038 --> 00:32:21,073 All right. Lead the way, birthday boy. 564 00:32:21,107 --> 00:32:23,508 But how do you suspect we're gonna find the others if there are no doors? 565 00:32:23,509 --> 00:32:25,544 It's all gotta be part of the game. 566 00:32:25,577 --> 00:32:28,981 [music] 567 00:32:29,015 --> 00:32:31,650 What are you looking for? / I don't know. 568 00:32:31,683 --> 00:32:34,120 [laughs] / That narrows it down. 569 00:32:34,153 --> 00:32:36,022 Oh, come on, Anderson. 570 00:32:36,055 --> 00:32:38,557 There has to be something that leads to the next thing. 571 00:32:38,590 --> 00:32:40,392 You know, like a clue? 572 00:32:40,426 --> 00:32:42,161 Oh, really? 573 00:32:42,194 --> 00:32:44,330 So do you mind enlightening me, then? 574 00:32:46,465 --> 00:32:48,667 All right. 575 00:32:48,700 --> 00:32:51,237 [sighs] 576 00:32:51,270 --> 00:32:53,472 Okay, well, how about these? 577 00:32:53,505 --> 00:32:57,076 They're a series of animal paintings in a line. 578 00:32:57,109 --> 00:32:59,745 So what? 579 00:32:59,778 --> 00:33:02,114 So it could be a clue! I don't know. 580 00:33:02,148 --> 00:33:03,982 Yes! / [music playing] 581 00:33:11,823 --> 00:33:12,991 [sighs] 582 00:33:14,193 --> 00:33:17,229 I bet it's based on weight. Take those off. 583 00:33:17,263 --> 00:33:18,530 Oh, yeah. 584 00:33:25,071 --> 00:33:26,672 It's the food chain. 585 00:33:26,705 --> 00:33:28,074 Brilliant. Trade me. 586 00:33:31,410 --> 00:33:33,045 Rabbit. 587 00:33:33,079 --> 00:33:36,382 Fox. / Coyote. 588 00:33:37,849 --> 00:33:40,786 [machinery whirring] / Whoa. What? 589 00:33:40,819 --> 00:33:42,754 [Natasha laughs] 590 00:33:46,458 --> 00:33:47,493 [scoffs] 591 00:33:49,461 --> 00:33:51,097 [sighs] Seriously? 592 00:33:51,130 --> 00:33:53,132 Slackers. 593 00:33:54,433 --> 00:33:55,801 Typical. 594 00:33:59,171 --> 00:34:01,607 Hi. Oh, yeah? 595 00:34:01,640 --> 00:34:03,375 You guys busy? / [Natasha] Hmm? 596 00:34:03,409 --> 00:34:04,576 We can't hear you. 597 00:34:07,179 --> 00:34:08,180 We can't hear you. 598 00:34:11,250 --> 00:34:14,253 We... we can't hear you. 599 00:34:15,587 --> 00:34:17,823 Oh, my God. 600 00:34:17,856 --> 00:34:20,126 It's like he doesn't know it's my sister. 601 00:34:20,159 --> 00:34:21,727 [sighs] 602 00:34:24,163 --> 00:34:27,866 Hey, where do you think that door leads to? 603 00:34:27,899 --> 00:34:30,236 Well, it looks like it's connected to the other room. 604 00:34:30,269 --> 00:34:31,829 But there is no door in the other room. 605 00:34:31,837 --> 00:34:33,038 I know that, 606 00:34:33,071 --> 00:34:35,507 but you're telling me that doesn't look like it's connected? 607 00:34:35,541 --> 00:34:36,775 Oh, it's definitely connected. 608 00:34:36,808 --> 00:34:38,410 [music] 609 00:34:52,524 --> 00:34:53,792 What're you doing? 610 00:34:59,331 --> 00:35:00,532 [gasps] 611 00:35:00,566 --> 00:35:03,302 Oh! / Whoa! 612 00:35:03,335 --> 00:35:06,505 [Tyler] Wow. Fuck. 613 00:35:06,538 --> 00:35:09,675 Ah. [grunts] 614 00:35:12,378 --> 00:35:14,580 Oh, so there was a door. 615 00:35:21,187 --> 00:35:22,421 Here. 616 00:35:24,223 --> 00:35:25,157 [sighs] 617 00:35:26,692 --> 00:35:29,161 Thank you. / You're welcome. 618 00:35:31,430 --> 00:35:33,165 All right, let's get rid of these clocks. 619 00:35:38,370 --> 00:35:40,306 Okay, so where's the key? 620 00:35:43,375 --> 00:35:45,544 How about the ones that unlocked the ropes? 621 00:35:45,577 --> 00:35:47,513 Ah. Yeah. 622 00:36:00,226 --> 00:36:01,159 Stop it. 623 00:36:02,628 --> 00:36:05,764 What? Come on. 624 00:36:13,405 --> 00:36:14,840 There's no way this is gonna fit. 625 00:36:14,873 --> 00:36:15,974 [scoffs] Nice. 626 00:36:16,007 --> 00:36:18,310 It was your fucking idea. 627 00:36:18,344 --> 00:36:19,877 Look, there's gotta be a key here somewhere, 628 00:36:19,878 --> 00:36:21,213 let's just find it. 629 00:36:21,247 --> 00:36:24,383 Oh, my God. 630 00:36:26,352 --> 00:36:29,388 Would you just... / [Tyler] God. 631 00:36:42,368 --> 00:36:45,404 Hey, hey, look for a clock that only has a minute hand. 632 00:36:45,437 --> 00:36:49,575 Why? / Just fucking do it, Anderson. 633 00:36:49,608 --> 00:36:52,878 Okay. Here, got it. 634 00:36:52,911 --> 00:36:57,349 This clock only has a minute hand. 635 00:37:01,453 --> 00:37:03,333 Okay. / What the hell is up with these clocks? 636 00:37:04,490 --> 00:37:06,024 Here, here, here. 637 00:37:06,057 --> 00:37:08,594 All right, what the fuck? 638 00:37:08,627 --> 00:37:09,761 [clock clatters] 639 00:37:11,062 --> 00:37:13,265 If I... 640 00:37:22,908 --> 00:37:26,545 [clicks] 641 00:37:26,578 --> 00:37:27,513 Hm. 642 00:37:30,916 --> 00:37:34,486 That's impressive. / Very impressive. 643 00:37:36,087 --> 00:37:37,423 [exhales] 644 00:37:40,392 --> 00:37:43,362 [whirring] 645 00:37:43,395 --> 00:37:45,631 Here, help me. 646 00:37:45,664 --> 00:37:49,267 [grunts] 647 00:37:50,869 --> 00:37:52,338 Ah? / Yes! 648 00:37:52,371 --> 00:37:55,674 Yeah! Hey, guys. [laughs] 649 00:37:55,707 --> 00:37:57,007 You're my hero. Thank you. / Hey. 650 00:37:57,008 --> 00:37:58,209 You guys rescued us. 651 00:37:58,243 --> 00:38:00,646 Yeah, any longer and someone's pants'd be on the floor. 652 00:38:00,679 --> 00:38:03,415 She's wearing a skirt. / That is correct. 653 00:38:03,449 --> 00:38:04,783 Oh, gross. / [laughs] 654 00:38:04,816 --> 00:38:06,385 [TVs powering up] 655 00:38:06,418 --> 00:38:08,420 What the fuck? 656 00:38:08,454 --> 00:38:12,057 [music] 657 00:38:12,090 --> 00:38:13,659 Uh... 658 00:38:33,645 --> 00:38:35,547 [Tabby] Is that Christen? 659 00:38:35,581 --> 00:38:37,483 Oh, my God! 660 00:38:39,618 --> 00:38:41,487 Where is she? 661 00:38:41,520 --> 00:38:43,855 Yeah, things just got weird. 662 00:38:46,558 --> 00:38:47,793 Wow. 663 00:38:47,826 --> 00:38:49,361 What? 664 00:38:51,397 --> 00:38:54,099 It's all part of the game. 665 00:38:54,132 --> 00:38:56,968 [music] 666 00:38:57,002 --> 00:39:01,139 [laughs] This is fucking cool. 667 00:39:01,172 --> 00:39:04,443 Look, look. We have 41 minutes to rescue Christen. 668 00:39:04,476 --> 00:39:05,544 That's the game. 669 00:39:11,550 --> 00:39:12,718 Christen said we had an hour. 670 00:39:12,751 --> 00:39:14,585 Well, the timer must have started when we got here. 671 00:39:14,586 --> 00:39:16,955 It was probably me. I flipped the switch over there. 672 00:39:16,988 --> 00:39:18,490 Oh. 673 00:39:20,158 --> 00:39:22,461 Why isn't she in here with us? 674 00:39:22,494 --> 00:39:24,563 Why would she lock herself in a cage somewhere? 675 00:39:24,596 --> 00:39:26,998 I don't know, Anderson. That's what we have to figure out. 676 00:39:30,702 --> 00:39:33,439 Fine. Whatever. 677 00:39:33,472 --> 00:39:36,007 At least we know what we're playing for now, right? 678 00:39:36,041 --> 00:39:37,909 Bingo. That's the can-do attitude 679 00:39:37,943 --> 00:39:39,109 we like to hear from you, Anderson. 680 00:39:39,110 --> 00:39:41,179 Now, time is of the essence. 681 00:39:41,212 --> 00:39:43,481 So, it's a good thing I know exactly what we have to do next. 682 00:39:43,482 --> 00:39:44,616 Check it out. 683 00:39:49,455 --> 00:39:50,889 What happened? 684 00:39:50,922 --> 00:39:52,123 What do you mean? 685 00:39:52,157 --> 00:39:53,858 Weren't there squares with letters on them right here? 686 00:39:53,859 --> 00:39:55,694 Oh, yeah, there were. 687 00:39:55,727 --> 00:39:57,696 Yeah, but they were there the whole time. 688 00:39:57,729 --> 00:39:58,964 Are you sure about that? 689 00:39:58,997 --> 00:40:00,330 'Cause you guys were just sucking a whole bunch of face. 690 00:40:00,331 --> 00:40:04,770 Yeah, well, when was the last time you two sucked face? Huh? 691 00:40:04,803 --> 00:40:06,538 Look, as soon as we got out of the room, 692 00:40:06,572 --> 00:40:09,007 it must have disappeared. 693 00:40:09,040 --> 00:40:10,976 It's probably the door. Huh? 694 00:40:15,481 --> 00:40:16,548 [hisses] / [beeps] 695 00:40:16,582 --> 00:40:17,583 Hey. 696 00:40:19,117 --> 00:40:22,588 Wait! Shut it again. 697 00:40:28,159 --> 00:40:29,960 [Tabby] Oh, wow, I bet you have to spell something. 698 00:40:29,961 --> 00:40:32,864 Yeah, but what? / [Tyler exhales] 699 00:40:32,898 --> 00:40:34,833 There's got to be something. 700 00:40:37,736 --> 00:40:41,172 Oh, that... What the fuck is that? 701 00:40:41,206 --> 00:40:43,509 [laughter] 702 00:40:43,542 --> 00:40:44,643 Nice. 703 00:40:44,676 --> 00:40:46,912 Was that thing strapped to your junk? 704 00:40:46,945 --> 00:40:48,113 It sure was. 705 00:40:48,146 --> 00:40:50,148 She released the Kraken. / Oh! 706 00:40:50,181 --> 00:40:53,519 [laughter] / Well, I'm not getting it. 707 00:40:53,552 --> 00:40:56,588 Getting what? / It's another card. 708 00:40:56,622 --> 00:40:59,625 Oh. / Mm-hmm. 709 00:40:59,658 --> 00:41:00,792 Fuck it. 710 00:41:03,294 --> 00:41:04,395 Ugh. 711 00:41:04,429 --> 00:41:06,532 Guys, come on. It was on the outside of my pants. 712 00:41:06,565 --> 00:41:08,233 He's clean. I would know. 713 00:41:08,266 --> 00:41:09,868 Excellent. 714 00:41:09,901 --> 00:41:12,003 Well, I don't see any other clues here, 715 00:41:12,037 --> 00:41:15,006 so let's keep focused. [claps and snaps fingers] 716 00:41:15,040 --> 00:41:18,677 Go. Go, go, go. / Yeah. 717 00:41:18,710 --> 00:41:20,646 [music] 718 00:41:31,557 --> 00:41:33,559 Well, it obviously wants us to spell something, 719 00:41:33,592 --> 00:41:35,561 so... / How big a word? 720 00:41:35,594 --> 00:41:38,997 Nine letters? / Nine letters? Fuck, big word. 721 00:41:41,833 --> 00:41:46,104 It's like an answer to a crossword puzzle. 722 00:41:46,137 --> 00:41:47,505 Oh, you love crossword puzzles. 723 00:41:49,575 --> 00:41:50,976 He does. / [Tabby chuckles] 724 00:41:53,579 --> 00:41:57,082 And the answer is in one of these newspapers. 725 00:41:57,115 --> 00:41:58,049 Yes. 726 00:42:01,319 --> 00:42:03,655 We don't have time to go through all of these. 727 00:42:03,689 --> 00:42:06,658 [Conrad] All right, some of us look for crosswords 728 00:42:06,692 --> 00:42:07,692 while the others look for clues. 729 00:42:07,693 --> 00:42:08,894 You know, get a system going. 730 00:42:08,927 --> 00:42:09,967 That's gonna take forever. 731 00:42:09,995 --> 00:42:11,161 There has to be some kind of order. 732 00:42:11,162 --> 00:42:14,099 Oh, what if there's a clue in a headline? 733 00:42:16,101 --> 00:42:18,770 Well, theme in this one is dead celebrities, if that helps. 734 00:42:18,804 --> 00:42:21,239 Well, did any of them die on today's date? 735 00:42:21,272 --> 00:42:24,142 Maybe that's a fucking clue. 736 00:42:24,175 --> 00:42:26,144 The dates. 737 00:42:26,177 --> 00:42:27,846 That's actually not a bad idea. 738 00:42:29,681 --> 00:42:31,149 Nice, Christen. 739 00:42:31,182 --> 00:42:32,150 My birthday. 740 00:42:32,183 --> 00:42:34,686 Look for today's date 30 years ago. / Yes. 741 00:42:34,720 --> 00:42:36,655 [music] 742 00:42:40,826 --> 00:42:42,728 [sighs] This stack is all 1990s. 743 00:42:44,395 --> 00:42:45,964 '70s. 744 00:42:45,997 --> 00:42:47,397 Oh! I got the '80s. / [Conrad laughs] 745 00:42:47,398 --> 00:42:50,001 [Tyler] Perfect. / Yes! 746 00:42:50,035 --> 00:42:51,770 Okay... 747 00:42:55,674 --> 00:42:58,610 All right, who's got October 13th? 748 00:43:07,819 --> 00:43:09,821 Ah, got it. 749 00:43:09,855 --> 00:43:10,922 Yes, right here. 750 00:43:14,259 --> 00:43:15,260 That's it. 751 00:43:16,762 --> 00:43:18,864 All right, it wants one word. 752 00:43:18,897 --> 00:43:20,766 [Conrad] All right, how many letters? / Nine. 753 00:43:20,799 --> 00:43:24,069 Nice. / All right, the clue is... 754 00:43:24,102 --> 00:43:26,638 "narcissistic notes." 755 00:43:28,874 --> 00:43:30,776 Interesting. 756 00:43:30,809 --> 00:43:32,310 I'm glad we got an easy one. 757 00:43:38,884 --> 00:43:41,186 All right, well, uh, shut me in the room 758 00:43:41,219 --> 00:43:42,787 and I'll put in words until I figure it out. 759 00:43:42,788 --> 00:43:43,722 Whoa, whoa, whoa. 760 00:43:43,755 --> 00:43:46,057 We started in there. Let us take this one. 761 00:43:46,091 --> 00:43:47,726 Tyler. 762 00:43:47,759 --> 00:43:48,693 Conrad, this is gonna involve 763 00:43:48,694 --> 00:43:50,195 some quick problem-solving on the fly 764 00:43:50,228 --> 00:43:52,130 and I'm not really sure that's your forte. 765 00:43:52,163 --> 00:43:54,232 Whoa, whoa. 766 00:43:54,265 --> 00:43:56,434 What? 767 00:43:56,467 --> 00:43:58,737 You can let someone else do something, Tyler. 768 00:44:00,739 --> 00:44:02,307 All right. 769 00:44:04,442 --> 00:44:05,811 All right. 770 00:44:05,844 --> 00:44:07,813 [gasps] Oh! I got it. 771 00:44:09,347 --> 00:44:10,648 "Egomaniac." 772 00:44:14,385 --> 00:44:15,453 Actually, that could work. 773 00:44:15,486 --> 00:44:17,422 Yes. 774 00:44:20,225 --> 00:44:21,693 [hissing] 775 00:44:27,766 --> 00:44:29,267 [Tyler sighs] 776 00:44:29,300 --> 00:44:30,235 Well... 777 00:44:34,205 --> 00:44:37,809 [tones playing] 778 00:44:37,843 --> 00:44:39,945 [exhales sharply] Damn it. 779 00:44:39,978 --> 00:44:42,848 Narcissistic notes. 780 00:44:42,881 --> 00:44:46,785 Something about letters... memos. 781 00:44:46,818 --> 00:44:47,819 Ego's memos. 782 00:44:47,853 --> 00:44:49,254 That has an apostrophe. 783 00:44:49,287 --> 00:44:52,724 So? / So it's definitely not the answer. 784 00:44:55,226 --> 00:44:59,397 Oh. What if note isn't to do with something written? 785 00:44:59,430 --> 00:45:00,832 What'd you mean? 786 00:45:00,866 --> 00:45:03,101 Like a musical note? 787 00:45:03,134 --> 00:45:05,070 Like what is a narcissistic's song? 788 00:45:05,103 --> 00:45:08,206 [Conrad laughs] Oh, looks like Anderson needs a hug. 789 00:45:08,239 --> 00:45:10,408 [Tabby] Oh, what about egotistic? 790 00:45:10,441 --> 00:45:11,441 [Conrad] Yeah, I'll try it. 791 00:45:11,442 --> 00:45:13,178 [gasps] Oh! 792 00:45:13,211 --> 00:45:15,513 What is Carly Simon's "You're So Vain"? 793 00:45:15,546 --> 00:45:17,148 That definitely won't fit. 794 00:45:17,182 --> 00:45:19,851 Also, this isn't Jeopardy, so... 795 00:45:19,885 --> 00:45:23,221 Well, you come up with something, smart guy. 796 00:45:23,254 --> 00:45:25,190 Whatever it is, it's your theme song. 797 00:45:25,223 --> 00:45:26,424 What did you say? / Huh? 798 00:45:26,457 --> 00:45:29,895 Nothing, just that my wife is stuck up and she doesn't know... 799 00:45:29,928 --> 00:45:31,196 No, not that. / I love you. 800 00:45:36,234 --> 00:45:39,504 Try this. 801 00:45:39,537 --> 00:45:41,206 T. 802 00:45:41,239 --> 00:45:44,375 T? Okay, T. / Yes. 803 00:45:45,977 --> 00:45:49,147 H. / H. 804 00:45:49,180 --> 00:45:52,317 E. / E. 805 00:45:52,350 --> 00:45:56,287 M. E. 806 00:45:57,355 --> 00:45:58,756 [no audible dialogue] 807 00:46:01,526 --> 00:46:02,760 Theme song. 808 00:46:03,929 --> 00:46:05,396 Theme song. / A-B-C-D-E-F... 809 00:46:13,872 --> 00:46:15,573 [beeps] / Yes! 810 00:46:15,606 --> 00:46:17,542 [gasps] / Yes! 811 00:46:17,575 --> 00:46:19,410 Yes! [laughs] 812 00:46:19,444 --> 00:46:20,846 Ha! 813 00:46:20,879 --> 00:46:22,513 [exhales] 814 00:46:23,581 --> 00:46:26,517 Nice. I'll go let 'em out. 815 00:46:31,489 --> 00:46:34,826 If they want to get out. / I'll never get used to that. 816 00:46:34,860 --> 00:46:37,295 Oh, who's the protective big brother? 817 00:46:37,328 --> 00:46:38,463 Stop. 818 00:46:40,165 --> 00:46:42,567 I love how when you pretend to have a conscience... 819 00:46:44,102 --> 00:46:46,938 I said fucking stop! What the fuck is wrong with you? 820 00:46:46,972 --> 00:46:49,074 [music] 821 00:47:01,086 --> 00:47:02,187 [key snaps] 822 00:47:08,459 --> 00:47:10,862 Hey! Fuck! 823 00:47:20,071 --> 00:47:21,439 What's wrong? 824 00:47:21,472 --> 00:47:23,174 The key broke off in the fucking door. 825 00:47:23,208 --> 00:47:24,141 What do you mean it broke? 826 00:47:24,142 --> 00:47:27,612 I tried to open it and it wouldn't open. 827 00:47:27,645 --> 00:47:30,448 Damn it. / You disappoint me. 828 00:47:30,481 --> 00:47:33,118 Really, Anderson? / [sighs] Jesus. 829 00:47:33,151 --> 00:47:34,385 I don't see... 830 00:47:36,021 --> 00:47:37,923 That's a little much. 831 00:47:37,956 --> 00:47:41,659 [Conrad singing] / Whoa! So fancy. 832 00:47:41,692 --> 00:47:43,328 [laughing] 833 00:47:50,201 --> 00:47:52,037 [sighs] 834 00:47:52,070 --> 00:47:52,970 You're gonna have to sit tight 835 00:47:52,971 --> 00:47:55,974 'til we can figure how to get you out. 836 00:47:56,007 --> 00:47:57,408 [ticking] 837 00:48:02,981 --> 00:48:04,249 Wait. 838 00:48:08,719 --> 00:48:09,988 What's that? 839 00:48:12,023 --> 00:48:14,592 [gas hissing] 840 00:48:22,968 --> 00:48:25,003 It's all part of the game, right? 841 00:48:25,036 --> 00:48:27,472 Yeah. That's weird. 842 00:48:27,505 --> 00:48:28,673 What? 843 00:48:28,706 --> 00:48:31,676 We solved the puzzle. Why would the door close again? 844 00:48:31,709 --> 00:48:32,677 Well, maybe... 845 00:48:32,710 --> 00:48:37,715 maybe there's something else that we have to do? 846 00:48:37,748 --> 00:48:39,450 That doesn't make sense. 847 00:48:43,154 --> 00:48:45,223 Wait. 848 00:48:45,256 --> 00:48:46,724 [loud hissing] 849 00:48:46,757 --> 00:48:48,559 [music] 850 00:48:48,593 --> 00:48:49,961 Something's wrong. 851 00:48:52,263 --> 00:48:54,199 [laughing] 852 00:48:58,436 --> 00:48:59,537 What is that? 853 00:49:01,339 --> 00:49:04,409 [sizzling] 854 00:49:04,442 --> 00:49:06,978 It looks like it's burning them. 855 00:49:10,781 --> 00:49:13,251 Like... acid. 856 00:49:16,254 --> 00:49:18,523 [whimpering] 857 00:49:18,556 --> 00:49:20,158 Oh, my God! 858 00:49:20,191 --> 00:49:21,759 [gasps] / Oh! 859 00:49:21,792 --> 00:49:24,029 Tabby! Tabby! 860 00:49:24,062 --> 00:49:27,365 [whimpering] 861 00:49:27,398 --> 00:49:30,368 Holy shit! / What the fuck is happening to them? 862 00:49:30,401 --> 00:49:34,272 Tabby! No! / Oh, shit... 863 00:49:34,305 --> 00:49:37,742 [slow motion breathing] 864 00:49:44,515 --> 00:49:45,550 [straining] 865 00:49:45,583 --> 00:49:46,717 Tabby! / [ticking] 866 00:49:46,751 --> 00:49:47,685 [grunts] 867 00:49:50,055 --> 00:49:51,056 Ah! / Fuck! 868 00:49:51,089 --> 00:49:53,224 Damn it! 869 00:49:53,258 --> 00:49:55,526 What is happening? / Tabby! 870 00:49:55,560 --> 00:49:56,494 [gagging] 871 00:49:57,662 --> 00:50:00,165 Something's happening to them! 872 00:50:00,198 --> 00:50:02,100 No! / [Anderson] Oh, my God! 873 00:50:02,133 --> 00:50:02,899 Tabby! / Oh, my God! 874 00:50:02,900 --> 00:50:06,104 [Natasha screaming] / Tabby! 875 00:50:06,137 --> 00:50:08,606 Get down! Get on the floor! 876 00:50:08,639 --> 00:50:11,276 [gagging] / [Natasha] Oh, my God! 877 00:50:11,309 --> 00:50:13,178 Tabby! / [Anderson] Oh, shit! 878 00:50:13,211 --> 00:50:15,346 Oh, my God! Oh, my God! / Fuck! Fuck! 879 00:50:15,380 --> 00:50:16,314 Oh, my God... 880 00:50:21,219 --> 00:50:23,054 Holy shit. / Tabby! 881 00:50:23,088 --> 00:50:25,190 Conrad! / What the fuck is going on? 882 00:50:25,223 --> 00:50:26,123 [Anderson] Oh, my God! / Tabby! 883 00:50:26,124 --> 00:50:27,564 [Natasha] What is this? What is this? 884 00:50:29,294 --> 00:50:31,429 Tabby? Tabby! 885 00:50:31,462 --> 00:50:35,766 Oh, my... Oh, my God! 886 00:50:35,800 --> 00:50:39,304 [Natasha] Fuck! / [Tyler] Fuck! 887 00:50:39,337 --> 00:50:41,339 [crying] 888 00:50:47,878 --> 00:50:49,280 Fuck. 889 00:50:49,314 --> 00:50:52,250 [music] 890 00:51:13,204 --> 00:51:16,174 What the fuck is this place? 891 00:51:16,207 --> 00:51:18,576 [labored breathing] 892 00:51:28,853 --> 00:51:32,190 [sobbing] 893 00:51:33,591 --> 00:51:36,527 [music] 894 00:51:59,250 --> 00:52:01,219 [Anderson gasping] 895 00:52:07,192 --> 00:52:08,893 No. 896 00:52:13,198 --> 00:52:14,732 What did you do? 897 00:52:17,735 --> 00:52:19,170 I didn't... 898 00:52:22,373 --> 00:52:23,774 I didn't do anything. 899 00:52:26,377 --> 00:52:28,513 It locked on its own! 900 00:52:28,546 --> 00:52:30,281 I-I-I tried to open it. 901 00:52:30,315 --> 00:52:33,184 No, you fucked it up and look what happened. 902 00:52:33,218 --> 00:52:36,321 You couldn't do anything! / I tried to help them! 903 00:52:36,354 --> 00:52:37,455 Look at you! 904 00:52:40,358 --> 00:52:42,327 I tried to help them. 905 00:52:46,364 --> 00:52:48,333 [scoffs] 906 00:52:56,341 --> 00:52:57,775 [sighs] 907 00:53:10,488 --> 00:53:11,789 No. 908 00:53:16,394 --> 00:53:17,962 [weakly] Don't hurt her. 909 00:53:19,530 --> 00:53:23,968 [sobs] 910 00:53:29,807 --> 00:53:31,309 No. 911 00:53:39,817 --> 00:53:41,619 It's real. 912 00:53:42,987 --> 00:53:45,823 It's all real. / Real? 913 00:53:45,856 --> 00:53:49,627 What are you talking about? Of c... of course... 914 00:53:51,496 --> 00:53:54,365 Why would Christen bring us here? 915 00:53:54,399 --> 00:53:55,766 Christen's in trouble, too. 916 00:53:55,800 --> 00:53:57,968 Then why the fuck isn't she in the room with us? 917 00:53:58,002 --> 00:54:00,505 She's locked in a fucking cage, Anderson! 918 00:54:01,906 --> 00:54:03,007 Christ. 919 00:54:06,344 --> 00:54:09,447 It's not a game. 920 00:54:09,480 --> 00:54:10,615 We have to get out of here. 921 00:54:12,583 --> 00:54:13,984 Help me! 922 00:54:14,018 --> 00:54:14,952 Fuck! 923 00:54:16,020 --> 00:54:20,024 [straining] 924 00:54:21,492 --> 00:54:25,663 Fuck! Fuck! There's no way! 925 00:54:25,696 --> 00:54:27,432 What? So... so we're trapped? 926 00:54:27,465 --> 00:54:29,500 There's no puzzle to get us out of here? 927 00:54:29,534 --> 00:54:31,602 Fuck these puzzles! 928 00:54:35,440 --> 00:54:36,841 [inhales] 929 00:54:36,874 --> 00:54:39,910 [Natasha cries] / [exhales] 930 00:54:44,682 --> 00:54:46,917 All these rooms are enclosed. 931 00:54:48,619 --> 00:54:51,456 Yeah. We figured that out a long time ago. 932 00:54:51,489 --> 00:54:54,649 What are you getting at? / Which means there must be some sort of ventilation. 933 00:55:08,873 --> 00:55:10,074 Here! 934 00:55:12,510 --> 00:55:14,712 Fuck. / I'm here. 935 00:55:14,745 --> 00:55:16,381 Take this. 936 00:55:21,519 --> 00:55:23,354 [grille clatters] 937 00:55:28,125 --> 00:55:29,360 We have to go. 938 00:55:29,394 --> 00:55:32,363 No way. No fucking way! 939 00:55:33,564 --> 00:55:34,731 Do you want to get out of here? 940 00:55:34,732 --> 00:55:36,466 Did you see what just happened to Conrad and Tabby? 941 00:55:36,467 --> 00:55:37,867 There's got to be another way to open up the door. 942 00:55:37,868 --> 00:55:39,903 Do you really want to wait around and figure it out? 943 00:55:39,904 --> 00:55:41,506 What if there is no way to open the door? 944 00:55:41,539 --> 00:55:42,672 What if it's just a matter of time 945 00:55:42,673 --> 00:55:44,809 until this entire place fills up with more acid fog 946 00:55:44,842 --> 00:55:46,411 and we fucking fry, Anderson? 947 00:55:46,444 --> 00:55:47,845 I'm going. 948 00:55:50,515 --> 00:55:53,718 What? / I'm going. 949 00:55:53,751 --> 00:55:55,352 We're going. 950 00:55:57,722 --> 00:55:59,857 [breathing heavily] 951 00:56:07,097 --> 00:56:10,801 [duct thudding] 952 00:56:10,835 --> 00:56:13,504 Tash. / I got... I gotta go. 953 00:56:17,542 --> 00:56:19,544 [shaky breath] 954 00:56:21,512 --> 00:56:26,551 Okay. Okay, okay. I'm going, I'm going. 955 00:56:36,226 --> 00:56:39,430 [grunts] The vent turns. 956 00:56:39,464 --> 00:56:41,532 Just keep moving. / [groans] 957 00:56:41,566 --> 00:56:45,936 [groans] I'm coming! I'm right behind you. 958 00:56:45,970 --> 00:56:49,006 [Natasha] Anderson! / Fuck! 959 00:56:49,039 --> 00:56:51,008 [music] 960 00:57:04,855 --> 00:57:07,592 [grunts] 961 00:57:07,625 --> 00:57:09,026 There's something up ahead. 962 00:57:09,059 --> 00:57:10,695 Like it could be an opening. 963 00:57:10,728 --> 00:57:13,464 [grunts] 964 00:57:19,069 --> 00:57:23,007 [labored breathing] 965 00:57:23,040 --> 00:57:24,809 [Natasha] Anderson. 966 00:57:28,613 --> 00:57:32,016 [music] 967 00:57:32,049 --> 00:57:33,618 [grunts] / [Natasha] What? 968 00:57:33,651 --> 00:57:35,119 It's another fucking puzzle. 969 00:57:35,152 --> 00:57:37,555 [grunting] 970 00:57:44,562 --> 00:57:46,731 Fuck is with this shit?! 971 00:57:46,764 --> 00:57:48,566 [Anderson] Let's just go back! 972 00:57:48,599 --> 00:57:50,800 No! There's a puzzle, we'll solve it, we'll get out of here. 973 00:57:50,801 --> 00:57:53,638 Get out of my way! / Shit! 974 00:57:53,671 --> 00:57:56,073 Jesus! / [grunts] 975 00:57:56,106 --> 00:57:57,575 Fuck! 976 00:57:57,608 --> 00:57:59,777 [grunting] Shit! 977 00:57:59,810 --> 00:58:01,610 It's fine, we're getting out. We just gotta... 978 00:58:01,612 --> 00:58:02,980 we gotta... 979 00:58:03,013 --> 00:58:04,982 I don't understand this. / [groans] 980 00:58:05,015 --> 00:58:07,652 Okay. Maybe it's... 981 00:58:07,685 --> 00:58:09,787 No, no, no, wait, wait, wait! / [beeps] 982 00:58:09,820 --> 00:58:11,255 Shit. / Why the fuck... 983 00:58:11,288 --> 00:58:13,924 God damn it, Natasha! / I didn't know! 984 00:58:13,958 --> 00:58:15,693 Fuck! / Move! 985 00:58:15,726 --> 00:58:17,595 Help... Let me see it! Let me see it! / Fuck! 986 00:58:17,628 --> 00:58:19,229 Shut up! Fuck. / [Natasha] Fuck. 987 00:58:19,263 --> 00:58:20,330 [Anderson] Move! / No! 988 00:58:20,364 --> 00:58:22,700 Fuck! / Just let me see it. I can do this. 989 00:58:22,733 --> 00:58:24,635 No, shut up! / Tyler! 990 00:58:24,669 --> 00:58:26,302 Fuck! / Move, he's good at these things. 991 00:58:26,303 --> 00:58:28,539 Fuck. 992 00:58:28,573 --> 00:58:30,040 It's the Greek riddle of the Sphinx. 993 00:58:31,809 --> 00:58:33,544 Well, then answer it. / Hang on! 994 00:58:33,578 --> 00:58:37,648 [metallic scraping] 995 00:58:38,883 --> 00:58:41,185 Did you hear that? / What? 996 00:58:41,218 --> 00:58:42,687 What? / Just, shh! 997 00:58:42,720 --> 00:58:45,823 Just listen. You hear it? 998 00:58:47,692 --> 00:58:49,259 [metallic scraping] 999 00:58:49,293 --> 00:58:50,661 Yeah, I hear it. 1000 00:58:53,030 --> 00:58:54,263 Oh, my God, it's getting louder. 1001 00:58:54,264 --> 00:58:55,800 Anderson! / It's getting louder! 1002 00:58:55,833 --> 00:58:57,067 Anderson! / Okay, okay, okay. 1003 00:58:57,101 --> 00:59:00,104 Um, find a sun. / Okay. 1004 00:59:00,137 --> 00:59:02,673 Put it next to the sunrise. 1005 00:59:02,707 --> 00:59:03,540 Good, good. Next. 1006 00:59:03,574 --> 00:59:05,610 Now find a star and put it next to that. 1007 00:59:08,045 --> 00:59:09,013 Yes! / All right. 1008 00:59:09,046 --> 00:59:10,079 Next one, next one. Come on! 1009 00:59:10,080 --> 00:59:11,081 An infant. / What? 1010 00:59:11,115 --> 00:59:13,584 A baby! A fucking baby! / Okay, where? 1011 00:59:13,618 --> 00:59:14,919 Put it next to that. 1012 00:59:14,952 --> 00:59:16,954 Okay. Next. Next one, come on! 1013 00:59:16,987 --> 00:59:18,956 All right. / Hurry! Just hurry! 1014 00:59:18,989 --> 00:59:21,926 An old man! / Here, here, here! 1015 00:59:21,959 --> 00:59:23,694 [gasps] / [metallic scraping] 1016 00:59:23,728 --> 00:59:24,662 Fuck. 1017 00:59:25,730 --> 00:59:26,731 Fuck! / What? 1018 00:59:26,764 --> 00:59:29,600 What the? Something just shut the duct behind me. 1019 00:59:29,634 --> 00:59:31,736 Are you okay? / No! What the fuck is it? 1020 00:59:31,769 --> 00:59:34,004 Oh, my God! / [shouting] 1021 00:59:34,038 --> 00:59:37,675 Oh, my God! Oh, my God! / Come on! 1022 00:59:37,708 --> 00:59:39,143 My leg is stuck. / Go! 1023 00:59:39,176 --> 00:59:41,812 My leg is stuck! My leg is stuck! 1024 00:59:41,846 --> 00:59:44,715 Help me! Help me! Oh, my God! Help! 1025 00:59:44,749 --> 00:59:46,684 [squelches] / Oh, my God! 1026 00:59:48,719 --> 00:59:50,020 No. 1027 00:59:50,054 --> 00:59:51,989 [music] 1028 00:59:55,359 --> 00:59:56,727 [gasps] 1029 00:59:58,996 --> 01:00:00,965 [music] 1030 01:00:00,998 --> 01:00:02,700 [blood dripping] 1031 01:00:05,870 --> 01:00:09,840 [grunting] 1032 01:00:09,874 --> 01:00:12,176 [thudding] / [clattering] 1033 01:00:14,211 --> 01:00:18,115 [grunting] / [clattering] 1034 01:00:18,148 --> 01:00:19,383 [Tyler] Here! 1035 01:00:21,852 --> 01:00:24,822 [sobbing] No... 1036 01:00:26,390 --> 01:00:28,993 [screaming] / No! 1037 01:00:29,026 --> 01:00:31,161 [sobbing] 1038 01:00:36,867 --> 01:00:38,936 [crying] 1039 01:00:49,079 --> 01:00:51,816 [Tyler] Are you fucking serious? 1040 01:00:51,849 --> 01:00:53,784 [music] 1041 01:01:02,359 --> 01:01:04,428 Anderson! 1042 01:01:04,461 --> 01:01:06,130 Anderson, come on! 1043 01:01:06,163 --> 01:01:07,965 He's not coming. 1044 01:01:14,839 --> 01:01:17,274 We're gonna die in here. 1045 01:01:17,307 --> 01:01:20,845 We're gonna die in here. 1046 01:01:20,878 --> 01:01:22,179 We're gonna die. 1047 01:01:26,917 --> 01:01:29,286 [breathing deeply] 1048 01:01:33,423 --> 01:01:35,392 He knew. 1049 01:01:35,425 --> 01:01:37,194 What? 1050 01:01:37,227 --> 01:01:40,430 Anderson knew. He had to know. 1051 01:01:40,464 --> 01:01:41,732 [sighs] 1052 01:01:43,233 --> 01:01:45,469 I wanted him to know. 1053 01:01:45,502 --> 01:01:47,805 I wanted him to get mad at me. 1054 01:01:47,838 --> 01:01:49,874 [exhales] / I wanted to feel something. 1055 01:01:49,907 --> 01:01:52,209 Jesus fucking Christ. 1056 01:01:54,444 --> 01:01:58,515 He never said anything. 1057 01:01:58,548 --> 01:02:00,885 [crying] 1058 01:02:03,888 --> 01:02:05,022 Hey! 1059 01:02:05,055 --> 01:02:07,357 Pull your shit together! 1060 01:02:19,136 --> 01:02:20,137 Oh, my God. 1061 01:02:20,170 --> 01:02:23,874 Oh... oh, oh! 1062 01:02:23,908 --> 01:02:26,510 Oh, my God! 1063 01:02:26,543 --> 01:02:29,246 Why are all these wires coming out of the TVs? 1064 01:02:29,279 --> 01:02:30,848 Tyler. 1065 01:02:30,881 --> 01:02:32,549 These. They're primary colors. 1066 01:02:32,582 --> 01:02:34,819 It's gotta be another fucking puzzle, right? 1067 01:02:34,852 --> 01:02:36,053 I mean, look at them. 1068 01:02:37,454 --> 01:02:39,289 Yes. 1069 01:02:39,323 --> 01:02:41,892 Yellow and red make orange. 1070 01:02:41,926 --> 01:02:47,464 And blue and yellow make green. 1071 01:02:47,497 --> 01:02:49,533 [crackling] / And green and orange are left. 1072 01:02:49,566 --> 01:02:51,802 It has to be. Yes. 1073 01:02:51,836 --> 01:02:54,771 [music plays] 1074 01:02:57,574 --> 01:02:58,775 [exhales] 1075 01:03:02,512 --> 01:03:03,881 [grunts] No! 1076 01:03:03,914 --> 01:03:06,116 [music plays] 1077 01:03:06,150 --> 01:03:09,820 [grunts] What the fuck? 1078 01:03:09,854 --> 01:03:11,221 [growls] 1079 01:03:11,255 --> 01:03:13,858 Fuck. [growls] 1080 01:03:13,891 --> 01:03:15,359 What do we do? / I don't know. 1081 01:03:15,392 --> 01:03:16,992 What the fuck do we do? / I don't know! 1082 01:03:18,162 --> 01:03:19,496 It's all part of the game, Tyler. 1083 01:03:19,529 --> 01:03:20,596 You always know the answer. 1084 01:03:20,597 --> 01:03:24,001 What the fuck do we do? / I said I don't know! 1085 01:03:24,034 --> 01:03:27,004 Exactly. You don't know. 1086 01:03:27,037 --> 01:03:28,637 You think you're so fucking perfect, Tyler. 1087 01:03:28,638 --> 01:03:29,739 Shut up. 1088 01:03:29,773 --> 01:03:31,507 You think Christen didn't see through your bullshit, 1089 01:03:31,508 --> 01:03:33,543 that everyone didn't know what you were doing. 1090 01:03:33,577 --> 01:03:35,980 Shut the fuck up! 1091 01:03:38,015 --> 01:03:39,516 She knew. 1092 01:03:42,586 --> 01:03:45,990 [laughs] 1093 01:03:46,023 --> 01:03:48,458 "Teddy Bear Picnic." / What? 1094 01:03:48,492 --> 01:03:53,497 Only Christen would know that I fucking hate that song. 1095 01:04:02,006 --> 01:04:04,041 [sighs] 1096 01:04:06,343 --> 01:04:08,278 Oh, fuck. 1097 01:04:11,048 --> 01:04:12,416 Fuck! 1098 01:04:12,449 --> 01:04:14,384 [music] 1099 01:04:18,055 --> 01:04:19,856 We only have three minutes. / Shut up! 1100 01:04:25,062 --> 01:04:27,965 I feel something. There's a handle. 1101 01:04:27,998 --> 01:04:29,133 [music stops] 1102 01:04:32,636 --> 01:04:33,637 Thank God. 1103 01:04:33,670 --> 01:04:36,006 [lock clicks] / [music plays] 1104 01:04:36,040 --> 01:04:38,909 Oh. Fuck, fuck! 1105 01:04:38,943 --> 01:04:41,011 It locked again. / Shit! 1106 01:04:41,045 --> 01:04:42,646 [music] 1107 01:04:45,349 --> 01:04:46,350 [lock clicks] 1108 01:04:46,383 --> 01:04:49,119 Yes! 1109 01:04:49,153 --> 01:04:52,056 [strains] 1110 01:04:52,089 --> 01:04:53,057 Oh, shit! 1111 01:04:56,560 --> 01:04:57,561 [grunts] 1112 01:04:57,594 --> 01:04:59,997 Fuck! / [groans] 1113 01:05:00,030 --> 01:05:02,232 Fuck! Fuck! 1114 01:05:04,468 --> 01:05:07,504 What? / The door's too heavy, I can't open it. 1115 01:05:07,537 --> 01:05:09,573 Come do this. 1116 01:05:09,606 --> 01:05:11,675 [music plays] / I'll open the goddamned door. 1117 01:05:15,980 --> 01:05:16,913 Okay. 1118 01:05:21,151 --> 01:05:23,487 I think I feel something. 1119 01:05:23,520 --> 01:05:24,989 Do it! / [music stops] 1120 01:05:25,022 --> 01:05:26,923 [grunting] 1121 01:05:29,093 --> 01:05:30,995 [lock clicks] / [gasps] 1122 01:05:31,028 --> 01:05:33,363 What happened? / [whirring] 1123 01:05:33,397 --> 01:05:35,099 [gasps] 1124 01:05:35,132 --> 01:05:39,103 [shudders] The mouth started closing on my arm. 1125 01:05:39,136 --> 01:05:41,271 You hold it, I'll hold the door open, 1126 01:05:41,305 --> 01:05:43,407 and when I say "go," you run. 1127 01:05:43,440 --> 01:05:45,509 [music] 1128 01:05:45,542 --> 01:05:46,709 There's no time to waste, Natasha! 1129 01:05:46,710 --> 01:05:49,646 Okay, okay! Jesus. 1130 01:05:49,679 --> 01:05:52,549 [nervous breathing] 1131 01:05:52,582 --> 01:05:53,550 Now! 1132 01:06:11,101 --> 01:06:13,370 It's closing! It's closing! 1133 01:06:13,403 --> 01:06:15,439 It's closing, Tyler! It's closing! 1134 01:06:15,472 --> 01:06:17,507 Just a little bit more! / It's closing on my arm! 1135 01:06:17,541 --> 01:06:21,111 It's closing on my arm, Tyler! 1136 01:06:21,145 --> 01:06:23,247 Oh, it's closing! 1137 01:06:23,280 --> 01:06:24,640 [screaming] / Just a little more. 1138 01:06:24,648 --> 01:06:26,183 [screams] 1139 01:06:26,216 --> 01:06:28,518 Oh, my God! Hurry! 1140 01:06:28,552 --> 01:06:32,189 It's cutting my arm, Tyler! 1141 01:06:32,222 --> 01:06:34,158 Stop, Tyler! It's gonna break my arm. 1142 01:06:34,191 --> 01:06:35,325 Stop opening it! 1143 01:06:35,359 --> 01:06:36,392 It's closing, it's closing! 1144 01:06:36,393 --> 01:06:37,627 I'm sorry. 1145 01:06:37,661 --> 01:06:39,296 [screaming] / [grunts] 1146 01:06:39,329 --> 01:06:40,797 [bone breaks] 1147 01:06:40,830 --> 01:06:42,732 [screaming echoes] 1148 01:06:45,302 --> 01:06:48,172 [screaming echoes distantly] 1149 01:06:48,205 --> 01:06:50,140 [faint music playing] 1150 01:06:53,243 --> 01:06:55,579 [heavy breathing] / [ticking] 1151 01:07:12,729 --> 01:07:14,764 [beeps] / Fuck! 1152 01:07:14,798 --> 01:07:17,367 [ticking speeds up] 1153 01:07:17,401 --> 01:07:18,568 [tone sounds] 1154 01:07:18,602 --> 01:07:21,305 [ticking slows] / [exhales] 1155 01:07:21,338 --> 01:07:25,375 [tone sounds] 1156 01:07:25,409 --> 01:07:26,276 [beeps] 1157 01:07:26,310 --> 01:07:28,445 [ticking increases] / Fuck! [growls] 1158 01:07:28,478 --> 01:07:30,680 [grunts] 1159 01:07:30,714 --> 01:07:33,850 [tone sounds] / [ticking slows] 1160 01:07:33,883 --> 01:07:35,819 [chime sounds] / [ticking stops] 1161 01:07:44,828 --> 01:07:46,430 [door whines and slams shut] 1162 01:07:48,632 --> 01:07:52,102 [Christen crying on TV] 1163 01:07:53,170 --> 01:07:54,438 [hissing] 1164 01:07:54,471 --> 01:07:57,607 [countdown beeping] 1165 01:07:57,641 --> 01:07:59,643 Christen. 1166 01:07:59,676 --> 01:08:02,146 Can you hear me? / Yes. 1167 01:08:02,179 --> 01:08:05,215 Are you okay? [labored breathing] 1168 01:08:07,217 --> 01:08:09,486 I'm fine. / Okay. 1169 01:08:09,519 --> 01:08:11,488 What is this, Christen? 1170 01:08:12,822 --> 01:08:14,758 What? 1171 01:08:16,160 --> 01:08:18,395 What is this? 1172 01:08:18,428 --> 01:08:19,763 What are you talking about? 1173 01:08:19,796 --> 01:08:22,166 Why did you bring us here? 1174 01:08:22,199 --> 01:08:23,267 What do you mean? 1175 01:08:23,300 --> 01:08:25,869 Why did you bring us here? 1176 01:08:25,902 --> 01:08:28,438 I didn't do anything. 1177 01:08:28,472 --> 01:08:31,175 I didn't know. I wasn't... 1178 01:08:35,345 --> 01:08:37,847 Have you been watching this whole time? 1179 01:08:37,881 --> 01:08:39,883 Tyler.. 1180 01:08:39,916 --> 01:08:41,218 Saw them all die? 1181 01:08:41,251 --> 01:08:43,287 Is that your fucking idea? / [cries] 1182 01:08:45,522 --> 01:08:46,456 Did you plan that? 1183 01:08:47,524 --> 01:08:49,293 They're all dead because of you. 1184 01:08:49,326 --> 01:08:52,229 I... How could you say that? 1185 01:08:52,262 --> 01:08:54,464 Don't, Tyler. It's... 1186 01:08:54,498 --> 01:08:55,364 How could you say that? 1187 01:08:55,365 --> 01:08:58,802 My sister is dead. My sister is dead! 1188 01:08:58,835 --> 01:09:02,672 Because of you. Is this some sort of sick joke? 1189 01:09:05,342 --> 01:09:07,277 No. / Tell me. 1190 01:09:11,348 --> 01:09:13,183 Tyler. / Oh, oh. 1191 01:09:13,217 --> 01:09:15,419 So I assume you had... you had nothing to do with this? 1192 01:09:15,452 --> 01:09:17,487 No! I woke up in this cage. 1193 01:09:17,521 --> 01:09:19,289 I don't fucking believe you, Christen. 1194 01:09:19,323 --> 01:09:22,326 I just want this to be over. 1195 01:09:22,359 --> 01:09:24,494 You think I can't tell when you're lying to me? 1196 01:09:24,528 --> 01:09:26,229 I didn't do anything. / I'm so... I'm so... 1197 01:09:26,230 --> 01:09:30,334 Oh, I'm sorry. I-I-I can't hear you, Christen. 1198 01:09:30,367 --> 01:09:33,237 You know, because I can't hear anything over fucking lies! 1199 01:09:33,270 --> 01:09:34,703 Tyler, what's happening? / You're lying! 1200 01:09:34,704 --> 01:09:36,806 Believe me! / There's no time, Christen. 1201 01:09:38,575 --> 01:09:40,877 Tyler! / No! Say it! 1202 01:09:40,910 --> 01:09:42,846 I'm sorry. I'm sorry. 1203 01:09:42,879 --> 01:09:44,548 Why did you fucking bring us here? 1204 01:09:44,581 --> 01:09:47,251 There's no time, Christen! Say it! 1205 01:09:49,319 --> 01:09:50,354 Say it! 1206 01:09:53,457 --> 01:09:54,458 Say it! 1207 01:09:54,491 --> 01:09:55,959 [whimpers] / Now! Say it! 1208 01:09:55,992 --> 01:09:58,228 Tyler! [shouts] 1209 01:09:58,262 --> 01:09:59,195 [beeping] 1210 01:10:02,266 --> 01:10:03,867 [clicks] 1211 01:10:03,900 --> 01:10:05,302 [gasps] 1212 01:10:05,335 --> 01:10:07,304 [gasps] / [squelching] 1213 01:10:07,337 --> 01:10:08,938 Oh... No! 1214 01:10:15,345 --> 01:10:16,313 [gasping] 1215 01:10:16,346 --> 01:10:19,249 No! 1216 01:10:19,283 --> 01:10:21,485 [groaning] 1217 01:10:21,518 --> 01:10:23,720 [sobbing] 1218 01:10:26,923 --> 01:10:29,459 [music] 1219 01:10:29,493 --> 01:10:31,295 I don't know how to get to you. 1220 01:10:31,328 --> 01:10:34,464 Tyler. What do I do? 1221 01:10:34,498 --> 01:10:35,799 What do I have to do? 1222 01:10:35,832 --> 01:10:36,833 [gasping] 1223 01:10:36,866 --> 01:10:38,535 I love you. 1224 01:10:38,568 --> 01:10:40,504 [choking and gasping] 1225 01:10:40,537 --> 01:10:42,606 [crying] 1226 01:10:47,444 --> 01:10:49,379 [static] 1227 01:10:51,448 --> 01:10:53,417 [cries] 1228 01:10:53,450 --> 01:10:55,285 [music] 1229 01:11:17,707 --> 01:11:19,476 [beep] / [lock clicks] 1230 01:11:43,500 --> 01:11:45,301 [door creaking] 1231 01:11:48,938 --> 01:11:49,939 [rattling] 1232 01:11:49,973 --> 01:11:51,908 [music] 1233 01:12:04,488 --> 01:12:05,922 [gasping] 1234 01:12:09,559 --> 01:12:11,495 [siren wailing] 1235 01:12:24,441 --> 01:12:26,376 [dogs barking distantly] / [labored breathing] 1236 01:12:29,746 --> 01:12:31,681 [music] 1237 01:13:09,486 --> 01:13:11,521 [dial tone] 1238 01:13:11,555 --> 01:13:12,956 [cries out] 1239 01:13:15,459 --> 01:13:17,527 [beeping] 1240 01:13:18,862 --> 01:13:20,597 [sniffs] 1241 01:13:20,630 --> 01:13:24,568 [phone ringing] 1242 01:13:24,601 --> 01:13:26,636 [operator] 911, state your emergency? 1243 01:13:28,605 --> 01:13:30,106 Yes... 1244 01:13:30,139 --> 01:13:31,140 Tell me what's going on. 1245 01:13:31,174 --> 01:13:33,543 I was... I was taken. 1246 01:13:33,577 --> 01:13:36,546 My friends... I-I-I think they were, um... 1247 01:13:36,580 --> 01:13:38,782 I don't know where they are. / Okay, ma'am, ma'am? 1248 01:13:38,815 --> 01:13:40,683 I think they were maybe... / I need you to slow down. 1249 01:13:40,684 --> 01:13:43,587 Can't tell where I am. / Take a deep breath for me. 1250 01:13:43,620 --> 01:13:45,655 Okay, I show you're on the corner 1251 01:13:45,689 --> 01:13:48,892 of Central and East Third Avenue. 1252 01:13:48,925 --> 01:13:51,227 I'm sending a patrol car now to help you. 1253 01:13:51,260 --> 01:13:53,530 Okay. Yeah. Okay. Yeah. / Okay? 1254 01:13:53,563 --> 01:13:55,230 I need you to stay on the line with me, all right? 1255 01:13:55,231 --> 01:13:57,501 Can you do that? / Yeah. Okay. Okay. 1256 01:13:57,534 --> 01:14:00,537 Okay, what is your name? 1257 01:14:00,570 --> 01:14:02,972 [sighs] Christen Wills. 1258 01:14:03,006 --> 01:14:05,041 And what happened, Christen? 1259 01:14:06,743 --> 01:14:09,178 We went to an escape room. 1260 01:14:09,212 --> 01:14:12,215 It was my boyfriend's birthday, and um... 1261 01:14:12,248 --> 01:14:13,583 [static interference] / Hello? 1262 01:14:13,617 --> 01:14:17,654 [indistinct] 1263 01:14:17,687 --> 01:14:20,490 [phone clicks] / [heavy breathing] 1264 01:14:23,059 --> 01:14:27,063 [man] Tyler was right. [laughs] 1265 01:14:27,096 --> 01:14:29,065 They're all dead because of you. 1266 01:14:29,098 --> 01:14:31,635 [laughs] 1267 01:14:33,169 --> 01:14:35,138 Who is this? 1268 01:14:35,171 --> 01:14:37,106 [music] 1269 01:14:37,140 --> 01:14:38,241 Why? 1270 01:14:38,274 --> 01:14:42,946 Oh, no. Who I am is not important at all. 1271 01:14:42,979 --> 01:14:46,650 No, but why... That is. 1272 01:14:46,683 --> 01:14:48,552 What do you mean? 1273 01:14:48,585 --> 01:14:52,021 You went looking for this. 1274 01:14:52,055 --> 01:14:53,990 Remember? 1275 01:14:54,023 --> 01:14:56,526 You do not hang up on me. 1276 01:14:57,894 --> 01:14:59,629 Don't do it. 1277 01:14:59,663 --> 01:15:02,265 [music] 1278 01:15:06,670 --> 01:15:08,738 Hi, there. 1279 01:15:10,907 --> 01:15:13,577 I'm watching you. 1280 01:15:15,111 --> 01:15:16,713 [laughing] 1281 01:15:19,583 --> 01:15:24,654 You found exactly what you were looking for, didn't you? 1282 01:15:24,688 --> 01:15:27,223 A night of escape. 1283 01:15:27,256 --> 01:15:28,992 I let you watch. 1284 01:15:29,025 --> 01:15:32,061 [chatter] 1285 01:15:32,095 --> 01:15:34,330 [Christen] You have one hour. 1286 01:15:34,363 --> 01:15:36,666 [screams] 1287 01:15:36,700 --> 01:15:40,704 The police are coming. / [laughs] 1288 01:15:40,737 --> 01:15:45,642 Listen, when the cops get there, just do me a favor. 1289 01:15:45,675 --> 01:15:49,813 I want you to tell 'em everything, 1290 01:15:49,846 --> 01:15:55,619 but if you and I are being honest with each other? 1291 01:15:55,652 --> 01:15:58,321 [laughs] 1292 01:15:58,354 --> 01:16:02,726 I gotta tell ya, I doubt they're gonna believe you. 1293 01:16:02,759 --> 01:16:05,228 [laughs] 1294 01:16:05,261 --> 01:16:09,298 You really can't help yourselves, can you? 1295 01:16:11,735 --> 01:16:13,770 You people are so naïve. 1296 01:16:13,803 --> 01:16:16,005 It's all part of the game, remember? 1297 01:16:16,039 --> 01:16:19,042 Who are you? What did you do? 1298 01:16:19,075 --> 01:16:21,678 [keyboard keys clacking] 1299 01:16:21,711 --> 01:16:23,680 You should ask yourself this, Christen. 1300 01:16:23,713 --> 01:16:26,382 [exhales] 1301 01:16:26,415 --> 01:16:29,152 Who really escapes? 1302 01:16:29,185 --> 01:16:30,153 Was it you? 1303 01:16:31,688 --> 01:16:32,889 [gasps] 1304 01:16:32,922 --> 01:16:34,724 Or was it them? / [screams] 1305 01:16:34,758 --> 01:16:36,793 [laughs] / [high pitched tone] 1306 01:16:36,826 --> 01:16:37,593 [rapid breathing] 1307 01:16:39,195 --> 01:16:40,263 [dial tone] 1308 01:16:45,234 --> 01:16:48,304 [thuds] / [operator] ...stay on the line. 1309 01:16:48,337 --> 01:16:51,675 Christen, can you hear me? / [music playing] 1310 01:16:51,708 --> 01:16:54,310 Ma'am, I need you to say something if you can hear me. 1311 01:16:54,343 --> 01:16:56,212 [ragged breathing] 1312 01:16:56,245 --> 01:16:57,446 Units are almost there. 1313 01:16:57,480 --> 01:16:59,916 If you can hear me, you are going to be okay. 1314 01:16:59,949 --> 01:17:02,952 [sirens wailing] / Stay with me, Christen. 1315 01:17:02,986 --> 01:17:04,253 Stay with me. 1316 01:17:08,457 --> 01:17:11,394 [music] 85301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.