Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,377 --> 00:00:44,778
[shouts] / [beeping]
2
00:00:48,216 --> 00:00:49,383
Fuck!
3
00:00:51,152 --> 00:00:52,286
Okay.
4
00:00:53,587 --> 00:00:55,423
[shouts]
5
00:00:59,127 --> 00:01:00,628
[winces]
6
00:01:14,208 --> 00:01:15,709
[lock clicks]
7
00:01:19,280 --> 00:01:21,215
[music]
8
00:01:50,244 --> 00:01:51,579
[grunts]
9
00:01:51,612 --> 00:01:53,647
What the fuck?
10
00:02:08,796 --> 00:02:10,731
What the... what the fuck?
11
00:02:14,402 --> 00:02:16,870
What the fuck?
12
00:02:16,904 --> 00:02:19,273
What the fuck?!
13
00:02:20,341 --> 00:02:21,775
[grunts]
14
00:02:23,944 --> 00:02:25,379
[grunts]
15
00:02:29,717 --> 00:02:31,452
[gurgles]
16
00:02:39,660 --> 00:02:41,762
[bones snapping]
17
00:02:49,437 --> 00:02:51,372
[music]
18
00:03:04,485 --> 00:03:06,420
[buttons clicking]
19
00:03:18,832 --> 00:03:21,235
[clock ticking] / [music playing]
20
00:03:28,909 --> 00:03:31,912
[chain rattling]
21
00:03:44,292 --> 00:03:46,694
[steps echoing]
22
00:03:56,370 --> 00:03:58,306
[engine starts]
23
00:04:17,458 --> 00:04:19,092
[radio] In the next hour,
24
00:04:19,126 --> 00:04:22,496
two candidates are in a tight race
heading into the Iowa Caucus.
25
00:04:22,530 --> 00:04:24,465
[music]
26
00:04:36,344 --> 00:04:40,414
An update on the Colorado
missing persons case
27
00:04:40,448 --> 00:04:41,715
we've been covering all week.
28
00:04:41,749 --> 00:04:43,617
Five people were found dead today
29
00:04:43,651 --> 00:04:46,420
in a warehouse outside Wheat Ridge,
a Denver suburb.
30
00:04:46,454 --> 00:04:48,989
In a public statement,
investigators stated
31
00:04:49,022 --> 00:04:52,726
they were all killed
in "a ritualistic manner".
32
00:04:52,760 --> 00:04:55,929
And finally, controversial celebrity
news magazine Pop Now
33
00:04:55,963 --> 00:04:58,899
has filed for bankrupt.
[music]
34
00:05:04,605 --> 00:05:08,676
[reporter on radio continues indistinct]
35
00:05:08,709 --> 00:05:09,777
In other news,
36
00:05:09,810 --> 00:05:11,412
the weather this weekend looks terrible.
37
00:05:11,445 --> 00:05:13,381
[music]
38
00:05:31,164 --> 00:05:33,467
[Christen laughing]
39
00:05:33,501 --> 00:05:34,535
[Tyler] What'd you get me?
40
00:05:34,568 --> 00:05:37,405
What did I get you? /
Yeah, what'd you get me?
41
00:05:37,438 --> 00:05:40,474
You'll see. / Is it lacy and frilly?
42
00:05:40,508 --> 00:05:42,510
[Christen laughs]
43
00:05:42,543 --> 00:05:43,577
I'm intrigued.
44
00:05:43,611 --> 00:05:45,413
[chuckles]
45
00:05:46,914 --> 00:05:48,482
[Tyler sighs]
46
00:05:48,516 --> 00:05:51,852
[music]
47
00:05:51,885 --> 00:05:54,688
Do you know how you always
leave your stuff in my bathroom?
48
00:05:54,722 --> 00:05:57,525
Yeah, you hate it.
49
00:05:57,558 --> 00:05:59,527
Do you know why I hate it?
50
00:05:59,560 --> 00:06:03,030
Because it's girls' stuff
and it's not a girl's bathroom.
51
00:06:03,063 --> 00:06:05,833
[scoffs] / But it could be.
52
00:06:10,504 --> 00:06:12,440
[engine revs]
53
00:06:15,543 --> 00:06:17,044
We should talk about it.
54
00:06:19,813 --> 00:06:22,683
We should talk about it...
55
00:06:22,716 --> 00:06:27,521
After this long, completely
avoiding the subject.
56
00:06:27,555 --> 00:06:28,589
Sure.
57
00:06:32,726 --> 00:06:34,428
Seriously?
58
00:06:37,831 --> 00:06:39,533
Seriously.
59
00:06:41,769 --> 00:06:42,970
Deal?
60
00:06:43,003 --> 00:06:44,972
[laughs] Deal. / Hey?
61
00:06:45,005 --> 00:06:45,973
Yeah? / Shake.
62
00:06:46,006 --> 00:06:47,675
All right. / Deal.
63
00:06:47,708 --> 00:06:49,028
Pleasure doing business with you.
64
00:06:49,042 --> 00:06:51,078
Nice doing business with you.
65
00:06:51,111 --> 00:06:53,514
[music]
66
00:07:07,761 --> 00:07:10,498
[laughs] Thank you.
67
00:07:12,666 --> 00:07:14,034
[Christen laughs]
68
00:07:16,537 --> 00:07:19,072
[chatter and laughing]
69
00:07:19,106 --> 00:07:20,808
[Tabby] Big brother! / Hi.
70
00:07:20,841 --> 00:07:22,543
Hi! You look great.
71
00:07:22,576 --> 00:07:24,845
He really cleans up, doesn't he? / Yeah!
72
00:07:24,878 --> 00:07:27,648
Finally! / Birthday boy! Hey!
73
00:07:27,681 --> 00:07:30,083
Happy birthday! Oh. / [laughing]
74
00:07:30,117 --> 00:07:33,020
Yeah! Hey, there he is.
/ Sorry, everyone.
75
00:07:33,053 --> 00:07:34,555
My fault.
76
00:07:34,588 --> 00:07:37,124
My keen instinct told me
you would all be here,
77
00:07:37,157 --> 00:07:38,559
so naturally I had to change
78
00:07:38,592 --> 00:07:40,694
to dress down to your level.
/ [laughing]
79
00:07:40,728 --> 00:07:43,263
Ha ha. / So selfless,
even on your birthday.
80
00:07:43,296 --> 00:07:44,932
You're welcome. / Yeah.
81
00:07:44,965 --> 00:07:46,567
Well, we've been
celebrating without you.
82
00:07:46,600 --> 00:07:49,570
Mm. / Mm. Hey, bud, one more bottle.
83
00:07:49,603 --> 00:07:53,541
My wife ordered
for you already. Halibut.
84
00:07:53,574 --> 00:07:55,075
Prime filet. Rare.
85
00:07:55,108 --> 00:07:56,544
Hmm. [clears throat]
86
00:07:56,577 --> 00:07:58,245
Crab. / Yes.
87
00:07:58,278 --> 00:08:00,548
Burger with side of Brussels. / Mm-hmm.
88
00:08:00,581 --> 00:08:02,583
Chicken piccata.
89
00:08:02,616 --> 00:08:05,653
Salmon, no mushrooms.
90
00:08:05,686 --> 00:08:06,554
And Hadlee.
91
00:08:08,055 --> 00:08:08,988
Says she's filled up on bread,
92
00:08:08,989 --> 00:08:10,924
but ends up picking
at everyone else's food.
93
00:08:10,958 --> 00:08:12,993
[laughing]
94
00:08:13,026 --> 00:08:15,128
I thought we'd all like to share.
95
00:08:15,162 --> 00:08:16,564
Are we really that predictable?
96
00:08:16,597 --> 00:08:18,298
Not predictable...
97
00:08:18,331 --> 00:08:19,800
Committed. / Mm.
98
00:08:19,833 --> 00:08:21,268
Insane people are committed,
99
00:08:21,301 --> 00:08:23,804
or sell art at my gallery.
100
00:08:23,837 --> 00:08:24,972
We are steadfast.
101
00:08:25,005 --> 00:08:27,040
Or stubborn.
102
00:08:27,074 --> 00:08:29,610
[laughs]
103
00:08:29,643 --> 00:08:31,078
How does it feel to be old?
104
00:08:31,111 --> 00:08:33,647
I asked him the same thing.
105
00:08:33,681 --> 00:08:35,315
How old am I again? / You're old.
106
00:08:35,348 --> 00:08:37,250
[laughing] So old.
107
00:08:37,284 --> 00:08:39,720
Old enough to know what you want.
108
00:08:39,753 --> 00:08:42,255
What do you want for your birthday?
109
00:08:45,693 --> 00:08:47,595
A toast. / Yes, a toast.
110
00:08:47,628 --> 00:08:49,262
To my... / No, not your toast.
111
00:08:49,296 --> 00:08:52,666
It's not your toast. / [laughing]
112
00:08:52,700 --> 00:08:53,700
It's okay. / I'm still drinking.
113
00:08:53,701 --> 00:08:55,736
[laughs]
114
00:08:55,769 --> 00:08:57,771
I thought it was just a silly cliché,
115
00:08:57,805 --> 00:08:59,106
but you are living proof
116
00:08:59,139 --> 00:09:01,041
that things really
do get better with age.
117
00:09:01,074 --> 00:09:03,611
[scoffing] / Okay, okay.
118
00:09:03,644 --> 00:09:06,113
Okay. Babe?
119
00:09:06,146 --> 00:09:08,816
I'm so thankful to celebrate
your birthday with you,
120
00:09:08,849 --> 00:09:12,185
and I'm looking forward
to many, many more.
121
00:09:12,219 --> 00:09:13,621
[Tabby] Hey, sweet.
122
00:09:13,654 --> 00:09:15,022
Cheers. / Cheers.
123
00:09:15,055 --> 00:09:16,123
Cheers.
124
00:09:19,159 --> 00:09:20,594
Mm.
125
00:09:23,631 --> 00:09:24,932
Oh! / What's this?
126
00:09:24,965 --> 00:09:26,767
I thought no presents
'til tomorrow's brunch.
127
00:09:26,800 --> 00:09:27,768
Yeah.
128
00:09:27,801 --> 00:09:30,037
I guess we're not all
predictable after all.
129
00:09:30,070 --> 00:09:32,139
You guys got him presents?
130
00:09:32,172 --> 00:09:33,874
Yeah, it's his birthday.
131
00:09:33,907 --> 00:09:35,843
[chattering and laughter]
132
00:09:43,116 --> 00:09:44,785
What?
133
00:09:49,957 --> 00:09:52,325
Escape room? / Yep.
134
00:09:52,359 --> 00:09:54,061
Yeah. / What is that?
135
00:09:54,094 --> 00:09:55,028
You're locked in a room
136
00:09:55,062 --> 00:09:57,264
until you solve a series
of puzzles to get out.
137
00:09:57,297 --> 00:09:58,699
And you've only got one hour.
138
00:09:58,732 --> 00:10:00,400
No, that sounds horrible.
139
00:10:00,433 --> 00:10:01,869
That sounds really fun.
140
00:10:01,902 --> 00:10:03,937
I've heard it's the latest craze.
141
00:10:03,971 --> 00:10:07,307
Remember that, um, secret mask thing,
142
00:10:07,340 --> 00:10:08,374
the Macbeth thing in New York last year?
143
00:10:08,375 --> 00:10:10,744
That wasn't an escape room. / I know.
144
00:10:10,778 --> 00:10:13,380
I'm just saying it's the latest
underground thing.
145
00:10:13,413 --> 00:10:14,613
They're popping up everywhere.
146
00:10:14,614 --> 00:10:18,351
I think Shakespeare in any
form is so fucking boring.
147
00:10:18,385 --> 00:10:20,721
Yeah. / I agree with you.
148
00:10:20,754 --> 00:10:22,923
This won't be.
I promise.
149
00:10:22,956 --> 00:10:26,259
What happens if we
don't figure it out in time?
150
00:10:26,293 --> 00:10:27,627
We're trapped.
151
00:10:29,429 --> 00:10:30,731
Forever.
152
00:10:33,701 --> 00:10:35,669
[laughing]
153
00:10:35,703 --> 00:10:39,006
It's a challenge.
A test of intelligence.
154
00:10:41,241 --> 00:10:42,175
Hmm.
155
00:10:46,747 --> 00:10:48,982
All right, I'm in.
Where is this room?
156
00:10:49,016 --> 00:10:50,718
The mystery is part of the game.
157
00:10:50,751 --> 00:10:54,154
Ooo, exciting!
So how do we get there?
158
00:10:54,187 --> 00:10:55,222
I've arranged everything.
159
00:10:55,255 --> 00:10:58,191
I just need you to play along.
160
00:10:58,225 --> 00:11:00,861
How did you / Oh!
161
00:11:00,894 --> 00:11:02,328
come up with something so adventurous?
162
00:11:02,329 --> 00:11:05,298
Excuse me!
What, are you surprised?
163
00:11:05,332 --> 00:11:07,868
Very surprised.
164
00:11:07,901 --> 00:11:11,071
Good. Happy birthday.
165
00:11:16,309 --> 00:11:19,980
Let's get drunk. / [laughing]
166
00:11:20,013 --> 00:11:22,983
[music]
167
00:11:23,016 --> 00:11:25,452
Really, it's not necessary.
/ No, I'm just kidding.
168
00:11:25,485 --> 00:11:27,755
[overlapping chatter]
169
00:11:27,788 --> 00:11:29,389
This is us.
170
00:11:29,422 --> 00:11:30,824
Oh! / Oooh!
171
00:11:30,858 --> 00:11:33,260
This is how to party. / Yes.
172
00:11:33,293 --> 00:11:34,561
Damn. / I want to come.
173
00:11:34,594 --> 00:11:38,398
Babe, we were so specific
about reservations. / [groans]
174
00:11:38,431 --> 00:11:40,433
If we could ever get ahold of you...
175
00:11:40,467 --> 00:11:41,835
[Hadlee] Ugh, I'm so unlucky.
176
00:11:41,869 --> 00:11:43,971
[Tabby]
No, honey, you're just a wild card.
177
00:11:45,873 --> 00:11:47,741
Goodbye. / [Conrad] Come on, beautiful.
178
00:11:47,775 --> 00:11:48,575
[Tabby squeals]
179
00:11:48,608 --> 00:11:50,911
It won't be the same without you, kid.
180
00:11:50,944 --> 00:11:52,880
At least I already have plans.
181
00:11:54,982 --> 00:11:56,182
Do you want me to call you a cab?
182
00:11:56,183 --> 00:12:00,854
I'll get a ride.
You guys have fun.
183
00:12:02,355 --> 00:12:04,858
How you gonna get home?
/ Oh, I'm not going home.
184
00:12:04,892 --> 00:12:07,460
This girl's got a sexy party to go to.
185
00:12:07,494 --> 00:12:10,798
[laughs] / Sexy party.
186
00:12:10,831 --> 00:12:12,800
Ay, ay!
187
00:12:12,833 --> 00:12:14,902
Trouble. / Yeah.
188
00:12:14,935 --> 00:12:17,437
[chatter, glass clinking]
189
00:12:17,470 --> 00:12:18,906
[Conrad] Oh, my God, that's good.
190
00:12:18,939 --> 00:12:21,341
Look at the...
Oh, look who decided to come in!
191
00:12:21,374 --> 00:12:22,475
[indistinct greetings]
192
00:12:22,509 --> 00:12:24,011
Hey, buddy, there you are!
193
00:12:24,044 --> 00:12:25,879
What's up? / Happy birthday, man!
194
00:12:25,913 --> 00:12:27,881
Happy birthday! / [van door closes]
195
00:12:37,557 --> 00:12:39,059
[music playing] / [laughter]
196
00:12:39,092 --> 00:12:40,894
I love this stuff. / I know.
197
00:12:40,928 --> 00:12:43,363
This is amazing.
Thank you.
198
00:12:43,396 --> 00:12:45,098
Oh, don't thank me yet.
199
00:12:49,402 --> 00:12:50,804
[giggling]
200
00:12:50,838 --> 00:12:53,907
[Natasha] Oh, come on. / Okay, guys.
201
00:12:55,508 --> 00:12:57,945
Gonna need your cell phones, please.
202
00:12:57,978 --> 00:13:00,447
[Conrad] Um... [clears throat]
203
00:13:00,480 --> 00:13:02,482
Hell no. / [laughter]
204
00:13:02,515 --> 00:13:03,583
[Christen] Yes.
205
00:13:03,616 --> 00:13:06,219
Can't have you looking up
how to solve a puzzle.
206
00:13:06,253 --> 00:13:07,454
No help from anyone.
207
00:13:07,487 --> 00:13:08,889
Uh...
208
00:13:08,922 --> 00:13:11,358
[sighs]
209
00:13:11,391 --> 00:13:12,826
There's no lifelines in this game?
210
00:13:12,860 --> 00:13:14,828
Come on! / No.
211
00:13:14,862 --> 00:13:16,296
For an hour?
212
00:13:16,329 --> 00:13:19,032
Come on, what's the big deal?
213
00:13:19,066 --> 00:13:20,033
As birthday ambassador,
214
00:13:20,067 --> 00:13:22,836
I order all of you
to relinquish your phones.
215
00:13:22,870 --> 00:13:24,504
Thank you.
216
00:13:29,076 --> 00:13:30,210
Hey, you know what?
Fuck it.
217
00:13:30,243 --> 00:13:32,880
Hand 'em over. / Here you go.
218
00:13:32,913 --> 00:13:34,915
Thank you. / Here.
219
00:13:34,948 --> 00:13:36,628
[Natasha]
As you wish, birthday ambassador.
220
00:13:37,617 --> 00:13:39,519
[Conrad] All righty. One more.
221
00:13:43,056 --> 00:13:45,325
What? / It's everyone or no one.
222
00:13:47,294 --> 00:13:48,862
[sighs] Fine.
223
00:13:52,199 --> 00:13:54,301
Proud of you, Anderson.
224
00:13:54,334 --> 00:13:56,403
Fuck off. / [laughing]
225
00:13:56,436 --> 00:13:58,038
Ouch. / Why is he so mean to me?
226
00:13:58,071 --> 00:13:59,238
I love him and he's so mean to me.
227
00:13:59,239 --> 00:14:01,975
All right, guys, I'm also
going to need your wallets,
228
00:14:02,009 --> 00:14:04,311
your purses, anything else
in your pockets.
229
00:14:04,344 --> 00:14:05,412
Fuck. / [whistles]
230
00:14:05,445 --> 00:14:07,948
All you can take with you are your wits.
231
00:14:07,981 --> 00:14:10,017
And there's insurance
on this game and all, right?
232
00:14:10,050 --> 00:14:13,120
I take full responsibility
for everything. / Okay.
233
00:14:13,153 --> 00:14:14,633
Thank you, Conrad. / You're welcome.
234
00:14:15,688 --> 00:14:17,557
All righty. Got it? / [Tabby] Nice.
235
00:14:17,590 --> 00:14:18,992
[laughing]
236
00:14:23,296 --> 00:14:24,965
[sigh] / Happy birthday.
237
00:14:24,998 --> 00:14:28,535
[music playing] / Yeah!
238
00:14:28,568 --> 00:14:29,502
Whoo!
239
00:14:39,446 --> 00:14:41,381
[music]
240
00:14:43,483 --> 00:14:44,952
[ice rattles]
241
00:14:49,957 --> 00:14:52,059
[bottle clatters]
242
00:14:52,092 --> 00:14:53,592
Does anybody know how long
we've been driving for?
243
00:14:53,593 --> 00:14:56,663
How could we,
when we can't see anything?
244
00:14:56,696 --> 00:14:58,165
[Tabby] Let's just ask the driver.
245
00:15:03,070 --> 00:15:04,371
[knocking]
246
00:15:07,307 --> 00:15:09,943
[Conrad]
Maybe it's not supposed to open.
247
00:15:09,977 --> 00:15:11,344
It's all part of it.
248
00:15:11,378 --> 00:15:13,113
Christen, how'd you find this place?
249
00:15:13,146 --> 00:15:15,382
They're everywhere.
Hiding in plain sight.
250
00:15:15,415 --> 00:15:17,217
What, is there an escape room app?
251
00:15:17,250 --> 00:15:19,052
You just tap and sign up? What?
252
00:15:19,086 --> 00:15:21,721
[laughs] The Uber of entrapment
games? / [Conrad laughs]
253
00:15:21,754 --> 00:15:24,391
No, no app. No nothing on the Internet.
254
00:15:26,059 --> 00:15:27,927
Well, then how'd you find it?
255
00:15:28,996 --> 00:15:29,997
I got this.
256
00:15:37,537 --> 00:15:39,072
What is that?
257
00:15:39,106 --> 00:15:41,008
An invitation.
258
00:15:48,515 --> 00:15:49,983
[chuckles]
259
00:15:55,222 --> 00:15:56,623
It's cute.
260
00:15:56,656 --> 00:16:00,160
Yeah, but the question is, who sent it?
261
00:16:00,193 --> 00:16:02,429
I don't know.
262
00:16:02,462 --> 00:16:06,266
But I know with all the research
I've been doing on escape rooms,
263
00:16:06,299 --> 00:16:08,001
my name got on some list,
264
00:16:08,035 --> 00:16:10,403
and this ended up in my mailbox.
265
00:16:10,437 --> 00:16:11,438
It's Morse code.
266
00:16:11,471 --> 00:16:17,144
It spells G-A-M-E.
267
00:16:17,177 --> 00:16:18,378
Game.
268
00:16:18,411 --> 00:16:21,048
[beeps] / Oh!
269
00:16:21,081 --> 00:16:24,151
[chuckling]
270
00:16:24,184 --> 00:16:27,220
[Conrad] What? / Oh.
271
00:16:27,254 --> 00:16:28,221
Huh.
272
00:16:28,255 --> 00:16:33,026
[laughing]
273
00:16:33,060 --> 00:16:35,062
All right, that is cool.
274
00:16:35,095 --> 00:16:36,163
Yeah, that's awesome.
275
00:16:36,196 --> 00:16:36,996
Legit.
276
00:16:37,030 --> 00:16:40,367
[laughing] / [electricity buzzes]
277
00:16:40,400 --> 00:16:42,335
[rattling noises]
278
00:16:46,139 --> 00:16:47,474
Oh. [chuckles]
279
00:16:51,644 --> 00:16:54,047
Oh, what the fuck was that?
280
00:16:54,081 --> 00:16:56,416
We're here.
281
00:16:59,819 --> 00:17:00,753
[unzips bag]
282
00:17:09,829 --> 00:17:11,298
[chuckles]
283
00:17:11,331 --> 00:17:12,832
You've got to be kidding me.
284
00:17:12,865 --> 00:17:14,534
It's all part of the game.
285
00:17:14,567 --> 00:17:18,171
[laughs] Kinky.
286
00:17:20,273 --> 00:17:23,610
Well, I'm too buzzed to care
at this point anyway, so...
287
00:17:25,278 --> 00:17:28,148
I'm so nervous. / I got this, babe.
288
00:17:28,181 --> 00:17:29,282
Ugh.
289
00:17:29,316 --> 00:17:31,518
[Conrad] I'm so ready.
290
00:17:33,586 --> 00:17:36,189
All right. Let's do this.
291
00:17:36,223 --> 00:17:38,458
There's a team player.
/ [Conrad] Whoo-hoo!
292
00:17:38,491 --> 00:17:42,462
Ow! Ha ha! / Lock hands, everyone.
293
00:17:42,495 --> 00:17:43,862
I don't want to lose you
when I lead you out.
294
00:17:43,863 --> 00:17:46,299
[laughing] / [Tabby] Whoo!
295
00:17:46,333 --> 00:17:49,336
[Anderson] Yeah! This is awesome.
296
00:17:49,369 --> 00:17:51,104
[laughter] / Whoo-hoo!
297
00:17:51,138 --> 00:17:52,139
You're not wearing one?
298
00:17:52,172 --> 00:17:55,242
Somebody's got to be in charge.
299
00:17:55,275 --> 00:17:57,377
Isn't that cheating?
300
00:17:57,410 --> 00:18:00,713
[chuckles] I don't cheat.
301
00:18:00,747 --> 00:18:02,682
[music]
302
00:18:05,318 --> 00:18:07,086
But it's all part of the game.
303
00:18:10,157 --> 00:18:11,691
[door slides open]
304
00:18:11,724 --> 00:18:14,161
[Conrad, whispering] This is crazy.
/ [laughing]
305
00:18:14,194 --> 00:18:16,129
Where's your hand, Tabby?
306
00:18:16,163 --> 00:18:17,897
[Tabby] Both your hands are on my ass.
307
00:18:17,930 --> 00:18:19,699
[Conrad] That's exactly right.
/ [laughing]
308
00:18:19,732 --> 00:18:22,202
[Tyler] Jesus! /
[Christen] Okay, is everyone ready?
309
00:18:22,235 --> 00:18:23,536
[Tabby] Yeah, let's do it.
310
00:18:23,570 --> 00:18:25,272
[Christen]
Wait, Tyler, where's your hand?
311
00:18:25,305 --> 00:18:27,140
[Tyler] I'm... I'm right here.
/ [thudding]
312
00:18:27,174 --> 00:18:29,509
Jesus! /
[Anderson] Well, that sounds safe.
313
00:18:29,542 --> 00:18:32,312
[Christen] It's fine, you guys.
Don't touch your blindfolds.
314
00:18:32,345 --> 00:18:34,813
[Conrad] She swat me like a dog?
/ Yes, I did. You know what?
315
00:18:34,814 --> 00:18:36,549
If you behaved, I wouldn't have to.
316
00:18:36,583 --> 00:18:37,750
[rattling]
317
00:18:41,588 --> 00:18:44,291
[indistinct whispering]
318
00:18:44,324 --> 00:18:45,757
[Conrad] I'm so turned on right now.
319
00:18:45,758 --> 00:18:47,460
[Christen] Okay, shh, everyone!
320
00:18:49,296 --> 00:18:51,231
You have one hour.
321
00:18:51,264 --> 00:18:54,201
[music]
322
00:18:54,234 --> 00:18:56,503
[distant chatter]
323
00:19:01,341 --> 00:19:02,642
[distant door closes]
324
00:19:02,675 --> 00:19:04,311
[door slams shut]
325
00:19:07,580 --> 00:19:10,683
[breathing]
326
00:19:19,626 --> 00:19:22,161
[music]
327
00:19:46,353 --> 00:19:48,955
[rattles]
328
00:19:50,357 --> 00:19:53,260
[scoffs] All right.
329
00:19:54,394 --> 00:19:55,628
[scoffs]
330
00:19:57,664 --> 00:19:59,198
[electricity snaps] / Ow!
331
00:20:03,703 --> 00:20:05,872
[electricity hums] /
[machinery powering up]
332
00:20:13,280 --> 00:20:15,214
[clocks ticking]
333
00:20:24,391 --> 00:20:26,293
Christen?
334
00:20:31,664 --> 00:20:34,233
What the fuck is this?
335
00:20:42,842 --> 00:20:44,611
[chuckles]
336
00:20:46,646 --> 00:20:49,516
All right. All right.
337
00:20:52,352 --> 00:20:54,654
[exhales]
338
00:20:54,687 --> 00:20:56,456
All right.
339
00:20:59,359 --> 00:21:01,494
Well, um...
340
00:21:01,528 --> 00:21:04,497
[Anderson grunts] ...three.
/ Are you done yet?
341
00:21:04,531 --> 00:21:06,498
What are you talking about?
/ I'm talking to Christen.
342
00:21:06,499 --> 00:21:08,501
She's tying something to my hands.
343
00:21:08,535 --> 00:21:10,870
Yeah, she tied something
to my wrists, too.
344
00:21:10,903 --> 00:21:13,373
[sighs] I'm taking this thing off.
345
00:21:13,406 --> 00:21:16,409
[sing-song]
You're not playing the game right.
346
00:21:16,443 --> 00:21:18,678
[sighs] / ♪ And down beside the sea ♪
347
00:21:18,711 --> 00:21:21,848
Oh. Whoa. / What?
348
00:21:21,881 --> 00:21:25,352
♪ But when he strolled
along the promenade... ♪
349
00:21:25,385 --> 00:21:27,620
Oh, my God. / What?
350
00:21:27,654 --> 00:21:29,456
Just take off your blindfold.
351
00:21:29,489 --> 00:21:33,493
♪ ...his wife, just newly wed ♪
352
00:21:33,526 --> 00:21:35,828
♪ He got an awful scare ♪
353
00:21:35,862 --> 00:21:38,331
♪ When someone strolling there ♪
354
00:21:38,365 --> 00:21:41,468
♪ Came up to him and winked and said ♪
355
00:21:41,501 --> 00:21:42,935
Whoa.
356
00:21:42,969 --> 00:21:44,737
♪ Hello! Hello! ♪
357
00:21:44,771 --> 00:21:48,341
Hey, we're tied together.
/ Yeah, no shit.
358
00:21:48,375 --> 00:21:52,379
♪ Who's the little girlie
by your side? ♪
359
00:21:52,412 --> 00:21:53,446
[grunting]
360
00:21:53,480 --> 00:21:54,714
♪ I've seen you ♪
361
00:21:54,747 --> 00:21:57,817
Are you kidding me? /
At least I'm trying something.
362
00:21:57,850 --> 00:21:59,419
Okay. / Give me a break.
363
00:22:00,987 --> 00:22:03,690
All right. If I...
364
00:22:03,723 --> 00:22:06,426
If I just...
All right.
365
00:22:06,459 --> 00:22:09,729
That's... You're just tying it up more.
366
00:22:09,762 --> 00:22:11,398
Okay. / No, that's...
367
00:22:11,431 --> 00:22:12,591
All right, just... / Just...
368
00:22:12,599 --> 00:22:15,502
If I just...
Fuck, Anderson!
369
00:22:19,539 --> 00:22:22,742
Just... Ow! / Fuck.
370
00:22:22,775 --> 00:22:25,378
I'm trying to get us out!
371
00:22:25,412 --> 00:22:26,613
If I...
372
00:22:26,646 --> 00:22:28,615
Hold on, if I... / If you...
373
00:22:28,648 --> 00:22:30,950
If I come down like this...
374
00:22:32,919 --> 00:22:34,086
No, no. / No, that's...
375
00:22:34,120 --> 00:22:37,957
[music]
376
00:22:37,990 --> 00:22:39,926
Conrad?
377
00:22:39,959 --> 00:22:41,794
[clattering]
378
00:22:44,764 --> 00:22:46,599
Wha... anybody?
379
00:22:49,436 --> 00:22:50,670
Boo! / [gasps]
380
00:22:50,703 --> 00:22:53,139
[laughs] / Oh, my God, you scared me!
381
00:22:53,172 --> 00:22:55,374
Oh, mission accomplished.
382
00:22:59,211 --> 00:23:01,448
Mm. You're so bad.
383
00:23:01,481 --> 00:23:04,050
Aw, you like it.
384
00:23:04,083 --> 00:23:05,418
Yeah, I do. / [laughs]
385
00:23:05,452 --> 00:23:08,655
[laughs] Whoa.
386
00:23:14,594 --> 00:23:16,896
Okay, this is weird.
387
00:23:18,765 --> 00:23:20,567
This is sick.
388
00:23:21,768 --> 00:23:23,436
This is weird.
389
00:23:25,137 --> 00:23:27,507
What is this?
390
00:23:27,540 --> 00:23:28,475
Um, I don't know,
391
00:23:28,508 --> 00:23:32,445
but can we do something
about this first?
392
00:23:32,479 --> 00:23:35,047
[laughing]
393
00:23:35,081 --> 00:23:37,817
Okay. [laughs]
394
00:23:37,850 --> 00:23:39,619
Oh, my God.
What is this?
395
00:23:39,652 --> 00:23:40,986
I don't know. I thought
it was you grabbing me
396
00:23:40,987 --> 00:23:42,655
and I kind of liked it.
397
00:23:42,689 --> 00:23:44,557
I was blindfolded, Conrad.
398
00:23:44,591 --> 00:23:46,158
How would I have put this on you?
399
00:23:46,192 --> 00:23:48,695
God, I can't believe Christen did this.
400
00:23:48,728 --> 00:23:50,597
[ticking]
401
00:23:52,665 --> 00:23:54,066
[sighs]
402
00:23:56,903 --> 00:23:58,838
Really? [laughs]
403
00:24:03,876 --> 00:24:05,512
[sighs]
404
00:24:17,023 --> 00:24:17,957
[scoffs]
405
00:24:19,025 --> 00:24:20,627
[groans]
406
00:24:22,762 --> 00:24:26,833
All right. Um...
407
00:24:26,866 --> 00:24:28,900
["Pack Up Your Troubles
In Your Old Kit Bag" playing]
408
00:24:28,901 --> 00:24:30,503
Okay, how 'bout...
409
00:24:30,537 --> 00:24:34,974
how about if I do...
No.
410
00:24:35,007 --> 00:24:39,178
Okay, let's... / Just stop, Anderson.
411
00:24:39,211 --> 00:24:40,647
[sighs]
412
00:24:44,784 --> 00:24:46,018
I'm trying to figure this out.
413
00:24:46,052 --> 00:24:48,555
Yeah, well, it's obviously not working.
414
00:24:48,588 --> 00:24:51,791
It's a fucking puzzle.
There must be another solution.
415
00:24:51,824 --> 00:24:53,660
Like what?
416
00:24:56,729 --> 00:24:58,665
We have to work together, okay?
417
00:25:00,600 --> 00:25:02,001
Fine.
418
00:25:02,034 --> 00:25:05,605
[sighs] All right.
419
00:25:05,638 --> 00:25:07,707
Okay, what did we do
before that hasn't worked?
420
00:25:07,740 --> 00:25:09,542
Like, we need to rethink this thing.
421
00:25:09,576 --> 00:25:13,613
Well, we can't untie it.
We can't go around each other.
422
00:25:15,748 --> 00:25:17,584
How about if we go through it?
423
00:25:17,617 --> 00:25:19,018
Through it?
424
00:25:19,051 --> 00:25:21,688
Yeah, like this.
Like through it. Like through.
425
00:25:21,721 --> 00:25:24,657
Like this.
Like through.
426
00:25:24,691 --> 00:25:27,059
What? No, that's not right. / Yeah.
427
00:25:30,096 --> 00:25:33,933
Oh, no, no, no. You were
definitely on to something here.
428
00:25:33,966 --> 00:25:36,836
Okay, you put your hand here.
429
00:25:36,869 --> 00:25:38,938
[laughs] What's the number?
430
00:25:38,971 --> 00:25:41,091
Tabby, it's part of the game.
You gotta figure it out.
431
00:25:41,107 --> 00:25:42,709
[laughs] So there's a reason they put
432
00:25:42,742 --> 00:25:44,711
this horrible thing on you?
433
00:25:44,744 --> 00:25:45,678
Yeah, it's a clue.
434
00:25:47,346 --> 00:25:50,216
All right, so we have
to figure out a number
435
00:25:50,249 --> 00:25:53,285
that relates to the worst
pair of underwear ever.
436
00:25:53,319 --> 00:25:54,921
Yes, we do.
437
00:25:54,954 --> 00:25:57,990
[laughs] / [music playing]
438
00:25:58,024 --> 00:25:59,759
♪ Bill Spry ♪
439
00:25:59,792 --> 00:26:03,029
Come on...
Do... this.
440
00:26:03,062 --> 00:26:05,364
No, I... / Wait.
441
00:26:05,397 --> 00:26:06,699
No, no, stop, stop, stop.
442
00:26:06,733 --> 00:26:07,767
I think I got it.
443
00:26:10,903 --> 00:26:13,640
♪ Poor Bill, feelin' so ill ♪ / If I...
444
00:26:13,673 --> 00:26:16,609
♪ Yell'd out to Pilot Brown ♪ / this...
445
00:26:16,643 --> 00:26:21,948
♪ "Steady a bit, yer fool!
We're turning upside down!" ♪
446
00:26:21,981 --> 00:26:24,884
♪ Take me back to dear... ♪
447
00:26:24,917 --> 00:26:28,688
[chuckles] / [laughs]
448
00:26:28,721 --> 00:26:30,690
Nice!
449
00:26:30,723 --> 00:26:34,727
All right, let's find a key
to unlock this shit.
450
00:26:34,761 --> 00:26:38,330
[sighs] / Yeah. Let's do that.
451
00:26:38,364 --> 00:26:39,699
So there are four numbers.
452
00:26:39,732 --> 00:26:43,202
Let's assume A is one, B is two,
and A-B-C.
453
00:26:43,235 --> 00:26:45,972
You can't go higher than nine.
/ [Tabby] This is complicated.
454
00:26:46,005 --> 00:26:47,365
All right, babe, let's brainstorm.
455
00:26:47,373 --> 00:26:50,276
Why would I be wearing this belt?
456
00:26:50,309 --> 00:26:53,145
Mm... sex is definitely
out of the question.
457
00:26:53,179 --> 00:26:55,682
I think you nailed it.
458
00:26:55,715 --> 00:26:56,955
I'm definitely not nailing you.
459
00:26:56,983 --> 00:26:58,349
No, babe, what's a four letter word
460
00:26:58,350 --> 00:27:00,820
that has to do with sex?
461
00:27:00,853 --> 00:27:01,821
"Fuck?"
462
00:27:01,854 --> 00:27:04,023
Uh-uh.
463
00:27:06,292 --> 00:27:08,795
That's too many digits.
464
00:27:08,828 --> 00:27:10,229
"Kink?"
465
00:27:10,262 --> 00:27:11,597
Oh, wait!
What about head?
466
00:27:11,630 --> 00:27:14,934
Okay, maybe we can talk about
that after we're done with this.
467
00:27:14,967 --> 00:27:16,736
No, babe, that's the answer.
468
00:27:16,769 --> 00:27:17,970
Oh.
469
00:27:18,004 --> 00:27:19,038
[laughs]
470
00:27:19,071 --> 00:27:23,743
Okay, so H.
So... H, so eight.
471
00:27:23,776 --> 00:27:24,711
[groans]
472
00:27:26,746 --> 00:27:28,715
So E... / Babe.
473
00:27:28,748 --> 00:27:31,417
Yeah? / Five.
474
00:27:31,450 --> 00:27:32,785
All right.
475
00:27:35,021 --> 00:27:38,891
A is one. Okay.
476
00:27:38,925 --> 00:27:41,894
And D... Fuck. / Four.
477
00:27:41,928 --> 00:27:43,395
[laughs]
478
00:27:43,429 --> 00:27:46,465
[music]
479
00:27:46,498 --> 00:27:48,735
Ah! / Yeah!
480
00:27:48,768 --> 00:27:54,273
[laughs] / Oh!
481
00:27:54,306 --> 00:27:57,710
[Tabby] We did it. /
Yeah, we did. Now, I'm gonna do it.
482
00:27:57,744 --> 00:28:01,948
[laughs] / [Tabby] Oh, I like it.
483
00:28:01,981 --> 00:28:05,084
[ticking]
484
00:28:05,117 --> 00:28:06,685
[scraping]
485
00:28:22,134 --> 00:28:24,070
[music]
486
00:28:34,847 --> 00:28:36,482
Ah! / Anderson.
487
00:28:36,515 --> 00:28:39,485
Fuck! Tyler?
488
00:28:39,518 --> 00:28:42,154
[music playing] / You all right?
489
00:28:42,188 --> 00:28:45,491
Yeah, the fucking thing cut me
in the finger when it opened.
490
00:28:45,524 --> 00:28:47,827
Is Natasha with you? / I'm right here.
491
00:28:47,860 --> 00:28:51,197
[Anderson] Is Christen with you?
/ No, I'm alone.
492
00:28:51,230 --> 00:28:54,300
Oh, that sucks.
493
00:28:54,333 --> 00:28:55,935
Is there a knob on your side?
494
00:28:55,968 --> 00:28:58,838
Um... no.
495
00:28:58,871 --> 00:29:00,506
Just a latch to this compartment.
496
00:29:00,539 --> 00:29:02,775
[Anderson]
Guessing you're knobless as well?
497
00:29:02,809 --> 00:29:04,777
Just a combination dial.
498
00:29:04,811 --> 00:29:06,445
What's the story in that room?
499
00:29:06,478 --> 00:29:07,880
I don't know.
500
00:29:07,914 --> 00:29:11,117
Thought it was decorated
by a bipolar novelist.
501
00:29:11,150 --> 00:29:12,985
Oh. / Where are you?
502
00:29:14,887 --> 00:29:16,789
My room is filled
with antique televisions
503
00:29:16,823 --> 00:29:18,858
and out of sync clocks,
too many to count.
504
00:29:20,226 --> 00:29:23,963
Ah. Aside from some Davy Crockett shit,
505
00:29:23,996 --> 00:29:27,099
we have clocks in here, too. / Huh.
506
00:29:27,133 --> 00:29:29,301
[liquid sloshes]
507
00:29:29,335 --> 00:29:31,871
Uh, they don't seem
to be working, though.
508
00:29:33,172 --> 00:29:34,240
How many are there?
509
00:29:35,908 --> 00:29:36,775
Four.
510
00:29:38,978 --> 00:29:42,214
And all of them are stopped?
/ Looks like it.
511
00:29:42,248 --> 00:29:45,517
They're all stopped on an hour.
512
00:29:45,551 --> 00:29:47,351
Okay, are they all stopped
on different hours?
513
00:29:48,587 --> 00:29:50,056
Yes.
514
00:29:50,089 --> 00:29:52,925
Okay. Tell me the times on the clocks.
515
00:29:52,959 --> 00:29:56,362
[Anderson] Uh, 12 and six,
516
00:29:56,395 --> 00:29:58,464
five, and eight.
517
00:29:58,497 --> 00:30:00,900
[clicking]
518
00:30:04,036 --> 00:30:07,206
Damn it. [sighs]
519
00:30:07,239 --> 00:30:08,841
[music]
520
00:30:08,875 --> 00:30:11,978
Okay, where are the clocks?
521
00:30:12,011 --> 00:30:14,981
I don't know.
All over the room.
522
00:30:15,014 --> 00:30:16,082
What?
523
00:30:16,115 --> 00:30:18,217
There are two on the
left hand side of the door
524
00:30:18,250 --> 00:30:19,285
and two on the other.
525
00:30:19,318 --> 00:30:21,087
All right, of the clocks on the left,
526
00:30:21,120 --> 00:30:22,921
what is the time on the one
furthest from the door?
527
00:30:22,922 --> 00:30:24,090
Uh, 12.
528
00:30:24,123 --> 00:30:28,094
[clicking]
529
00:30:28,127 --> 00:30:29,660
And the first clock
on the right hand side?
530
00:30:29,661 --> 00:30:31,530
Uh, five.
531
00:30:34,366 --> 00:30:35,401
Second one on the left?
532
00:30:35,434 --> 00:30:37,336
Six.
533
00:30:40,472 --> 00:30:41,874
And the last one on the right.
534
00:30:41,908 --> 00:30:43,375
And eight.
535
00:30:53,285 --> 00:30:54,887
Shit. / [Natasha sighs]
536
00:30:54,921 --> 00:30:58,124
You did it. [laughs]
537
00:30:58,157 --> 00:30:59,558
No problem.
538
00:30:59,591 --> 00:31:03,329
Wow, fashionable. / Yeah.
539
00:31:03,362 --> 00:31:05,397
We'll see.
540
00:31:05,431 --> 00:31:07,133
[music]
541
00:31:07,166 --> 00:31:08,500
Guys.
542
00:31:12,238 --> 00:31:15,307
[chuckles]
543
00:31:15,341 --> 00:31:17,076
All right.
544
00:31:17,109 --> 00:31:19,578
It works. [laughs]
545
00:31:19,611 --> 00:31:22,014
[cuff clicks] / [sighs]
546
00:31:24,016 --> 00:31:26,585
[key clatters] / [snorts, laughs]
547
00:31:31,490 --> 00:31:35,094
Hey, there's a card here.
548
00:31:35,127 --> 00:31:36,328
Wonder what it's doing there.
549
00:31:36,362 --> 00:31:40,599
Is it a piece to a puzzle?
/ I don't know.
550
00:31:40,632 --> 00:31:41,667
Yeah...
551
00:31:42,734 --> 00:31:44,103
[Natasha sighs]
552
00:31:46,305 --> 00:31:48,907
Is this... Is this how you took it out?
553
00:31:53,479 --> 00:31:54,947
Now what?
554
00:31:57,649 --> 00:32:00,152
Yikes.
555
00:32:00,186 --> 00:32:01,988
Exactly.
556
00:32:02,021 --> 00:32:04,256
Well, the only way out is the exit door,
557
00:32:04,290 --> 00:32:06,225
which I assume will open when we win.
558
00:32:06,258 --> 00:32:08,027
If we win.
559
00:32:10,129 --> 00:32:12,398
Anderson. Come on.
560
00:32:12,431 --> 00:32:15,067
We just killed that first puzzle
without breaking a sweat.
561
00:32:15,101 --> 00:32:17,036
Don't you want to win?
562
00:32:17,069 --> 00:32:19,037
We're going to get out of here in
record time. Just get on board.
563
00:32:19,038 --> 00:32:21,073
All right. Lead the way, birthday boy.
564
00:32:21,107 --> 00:32:23,508
But how do you suspect we're gonna
find the others if there are no doors?
565
00:32:23,509 --> 00:32:25,544
It's all gotta be part of the game.
566
00:32:25,577 --> 00:32:28,981
[music]
567
00:32:29,015 --> 00:32:31,650
What are you looking for?
/ I don't know.
568
00:32:31,683 --> 00:32:34,120
[laughs] / That narrows it down.
569
00:32:34,153 --> 00:32:36,022
Oh, come on, Anderson.
570
00:32:36,055 --> 00:32:38,557
There has to be something
that leads to the next thing.
571
00:32:38,590 --> 00:32:40,392
You know, like a clue?
572
00:32:40,426 --> 00:32:42,161
Oh, really?
573
00:32:42,194 --> 00:32:44,330
So do you mind enlightening me, then?
574
00:32:46,465 --> 00:32:48,667
All right.
575
00:32:48,700 --> 00:32:51,237
[sighs]
576
00:32:51,270 --> 00:32:53,472
Okay, well, how about these?
577
00:32:53,505 --> 00:32:57,076
They're a series of
animal paintings in a line.
578
00:32:57,109 --> 00:32:59,745
So what?
579
00:32:59,778 --> 00:33:02,114
So it could be a clue!
I don't know.
580
00:33:02,148 --> 00:33:03,982
Yes! / [music playing]
581
00:33:11,823 --> 00:33:12,991
[sighs]
582
00:33:14,193 --> 00:33:17,229
I bet it's based on weight.
Take those off.
583
00:33:17,263 --> 00:33:18,530
Oh, yeah.
584
00:33:25,071 --> 00:33:26,672
It's the food chain.
585
00:33:26,705 --> 00:33:28,074
Brilliant.
Trade me.
586
00:33:31,410 --> 00:33:33,045
Rabbit.
587
00:33:33,079 --> 00:33:36,382
Fox. / Coyote.
588
00:33:37,849 --> 00:33:40,786
[machinery whirring] / Whoa. What?
589
00:33:40,819 --> 00:33:42,754
[Natasha laughs]
590
00:33:46,458 --> 00:33:47,493
[scoffs]
591
00:33:49,461 --> 00:33:51,097
[sighs] Seriously?
592
00:33:51,130 --> 00:33:53,132
Slackers.
593
00:33:54,433 --> 00:33:55,801
Typical.
594
00:33:59,171 --> 00:34:01,607
Hi. Oh, yeah?
595
00:34:01,640 --> 00:34:03,375
You guys busy? / [Natasha] Hmm?
596
00:34:03,409 --> 00:34:04,576
We can't hear you.
597
00:34:07,179 --> 00:34:08,180
We can't hear you.
598
00:34:11,250 --> 00:34:14,253
We... we can't hear you.
599
00:34:15,587 --> 00:34:17,823
Oh, my God.
600
00:34:17,856 --> 00:34:20,126
It's like he doesn't know
it's my sister.
601
00:34:20,159 --> 00:34:21,727
[sighs]
602
00:34:24,163 --> 00:34:27,866
Hey, where do you think
that door leads to?
603
00:34:27,899 --> 00:34:30,236
Well, it looks like it's connected
to the other room.
604
00:34:30,269 --> 00:34:31,829
But there is no door in the other room.
605
00:34:31,837 --> 00:34:33,038
I know that,
606
00:34:33,071 --> 00:34:35,507
but you're telling me that
doesn't look like it's connected?
607
00:34:35,541 --> 00:34:36,775
Oh, it's definitely connected.
608
00:34:36,808 --> 00:34:38,410
[music]
609
00:34:52,524 --> 00:34:53,792
What're you doing?
610
00:34:59,331 --> 00:35:00,532
[gasps]
611
00:35:00,566 --> 00:35:03,302
Oh! / Whoa!
612
00:35:03,335 --> 00:35:06,505
[Tyler] Wow. Fuck.
613
00:35:06,538 --> 00:35:09,675
Ah. [grunts]
614
00:35:12,378 --> 00:35:14,580
Oh, so there was a door.
615
00:35:21,187 --> 00:35:22,421
Here.
616
00:35:24,223 --> 00:35:25,157
[sighs]
617
00:35:26,692 --> 00:35:29,161
Thank you. / You're welcome.
618
00:35:31,430 --> 00:35:33,165
All right, let's
get rid of these clocks.
619
00:35:38,370 --> 00:35:40,306
Okay, so where's the key?
620
00:35:43,375 --> 00:35:45,544
How about the ones
that unlocked the ropes?
621
00:35:45,577 --> 00:35:47,513
Ah. Yeah.
622
00:36:00,226 --> 00:36:01,159
Stop it.
623
00:36:02,628 --> 00:36:05,764
What? Come on.
624
00:36:13,405 --> 00:36:14,840
There's no way this is gonna fit.
625
00:36:14,873 --> 00:36:15,974
[scoffs] Nice.
626
00:36:16,007 --> 00:36:18,310
It was your fucking idea.
627
00:36:18,344 --> 00:36:19,877
Look, there's gotta be
a key here somewhere,
628
00:36:19,878 --> 00:36:21,213
let's just find it.
629
00:36:21,247 --> 00:36:24,383
Oh, my God.
630
00:36:26,352 --> 00:36:29,388
Would you just... / [Tyler] God.
631
00:36:42,368 --> 00:36:45,404
Hey, hey, look for a clock
that only has a minute hand.
632
00:36:45,437 --> 00:36:49,575
Why? / Just fucking do it, Anderson.
633
00:36:49,608 --> 00:36:52,878
Okay.
Here, got it.
634
00:36:52,911 --> 00:36:57,349
This clock only has a minute hand.
635
00:37:01,453 --> 00:37:03,333
Okay. / What the hell
is up with these clocks?
636
00:37:04,490 --> 00:37:06,024
Here, here, here.
637
00:37:06,057 --> 00:37:08,594
All right, what the fuck?
638
00:37:08,627 --> 00:37:09,761
[clock clatters]
639
00:37:11,062 --> 00:37:13,265
If I...
640
00:37:22,908 --> 00:37:26,545
[clicks]
641
00:37:26,578 --> 00:37:27,513
Hm.
642
00:37:30,916 --> 00:37:34,486
That's impressive. / Very impressive.
643
00:37:36,087 --> 00:37:37,423
[exhales]
644
00:37:40,392 --> 00:37:43,362
[whirring]
645
00:37:43,395 --> 00:37:45,631
Here, help me.
646
00:37:45,664 --> 00:37:49,267
[grunts]
647
00:37:50,869 --> 00:37:52,338
Ah? / Yes!
648
00:37:52,371 --> 00:37:55,674
Yeah! Hey, guys. [laughs]
649
00:37:55,707 --> 00:37:57,007
You're my hero. Thank you. / Hey.
650
00:37:57,008 --> 00:37:58,209
You guys rescued us.
651
00:37:58,243 --> 00:38:00,646
Yeah, any longer and someone's
pants'd be on the floor.
652
00:38:00,679 --> 00:38:03,415
She's wearing a skirt.
/ That is correct.
653
00:38:03,449 --> 00:38:04,783
Oh, gross. / [laughs]
654
00:38:04,816 --> 00:38:06,385
[TVs powering up]
655
00:38:06,418 --> 00:38:08,420
What the fuck?
656
00:38:08,454 --> 00:38:12,057
[music]
657
00:38:12,090 --> 00:38:13,659
Uh...
658
00:38:33,645 --> 00:38:35,547
[Tabby] Is that Christen?
659
00:38:35,581 --> 00:38:37,483
Oh, my God!
660
00:38:39,618 --> 00:38:41,487
Where is she?
661
00:38:41,520 --> 00:38:43,855
Yeah, things just got weird.
662
00:38:46,558 --> 00:38:47,793
Wow.
663
00:38:47,826 --> 00:38:49,361
What?
664
00:38:51,397 --> 00:38:54,099
It's all part of the game.
665
00:38:54,132 --> 00:38:56,968
[music]
666
00:38:57,002 --> 00:39:01,139
[laughs] This is fucking cool.
667
00:39:01,172 --> 00:39:04,443
Look, look. We have
41 minutes to rescue Christen.
668
00:39:04,476 --> 00:39:05,544
That's the game.
669
00:39:11,550 --> 00:39:12,718
Christen said we had an hour.
670
00:39:12,751 --> 00:39:14,585
Well, the timer must have started
when we got here.
671
00:39:14,586 --> 00:39:16,955
It was probably me.
I flipped the switch over there.
672
00:39:16,988 --> 00:39:18,490
Oh.
673
00:39:20,158 --> 00:39:22,461
Why isn't she in here with us?
674
00:39:22,494 --> 00:39:24,563
Why would she lock herself
in a cage somewhere?
675
00:39:24,596 --> 00:39:26,998
I don't know, Anderson.
That's what we have to figure out.
676
00:39:30,702 --> 00:39:33,439
Fine.
Whatever.
677
00:39:33,472 --> 00:39:36,007
At least we know what we're
playing for now, right?
678
00:39:36,041 --> 00:39:37,909
Bingo. That's the can-do attitude
679
00:39:37,943 --> 00:39:39,109
we like to hear from you, Anderson.
680
00:39:39,110 --> 00:39:41,179
Now, time is of the essence.
681
00:39:41,212 --> 00:39:43,481
So, it's a good thing I know
exactly what we have to do next.
682
00:39:43,482 --> 00:39:44,616
Check it out.
683
00:39:49,455 --> 00:39:50,889
What happened?
684
00:39:50,922 --> 00:39:52,123
What do you mean?
685
00:39:52,157 --> 00:39:53,858
Weren't there squares with
letters on them right here?
686
00:39:53,859 --> 00:39:55,694
Oh, yeah, there were.
687
00:39:55,727 --> 00:39:57,696
Yeah, but they were
there the whole time.
688
00:39:57,729 --> 00:39:58,964
Are you sure about that?
689
00:39:58,997 --> 00:40:00,330
'Cause you guys were just
sucking a whole bunch of face.
690
00:40:00,331 --> 00:40:04,770
Yeah, well, when was the last
time you two sucked face? Huh?
691
00:40:04,803 --> 00:40:06,538
Look, as soon as we got out of the room,
692
00:40:06,572 --> 00:40:09,007
it must have disappeared.
693
00:40:09,040 --> 00:40:10,976
It's probably the door. Huh?
694
00:40:15,481 --> 00:40:16,548
[hisses] / [beeps]
695
00:40:16,582 --> 00:40:17,583
Hey.
696
00:40:19,117 --> 00:40:22,588
Wait!
Shut it again.
697
00:40:28,159 --> 00:40:29,960
[Tabby] Oh, wow, I bet you
have to spell something.
698
00:40:29,961 --> 00:40:32,864
Yeah, but what? / [Tyler exhales]
699
00:40:32,898 --> 00:40:34,833
There's got to be something.
700
00:40:37,736 --> 00:40:41,172
Oh, that...
What the fuck is that?
701
00:40:41,206 --> 00:40:43,509
[laughter]
702
00:40:43,542 --> 00:40:44,643
Nice.
703
00:40:44,676 --> 00:40:46,912
Was that thing strapped to your junk?
704
00:40:46,945 --> 00:40:48,113
It sure was.
705
00:40:48,146 --> 00:40:50,148
She released the Kraken. / Oh!
706
00:40:50,181 --> 00:40:53,519
[laughter] / Well, I'm not getting it.
707
00:40:53,552 --> 00:40:56,588
Getting what? / It's another card.
708
00:40:56,622 --> 00:40:59,625
Oh. / Mm-hmm.
709
00:40:59,658 --> 00:41:00,792
Fuck it.
710
00:41:03,294 --> 00:41:04,395
Ugh.
711
00:41:04,429 --> 00:41:06,532
Guys, come on.
It was on the outside of my pants.
712
00:41:06,565 --> 00:41:08,233
He's clean.
I would know.
713
00:41:08,266 --> 00:41:09,868
Excellent.
714
00:41:09,901 --> 00:41:12,003
Well, I don't see any other clues here,
715
00:41:12,037 --> 00:41:15,006
so let's keep focused.
[claps and snaps fingers]
716
00:41:15,040 --> 00:41:18,677
Go. Go, go, go. / Yeah.
717
00:41:18,710 --> 00:41:20,646
[music]
718
00:41:31,557 --> 00:41:33,559
Well, it obviously wants
us to spell something,
719
00:41:33,592 --> 00:41:35,561
so... / How big a word?
720
00:41:35,594 --> 00:41:38,997
Nine letters? /
Nine letters? Fuck, big word.
721
00:41:41,833 --> 00:41:46,104
It's like an answer
to a crossword puzzle.
722
00:41:46,137 --> 00:41:47,505
Oh, you love crossword puzzles.
723
00:41:49,575 --> 00:41:50,976
He does. / [Tabby chuckles]
724
00:41:53,579 --> 00:41:57,082
And the answer is
in one of these newspapers.
725
00:41:57,115 --> 00:41:58,049
Yes.
726
00:42:01,319 --> 00:42:03,655
We don't have time
to go through all of these.
727
00:42:03,689 --> 00:42:06,658
[Conrad] All right, some of us
look for crosswords
728
00:42:06,692 --> 00:42:07,692
while the others look for clues.
729
00:42:07,693 --> 00:42:08,894
You know, get a system going.
730
00:42:08,927 --> 00:42:09,967
That's gonna take forever.
731
00:42:09,995 --> 00:42:11,161
There has to be some kind of order.
732
00:42:11,162 --> 00:42:14,099
Oh, what if there's
a clue in a headline?
733
00:42:16,101 --> 00:42:18,770
Well, theme in this one is dead
celebrities, if that helps.
734
00:42:18,804 --> 00:42:21,239
Well, did any of them
die on today's date?
735
00:42:21,272 --> 00:42:24,142
Maybe that's a fucking clue.
736
00:42:24,175 --> 00:42:26,144
The dates.
737
00:42:26,177 --> 00:42:27,846
That's actually not a bad idea.
738
00:42:29,681 --> 00:42:31,149
Nice, Christen.
739
00:42:31,182 --> 00:42:32,150
My birthday.
740
00:42:32,183 --> 00:42:34,686
Look for today's date
30 years ago. / Yes.
741
00:42:34,720 --> 00:42:36,655
[music]
742
00:42:40,826 --> 00:42:42,728
[sighs] This stack is all 1990s.
743
00:42:44,395 --> 00:42:45,964
'70s.
744
00:42:45,997 --> 00:42:47,397
Oh! I got the '80s. / [Conrad laughs]
745
00:42:47,398 --> 00:42:50,001
[Tyler] Perfect. / Yes!
746
00:42:50,035 --> 00:42:51,770
Okay...
747
00:42:55,674 --> 00:42:58,610
All right, who's got October 13th?
748
00:43:07,819 --> 00:43:09,821
Ah, got it.
749
00:43:09,855 --> 00:43:10,922
Yes, right here.
750
00:43:14,259 --> 00:43:15,260
That's it.
751
00:43:16,762 --> 00:43:18,864
All right, it wants one word.
752
00:43:18,897 --> 00:43:20,766
[Conrad] All right, how many letters?
/ Nine.
753
00:43:20,799 --> 00:43:24,069
Nice. / All right, the clue is...
754
00:43:24,102 --> 00:43:26,638
"narcissistic notes."
755
00:43:28,874 --> 00:43:30,776
Interesting.
756
00:43:30,809 --> 00:43:32,310
I'm glad we got an easy one.
757
00:43:38,884 --> 00:43:41,186
All right, well, uh, shut me in the room
758
00:43:41,219 --> 00:43:42,787
and I'll put in words
until I figure it out.
759
00:43:42,788 --> 00:43:43,722
Whoa, whoa, whoa.
760
00:43:43,755 --> 00:43:46,057
We started in there.
Let us take this one.
761
00:43:46,091 --> 00:43:47,726
Tyler.
762
00:43:47,759 --> 00:43:48,693
Conrad, this is gonna involve
763
00:43:48,694 --> 00:43:50,195
some quick problem-solving on the fly
764
00:43:50,228 --> 00:43:52,130
and I'm not really sure
that's your forte.
765
00:43:52,163 --> 00:43:54,232
Whoa, whoa.
766
00:43:54,265 --> 00:43:56,434
What?
767
00:43:56,467 --> 00:43:58,737
You can let someone else
do something, Tyler.
768
00:44:00,739 --> 00:44:02,307
All right.
769
00:44:04,442 --> 00:44:05,811
All right.
770
00:44:05,844 --> 00:44:07,813
[gasps] Oh! I got it.
771
00:44:09,347 --> 00:44:10,648
"Egomaniac."
772
00:44:14,385 --> 00:44:15,453
Actually, that could work.
773
00:44:15,486 --> 00:44:17,422
Yes.
774
00:44:20,225 --> 00:44:21,693
[hissing]
775
00:44:27,766 --> 00:44:29,267
[Tyler sighs]
776
00:44:29,300 --> 00:44:30,235
Well...
777
00:44:34,205 --> 00:44:37,809
[tones playing]
778
00:44:37,843 --> 00:44:39,945
[exhales sharply] Damn it.
779
00:44:39,978 --> 00:44:42,848
Narcissistic notes.
780
00:44:42,881 --> 00:44:46,785
Something about letters... memos.
781
00:44:46,818 --> 00:44:47,819
Ego's memos.
782
00:44:47,853 --> 00:44:49,254
That has an apostrophe.
783
00:44:49,287 --> 00:44:52,724
So? / So it's definitely not the answer.
784
00:44:55,226 --> 00:44:59,397
Oh. What if note isn't to do
with something written?
785
00:44:59,430 --> 00:45:00,832
What'd you mean?
786
00:45:00,866 --> 00:45:03,101
Like a musical note?
787
00:45:03,134 --> 00:45:05,070
Like what is a narcissistic's song?
788
00:45:05,103 --> 00:45:08,206
[Conrad laughs]
Oh, looks like Anderson needs a hug.
789
00:45:08,239 --> 00:45:10,408
[Tabby] Oh, what about egotistic?
790
00:45:10,441 --> 00:45:11,441
[Conrad] Yeah, I'll try it.
791
00:45:11,442 --> 00:45:13,178
[gasps] Oh!
792
00:45:13,211 --> 00:45:15,513
What is Carly Simon's "You're So Vain"?
793
00:45:15,546 --> 00:45:17,148
That definitely won't fit.
794
00:45:17,182 --> 00:45:19,851
Also, this isn't Jeopardy, so...
795
00:45:19,885 --> 00:45:23,221
Well, you come up with
something, smart guy.
796
00:45:23,254 --> 00:45:25,190
Whatever it is, it's your theme song.
797
00:45:25,223 --> 00:45:26,424
What did you say? / Huh?
798
00:45:26,457 --> 00:45:29,895
Nothing, just that my wife is
stuck up and she doesn't know...
799
00:45:29,928 --> 00:45:31,196
No, not that. / I love you.
800
00:45:36,234 --> 00:45:39,504
Try this.
801
00:45:39,537 --> 00:45:41,206
T.
802
00:45:41,239 --> 00:45:44,375
T? Okay, T. / Yes.
803
00:45:45,977 --> 00:45:49,147
H. / H.
804
00:45:49,180 --> 00:45:52,317
E. / E.
805
00:45:52,350 --> 00:45:56,287
M. E.
806
00:45:57,355 --> 00:45:58,756
[no audible dialogue]
807
00:46:01,526 --> 00:46:02,760
Theme song.
808
00:46:03,929 --> 00:46:05,396
Theme song. / A-B-C-D-E-F...
809
00:46:13,872 --> 00:46:15,573
[beeps] / Yes!
810
00:46:15,606 --> 00:46:17,542
[gasps] / Yes!
811
00:46:17,575 --> 00:46:19,410
Yes! [laughs]
812
00:46:19,444 --> 00:46:20,846
Ha!
813
00:46:20,879 --> 00:46:22,513
[exhales]
814
00:46:23,581 --> 00:46:26,517
Nice. I'll go let 'em out.
815
00:46:31,489 --> 00:46:34,826
If they want to get out. /
I'll never get used to that.
816
00:46:34,860 --> 00:46:37,295
Oh, who's the protective big brother?
817
00:46:37,328 --> 00:46:38,463
Stop.
818
00:46:40,165 --> 00:46:42,567
I love how when you pretend
to have a conscience...
819
00:46:44,102 --> 00:46:46,938
I said fucking stop!
What the fuck is wrong with you?
820
00:46:46,972 --> 00:46:49,074
[music]
821
00:47:01,086 --> 00:47:02,187
[key snaps]
822
00:47:08,459 --> 00:47:10,862
Hey! Fuck!
823
00:47:20,071 --> 00:47:21,439
What's wrong?
824
00:47:21,472 --> 00:47:23,174
The key broke off in the fucking door.
825
00:47:23,208 --> 00:47:24,141
What do you mean it broke?
826
00:47:24,142 --> 00:47:27,612
I tried to open it and it wouldn't open.
827
00:47:27,645 --> 00:47:30,448
Damn it. / You disappoint me.
828
00:47:30,481 --> 00:47:33,118
Really, Anderson? / [sighs] Jesus.
829
00:47:33,151 --> 00:47:34,385
I don't see...
830
00:47:36,021 --> 00:47:37,923
That's a little much.
831
00:47:37,956 --> 00:47:41,659
[Conrad singing] / Whoa! So fancy.
832
00:47:41,692 --> 00:47:43,328
[laughing]
833
00:47:50,201 --> 00:47:52,037
[sighs]
834
00:47:52,070 --> 00:47:52,970
You're gonna have to sit tight
835
00:47:52,971 --> 00:47:55,974
'til we can figure how to get you out.
836
00:47:56,007 --> 00:47:57,408
[ticking]
837
00:48:02,981 --> 00:48:04,249
Wait.
838
00:48:08,719 --> 00:48:09,988
What's that?
839
00:48:12,023 --> 00:48:14,592
[gas hissing]
840
00:48:22,968 --> 00:48:25,003
It's all part of the game, right?
841
00:48:25,036 --> 00:48:27,472
Yeah. That's weird.
842
00:48:27,505 --> 00:48:28,673
What?
843
00:48:28,706 --> 00:48:31,676
We solved the puzzle.
Why would the door close again?
844
00:48:31,709 --> 00:48:32,677
Well, maybe...
845
00:48:32,710 --> 00:48:37,715
maybe there's something else
that we have to do?
846
00:48:37,748 --> 00:48:39,450
That doesn't make sense.
847
00:48:43,154 --> 00:48:45,223
Wait.
848
00:48:45,256 --> 00:48:46,724
[loud hissing]
849
00:48:46,757 --> 00:48:48,559
[music]
850
00:48:48,593 --> 00:48:49,961
Something's wrong.
851
00:48:52,263 --> 00:48:54,199
[laughing]
852
00:48:58,436 --> 00:48:59,537
What is that?
853
00:49:01,339 --> 00:49:04,409
[sizzling]
854
00:49:04,442 --> 00:49:06,978
It looks like it's burning them.
855
00:49:10,781 --> 00:49:13,251
Like... acid.
856
00:49:16,254 --> 00:49:18,523
[whimpering]
857
00:49:18,556 --> 00:49:20,158
Oh, my God!
858
00:49:20,191 --> 00:49:21,759
[gasps] / Oh!
859
00:49:21,792 --> 00:49:24,029
Tabby! Tabby!
860
00:49:24,062 --> 00:49:27,365
[whimpering]
861
00:49:27,398 --> 00:49:30,368
Holy shit! /
What the fuck is happening to them?
862
00:49:30,401 --> 00:49:34,272
Tabby! No! / Oh, shit...
863
00:49:34,305 --> 00:49:37,742
[slow motion breathing]
864
00:49:44,515 --> 00:49:45,550
[straining]
865
00:49:45,583 --> 00:49:46,717
Tabby! / [ticking]
866
00:49:46,751 --> 00:49:47,685
[grunts]
867
00:49:50,055 --> 00:49:51,056
Ah! / Fuck!
868
00:49:51,089 --> 00:49:53,224
Damn it!
869
00:49:53,258 --> 00:49:55,526
What is happening? / Tabby!
870
00:49:55,560 --> 00:49:56,494
[gagging]
871
00:49:57,662 --> 00:50:00,165
Something's happening to them!
872
00:50:00,198 --> 00:50:02,100
No! / [Anderson] Oh, my God!
873
00:50:02,133 --> 00:50:02,899
Tabby! / Oh, my God!
874
00:50:02,900 --> 00:50:06,104
[Natasha screaming] / Tabby!
875
00:50:06,137 --> 00:50:08,606
Get down!
Get on the floor!
876
00:50:08,639 --> 00:50:11,276
[gagging] / [Natasha] Oh, my God!
877
00:50:11,309 --> 00:50:13,178
Tabby! / [Anderson] Oh, shit!
878
00:50:13,211 --> 00:50:15,346
Oh, my God! Oh, my God! / Fuck! Fuck!
879
00:50:15,380 --> 00:50:16,314
Oh, my God...
880
00:50:21,219 --> 00:50:23,054
Holy shit. / Tabby!
881
00:50:23,088 --> 00:50:25,190
Conrad! / What the fuck is going on?
882
00:50:25,223 --> 00:50:26,123
[Anderson] Oh, my God! / Tabby!
883
00:50:26,124 --> 00:50:27,564
[Natasha] What is this?
What is this?
884
00:50:29,294 --> 00:50:31,429
Tabby? Tabby!
885
00:50:31,462 --> 00:50:35,766
Oh, my...
Oh, my God!
886
00:50:35,800 --> 00:50:39,304
[Natasha] Fuck! / [Tyler] Fuck!
887
00:50:39,337 --> 00:50:41,339
[crying]
888
00:50:47,878 --> 00:50:49,280
Fuck.
889
00:50:49,314 --> 00:50:52,250
[music]
890
00:51:13,204 --> 00:51:16,174
What the fuck is this place?
891
00:51:16,207 --> 00:51:18,576
[labored breathing]
892
00:51:28,853 --> 00:51:32,190
[sobbing]
893
00:51:33,591 --> 00:51:36,527
[music]
894
00:51:59,250 --> 00:52:01,219
[Anderson gasping]
895
00:52:07,192 --> 00:52:08,893
No.
896
00:52:13,198 --> 00:52:14,732
What did you do?
897
00:52:17,735 --> 00:52:19,170
I didn't...
898
00:52:22,373 --> 00:52:23,774
I didn't do anything.
899
00:52:26,377 --> 00:52:28,513
It locked on its own!
900
00:52:28,546 --> 00:52:30,281
I-I-I tried to open it.
901
00:52:30,315 --> 00:52:33,184
No, you fucked it up
and look what happened.
902
00:52:33,218 --> 00:52:36,321
You couldn't do anything!
/ I tried to help them!
903
00:52:36,354 --> 00:52:37,455
Look at you!
904
00:52:40,358 --> 00:52:42,327
I tried to help them.
905
00:52:46,364 --> 00:52:48,333
[scoffs]
906
00:52:56,341 --> 00:52:57,775
[sighs]
907
00:53:10,488 --> 00:53:11,789
No.
908
00:53:16,394 --> 00:53:17,962
[weakly] Don't hurt her.
909
00:53:19,530 --> 00:53:23,968
[sobs]
910
00:53:29,807 --> 00:53:31,309
No.
911
00:53:39,817 --> 00:53:41,619
It's real.
912
00:53:42,987 --> 00:53:45,823
It's all real. / Real?
913
00:53:45,856 --> 00:53:49,627
What are you talking about?
Of c... of course...
914
00:53:51,496 --> 00:53:54,365
Why would Christen bring us here?
915
00:53:54,399 --> 00:53:55,766
Christen's in trouble, too.
916
00:53:55,800 --> 00:53:57,968
Then why the fuck isn't
she in the room with us?
917
00:53:58,002 --> 00:54:00,505
She's locked in a
fucking cage, Anderson!
918
00:54:01,906 --> 00:54:03,007
Christ.
919
00:54:06,344 --> 00:54:09,447
It's not a game.
920
00:54:09,480 --> 00:54:10,615
We have to get out of here.
921
00:54:12,583 --> 00:54:13,984
Help me!
922
00:54:14,018 --> 00:54:14,952
Fuck!
923
00:54:16,020 --> 00:54:20,024
[straining]
924
00:54:21,492 --> 00:54:25,663
Fuck! Fuck!
There's no way!
925
00:54:25,696 --> 00:54:27,432
What? So... so we're trapped?
926
00:54:27,465 --> 00:54:29,500
There's no puzzle to get us out of here?
927
00:54:29,534 --> 00:54:31,602
Fuck these puzzles!
928
00:54:35,440 --> 00:54:36,841
[inhales]
929
00:54:36,874 --> 00:54:39,910
[Natasha cries] / [exhales]
930
00:54:44,682 --> 00:54:46,917
All these rooms are enclosed.
931
00:54:48,619 --> 00:54:51,456
Yeah. We figured that out
a long time ago.
932
00:54:51,489 --> 00:54:54,649
What are you getting at? / Which means
there must be some sort of ventilation.
933
00:55:08,873 --> 00:55:10,074
Here!
934
00:55:12,510 --> 00:55:14,712
Fuck. / I'm here.
935
00:55:14,745 --> 00:55:16,381
Take this.
936
00:55:21,519 --> 00:55:23,354
[grille clatters]
937
00:55:28,125 --> 00:55:29,360
We have to go.
938
00:55:29,394 --> 00:55:32,363
No way.
No fucking way!
939
00:55:33,564 --> 00:55:34,731
Do you want to get out of here?
940
00:55:34,732 --> 00:55:36,466
Did you see what just
happened to Conrad and Tabby?
941
00:55:36,467 --> 00:55:37,867
There's got to be another
way to open up the door.
942
00:55:37,868 --> 00:55:39,903
Do you really want to wait
around and figure it out?
943
00:55:39,904 --> 00:55:41,506
What if there is
no way to open the door?
944
00:55:41,539 --> 00:55:42,672
What if it's just a matter of time
945
00:55:42,673 --> 00:55:44,809
until this entire place
fills up with more acid fog
946
00:55:44,842 --> 00:55:46,411
and we fucking fry, Anderson?
947
00:55:46,444 --> 00:55:47,845
I'm going.
948
00:55:50,515 --> 00:55:53,718
What? / I'm going.
949
00:55:53,751 --> 00:55:55,352
We're going.
950
00:55:57,722 --> 00:55:59,857
[breathing heavily]
951
00:56:07,097 --> 00:56:10,801
[duct thudding]
952
00:56:10,835 --> 00:56:13,504
Tash. / I got... I gotta go.
953
00:56:17,542 --> 00:56:19,544
[shaky breath]
954
00:56:21,512 --> 00:56:26,551
Okay. Okay, okay.
I'm going, I'm going.
955
00:56:36,226 --> 00:56:39,430
[grunts] The vent turns.
956
00:56:39,464 --> 00:56:41,532
Just keep moving. / [groans]
957
00:56:41,566 --> 00:56:45,936
[groans] I'm coming!
I'm right behind you.
958
00:56:45,970 --> 00:56:49,006
[Natasha] Anderson! / Fuck!
959
00:56:49,039 --> 00:56:51,008
[music]
960
00:57:04,855 --> 00:57:07,592
[grunts]
961
00:57:07,625 --> 00:57:09,026
There's something up ahead.
962
00:57:09,059 --> 00:57:10,695
Like it could be an opening.
963
00:57:10,728 --> 00:57:13,464
[grunts]
964
00:57:19,069 --> 00:57:23,007
[labored breathing]
965
00:57:23,040 --> 00:57:24,809
[Natasha] Anderson.
966
00:57:28,613 --> 00:57:32,016
[music]
967
00:57:32,049 --> 00:57:33,618
[grunts] / [Natasha] What?
968
00:57:33,651 --> 00:57:35,119
It's another fucking puzzle.
969
00:57:35,152 --> 00:57:37,555
[grunting]
970
00:57:44,562 --> 00:57:46,731
Fuck is with this shit?!
971
00:57:46,764 --> 00:57:48,566
[Anderson] Let's just go back!
972
00:57:48,599 --> 00:57:50,800
No! There's a puzzle, we'll solve
it, we'll get out of here.
973
00:57:50,801 --> 00:57:53,638
Get out of my way! / Shit!
974
00:57:53,671 --> 00:57:56,073
Jesus! / [grunts]
975
00:57:56,106 --> 00:57:57,575
Fuck!
976
00:57:57,608 --> 00:57:59,777
[grunting] Shit!
977
00:57:59,810 --> 00:58:01,610
It's fine, we're getting out.
We just gotta...
978
00:58:01,612 --> 00:58:02,980
we gotta...
979
00:58:03,013 --> 00:58:04,982
I don't understand this. / [groans]
980
00:58:05,015 --> 00:58:07,652
Okay. Maybe it's...
981
00:58:07,685 --> 00:58:09,787
No, no, no, wait, wait, wait! / [beeps]
982
00:58:09,820 --> 00:58:11,255
Shit. / Why the fuck...
983
00:58:11,288 --> 00:58:13,924
God damn it, Natasha! / I didn't know!
984
00:58:13,958 --> 00:58:15,693
Fuck! / Move!
985
00:58:15,726 --> 00:58:17,595
Help... Let me see it!
Let me see it! / Fuck!
986
00:58:17,628 --> 00:58:19,229
Shut up! Fuck. / [Natasha] Fuck.
987
00:58:19,263 --> 00:58:20,330
[Anderson] Move! / No!
988
00:58:20,364 --> 00:58:22,700
Fuck! / Just let me see it.
I can do this.
989
00:58:22,733 --> 00:58:24,635
No, shut up! / Tyler!
990
00:58:24,669 --> 00:58:26,302
Fuck! / Move, he's good at these things.
991
00:58:26,303 --> 00:58:28,539
Fuck.
992
00:58:28,573 --> 00:58:30,040
It's the Greek riddle of the Sphinx.
993
00:58:31,809 --> 00:58:33,544
Well, then answer it. / Hang on!
994
00:58:33,578 --> 00:58:37,648
[metallic scraping]
995
00:58:38,883 --> 00:58:41,185
Did you hear that? / What?
996
00:58:41,218 --> 00:58:42,687
What? / Just, shh!
997
00:58:42,720 --> 00:58:45,823
Just listen.
You hear it?
998
00:58:47,692 --> 00:58:49,259
[metallic scraping]
999
00:58:49,293 --> 00:58:50,661
Yeah, I hear it.
1000
00:58:53,030 --> 00:58:54,263
Oh, my God, it's getting louder.
1001
00:58:54,264 --> 00:58:55,800
Anderson! / It's getting louder!
1002
00:58:55,833 --> 00:58:57,067
Anderson! / Okay, okay, okay.
1003
00:58:57,101 --> 00:59:00,104
Um, find a sun. / Okay.
1004
00:59:00,137 --> 00:59:02,673
Put it next to the sunrise.
1005
00:59:02,707 --> 00:59:03,540
Good, good. Next.
1006
00:59:03,574 --> 00:59:05,610
Now find a star and put it next to that.
1007
00:59:08,045 --> 00:59:09,013
Yes! / All right.
1008
00:59:09,046 --> 00:59:10,079
Next one, next one. Come on!
1009
00:59:10,080 --> 00:59:11,081
An infant. / What?
1010
00:59:11,115 --> 00:59:13,584
A baby! A fucking baby! / Okay, where?
1011
00:59:13,618 --> 00:59:14,919
Put it next to that.
1012
00:59:14,952 --> 00:59:16,954
Okay. Next.
Next one, come on!
1013
00:59:16,987 --> 00:59:18,956
All right. / Hurry! Just hurry!
1014
00:59:18,989 --> 00:59:21,926
An old man! / Here, here, here!
1015
00:59:21,959 --> 00:59:23,694
[gasps] / [metallic scraping]
1016
00:59:23,728 --> 00:59:24,662
Fuck.
1017
00:59:25,730 --> 00:59:26,731
Fuck! / What?
1018
00:59:26,764 --> 00:59:29,600
What the? Something just
shut the duct behind me.
1019
00:59:29,634 --> 00:59:31,736
Are you okay? / No! What the fuck is it?
1020
00:59:31,769 --> 00:59:34,004
Oh, my God! / [shouting]
1021
00:59:34,038 --> 00:59:37,675
Oh, my God! Oh, my God! / Come on!
1022
00:59:37,708 --> 00:59:39,143
My leg is stuck. / Go!
1023
00:59:39,176 --> 00:59:41,812
My leg is stuck!
My leg is stuck!
1024
00:59:41,846 --> 00:59:44,715
Help me! Help me!
Oh, my God! Help!
1025
00:59:44,749 --> 00:59:46,684
[squelches] / Oh, my God!
1026
00:59:48,719 --> 00:59:50,020
No.
1027
00:59:50,054 --> 00:59:51,989
[music]
1028
00:59:55,359 --> 00:59:56,727
[gasps]
1029
00:59:58,996 --> 01:00:00,965
[music]
1030
01:00:00,998 --> 01:00:02,700
[blood dripping]
1031
01:00:05,870 --> 01:00:09,840
[grunting]
1032
01:00:09,874 --> 01:00:12,176
[thudding] / [clattering]
1033
01:00:14,211 --> 01:00:18,115
[grunting] / [clattering]
1034
01:00:18,148 --> 01:00:19,383
[Tyler] Here!
1035
01:00:21,852 --> 01:00:24,822
[sobbing] No...
1036
01:00:26,390 --> 01:00:28,993
[screaming] / No!
1037
01:00:29,026 --> 01:00:31,161
[sobbing]
1038
01:00:36,867 --> 01:00:38,936
[crying]
1039
01:00:49,079 --> 01:00:51,816
[Tyler] Are you fucking serious?
1040
01:00:51,849 --> 01:00:53,784
[music]
1041
01:01:02,359 --> 01:01:04,428
Anderson!
1042
01:01:04,461 --> 01:01:06,130
Anderson, come on!
1043
01:01:06,163 --> 01:01:07,965
He's not coming.
1044
01:01:14,839 --> 01:01:17,274
We're gonna die in here.
1045
01:01:17,307 --> 01:01:20,845
We're gonna die in here.
1046
01:01:20,878 --> 01:01:22,179
We're gonna die.
1047
01:01:26,917 --> 01:01:29,286
[breathing deeply]
1048
01:01:33,423 --> 01:01:35,392
He knew.
1049
01:01:35,425 --> 01:01:37,194
What?
1050
01:01:37,227 --> 01:01:40,430
Anderson knew.
He had to know.
1051
01:01:40,464 --> 01:01:41,732
[sighs]
1052
01:01:43,233 --> 01:01:45,469
I wanted him to know.
1053
01:01:45,502 --> 01:01:47,805
I wanted him to get mad at me.
1054
01:01:47,838 --> 01:01:49,874
[exhales] / I wanted to feel something.
1055
01:01:49,907 --> 01:01:52,209
Jesus fucking Christ.
1056
01:01:54,444 --> 01:01:58,515
He never said anything.
1057
01:01:58,548 --> 01:02:00,885
[crying]
1058
01:02:03,888 --> 01:02:05,022
Hey!
1059
01:02:05,055 --> 01:02:07,357
Pull your shit together!
1060
01:02:19,136 --> 01:02:20,137
Oh, my God.
1061
01:02:20,170 --> 01:02:23,874
Oh... oh, oh!
1062
01:02:23,908 --> 01:02:26,510
Oh, my God!
1063
01:02:26,543 --> 01:02:29,246
Why are all these wires
coming out of the TVs?
1064
01:02:29,279 --> 01:02:30,848
Tyler.
1065
01:02:30,881 --> 01:02:32,549
These. They're primary colors.
1066
01:02:32,582 --> 01:02:34,819
It's gotta be another
fucking puzzle, right?
1067
01:02:34,852 --> 01:02:36,053
I mean, look at them.
1068
01:02:37,454 --> 01:02:39,289
Yes.
1069
01:02:39,323 --> 01:02:41,892
Yellow and red make orange.
1070
01:02:41,926 --> 01:02:47,464
And blue and yellow make green.
1071
01:02:47,497 --> 01:02:49,533
[crackling] / And green
and orange are left.
1072
01:02:49,566 --> 01:02:51,802
It has to be. Yes.
1073
01:02:51,836 --> 01:02:54,771
[music plays]
1074
01:02:57,574 --> 01:02:58,775
[exhales]
1075
01:03:02,512 --> 01:03:03,881
[grunts] No!
1076
01:03:03,914 --> 01:03:06,116
[music plays]
1077
01:03:06,150 --> 01:03:09,820
[grunts] What the fuck?
1078
01:03:09,854 --> 01:03:11,221
[growls]
1079
01:03:11,255 --> 01:03:13,858
Fuck. [growls]
1080
01:03:13,891 --> 01:03:15,359
What do we do? / I don't know.
1081
01:03:15,392 --> 01:03:16,992
What the fuck do we do? / I don't know!
1082
01:03:18,162 --> 01:03:19,496
It's all part of the game, Tyler.
1083
01:03:19,529 --> 01:03:20,596
You always know the answer.
1084
01:03:20,597 --> 01:03:24,001
What the fuck do we do?
/ I said I don't know!
1085
01:03:24,034 --> 01:03:27,004
Exactly.
You don't know.
1086
01:03:27,037 --> 01:03:28,637
You think you're so
fucking perfect, Tyler.
1087
01:03:28,638 --> 01:03:29,739
Shut up.
1088
01:03:29,773 --> 01:03:31,507
You think Christen didn't see
through your bullshit,
1089
01:03:31,508 --> 01:03:33,543
that everyone didn't know
what you were doing.
1090
01:03:33,577 --> 01:03:35,980
Shut the fuck up!
1091
01:03:38,015 --> 01:03:39,516
She knew.
1092
01:03:42,586 --> 01:03:45,990
[laughs]
1093
01:03:46,023 --> 01:03:48,458
"Teddy Bear Picnic." / What?
1094
01:03:48,492 --> 01:03:53,497
Only Christen would know
that I fucking hate that song.
1095
01:04:02,006 --> 01:04:04,041
[sighs]
1096
01:04:06,343 --> 01:04:08,278
Oh, fuck.
1097
01:04:11,048 --> 01:04:12,416
Fuck!
1098
01:04:12,449 --> 01:04:14,384
[music]
1099
01:04:18,055 --> 01:04:19,856
We only have three minutes. / Shut up!
1100
01:04:25,062 --> 01:04:27,965
I feel something.
There's a handle.
1101
01:04:27,998 --> 01:04:29,133
[music stops]
1102
01:04:32,636 --> 01:04:33,637
Thank God.
1103
01:04:33,670 --> 01:04:36,006
[lock clicks] / [music plays]
1104
01:04:36,040 --> 01:04:38,909
Oh.
Fuck, fuck!
1105
01:04:38,943 --> 01:04:41,011
It locked again. / Shit!
1106
01:04:41,045 --> 01:04:42,646
[music]
1107
01:04:45,349 --> 01:04:46,350
[lock clicks]
1108
01:04:46,383 --> 01:04:49,119
Yes!
1109
01:04:49,153 --> 01:04:52,056
[strains]
1110
01:04:52,089 --> 01:04:53,057
Oh, shit!
1111
01:04:56,560 --> 01:04:57,561
[grunts]
1112
01:04:57,594 --> 01:04:59,997
Fuck! / [groans]
1113
01:05:00,030 --> 01:05:02,232
Fuck! Fuck!
1114
01:05:04,468 --> 01:05:07,504
What? / The door's too heavy,
I can't open it.
1115
01:05:07,537 --> 01:05:09,573
Come do this.
1116
01:05:09,606 --> 01:05:11,675
[music plays] /
I'll open the goddamned door.
1117
01:05:15,980 --> 01:05:16,913
Okay.
1118
01:05:21,151 --> 01:05:23,487
I think I feel something.
1119
01:05:23,520 --> 01:05:24,989
Do it! / [music stops]
1120
01:05:25,022 --> 01:05:26,923
[grunting]
1121
01:05:29,093 --> 01:05:30,995
[lock clicks] / [gasps]
1122
01:05:31,028 --> 01:05:33,363
What happened? / [whirring]
1123
01:05:33,397 --> 01:05:35,099
[gasps]
1124
01:05:35,132 --> 01:05:39,103
[shudders]
The mouth started closing on my arm.
1125
01:05:39,136 --> 01:05:41,271
You hold it, I'll hold the door open,
1126
01:05:41,305 --> 01:05:43,407
and when I say "go," you run.
1127
01:05:43,440 --> 01:05:45,509
[music]
1128
01:05:45,542 --> 01:05:46,709
There's no time to waste, Natasha!
1129
01:05:46,710 --> 01:05:49,646
Okay, okay!
Jesus.
1130
01:05:49,679 --> 01:05:52,549
[nervous breathing]
1131
01:05:52,582 --> 01:05:53,550
Now!
1132
01:06:11,101 --> 01:06:13,370
It's closing! It's closing!
1133
01:06:13,403 --> 01:06:15,439
It's closing, Tyler!
It's closing!
1134
01:06:15,472 --> 01:06:17,507
Just a little bit more! /
It's closing on my arm!
1135
01:06:17,541 --> 01:06:21,111
It's closing on my arm, Tyler!
1136
01:06:21,145 --> 01:06:23,247
Oh, it's closing!
1137
01:06:23,280 --> 01:06:24,640
[screaming] / Just a little more.
1138
01:06:24,648 --> 01:06:26,183
[screams]
1139
01:06:26,216 --> 01:06:28,518
Oh, my God! Hurry!
1140
01:06:28,552 --> 01:06:32,189
It's cutting my arm, Tyler!
1141
01:06:32,222 --> 01:06:34,158
Stop, Tyler!
It's gonna break my arm.
1142
01:06:34,191 --> 01:06:35,325
Stop opening it!
1143
01:06:35,359 --> 01:06:36,392
It's closing, it's closing!
1144
01:06:36,393 --> 01:06:37,627
I'm sorry.
1145
01:06:37,661 --> 01:06:39,296
[screaming] / [grunts]
1146
01:06:39,329 --> 01:06:40,797
[bone breaks]
1147
01:06:40,830 --> 01:06:42,732
[screaming echoes]
1148
01:06:45,302 --> 01:06:48,172
[screaming echoes distantly]
1149
01:06:48,205 --> 01:06:50,140
[faint music playing]
1150
01:06:53,243 --> 01:06:55,579
[heavy breathing] / [ticking]
1151
01:07:12,729 --> 01:07:14,764
[beeps] / Fuck!
1152
01:07:14,798 --> 01:07:17,367
[ticking speeds up]
1153
01:07:17,401 --> 01:07:18,568
[tone sounds]
1154
01:07:18,602 --> 01:07:21,305
[ticking slows] / [exhales]
1155
01:07:21,338 --> 01:07:25,375
[tone sounds]
1156
01:07:25,409 --> 01:07:26,276
[beeps]
1157
01:07:26,310 --> 01:07:28,445
[ticking increases] / Fuck! [growls]
1158
01:07:28,478 --> 01:07:30,680
[grunts]
1159
01:07:30,714 --> 01:07:33,850
[tone sounds] / [ticking slows]
1160
01:07:33,883 --> 01:07:35,819
[chime sounds] / [ticking stops]
1161
01:07:44,828 --> 01:07:46,430
[door whines and slams shut]
1162
01:07:48,632 --> 01:07:52,102
[Christen crying on TV]
1163
01:07:53,170 --> 01:07:54,438
[hissing]
1164
01:07:54,471 --> 01:07:57,607
[countdown beeping]
1165
01:07:57,641 --> 01:07:59,643
Christen.
1166
01:07:59,676 --> 01:08:02,146
Can you hear me? / Yes.
1167
01:08:02,179 --> 01:08:05,215
Are you okay?
[labored breathing]
1168
01:08:07,217 --> 01:08:09,486
I'm fine. / Okay.
1169
01:08:09,519 --> 01:08:11,488
What is this, Christen?
1170
01:08:12,822 --> 01:08:14,758
What?
1171
01:08:16,160 --> 01:08:18,395
What is this?
1172
01:08:18,428 --> 01:08:19,763
What are you talking about?
1173
01:08:19,796 --> 01:08:22,166
Why did you bring us here?
1174
01:08:22,199 --> 01:08:23,267
What do you mean?
1175
01:08:23,300 --> 01:08:25,869
Why did you bring us here?
1176
01:08:25,902 --> 01:08:28,438
I didn't do anything.
1177
01:08:28,472 --> 01:08:31,175
I didn't know. I wasn't...
1178
01:08:35,345 --> 01:08:37,847
Have you been watching this whole time?
1179
01:08:37,881 --> 01:08:39,883
Tyler..
1180
01:08:39,916 --> 01:08:41,218
Saw them all die?
1181
01:08:41,251 --> 01:08:43,287
Is that your fucking idea? / [cries]
1182
01:08:45,522 --> 01:08:46,456
Did you plan that?
1183
01:08:47,524 --> 01:08:49,293
They're all dead because of you.
1184
01:08:49,326 --> 01:08:52,229
I... How could you say that?
1185
01:08:52,262 --> 01:08:54,464
Don't, Tyler. It's...
1186
01:08:54,498 --> 01:08:55,364
How could you say that?
1187
01:08:55,365 --> 01:08:58,802
My sister is dead.
My sister is dead!
1188
01:08:58,835 --> 01:09:02,672
Because of you.
Is this some sort of sick joke?
1189
01:09:05,342 --> 01:09:07,277
No. / Tell me.
1190
01:09:11,348 --> 01:09:13,183
Tyler. / Oh, oh.
1191
01:09:13,217 --> 01:09:15,419
So I assume you had... you had
nothing to do with this?
1192
01:09:15,452 --> 01:09:17,487
No! I woke up in this cage.
1193
01:09:17,521 --> 01:09:19,289
I don't fucking believe you, Christen.
1194
01:09:19,323 --> 01:09:22,326
I just want this to be over.
1195
01:09:22,359 --> 01:09:24,494
You think I can't tell
when you're lying to me?
1196
01:09:24,528 --> 01:09:26,229
I didn't do anything.
/ I'm so... I'm so...
1197
01:09:26,230 --> 01:09:30,334
Oh, I'm sorry.
I-I-I can't hear you, Christen.
1198
01:09:30,367 --> 01:09:33,237
You know, because I can't hear
anything over fucking lies!
1199
01:09:33,270 --> 01:09:34,703
Tyler, what's happening? / You're lying!
1200
01:09:34,704 --> 01:09:36,806
Believe me! / There's no time, Christen.
1201
01:09:38,575 --> 01:09:40,877
Tyler! / No! Say it!
1202
01:09:40,910 --> 01:09:42,846
I'm sorry. I'm sorry.
1203
01:09:42,879 --> 01:09:44,548
Why did you fucking bring us here?
1204
01:09:44,581 --> 01:09:47,251
There's no time, Christen!
Say it!
1205
01:09:49,319 --> 01:09:50,354
Say it!
1206
01:09:53,457 --> 01:09:54,458
Say it!
1207
01:09:54,491 --> 01:09:55,959
[whimpers] / Now! Say it!
1208
01:09:55,992 --> 01:09:58,228
Tyler! [shouts]
1209
01:09:58,262 --> 01:09:59,195
[beeping]
1210
01:10:02,266 --> 01:10:03,867
[clicks]
1211
01:10:03,900 --> 01:10:05,302
[gasps]
1212
01:10:05,335 --> 01:10:07,304
[gasps] / [squelching]
1213
01:10:07,337 --> 01:10:08,938
Oh... No!
1214
01:10:15,345 --> 01:10:16,313
[gasping]
1215
01:10:16,346 --> 01:10:19,249
No!
1216
01:10:19,283 --> 01:10:21,485
[groaning]
1217
01:10:21,518 --> 01:10:23,720
[sobbing]
1218
01:10:26,923 --> 01:10:29,459
[music]
1219
01:10:29,493 --> 01:10:31,295
I don't know how to get to you.
1220
01:10:31,328 --> 01:10:34,464
Tyler.
What do I do?
1221
01:10:34,498 --> 01:10:35,799
What do I have to do?
1222
01:10:35,832 --> 01:10:36,833
[gasping]
1223
01:10:36,866 --> 01:10:38,535
I love you.
1224
01:10:38,568 --> 01:10:40,504
[choking and gasping]
1225
01:10:40,537 --> 01:10:42,606
[crying]
1226
01:10:47,444 --> 01:10:49,379
[static]
1227
01:10:51,448 --> 01:10:53,417
[cries]
1228
01:10:53,450 --> 01:10:55,285
[music]
1229
01:11:17,707 --> 01:11:19,476
[beep] / [lock clicks]
1230
01:11:43,500 --> 01:11:45,301
[door creaking]
1231
01:11:48,938 --> 01:11:49,939
[rattling]
1232
01:11:49,973 --> 01:11:51,908
[music]
1233
01:12:04,488 --> 01:12:05,922
[gasping]
1234
01:12:09,559 --> 01:12:11,495
[siren wailing]
1235
01:12:24,441 --> 01:12:26,376
[dogs barking distantly]
/ [labored breathing]
1236
01:12:29,746 --> 01:12:31,681
[music]
1237
01:13:09,486 --> 01:13:11,521
[dial tone]
1238
01:13:11,555 --> 01:13:12,956
[cries out]
1239
01:13:15,459 --> 01:13:17,527
[beeping]
1240
01:13:18,862 --> 01:13:20,597
[sniffs]
1241
01:13:20,630 --> 01:13:24,568
[phone ringing]
1242
01:13:24,601 --> 01:13:26,636
[operator] 911, state your emergency?
1243
01:13:28,605 --> 01:13:30,106
Yes...
1244
01:13:30,139 --> 01:13:31,140
Tell me what's going on.
1245
01:13:31,174 --> 01:13:33,543
I was... I was taken.
1246
01:13:33,577 --> 01:13:36,546
My friends... I-I-I think
they were, um...
1247
01:13:36,580 --> 01:13:38,782
I don't know where they are.
/ Okay, ma'am, ma'am?
1248
01:13:38,815 --> 01:13:40,683
I think they were maybe...
/ I need you to slow down.
1249
01:13:40,684 --> 01:13:43,587
Can't tell where I am. /
Take a deep breath for me.
1250
01:13:43,620 --> 01:13:45,655
Okay, I show you're on the corner
1251
01:13:45,689 --> 01:13:48,892
of Central and East Third Avenue.
1252
01:13:48,925 --> 01:13:51,227
I'm sending a patrol car
now to help you.
1253
01:13:51,260 --> 01:13:53,530
Okay. Yeah. Okay. Yeah. / Okay?
1254
01:13:53,563 --> 01:13:55,230
I need you to stay on the line
with me, all right?
1255
01:13:55,231 --> 01:13:57,501
Can you do that? / Yeah. Okay. Okay.
1256
01:13:57,534 --> 01:14:00,537
Okay, what is your name?
1257
01:14:00,570 --> 01:14:02,972
[sighs] Christen Wills.
1258
01:14:03,006 --> 01:14:05,041
And what happened, Christen?
1259
01:14:06,743 --> 01:14:09,178
We went to an escape room.
1260
01:14:09,212 --> 01:14:12,215
It was my boyfriend's birthday,
and um...
1261
01:14:12,248 --> 01:14:13,583
[static interference] / Hello?
1262
01:14:13,617 --> 01:14:17,654
[indistinct]
1263
01:14:17,687 --> 01:14:20,490
[phone clicks] / [heavy breathing]
1264
01:14:23,059 --> 01:14:27,063
[man] Tyler was right. [laughs]
1265
01:14:27,096 --> 01:14:29,065
They're all dead because of you.
1266
01:14:29,098 --> 01:14:31,635
[laughs]
1267
01:14:33,169 --> 01:14:35,138
Who is this?
1268
01:14:35,171 --> 01:14:37,106
[music]
1269
01:14:37,140 --> 01:14:38,241
Why?
1270
01:14:38,274 --> 01:14:42,946
Oh, no. Who I am is not
important at all.
1271
01:14:42,979 --> 01:14:46,650
No, but why... That is.
1272
01:14:46,683 --> 01:14:48,552
What do you mean?
1273
01:14:48,585 --> 01:14:52,021
You went looking for this.
1274
01:14:52,055 --> 01:14:53,990
Remember?
1275
01:14:54,023 --> 01:14:56,526
You do not hang up on me.
1276
01:14:57,894 --> 01:14:59,629
Don't do it.
1277
01:14:59,663 --> 01:15:02,265
[music]
1278
01:15:06,670 --> 01:15:08,738
Hi, there.
1279
01:15:10,907 --> 01:15:13,577
I'm watching you.
1280
01:15:15,111 --> 01:15:16,713
[laughing]
1281
01:15:19,583 --> 01:15:24,654
You found exactly what
you were looking for, didn't you?
1282
01:15:24,688 --> 01:15:27,223
A night of escape.
1283
01:15:27,256 --> 01:15:28,992
I let you watch.
1284
01:15:29,025 --> 01:15:32,061
[chatter]
1285
01:15:32,095 --> 01:15:34,330
[Christen] You have one hour.
1286
01:15:34,363 --> 01:15:36,666
[screams]
1287
01:15:36,700 --> 01:15:40,704
The police are coming. / [laughs]
1288
01:15:40,737 --> 01:15:45,642
Listen, when the cops get there,
just do me a favor.
1289
01:15:45,675 --> 01:15:49,813
I want you to tell 'em everything,
1290
01:15:49,846 --> 01:15:55,619
but if you and I are being
honest with each other?
1291
01:15:55,652 --> 01:15:58,321
[laughs]
1292
01:15:58,354 --> 01:16:02,726
I gotta tell ya, I doubt
they're gonna believe you.
1293
01:16:02,759 --> 01:16:05,228
[laughs]
1294
01:16:05,261 --> 01:16:09,298
You really can't help
yourselves, can you?
1295
01:16:11,735 --> 01:16:13,770
You people are so naïve.
1296
01:16:13,803 --> 01:16:16,005
It's all part of the game, remember?
1297
01:16:16,039 --> 01:16:19,042
Who are you?
What did you do?
1298
01:16:19,075 --> 01:16:21,678
[keyboard keys clacking]
1299
01:16:21,711 --> 01:16:23,680
You should ask yourself this, Christen.
1300
01:16:23,713 --> 01:16:26,382
[exhales]
1301
01:16:26,415 --> 01:16:29,152
Who really escapes?
1302
01:16:29,185 --> 01:16:30,153
Was it you?
1303
01:16:31,688 --> 01:16:32,889
[gasps]
1304
01:16:32,922 --> 01:16:34,724
Or was it them? / [screams]
1305
01:16:34,758 --> 01:16:36,793
[laughs] / [high pitched tone]
1306
01:16:36,826 --> 01:16:37,593
[rapid breathing]
1307
01:16:39,195 --> 01:16:40,263
[dial tone]
1308
01:16:45,234 --> 01:16:48,304
[thuds] /
[operator] ...stay on the line.
1309
01:16:48,337 --> 01:16:51,675
Christen, can you hear me?
/ [music playing]
1310
01:16:51,708 --> 01:16:54,310
Ma'am, I need you to say
something if you can hear me.
1311
01:16:54,343 --> 01:16:56,212
[ragged breathing]
1312
01:16:56,245 --> 01:16:57,446
Units are almost there.
1313
01:16:57,480 --> 01:16:59,916
If you can hear me,
you are going to be okay.
1314
01:16:59,949 --> 01:17:02,952
[sirens wailing] /
Stay with me, Christen.
1315
01:17:02,986 --> 01:17:04,253
Stay with me.
1316
01:17:08,457 --> 01:17:11,394
[music]
85301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.