Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,167 --> 00:00:34,542
(Asian music)
2
00:01:29,292 --> 00:01:31,251
(Thai)
3
00:01:47,042 --> 00:01:49,084
Welcome! I>
4
00:01:50,792 --> 00:01:52,251
(Thai)
5
00:01:52,417 --> 00:01:55,792
He says:
"Welcome to, Mr Direktor."
6
00:01:55,959 --> 00:01:59,709
Thank you.
Well, are we keeping the schedule?
7
00:01:59,917 --> 00:02:02,834
(Thai)
8
00:02:03,001 --> 00:02:08,292
"Mr. Eber seed, I assure you ..."
Just a moment. It's kids.
9
00:02:08,459 --> 00:02:12,709
- Yes, and you're an interpreter, right?
- Yes, but you can't.
10
00:02:12,876 --> 00:02:16,376
It is quite common in Thailand,
that children work.
11
00:02:16,584 --> 00:02:18,834
Well, you don't.
12
00:02:19,001 --> 00:02:21,584
If I don't,
do another one.
13
00:02:21,751 --> 00:02:25,209
And don't you interpret me,
another will make the money.
14
00:02:25,376 --> 00:02:29,917
That you can keep it warm.
Can you get something to drink?
15
00:02:30,084 --> 00:02:31,251
(Thai)
16
00:02:40,626 --> 00:02:42,709
(Thai)
17
00:02:51,292 --> 00:02:52,959
(Thai)
18
00:02:53,126 --> 00:02:56,167
"As you can see,
is everything under control ... "
19
00:02:56,334 --> 00:02:58,667
Shit, man.
20
00:03:00,376 --> 00:03:04,709
My ... My scarf ...
21
00:03:13,751 --> 00:03:15,292
(Thai)
22
00:03:20,667 --> 00:03:24,542
- Mr. Chang, stop it. - Sorry.
23
00:03:48,626 --> 00:03:53,334
So, this, I want to
simply do not participate.
24
00:03:53,501 --> 00:03:56,917
- I'm done!
- Then we'll see next month?
25
00:03:57,084 --> 00:04:00,417
Jo. Yes. Okay then.
26
00:04:00,584 --> 00:04:03,459
Good boy.
To the airport, please.
27
00:04:07,501 --> 00:04:10,709
(Thai)
28
00:05:58,667 --> 00:06:00,501
(humming)
29
00:06:03,459 --> 00:06:08,417
Leif, do we have more real bosses?
The kinøyserils taste of fox piss.
30
00:06:08,584 --> 00:06:12,792
I know what I'm talking about
from my time as a forest runner.
31
00:06:12,959 --> 00:06:14,542
Leif?
32
00:06:17,917 --> 00:06:22,584
Haløjsa. A blind passenger?
33
00:06:25,126 --> 00:06:28,084
What are you? What?
34
00:06:32,917 --> 00:06:36,459
I know,
who will be happy for you.
35
00:06:36,626 --> 00:06:41,584
Goodmorning everybody,
and welcome back to my channel.
36
00:06:41,751 --> 00:06:46,917
Several of you have asked, "Ash, we must
Don't see how you brush teeth? "
37
00:06:47,126 --> 00:06:50,417
Then I can show you that.
I have a toothbrush.
38
00:06:50,584 --> 00:06:55,084
I put some free sponsor
toothpaste on, and so I just brush.
39
00:06:55,251 --> 00:06:59,959
I start at the back of my mouth
and get well in the hook ...
40
00:07:00,126 --> 00:07:03,584
- Hey, Laske.
- Sune, do you want to go out?
41
00:07:03,751 --> 00:07:07,584
- Unfortunately, it is now.
- Sune, honestly ...
42
00:07:07,751 --> 00:07:12,417
You have the first birthday on Saturday,
but there is a gift for you in ten ...
43
00:07:12,584 --> 00:07:14,667
... nine, eight ...
44
00:07:14,834 --> 00:07:17,417
Sune, seriously!
45
00:07:17,584 --> 00:07:20,667
...six...
(Sune groans)
46
00:07:20,834 --> 00:07:22,792
Hallelujah!
47
00:07:22,959 --> 00:07:27,042
- Good morning, mother.
- Good morning, man.
48
00:07:27,209 --> 00:07:30,751
- Do you want breakfast?
- Yes please.
49
00:07:30,917 --> 00:07:34,334
- Do we have anything?
- Did you see.
50
00:07:34,501 --> 00:07:38,709
- Well, there you were.
- Good morning darling.
51
00:07:38,876 --> 00:07:42,084
- Good morning, Ash.
- Good morning, Jorn.
52
00:07:42,251 --> 00:07:46,001
Siren, I borrowed your dankort.
I couldn't find my purse.
53
00:07:46,167 --> 00:07:49,084
We didn't agree
porridge in everyday life?
54
00:07:49,251 --> 00:07:55,667
Yes, but it's a bit too much for Sune.
New home, new family, new eating habits.
55
00:08:01,209 --> 00:08:04,834
Then of course you have to
Also like to take, Ash.
56
00:08:05,001 --> 00:08:08,001
I've only bought four,
But yes, please.
57
00:08:12,167 --> 00:08:16,959
- You've washed your hands, right?
- Well. There is no soap.
58
00:08:17,126 --> 00:08:20,834
- It is in the starfish.
- The slick gray grin?
59
00:08:21,001 --> 00:08:24,251
Yes, it is without parabens
and animal fat.
60
00:08:24,459 --> 00:08:28,417
But you might wash
Not even hands, Jorn?
61
00:08:40,501 --> 00:08:44,001
You never know
when you need an iron wheel.
62
00:08:44,167 --> 00:08:46,709
- And! Thaw!
- Wait a minute, Karl.
63
00:08:58,417 --> 00:09:00,167
Bye Bye!
64
00:09:00,334 --> 00:09:02,584
- Hey, Jessica.
- Hi, Mie and Fie.
65
00:09:02,751 --> 00:09:06,792
It's me who is Fie.
Oh my God, your sweater is so nice.
66
00:09:07,001 --> 00:09:09,917
- Ashes, my husband!
- Hey, Odysseus.
67
00:09:10,084 --> 00:09:11,667
High Five.
68
00:09:11,834 --> 00:09:13,376
Baptism!
69
00:09:13,542 --> 00:09:16,584
- Are you tired?
- Yes indeed.
70
00:09:16,751 --> 00:09:20,292
I can not sleep.
Sune ridiculously laughs.
71
00:09:20,459 --> 00:09:25,292
Fuck off! You have something
sitting on your glasses.
72
00:09:25,459 --> 00:09:28,042
Take it. Anything sick, bro.
73
00:09:28,209 --> 00:09:31,251
- Lorte-Glenn, that is.
- Came.
74
00:09:34,751 --> 00:09:38,626
Thailand is a holiday paradise,
where everyone relaxes.
75
00:09:38,792 --> 00:09:42,584
Write "holiday paradise".
76
00:09:42,751 --> 00:09:46,501
The Thais are child-friendly
and have a good sense of humor.
77
00:09:46,667 --> 00:09:50,001
Write "child friendly".
78
00:09:50,167 --> 00:09:55,126
Prices are reasonable,
so it's a good place to shop.
79
00:09:55,292 --> 00:09:57,584
(romantic music)
80
00:10:03,626 --> 00:10:07,834
Only I was your sweater
and sat on your hot body
81
00:10:08,917 --> 00:10:14,417
Clung me to you
right from you got up
82
00:10:14,584 --> 00:10:19,626
filled with you and with happiness
even when you took me off
83
00:10:19,792 --> 00:10:23,834
for the scent of you
it will be worshiped
84
00:10:25,501 --> 00:10:30,709
You're a princess
I'm just a fool
85
00:10:30,876 --> 00:10:34,584
You are the most pious
I do not have
86
00:10:36,376 --> 00:10:40,917
the number one in my life
of things I've done
87
00:10:41,751 --> 00:10:44,542
uh-uh jessica
88
00:10:45,792 --> 00:10:48,876
your medical substance
89
00:10:50,417 --> 00:10:53,667
Write "concentration".
90
00:10:53,834 --> 00:10:57,667
The thais are fingertips
and produce good goods.
91
00:10:57,834 --> 00:10:59,834
Write "manufactures". "
92
00:11:01,751 --> 00:11:05,751
Do you have to attend a children's climate congress
in the Black Diamond on Saturday?
93
00:11:05,917 --> 00:11:09,876
No, Pelle. You're going home with me
and drink petrol on Saturday?
94
00:11:10,042 --> 00:11:13,001
- I have a birthday on Saturday.
- Without us?
95
00:11:13,167 --> 00:11:17,417
For the family. You should not wish you
to come with. My mother bakes.
96
00:11:17,584 --> 00:11:22,626
- Shit, so better drink gasoline.
- But my uncle Stewart is coming.
97
00:11:22,792 --> 00:11:24,709
Stewart? Him the stiff?
98
00:11:24,876 --> 00:11:28,834
Yæssirs!
Then there is land leave, the power parts.
99
00:11:29,001 --> 00:11:30,584
Ash Laden!
100
00:11:30,751 --> 00:11:35,334
- Welcome home, uncle.
- Yes, thank you, lovely tos.
101
00:11:35,501 --> 00:11:38,501
- Well, where's the bastard?
- Now you have to be soda.
102
00:11:40,001 --> 00:11:44,542
You just get baby Dorit back, Terkel.
Mother must have a half Look Light.
103
00:11:44,709 --> 00:11:47,459
- Terkel, long ago.
- Hey, Uncle Stewart.
104
00:11:47,626 --> 00:11:49,959
Beatriz, dark code.
105
00:11:50,126 --> 00:11:52,584
- Hands off.
- Hashtag MeToo.
106
00:11:52,751 --> 00:11:55,417
- Hey, Leon.
- Dad, must not play the iPad?
107
00:11:55,584 --> 00:11:59,084
Hey, Soren. Rune, you're still
in the growing age, what?
108
00:11:59,251 --> 00:12:02,542
Here, Grandma.
See if you can chew it.
109
00:12:02,709 --> 00:12:05,959
- What are you eating?
- She gets toast.
110
00:12:06,167 --> 00:12:09,251
It's hot today, huh?
You get completely dry in your neck.
111
00:12:09,459 --> 00:12:12,751
There is organic iced tea
with rose hips and sea buckthorn.
112
00:12:12,917 --> 00:12:15,334
Then we are no longer talking about it.
113
00:12:15,501 --> 00:12:19,042
Actually, I actually have
a little gift for ...
114
00:12:19,209 --> 00:12:24,084
There is also one for Sune. There shall
do not make a difference on the boys.
115
00:12:24,251 --> 00:12:28,417
That's already quite big
difference between them, so purely phygic.
116
00:12:28,584 --> 00:12:31,834
- A rock flower?
- Yes, can you remember them?
117
00:12:32,001 --> 00:12:33,251
Nah.
118
00:12:33,417 --> 00:12:34,542
(silly music)
119
00:12:34,709 --> 00:12:37,834
Grandma, we are going to dance samba!
120
00:12:38,001 --> 00:12:40,959
Yes, it's not bad.
121
00:12:41,126 --> 00:12:46,167
- Wow, Super Dario 3! Thank you Father.
- Well-known, Fnuggi.
122
00:12:46,334 --> 00:12:51,042
- Do I have to go up and play now?
- No, play a little on your iPad.
123
00:12:52,126 --> 00:12:55,751
I also have a gift.
To Aske, who has a birthday.
124
00:12:57,501 --> 00:13:00,626
- Thanks.
- Congratulations on that, my boy.
125
00:13:08,459 --> 00:13:12,251
Wow, one ... It's a ...
What is that?
126
00:13:13,459 --> 00:13:16,126
- Yes, it's such a ...
- And ninja?
127
00:13:16,292 --> 00:13:19,751
- Exactly.
- Nines are usually not checked.
128
00:13:19,917 --> 00:13:23,167
And boys at your age
usually does not weigh 80 kilos, -
129
00:13:23,334 --> 00:13:26,126
- but hey, seen and happened.
130
00:13:26,292 --> 00:13:29,501
- Look, Mom.
- No, where is it fine.
131
00:13:29,667 --> 00:13:34,584
- Let me take baby Dorit.
- It is funny. Is it Harlequin?
132
00:13:34,751 --> 00:13:38,126
It was good, Terkel.
Harlequin as bz's?
133
00:13:38,292 --> 00:13:42,834
- That's the way a checkered ninja is.
- I've never seen them checked.
134
00:13:43,001 --> 00:13:48,084
That's what makes it so rare.
And expensive. Well, it was expensive.
135
00:13:48,251 --> 00:13:53,626
Just getting it out of Thailand
was a shudder because of the sword.
136
00:13:55,001 --> 00:14:00,126
Danny, my big boy, was five years old
in Thai prison for 10 grams of cocaine.
137
00:14:00,292 --> 00:14:03,001
- 10 grams?
- Just for your own consumption.
138
00:14:03,167 --> 00:14:05,917
Ashes, write that behind the ear.
139
00:14:06,084 --> 00:14:10,251
Prison in Thailand, that's something
There is one to be desired, one was dead.
140
00:14:10,417 --> 00:14:12,542
- Okay.
- Speaking of death ...
141
00:14:12,709 --> 00:14:16,417
- What the hell are they in here?
- They're completely without wheat.
142
00:14:16,584 --> 00:14:18,959
You might well say that.
143
00:14:19,126 --> 00:14:23,251
John, how's the business going?
It was something with nuts.
144
00:14:23,417 --> 00:14:26,459
Kastanjelaveriet.dk.
We are not talking about that.
145
00:14:26,626 --> 00:14:29,459
- Kastanjelaveriet?
- Dot dk.
146
00:14:29,626 --> 00:14:33,959
- But it didn't.
- Well, didn't it?
147
00:14:34,126 --> 00:14:37,959
I'm going to make chestnuts
In a moment, Jonas.
148
00:14:38,126 --> 00:14:41,876
That's just fine,
that Jorn has some initiatives.
149
00:14:42,042 --> 00:14:46,042
And as long as you are happy to pay
for all his potteries.
150
00:14:46,209 --> 00:14:48,459
Stewart!
151
00:14:53,084 --> 00:14:55,834
Yes, yes, I have to go home anyway.
152
00:14:56,001 --> 00:14:59,501
Ash, my boy,
Look down at the bog one of the days.
153
00:14:59,667 --> 00:15:03,667
Congratulations.
And as we said out in Thailand:
154
00:15:03,834 --> 00:15:06,584
Scared Gaa Dai Lai Lean
155
00:15:06,751 --> 00:15:11,001
That means: "Super Dario 3
is a gambling game. "Are you with?
156
00:15:11,167 --> 00:15:13,459
Sesamfro!
157
00:15:15,751 --> 00:15:20,001
- A checkered ninja?
- Yes, it's the mega-debt.
158
00:15:20,167 --> 00:15:22,751
- Ninjas are black.
- In fact, they used indigo blades.
159
00:15:22,917 --> 00:15:25,876
But only on missions.
In reality...
160
00:15:26,042 --> 00:15:27,834
Jesus ...
161
00:15:28,001 --> 00:15:30,584
Are you going to party? Here you go.
162
00:15:30,751 --> 00:15:34,084
Here, Bjarke. It's on Saturday.
You may take a friend with you.
163
00:15:34,251 --> 00:15:37,084
- A friend each?
- Noh, no, a friend to share.
164
00:15:37,251 --> 00:15:41,209
- What do you think?
- Yes, what is it you think?
165
00:15:43,626 --> 00:15:47,751
- Didn't I have to see it?
- Yes, but I ...
166
00:15:47,917 --> 00:15:52,334
Is that Jessica? Why are you leaving
Don't go talk to her?
167
00:15:52,501 --> 00:15:54,917
Should I get her over here?
Jessica!
168
00:15:55,084 --> 00:15:59,417
Jessica, just try and come.
Ash must ask you something.
169
00:15:59,584 --> 00:16:04,292
- Ash wants to ask for something.
- What?
170
00:16:04,459 --> 00:16:07,876
Oh, ooh, ohm ...
171
00:16:10,917 --> 00:16:15,292
What then, Mulle?
So you? He has no eyes.
172
00:16:15,459 --> 00:16:17,751
- Idiot!
- What did you say?
173
00:16:17,917 --> 00:16:21,042
- Uh, I said ...
- Give me that.
174
00:16:21,209 --> 00:16:23,667
Glenn, honestly. Give me them.
175
00:16:23,834 --> 00:16:27,501
I'm just gonna see the mole.
Can I see your paws?
176
00:16:28,584 --> 00:16:33,292
(Askes voice) Then stop, yours
fat idiot, or i'll smash you!
177
00:16:34,667 --> 00:16:37,709
I do not think so,
I heard that one.
178
00:16:45,792 --> 00:16:49,251
- What's the problem, Glenn?
- He's just for ...
179
00:16:49,417 --> 00:16:53,376
- There's no problem.
- Get rid of it. Also you two.
180
00:16:53,542 --> 00:16:55,626
Shit Unger.
181
00:17:00,001 --> 00:17:02,834
- Thank you, Ash.
- I did not say anything.
182
00:17:03,001 --> 00:17:06,001
"Or I'll smash you."
You're not sorry.
183
00:17:06,167 --> 00:17:09,834
- But it wasn't ...
- Sure enough, Ash.
184
00:17:10,959 --> 00:17:13,042
Uh, yeah, right?
185
00:17:13,209 --> 00:17:17,792
So, he must not step down the enemy
on my friends. I do not want to do that.
186
00:17:23,917 --> 00:17:26,709
- See you, Ash.
- Yes, we are seen.
187
00:17:32,001 --> 00:17:34,626
Hello?
188
00:17:34,792 --> 00:17:37,376
Say something. Say something.
189
00:17:37,542 --> 00:17:41,126
- What should I say?
- Hi, Glenn.
190
00:17:41,292 --> 00:17:46,209
So you want to smash me?
And I'm a fat idiot?
191
00:17:46,376 --> 00:17:48,917
Yes. Or no.
I didn't say that.
192
00:17:49,084 --> 00:17:53,209
If you say anything about me again,
Then I break your nose on you.
193
00:17:53,376 --> 00:17:56,376
- Do you understand?
- One hundred percent.
194
00:17:56,542 --> 00:18:00,042
Fuck off with you.
195
00:18:06,959 --> 00:18:10,292
(Askes voice) Scream before I
smashing your ugly pissing feather -
196
00:18:10,459 --> 00:18:12,834
- your son of a lowly whore!
197
00:18:13,001 --> 00:18:14,126
What?
198
00:18:16,584 --> 00:18:18,709
I think you should drive.
199
00:18:24,501 --> 00:18:27,376
He's right behind you. Step on.
200
00:18:27,542 --> 00:18:30,876
- You can't talk!
- I'll probably decide for myself.
201
00:18:31,042 --> 00:18:34,626
(Askes voice)
Come on, bumsefjæsa! Faster!
202
00:18:34,792 --> 00:18:37,167
- Stop it. Pardon!
- You're dead!
203
00:18:37,334 --> 00:18:40,751
- And you're ugly!
- No you are not!
204
00:18:43,542 --> 00:18:48,126
- What the hell is going on?
- You will be killed a little.
205
00:18:48,292 --> 00:18:51,834
If you're not driving,
and we help each other.
206
00:18:52,001 --> 00:18:55,834
- I help you, you help me.
- But you're not alive.
207
00:18:56,001 --> 00:18:57,959
Now I have you!
208
00:19:02,709 --> 00:19:06,792
- You don't want my help?
- Yes Yes! Help me!
209
00:19:07,001 --> 00:19:09,917
- Then you help me too.
- Yes Yes!
210
00:19:10,084 --> 00:19:13,334
- Say you want to help me.
- I would like to help you!
211
00:19:13,501 --> 00:19:16,334
- What are you doing?
- You're just driving.
212
00:19:26,542 --> 00:19:29,542
(Askes voice)
Rejoice for you, lorterov!
213
00:19:29,709 --> 00:19:32,917
You are done! Done!!
214
00:19:50,501 --> 00:19:53,584
Mm there is food in this one.
Do you want?
215
00:19:53,751 --> 00:19:55,917
Well what are you doing?
216
00:19:56,126 --> 00:20:00,167
Arh, not again. If you call me
Harlequin, I'll stick you.
217
00:20:00,334 --> 00:20:02,126
(the door goes)
218
00:20:02,292 --> 00:20:06,959
- Hi, Laske Ladeport.
- Sune, I'm in the middle of something.
219
00:20:07,126 --> 00:20:10,751
Why do you have syreyr
an egg mat in your hand?
220
00:20:10,917 --> 00:20:14,626
- It was hungry.
- I know it well.
221
00:20:14,792 --> 00:20:19,042
- Do you know what to do on Saturday?
- Uh no.
222
00:20:19,209 --> 00:20:23,626
- I'm going to a party at Jessica.
- Well.
223
00:20:23,792 --> 00:20:27,126
So, Jessica,
which you love.
224
00:20:27,292 --> 00:20:29,709
Where are you letting go of.
225
00:20:29,876 --> 00:20:33,376
Is that a poem, this one?
"You're a princess."
226
00:20:33,542 --> 00:20:35,584
- How dear.
- Give it to me.
227
00:20:35,751 --> 00:20:39,501
Of course. As soon as
I get my book report.
228
00:20:39,667 --> 00:20:43,084
It's for tomorrow.
"Lord of the Rings" 1 to 3.
229
00:20:43,251 --> 00:20:48,209
You can do it, don't you, Ash?
And do you trouble, right?
230
00:20:48,376 --> 00:20:51,834
Otherwise it ends up here on the web.
Thank you, Brother Man.
231
00:20:53,042 --> 00:20:56,167
I wish you were dead.
232
00:20:56,334 --> 00:21:00,584
Wow, cool saying, anyway.
You're a fucking coward, you are.
233
00:21:00,751 --> 00:21:04,959
You are only a child, but it is
Sune too. And him the bumblebee.
234
00:21:05,126 --> 00:21:07,209
Glenn! Do you realize,
what you did?
235
00:21:07,376 --> 00:21:11,084
Yes, I stopped him.
And well-known.
236
00:21:11,251 --> 00:21:13,001
He's killing me.
237
00:21:13,167 --> 00:21:16,459
Oh, you want to sob. As if you have
some real problems.
238
00:21:16,626 --> 00:21:20,084
Don't I have problems?
I'm talking to my teddy bear.
239
00:21:20,251 --> 00:21:23,792
I'm not a teddy bear, fuckhead!
I'm a warrior.
240
00:21:23,959 --> 00:21:27,667
And I have a little trouble
to take your drama piss seriously.
241
00:21:27,834 --> 00:21:31,334
You must either stick your tail
between the legs or fight.
242
00:21:31,501 --> 00:21:35,667
- I can't fight.
- You never tried.
243
00:21:35,834 --> 00:21:39,501
- I am helping you.
- But who are you at all?
244
00:21:39,667 --> 00:21:44,584
I'm your new girlfriend.
I have promised to help you.
245
00:21:44,751 --> 00:21:48,417
- And you promised to help me.
- What can I help you with?
246
00:21:48,584 --> 00:21:52,834
- You can read, don't you?
- Yeah. Can't you?
247
00:21:54,584 --> 00:21:58,501
- Then I can do some other things, right?
- Yes, keep it.
248
00:21:58,667 --> 00:22:01,459
What is here?
249
00:22:01,626 --> 00:22:05,417
It's a credit card.
It belongs to Phillip Eber seed.
250
00:22:05,584 --> 00:22:08,292
He's the one I'm looking for.
251
00:22:08,459 --> 00:22:11,501
Eberfrø? It's like Jessica.
252
00:22:11,667 --> 00:22:14,876
- What do you mean?
- Her name is Jessica Eberfrø.
253
00:22:15,042 --> 00:22:19,209
Her ham, you're crazy about?
What's her father's name?
254
00:22:19,376 --> 00:22:23,042
- I don't know.
- Who knows?
255
00:22:27,376 --> 00:22:30,209
- Mother?
- Hi, Lademand.
256
00:22:30,376 --> 00:22:35,376
I have a group tonight, so Jorn
fits you. Now don't run out, right?
257
00:22:35,542 --> 00:22:38,751
- I bought you a cold bowl.
- Fat, but ...
258
00:22:38,917 --> 00:22:42,709
- Sune is going to party on Saturday.
- At Jessica.
259
00:22:42,876 --> 00:22:46,417
You know about her parents
is home to the party?
260
00:22:46,584 --> 00:22:50,001
They are the ones I have
spoke to Linda and ...
261
00:22:50,167 --> 00:22:52,042
(Blender noise)
262
00:22:52,209 --> 00:22:54,584
... be home both.
263
00:22:54,751 --> 00:22:59,251
- Hey darling. How did it go?
- They weren't interested.
264
00:22:59,459 --> 00:23:02,334
They couldn't see the difference
ordinary lunch boxes -
265
00:23:02,501 --> 00:23:05,209
- and the Kixi-Box system.
266
00:23:05,376 --> 00:23:09,126
They come back
and scratch the door, just wait.
267
00:23:09,292 --> 00:23:13,584
So you talked to
Linda and ...? And?
268
00:23:15,917 --> 00:23:19,834
- And?
- And Jessica's father is there too.
269
00:23:20,001 --> 00:23:23,542
Jessica's father, Phillip? The clown.
270
00:23:23,709 --> 00:23:28,834
He thinks he knows everything about toys.
He got my Nixi-Dixier thwarted.
271
00:23:29,001 --> 00:23:31,542
Jessica's father.
272
00:23:31,709 --> 00:23:36,584
Or father-in-law, not, Ash?
He loves Jessica.
273
00:23:36,751 --> 00:23:39,834
Uuh! Believe it, Ash.
274
00:23:40,001 --> 00:23:44,209
Off for Satan!
Can't you move your shit?
275
00:23:45,251 --> 00:23:49,501
So, Sune.
Pure speech gives pure heart.
276
00:23:49,667 --> 00:23:54,876
- I think Jessica is a sod girl.
- But Ash is just that ... Ash.
277
00:23:55,042 --> 00:23:59,459
Jessica is like that
a really small snacky-pack.
278
00:24:05,209 --> 00:24:08,542
Snacky-Pack? Not bad.
279
00:24:10,042 --> 00:24:12,709
- Wait.
- No, you're heavy in the ass.
280
00:24:12,876 --> 00:24:16,167
Jorn won't have
I'm going out in the evening.
281
00:24:16,334 --> 00:24:20,417
- It was then a shame for Jørn.
- He totally flies. Do you hear?
282
00:24:20,584 --> 00:24:24,834
I wrote it down in the book with
everything I do. It's thick.
283
00:24:25,001 --> 00:24:29,667
- I'm going close to Jessica's father.
- Can't we just give her the card?
284
00:24:29,834 --> 00:24:35,334
No, it must be handed over to him
personally. It is an honor story.
285
00:24:35,501 --> 00:24:37,751
- Is it here?
- Yes.
286
00:24:37,917 --> 00:24:43,126
It's the Builder. Whoever I have
built with Odysseus.
287
00:24:43,292 --> 00:24:46,001
Then you should be an architect.
288
00:24:47,584 --> 00:24:49,959
See. Klammo.
289
00:24:50,126 --> 00:24:54,376
- Give it to me. We can use that.
- Use? How?
290
00:24:54,542 --> 00:24:59,417
A ninja takes advantage of every opportunity.
Always ready to improvise.
291
00:24:59,584 --> 00:25:03,876
- So we have no plan?
- Yeah. We're going to Jessica's party.
292
00:25:04,042 --> 00:25:07,959
- She only invites the "cool".
- And Sune.
293
00:25:08,126 --> 00:25:10,209
He goes in eighth.
It counts as cool.
294
00:25:10,376 --> 00:25:13,459
- And then we have Glenn.
- Who wants to kill me.
295
00:25:13,667 --> 00:25:18,542
We must put him in place.
Then I also think Jessica will say:
296
00:25:18,709 --> 00:25:21,376
(Jessica's voice)
Ash, you're cool.
297
00:25:21,542 --> 00:25:25,501
- Stop it. It's megacreepy.
- Yes, but also a little cool, right?
298
00:25:26,709 --> 00:25:30,251
- Now we said I was Glenn.
- Do you want me to fix him?
299
00:25:30,417 --> 00:25:32,417
- What's the problem?
- I can not.
300
00:25:32,584 --> 00:25:35,959
Do you know why you can't?
Because you think you can't.
301
00:25:36,126 --> 00:25:40,334
- And then he's bigger than me.
- You are also bigger than me.
302
00:25:40,501 --> 00:25:43,251
Right now. But not now.
303
00:25:43,417 --> 00:25:48,251
- Do you have to look after the dill?
- It was the groin. Come on, your turn.
304
00:25:48,417 --> 00:25:53,126
- Underneath the belt is so cool.
- You're already sweeping. Use it though.
305
00:25:53,292 --> 00:25:58,501
Come, kick me, as hard as you can.
Come on, chuckle.
306
00:26:02,584 --> 00:26:04,042
Off for Satan!
307
00:26:04,209 --> 00:26:06,876
- You say that pretty much.
- It does pretty much hurt.
308
00:26:07,042 --> 00:26:10,626
Okay, but going all over the world
hear about it? Eat it.
309
00:26:10,792 --> 00:26:12,542
Come again.
310
00:26:16,334 --> 00:26:17,501
Up.
311
00:26:26,834 --> 00:26:28,876
Look, it's coming.
312
00:26:32,209 --> 00:26:34,126
Well, where is the tool?
313
00:26:34,292 --> 00:26:38,334
- It's locked in at night.
- So we'll get it tomorrow.
314
00:26:38,501 --> 00:26:40,917
- What should we build?
- One thing at a time.
315
00:26:41,084 --> 00:26:45,042
- You have to go home and do homework.
- But I have nothing for that.
316
00:26:45,209 --> 00:26:49,376
Yes, you have a book report for
for tomorrow. Did you forget it?
317
00:26:49,542 --> 00:26:53,251
"'Lord of the Rings'
is Tolkien's famous trilogy -
318
00:26:53,417 --> 00:26:58,126
- about the good fight against evil. "
So, Ash!
319
00:26:58,292 --> 00:27:01,751
- And then there was my draft book.
- You mean this?
320
00:27:04,251 --> 00:27:05,542
Idiot.
321
00:27:05,709 --> 00:27:10,542
Ash, you went out last night
Nevertheless. You must obey!
322
00:27:10,709 --> 00:27:14,667
Jørn! What the hell is that,
there lay inside on your bedside table?
323
00:27:14,834 --> 00:27:17,084
Øøh ...
324
00:27:18,417 --> 00:27:21,334
"Grandma's Nasty Bags"?
325
00:27:35,667 --> 00:27:40,209
Well, I get tools,
and you distract the teacher while.
326
00:27:40,376 --> 00:27:43,792
- What do I do?
- Get him to help you.
327
00:27:43,959 --> 00:27:48,542
With something difficult. Can you not
make a swordsheath for me?
328
00:27:48,709 --> 00:27:51,042
I can not walk
and flutter with it here.
329
00:27:51,209 --> 00:27:55,917
It must fit the sword in the length
and have cords to tie on the back.
330
00:27:56,084 --> 00:27:59,959
And it must have a hole in both ends,
so it can be used as a snorkel.
331
00:28:00,126 --> 00:28:04,001
- Should there be diamonds too?
- Do I look like a bitch? Get off.
332
00:28:14,626 --> 00:28:17,667
Siberius,
could you help me with anything?
333
00:28:21,792 --> 00:28:26,042
Ash, what can I do for you?
334
00:28:26,209 --> 00:28:29,584
Fits that you can
build anything?
335
00:28:29,751 --> 00:28:33,917
Then I have my hands
screwed on well. Say it.
336
00:28:34,084 --> 00:28:37,876
Can't help me then?
building a stage?
337
00:28:38,042 --> 00:28:41,792
- But what?
- A stage. Preferably the check.
338
00:28:42,001 --> 00:28:46,001
I have never seen a checkered stage,
but variety is so common.
339
00:28:46,167 --> 00:28:50,209
You want me to help you
with building a ...?
340
00:28:52,167 --> 00:28:56,459
Sheath, please.
It doesn't have to be so great.
341
00:28:56,626 --> 00:29:00,376
Only you can breathe through
it and tie it to the back.
342
00:29:08,417 --> 00:29:13,251
- You didn't give me much time.
- One must obviously not make weapons.
343
00:29:13,417 --> 00:29:15,334
Piss, I got it all.
344
00:29:15,501 --> 00:29:18,709
Explain to the principal that Gandalf
filled his hat with thin skid,
345
00:29:18,876 --> 00:29:22,084
- Gollum pissed in his mouth
and troubled over four orcs.
346
00:29:22,251 --> 00:29:26,417
Yes, but he has ...
That's how I understand it.
347
00:29:26,584 --> 00:29:29,709
- Boys!
- I understood that too.
348
00:29:29,917 --> 00:29:35,251
Enjoy your life until the free night,
where Jessica gets your fine poem.
349
00:29:35,417 --> 00:29:40,084
- You mean this?
- Don't you think I took a copy?
350
00:29:41,001 --> 00:29:43,126
Give it to me!
351
00:29:45,209 --> 00:29:47,334
Give me that!
352
00:29:47,501 --> 00:29:50,251
So, two. Stop that!
353
00:29:50,417 --> 00:29:52,834
Sune, you come with me.
354
00:29:55,667 --> 00:29:58,334
- Fuck my life.
- It will probably work out.
355
00:29:58,501 --> 00:30:01,834
You heard him.
In the free night I finished.
356
00:30:02,001 --> 00:30:05,001
- Would you mind.
- It's megapine.
357
00:30:05,167 --> 00:30:08,084
So, please, beware
and do something about it.
358
00:30:08,251 --> 00:30:11,251
(Arne sings)
359
00:30:17,626 --> 00:30:22,292
One, two, one, two.
It's Arne with a call.
360
00:30:22,459 --> 00:30:26,501
A message for everyone
who has signed up for extra music.
361
00:30:26,667 --> 00:30:29,667
Little cow is Tuesday from 13-15, -
362
00:30:29,834 --> 00:30:34,376
- and great interaction
is Thursday from 14-15.
363
00:30:34,542 --> 00:30:37,417
Look into the fight, friends.
Everyone has the right to rhythm.
364
00:30:37,584 --> 00:30:40,834
That was all.
Sorry to interrupt.
365
00:30:41,001 --> 00:30:43,126
Shit Unger.
366
00:30:48,292 --> 00:30:52,709
(Askes voice) Then there was just
a message from Aske from seventh -
367
00:30:52,876 --> 00:30:57,626
- to a very special girl,
who should hear how sick nice she is.
368
00:30:57,792 --> 00:31:01,751
I think she should know.
Yes, she must.
369
00:31:01,917 --> 00:31:07,542
And if you ask who Ash is,
then I'm a little desperate boy -
370
00:31:07,709 --> 00:31:12,959
- with a nice big mouth
and a completely flat nose. Well, anyways ...
371
00:31:13,126 --> 00:31:19,251
The girl it is about is ...
l can almost hear my heart hammer.
372
00:31:19,417 --> 00:31:22,126
Jessica from eighth!
373
00:31:22,292 --> 00:31:25,292
- It doesn't happen, this one.
- Yeah, you heard right.
374
00:31:25,459 --> 00:31:29,251
I am crazy about you,
and the whole school may know it.
375
00:31:29,417 --> 00:31:34,376
You're a high-end piece
with physician'sness!
376
00:31:34,542 --> 00:31:38,251
It was all.
Excuse the disturbance.
377
00:31:40,876 --> 00:31:45,126
Then you want to stop it there.
It is strictly forbidden.
378
00:31:45,334 --> 00:31:49,209
But brave, I must say so.
Believe it, Ash.
379
00:31:53,501 --> 00:31:57,626
Wuhu! Jessica, like that!
380
00:31:57,834 --> 00:32:01,209
- Jessica!
- My Beloved!
381
00:32:01,376 --> 00:32:05,084
- Your traitor.
- The problem is then lost.
382
00:32:05,251 --> 00:32:08,126
- Is that solved?
- So what, Casanova!
383
00:32:08,292 --> 00:32:12,001
Yes. Now you've done it,
you were most afraid of.
384
00:32:12,167 --> 00:32:14,459
Now by the ham,
how are you.
385
00:32:14,626 --> 00:32:18,001
Then Sune can dry ass in his copy
and drink piss for dessert.
386
00:32:18,167 --> 00:32:22,751
- The whole school laughs at me.
- Straighten the back. We're going to the canteen.
387
00:32:22,917 --> 00:32:26,042
- But then we mother Glenn.
- Exactly.
388
00:32:33,792 --> 00:32:38,751
Climb up the trash can.
Trust me. Get up.
389
00:32:38,917 --> 00:32:40,709
What then, scortrold?
390
00:32:41,834 --> 00:32:43,667
Uuuh!
391
00:32:47,376 --> 00:32:52,459
I take the word and you mime.
Can you spit? Then do it now.
392
00:32:52,626 --> 00:32:54,084
(Whistle)
393
00:33:00,376 --> 00:33:01,417
(clears throat)
394
00:33:01,584 --> 00:33:05,126
(Askes voice)
Hello, everyone! Listen up!
395
00:33:05,292 --> 00:33:09,167
Here you see the biggest idiot
in the whole school,
396
00:33:09,334 --> 00:33:12,959
- Glenn from the special class!
397
00:33:13,126 --> 00:33:14,167
What?
398
00:33:14,334 --> 00:33:19,084
How many of you are ever
bothered by the beast?
399
00:33:23,292 --> 00:33:24,376
Here!
400
00:33:25,459 --> 00:33:27,626
- Me!
- Me!
401
00:33:27,792 --> 00:33:29,209
So am I!
402
00:33:32,376 --> 00:33:37,292
That's why I, Aske from 7.b,
in the name of justice -
403
00:33:37,459 --> 00:33:41,501
- Bring a challenge to you,
Glenn Bumsefjæs.
404
00:33:41,667 --> 00:33:47,667
At seven o'clock on Saturday night at Byggeren.
You and me, if you dare.
405
00:33:49,209 --> 00:33:54,167
Are you insane? If I think?
So, I totally smash you.
406
00:33:54,334 --> 00:33:57,084
And the loser goes
someone in school on Monday!
407
00:33:57,251 --> 00:34:01,292
We say that. You don't come
to be able to go on Monday.
408
00:34:01,459 --> 00:34:03,917
- Tabernacle!
- He's right.
409
00:34:04,084 --> 00:34:07,334
- Come down from there.
- Very much.
410
00:34:07,501 --> 00:34:12,251
It will be really entertaining!
Everyone is welcome at Byggeren!
411
00:34:12,417 --> 00:34:15,042
Saturday night at seven!
412
00:34:16,792 --> 00:34:18,501
Connect.
413
00:34:19,709 --> 00:34:25,251
Cool, Ash! I come and movies,
so you can see it when you wake up.
414
00:34:26,251 --> 00:34:28,376
What then, Tarzan?
415
00:34:28,542 --> 00:34:32,792
Do you have a list of crazy things,
You need to reach because you are dying?
416
00:34:32,959 --> 00:34:35,501
- By Ebola maybe.
- Maybe Ebola.
417
00:34:35,667 --> 00:34:39,834
If you still live on Saturday night,
you can look over. I'm partying.
418
00:34:40,001 --> 00:34:42,001
Øøh ...
419
00:34:42,167 --> 00:34:46,584
- "Fat, a hundred p. We come."
- See you. Maybe.
420
00:34:52,251 --> 00:34:55,751
Will you tell me
what the plan is?
421
00:34:55,917 --> 00:35:01,584
Instead of waiting to get bitch,
Then we ourselves have chosen the battlefield.
422
00:35:01,751 --> 00:35:05,084
- Does it matter?
- No, we're at home.
423
00:35:05,251 --> 00:35:08,792
And now you've got peace
until Saturday at seven.
424
00:35:08,959 --> 00:35:11,376
Unless Glenn won't wait.
425
00:35:11,584 --> 00:35:15,834
You challenged him in front of the whole school
and promised to make you laugh.
426
00:35:16,001 --> 00:35:21,126
So he waits until Saturday and thinks,
An honest fight awaits him.
427
00:35:21,292 --> 00:35:23,126
Doesn't it do that?
428
00:35:23,292 --> 00:35:25,584
Are you idiot?
429
00:35:40,376 --> 00:35:45,501
He has made other films, though
The "night watch" is his only success.
430
00:36:36,167 --> 00:36:38,917
- I've got a splinter.
- Should I breathe?
431
00:36:39,084 --> 00:36:43,792
Your pimple, I screw up then.
It's real cashmere.
432
00:36:43,959 --> 00:36:48,709
- Are you really a real ninja?
- What do you know about ninjas at all?
433
00:36:48,876 --> 00:36:52,584
They lived in Japan in the old days, right?
434
00:36:52,751 --> 00:36:57,459
Especially in the Iga area. They lived
hidden in the ode forests of the mountains.
435
00:36:57,626 --> 00:37:00,126
They were spies and murderers, didn't they?
436
00:37:00,292 --> 00:37:04,667
It had nothing to do with money. The
protected their secret communities.
437
00:37:04,834 --> 00:37:07,959
- Who was after them?
- The Samurai.
438
00:37:08,126 --> 00:37:11,876
They felt threatened
ninjas religion and way of life.
439
00:37:12,042 --> 00:37:18,209
Their biggest prince sent 40,000
fighters out to slaughter the clans.
440
00:37:18,376 --> 00:37:22,334
- How did it go?
- A few escaped.
441
00:37:22,501 --> 00:37:27,751
Most died. And then there was one,
who somehow did both.
442
00:37:27,917 --> 00:37:30,417
- Taiko Nakamura.
- Who?
443
00:37:30,584 --> 00:37:33,084
Taiko Nakamura
sitting in a cabin
444
00:37:33,251 --> 00:37:35,834
with the ten of the clan's children
he is set to protect
445
00:37:36,001 --> 00:37:38,376
when the enemies stormed the village
he was entrusted
446
00:37:38,542 --> 00:37:40,626
This honorable office
of the head of the clan itself
447
00:37:40,792 --> 00:37:43,917
The same whore now
betrayed the sleeping children
448
00:37:44,084 --> 00:37:48,334
and guided Nobunaga's warriors
right to the door
449
00:37:51,501 --> 00:37:54,542
Nakamura meets death
his courage is indomitable
450
00:37:54,709 --> 00:37:57,334
Determined
taking as many people as possible
451
00:37:57,501 --> 00:38:00,376
He's got sixteen samuras
before he falls for No. Seventeen
452
00:38:00,542 --> 00:38:03,251
and hear the screams
when they burn the hut
453
00:38:03,417 --> 00:38:05,584
(Child lock)
454
00:38:05,751 --> 00:38:08,084
He has failed his mission
and while the ruin is burning down
455
00:38:08,251 --> 00:38:11,084
He promises his soul in exchange
for revenge and justice
456
00:38:11,251 --> 00:38:13,834
lightning strikes at the same time
as he pops up his stomach
457
00:38:14,042 --> 00:38:16,542
And you have to believe the story
then the spirit leaves his body
458
00:38:16,709 --> 00:38:18,584
and seeking revenge
before the night is over
459
00:38:18,751 --> 00:38:21,876
finds the guards traitor
and the ten swords that spit his body
460
00:38:22,042 --> 00:38:24,167
and ever since
has it called itself in the area
461
00:38:24,334 --> 00:38:27,417
That Nakamura's spirit is at stake
when it draws up to rain
462
00:38:27,584 --> 00:38:29,709
His soul wanders restlessly around
463
00:38:29,876 --> 00:38:32,709
And suddenly it turns down with lightning
in living as dead things
464
00:38:32,876 --> 00:38:35,459
to punish them
there is no clean flour in the bag
465
00:38:35,626 --> 00:38:38,626
When children suffer distress
and there are owls in the bog
466
00:38:38,792 --> 00:38:41,417
He is forever raging
on lonely quests
467
00:38:41,584 --> 00:38:45,501
Taiko Nakamura
justice guardian
468
00:38:51,251 --> 00:38:54,292
- A revenge spirit?
- It says the story.
469
00:38:54,501 --> 00:39:00,001
The spirit can appear anywhere,
even in a fabric doll.
470
00:39:01,251 --> 00:39:03,209
Rrraaah !!
471
00:39:03,376 --> 00:39:07,001
- Idiot.
- You should have seen yourself!
472
00:39:10,626 --> 00:39:13,709
- Ash, have you eaten the last eggs?
- No, Jorn.
473
00:39:13,876 --> 00:39:18,084
I could have sworn we had
egg. Well, so it must be shit.
474
00:39:18,251 --> 00:39:21,084
What else do you need
use your Saturday, Aske?
475
00:39:21,251 --> 00:39:24,376
Ash has big plans.
He has challenged ...
476
00:39:24,542 --> 00:39:27,751
Off for Satan!
There was something that stuck me.
477
00:39:27,917 --> 00:39:32,709
It is one of the house buckets,
Aunt Beate talked about.
478
00:39:32,876 --> 00:39:37,292
I give you an Ough
immune defense massage, Sune.
479
00:39:37,459 --> 00:39:40,834
- And so early in bed.
- But I'm going to party.
480
00:39:41,001 --> 00:39:43,667
It doesn't work
eight hours of treatment.
481
00:39:43,834 --> 00:39:48,876
Jorn, have you seen my biodynamic
massage oil? Then it must be skyr.
482
00:39:49,042 --> 00:39:53,542
- Sheep!
- It is for your own good, Sune.
483
00:40:00,084 --> 00:40:04,667
You have to go over
the other side, pimple.
484
00:40:04,834 --> 00:40:08,667
- He is not coming.
- He dares not.
485
00:40:08,834 --> 00:40:11,626
(Askes voice) Bumsefjæs!
Are you going to get asshole?
486
00:40:11,792 --> 00:40:15,626
- Come on down here, if you bother!
- Fair enough.
487
00:40:17,834 --> 00:40:19,334
He got an egg in the dish.
488
00:40:23,626 --> 00:40:26,001
What the hell are you doing?
489
00:40:42,001 --> 00:40:46,417
- I'm smashing your head!
- That's the way it's supposed to sound. Come on, ugly.
490
00:40:55,334 --> 00:40:57,959
Ash! Ash!! Ash!
491
00:41:14,084 --> 00:41:15,626
Kukkuk!
492
00:41:15,792 --> 00:41:18,376
Now I have you!
493
00:41:26,376 --> 00:41:27,959
Yes!
494
00:41:31,417 --> 00:41:32,501
Arh, piss.
495
00:41:35,709 --> 00:41:37,167
(whistle)
496
00:41:37,334 --> 00:41:40,834
- Are we going to move on?
- I will kill you!
497
00:41:44,709 --> 00:41:45,667
Hey.
498
00:42:07,334 --> 00:42:09,959
Then he can learn it!
499
00:42:10,126 --> 00:42:12,084
Legitious sick, bro.
500
00:42:12,251 --> 00:42:15,667
(wild cheers)
501
00:42:18,084 --> 00:42:22,709
Ash! Ash! Ash!
502
00:42:42,834 --> 00:42:45,417
Come on!
503
00:42:53,376 --> 00:42:56,917
- Right in the dill!
- Technically, it's the groin.
504
00:43:01,542 --> 00:43:03,209
(evil laughter)
505
00:43:04,542 --> 00:43:06,709
Off for Satan.
506
00:43:12,334 --> 00:43:13,959
Come on.
507
00:43:17,167 --> 00:43:18,917
Off for Satan!
508
00:43:20,792 --> 00:43:23,501
Off, let go!
509
00:43:26,042 --> 00:43:27,876
(Glenn whining)
510
00:43:32,209 --> 00:43:35,376
- Was it an apology?
- Ouch! Yes Yes!
511
00:43:35,542 --> 00:43:37,959
- What do you say?
- Pardon.
512
00:43:38,126 --> 00:43:39,667
What?
513
00:43:39,834 --> 00:43:43,292
Pardon!!
514
00:43:43,459 --> 00:43:45,542
(cheer)
515
00:43:48,542 --> 00:43:52,042
So, yes! What then, champ?
516
00:43:52,209 --> 00:43:56,917
So how does it feel to have won?
I stand here with Ash ...
517
00:44:00,209 --> 00:44:02,417
Engstien nr. 19.
518
00:44:02,584 --> 00:44:06,376
- We will be there!
- Who called Harry Potter up?
519
00:44:06,542 --> 00:44:09,709
- As if. Come on, Fie.
- Yeah, Mie, come on.
520
00:44:09,876 --> 00:44:13,292
- So, Ash.
- I think we're cool.
521
00:44:13,459 --> 00:44:18,334
When to actually hang on
please remember to make Pesto
522
00:44:18,501 --> 00:44:23,251
Then come and be my guest bro
then you can taste on my pesto
523
00:44:24,417 --> 00:44:27,292
It's awesome.
We're at Jessica's home.
524
00:44:27,459 --> 00:44:33,251
Yes, it's super. Duty first.
We start by finding her father.
525
00:44:34,917 --> 00:44:37,417
Oh that pesto
526
00:44:37,584 --> 00:44:40,042
What do they do for the pesto
527
00:44:40,209 --> 00:44:42,417
in swimsuits or party shoes
528
00:44:42,584 --> 00:44:45,167
there is no dress code for pesto
529
00:44:48,251 --> 00:44:49,876
There he is!
530
00:44:50,042 --> 00:44:52,376
- Hey, Ash.
- Cool gone today.
531
00:44:52,542 --> 00:44:56,542
- Really?
- Yeah, it was megabyte.
532
00:44:56,709 --> 00:44:58,584
- Where are you cool?
- Highfive!
533
00:44:58,751 --> 00:45:02,251
Thanks. I did it,
so well i could.
534
00:45:02,417 --> 00:45:05,876
- Karate Kid!
- Yes it is me.
535
00:45:06,042 --> 00:45:10,251
- You don't hit too hard, right?
- No, that's my dangerous hand.
536
00:45:10,417 --> 00:45:13,209
Well, I have to say hello to the landlady.
537
00:45:17,709 --> 00:45:21,751
Hey, Champ! Bold fight.
There is good smack on it.
538
00:45:21,917 --> 00:45:25,459
- Jessica has just been here.
- Did you see where she went?
539
00:45:25,626 --> 00:45:30,542
- Arh! What about her parents?
- They sit in the kitchen. Delicious mother.
540
00:45:30,709 --> 00:45:34,126
- What about the father?
- No, it's mostly the mother.
541
00:45:34,292 --> 00:45:37,542
- Is he out there too?
- Yes, they keep watch.
542
00:45:37,709 --> 00:45:41,459
- I just wanna pee.
- It's the other way.
543
00:45:42,251 --> 00:45:45,959
- Have we not seen each other ...?
- Talk to your hand, roof fire.
544
00:45:46,126 --> 00:45:49,001
- In stereo.
- And surround sound.
545
00:45:52,709 --> 00:45:57,209
Remember to get your mother out of there.
Just do it now.
546
00:46:01,917 --> 00:46:04,709
The toilet is in the entrance hall.
547
00:46:06,626 --> 00:46:09,709
Uh, there is one,
who has thrown up on the carpet.
548
00:46:09,876 --> 00:46:13,001
Oh no, not again.
549
00:46:14,376 --> 00:46:18,626
And then there was just ...
Pardon?
550
00:46:18,792 --> 00:46:20,126
That, oh ...
551
00:46:20,292 --> 00:46:23,417
Phillip Eberfrø!
552
00:46:26,501 --> 00:46:30,834
At your service. I got a whole shock.
I should have just suffered.
553
00:46:31,001 --> 00:46:34,542
- What are you doing there?
- It is your card.
554
00:46:34,709 --> 00:46:38,751
Ho-ho, platinum card.
Yeah, just that was mine.
555
00:46:38,917 --> 00:46:43,001
You have to get up there
a little more a month, I think.
556
00:46:43,167 --> 00:46:45,251
Don't you call Phillip Eber seed?
557
00:46:45,417 --> 00:46:49,459
Yes, but with a Swedish island. And I
change name here to the first.
558
00:46:49,626 --> 00:46:53,876
My numerologist has suggested
Sysmund Pejderhagl.
559
00:46:54,042 --> 00:46:59,209
There is so much written about him
toy giant. The card is probably his.
560
00:46:59,376 --> 00:47:02,834
Then you have to go over
Hamburger Rice Allé.
561
00:47:03,001 --> 00:47:06,709
- Aren't you Sunes little brother?
- Yeah. Cardboard.
562
00:47:06,876 --> 00:47:10,751
So greet your stepfather.
He's still the knot, -
563
00:47:10,917 --> 00:47:15,834
- Because I did not grant municipalities
support for his Nixi Dixi dolls.
564
00:47:16,001 --> 00:47:19,751
- Do you want a food?
- Yes, why not? Ouch!
565
00:47:19,917 --> 00:47:23,584
No, I'm just gonna ...
Nice to meet you.
566
00:47:25,334 --> 00:47:27,167
It lacks pesto.
567
00:47:27,334 --> 00:47:31,417
What is going on with you?
Why did you call him?
568
00:47:31,584 --> 00:47:34,417
I was anxious.
I'll hand it in short.
569
00:47:34,584 --> 00:47:36,417
Yes yes, relax.
570
00:47:36,626 --> 00:47:38,751
- Ash.
- Hey, Jessica.
571
00:47:38,917 --> 00:47:43,251
- You are crazy.
- Am I?
572
00:47:43,417 --> 00:47:48,042
Otherwise, I thought you were like that
a little rolling with a ninety doll.
573
00:47:48,209 --> 00:47:52,751
No, no, it's just
a gift for my cousin.
574
00:47:52,917 --> 00:47:57,417
- You're a little sweet, you are.
- You can be that yourself.
575
00:47:58,417 --> 00:48:01,917
- Shall we Dance?
- Uh, yes, clearly.
576
00:48:03,417 --> 00:48:05,292
I just have to pee.
577
00:48:05,459 --> 00:48:08,167
- Are you waiting here?
- Yes Yes.
578
00:48:08,334 --> 00:48:10,751
Yes!
579
00:48:10,917 --> 00:48:13,709
- Don't dance now, right?
- Yeah.
580
00:48:13,876 --> 00:48:17,792
Man, I helped you,
and you promised to help me.
581
00:48:17,959 --> 00:48:21,542
- Not right in the middle of the party.
- Fuck the party, this is important!
582
00:48:21,709 --> 00:48:25,084
- Jessica ...
- Flush that bag!
583
00:48:25,251 --> 00:48:29,459
I'll help you.
It just won't be right now.
584
00:48:31,417 --> 00:48:34,417
- Your liar!
- Relax.
585
00:48:34,584 --> 00:48:37,459
- You owe me everything.
- Not, you steer straight.
586
00:48:37,626 --> 00:48:41,417
Just guide me?
You are only popular because of me.
587
00:48:41,584 --> 00:48:46,001
You don't have to sound like I'm
couldn't breathe without you.
588
00:48:46,167 --> 00:48:49,792
- It was totally cool, man.
- Especially when he flew through the air.
589
00:48:49,959 --> 00:48:54,042
- There he is. Wild fight, Ash.
- You hadn't seen it come.
590
00:48:54,209 --> 00:48:59,376
- Especially that kung-fu at last.
- It was something I found myself.
591
00:48:59,542 --> 00:49:04,209
- Fat, man. Six, Ash.
- Yes, we are seen in there.
592
00:49:04,376 --> 00:49:07,959
Well, can you do it yourself?
So clear it here!
593
00:49:09,417 --> 00:49:11,959
No! Wait!
594
00:49:21,917 --> 00:49:22,959
Sorry.
595
00:49:24,626 --> 00:49:29,626
(Askes voice)
Help, I've peeed in the pants!
596
00:49:29,792 --> 00:49:32,334
No, it's not ... Off!
597
00:49:32,501 --> 00:49:34,709
(Askes voice)
Now I'm going to fuck too!
598
00:49:34,876 --> 00:49:37,834
No no! I just want to emphasize ...
599
00:49:43,084 --> 00:49:46,626
(Askes voice)
Jessica, it's me, Ash.
600
00:49:46,792 --> 00:49:50,792
I don't want to dance anyway.
You are under my standard.
601
00:49:50,959 --> 00:49:52,167
What?
602
00:49:52,334 --> 00:49:56,751
I'm a bit of an overcoring for you.
You have to settle for Odysseus.
603
00:49:56,917 --> 00:50:00,042
What?
(Toilet flushing)
604
00:50:03,626 --> 00:50:07,334
- Are you an overscoring?
- No, no, I haven't ...
605
00:50:07,501 --> 00:50:09,876
Am I below your standard?
606
00:50:10,042 --> 00:50:14,292
What did you say with that
that you had pissed in the pants?
607
00:50:14,459 --> 00:50:18,876
No, it was the ninja.
It's all due to my ninjada doll.
608
00:50:19,042 --> 00:50:21,209
So my cousin's. Jessica ...
609
00:50:21,376 --> 00:50:23,626
See you, overscoring.
610
00:50:23,792 --> 00:50:27,584
- Odysseus, shall we sneak?
- Now I'm just thinking about it.
611
00:50:27,751 --> 00:50:30,001
Yes please!
612
00:50:30,167 --> 00:50:32,542
- Come home.
- Odysseus?
613
00:50:32,709 --> 00:50:38,126
The lady will sneak. If not I do
That is, there is just another who does.
614
00:50:47,792 --> 00:50:49,959
Well, did you dance?
615
00:50:50,126 --> 00:50:53,709
What are you doing?
I had promised to help you.
616
00:50:53,876 --> 00:50:58,209
- I need your help now.
- So why are you crushing my life?
617
00:51:00,042 --> 00:51:03,917
Sorry I went over the line.
It's just important, this one.
618
00:51:04,084 --> 00:51:07,042
How can that be short
mean life or death?
619
00:51:07,209 --> 00:51:11,667
It's a nating. An honor story.
620
00:51:11,834 --> 00:51:17,334
Human, if you help me now,
I'll probably do everything well again.
621
00:51:17,501 --> 00:51:20,751
- Do you promise?
- Trust on me.
622
00:51:20,917 --> 00:51:25,959
Okay. I just have a hard time seeing,
how Jessica will be good again.
623
00:51:26,126 --> 00:51:31,167
It was also some strange thing to do
tell her. Lets go!
624
00:51:35,667 --> 00:51:39,834
- Can't he lie to sleep?
- One may well hope. Came.
625
00:51:47,292 --> 00:51:51,751
- What the hell are you doing?
- I'm a secret. Came.
626
00:51:57,417 --> 00:52:02,167
Don't call.
He hates when calling.
627
00:52:04,792 --> 00:52:08,209
- Lucky he has a cat.
- A big cat.
628
00:52:08,376 --> 00:52:11,584
Are you afraid of big cats?
629
00:52:15,501 --> 00:52:18,501
(heavy snoring)
630
00:52:20,251 --> 00:52:22,792
You think this is okay?
631
00:52:22,959 --> 00:52:26,334
He gets wildly happy
about getting the card again.
632
00:52:26,501 --> 00:52:31,667
- Can't we just put it to him?
- I want to make sure he's here.
633
00:52:36,001 --> 00:52:40,334
- Piss. I think he's out.
- One suitcase. Maybe he is traveling.
634
00:52:40,501 --> 00:52:45,417
Because there is a suitcase here?
Are you related to Glenn?
635
00:52:45,584 --> 00:52:50,584
- Maybe should travel.
- We just have to find out.
636
00:52:54,292 --> 00:52:55,959
Bingo!
637
00:52:56,126 --> 00:52:57,709
(Snarl)
638
00:52:57,876 --> 00:53:00,042
- What did you say?
- There are bingo!
639
00:53:00,209 --> 00:53:02,167
(Growling)
640
00:53:02,334 --> 00:53:06,792
- A plane ticket to Thailand.
- He must visit his slave factory.
641
00:53:06,959 --> 00:53:11,001
- Can you see when he travels?
- What is this going on?
642
00:53:22,667 --> 00:53:24,709
(Toilet flushing)
643
00:53:24,876 --> 00:53:28,417
I don't pay a penny,
if not, it's okay.
644
00:53:28,584 --> 00:53:33,417
Yes, we look at it out there.
It is well. We see you.
645
00:53:33,584 --> 00:53:36,959
Was there anything, basse? Hello?
646
00:53:37,126 --> 00:53:40,626
Anyone here? Hello?
647
00:53:40,792 --> 00:53:43,501
- Now I have you!
- What the hell?
648
00:53:48,167 --> 00:53:50,459
- Stop!
- Let go of me!
649
00:53:52,376 --> 00:53:53,584
(Alarm)
650
00:53:55,834 --> 00:53:58,001
- Shit!
- Help!
651
00:53:58,167 --> 00:54:01,792
- What are you doing?
- He sticks off, fuckhoved!
652
00:54:01,959 --> 00:54:03,584
(siren)
653
00:54:03,751 --> 00:54:07,459
Hello, it's here! Save me!
654
00:54:07,626 --> 00:54:11,459
- It was good, you came.
- What happens, Mr Eberfrø?
655
00:54:11,626 --> 00:54:15,126
- They throw with knives.
- We go up and check out.
656
00:54:15,292 --> 00:54:17,167
Block the door quickly.
657
00:54:19,001 --> 00:54:22,667
- May I have an explanation!
- Shouldn't we get away first?
658
00:54:22,834 --> 00:54:27,417
What is this going on? It has
not a skid with the card to do.
659
00:54:27,584 --> 00:54:31,292
Phillip Eberfrø is evil.
He killed a boy.
660
00:54:31,459 --> 00:54:34,876
And he uses child slaves
to make his toys.
661
00:54:35,042 --> 00:54:39,084
- Do you want to kill him or what?
- Something in that style.
662
00:54:39,251 --> 00:54:43,501
Did you see the flight times? Remember them.
And take the collar.
663
00:54:43,709 --> 00:54:47,876
- So from that one?
- Yes, unless you have one yourself.
664
00:54:50,959 --> 00:54:52,792
It's called Bingo.
665
00:54:55,667 --> 00:54:59,292
- So help me!
- Here, just behind the ear.
666
00:55:01,292 --> 00:55:05,626
- It's the guard! Close up!
- I just need clothes.
667
00:55:08,292 --> 00:55:10,334
What are you doing?
668
00:55:10,501 --> 00:55:12,542
We turn in the door!
669
00:55:13,792 --> 00:55:17,917
Give me the collar.
Grab. Come on, besides.
670
00:55:18,084 --> 00:55:20,417
What? I can't.
671
00:55:21,959 --> 00:55:23,709
Bingo!
672
00:55:30,917 --> 00:55:33,042
There is a blast!
673
00:55:33,209 --> 00:55:35,209
That's how, bingo!
674
00:55:35,376 --> 00:55:38,459
(barking and screaming)
675
00:55:39,876 --> 00:55:42,917
(Sirens)
676
00:55:43,084 --> 00:55:46,834
- It's you, right? Taiko Kamakura.
- Nakamura.
677
00:55:47,001 --> 00:55:49,917
- You took advantage of me.
- You promised to help me.
678
00:55:50,084 --> 00:55:53,626
By submitting a card,
not to kill people.
679
00:55:53,792 --> 00:55:57,501
- He killed a little boy.
- And now you want to kill him?
680
00:55:57,667 --> 00:56:00,334
It's called justice!
681
00:56:01,667 --> 00:56:07,001
- And what about the other children's slaves?
- That kind of thing happens all the time.
682
00:56:07,167 --> 00:56:12,251
Well then everything is in beautiful order.
Just tell me when he is flying.
683
00:56:12,417 --> 00:56:16,334
No. I do not want
something to do with it.
684
00:56:22,042 --> 00:56:24,084
(sword being pulled)
685
00:56:25,792 --> 00:56:27,459
Say it!
686
00:56:27,626 --> 00:56:31,584
No. Do what you want.
I'm done.
687
00:56:41,251 --> 00:56:46,584
Man, I can't kill you.
We've been through too much.
688
00:56:48,667 --> 00:56:52,209
But maybe it is
easier for me with ...
689
00:56:53,626 --> 00:56:55,417
... Sune.
690
00:56:55,584 --> 00:56:59,042
- You do not.
- You wanted him dead.
691
00:56:59,209 --> 00:57:03,667
- That's just something you say.
- For me, this is something you do.
692
00:57:08,792 --> 00:57:10,792
No, stop!
693
00:57:10,959 --> 00:57:12,626
Wait!
694
00:57:17,542 --> 00:57:20,084
- Lorteunge!
- Pardon.
695
00:57:36,501 --> 00:57:38,126
Sune!
696
00:57:43,626 --> 00:57:45,334
Sune!
697
00:57:49,542 --> 00:57:52,751
What happens? Is there food?
698
00:57:57,126 --> 00:57:59,126
Stop! No!
699
00:58:01,251 --> 00:58:04,084
Ash, stop! Ash!
700
00:58:06,709 --> 00:58:10,084
What are you doing, Ash?
Well ...
701
00:58:10,251 --> 00:58:13,542
Are you okay, Fnuggi?
Ash, put that pillow.
702
00:58:13,709 --> 00:58:17,834
- Put the pillow, Ash.
- It was not me. Do you think so?
703
00:58:18,959 --> 00:58:22,959
It was the ninja.
He's out there somewhere!
704
00:58:24,209 --> 00:58:27,334
He wants help,
but I will not be a murderer.
705
00:58:27,501 --> 00:58:31,709
- What's going on, my boy?
- Mom, you have to believe in me.
706
00:58:31,876 --> 00:58:36,251
The checkered ninja is alive,
and he will kill Sune!
707
00:58:37,792 --> 00:58:40,042
But...
708
00:58:40,209 --> 00:58:43,417
Stress. Simply stress.
He just has to be completely calm.
709
00:58:43,584 --> 00:58:46,834
- But how long?
- A couple of weeks maybe.
710
00:58:47,001 --> 00:58:49,459
We can't just do that
leave him.
711
00:58:49,626 --> 00:58:52,959
We can't have that
he tries to kill Sune.
712
00:58:53,126 --> 00:58:56,709
- I do not think so either.
- It was your ninja!
713
00:58:58,876 --> 00:59:00,876
Hello!
714
00:59:01,042 --> 00:59:05,792
Give him this dreamcatcher
to take the top of the tensions.
715
00:59:05,959 --> 00:59:11,209
So, go home now and get some sleep.
Ash is in good hands here with us.
716
00:59:27,376 --> 00:59:31,292
(ninja's voice)
When, little Aske, though.
717
00:59:31,459 --> 00:59:35,501
(Jessica's voice) So you lost Yet the cookies. Poor thing. I>
718
00:59:38,209 --> 00:59:41,001
(doctor's voice)
There must be stress.
719
00:59:44,167 --> 00:59:46,376
Where are you?!
720
00:59:46,542 --> 00:59:47,667
What?
721
00:59:50,876 --> 00:59:52,376
Kukkuk!
722
00:59:52,542 --> 00:59:56,126
Great room.
Here is so much fun.
723
00:59:58,834 --> 01:00:01,751
- Tell me when he goes.
- Never!
724
01:00:08,834 --> 01:00:11,542
- You wanted to kill my brother!
- Dad.
725
01:00:11,709 --> 01:00:15,042
You welcomed my help,
But you won't help me.
726
01:00:15,209 --> 01:00:17,459
You're not really smart!
727
01:00:19,209 --> 01:00:22,334
Are you too nice to
to get blood on hands?
728
01:00:22,501 --> 01:00:25,626
So try to give your teddy bear
blame for this.
729
01:00:25,792 --> 01:00:30,626
- (Askes voice) Doctor, come straight.
- Two minutes, Ash, so I come.
730
01:00:30,792 --> 01:00:33,667
Are you thinking?
killing an innocent man?
731
01:00:33,834 --> 01:00:36,292
It's him or Eber seed.
732
01:00:36,459 --> 01:00:41,001
(Askes voice) Come on, Doctor!
There is fire in my bed!
733
01:00:41,167 --> 01:00:45,626
Eber seeds must be punished, but you
do not have to kill him.
734
01:00:45,792 --> 01:00:49,667
You think I'm happy throwing
an egg in the head on stuttering?
735
01:00:49,834 --> 01:00:54,792
I want to see him dead.
He must have the hardest punishment.
736
01:00:54,959 --> 01:00:58,126
Punishment? Um ...
737
01:00:58,292 --> 01:01:02,417
Well why not
punish him even harder?
738
01:01:02,584 --> 01:01:06,001
What if we can get him to
to wish he was dead?
739
01:01:06,167 --> 01:01:11,126
We can get the shovel under Eber seed,
but we are busy. He'll be leaving soon.
740
01:01:11,292 --> 01:01:14,584
Hello, I can't avenge
a child murder without blood.
741
01:01:14,751 --> 01:01:19,251
Can not? It doesn't sound like you,
the great Kamakura.
742
01:01:19,417 --> 01:01:23,167
You just think you can't.
You told me that.
743
01:01:23,334 --> 01:01:28,251
And you were right. I could.
You made me dare.
744
01:01:28,417 --> 01:01:31,376
- And now you don't dare yourself.
- What am I not doing?
745
01:01:31,542 --> 01:01:34,042
I'm putting him right.
746
01:01:34,209 --> 01:01:38,917
You dare not change your view of things.
Why have you been joking for 400 years?
747
01:01:39,084 --> 01:01:42,834
- You dont even trust me.
- Don't say, I'm not!
748
01:01:43,001 --> 01:01:48,209
Then prove it. Trust me.
We get Eber seeds down with the neck.
749
01:01:54,334 --> 01:01:59,376
Well, Ash, that's it
by being bedtime.
750
01:02:07,376 --> 01:02:11,167
And then I think
You're ready to shut us out, right?
751
01:02:11,334 --> 01:02:13,959
Yes Yes...
752
01:02:14,126 --> 01:02:17,584
Yeah, well, we're a little busy.
753
01:02:20,376 --> 01:02:25,376
I tell your parents that you
just need to have completely free frames.
754
01:02:25,542 --> 01:02:28,084
And lots of cold bowl.
755
01:02:28,251 --> 01:02:32,459
Yes, it will help on everything.
I'll call right away.
756
01:02:32,626 --> 01:02:35,959
Great,
Miss Mukupa, party trooper!
757
01:02:38,167 --> 01:02:41,001
- What is the plan?
- He's traveling tonight.
758
01:02:41,167 --> 01:02:44,751
- We must have stopped him.
- No, we must get a farewell gift.
759
01:02:44,917 --> 01:02:48,417
- One he has to bring to Thailand.
- I got a hood.
760
01:02:48,584 --> 01:02:51,126
- We're going out to my uncle.
- Him the stiff?
761
01:02:51,292 --> 01:02:53,209
Yæssir!
762
01:02:54,167 --> 01:02:57,459
I'm bad at canasta
and to rommy and to whist
763
01:02:57,626 --> 01:03:01,501
I always get bitch in UNO
oh for Silvan it's sad
764
01:03:01,667 --> 01:03:04,834
Never me
who pulls last plug
765
01:03:05,001 --> 01:03:07,334
But I'm the best in the world
to play ...
766
01:03:13,001 --> 01:03:16,334
I'm no eagle to tennis
i can't play squash
767
01:03:16,501 --> 01:03:20,001
I'm ridiculous for football
and to handball I am '
768
01:03:20,167 --> 01:03:23,126
and the basketball piss
I can either
769
01:03:23,334 --> 01:03:25,792
But I'm the best in the world
to play ...
770
01:03:25,959 --> 01:03:29,876
Who's knocking now?
The world's best to play ...
771
01:03:30,042 --> 01:03:31,959
I hurry
I hurry
772
01:03:32,126 --> 01:03:35,417
The world's best to play
to plan for gambling
773
01:03:35,584 --> 01:03:37,834
to play ...
774
01:03:38,001 --> 01:03:41,001
- Hello!
- Yes, yes then.
775
01:03:42,001 --> 01:03:43,042
Hey.
776
01:03:43,209 --> 01:03:47,626
Ashtray, how cozy.
I was about to sing dick.
777
01:03:47,792 --> 01:03:50,334
- May I enter?
- Yes, come in.
778
01:03:50,501 --> 01:03:53,626
- Are you okay?
- Yes Yes.
779
01:03:53,792 --> 01:03:57,667
Off for satan in the nun fish!
Do you want a mirror egg?
780
01:03:57,876 --> 01:04:01,167
- No thanks.
- Leave as if you're at home.
781
01:04:01,334 --> 01:04:05,251
I just came to hear,
if you wanted to help with anything.
782
01:04:05,417 --> 01:04:09,501
We have a job at school
about drugs.
783
01:04:09,667 --> 01:04:16,334
- I'm not taking that kind of shit.
- No, but you know so much about life.
784
01:04:16,501 --> 01:04:21,376
Yes, that's right enough. I have
My walk in the hallway, as you say.
785
01:04:21,542 --> 01:04:25,959
I move in some circles,
i know my lice on trot.
786
01:04:26,126 --> 01:04:29,542
Yes, I know enough,
where David bought the beer.
787
01:04:29,709 --> 01:04:34,001
I have to investigate how
one gets hold of such substances.
788
01:04:34,167 --> 01:04:39,042
You just call it after that,
and then it is delivered to the door.
789
01:04:39,209 --> 01:04:41,876
- Really?
- That's how it happens.
790
01:04:42,042 --> 01:04:46,126
- So, I think. What do I know?
- But who do you call?
791
01:04:46,292 --> 01:04:50,209
I don't know, Ash.
And even if I did,
792
01:04:50,376 --> 01:04:55,167
- I couldn't tell you,
that he is called Scooter-Schrøder.
793
01:04:55,334 --> 01:04:58,001
And what do you say then
for Scooter-roots?
794
01:04:58,167 --> 01:05:01,667
You say, "What then, Square?"
795
01:05:01,834 --> 01:05:05,126
I shouldn't have said that.
That's his code name.
796
01:05:05,292 --> 01:05:08,584
- And then you just order?
- Yeah, a little hidden.
797
01:05:08,751 --> 01:05:14,417
"Can you look past? I'll bake,
but I'm running for flour. "
798
01:05:14,584 --> 01:05:18,209
- And then he comes with it?
- Not to anyone.
799
01:05:18,376 --> 01:05:23,167
You couldn't just call.
Well, if you greeted Stewart.
800
01:05:23,334 --> 01:05:28,626
Yes, maybe by a single
festive occasion. Yes, or two.
801
01:05:28,792 --> 01:05:33,417
Max three. And never in everyday life.
Unless it's summer.
802
01:05:33,584 --> 01:05:36,917
Do you have a number,
so I can call him?
803
01:05:37,084 --> 01:05:40,542
No, I can't do it
Give you his number.
804
01:05:40,709 --> 01:05:44,501
It is safe here
in my little black book,
805
01:05:44,667 --> 01:05:49,042
- which only I have access to.
But this is an exciting task.
806
01:05:51,292 --> 01:05:55,001
Want a can of mackerel
or something? Ash?
807
01:05:56,709 --> 01:05:59,751
Hm, I could have sworn,
there were guests.
808
01:05:59,917 --> 01:06:02,876
Well, to hell with that.
809
01:06:05,292 --> 01:06:07,084
Yæssirs.
810
01:06:07,251 --> 01:06:10,751
Here is Per Frostmand Per
in his car with his big fat smile
811
01:06:10,917 --> 01:06:13,917
My white bride is snow for your spout
you call me bring it out
812
01:06:14,084 --> 01:06:16,334
in my bed
flus in my pocket
813
01:06:16,501 --> 01:06:17,917
Drink it bub
Dom Perignon
814
01:06:18,084 --> 01:06:21,792
snakes it Cain
pushes it snow
815
01:06:23,876 --> 01:06:25,209
Yes?
816
01:06:25,376 --> 01:06:29,751
What, Square? It is...
Or, I'm called Glenn.
817
01:06:29,959 --> 01:06:33,917
- I was going to greet Stewart.
- Him the stiff? Okay.
818
01:06:35,001 --> 01:06:41,001
Yes, I stand and have to bake.
You know, snails or such.
819
01:06:41,167 --> 01:06:44,584
- But I'm missing some flour.
- Where are you?
820
01:06:44,751 --> 01:06:49,376
I'm in my room.
Or, I'm in the bath.
821
01:06:49,584 --> 01:06:52,042
What? Are you stupid or what?
822
01:06:52,209 --> 01:06:53,959
Yes.
823
01:06:54,126 --> 01:06:59,126
Okay. I just need a few places.
Against me in the EFKA parking garage.
824
01:06:59,292 --> 01:07:02,334
Hi, man.
Do you want a cold bowl?
825
01:07:02,501 --> 01:07:05,626
Not right now.
Or right now is fine.
826
01:07:05,792 --> 01:07:07,917
How much do you need?
827
01:07:08,084 --> 01:07:10,834
- We can make it to-go.
- I don't need anything.
828
01:07:11,001 --> 01:07:14,126
- Can you decide?
- Just say when.
829
01:07:14,292 --> 01:07:15,959
Not, Ash?
830
01:07:16,126 --> 01:07:18,584
- Hello?
- Sorry, a pound.
831
01:07:18,751 --> 01:07:22,084
- You're going through badly.
- One kilogram.
832
01:07:22,251 --> 01:07:26,334
- One kilo? Like a thousand grams?
- Namely.
833
01:07:26,501 --> 01:07:28,959
- What are you doing?
- It's part of the plan.
834
01:07:29,167 --> 01:07:32,167
To say no to cold bowl? Bold plan.
835
01:07:32,334 --> 01:07:35,209
- Can you afford all that flour?
- Yes Yes.
836
01:07:35,417 --> 01:07:38,417
Otherwise, there will be smoke in the kitchen.
Do you understand?
837
01:07:38,584 --> 01:07:41,667
- Yes, yes, of course.
- We'll see you soon.
838
01:07:43,251 --> 01:07:45,251
All right to call
I'm out driving '
839
01:07:45,417 --> 01:07:46,459
pushes it snow
840
01:07:46,626 --> 01:07:48,834
I'm pro fuckboy
I've tried it before
841
01:07:49,001 --> 01:07:50,167
pushes it snow
842
01:07:50,334 --> 01:07:52,542
Your diller gets small and
my wallet is getting bigger
843
01:08:03,292 --> 01:08:06,959
Hi, Square.
It's me who is Glenn.
844
01:08:07,126 --> 01:08:09,334
- You?
- Yes.
845
01:08:10,292 --> 01:08:14,292
Okay. You probably shouldn't
Take it all at once.
846
01:08:14,459 --> 01:08:18,167
You have no problem with
that I am a child?
847
01:08:18,334 --> 01:08:22,334
If I'm not selling to you,
there is just another who does.
848
01:08:22,501 --> 01:08:26,334
- Do you have money?
- Yeah, for the fuck. Here.
849
01:08:26,501 --> 01:08:29,834
- Is there an idiot in my forehead?
- Yes.
850
01:08:30,001 --> 01:08:33,626
- Give me that money, man!
- It was stupid.
851
01:08:33,792 --> 01:08:36,459
Really stupid.
852
01:08:42,292 --> 01:08:46,792
- Don't leave me here!
- Don't worry, the police are on their way.
853
01:08:46,959 --> 01:08:49,959
Help! Let me out!
854
01:08:50,126 --> 01:08:52,709
Somebody!
855
01:09:23,626 --> 01:09:28,417
Be so polite, so it's open.
Are you sure that is enough?
856
01:09:28,584 --> 01:09:33,001
Yes. When they find it, they block
him inside and throw the key away.
857
01:09:33,167 --> 01:09:37,042
Beware of the needle.
It's real cashmere.
858
01:09:37,209 --> 01:09:43,084
- I have had handwork since then.
- Beautiful, so then you should be an architect.
859
01:09:43,251 --> 01:09:47,042
- I have something for you.
- To me? A gift?
860
01:09:47,209 --> 01:09:51,001
No, one ... What is it?
A Steiner binoculars?
861
01:09:51,167 --> 01:09:55,751
Turn around. I thought,
You must be ready for your mission.
862
01:09:57,709 --> 01:10:00,376
You can't go
and flutter with it there.
863
01:10:00,542 --> 01:10:05,292
- You made a ...
- Of cardboard, so it can't tolerate water.
864
01:10:07,959 --> 01:10:12,209
- I have nothing for you at all.
- I've had so much.
865
01:10:16,334 --> 01:10:18,251
It's been fun.
866
01:10:18,417 --> 01:10:21,376
Yes, it does.
867
01:10:33,251 --> 01:10:36,334
Yes, give it a slip, tos. We're going to war.
868
01:10:46,459 --> 01:10:49,001
For security reasons and because of the risk of theft -
869
01:10:49,167 --> 01:10:53,626
- Must baggage and other belongings
not left unattended.
870
01:10:56,126 --> 01:10:59,709
Good when Eber seed comes,
he must check his luggage in there.
871
01:10:59,876 --> 01:11:05,042
When he looks away,
you jump into his bag.
872
01:11:05,209 --> 01:11:09,126
Hello?
What are you doing with my phone?
873
01:11:09,292 --> 01:11:13,959
I just had to find my sword.
Is he there?
874
01:11:15,959 --> 01:11:18,251
There, it's him.
875
01:11:27,459 --> 01:11:30,042
This is it.
876
01:11:31,376 --> 01:11:34,042
What? Oh no!
877
01:11:34,209 --> 01:11:38,292
He goes directly into security!
He takes the bag on board.
878
01:11:42,042 --> 01:11:44,542
Sorry, I'm going past.
879
01:11:46,751 --> 01:11:50,042
- No!
- Fuck. So what do we do?
880
01:11:51,459 --> 01:11:55,001
You have to take it there
and then change in Bangkok.
881
01:12:01,001 --> 01:12:03,376
Okay, now.
882
01:12:06,042 --> 01:12:09,001
- Good luck.
- Yes, go now.
883
01:12:09,167 --> 01:12:12,376
- Can I help the next one?
- It must be me.
884
01:12:12,542 --> 01:12:17,126
I'm gonna play golf.
It's nice to move a little.
885
01:12:48,542 --> 01:12:52,959
Head full of thoughts
but the body feels empty
886
01:12:55,584 --> 01:12:58,667
I have reverse homesickness
because I know it never gets
887
01:12:58,834 --> 01:13:01,417
as before you came
888
01:13:03,209 --> 01:13:07,792
Suddenly the race had run
and I got it '
889
01:13:07,959 --> 01:13:11,251
It was just a moment
890
01:13:11,417 --> 01:13:15,959
I opdaged 'barely you came
before you went
891
01:13:16,126 --> 01:13:19,251
Before you left
away from me
892
01:13:19,417 --> 01:13:24,334
away with you
up and off you are on the way
893
01:13:24,542 --> 01:13:27,417
I'll be back
and like you sai
894
01:13:27,584 --> 01:13:30,584
I straighten my back
895
01:13:30,792 --> 01:13:35,834
I know it's over
there i'm more 'to say'
896
01:13:36,001 --> 01:13:39,459
You are one of them
897
01:13:39,626 --> 01:13:43,042
never looking back
but forward
898
01:13:43,209 --> 01:13:46,084
I hope
that you find home
899
01:14:24,251 --> 01:14:26,959
Sniff it, fuck!
900
01:14:50,167 --> 01:14:51,209
Taxi!
901
01:15:00,876 --> 01:15:02,709
In pay cash.
902
01:15:05,584 --> 01:15:08,959
- Then you're done, child killer!
- What happens?
903
01:15:17,251 --> 01:15:19,792
(Thai)
904
01:15:20,001 --> 01:15:22,334
Well I don't know at all ...
905
01:15:22,501 --> 01:15:24,917
It is not...
906
01:15:25,084 --> 01:15:27,459
(Thai)
907
01:15:27,626 --> 01:15:29,584
It's not mine.
908
01:15:29,751 --> 01:15:31,876
(Thai)
909
01:15:34,417 --> 01:15:38,167
Help me!
I want to call my lawyer!
910
01:15:38,334 --> 01:15:40,751
Ow, that hurts!
911
01:15:42,501 --> 01:15:45,126
(deep sigh)
912
01:15:50,042 --> 01:15:53,376
Think he does.
Try to see here.
913
01:15:53,542 --> 01:15:57,334
- Show it to Ash.
- Ashes, try to see Glenn.
914
01:15:57,501 --> 01:16:01,584
- Good ass, anyway.
- It's nicer than his face.
915
01:16:01,751 --> 01:16:04,709
- Hey, Ash.
- Hi.
916
01:16:04,876 --> 01:16:09,084
Thanks for the sweet message. I was
Really touched on what you said.
917
01:16:09,251 --> 01:16:13,292
- What message?
- Don't, just try to hear. You die.
918
01:16:13,459 --> 01:16:16,334
(Askes voice)
Hey, it's me.
919
01:16:16,501 --> 01:16:20,334
I just want to apologize for all that,
I've dragged you through.
920
01:16:20,501 --> 01:16:24,417
You're the best person,
I've ever met.
921
01:16:24,584 --> 01:16:30,167
You taught me to dare
Trust someone again. Goodbye. I>
922
01:16:30,334 --> 01:16:34,584
- Isn't it just sweet?
- How nice. It's just so nuts!
923
01:16:34,751 --> 01:16:39,626
I was fainting.
It really came from the heart.
924
01:16:39,792 --> 01:16:44,084
- Shh, he's behind you.
- Yes, behind you he stands.
925
01:16:50,501 --> 01:16:53,959
- Not, but so!
- Oh my God!
926
01:16:54,126 --> 01:16:56,376
What just happened?
927
01:16:56,542 --> 01:17:00,251
Hashtag dream prince.
Hashtag summer wedding.
928
01:17:01,917 --> 01:17:05,417
Please, Ash. Cold bowl for you.
929
01:17:05,584 --> 01:17:10,209
- With lots of chamber jokes.
- Just eat, Ash.
930
01:17:10,417 --> 01:17:13,709
Jørn, you haven't
touched your quinoa.
931
01:17:13,876 --> 01:17:16,501
Sune, won't you first?
932
01:17:16,667 --> 01:17:20,001
Uh, delicious. Thank you, Sirene.
933
01:17:20,167 --> 01:17:24,334
I want to bring a bowl
for the siren. And for you, Ash.
934
01:17:24,501 --> 01:17:26,667
Thank you for taking
so good to us.
935
01:17:26,834 --> 01:17:30,667
Where are you cute, Jørn.
And congratulations on the patent.
936
01:17:30,834 --> 01:17:34,501
Yes, Snacky-Pack.
EFKA has taken 6,000 pieces, -
937
01:17:34,667 --> 01:17:37,501
- so I can help a little bit
with the bills.
938
01:17:37,667 --> 01:17:43,251
Today, Bangkok has been arrested
toy giant Phillip Eberfrø.
939
01:17:43,417 --> 01:17:48,292
Eber seed is targeted for anesthesia, and bloody fingerprints On the teddy bear -
940
01:17:48,459 --> 01:17:52,042
- has also led to arrest
of a factory manager.
941
01:17:52,209 --> 01:17:54,251
- Good.
- Tough world.
942
01:17:54,417 --> 01:17:58,542
Did you hear about the drug seller who stayed
found in the trunk of a car?
943
01:17:58,709 --> 01:18:02,542
- Was he caught by a superhero?
- You can call it that.
944
01:18:02,709 --> 01:18:06,167
- It is self-evident.
- Yes, but it is well done.
945
01:18:06,334 --> 01:18:11,042
- What does such a person do?
- Yes, wonder what he's thinking.
946
01:18:11,209 --> 01:18:17,001
The subway systems
ravaged by unknown task thieves.
947
01:18:17,167 --> 01:18:20,001
Glostrup Police is powerless.
948
01:18:20,167 --> 01:18:22,167
I think he thinks:
949
01:18:22,334 --> 01:18:27,542
"If I don't do anything,
so no one does. "
950
01:18:28,876 --> 01:18:31,501
Ashtray, where are you going?
951
01:18:37,584 --> 01:18:40,334
I'm just going out.
952
01:19:43,917 --> 01:19:45,709
(phone calling)
953
01:19:45,876 --> 01:19:48,126
the children's phone, that's Stewart.
954
01:19:48,292 --> 01:19:52,626
Hello, my name is Rasmus,
and I have a big problem.
955
01:19:52,792 --> 01:19:55,417
It's that I'm deaf.
956
01:19:55,584 --> 01:19:59,709
Now for the cat. Does that mean,
you can't hear anything at all?
957
01:20:01,001 --> 01:20:03,542
So, you can't hear anything at all?
958
01:20:03,709 --> 01:20:05,459
Hello? I>
959
01:20:05,626 --> 01:20:06,709
(phone calling)
960
01:20:06,876 --> 01:20:11,459
- The children's phone, that's Stewart.
- Hi, my name is Solralf.
961
01:20:11,667 --> 01:20:16,417
I'm calling because my stepfather
he bitches me, so.
962
01:20:16,584 --> 01:20:18,917
It was terrible though.
963
01:20:19,126 --> 01:20:21,959
How can an adult
and responsible person -
964
01:20:22,126 --> 01:20:25,251
- Get yourself to it
to call his young Solralf?
965
01:20:25,417 --> 01:20:29,709
Greet your stepfather that he should stick
your mother any on lamp instead.
966
01:20:29,876 --> 01:20:34,084
What's her name, Gurkemina?
Can you feel good, kid.
967
01:20:35,292 --> 01:20:36,792
(phone calling)
968
01:20:36,959 --> 01:20:41,626
- The children's phone, that's Stewart.
- It's Kirsten. I'm calling ...
969
01:20:41,792 --> 01:20:45,126
Do you know why?
Because my rabbit is just dead.
970
01:20:45,292 --> 01:20:49,417
My Goodness. I am very much like that
interested in hearing more about.
971
01:20:49,584 --> 01:20:52,542
- Are you?
- No, April's!
972
01:20:52,709 --> 01:20:55,417
But it's not April 1st.
973
01:20:55,584 --> 01:20:58,126
Are you saying that?
I can see that. December.
974
01:20:58,292 --> 01:21:02,667
Well, I'm actually sincere
interested in your dead rabbit.
975
01:21:02,834 --> 01:21:05,209
- Are you?
- No, not a handle.
976
01:21:05,376 --> 01:21:10,042
Now I just lied quite plainly.
Can you enjoy yourself.
977
01:21:10,209 --> 01:21:11,209
(telephone)
978
01:21:11,376 --> 01:21:14,667
- The children's phone, that's Stewart.
- Hi, my name is Mikkel.
979
01:21:14,834 --> 01:21:18,917
Goddaw, Mikkel.
What's on your mind?
980
01:21:19,084 --> 01:21:25,042
For a party not so long ago was anyone asking, -
981
01:21:25,209 --> 01:21:28,459
- If I wanted to try
to sniff lighter gas.
982
01:21:28,626 --> 01:21:33,834
And then it's escalated. Now I am
started on cocaine and smoking heroin.
983
01:21:34,001 --> 01:21:36,001
Well, I must say that.
984
01:21:36,167 --> 01:21:40,167
I've been thrown out of school, and mother doesn't want me living, -
985
01:21:40,334 --> 01:21:45,251
- Because I'm stealing so much.
And I'm going to questioning in Pentecost.
986
01:21:45,417 --> 01:21:50,376
- You sit deep in the sauce, huh?
- Yes, my life is a nightmare.
987
01:21:50,542 --> 01:21:55,167
- We must have done something about it.
- Do you think you can help me?
988
01:21:55,334 --> 01:21:59,542
I know I can. We must have
made a really good plan of action.
989
01:21:59,709 --> 01:22:03,459
The municipality must also inward ...
(egg yolk rings)
990
01:22:03,626 --> 01:22:08,376
- It's the egg smell. I have fun.
- Even the action plan ...
991
01:22:08,542 --> 01:22:12,501
My action plan right now is
to make goulash. Sesamfro!
992
01:22:21,959 --> 01:22:23,584
(brag)
993
01:22:24,834 --> 01:22:26,376
Baaaah!
994
01:22:26,542 --> 01:22:29,042
Texts: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service 2019
81880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.