All language subtitles for The.End.of.the.Fucking.World.2x08.Episodio.8.ITA.ENG.1080p.NF.WEB-DLMux.DD5.1.x264-M&M

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,640 --> 00:00:40,680 Are you okay? 2 00:00:41,200 --> 00:00:42,200 Yeah. 3 00:00:44,960 --> 00:00:46,040 Where's James? 4 00:00:46,640 --> 00:00:48,120 They're taking his statement. 5 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 He'll be okay. 6 00:00:50,720 --> 00:00:51,720 Okay. 7 00:01:07,720 --> 00:01:08,720 Do you want a drink? 8 00:01:09,240 --> 00:01:10,240 I'm all right. 9 00:01:33,400 --> 00:01:34,880 I can't do this any more. 10 00:01:39,960 --> 00:01:42,560 So if that all looks okay to you, just sign at the bottom. 11 00:01:42,640 --> 00:01:44,320 And then I can just go? 12 00:01:44,400 --> 00:01:45,400 Yeah. 13 00:01:47,920 --> 00:01:49,400 I've got a suspended sentence. 14 00:01:49,480 --> 00:01:50,480 I know. 15 00:01:50,520 --> 00:01:52,760 You're just a witness. She's confessed to everything. 16 00:01:54,040 --> 00:01:55,040 Right. 17 00:01:56,400 --> 00:01:57,400 Okay. 18 00:01:59,760 --> 00:02:01,920 What's going to happen to her, to Bonnie? 19 00:02:03,400 --> 00:02:04,640 I don't know. 20 00:02:08,640 --> 00:02:10,000 I don't think she's very well. 21 00:02:11,200 --> 00:02:12,440 What can you do? 22 00:02:13,960 --> 00:02:15,120 Err... 23 00:02:16,280 --> 00:02:17,360 A bit more? 24 00:02:19,480 --> 00:02:20,480 Yeah. 25 00:02:35,120 --> 00:02:36,800 We'll need to speak to you again. 26 00:02:37,200 --> 00:02:38,360 Where can we find you? 27 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Uh... 28 00:02:40,640 --> 00:02:42,240 I'm sort of between places. 29 00:02:43,480 --> 00:02:45,760 Okay. Can I give your girlfriend's address? 30 00:02:48,640 --> 00:02:49,640 She's not... 31 00:02:50,080 --> 00:02:51,320 She's not my girlfriend. 32 00:02:54,200 --> 00:02:55,440 But she was my friend. 33 00:02:58,760 --> 00:03:00,600 - Thanks for waiting. - That's okay. 34 00:03:01,080 --> 00:03:02,080 Where's Alyssa? 35 00:03:02,640 --> 00:03:04,800 - Gone somewhere. - What? 36 00:03:07,080 --> 00:03:08,480 We'll see her at home. 37 00:03:19,480 --> 00:03:20,480 Okay. 38 00:03:20,840 --> 00:03:22,656 - Where are you going? - Thanks for the clothes. 39 00:03:22,680 --> 00:03:23,840 James. 40 00:03:24,400 --> 00:03:27,720 After Bonnie, after everything the night before, 41 00:03:28,240 --> 00:03:30,240 it felt odd that Alyssa had just gone. 42 00:03:31,840 --> 00:03:32,840 Alyssa? 43 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Alyssa? 44 00:03:36,400 --> 00:03:38,400 ♪ Give me something to hold ♪ 45 00:03:41,400 --> 00:03:44,280 ♪ In my hand ♪ 46 00:03:45,920 --> 00:03:49,560 ♪ Oceans, rivers, and hills ♪ 47 00:03:50,240 --> 00:03:52,480 ♪ Hold me back ♪ 48 00:03:58,480 --> 00:04:00,480 ♪ Always will be ♪ 49 00:04:03,120 --> 00:04:05,120 ♪ The roamin' kind... ♪ 50 00:04:07,640 --> 00:04:11,040 ♪ Each trip a new pair of shoes ♪ 51 00:04:11,680 --> 00:04:13,680 ♪ Always blind ♪ 52 00:04:28,800 --> 00:04:29,800 Who are you? 53 00:04:30,120 --> 00:04:31,240 Hello. 54 00:04:32,040 --> 00:04:33,040 You're James. 55 00:04:33,080 --> 00:04:34,080 Yep. 56 00:04:34,960 --> 00:04:35,960 What, the killer? 57 00:04:37,440 --> 00:04:39,080 Uh... yeah. 58 00:04:39,160 --> 00:04:40,480 Stay inside. 59 00:04:48,480 --> 00:04:49,880 I really want to punch you. 60 00:04:51,760 --> 00:04:53,240 You can if you like. 61 00:04:58,920 --> 00:05:00,960 - What's the point? - Look, I'm sorry to bother you, 62 00:05:01,040 --> 00:05:02,040 but is Alyssa here? 63 00:05:02,120 --> 00:05:04,000 No. Why? 64 00:05:06,600 --> 00:05:08,360 Do you know where she might be? 65 00:05:08,880 --> 00:05:11,160 No. Is she... Is she okay? 66 00:05:12,960 --> 00:05:13,960 She's fine. 67 00:05:15,120 --> 00:05:16,880 At least I hoped she was. 68 00:05:16,960 --> 00:05:18,680 Okay. Thanks. 69 00:05:25,040 --> 00:05:26,960 Dread can start as a small thing. 70 00:05:28,640 --> 00:05:30,920 It's so quiet, you can pretend not to hear it. 71 00:05:33,520 --> 00:05:34,640 But it gets loud. 72 00:05:38,440 --> 00:05:39,440 Really loud. 73 00:05:43,840 --> 00:05:44,840 Ducks. 74 00:05:49,320 --> 00:05:51,200 And you can't ignore it any more. 75 00:06:14,640 --> 00:06:16,520 I think you knew my boyfriend. 76 00:06:23,000 --> 00:06:25,080 People are supposed to get punished. 77 00:06:25,160 --> 00:06:26,640 You think we weren't? 78 00:06:29,320 --> 00:06:31,400 I suddenly knew where Alyssa might be. 79 00:06:37,120 --> 00:06:39,200 Hi, can I borrow a pen and some paper? 80 00:06:45,120 --> 00:06:46,680 Thanks. 81 00:06:55,400 --> 00:06:57,400 Can you give this to the woman in the waiting room? 82 00:06:58,000 --> 00:06:59,520 - The awake one. - Sure. 83 00:07:06,680 --> 00:07:09,680 It's easy to feel like you're not in control of your life. 84 00:07:10,520 --> 00:07:11,720 That's because you're not. 85 00:07:13,160 --> 00:07:15,000 You can't stop things happening. 86 00:07:15,800 --> 00:07:17,840 You just have to deal with them when they do. 87 00:07:18,920 --> 00:07:23,080 ♪ I don't wanna be in jail no more ♪ 88 00:07:24,760 --> 00:07:26,960 ♪ Please don’t put me in chains... ♪ 89 00:07:27,040 --> 00:07:28,480 You should smile more. 90 00:07:28,880 --> 00:07:29,880 What? 91 00:07:29,920 --> 00:07:31,040 Well, it might never happen. 92 00:07:31,080 --> 00:07:33,360 It has happened actually, so fuck off. 93 00:07:35,040 --> 00:07:37,760 - Can you shut your legs please? - Yeah. 94 00:07:40,640 --> 00:07:41,720 Thanks. 95 00:07:43,280 --> 00:07:45,600 ♪ Then I saw you... ♪ 96 00:07:46,480 --> 00:07:48,600 I used to feel like I knew myself. 97 00:07:50,320 --> 00:07:53,720 But for a while now, I don't think I've been properly in my body. 98 00:07:58,120 --> 00:08:00,400 You can think you've run away from something. 99 00:08:01,240 --> 00:08:02,240 But actually, 100 00:08:03,000 --> 00:08:04,920 you've been carrying it with you the whole time. 101 00:08:42,280 --> 00:08:45,200 ♪ We'll get hotter than a poker ♪ 102 00:08:45,280 --> 00:08:48,400 ♪ You'll be broke But I'll be broker ♪ 103 00:08:48,480 --> 00:08:50,680 ♪ Tonight we're settin' the woods on fire ♪ 104 00:09:22,560 --> 00:09:25,080 ♪ Every time I shed tears ♪ 105 00:09:27,120 --> 00:09:29,800 ♪ In the last past years ♪ 106 00:09:31,680 --> 00:09:33,920 ♪ When I pass through the hills... ♪ 107 00:09:34,000 --> 00:09:35,720 It's like a haunted house. 108 00:09:37,160 --> 00:09:38,600 Only I'm the ghost. 109 00:09:38,680 --> 00:09:42,240 ♪ Oh, what images return ♪ 110 00:09:42,320 --> 00:09:44,320 ♪ Oh, I yearn ♪ 111 00:09:45,080 --> 00:09:48,200 ♪ For the roots of the woods ♪ 112 00:09:48,920 --> 00:09:55,120 ♪ That origin of all my strong and strange moods ♪ 113 00:09:56,480 --> 00:09:58,120 ♪ I lost something in the hills... ♪ 114 00:09:58,240 --> 00:10:01,800 You can get stuck in a place and not even realise it. 115 00:10:02,840 --> 00:10:05,880 If you're not careful, you can get stuck there forever. 116 00:10:07,960 --> 00:10:09,040 Like Bonnie. 117 00:10:11,560 --> 00:10:14,600 ♪ I grew up in declivities ♪ 118 00:10:16,040 --> 00:10:19,120 ♪ Others grow up in cities ♪ 119 00:10:20,680 --> 00:10:25,520 ♪ Where first love and soul takes rise ♪ 120 00:10:26,760 --> 00:10:29,160 ♪ There where times in my life... ♪ 121 00:11:38,680 --> 00:11:39,680 Alyssa? 122 00:11:40,720 --> 00:11:41,720 James? 123 00:11:47,920 --> 00:11:48,920 Hey. 124 00:11:51,720 --> 00:11:52,720 Hey. 125 00:11:55,280 --> 00:11:56,280 What are you doing here? 126 00:11:58,840 --> 00:11:59,840 Why are you wet? 127 00:12:01,880 --> 00:12:02,960 I went for a swim. 128 00:12:04,880 --> 00:12:05,960 I feel better now. 129 00:12:11,640 --> 00:12:12,640 What's wrong? 130 00:12:15,480 --> 00:12:16,520 What's wrong with you? 131 00:12:18,920 --> 00:12:19,920 The note. 132 00:12:20,720 --> 00:12:22,360 You left a note. 133 00:12:24,120 --> 00:12:26,560 Uh, yeah, saying I'd be back later. 134 00:12:27,720 --> 00:12:29,280 You said to look after me. 135 00:12:30,560 --> 00:12:32,240 I didn't mean forever. 136 00:12:36,080 --> 00:12:37,960 I thought you were gonna do something bad. 137 00:12:43,360 --> 00:12:45,320 I wasn't going to do that, James. 138 00:12:53,240 --> 00:12:54,520 I wasn't. 139 00:12:58,240 --> 00:12:59,960 He feels really small. 140 00:13:01,280 --> 00:13:03,040 I'm sorry I scared you. 141 00:13:07,520 --> 00:13:08,840 Can we get out of here, please? 142 00:13:14,120 --> 00:13:16,640 This is where they met? Your parents? 143 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Yeah. 144 00:13:20,280 --> 00:13:22,000 What were they doing? Dogging? 145 00:13:24,680 --> 00:13:25,680 Sorry. 146 00:13:27,760 --> 00:13:29,040 It used to be a park. 147 00:13:30,920 --> 00:13:32,320 He was sitting on a bench. 148 00:13:34,200 --> 00:13:35,760 He told her he loved her straight away. 149 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 She was walking her nan's whippet... 150 00:13:40,680 --> 00:13:42,280 and I was eating a sandwich. 151 00:13:43,720 --> 00:13:46,760 It was... just like something out of a film. 152 00:13:47,240 --> 00:13:48,600 That's nice. 153 00:13:56,240 --> 00:13:58,000 You don't have to do it, James. 154 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 I think I do. 155 00:14:04,640 --> 00:14:05,640 Okay. 156 00:14:24,280 --> 00:14:25,440 Oh, no. 157 00:14:26,040 --> 00:14:26,960 What? 158 00:14:27,040 --> 00:14:28,600 I didn't know when, 159 00:14:28,680 --> 00:14:30,160 but my dad had got a bit wet. 160 00:14:35,960 --> 00:14:37,400 Oh, he's like a paste. 161 00:14:41,160 --> 00:14:42,280 It's still him. 162 00:15:07,160 --> 00:15:08,160 Maybe I just... 163 00:15:08,640 --> 00:15:09,760 just sort of pour him. 164 00:15:34,880 --> 00:15:36,720 It's shit being dead, isn't it? 165 00:15:38,480 --> 00:15:39,480 Yeah. 166 00:15:41,400 --> 00:15:42,720 You miss everything. 167 00:15:44,400 --> 00:15:45,400 Yeah. 168 00:15:52,120 --> 00:15:53,680 I'm sorry. 169 00:15:55,440 --> 00:15:56,440 What for? 170 00:15:58,800 --> 00:16:00,520 For trying to make you the answer. 171 00:16:02,280 --> 00:16:03,280 It's not fair. 172 00:16:06,960 --> 00:16:08,680 I've been quite shit too. 173 00:16:19,160 --> 00:16:20,760 I'm really hungry. 174 00:16:22,160 --> 00:16:23,160 Me too. 175 00:16:29,400 --> 00:16:31,400 You should have scattered him here. 176 00:16:34,560 --> 00:16:35,840 I'm joking. 177 00:16:40,880 --> 00:16:43,280 I read somewhere that if you want to talk to someone 178 00:16:43,360 --> 00:16:46,640 about something important, it's easier if you don't look at them. 179 00:16:56,560 --> 00:16:58,840 It's less confrontational or something. 180 00:17:03,960 --> 00:17:05,280 I heard what you said. 181 00:17:07,960 --> 00:17:09,200 At the car pound. 182 00:17:12,480 --> 00:17:13,480 What? 183 00:17:14,080 --> 00:17:15,560 I knew exactly what. 184 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 I love you. 185 00:17:18,560 --> 00:17:19,720 I feel the same. 186 00:17:22,640 --> 00:17:23,640 What? 187 00:17:26,560 --> 00:17:27,560 Really? 188 00:17:31,640 --> 00:17:32,640 Yeah. 189 00:17:37,560 --> 00:17:39,480 - I... - But I need a lot of time. 190 00:17:39,560 --> 00:17:40,560 Okay. 191 00:17:43,240 --> 00:17:45,440 And some psychological help. 192 00:17:46,000 --> 00:17:47,240 Okay. 193 00:17:47,320 --> 00:17:49,600 And I owe my mum about ten grand. 194 00:17:52,280 --> 00:17:53,280 Okay. 195 00:17:59,080 --> 00:18:00,080 But yeah. 196 00:18:22,800 --> 00:18:23,840 I love you too. 197 00:18:23,920 --> 00:18:25,640 Yeah, don't go on about it. 198 00:18:28,720 --> 00:18:30,720 ♪ Kiss me each morning ♪ 199 00:18:32,280 --> 00:18:36,000 ♪ For a million years ♪ 200 00:18:39,480 --> 00:18:41,600 ♪ Hold me each evening ♪ 201 00:18:42,440 --> 00:18:45,040 ♪ By your side ♪ 202 00:18:50,080 --> 00:18:53,040 ♪ Tell me you love me ♪ 203 00:18:53,120 --> 00:18:57,360 ♪ For a million, a million years ♪ 13317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.