Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,920 --> 00:00:47,382
Su préstamo principio
era $ 75.000.
2
00:00:47,382 --> 00:00:48,424
Sí.
3
00:00:48,424 --> 00:00:51,052
Pero después de los pagos pendientes de pago
e intereses ...
4
00:00:51,135 --> 00:00:56,724
Usted debe un total de $ 210.308.
5
00:00:56,724 --> 00:00:57,850
Veo.
6
00:00:57,850 --> 00:00:59,394
Lo entiendes?
7
00:00:59,394 --> 00:01:00,728
Sí.
8
00:01:01,145 --> 00:01:03,439
¿Algo más, Señor?
9
00:01:03,648 --> 00:01:06,859
No. Usted me hizo aún más seguro ahora.
10
00:01:06,943 --> 00:01:08,611
Gracias.
11
00:01:10,780 --> 00:01:13,741
Gracias por llamar.
12
00:01:14,033 --> 00:01:17,829
Préstamos en efectivo feliz privado.
Buen día.
13
00:01:45,606 --> 00:01:51,070
Isla de Kim
14
00:03:05,686 --> 00:03:07,188
Estúpido.
15
00:03:07,188 --> 00:03:09,690
Ni siquiera puede morir.
16
00:03:14,487 --> 00:03:17,990
El edificio 63.
Eso me matan a ciencia cierta.
17
00:04:00,616 --> 00:04:01,742
¡Que!
18
00:04:29,979 --> 00:04:31,481
¿Que es esto?
19
00:04:32,273 --> 00:04:33,816
¿Qué pasa con este lugar?
20
00:04:35,318 --> 00:04:38,696
Es ... una isla.
21
00:05:32,416 --> 00:05:34,252
¡Un barco!
22
00:05:47,848 --> 00:05:51,894
Hey ... Hey!
23
00:05:52,895 --> 00:05:56,440
¡Aqui!
24
00:05:58,693 --> 00:06:01,821
¡Aqui!
25
00:06:03,906 --> 00:06:05,533
¡Ayuda!
26
00:06:06,158 --> 00:06:08,869
¡Aqui!
27
00:06:08,869 --> 00:06:11,455
¡Ayuadame!
28
00:06:12,832 --> 00:06:18,754
¡No! ¡Eso no! ¡Ayuda! ¡Estoy atascado!
29
00:06:21,549 --> 00:06:25,136
¡No! No vaya! ¡Detener!
30
00:06:26,178 --> 00:06:29,724
¡Detener! ¡Por favor!
31
00:06:29,724 --> 00:06:31,601
Vuelve, aquí!
32
00:06:44,447 --> 00:06:46,449
¿Qué soy un náufrago?
33
00:07:28,366 --> 00:07:33,329
¡Sí! ¡Esta funcionando! ¡Esta encendido!
34
00:07:34,622 --> 00:07:36,957
No es la batería!
35
00:07:43,005 --> 00:07:44,298
911, ¿en qué puedo ayudarle?
36
00:07:44,298 --> 00:07:47,218
- Emergencia?
- Sí.
37
00:07:47,218 --> 00:07:51,555
Lo siento molestarte cuando estás ocupado ...
38
00:07:52,306 --> 00:07:58,479
But … ah … I'm stuck
on a deserted island.
39
00:07:58,479 --> 00:07:59,605
Pardon?
40
00:07:59,605 --> 00:08:02,191
- A deserted island.
- A deserted island?
41
00:08:02,191 --> 00:08:04,485
Yes, that's right.
42
00:08:04,568 --> 00:08:05,986
What deserted island?
43
00:08:05,986 --> 00:08:09,573
Well, this island is … ah …
44
00:08:09,573 --> 00:08:14,078
I'm not sure
how you can get here.
45
00:08:15,413 --> 00:08:18,708
It's the one on Han River.
46
00:08:18,833 --> 00:08:21,168
- Han River?
- Yes, that's right.
47
00:08:21,711 --> 00:08:25,506
- A deserted island?
- Yes, on Han River.
48
00:08:26,090 --> 00:08:29,677
- Get out.
- Hello? Hello?
49
00:08:30,052 --> 00:08:31,178
Hello?
50
00:08:31,846 --> 00:08:34,348
Oh, no! The battery!
51
00:08:35,391 --> 00:08:37,560
Su-jung. That's it!
52
00:08:41,021 --> 00:08:43,691
Pick up! Please!
53
00:08:44,066 --> 00:08:45,192
What?
54
00:08:45,192 --> 00:08:48,529
- Hi, Su-jung.
- We agreed not to call each other.
55
00:08:48,529 --> 00:08:51,699
I know hon.
But I'm stuck in a rut here.
56
00:08:51,699 --> 00:08:54,869
Don't call me hon.
I'm so over you. Bye.
57
00:08:54,869 --> 00:08:57,997
Su-jung! Don't hang up!
Please!
58
00:08:57,997 --> 00:09:00,374
Su-jung? Is that you?
59
00:09:08,299 --> 00:09:09,633
Su-jung! Su-jung?
60
00:09:09,633 --> 00:09:10,718
Good afternoon.
61
00:09:10,718 --> 00:09:14,430
This is SK Telecom.
Mr. KIM Sung-geun I presume?
62
00:09:14,430 --> 00:09:16,807
Yes, but I'm a little busy now.
63
00:09:16,807 --> 00:09:19,685
Really?
But we have a special offer
64
00:09:19,685 --> 00:09:22,730
for our prime customers
like you.
65
00:09:22,730 --> 00:09:24,148
Our new calling plan will …
66
00:09:24,148 --> 00:09:29,153
It's urgent.
Please call 911 for me?
67
00:09:29,153 --> 00:09:32,114
I'm stuck on a deserted island.
68
00:09:32,156 --> 00:09:35,743
- A deserted island, sir?
- Yes, that's right!
69
00:09:35,743 --> 00:09:42,291
Well, with our offer you can be
anywhere and make calls for only …
70
00:09:42,291 --> 00:09:46,754
Wait! This is no joke!
I'm really stuck on an island!
71
00:09:46,754 --> 00:09:49,507
The one on Han River!
72
00:09:49,507 --> 00:09:52,092
I can see the 63 Building
from here!
73
00:09:52,092 --> 00:09:54,929
And the National Assembly building!
74
00:09:54,929 --> 00:09:56,889
I'm serious, here!
75
00:09:56,889 --> 00:10:00,893
I'm running out of battery!
So call 911!
76
00:10:00,893 --> 00:10:02,770
Help me!
77
00:10:30,881 --> 00:10:32,424
I can do it.
78
00:10:33,634 --> 00:10:35,177
I can make it.
79
00:10:39,807 --> 00:10:41,725
I can do this!
80
00:10:53,779 --> 00:10:57,658
It's okay.
I can do this!
81
00:11:17,219 --> 00:11:19,513
I can do this …
82
00:11:22,808 --> 00:11:24,143
I can do this …
83
00:11:49,251 --> 00:11:50,252
Dad!
84
00:11:50,252 --> 00:11:53,464
Stop floundering!
That's why you're sinking!
85
00:11:53,756 --> 00:11:56,842
Tread water with your arms.
86
00:11:56,842 --> 00:11:59,637
Everyone else can do it!
Why can't you?
87
00:12:00,387 --> 00:12:03,349
Tread water like the other boys!
88
00:12:05,517 --> 00:12:06,894
Like this!
89
00:12:15,110 --> 00:12:18,781
Aren't you a little old
for this job?
90
00:12:18,781 --> 00:12:20,783
Your TOEIC score's only 700?
91
00:12:20,783 --> 00:12:23,077
Why'd you quit your old job?
92
00:12:23,077 --> 00:12:24,411
The company …
93
00:12:26,121 --> 00:12:27,748
restructuring …
94
00:12:29,249 --> 00:12:30,918
It went bankrupt!
95
00:12:32,753 --> 00:12:34,004
I'm sorry!
96
00:12:43,013 --> 00:12:44,390
Su-jung!
97
00:12:44,932 --> 00:12:49,353
I know, I'm mean.
98
00:12:50,270 --> 00:12:51,522
But hon …
99
00:12:51,730 --> 00:12:56,568
Being mean or incapable,
you know what's worse?
100
00:12:59,697 --> 00:13:01,031
I can't do this.
101
00:13:02,324 --> 00:13:03,951
We're through.
102
00:13:05,369 --> 00:13:06,453
Su-jung!
103
00:13:06,870 --> 00:13:07,871
Su-jung!
104
00:13:09,331 --> 00:13:12,126
Fast and easy loans like shopping.
105
00:13:12,418 --> 00:13:15,170
Fast and easy loans like shopping.
106
00:13:15,254 --> 00:13:18,465
Don't lose hope.
107
00:13:18,465 --> 00:13:22,177
Fast and easy loans.
Happy & Cash.
108
00:13:52,875 --> 00:13:54,460
Stupid.
109
00:13:55,210 --> 00:13:57,546
Getting out of here
won't change anything.
110
00:14:20,152 --> 00:14:24,031
Attention citizens.
111
00:14:24,114 --> 00:14:29,203
This is the
Civil Defense Corps. …
112
00:14:29,369 --> 00:14:31,163
Civil Defense training.
113
00:14:31,789 --> 00:14:34,708
Maybe I should
kill myself after.
114
00:16:42,502 --> 00:16:43,879
Salvia flowers.
115
00:16:45,505 --> 00:16:48,508
I haven't tried it
in a hundred years.
116
00:17:05,400 --> 00:17:07,069
So sweet.
117
00:17:09,071 --> 00:17:14,243
So sweet … I could cry.
118
00:18:12,259 --> 00:18:16,430
I guess I can die anytime later.
119
00:18:34,614 --> 00:18:36,241
It's not so bad.
120
00:18:40,787 --> 00:18:42,205
It's delicious!
121
00:18:43,790 --> 00:18:45,292
The water's great!
122
00:18:57,137 --> 00:19:02,934
Who cares if I die eating this?
That wouldn't be so bad.
123
00:19:06,688 --> 00:19:10,525
Everything's A-okay.
Life suddenly got easier.
124
00:19:22,996 --> 00:19:24,331
Come on.
125
00:19:27,334 --> 00:19:28,460
Come on!
126
00:19:31,338 --> 00:19:33,465
Just a bit more!
127
00:19:34,341 --> 00:19:38,595
It's working! Yes!
128
00:19:38,970 --> 00:19:40,597
Damn it.
129
00:19:42,933 --> 00:19:44,518
They're all lies.
130
00:19:49,523 --> 00:19:50,941
So boring.
131
00:19:55,570 --> 00:19:58,448
Social Security Card
KIM Sung-geun
132
00:19:58,448 --> 00:20:00,033
Are you happy?
133
00:20:06,415 --> 00:20:09,751
A delinquent credit card.
134
00:20:10,710 --> 00:20:12,587
Also delinquent.
135
00:20:13,422 --> 00:20:14,798
This one, too.
136
00:20:16,299 --> 00:20:17,926
And this …
137
00:20:19,469 --> 00:20:22,889
A gold delinquent card.
138
00:20:49,666 --> 00:20:52,794
Can't you hear me!
139
00:20:55,213 --> 00:20:57,507
Anyone!
140
00:21:19,070 --> 00:21:21,573
Can't you see me!
141
00:21:23,074 --> 00:21:25,452
Look!
142
00:21:25,660 --> 00:21:31,500
Call this delinquent, huh!
143
00:21:31,500 --> 00:21:33,835
This ain't delinquent!
144
00:21:35,378 --> 00:21:39,216
I'm living fine without
those damn cards!
145
00:22:13,583 --> 00:22:17,504
After 7 years of saving up
for a house …
146
00:22:17,504 --> 00:22:19,839
I finally got my own place.
147
00:22:26,972 --> 00:22:29,182
The duck nestles me.
148
00:22:29,849 --> 00:22:32,018
I am an ugly duckling …
149
00:22:32,769 --> 00:22:35,021
that became a slug
rather than a swan.
150
00:22:35,981 --> 00:22:39,693
Just an ugly duckling …
151
00:23:51,640 --> 00:23:56,311
Almost there!
Just a bit further!
152
00:24:09,115 --> 00:24:12,744
I need some protein, guys.
153
00:24:12,744 --> 00:24:14,412
Gotcha!
154
00:24:17,874 --> 00:24:20,627
Freeze. Don't move.
155
00:24:20,627 --> 00:24:22,879
It'll be over quick and harmless.
156
00:24:25,465 --> 00:24:32,097
How can you all be so selfish!
157
00:24:32,097 --> 00:24:35,392
Shut up bird!
158
00:24:36,518 --> 00:24:38,228
Damn bird!
159
00:24:44,109 --> 00:24:45,527
I'm eating it.
160
00:24:49,823 --> 00:24:51,991
I can do this.
161
00:26:12,280 --> 00:26:19,245
Kentucky Fried Chicken,
'Finger-lickin' good'.
162
00:26:19,245 --> 00:26:22,916
Thanks for droppin' in.
163
00:26:24,209 --> 00:26:26,085
Damn, that's hot.
164
00:26:31,216 --> 00:26:32,425
Hot! Hot!
165
00:26:46,606 --> 00:26:49,025
Birds taste better than fish.
166
00:26:51,611 --> 00:26:56,616
Perhaps evolution is the process
of becoming tastier.
167
00:27:14,175 --> 00:27:16,427
So bored.
168
00:27:17,804 --> 00:27:20,056
Nothing else like it.
169
00:27:21,182 --> 00:27:25,311
The perfect boredom.
170
00:28:02,056 --> 00:28:04,976
'Blue bear' went shopping
yesterday.
171
00:28:05,643 --> 00:28:07,145
Chanel pumps.
172
00:28:09,397 --> 00:28:10,607
Save as
173
00:28:25,955 --> 00:28:28,875
I bought 'em at the mall.
Aren't they pretty?
174
00:28:30,084 --> 00:28:32,712
There's no need to go
outside my room.
175
00:28:33,379 --> 00:28:37,467
With a few clicks,
everything can be mine, easily.
176
00:29:19,801 --> 00:29:22,804
It doesn't matter
if it's real or not.
177
00:29:23,054 --> 00:29:27,392
The replies on my site
decide that.
178
00:29:31,437 --> 00:29:41,030
Age, looks, jobs …
Anything's possible.
179
00:29:53,042 --> 00:29:54,544
Are you awake?
180
00:29:55,420 --> 00:29:57,463
Do you need anything?
181
00:30:00,925 --> 00:30:02,468
Milk
182
00:30:06,431 --> 00:30:08,099
Okay.
183
00:30:08,808 --> 00:30:10,977
I'll be a little late, today.
184
00:30:12,895 --> 00:30:18,151
Make sure you eat, okay?
185
00:30:38,004 --> 00:30:41,799
Though I haven't been out
of my room in 3 years …
186
00:30:41,799 --> 00:30:44,761
I keep strict rules here.
187
00:30:49,682 --> 00:30:52,351
First, I get up
after Dad leaves at 8 a.m.
188
00:30:52,351 --> 00:30:54,353
- Bye, dear.
- I'll be home late.
189
00:30:54,353 --> 00:30:58,024
I get ready, then go outside.
190
00:31:10,036 --> 00:31:12,330
172 calories for breakfast.
191
00:31:14,082 --> 00:31:17,335
I put on 3000 steps
on the pedometer before 9 a.m.
192
00:31:20,171 --> 00:31:21,839
I go to work at 9.
193
00:31:26,427 --> 00:31:27,845
I clean.
194
00:31:36,938 --> 00:31:39,899
I wait to go to the bathroom
till mom leaves at 12!
195
00:31:44,570 --> 00:31:46,989
525 calories for lunch.
196
00:31:48,908 --> 00:31:51,285
I put on 6000 steps to digest.
197
00:31:53,204 --> 00:31:55,248
After some fresh air …
198
00:31:55,915 --> 00:31:58,835
Ah … fresh air.
199
00:32:00,128 --> 00:32:04,757
I plan a new life again
and work at self-improvement.
200
00:32:19,063 --> 00:32:21,983
After finishing off at work,
201
00:32:22,441 --> 00:32:24,360
I pursue my hobby.
202
00:32:29,115 --> 00:32:31,075
Taking pictures of the moon.
203
00:32:38,457 --> 00:32:40,209
I take pictures of the moon …
204
00:32:40,209 --> 00:32:42,628
cuz there's no one there.
205
00:32:43,254 --> 00:32:47,758
When there's no one,
you can't feel lonely.
206
00:32:55,474 --> 00:32:58,978
Then I put on the last 1000
on my pedometer.
207
00:32:59,854 --> 00:33:02,148
It's not for health reasons.
208
00:33:02,273 --> 00:33:07,236
After putting on 10,000 steps,
I feel like I had a good, busy day.
209
00:33:12,366 --> 00:33:14,994
It's an all-too-healthy
way of escapism.
210
00:33:18,664 --> 00:33:19,790
- You're home.
- Hi.
211
00:33:19,790 --> 00:33:22,668
I sleep when Dad gets home
at 9 p.m.
212
00:33:23,002 --> 00:33:26,839
Actually, it's hypnotism,
not sleeping.
213
00:33:27,048 --> 00:33:30,676
To erase away the day.
214
00:33:31,552 --> 00:33:34,680
And to start fresh tomorrow.
215
00:33:35,598 --> 00:33:38,726
To be true to each new day.
216
00:33:39,727 --> 00:33:41,646
You're sleepy.
217
00:33:46,734 --> 00:33:48,945
Once in spring and in the fall …
218
00:33:49,195 --> 00:33:52,031
That day comes just twice a year.
219
00:33:52,990 --> 00:33:54,992
Now, for the countdown!
220
00:33:55,451 --> 00:33:57,828
Relax. Stay calm.
221
00:33:59,247 --> 00:34:00,289
Ten …
222
00:34:00,373 --> 00:34:01,540
Nine …
223
00:34:01,707 --> 00:34:02,875
Eight …
224
00:34:03,042 --> 00:34:04,335
Seven …
225
00:34:04,418 --> 00:34:05,670
Six …
226
00:34:05,711 --> 00:34:06,796
Five …
227
00:34:06,879 --> 00:34:07,880
Four …
228
00:34:07,964 --> 00:34:08,881
Three …
229
00:34:08,965 --> 00:34:10,049
Two …
230
00:34:10,049 --> 00:34:11,133
One …
231
00:34:11,217 --> 00:34:12,385
Blast off!
232
00:34:31,070 --> 00:34:35,157
Attention citizens.
233
00:34:35,199 --> 00:34:40,162
This is the Civil Defense Corps. …
234
00:34:42,748 --> 00:34:44,917
For just 20 minutes a year …
235
00:34:45,334 --> 00:34:50,089
the world seems like
the empty moon.
236
00:34:58,472 --> 00:34:59,598
It feels …
237
00:34:59,598 --> 00:35:02,977
lighter with 1/6th the gravity
like on the moon.
238
00:35:08,107 --> 00:35:11,694
I wish the world would
freeze like this.
239
00:35:11,944 --> 00:35:15,114
So life could be 1/6th lighter …
240
00:35:40,723 --> 00:35:43,142
It's a sign from an alien!
241
00:36:20,971 --> 00:36:25,976
I already tried hypnosis 13 times,
but it's no use.
242
00:36:26,685 --> 00:36:31,607
It's not my fault.
I must forget. I can forget.
243
00:36:31,857 --> 00:36:34,193
You're sleepy.
244
00:37:07,059 --> 00:37:10,646
He's alive!
Thank you!
245
00:37:34,253 --> 00:37:38,257
The alien is a freak.
246
00:38:35,773 --> 00:38:39,985
'Help' changed to 'Hello'.
247
00:39:06,971 --> 00:39:08,305
Good shot!
248
00:40:21,128 --> 00:40:25,257
Instant black bean noodles
249
00:40:45,486 --> 00:40:47,655
12 grams.
250
00:40:48,364 --> 00:40:50,866
Just cuz of 12 grams.
251
00:40:51,950 --> 00:40:53,452
I crumbled.
252
00:40:57,331 --> 00:41:02,086
Black bean powder, sugar, dextrin,
caramel coloring …
253
00:41:02,086 --> 00:41:03,754
Oh, caramel …
254
00:41:04,463 --> 00:41:09,760
Seasoning, flour,
yummy flavorings …
255
00:41:10,135 --> 00:41:14,056
Damn delicious
Modified Glucosyl Stevia.
256
00:41:15,683 --> 00:41:18,686
Damn. I wanna eat this so badly.
257
00:42:00,686 --> 00:42:02,771
It doesn't have to be wheat.
258
00:42:02,855 --> 00:42:05,190
I don't even expect that much.
259
00:42:05,941 --> 00:42:10,112
If I can make noodles,
anything would do.
260
00:42:34,928 --> 00:42:42,770
All the times I was stupid enough
to pass on black bean noodles.
261
00:42:43,187 --> 00:42:45,397
I regret it so much.
262
00:42:45,397 --> 00:42:49,151
Just one bite, dear?
Please?
263
00:42:49,151 --> 00:42:51,945
- No.
- Just one bite?
264
00:42:51,945 --> 00:42:55,115
No! No! No!
265
00:42:56,408 --> 00:42:57,910
Eat first.
266
00:42:59,745 --> 00:43:03,916
Eat the noodles first! Stupid!
267
00:43:03,916 --> 00:43:06,043
Black bean noodles, everyone?
268
00:43:07,127 --> 00:43:08,837
Spicy noodles for me.
269
00:43:42,955 --> 00:43:45,999
If I sprinkle this down my mouth …
270
00:43:47,334 --> 00:43:49,878
will the craving go away?
271
00:43:53,298 --> 00:43:56,260
Damn it!
272
00:44:02,057 --> 00:44:05,185
Stop pooping guys.
273
00:44:06,478 --> 00:44:09,481
Eating and pooping all the time.
274
00:44:11,775 --> 00:44:17,239
That's why you'll always be
just damn birds.
275
00:45:01,867 --> 00:45:03,201
Poop!
276
00:45:07,664 --> 00:45:10,292
Poop! That's it!
277
00:45:10,292 --> 00:45:13,128
That's it! Poop! Poop!
278
00:45:13,128 --> 00:45:16,506
This could work!
279
00:45:16,506 --> 00:45:19,551
Wait, wait, wait!
280
00:45:19,551 --> 00:45:24,056
Think bird brain!
What do birds eat?
281
00:45:25,057 --> 00:45:27,059
That's it!
282
00:45:27,100 --> 00:45:31,563
If they eat and
can't digest the seeds …
283
00:45:31,563 --> 00:45:33,899
What happens to the seeds?
284
00:45:34,691 --> 00:45:36,151
See!
285
00:45:36,860 --> 00:45:42,991
It'll work!
This will definitely work!
286
00:45:43,241 --> 00:45:45,160
Why am I talking to you?
287
00:45:46,411 --> 00:45:50,457
There's definitely a seed
in here somewhere!
288
00:45:50,457 --> 00:45:52,209
Start scraping!
289
00:46:03,095 --> 00:46:05,263
It's working!
290
00:46:06,390 --> 00:46:08,016
This scraps it good!
291
00:46:09,267 --> 00:46:11,603
Finally getting use
out of this card!
292
00:46:16,233 --> 00:46:19,945
It's poop! Poop!
293
00:46:33,750 --> 00:46:36,128
First, I must find good soil.
294
00:46:36,211 --> 00:46:38,964
How can I do that?
295
00:46:39,506 --> 00:46:40,966
Of course.
296
00:46:52,561 --> 00:46:55,105
To make a field,
I have to dig up furrows.
297
00:46:55,147 --> 00:46:56,898
And I also need manure.
298
00:46:57,107 --> 00:46:59,901
Things I need
keep popping into mind!
299
00:47:15,167 --> 00:47:17,377
I'm suddenly getting smarter.
300
00:47:18,462 --> 00:47:20,839
Desire makes humans smarter.
301
00:47:26,344 --> 00:47:28,263
Always constipation or diarrhea …
302
00:47:28,346 --> 00:47:31,308
When's the last time
I made some good poop?
303
00:47:38,231 --> 00:47:40,275
This can't make good fertilizer.
304
00:47:40,358 --> 00:47:42,152
I have to get healthier.
305
00:47:42,194 --> 00:47:44,529
I must make healthy poop.
306
00:47:49,534 --> 00:47:50,952
And …
307
00:47:53,080 --> 00:47:55,207
I have to make a lot.
308
00:48:01,588 --> 00:48:03,840
Taking dinosaur DNA
from a fossilized
309
00:48:03,840 --> 00:48:06,259
mosquito and
making Jurassic Park …
310
00:48:06,259 --> 00:48:10,013
Or finding a wheat seed in bird poop
and making black bean noodles …
311
00:48:10,180 --> 00:48:12,182
which has the higher probability?
312
00:48:13,433 --> 00:48:15,644
I should hope for a miracle.
313
00:48:25,445 --> 00:48:27,239
But it doesn't matter.
314
00:48:27,823 --> 00:48:30,242
I got all the time in the world.
315
00:49:00,981 --> 00:49:02,482
It's salty.
316
00:49:05,443 --> 00:49:08,113
I made this salty taste
on my own.
317
00:49:09,948 --> 00:49:12,325
Maybe it's cuz
I ate bland tasting food.
318
00:49:12,492 --> 00:49:15,453
I couldn't be more proud
of my salty tasting self.
319
00:49:16,288 --> 00:49:18,582
I feel like the
most delicious thing
320
00:49:18,582 --> 00:49:21,334
at the top of the
evolutionary chain.
321
00:49:21,418 --> 00:49:24,629
I'm damn delicious.
322
00:49:24,629 --> 00:49:26,006
I'm good!
323
00:49:33,388 --> 00:49:36,975
I know how you feel, bud.
324
00:49:37,893 --> 00:49:40,645
This suit can turn you
into a scarecrow.
325
00:49:46,109 --> 00:49:47,986
No need for this anymore.
326
00:50:10,133 --> 00:50:12,427
Hopeful retail price: 85 ¢
327
00:50:19,184 --> 00:50:22,729
Hope
328
00:50:59,849 --> 00:51:02,936
I've been watching him
for two months.
329
00:51:04,688 --> 00:51:07,065
This is my mini homepage
of the alien
330
00:51:07,065 --> 00:51:10,110
who can only be seen from my window.
331
00:51:13,113 --> 00:51:17,200
He is shy.
332
00:51:18,076 --> 00:51:19,995
Likes dirty things.
333
00:51:20,245 --> 00:51:21,913
Enjoys adventures.
334
00:51:22,414 --> 00:51:25,250
He's a total freak.
335
00:51:26,418 --> 00:51:29,462
And he's very curious about
Earth's black bean noodles.
336
00:51:31,214 --> 00:51:33,758
Will I be invited to join …
337
00:51:34,759 --> 00:51:37,429
this lonely alien's world?
338
00:51:39,764 --> 00:51:41,599
I must go out into the Earth.
339
00:51:41,683 --> 00:51:45,186
Can I do it without NASA's help?
340
00:51:46,313 --> 00:51:48,064
Just once.
341
00:51:48,148 --> 00:51:51,109
Only one time.
342
00:51:54,321 --> 00:51:56,698
Representing
the 6 billion people on Earth …
343
00:51:56,698 --> 00:52:02,120
I'll reply to an alien's message.
344
00:53:17,695 --> 00:53:20,240
Since Armstrong …
345
00:53:21,074 --> 00:53:26,538
This is another
giant step for mankind.
346
00:53:40,510 --> 00:53:41,636
Five …
347
00:53:41,719 --> 00:53:42,846
Four …
348
00:53:42,929 --> 00:53:44,180
Three …
349
00:53:44,180 --> 00:53:45,223
Two …
350
00:53:45,348 --> 00:53:46,724
One …
351
00:53:46,891 --> 00:53:48,059
Blast off!
352
00:56:17,750 --> 00:56:19,961
See you later, hon.
353
00:56:52,118 --> 00:56:54,746
Didn't you find the note?
354
00:56:56,956 --> 00:57:00,043
Why aren't you replying?
355
00:57:10,803 --> 00:57:13,931
Three Months Later
356
00:59:11,340 --> 00:59:14,385
It's a sprout!
357
00:59:15,136 --> 00:59:18,598
Fast and easy loans like shopping.
358
00:59:19,140 --> 00:59:22,393
Don't lose hope.
359
00:59:25,938 --> 00:59:27,356
Banana flavor.
360
01:01:15,339 --> 01:01:19,343
Don't you think?
It's gotta be.
361
01:01:19,510 --> 01:01:22,972
It has to be meant for me.
362
01:01:23,014 --> 01:01:26,517
Then why else
would it be there?
363
01:01:27,059 --> 01:01:31,814
It said, 'Hello'.
You know what that means?
364
01:01:34,442 --> 01:01:36,444
Think about it.
365
01:01:37,445 --> 01:01:45,202
It means someone's been
watching me.
366
01:01:51,542 --> 01:01:53,586
A freak? A psycho?
367
01:02:19,779 --> 01:02:22,990
After 3 months and 17 days.
368
01:02:26,285 --> 01:02:29,622
I finally got a reply.
369
01:04:13,100 --> 01:04:17,688
The images and sound
are slowly getting clearer.
370
01:04:19,148 --> 01:04:21,358
You're sleepy.
371
01:04:57,978 --> 01:05:02,733
That's right, a pen-pal.
Writing to someone you don't know.
372
01:05:02,775 --> 01:05:07,113
Then you get curious
and imagine who it might be.
373
01:05:07,404 --> 01:05:10,491
It's an international pen-pal
cuz it's in English.
374
01:05:11,242 --> 01:05:14,995
But it's the best
when you don't know who it is.
375
01:05:14,995 --> 01:05:18,707
It doesn't matter who it is.
Right?
376
01:05:21,502 --> 01:05:24,880
Hey, pal!
Startin' to ignore me?
377
01:05:26,257 --> 01:05:29,260
What's wrong?
Going through puberty or somethin'?
378
01:06:05,004 --> 01:06:07,965
Corn … Corn!
379
01:06:11,302 --> 01:06:14,305
See this?
380
01:06:19,894 --> 01:06:23,731
We can make noodles
with corn powder!
381
01:06:26,859 --> 01:06:31,238
It's corn! Corn!
382
01:06:32,781 --> 01:06:34,992
Corn!
383
01:07:04,396 --> 01:07:08,025
Yes, hello.
384
01:07:09,985 --> 01:07:19,620
You know Bam Island on Han River?
385
01:07:33,926 --> 01:07:35,886
How much for the duck boat?
386
01:07:39,223 --> 01:07:42,434
Damn it!
387
01:07:44,228 --> 01:07:47,356
Damn! Why me!
388
01:07:50,067 --> 01:07:51,735
Hello!
389
01:07:53,904 --> 01:07:55,447
Anyone here?
390
01:08:13,173 --> 01:08:15,175
Black bean noodles delivery.
391
01:08:20,723 --> 01:08:24,268
Black bean noodles …
392
01:08:25,602 --> 01:08:27,062
Hey!
393
01:08:42,369 --> 01:08:48,751
Ah, some woman sent this.
394
01:09:00,971 --> 01:09:02,556
Regular black bean noodles.
395
01:09:04,725 --> 01:09:06,352
Black bean noodles with onions.
396
01:09:08,228 --> 01:09:09,980
Seafood black bean noodles.
397
01:09:11,148 --> 01:09:12,816
And this is on the house.
398
01:09:28,582 --> 01:09:30,834
It's true …
399
01:09:30,918 --> 01:09:34,338
We're supposed to
deliver anywhere.
400
01:09:34,963 --> 01:09:37,800
But this is going way overboard.
401
01:09:40,094 --> 01:09:44,515
Enjoy your meal and …
402
01:09:48,352 --> 01:09:50,187
keep the dishes.
403
01:09:52,981 --> 01:09:54,274
Wait!
404
01:09:57,736 --> 01:09:59,279
The woman …
405
01:10:00,864 --> 01:10:03,700
What does she look like?
406
01:10:04,201 --> 01:10:09,665
Man, I'd like to see her face, too.
407
01:10:24,680 --> 01:10:26,014
Hey, wait!
408
01:10:55,627 --> 01:10:58,547
God damn it!
409
01:11:11,351 --> 01:11:12,936
I don't care!
410
01:11:13,854 --> 01:11:18,442
Deliver it yourself,
eat it, or throw it out!
411
01:11:21,236 --> 01:11:23,780
My legs are all cramped!
412
01:11:41,757 --> 01:11:43,050
Wait!
413
01:12:13,497 --> 01:12:15,999
What's with you two …
414
01:12:16,333 --> 01:12:17,834
That man …
415
01:12:19,962 --> 01:12:23,840
Didn't he say something?
416
01:12:24,007 --> 01:12:25,509
What did he say?
417
01:12:25,676 --> 01:12:31,932
You two are really somethin'.
418
01:12:32,891 --> 01:12:35,519
You're breaking my heart.
419
01:12:36,395 --> 01:12:38,063
He told me to tell you …
420
01:12:38,146 --> 01:12:40,566
a bowl of black bean noodles is …
421
01:12:42,025 --> 01:12:43,527
hope to him.
422
01:12:49,324 --> 01:12:54,913
I'd stay away from him.
And keep the dishes.
423
01:13:20,689 --> 01:13:22,107
Hope.
424
01:13:22,733 --> 01:13:25,736
I haven't heard that
in 100 years.
425
01:13:51,887 --> 01:13:57,559
I'm tasting the giant hope
the man sent me.
426
01:14:16,453 --> 01:14:18,747
It is truly the taste of hope.
427
01:14:21,083 --> 01:14:22,417
Truly.
428
01:14:22,584 --> 01:14:24,795
Truly
429
01:14:44,898 --> 01:14:46,149
Are you awake?
430
01:14:47,317 --> 01:14:49,319
Do you need anything?
431
01:15:00,539 --> 01:15:02,207
Then I'll be going, now.
432
01:15:15,095 --> 01:15:16,555
Wait …
433
01:15:19,975 --> 01:15:23,729
I'd like to raise some corn.
434
01:15:25,605 --> 01:15:26,940
What?
435
01:15:28,650 --> 01:15:30,360
Corn.
436
01:15:33,113 --> 01:15:34,698
Corn?
437
01:15:37,534 --> 01:15:41,621
Can you get me the seeds,
pots, and other things?
438
01:15:51,047 --> 01:15:56,720
Sure.
I'll get you the corn.
439
01:17:03,787 --> 01:17:05,413
Me, too.
440
01:17:21,304 --> 01:17:23,348
How long do I have to
keep doing this?
441
01:22:03,086 --> 01:22:05,338
Congratulations.
442
01:24:34,404 --> 01:24:35,905
Hello?
443
01:24:38,241 --> 01:24:40,118
How are you?
444
01:24:41,661 --> 01:24:44,789
Fine, thank you.
And you?
445
01:24:46,708 --> 01:24:49,127
Fine, thank you.
446
01:24:54,632 --> 01:24:56,467
Where are you from?
447
01:24:58,720 --> 01:25:01,764
Korean? Really?
448
01:25:01,764 --> 01:25:03,975
Oh my god!
449
01:25:04,058 --> 01:25:08,146
Me, too! I'm Korean.
From Do-bong-gu.
450
01:25:13,526 --> 01:25:17,530
And … I …
451
01:25:27,457 --> 01:25:29,792
I hope to see you.
452
01:25:35,548 --> 01:25:37,300
Who are you?
453
01:28:07,658 --> 01:28:09,452
What's going on?
454
01:28:10,661 --> 01:28:12,121
Where is it?
455
01:28:14,290 --> 01:28:17,835
Where's the bottle?
456
01:29:44,755 --> 01:29:46,674
This looks familiar.
457
01:29:46,674 --> 01:29:49,302
That's my friend!
Who are you!
458
01:29:54,098 --> 01:29:57,476
This is a fake homepage, people!
I saw the real one!
459
01:29:57,476 --> 01:29:59,770
Crazy bitch! Die!
460
01:31:25,815 --> 01:31:27,149
Why …
461
01:31:30,986 --> 01:31:32,530
Why!
462
01:31:35,783 --> 01:31:37,118
Hey!
463
01:31:39,787 --> 01:31:42,915
Fierce winds and heavy rainfall
is expected overnight.
464
01:31:42,915 --> 01:31:46,961
Let's turn to the weather
for the details.
465
01:31:46,961 --> 01:31:48,003
Reporter HAN?
466
01:31:48,003 --> 01:31:51,799
A typhoon warning is in effect
in the southeast.
467
01:32:22,538 --> 01:32:24,915
It's okay! Don't worry!
468
01:32:25,541 --> 01:32:29,003
It'll pass in a flash!
Don't worry!
469
01:32:30,755 --> 01:32:32,381
Don't worry!
470
01:32:38,721 --> 01:32:41,724
Everything will be okay.
471
01:35:35,439 --> 01:35:38,192
I can't even have this?
472
01:35:41,779 --> 01:35:43,989
It's not much …
473
01:36:36,959 --> 01:36:44,800
Just about to start, sir.
Don't worry. Bye.
474
01:36:51,015 --> 01:36:52,349
Who are you?
475
01:36:53,392 --> 01:36:55,144
What are you doing here?
476
01:36:56,645 --> 01:37:00,024
You're not allowed to be here, sir.
477
01:37:01,233 --> 01:37:03,277
Must be homeless, sir.
478
01:37:10,159 --> 01:37:12,494
We came to clean …
479
01:37:28,302 --> 01:37:29,511
Stop!
480
01:37:32,931 --> 01:37:35,142
Stop right there!
481
01:38:06,840 --> 01:38:08,383
What's going on?
482
01:38:09,426 --> 01:38:12,763
Catch him! Get him!
483
01:38:42,709 --> 01:38:44,253
This is my land!
484
01:38:52,636 --> 01:38:57,599
I have to stay here!
485
01:38:59,143 --> 01:39:00,644
Catch him!
486
01:39:04,481 --> 01:39:05,983
Bastard!
487
01:39:19,288 --> 01:39:27,087
This is a conservation area.
It's restricted to the public!
488
01:39:27,462 --> 01:39:33,468
Let me just stay here, please?
489
01:39:36,096 --> 01:39:38,265
I won't do anything bad.
490
01:39:42,269 --> 01:39:44,980
I gotta get the replies.
491
01:39:48,108 --> 01:39:50,819
Put some clothes on him, first.
492
01:40:30,400 --> 01:40:32,444
Give it up, mister.
493
01:40:32,986 --> 01:40:34,363
Let's go.
494
01:40:35,030 --> 01:40:38,075
Come on! Let's go!
495
01:43:29,454 --> 01:43:31,456
Let's just go.
496
01:44:06,533 --> 01:44:08,285
63 Building
497
01:45:00,587 --> 01:45:01,796
He's practically Tarzan.
498
01:45:01,796 --> 01:45:03,173
Like a savage.
499
01:45:11,765 --> 01:45:13,850
Does this go to the 63 Building?
500
01:45:49,135 --> 01:45:51,304
Is something up?
501
01:45:54,766 --> 01:45:58,603
No. Nothing.
502
01:48:02,811 --> 01:48:06,606
Attention citizens!
503
01:48:06,690 --> 01:48:11,778
This is the Civil Defense Corps.
504
01:48:11,820 --> 01:48:16,908
Attention citizens!
This is the Civil Defense Corps.
505
01:48:17,575 --> 01:48:22,831
This is an air-raid drill.
506
01:48:33,842 --> 01:48:37,429
Once in spring and in the fall.
507
01:48:38,930 --> 01:48:41,015
That day comes twice a year.
508
01:49:55,757 --> 01:49:57,717
Something is up.
509
01:50:27,372 --> 01:50:28,957
My …
510
01:50:31,292 --> 01:50:33,086
… name is …
511
01:50:36,047 --> 01:50:38,132
KIM Jung-yeon.
512
01:50:48,393 --> 01:50:50,520
Who are you?
32938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.