Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:16,400 --> -00:00:13,400
♪♪
2
00:04:17,200 --> 00:04:19,300
Before my mom died,
3
00:04:19,666 --> 00:04:22,276
she told me I wasn't dumb.
4
00:04:22,300 --> 00:04:24,633
I was just a slow learner.
5
00:04:26,800 --> 00:04:29,066
She was a smart lady.
6
00:04:29,600 --> 00:04:31,500
That's what my dad says.
7
00:04:33,433 --> 00:04:37,509
I remember once she told me,
ever since the Civil War,
8
00:04:37,533 --> 00:04:41,166
people in the South
had this problem...
9
00:04:41,666 --> 00:04:45,242
they felt inferior, real
sensitive about people
10
00:04:45,266 --> 00:04:50,266
criticizing their lifestyles
or education or whatnot.
11
00:04:51,966 --> 00:04:55,666
But there's no need to
feel inferior, she said.
12
00:04:56,866 --> 00:05:02,866
Not everybody's meant to be a
doctor, an artist, whatever.
13
00:05:05,600 --> 00:05:08,666
There's nothing wrong with
being an average kid.
14
00:05:10,900 --> 00:05:12,233
Luke.
15
00:05:21,333 --> 00:05:23,009
You don't want to
have to go back
16
00:05:23,033 --> 00:05:25,300
and re-do another year.
17
00:05:26,033 --> 00:05:27,300
No.
18
00:05:28,966 --> 00:05:31,500
You'd rather it was
all over, right?
19
00:05:31,766 --> 00:05:34,766
School, math problems...
20
00:05:36,433 --> 00:05:37,833
- Yeah.
21
00:05:38,866 --> 00:05:41,009
I'm sorry, I'll bring it tomorrow.
I did it.
22
00:05:41,033 --> 00:05:42,766
I just forgot.
23
00:05:51,000 --> 00:05:53,600
Besides being here...
24
00:05:55,566 --> 00:05:57,000
- Normal.
25
00:05:57,900 --> 00:06:00,000
Spending a lot of
time with Jonah.
26
00:06:01,300 --> 00:06:02,600
Jonah?
27
00:06:04,033 --> 00:06:05,933
- My boyfriend.
28
00:06:06,400 --> 00:06:07,242
- Right.
29
00:06:07,266 --> 00:06:08,376
Um...
30
00:06:08,400 --> 00:06:09,209
Is he...
31
00:06:09,233 --> 00:06:10,766
redhead, right?
32
00:06:11,200 --> 00:06:14,200
- Yeah that's him.
- Cute guy.
33
00:06:14,966 --> 00:06:16,133
- Yep.
34
00:06:17,966 --> 00:06:19,566
Lucky me.
35
00:06:20,233 --> 00:06:22,076
I never had him.
36
00:06:22,100 --> 00:06:22,776
- You wouldn't.
37
00:06:22,800 --> 00:06:24,833
He's gifted.
38
00:06:25,800 --> 00:06:27,333
- Oh.
39
00:06:34,133 --> 00:06:36,100
- He leaves in August.
40
00:06:37,100 --> 00:06:38,633
College?
41
00:06:39,133 --> 00:06:40,400
- Yep.
42
00:06:45,466 --> 00:06:49,900
- Um... forever.
43
00:06:51,400 --> 00:06:53,976
We've known each other
since we were four.
44
00:06:54,000 --> 00:06:55,333
- Wow.
45
00:06:56,366 --> 00:06:59,566
Your families know?
- More or less.
46
00:07:04,033 --> 00:07:06,576
- I just... Nobody
really talks about it.
47
00:07:06,600 --> 00:07:10,842
It's not that big of a deal.
- Okay.
48
00:07:10,866 --> 00:07:13,033
- Anyway, it doesn't matter.
49
00:07:14,566 --> 00:07:16,209
I'm not that upset about it.
50
00:07:16,233 --> 00:07:18,833
Everybody knew he was
gonna leave, so...
51
00:07:19,933 --> 00:07:22,066
it's not that big of a surprise.
52
00:07:22,766 --> 00:07:26,942
- Yeah?
- Yeah.
53
00:07:26,966 --> 00:07:29,666
He's better than
all of this, so...
54
00:07:29,933 --> 00:07:32,266
- Here.
55
00:07:36,466 --> 00:07:42,709
- I like it here.
- Different strokes.
56
00:07:42,733 --> 00:07:45,566
- So... why do you
think he's better?
57
00:07:46,033 --> 00:07:50,766
- Um... okay... so...
58
00:07:52,166 --> 00:07:56,566
He did this little
painting of a watermelon
59
00:07:56,833 --> 00:07:59,233
when he was, like, four.
60
00:08:01,166 --> 00:08:02,576
It was supposed to
be a watermelon.
61
00:08:02,600 --> 00:08:04,809
Like, a slice of watermelon.
62
00:08:04,833 --> 00:08:08,500
You really couldn't tell what it was.
I thought it was a ladybug.
63
00:08:10,433 --> 00:08:14,300
But his teacher said it
reminded her of modern artists.
64
00:08:14,733 --> 00:08:17,266
She gave his parents a
hundred bucks for it.
65
00:08:18,333 --> 00:08:20,266
He was only four.
66
00:08:21,800 --> 00:08:23,666
He's good at everything.
67
00:08:24,333 --> 00:08:27,500
I'm sure he's not
good at everything.
68
00:08:28,400 --> 00:08:29,666
- Fine.
69
00:08:30,000 --> 00:08:32,042
He sucks at sports.
70
00:08:32,066 --> 00:08:33,266
- Well...
71
00:08:36,733 --> 00:08:38,866
- Lots of people.
72
00:08:39,200 --> 00:08:41,309
- Anyway, he's better now.
73
00:08:41,333 --> 00:08:42,666
A little.
74
00:08:43,500 --> 00:08:45,733
I taught him a few things.
75
00:08:48,866 --> 00:08:50,600
I taught him how to swim.
76
00:08:51,166 --> 00:08:52,842
- You were on the
swim team, right?
77
00:08:52,866 --> 00:08:55,966
- Yeah, and baseball.
78
00:08:57,666 --> 00:09:00,109
His parents signed
him up for baseball.
79
00:09:00,133 --> 00:09:01,309
You can imagine how that went.
80
00:09:01,333 --> 00:09:02,533
Um...
81
00:09:03,300 --> 00:09:05,333
He pissed himself on
the way to practice.
82
00:09:06,800 --> 00:09:07,742
- He was six.
83
00:09:07,766 --> 00:09:09,933
It wasn't, like, recently.
84
00:09:13,266 --> 00:09:15,433
He did my homework for me.
85
00:09:16,600 --> 00:09:18,200
And I helped him.
86
00:09:20,200 --> 00:09:21,966
We made a deal.
87
00:09:25,233 --> 00:09:28,300
- And you've been
together ever since, huh?
88
00:09:28,666 --> 00:09:30,209
- Yeah.
89
00:09:30,233 --> 00:09:31,866
We like each other.
90
00:09:33,700 --> 00:09:35,500
- That's nice.
91
00:09:37,466 --> 00:09:39,133
- It's like...
92
00:09:39,700 --> 00:09:42,233
What's the word for when...
93
00:09:43,166 --> 00:09:46,576
You know, those rhinoceroses
and the little birds
94
00:09:46,600 --> 00:09:49,242
live on them and eat the
bugs off the skin...
95
00:09:49,266 --> 00:09:50,709
- Symbiotic.
96
00:09:50,733 --> 00:09:52,233
- Yeah, that.
97
00:09:53,500 --> 00:09:55,566
I'm the rhino.
98
00:09:56,600 --> 00:09:58,266
And the bird...
99
00:10:05,233 --> 00:10:06,933
- I'm sorry.
100
00:10:11,366 --> 00:10:12,876
So what about you.
101
00:10:12,900 --> 00:10:15,042
What do you want to do?
102
00:10:15,066 --> 00:10:16,176
Any ideas?
103
00:10:16,200 --> 00:10:19,166
Anything you'd like to do?
104
00:10:20,833 --> 00:10:22,100
- No.
105
00:10:24,200 --> 00:10:25,700
I don't know.
106
00:10:26,966 --> 00:10:28,866
Haven't figured that out yet.
107
00:10:29,266 --> 00:10:30,742
- Well that's okay.
108
00:10:30,766 --> 00:10:32,509
Not really.
109
00:10:32,533 --> 00:10:34,233
- It's normal.
110
00:10:41,166 --> 00:10:43,533
Do your homework, Luke.
111
00:11:46,866 --> 00:11:49,300
Stop! You have to study!
112
00:13:59,666 --> 00:14:03,842
I remember, when we
were in third grade,
113
00:14:03,866 --> 00:14:06,466
we had to write autobiographies.
114
00:14:08,233 --> 00:14:10,009
Jonah asked his parents
what he was like
115
00:14:10,033 --> 00:14:12,033
when he was a baby.
116
00:14:13,100 --> 00:14:15,409
They talked about it and decided
117
00:14:15,433 --> 00:14:18,900
that it would be a good time
to tell him he was adopted.
118
00:14:20,333 --> 00:14:21,576
They thought he'd be upset
119
00:14:21,600 --> 00:14:25,633
or that he'd feel
unwanted or angry.
120
00:14:27,433 --> 00:14:30,333
I think he was relieved.
121
00:14:33,366 --> 00:14:36,433
He said his parents told
him he was special.
122
00:14:37,200 --> 00:14:39,233
He was a gift from God.
123
00:14:41,100 --> 00:14:44,166
I guess that's what most
parents tell their kids.
124
00:14:44,866 --> 00:14:46,533
"You're special."
125
00:14:46,833 --> 00:14:48,833
"You're a gift from God."
126
00:14:50,266 --> 00:14:53,300
"You can do anything
you set your mind to."
127
00:14:56,533 --> 00:15:01,533
Before that, he was lonely, would
sit by himself at lunches.
128
00:15:03,166 --> 00:15:05,209
He asked people why
they didn't like him,
129
00:15:05,233 --> 00:15:07,300
why he didn't fit in.
130
00:15:07,633 --> 00:15:09,366
He wanted to.
131
00:15:13,200 --> 00:15:15,733
Then all of the
sudden, he was fine.
132
00:15:16,766 --> 00:15:18,766
He'd been lonely.
133
00:15:19,633 --> 00:15:21,833
Now, he was just...
134
00:15:22,766 --> 00:15:24,300
alone.
135
00:15:27,033 --> 00:15:28,966
And he understood why.
136
00:15:30,000 --> 00:15:32,466
He wasn't meant to be here.
137
00:15:34,600 --> 00:15:39,600
And he knew, one
day, he would leave.
138
00:19:05,833 --> 00:19:07,266
- Fine.
139
00:19:08,966 --> 00:19:12,366
They said it'd be three thousand
dollars, parts and labor.
140
00:19:13,133 --> 00:19:15,433
It's more than she's
worth, apparently.
141
00:19:17,766 --> 00:19:18,909
Maybe you wanna trade her in.
142
00:19:18,933 --> 00:19:21,433
Get something you
can actually drive.
143
00:19:22,500 --> 00:19:24,433
- I'll fix her.
144
00:19:43,066 --> 00:19:45,042
Seems like a lot to
pay for college.
145
00:19:45,066 --> 00:19:46,442
Well, he wants to leave home,
146
00:19:46,466 --> 00:19:47,976
so I said fine, do whatever.
147
00:19:48,000 --> 00:19:49,109
Get the loan. I don't care.
148
00:19:49,133 --> 00:19:50,642
I ain't paying for it.
149
00:19:50,666 --> 00:19:53,442
You sure you want to go
all the way up north?
150
00:19:53,466 --> 00:19:55,209
That's what he decided.
151
00:19:55,233 --> 00:19:56,609
It's cold up there.
152
00:19:56,633 --> 00:19:58,042
Hey, Luke!
153
00:19:58,066 --> 00:20:01,942
Connecticut, New York,
wherever, Detroit.
154
00:20:01,966 --> 00:20:04,176
They're very cynical.
155
00:20:04,200 --> 00:20:06,109
Think they're better
than everybody else.
156
00:20:06,133 --> 00:20:07,776
- Well, he'll fit right in.
157
00:20:07,800 --> 00:20:10,176
- That's what I think, anyway.
158
00:20:10,200 --> 00:20:11,009
I don't know.
159
00:20:11,033 --> 00:20:12,442
You know Suzi's son.
160
00:20:12,466 --> 00:20:13,709
He went off to college,
161
00:20:13,733 --> 00:20:15,842
spent a whole lot of
money on a good school.
162
00:20:15,866 --> 00:20:17,176
Where is he now?
163
00:20:17,200 --> 00:20:19,109
Right here, right back
where he started from,
164
00:20:19,133 --> 00:20:20,476
waiting tables.
165
00:20:20,500 --> 00:20:22,009
Where'd all that money get him?
166
00:20:22,033 --> 00:20:23,042
Nowhere.
167
00:20:23,066 --> 00:20:24,633
It's just a total waste.
168
00:20:26,066 --> 00:20:27,642
Casserole.
169
00:20:27,666 --> 00:20:29,966
What you been doing
since school's out?
170
00:20:30,500 --> 00:20:31,809
- Work.
171
00:20:31,833 --> 00:20:33,209
Summer school.
172
00:20:33,233 --> 00:20:35,776
They made you take
summer school?
173
00:20:35,800 --> 00:20:36,976
- Yeah.
174
00:20:37,000 --> 00:20:38,242
Failed a couple things.
175
00:20:38,266 --> 00:20:39,609
Well, that's all right.
176
00:20:39,633 --> 00:20:41,242
You tried your best.
177
00:20:41,266 --> 00:20:43,176
- Not smart like
that son of yours.
178
00:20:43,200 --> 00:20:46,242
- Well, now smart
isn't everything.
179
00:20:46,266 --> 00:20:49,309
You know, I saw a bumper sticker
the other day, on a car.
180
00:20:49,333 --> 00:20:52,676
It said, "my son's not
on the honor roll",
181
00:20:52,700 --> 00:20:54,742
"but I'm proud of him anyway."
182
00:20:54,766 --> 00:20:59,600
And I thought to myself,
yeah, that is so true.
183
00:21:05,833 --> 00:21:07,200
- Hey, dad.
184
00:21:16,166 --> 00:21:17,976
Forget your mom.
185
00:21:18,000 --> 00:21:19,933
She means well.
186
00:21:20,733 --> 00:21:22,009
She just...
187
00:21:22,033 --> 00:21:24,900
doesn't think before
she talks some times.
188
00:21:25,266 --> 00:21:27,009
She says I think too much.
189
00:21:27,033 --> 00:21:28,309
She says you can't enjoy life
190
00:21:28,333 --> 00:21:31,133
if you spend too much
time thinking about it.
191
00:21:32,300 --> 00:21:33,700
- Maybe.
192
00:35:48,900 --> 00:35:52,833
The truth is, I idolize him.
193
00:35:53,866 --> 00:35:56,366
I think he's perfect.
194
00:35:57,100 --> 00:36:02,100
I think, I would give
up everything for Luke.
195
00:36:03,833 --> 00:36:06,609
We both have no idea
where we're headed,
196
00:36:06,633 --> 00:36:10,100
what we'll do,
what we'll become.
197
00:36:11,033 --> 00:36:15,466
But it tortures me,
and he moves forward.
198
00:36:17,733 --> 00:36:20,309
A few days ago, I was
talking to my dad,
199
00:36:20,333 --> 00:36:23,909
and I asked him, if
he could go anywhere,
200
00:36:23,933 --> 00:36:25,466
where would it be?
201
00:36:26,200 --> 00:36:29,800
And he said, "I'm
fine right here."
202
00:36:30,233 --> 00:36:35,976
I asked him, "Don't you want to see
other places, or other countries?"
203
00:36:36,000 --> 00:36:39,566
And he said, "There's enough
to see right here in America."
204
00:36:40,800 --> 00:36:42,409
It's funny.
205
00:36:42,433 --> 00:36:46,276
Some people feel so
comfortable in one place,
206
00:36:46,300 --> 00:36:48,800
and others feel trapped.
207
00:36:49,266 --> 00:36:51,076
An old cliche:
208
00:36:51,100 --> 00:36:54,366
"the grass is always greener
on the other side."
209
00:36:54,866 --> 00:36:56,609
But not for everyone.
210
00:36:56,633 --> 00:36:58,966
Not for some people.
211
00:36:59,466 --> 00:37:01,509
Some people, I've found,
212
00:37:01,533 --> 00:37:04,133
prefer the shade of
their own backyard.
213
00:37:05,200 --> 00:37:09,800
To want something
different is, maybe,
214
00:37:10,333 --> 00:37:14,433
to want to be
frightened or unhappy.
215
00:37:15,166 --> 00:37:18,233
To know that you are not
a part of any order...
216
00:37:18,533 --> 00:37:22,976
no community, no home,
and to move forward,
217
00:37:23,000 --> 00:37:27,166
never at peace, from
one thing to the next.
218
00:37:28,833 --> 00:37:31,909
I think of the animals in
the yards and farms nearby,
219
00:37:31,933 --> 00:37:34,433
horses, cows.
220
00:37:35,333 --> 00:37:37,666
What a happy life.
221
00:37:37,900 --> 00:37:39,342
Quiet.
222
00:37:39,366 --> 00:37:43,533
Resigned to the day-to-day,
in a single space.
223
00:37:43,966 --> 00:37:47,342
Same grass, same sky.
224
00:37:47,366 --> 00:37:49,100
Oblivious.
225
00:37:49,466 --> 00:37:53,042
No thoughts of a higher
power, or tomorrow,
226
00:37:53,066 --> 00:37:56,866
or another place, or
of anything else.
227
00:37:59,900 --> 00:38:03,833
I think: what a gift.
228
00:38:05,233 --> 00:38:07,166
What peace.
229
00:38:14,933 --> 00:38:16,400
- They're on me.
230
00:38:50,500 --> 00:38:52,233
He likes you.
231
00:38:55,700 --> 00:38:57,142
That boy.
232
00:38:57,166 --> 00:38:58,709
No, he doesn't.
233
00:38:58,733 --> 00:39:00,433
Of course he does.
234
00:39:00,833 --> 00:39:02,400
Why wouldn't he?
235
00:39:05,500 --> 00:39:07,266
Trying to get rid of me?
236
00:39:08,166 --> 00:39:09,666
- No.
237
00:39:21,833 --> 00:39:24,266
- I don't want to be
with anybody else.
238
00:40:00,033 --> 00:40:01,109
No.
239
00:40:01,133 --> 00:40:03,109
Here.
240
00:40:03,133 --> 00:40:05,566
You can't do this, because...
241
00:40:07,033 --> 00:40:09,076
You can't factor four
out of the whole thing.
242
00:40:09,100 --> 00:40:10,842
Only the top.
243
00:40:10,866 --> 00:40:15,866
So you do four, X,
244
00:40:15,966 --> 00:40:20,866
plus four over eight X.
245
00:40:24,366 --> 00:40:25,833
Get it?
246
00:40:33,866 --> 00:40:35,600
- A couple hours.
247
00:43:03,100 --> 00:43:06,133
- I didn't know whether to
put him on the team or not.
248
00:43:06,333 --> 00:43:09,833
His father says he needs
physical activity.
249
00:43:11,200 --> 00:43:15,066
I was just afraid he's
get his feelings hurt.
250
00:43:15,266 --> 00:43:18,133
He's so much smaller
than the other kids.
251
00:43:19,700 --> 00:43:22,066
He seems to be having
a good enough time.
252
00:43:23,500 --> 00:43:25,666
I guess that's what matters.
253
00:43:33,100 --> 00:43:34,833
- Ahh!
254
00:43:35,133 --> 00:43:36,666
That's okay.
255
00:43:50,733 --> 00:43:52,533
Keep your eye on the ball.
256
00:43:56,100 --> 00:43:57,433
You got it?
257
00:44:00,800 --> 00:44:02,033
Ready?
258
00:44:08,133 --> 00:44:09,476
My dad said he would help me
259
00:44:09,500 --> 00:44:11,800
with the down-payment on a car.
260
00:44:13,066 --> 00:44:17,733
He said I needed something
sturdy, Japanese...
261
00:44:18,800 --> 00:44:21,366
He said America can't keep up.
262
00:44:23,366 --> 00:44:26,409
Something used with
a few miles on it,
263
00:44:26,433 --> 00:44:28,733
but something that would drive.
264
00:44:31,000 --> 00:44:32,476
And someone will take my old car
265
00:44:32,500 --> 00:44:34,700
for a few thousand dollars,
266
00:44:37,133 --> 00:44:39,333
and I'll take someone else's.
267
00:44:43,733 --> 00:44:48,733
And I started to
think about Jonah,
268
00:44:49,666 --> 00:44:54,666
and about his birth
mother, and his mom,
269
00:44:56,300 --> 00:45:00,466
and passing him from one
person to the next,
270
00:45:01,133 --> 00:45:04,466
and wanting him to be mine.
271
00:45:07,900 --> 00:45:12,366
So I bought a camera, and
I took pictures of him.
272
00:45:15,366 --> 00:45:18,876
Jonah said he heard a quote
somewhere that said,
273
00:45:18,900 --> 00:45:22,266
"if it wasn't photographed,
it never existed."
274
00:45:23,966 --> 00:45:26,000
I don't know who said it.
275
00:45:28,300 --> 00:45:30,200
He's full of quotes.
276
00:45:30,766 --> 00:45:33,300
I call him a smarty-pants.
277
00:45:34,766 --> 00:45:38,276
He said, "They're not my ideas."
278
00:45:38,300 --> 00:45:40,300
"They're other people's."
279
00:45:41,700 --> 00:45:43,866
"I'm just borrowing them."
280
00:47:51,433 --> 00:47:54,009
The music you were
playing sounded nice.
281
00:47:54,033 --> 00:47:55,300
Thanks.
282
00:47:55,833 --> 00:47:57,642
That something you come up with?
283
00:47:57,666 --> 00:47:59,200
No.
284
00:47:59,566 --> 00:48:01,733
Thought you might've wrote it.
285
00:48:02,700 --> 00:48:04,833
I need to dust your room.
286
00:48:05,166 --> 00:48:06,500
Fine.
287
00:48:08,166 --> 00:48:10,476
You doing anything today?
288
00:48:10,500 --> 00:48:14,366
Picking up Luke when
he's done with work.
289
00:48:15,366 --> 00:48:17,200
What y'all gonna do?
290
00:48:18,166 --> 00:48:19,009
- I don't know.
291
00:48:19,033 --> 00:48:20,942
What is there to do?
292
00:48:20,966 --> 00:48:22,342
I mean...
293
00:48:22,366 --> 00:48:25,109
You gonna have to
split up, or...?
294
00:48:25,133 --> 00:48:26,400
- Oh.
295
00:48:26,633 --> 00:48:27,933
No.
296
00:48:28,200 --> 00:48:30,633
I'd hate to see that happen.
297
00:48:31,300 --> 00:48:33,366
I don't want to talk about it.
298
00:48:33,866 --> 00:48:36,200
You don't have to get upset.
299
00:48:40,233 --> 00:48:41,409
It's okay.
300
00:48:41,433 --> 00:48:43,376
You're gonna be okay.
301
00:48:43,400 --> 00:48:45,442
Make new friends, keep the old.
302
00:48:45,466 --> 00:48:48,200
One's silver, the other's gold.
303
00:48:52,700 --> 00:48:53,609
I don't know, Jonah.
304
00:48:53,633 --> 00:48:55,009
It's just a saying.
305
00:48:55,033 --> 00:48:56,342
- It's stupid.
306
00:48:56,366 --> 00:48:58,333
It doesn't mean anything.
307
00:49:02,833 --> 00:49:04,833
- I'm not stupid.
308
00:49:05,500 --> 00:49:07,700
I never said...
309
00:49:08,233 --> 00:49:10,100
- I'm your mother.
310
00:50:39,900 --> 00:50:42,066
- I made my mother cry.
311
00:50:44,266 --> 00:50:45,533
Eh...
312
00:50:46,133 --> 00:50:47,833
She cries easy.
313
00:50:48,900 --> 00:50:50,233
- Yeah.
314
00:50:53,266 --> 00:50:55,233
I feel very...
315
00:50:56,133 --> 00:50:58,400
unrelated to them.
316
00:51:13,666 --> 00:51:16,366
She asked me if we
were staying together.
317
00:51:18,733 --> 00:51:20,566
- Fingers crossed.
318
00:51:22,033 --> 00:51:23,666
- I don't know.
319
00:51:23,900 --> 00:51:25,142
I think she'd rather
us stay together
320
00:51:25,166 --> 00:51:27,200
if it meant I'd stay.
321
00:51:27,433 --> 00:51:30,500
- She just wants to torture
you for a couple more years.
322
00:51:32,033 --> 00:51:33,333
- Yeah.
323
00:54:46,800 --> 00:54:47,842
There you go.
324
00:54:47,866 --> 00:54:49,566
Signed by the whole team.
325
00:57:30,566 --> 00:57:33,100
- I wish you'd ask me not to go.
326
00:57:34,866 --> 00:57:36,600
Too late now.
327
00:57:38,066 --> 00:57:39,776
- I could change my mind.
328
00:57:39,800 --> 00:57:41,333
- Stop it.
329
00:57:44,533 --> 00:57:46,400
- It'd be simpler.
330
00:57:52,200 --> 00:57:54,000
I'm scared.
331
00:57:57,566 --> 00:57:59,000
Don't be.
332
00:57:59,733 --> 00:58:01,500
You can always come back.
333
00:58:02,566 --> 00:58:04,933
This place isn't going anywhere.
334
00:58:15,033 --> 00:58:17,233
- I'm not going anywhere either.
335
00:58:22,000 --> 00:58:24,766
- I don't know why I
have to be like this.
336
00:58:27,200 --> 00:58:28,809
I don't know why I
can't just care
337
00:58:28,833 --> 00:58:31,509
about the things everyone
else cares about.
338
00:58:31,533 --> 00:58:33,000
Like what?
339
00:58:33,600 --> 00:58:35,033
- I don't know.
340
00:58:35,366 --> 00:58:36,933
Barbecues?
341
00:58:37,200 --> 00:58:38,466
- Yeah.
342
00:58:46,333 --> 00:58:48,433
- Please tell me not to go.
343
00:58:54,533 --> 00:58:55,800
- No.
344
00:59:10,766 --> 00:59:12,633
- I wish you would.
345
00:59:17,100 --> 00:59:18,400
- Tough.
346
00:59:20,333 --> 00:59:21,900
Tough luck.
347
00:59:22,866 --> 00:59:24,566
Not gonna happen.
348
01:05:12,566 --> 01:05:14,209
Jonah read me a line from a book
349
01:05:14,233 --> 01:05:15,866
he was reading.
350
01:05:16,966 --> 01:05:19,933
It said, "Happiness
serves little purpose",
351
01:05:20,233 --> 01:05:23,366
"except that it makes
unhappiness possible."
352
01:05:25,700 --> 01:05:28,742
I once asked my dad how you know
353
01:05:28,766 --> 01:05:31,400
you've found the right person,
354
01:05:32,133 --> 01:05:36,033
and he said, "You just know."
355
01:05:36,833 --> 01:05:40,133
"You find someone you
don't mind being around,"
356
01:05:40,400 --> 01:05:45,400
"going places with, watching a
movie, sleeping next to..."
357
01:05:48,100 --> 01:05:50,400
"Someone who isn't like you,"
358
01:05:52,500 --> 01:05:54,833
"someone who makes you better,"
359
01:05:57,100 --> 01:06:00,033
"who you forgive for
being different,"
360
01:06:00,733 --> 01:06:04,033
"for not seeing the world
the way you see it."
361
01:06:08,366 --> 01:06:10,366
We'll try,
362
01:06:11,366 --> 01:06:13,966
see if things can last.
363
01:06:17,533 --> 01:06:19,800
But things don't last.
364
01:06:21,533 --> 01:06:23,633
He'll meet other people,
365
01:06:23,900 --> 01:06:26,633
much more interesting than me.
366
01:06:29,766 --> 01:06:31,466
And they'll love him.
24103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.