Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:03,254
We need a mayor
who is sensitive to women's issues.
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,839
-Run for Mayor.
-What?
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,007
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:07,091 --> 00:00:10,136
You promised that after you
finished this term of office,
5
00:00:10,219 --> 00:00:11,637
you'd marry me.
6
00:00:11,721 --> 00:00:13,848
I adore Cabot Cove, but really,
7
00:00:13,931 --> 00:00:17,476
the people here aren't exactly ambitious.
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,145
Well, I love it here.
9
00:00:19,228 --> 00:00:20,771
Anybody who's ever stayed in that motel
10
00:00:20,855 --> 00:00:22,064
knows the windows don't lock.
11
00:00:23,357 --> 00:00:25,025
Then you are running.
12
00:00:25,109 --> 00:00:27,778
I knew it, I knew it!
13
00:00:27,862 --> 00:00:29,780
I'm not running!
14
00:00:33,200 --> 00:00:34,535
[cheerful orchestral music]
15
00:01:24,001 --> 00:01:25,419
[Jessica] Aha, Seth.
16
00:01:25,503 --> 00:01:27,713
I'm feeling hearty this morning, Jess.
17
00:01:27,797 --> 00:01:29,715
What do you say we go
for a mile and a quarter?
18
00:01:29,799 --> 00:01:31,717
Perfect, if we walk towards town.
19
00:01:31,801 --> 00:01:33,177
I have a haircut at Loretta's.
20
00:01:33,260 --> 00:01:35,429
As long as I don't have to go inside.
21
00:01:35,513 --> 00:01:37,139
I'll just get my purse.
22
00:01:39,308 --> 00:01:42,102
Aren't you going to call in
the professionals, huh?
23
00:01:42,186 --> 00:01:43,687
I give you another week at this.
24
00:01:43,771 --> 00:01:45,564
Seth, I have told you.
25
00:01:45,648 --> 00:01:48,442
I find this very relaxing.
26
00:01:48,526 --> 00:01:49,568
[chuckling]
27
00:01:49,652 --> 00:01:50,903
[telephone ringing]
28
00:01:51,946 --> 00:01:53,030
Excuse me.
29
00:01:56,826 --> 00:01:57,993
Hello?
30
00:01:58,077 --> 00:01:59,119
Yes, speaking.
31
00:02:00,454 --> 00:02:02,748
Oh, yes, Mr. Vernon.
32
00:02:02,832 --> 00:02:05,292
Yes, I did get your letter, and...
33
00:02:06,544 --> 00:02:09,213
Well, I'm flattered that your client
loves my house,
34
00:02:09,296 --> 00:02:11,882
but as I explained when I wrote back...
35
00:02:13,717 --> 00:02:16,220
Thank you, but my house is not for sale.
36
00:02:18,097 --> 00:02:20,516
Mr. Vernon, forgive me
if I seem a little abrupt,
37
00:02:20,599 --> 00:02:23,394
but I do not wish to sell,
38
00:02:23,477 --> 00:02:25,729
not now, not ever.
39
00:02:30,693 --> 00:02:32,111
How much?
40
00:02:38,450 --> 00:02:40,369
You know what's driving
the property values
41
00:02:40,452 --> 00:02:41,620
right through the roof, don't you?
42
00:02:41,704 --> 00:02:43,539
It's these rich weekenders
43
00:02:43,622 --> 00:02:45,332
spilling over from Morgan Bay.
44
00:02:45,416 --> 00:02:46,667
Yes, Morgan Bay used to be
45
00:02:46,750 --> 00:02:48,419
such a nice, sleepy little town.
46
00:02:48,502 --> 00:02:50,754
Now you can't even get into the cafe
47
00:02:50,838 --> 00:02:52,381
at the Shady Side Restaurant there
48
00:02:52,464 --> 00:02:54,341
without a reservation.
49
00:02:54,425 --> 00:02:56,176
Well, you don't think that's
going to happen here, do you?
50
00:02:56,260 --> 00:02:58,387
What do you suppose
that phone call was all about?
51
00:02:58,470 --> 00:03:01,056
I tell you, these city people
52
00:03:01,140 --> 00:03:04,602
are looking for new territory
to weekend-ize.
53
00:03:08,772 --> 00:03:09,940
Morning, Sam.
54
00:03:10,024 --> 00:03:11,525
Oh, morning, Jessica, Doc.
55
00:03:11,609 --> 00:03:12,651
Been meaning to talk to you.
56
00:03:12,735 --> 00:03:13,944
Can't stop, Sam.
57
00:03:14,028 --> 00:03:16,405
We're edging up our pulse rates.
58
00:03:16,488 --> 00:03:18,616
My goodness, Sam,
is it election time already?
59
00:03:18,699 --> 00:03:20,075
Every two years.
60
00:03:20,159 --> 00:03:22,286
Didn't know Sam could count that high.
61
00:03:22,369 --> 00:03:25,039
Oh, Seth, he's harmless enough.
62
00:03:25,122 --> 00:03:26,415
That's my point exactly.
63
00:03:26,498 --> 00:03:27,791
He never does anything.
64
00:03:27,875 --> 00:03:29,043
Don't you think it's peculiar
65
00:03:29,126 --> 00:03:30,586
that he takes off every July?
66
00:03:30,669 --> 00:03:32,004
July, Jess.
67
00:03:32,087 --> 00:03:33,339
When everything's going on
68
00:03:33,422 --> 00:03:35,049
with the tourists and all, tourists!
69
00:03:35,132 --> 00:03:37,051
You know, Seth, you don't have to exercise
70
00:03:37,134 --> 00:03:38,677
to get your pulse rate up.
71
00:03:38,761 --> 00:03:39,762
[chuckles]
72
00:03:46,769 --> 00:03:48,228
Morning, Milton.
73
00:03:48,312 --> 00:03:49,730
Jessica.
74
00:03:49,813 --> 00:03:51,815
I didn't know you were
running against Sam.
75
00:03:51,899 --> 00:03:55,569
Dirty job, but somebody's got to do it.
76
00:03:55,653 --> 00:03:57,237
"The future is now"?
77
00:03:57,321 --> 00:03:59,114
What in blazes does that mean?
78
00:03:59,198 --> 00:04:00,741
The future's not now, it's then.
79
00:04:00,824 --> 00:04:03,786
No, no, the past is then.
80
00:04:08,707 --> 00:04:10,501
Should be an interesting race.
81
00:04:10,584 --> 00:04:11,961
This is the first time in years
82
00:04:12,044 --> 00:04:14,088
that Sam has had any competition.
83
00:04:14,171 --> 00:04:15,756
Milton is too much of a grouch
84
00:04:15,839 --> 00:04:17,883
to capture the imagination of those voters
85
00:04:17,967 --> 00:04:20,761
who have seen to it
that Sam is returned to office
86
00:04:20,844 --> 00:04:22,471
term after term after term.
87
00:04:22,554 --> 00:04:24,640
You mean the 86% that stay home.
88
00:04:24,723 --> 00:04:25,766
Exactly.
89
00:04:36,735 --> 00:04:38,570
[wolf whistle]
90
00:04:46,787 --> 00:04:48,914
Jessica,
91
00:04:48,998 --> 00:04:52,501
all I know is that your books
give me nightmares.
92
00:04:52,584 --> 00:04:54,420
Why don't you write something happy
93
00:04:54,503 --> 00:04:55,671
in a nice magazine?
94
00:04:55,754 --> 00:04:58,632
Ideal, somehow I don't think
95
00:04:58,716 --> 00:05:00,384
that Jessica's goals include
96
00:05:00,467 --> 00:05:02,678
writing recipes for leftover meat loaf.
97
00:05:02,761 --> 00:05:05,264
Actually, my main goal right now
98
00:05:05,347 --> 00:05:07,850
is finishing fixing up my house.
99
00:05:09,393 --> 00:05:11,311
Are you thinking of selling, Jessica?
100
00:05:11,395 --> 00:05:12,688
The market's strong now.
101
00:05:12,771 --> 00:05:14,565
I'm sure we could do very well.
102
00:05:14,648 --> 00:05:15,691
Sell?
103
00:05:15,774 --> 00:05:17,067
Eve, my goodness,
104
00:05:17,151 --> 00:05:18,694
you know I wouldn't dream of it.
105
00:05:20,279 --> 00:05:21,613
[door opening]
106
00:05:23,866 --> 00:05:25,617
Oh, excuse me a second, Jessica.
107
00:05:27,411 --> 00:05:29,204
Good morning, Mrs. Thayer.
108
00:05:29,288 --> 00:05:30,956
Yes, I wonder if you could help me.
109
00:05:31,040 --> 00:05:32,958
Her husband's very nice,
110
00:05:33,042 --> 00:05:35,461
but she's a bit of a snob.
111
00:05:35,544 --> 00:05:37,963
Well, all I know is that
when I see them around town,
112
00:05:38,047 --> 00:05:39,840
they're always arguing about something.
113
00:05:39,923 --> 00:05:43,427
Well, they paid 208
for Sarah Jenkins' house,
114
00:05:43,510 --> 00:05:45,721
just for weekends.
115
00:05:45,804 --> 00:05:49,516
Well, $208 seems very reasonable
for a weekend.
116
00:05:51,143 --> 00:05:52,644
Well, I can get to you
117
00:05:52,728 --> 00:05:54,480
as soon as I'm finished
with Mrs. Fletcher.
118
00:05:54,563 --> 00:05:55,856
Oh, good.
119
00:05:55,939 --> 00:05:57,232
Help yourself to some coffee.
120
00:05:57,316 --> 00:05:58,859
Oh, have you got any cappuccino?
121
00:05:58,942 --> 00:06:00,486
Afraid not.
122
00:06:00,569 --> 00:06:01,987
Oh.
123
00:06:02,071 --> 00:06:03,989
-Decaf?
-No.
124
00:06:04,073 --> 00:06:05,741
-Good morning.
-Oh, hello.
125
00:06:05,824 --> 00:06:07,076
Good morning, Winifred.
126
00:06:07,159 --> 00:06:08,577
You look very relaxed
127
00:06:08,660 --> 00:06:10,120
for somebody who's throwing
a party tonight.
128
00:06:10,204 --> 00:06:11,580
Oh, well, you know, Jessica,
129
00:06:11,663 --> 00:06:13,248
the caterers take care of all of that.
130
00:06:13,332 --> 00:06:15,501
Although, I must say,
I really don't trust them.
131
00:06:15,584 --> 00:06:18,879
Are there any good food people
in this town?
132
00:06:18,962 --> 00:06:22,508
Now, you be sure to call me
about your house, Jessica.
133
00:06:22,591 --> 00:06:26,220
I think I already have
one of your cards, Eve.
134
00:06:26,303 --> 00:06:28,180
You know, I'm really so busy right now.
135
00:06:28,263 --> 00:06:29,765
There's this New York attorney
136
00:06:29,848 --> 00:06:32,142
who has all sorts of
Park Avenue-ish clients
137
00:06:32,226 --> 00:06:34,144
who are so thrilled with Cabot Cove.
138
00:06:34,228 --> 00:06:36,230
But I'm sure I could find time
for some of your friends
139
00:06:36,313 --> 00:06:37,731
who might like to move
140
00:06:37,815 --> 00:06:40,192
to our little pied-a-plage, Mrs. Thayer.
141
00:06:41,443 --> 00:06:42,820
Well, of course, but...
142
00:06:44,738 --> 00:06:45,781
[in French] Quel dommage.
143
00:06:45,864 --> 00:06:48,742
Jessica's taken my last card.
144
00:06:48,826 --> 00:06:50,661
But perhaps I could bring some
145
00:06:50,744 --> 00:06:52,621
by your house this evening
146
00:06:52,704 --> 00:06:54,164
say, eight-ish?
147
00:06:55,499 --> 00:06:58,877
Oh, good heavens, look at the time.
148
00:06:58,961 --> 00:07:00,337
I completely forgot...
149
00:07:01,547 --> 00:07:03,173
my parking meter.
150
00:07:03,257 --> 00:07:06,009
Now, you say you can take me
in about half an hour?
151
00:07:06,093 --> 00:07:07,386
I'll squeeze you in.
152
00:07:07,469 --> 00:07:08,470
Splendid.
153
00:07:10,264 --> 00:07:11,306
Jessica.
154
00:07:13,642 --> 00:07:15,310
Eve, that New York attorney
155
00:07:15,394 --> 00:07:18,522
wouldn't by any chance
be Jason Vernon, would it?
156
00:07:18,605 --> 00:07:20,649
Jessica, I can't believe
157
00:07:20,732 --> 00:07:22,192
you'd do business behind my back.
158
00:07:22,276 --> 00:07:24,153
Isn't he a doll?
159
00:07:24,236 --> 00:07:26,196
[in French] Et tu, Phyllis?
160
00:07:26,280 --> 00:07:28,574
Oh, come on, he just came by my place
161
00:07:28,657 --> 00:07:30,075
to say that he was very interested
162
00:07:30,159 --> 00:07:32,161
in my property.
163
00:07:32,244 --> 00:07:34,913
I must say, he did make
a good case for development.
164
00:07:34,997 --> 00:07:37,457
And he said he could help
my travel agency.
165
00:07:37,541 --> 00:07:40,210
You know, I got kind of a strange offer
166
00:07:40,294 --> 00:07:41,962
myself from that guy.
167
00:07:43,547 --> 00:07:45,716
And I thought he was my exclusive.
168
00:07:45,799 --> 00:07:47,342
Well, he sent me a letter
169
00:07:47,426 --> 00:07:51,972
saying that this building
could be very valuable,
170
00:07:52,055 --> 00:07:54,933
pending a zoning change.
171
00:07:55,017 --> 00:07:56,894
Now, what does that mean?
172
00:07:56,977 --> 00:07:58,353
I can't imagine.
173
00:07:58,437 --> 00:08:01,899
I mean, a zoning change would require
174
00:08:01,982 --> 00:08:03,358
that there should be a change
175
00:08:03,442 --> 00:08:05,194
in the way that the city council votes,
176
00:08:05,277 --> 00:08:07,362
and Sam's always provided the swing vote
177
00:08:07,446 --> 00:08:08,989
that keeps everything the way it is.
178
00:08:09,072 --> 00:08:11,950
Which is a prehistoric way to run a city.
179
00:08:12,034 --> 00:08:13,327
You'd think we were in the Dark Ages
180
00:08:13,410 --> 00:08:15,120
before 30-day escrows.
181
00:08:15,204 --> 00:08:17,372
I mean, we've got to get Sam Booth
out of there.
182
00:08:17,456 --> 00:08:21,376
Oh, Eve, you can't be voting
for Milton Overguard.
183
00:08:21,460 --> 00:08:22,711
[Eve] That sexist pig?
184
00:08:22,794 --> 00:08:24,087
Forget about it.
185
00:08:24,171 --> 00:08:27,257
Well, I'm going to vote for him.
186
00:08:27,341 --> 00:08:29,092
Ideal, why?
187
00:08:29,176 --> 00:08:30,886
He's such a sourpuss.
188
00:08:30,969 --> 00:08:32,596
I bet you can't think of one nice thing
189
00:08:32,679 --> 00:08:33,722
to say about him.
190
00:08:33,805 --> 00:08:34,806
Well...
191
00:08:37,809 --> 00:08:41,730
his poor dear wife, may she rest in peace,
192
00:08:41,813 --> 00:08:45,025
did make the most delicious
cherry turnovers.
193
00:08:45,108 --> 00:08:47,486
[Loretta] Well, me, I'm voting for Sam.
194
00:08:47,569 --> 00:08:49,446
He's got nice soft hair.
195
00:08:49,529 --> 00:08:50,572
You're done, Jessica.
196
00:08:50,656 --> 00:08:52,074
Thank you, dear.
197
00:08:52,157 --> 00:08:55,118
You know, what this town really needs
198
00:08:55,202 --> 00:08:56,536
is a woman mayor.
199
00:08:56,620 --> 00:08:58,538
Don't you think so, Jessica?
200
00:08:58,622 --> 00:08:59,998
Well, I don't think that the mayor's sex
201
00:09:00,082 --> 00:09:01,041
should really matter.
202
00:09:01,124 --> 00:09:02,542
No.
203
00:09:02,626 --> 00:09:04,169
But it helps to have some.
204
00:09:04,253 --> 00:09:05,254
Phyllis!
205
00:09:05,337 --> 00:09:07,339
That's not nice.
206
00:09:10,634 --> 00:09:11,677
Four weeks, Jessica.
207
00:09:11,760 --> 00:09:12,844
Thank you, Loretta.
208
00:09:15,222 --> 00:09:17,808
I'm ever so sorry to bother you ladies,
209
00:09:17,891 --> 00:09:19,268
but do any of you know
210
00:09:19,351 --> 00:09:21,186
where I might find the Mayor's office?
211
00:09:21,270 --> 00:09:22,521
Oh, yes.
212
00:09:22,604 --> 00:09:23,981
Turn to the left, go almost a block,
213
00:09:24,064 --> 00:09:25,065
you can't miss it.
214
00:09:25,148 --> 00:09:26,108
Why, thank you, ma'am.
215
00:09:26,191 --> 00:09:27,818
That's right nice of you.
216
00:09:27,901 --> 00:09:31,530
Tell you the truth,
I do feel kind of dumb asking,
217
00:09:31,613 --> 00:09:33,699
but I get a little confused
here in the big city.
218
00:09:33,782 --> 00:09:35,284
Do you work here, ma'am?
219
00:09:35,367 --> 00:09:36,702
Oh, no, dear.
220
00:09:36,785 --> 00:09:39,037
This is Jessica Fletcher, the writer.
221
00:09:39,121 --> 00:09:41,331
Uhhuh. Oh, and I'm Annie Mae Chapman.
222
00:09:41,415 --> 00:09:42,457
Hello.
223
00:09:43,667 --> 00:09:45,210
-Bye-bye.
-Bye.
224
00:09:45,294 --> 00:09:47,421
Oh, ma'am, I was just hoping
225
00:09:47,504 --> 00:09:49,214
to make an appointment for tomorrow,
226
00:09:49,298 --> 00:09:50,841
if you can fit me in.
227
00:09:50,924 --> 00:09:52,301
I know you must be real busy,
228
00:09:52,384 --> 00:09:54,052
with a beautiful place like this.
229
00:09:54,136 --> 00:09:57,055
Well, I'm sure I could fit you in,
Miss Chapman.
230
00:09:57,139 --> 00:09:58,598
Oh, good.
231
00:09:58,682 --> 00:10:00,684
See, there's somebody that
232
00:10:00,767 --> 00:10:02,602
I want to look real special for.
233
00:10:02,686 --> 00:10:05,772
Now, who does she want
to look so special for?
234
00:10:07,190 --> 00:10:08,483
What's the matter, Eve?
235
00:10:08,567 --> 00:10:09,776
Afraid of a little competition?
236
00:10:24,207 --> 00:10:26,460
Well, would you look at
237
00:10:26,543 --> 00:10:29,338
what they've done to Sarah Jenkins' house.
238
00:10:29,421 --> 00:10:31,131
You'd think the whole point
of living at the beach
239
00:10:31,214 --> 00:10:34,259
would be to get as far away
as possible from the city.
240
00:10:34,343 --> 00:10:35,260
Jessica.
241
00:10:35,344 --> 00:10:36,386
Here we are.
242
00:10:36,470 --> 00:10:37,637
I found him.
243
00:10:37,721 --> 00:10:39,222
Jessica, glad you could make it.
244
00:10:39,306 --> 00:10:40,307
Thank you so much.
245
00:10:40,390 --> 00:10:41,767
-Seth.
-Horton.
246
00:10:41,850 --> 00:10:42,893
How many raffle tickets can I sell you?
247
00:10:42,976 --> 00:10:44,144
They're only $50.
248
00:10:44,227 --> 00:10:45,228
A piece?
249
00:10:45,312 --> 00:10:46,355
See, I told you.
250
00:10:46,438 --> 00:10:47,481
They are too expensive.
251
00:10:47,564 --> 00:10:49,149
Every penny goes
252
00:10:49,232 --> 00:10:51,109
to the Cabot Cove
Wilderness Protection Fund.
253
00:10:51,193 --> 00:10:52,903
Oh, yes, so that the deer can
254
00:10:52,986 --> 00:10:55,155
continue to chew up my roses.
255
00:10:55,238 --> 00:10:56,281
Honey.
256
00:10:56,365 --> 00:10:58,283
Well, I'd love to buy two.
257
00:10:58,367 --> 00:10:59,910
I think it's very neighborly of you
258
00:10:59,993 --> 00:11:02,162
to throw this party for the fund, Horton.
259
00:11:02,245 --> 00:11:03,372
May I give you a check before I leave?
260
00:11:03,455 --> 00:11:04,790
-Of course.
-All right.
261
00:11:04,873 --> 00:11:06,291
Just wanted to let the locals know
262
00:11:06,375 --> 00:11:08,293
that we care about Cabot Cove.
263
00:11:08,377 --> 00:11:10,504
And let them take a gander
at the house, of course.
264
00:11:10,587 --> 00:11:12,756
Naturally, he couldn't wait
until it was finished.
265
00:11:12,839 --> 00:11:15,509
Of course, we'll probably
all be dead by then.
266
00:11:15,592 --> 00:11:17,052
Now, Jessica, don't get me wrong.
267
00:11:17,135 --> 00:11:18,762
I adore Cabot Cove,
268
00:11:18,845 --> 00:11:22,933
but really, the people here
aren't exactly ambitious.
269
00:11:23,016 --> 00:11:24,684
Well, I love it here.
270
00:11:24,768 --> 00:11:26,436
I love the slow carpenters,
271
00:11:26,520 --> 00:11:27,687
I love your new traffic light
272
00:11:27,771 --> 00:11:29,064
that kind of sticks on yellow.
273
00:11:29,147 --> 00:11:31,149
Well, of course you love it, darling.
274
00:11:31,233 --> 00:11:33,193
You're not trapped behind it all week
275
00:11:33,276 --> 00:11:35,153
when you're trying to get things done.
276
00:11:35,237 --> 00:11:38,698
All you have to do is just come flying in
for the weekend.
277
00:11:38,782 --> 00:11:40,784
You know, that airstrip
is about the only thing
278
00:11:40,867 --> 00:11:42,160
that could stand improving.
279
00:11:42,244 --> 00:11:43,787
If you put in a real airport,
280
00:11:43,870 --> 00:11:45,705
I wouldn't have to drive down
from Morgan Bay.
281
00:11:45,789 --> 00:11:50,836
Oh, and where do you suggest
we put this real airport?
282
00:11:50,919 --> 00:11:52,546
Oh, it wouldn't be hard to yank out
283
00:11:52,629 --> 00:11:53,964
a couple of acres of pine.
284
00:11:54,047 --> 00:11:55,298
No.
285
00:11:55,382 --> 00:11:57,092
Paul!
286
00:11:57,175 --> 00:11:59,052
Paul contributed the Ferrari
for the raffle.
287
00:11:59,136 --> 00:12:00,220
Excuse us, won't you?
288
00:12:02,431 --> 00:12:03,807
Oh, just one moment, please.
289
00:12:03,890 --> 00:12:05,934
These rumaki are supposed to be cooked.
290
00:12:06,017 --> 00:12:07,310
It's raw bacon here, dear.
291
00:12:07,394 --> 00:12:09,312
Ferrari?
292
00:12:09,396 --> 00:12:10,730
Rumaki.
293
00:12:10,814 --> 00:12:12,232
Oh, Seth!
294
00:12:12,315 --> 00:12:13,942
Jessica!
295
00:12:14,025 --> 00:12:15,485
Isn't this fabulous?
296
00:12:15,569 --> 00:12:16,945
I've already made three appointments
297
00:12:17,028 --> 00:12:18,864
for people to see your house, Jessica.
298
00:12:18,947 --> 00:12:20,407
Eve, I'm not selling my house.
299
00:12:20,490 --> 00:12:21,908
Oh, good idea, Jessica.
300
00:12:21,992 --> 00:12:23,410
Wait till the prices go up even further.
301
00:12:24,661 --> 00:12:25,745
Oh, my!
302
00:12:25,829 --> 00:12:27,747
Isn't that Horton Thayer?
303
00:12:29,207 --> 00:12:31,001
He's dreamy.
304
00:12:33,128 --> 00:12:34,629
Doesn't she realize
305
00:12:34,713 --> 00:12:37,716
that if the weekenders
push up these values,
306
00:12:37,799 --> 00:12:40,635
the locals won't even be able
to afford Cabot Cove?
307
00:12:40,719 --> 00:12:42,637
I'm a realtor here in town,
308
00:12:42,721 --> 00:12:43,805
and I wanted to give you my card.
309
00:12:43,889 --> 00:12:44,890
All right, well...
310
00:12:44,973 --> 00:12:45,974
Would you excuse me, please?
311
00:12:46,057 --> 00:12:47,058
Oh, of course.
312
00:12:50,854 --> 00:12:52,481
She came on to me.
313
00:12:53,106 --> 00:12:54,941
What, I can't even smile at a woman?
314
00:12:55,025 --> 00:12:56,276
Are we going to go through this again?
315
00:12:56,359 --> 00:12:57,861
I just want to know what room
316
00:12:57,944 --> 00:12:58,987
you're going to be sleeping in
tonight, darling.
317
00:12:59,070 --> 00:13:00,071
Oh!
318
00:13:01,573 --> 00:13:03,700
The lady Eve strikes again.
319
00:13:07,245 --> 00:13:10,624
Well, the mayoral candidates
are pressing the flesh.
320
00:13:11,041 --> 00:13:12,375
Of course, in Sam's case,
321
00:13:12,459 --> 00:13:15,170
there's an abundance of flesh to press.
322
00:13:16,755 --> 00:13:17,881
Pardon me.
323
00:13:17,964 --> 00:13:19,549
You are JB Fletcher,
324
00:13:19,633 --> 00:13:20,592
the mystery writer, aren't you?
325
00:13:20,675 --> 00:13:21,927
Yes.
326
00:13:22,010 --> 00:13:25,138
I'm sorry to bother you, ma'am,
327
00:13:25,222 --> 00:13:27,682
but I'm a great fan...
328
00:13:27,766 --> 00:13:28,767
Oh!
329
00:13:28,850 --> 00:13:30,435
Of your house.
330
00:13:32,979 --> 00:13:35,232
Oh, come on, woman,
I haven't got all night.
331
00:13:37,108 --> 00:13:38,109
Doc!
332
00:13:40,320 --> 00:13:41,947
Excuse me, Doc.
333
00:13:42,030 --> 00:13:44,783
I've been wanting to confer
with influential citizens
334
00:13:44,866 --> 00:13:46,076
about a project I've come up with
335
00:13:46,159 --> 00:13:47,827
that will really put us on the map.
336
00:13:47,911 --> 00:13:50,288
The Cabot Cove International Airport.
337
00:13:50,372 --> 00:13:54,209
Oh, now, this airport wouldn't specialize
338
00:13:54,292 --> 00:13:55,835
in commuter flights
between here and Boston, now,
339
00:13:55,919 --> 00:13:56,920
would it, Milton?
340
00:13:57,003 --> 00:13:58,088
Sure!
341
00:13:58,171 --> 00:13:59,422
Boston's a nice town.
342
00:13:59,506 --> 00:14:00,590
What's wrong with that?
343
00:14:00,674 --> 00:14:01,883
Tell me something, Milton.
344
00:14:02,759 --> 00:14:04,219
Where exactly does all the money come
345
00:14:04,302 --> 00:14:06,346
for those five-color posters
of yours, huh?
346
00:14:06,429 --> 00:14:08,181
I haven't met a single person
in Cabot Cove
347
00:14:08,265 --> 00:14:10,600
that has contributed one cent
toward your campaign.
348
00:14:10,684 --> 00:14:12,894
Maybe I am getting funds
from out-of-towners.
349
00:14:12,978 --> 00:14:14,312
What's wrong with that?
350
00:14:14,396 --> 00:14:16,690
I got a right to get campaign money
351
00:14:16,773 --> 00:14:18,316
anywhere I can.
352
00:14:18,400 --> 00:14:20,110
It's the American way.
353
00:14:20,193 --> 00:14:22,445
I'll tell you something else
that's the American way.
354
00:14:22,529 --> 00:14:24,489
These out-of-towners can support you
355
00:14:24,573 --> 00:14:27,659
till the cows come home,
but they cannot vote for you.
356
00:14:30,245 --> 00:14:32,664
Thanks for making my night, Doc.
357
00:14:37,919 --> 00:14:39,170
Oh, Doc.
358
00:14:39,921 --> 00:14:41,172
Doc, you're not supporting
that nasty old coot,
359
00:14:41,256 --> 00:14:42,841
now, are you?
360
00:14:42,924 --> 00:14:45,302
I plead the sanctity
of the polling booth, Sam.
361
00:14:46,344 --> 00:14:47,721
But, Doc,
362
00:14:47,804 --> 00:14:50,849
I don't know what I'd be
if I wasn't Mayor.
363
00:14:50,932 --> 00:14:53,143
Getting reelected's
about all I know how to do.
364
00:14:53,226 --> 00:14:54,519
Let me tell you something, Sam.
365
00:14:55,145 --> 00:14:57,439
Your record as a zero growth Mayor
366
00:14:57,522 --> 00:14:58,732
is very attractive,
367
00:14:58,815 --> 00:15:00,817
not that you planned it that way.
368
00:15:00,900 --> 00:15:02,319
How's that again, Doc?
369
00:15:02,402 --> 00:15:05,405
What I'm trying to say
is that your strong suit
370
00:15:05,488 --> 00:15:07,991
is that you are a do-nothing Mayor.
371
00:15:08,074 --> 00:15:09,200
Oh.
372
00:15:10,493 --> 00:15:12,037
Thanks, Doc.
373
00:15:12,120 --> 00:15:13,163
Thanks a lot.
374
00:15:14,873 --> 00:15:18,126
[clapping]
375
00:15:19,336 --> 00:15:20,795
You know me.
376
00:15:20,879 --> 00:15:22,505
I went to school with you.
377
00:15:22,881 --> 00:15:25,258
I was there when your children were born
378
00:15:25,342 --> 00:15:27,302
and when your pets died.
379
00:15:27,385 --> 00:15:29,929
You named the new sewage line after me.
380
00:15:30,013 --> 00:15:32,015
[all laughing]
381
00:15:32,098 --> 00:15:33,433
If there's anybody out there
382
00:15:33,516 --> 00:15:35,560
who has any doubts about electing me
383
00:15:35,644 --> 00:15:38,813
to another two years
of service to Cabot Cove,
384
00:15:38,897 --> 00:15:41,149
let them speak now.
385
00:15:43,151 --> 00:15:47,197
But, Sam, you promised me
you wouldn't run again.
386
00:15:47,280 --> 00:15:48,698
Who said that?
387
00:15:48,782 --> 00:15:51,034
I never made any such promise in my life.
388
00:15:54,037 --> 00:15:55,705
Well, who in blazes are you?
389
00:15:55,789 --> 00:15:59,542
Sam, it's me, Annie Mae.
390
00:16:00,418 --> 00:16:01,461
[people murmuring]
391
00:16:02,629 --> 00:16:04,172
I just got my hair done,
392
00:16:04,255 --> 00:16:06,508
so I guess he doesn't recognize me.
393
00:16:07,634 --> 00:16:09,469
I don't know any Annie Mae.
394
00:16:09,552 --> 00:16:13,098
Why, Sam, don't pretend
like you don't know me.
395
00:16:13,598 --> 00:16:14,808
But I don't know you.
396
00:16:15,266 --> 00:16:16,476
And what's more,
397
00:16:16,559 --> 00:16:18,853
I don't think anybody here knows you.
398
00:16:18,937 --> 00:16:20,980
Oh, yes, we do.
399
00:16:21,064 --> 00:16:21,981
Sure.
400
00:16:22,065 --> 00:16:23,316
Well, I mean, Eve does,
401
00:16:23,400 --> 00:16:24,818
and Loretta.
402
00:16:24,901 --> 00:16:25,985
We met yesterday.
403
00:16:26,069 --> 00:16:27,487
At my place, yeah.
404
00:16:27,570 --> 00:16:29,739
Well, of course they don't know me.
405
00:16:29,823 --> 00:16:32,200
I've never even left Wyoming before.
406
00:16:32,575 --> 00:16:33,702
Ladies and gentlemen,
407
00:16:33,785 --> 00:16:35,120
if you're gonna believe
408
00:16:35,203 --> 00:16:38,498
an outside agitator from Wyoming...
409
00:16:39,124 --> 00:16:40,750
Casper, Wyoming.
410
00:16:41,251 --> 00:16:42,836
You remember, Sam.
411
00:16:42,919 --> 00:16:44,963
You promised that after you finished
412
00:16:45,046 --> 00:16:47,507
this term of office, you'd come back...
413
00:16:48,007 --> 00:16:49,259
and marry me.
414
00:16:49,342 --> 00:16:50,844
[all gasping]
415
00:16:50,927 --> 00:16:51,928
Marry you?
416
00:16:53,054 --> 00:16:54,472
[Sam] Ridiculous!
417
00:16:54,556 --> 00:16:57,892
I've never even seen this woman before.
418
00:16:57,976 --> 00:17:00,186
She probably escaped
from the Portland sanitarium.
419
00:17:04,733 --> 00:17:08,653
Friends, friends, friends.
420
00:17:08,737 --> 00:17:10,905
Oh, look, honey.
421
00:17:10,989 --> 00:17:13,032
Look.
422
00:17:13,116 --> 00:17:16,035
You may have caught the Mayor
at a bad time.
423
00:17:16,119 --> 00:17:20,749
I mean, what more could he say
in front of a crowd of voters?
424
00:17:20,832 --> 00:17:23,293
He could have said he loves me
425
00:17:23,376 --> 00:17:26,379
and that he's coming back
with me like he promised.
426
00:17:26,796 --> 00:17:30,008
Are you sure we're talking
about the same Sam Booth?
427
00:17:30,425 --> 00:17:31,593
Oh, of course.
428
00:17:32,761 --> 00:17:33,803
Here.
429
00:17:35,638 --> 00:17:38,224
That's Gladys, our eldest.
430
00:17:39,726 --> 00:17:41,269
Your eldest?
431
00:17:41,352 --> 00:17:44,939
And that's Randolph
and Fitzroy, the twins.
432
00:17:45,023 --> 00:17:46,941
And there's Clementine,
433
00:17:47,025 --> 00:17:49,861
and there's the baby, Sam junior.
434
00:18:01,122 --> 00:18:02,165
Morning, Jessica.
435
00:18:02,248 --> 00:18:03,750
Oh, good morning, Fulton.
436
00:18:03,833 --> 00:18:05,376
Guess you heard about yesterday's ruckus.
437
00:18:05,460 --> 00:18:06,836
Oh, yes.
438
00:18:06,920 --> 00:18:09,172
Never would have thought it of Sam Booth.
439
00:18:09,255 --> 00:18:12,217
Can't picture him being
the father of five, can you?
440
00:18:12,300 --> 00:18:15,428
Especially with such
an attractive young lady.
441
00:18:15,512 --> 00:18:16,846
Oh, then you've met Annie Mae?
442
00:18:16,930 --> 00:18:18,723
Oh, my, yes, yes.
443
00:18:18,807 --> 00:18:21,684
She came around asking for directions.
444
00:18:21,768 --> 00:18:24,312
She's so very attractive, don't you think?
445
00:18:25,814 --> 00:18:27,565
She didn't happen to ask for directions
446
00:18:27,649 --> 00:18:29,400
to the Mayor's office, did she?
447
00:18:30,652 --> 00:18:33,363
That Sam's a sly fox, isn't he?
448
00:18:36,741 --> 00:18:38,451
[Jessica] Seth, I'm surprised.
449
00:18:38,535 --> 00:18:40,620
I mean, Sam just doesn't seem
like the sort of person
450
00:18:40,703 --> 00:18:41,871
who would lead a double life.
451
00:18:41,955 --> 00:18:43,498
He's an open book.
452
00:18:43,581 --> 00:18:46,459
Something by Jacqueline Susann.
453
00:18:46,543 --> 00:18:47,877
Do you know that
he's lived in the same house
454
00:18:47,961 --> 00:18:49,379
since he was born?
455
00:18:49,462 --> 00:18:51,589
I've never even seen him out on a date.
456
00:18:51,673 --> 00:18:54,133
May not be quite as harmless
as you thought, eh?
457
00:18:55,635 --> 00:18:57,136
You know, Seth Hazlitt,
458
00:18:57,220 --> 00:19:00,098
you really are an old gossip.
You know that?
459
00:19:00,181 --> 00:19:01,391
Absolutely wrong.
460
00:19:01,474 --> 00:19:03,101
I'm merely an informed citizen
461
00:19:03,184 --> 00:19:06,145
who, come election day,
is going to exercise
462
00:19:06,229 --> 00:19:08,523
his God-given right at the ballot box.
463
00:19:08,606 --> 00:19:11,484
This year, I'm actually going to vote.
464
00:19:11,568 --> 00:19:12,610
[knocking at door]
465
00:19:12,694 --> 00:19:13,695
I'll get it.
466
00:19:16,614 --> 00:19:18,157
Howard, Ebeneezer.
467
00:19:18,241 --> 00:19:20,285
Hope we're not
interrupting anything, Jessica.
468
00:19:20,368 --> 00:19:22,203
Of course not. Come inside.
469
00:19:25,707 --> 00:19:26,958
Doc, what are you doing here?
470
00:19:28,126 --> 00:19:30,044
I might ask you the same question, Howard.
471
00:19:30,128 --> 00:19:31,296
Emergency.
472
00:19:31,379 --> 00:19:32,922
Oh, I'll get my bag.
473
00:19:33,006 --> 00:19:34,257
No, it's not you, Doc.
474
00:19:34,340 --> 00:19:35,842
It's Jessica's help we need.
475
00:19:35,925 --> 00:19:36,926
What?
476
00:19:37,010 --> 00:19:38,344
As you know, Jessica,
477
00:19:38,428 --> 00:19:40,430
Ebeneezer and I sit on the city council.
478
00:19:40,513 --> 00:19:42,265
And the only way we've been able
479
00:19:42,348 --> 00:19:44,517
to keep the zoning the way it needs to be
480
00:19:44,601 --> 00:19:47,687
is because Sam has been
providing the swing vote.
481
00:19:47,770 --> 00:19:51,816
But because of this scandal,
Sam may not be reelectable.
482
00:19:51,900 --> 00:19:54,068
And if Milton Overguard is elected,
483
00:19:54,152 --> 00:19:57,071
that will tip the city council
towards the zoning changes.
484
00:19:57,155 --> 00:19:58,698
Yes, it certainly is cause for alarm,
485
00:19:58,781 --> 00:19:59,991
but what can I do?
486
00:20:01,034 --> 00:20:02,201
Run for Mayor.
487
00:20:02,285 --> 00:20:03,786
What?
488
00:20:03,870 --> 00:20:06,539
Now, there's an idea.
489
00:20:06,623 --> 00:20:07,957
You would be a shoo-in.
490
00:20:08,041 --> 00:20:09,959
Oh, but surely there are others
491
00:20:10,043 --> 00:20:11,669
who are far more qualified than I am.
492
00:20:11,753 --> 00:20:14,088
Everybody likes you, Jessica.
493
00:20:14,172 --> 00:20:16,215
They respect your judgment.
494
00:20:16,299 --> 00:20:18,593
And you've got the good sense
to keep your trap shut.
495
00:20:18,676 --> 00:20:22,180
And you have no history of philandering.
496
00:20:22,263 --> 00:20:23,264
[clears throat]
497
00:20:26,059 --> 00:20:27,143
Do you?
498
00:20:28,645 --> 00:20:30,229
Thank you, both of you.
499
00:20:30,313 --> 00:20:32,315
But I have just finished
two books in a row,
500
00:20:32,398 --> 00:20:34,692
and I'm looking forward to a nice rest.
501
00:20:34,776 --> 00:20:36,611
Oh, but you're the only celebrity
502
00:20:36,694 --> 00:20:37,862
we have in this town.
503
00:20:37,946 --> 00:20:39,822
You're uniquely qualified.
504
00:20:39,906 --> 00:20:41,324
Yes.
505
00:20:41,407 --> 00:20:43,618
No one has your style, your popularity...
506
00:20:43,701 --> 00:20:45,119
your intelligence
507
00:20:45,203 --> 00:20:46,996
you're one of a kind, Jessica.
508
00:20:47,080 --> 00:20:48,456
One of a kind.
509
00:20:48,539 --> 00:20:49,999
Gentlemen, thank you.
510
00:20:50,083 --> 00:20:51,793
I'm really very flattered.
511
00:20:52,335 --> 00:20:53,461
But the answer is no.
512
00:20:53,544 --> 00:20:55,588
Unequivocally no.
513
00:20:55,672 --> 00:20:57,256
What about you, Doc?
514
00:20:57,340 --> 00:20:58,591
Would you consider running?
515
00:21:05,348 --> 00:21:06,641
For you, ma'am.
516
00:21:06,724 --> 00:21:08,768
For you, Miss Pickett.
517
00:21:08,851 --> 00:21:11,771
Overguard potholders for you,
Miss Simpson.
518
00:21:11,854 --> 00:21:13,898
-Thank you.
-Potholders!
519
00:21:13,982 --> 00:21:15,608
Potholders for Overguard!
520
00:21:15,692 --> 00:21:18,611
"With Overguard you won't get burnt"?
521
00:21:18,695 --> 00:21:22,115
Have you ever heard of
such a paternalistic attitude?
522
00:21:22,198 --> 00:21:26,035
Actually, Eve, I'd say
that Sam is the candidate
523
00:21:26,119 --> 00:21:28,037
with the paternalistic attitude.
524
00:21:28,121 --> 00:21:29,372
[door opening]
525
00:21:29,455 --> 00:21:32,417
Well, girls, I knew it.
526
00:21:32,500 --> 00:21:34,544
I just went through all my old records
527
00:21:34,627 --> 00:21:37,505
at the travel agency, and sure enough,
528
00:21:37,588 --> 00:21:40,508
Sam Booth has taken a trip
to Casper, Wyoming,
529
00:21:40,591 --> 00:21:43,428
every July for the last ten years.
530
00:21:43,511 --> 00:21:45,638
How disgusting.
531
00:21:45,722 --> 00:21:46,848
Well, he should resign from office
532
00:21:46,931 --> 00:21:48,266
and drop out of the election.
533
00:21:48,349 --> 00:21:49,934
It's the only honorable thing to do.
534
00:21:50,018 --> 00:21:52,061
Well, at least he should
resign from the committee
535
00:21:52,145 --> 00:21:53,771
to pick the father of the year.
536
00:21:53,855 --> 00:21:55,314
[telephone ringing]
537
00:21:55,398 --> 00:21:56,816
Oh, Corrine, will you get that?
538
00:21:58,067 --> 00:21:59,694
You know what we need?
539
00:21:59,777 --> 00:22:02,947
We need a mayor who is sensitive
to women's issues.
540
00:22:03,031 --> 00:22:04,282
I mean, somebody who doesn't take
541
00:22:04,365 --> 00:22:06,659
the women of Cabot Cove for granted.
542
00:22:06,743 --> 00:22:08,327
Mrs. Simpson, it was a Mr. Knox
543
00:22:08,411 --> 00:22:10,538
about that order you offered
to write up for him.
544
00:22:10,621 --> 00:22:11,581
Oh, God!
545
00:22:11,664 --> 00:22:13,041
Oh, how could I forget?
546
00:22:13,124 --> 00:22:15,501
He's hot to trot
for the old Mulavey place.
547
00:22:18,921 --> 00:22:21,257
And he's in the middle
of a heavenly divorce.
548
00:22:23,301 --> 00:22:25,219
She'd be the worst thing
549
00:22:25,303 --> 00:22:28,097
that could ever happen to this town.
550
00:22:28,681 --> 00:22:30,725
But there is one woman in Cabot Cove
551
00:22:30,808 --> 00:22:33,061
who would make a terrific mayor.
552
00:22:33,144 --> 00:22:35,354
I'm sorry, but the answer is no.
553
00:22:35,438 --> 00:22:38,357
It was no last night, and it's no now.
554
00:22:38,441 --> 00:22:41,027
But, Jessica, we can't have Sam Booth.
555
00:22:41,110 --> 00:22:42,361
But another thing, Phyllis.
556
00:22:42,445 --> 00:22:44,363
I think that Sam should be given a chance
557
00:22:44,447 --> 00:22:45,990
to answer these charges
558
00:22:46,074 --> 00:22:48,451
before the whole town pillories him.
559
00:22:48,534 --> 00:22:49,952
Sam's secretary said
560
00:22:50,036 --> 00:22:53,164
that Sam's been avoiding
Annie Mae all over town.
561
00:22:53,247 --> 00:22:54,999
Well, that shouldn't be too hard.
562
00:22:55,083 --> 00:22:57,877
Annie Mae didn't even know
her way to the Mayor's office.
563
00:22:57,960 --> 00:23:01,297
She came by my travel agency
and asked me for directions.
564
00:23:02,465 --> 00:23:04,133
Phyllis, did you give her directions
565
00:23:04,217 --> 00:23:07,345
that could have led her
to the Bayside Cafe?
566
00:23:07,637 --> 00:23:10,640
Not unless her IQ
is smaller than her bra size.
567
00:23:12,767 --> 00:23:14,018
[Eve] A civic government
568
00:23:14,102 --> 00:23:15,770
is like the kitchen of a house.
569
00:23:15,853 --> 00:23:18,314
And who's better in the kitchen
than a woman?
570
00:23:19,982 --> 00:23:21,859
Sisters, think about it. Think about it.
571
00:23:21,943 --> 00:23:25,488
If all the women in Cabot Cove
vote for me,
572
00:23:25,571 --> 00:23:29,617
those two sexist pigs will
split the male chauvinist vote,
573
00:23:29,700 --> 00:23:32,411
and we'll finally have a woman
in the kitchen.
574
00:23:33,996 --> 00:23:35,706
Now everybody, help yourself to cookies.
575
00:23:38,960 --> 00:23:40,419
Sounds like good strategy.
576
00:23:40,503 --> 00:23:41,671
I don't know.
577
00:23:41,754 --> 00:23:43,297
Eve's already alienated
578
00:23:43,381 --> 00:23:45,758
a certain portion of the voters.
579
00:23:45,842 --> 00:23:47,718
Women with husbands.
580
00:23:53,266 --> 00:23:54,559
Oh.
581
00:23:54,642 --> 00:23:57,311
Oh, thank goodness, a familiar face.
582
00:23:58,521 --> 00:23:59,814
You were in the beauty parlor.
583
00:23:59,897 --> 00:24:01,023
Mm-hmm.
584
00:24:01,107 --> 00:24:02,275
-Jessica...
-Fletcher.
585
00:24:02,358 --> 00:24:03,317
Fletcher.
586
00:24:03,401 --> 00:24:05,069
And I'm Annie Mae Chapman.
587
00:24:05,153 --> 00:24:06,737
Of course.
588
00:24:06,821 --> 00:24:09,031
I don't know why that nice Mrs. Simpson
invited me.
589
00:24:09,115 --> 00:24:10,825
I don't know a soul here.
590
00:24:10,908 --> 00:24:12,368
Oh, but Annie Mae,
591
00:24:12,451 --> 00:24:14,829
surely you've met
some other people from town.
592
00:24:14,912 --> 00:24:16,330
Well, between you and me, ma'am,
593
00:24:16,414 --> 00:24:18,457
they're only interested in gossiping.
594
00:24:18,541 --> 00:24:20,251
And that's not why I came here.
595
00:24:21,752 --> 00:24:23,045
Forgive me for asking,
596
00:24:23,129 --> 00:24:27,049
but why did you come to Cabot Cove?
597
00:24:27,425 --> 00:24:29,969
Why, to see Sam, of course.
598
00:24:30,636 --> 00:24:32,221
Yes, but why now?
599
00:24:32,305 --> 00:24:34,724
I mean, why, after all these years,
600
00:24:34,807 --> 00:24:37,685
did you decide to visit Cabot Cove now?
601
00:24:39,312 --> 00:24:40,855
To tell you the truth,
602
00:24:40,938 --> 00:24:43,608
I was getting a little impatient with Sam.
603
00:24:44,150 --> 00:24:45,610
Every year he'd say
604
00:24:45,693 --> 00:24:48,988
how's he has obligations
to the folks here.
605
00:24:49,822 --> 00:24:52,617
So last year, I finally said
606
00:24:52,700 --> 00:24:54,702
that when he is done
with this term of office,
607
00:24:54,785 --> 00:24:56,370
he should come back to Wyoming
608
00:24:56,454 --> 00:24:58,998
and take care of me and the little ones.
609
00:24:59,081 --> 00:25:01,626
What a shame you couldn't
bring the children with you.
610
00:25:01,709 --> 00:25:03,127
Is somebody looking after them for you?
611
00:25:03,544 --> 00:25:04,503
They're with my sister.
612
00:25:04,587 --> 00:25:05,421
Oh.
613
00:25:05,504 --> 00:25:08,007
I just miss them so much.
614
00:25:08,090 --> 00:25:10,009
Oh, I don't think I showed you
615
00:25:10,092 --> 00:25:12,386
this sweet little photo of Sam.
616
00:25:12,470 --> 00:25:13,721
She's in here, girls!
617
00:25:13,804 --> 00:25:14,889
And she's showing pictures!
618
00:25:14,972 --> 00:25:16,515
Isn't it cute, that little hat?
619
00:25:17,475 --> 00:25:19,060
And he is standing
620
00:25:19,143 --> 00:25:22,188
right in front of our little love cabin
in the woods.
621
00:25:22,271 --> 00:25:23,606
Mm-hmm.
622
00:25:23,689 --> 00:25:25,733
Oh, and here's where he made me hold
623
00:25:25,816 --> 00:25:29,070
that smelly old fish
while he took my photo.
624
00:25:30,196 --> 00:25:33,783
And this is Gladys and the twins.
625
00:25:33,866 --> 00:25:37,161
Oh, I'm sorry to be boring you
this way, Mrs. Fletcher.
626
00:25:37,245 --> 00:25:38,913
Oh, don't be silly.
627
00:25:38,996 --> 00:25:40,373
Oh, the twins are beautiful.
628
00:25:40,456 --> 00:25:41,415
Oh, thank you.
629
00:25:41,499 --> 00:25:43,167
Strange.
630
00:25:43,251 --> 00:25:45,670
You know, I think
I've seen them somewhere.
631
00:25:45,753 --> 00:25:47,880
Sure, they look just like Sam.
632
00:25:47,964 --> 00:25:49,465
Annie Mae?
633
00:25:49,548 --> 00:25:52,927
Oh, Annie Mae,
Eve's been trying to find you.
634
00:25:53,010 --> 00:25:55,930
She wants to introduce you to some people.
635
00:25:56,013 --> 00:25:58,641
Well, my goodness, isn't that nice?
636
00:25:58,724 --> 00:26:00,434
If you ladies will excuse me.
637
00:26:00,518 --> 00:26:02,311
Oh, of course.
638
00:26:02,395 --> 00:26:05,481
Come on, let's go.
639
00:26:05,564 --> 00:26:07,024
"Some people" being
640
00:26:07,108 --> 00:26:09,568
the entire female voting population
of Cabot Cove.
641
00:26:09,652 --> 00:26:10,945
You got it.
642
00:26:11,028 --> 00:26:13,823
You know, Annie Mae certainly knows
643
00:26:13,906 --> 00:26:16,200
how to handle herself,
for a girl from the sticks.
644
00:26:17,243 --> 00:26:19,829
Yeah, well, she may be from the sticks,
645
00:26:19,912 --> 00:26:21,205
but she stopped off in New York
646
00:26:21,289 --> 00:26:22,873
to get her hair done.
647
00:26:22,957 --> 00:26:25,126
Oh, you mean her haircut
is too sophisticated?
648
00:26:26,669 --> 00:26:29,255
Well, that's no
Casper, Wyoming, color job.
649
00:26:34,677 --> 00:26:35,720
Jessica!
650
00:26:35,803 --> 00:26:36,846
Sam?
651
00:26:36,929 --> 00:26:38,180
Where have you been?
652
00:26:38,264 --> 00:26:39,598
I've been waiting for you for hours.
653
00:26:39,682 --> 00:26:40,850
Well, I've been at Eve Simpson's.
654
00:26:40,933 --> 00:26:41,851
Whatever is it?
655
00:26:41,934 --> 00:26:43,728
Eve Simpson's?
656
00:26:43,811 --> 00:26:46,188
You were at that suffragette rally?
657
00:26:46,272 --> 00:26:48,733
I came over here to go down on bended knee
658
00:26:48,816 --> 00:26:50,735
and beg you to support me publicly,
659
00:26:50,818 --> 00:26:53,237
only to find out
you're supporting Eve Simpson.
660
00:26:53,321 --> 00:26:55,740
No, Sam. Listen, calm down, will you?
661
00:26:55,823 --> 00:26:57,366
Just answer me this, Jessica.
662
00:26:57,450 --> 00:26:59,994
What did I ever do to you?
663
00:27:00,077 --> 00:27:02,580
Sam, I'm not supporting anybody.
664
00:27:02,663 --> 00:27:04,498
Then you are running.
665
00:27:04,582 --> 00:27:07,043
I knew it, I knew it!
666
00:27:07,585 --> 00:27:09,003
Well, you know what that means.
667
00:27:09,086 --> 00:27:11,714
Everyone's gonna believe
that awful girl's story.
668
00:27:11,797 --> 00:27:13,382
I'll be finished in this town.
669
00:27:13,466 --> 00:27:15,468
Sam, would you please
get a hold of yourself?
670
00:27:15,551 --> 00:27:16,761
Finished!
671
00:27:16,844 --> 00:27:19,722
I'm not running!
672
00:27:19,805 --> 00:27:20,806
[door slams]
673
00:27:53,589 --> 00:27:54,673
[gunshot]
674
00:27:58,302 --> 00:27:59,887
Bad news, Jessica.
675
00:27:59,970 --> 00:28:01,305
-The election?
-Well, you might say.
676
00:28:01,389 --> 00:28:03,140
Annie Mae Chapman was killed last night.
677
00:28:03,224 --> 00:28:04,433
What?
678
00:28:04,517 --> 00:28:05,768
Shot dead in her motel room.
679
00:28:05,851 --> 00:28:06,852
Oh, that's terrible!
680
00:28:06,936 --> 00:28:08,646
You're telling us.
681
00:28:08,729 --> 00:28:11,148
It takes Sam completely
out of the running for mayor.
682
00:28:11,232 --> 00:28:12,691
Has anybody notified her sister?
683
00:28:12,775 --> 00:28:14,402
Which leaves only Milton and Eve,
684
00:28:14,485 --> 00:28:16,695
both of whom are,
as you know, very dangerous.
685
00:28:16,779 --> 00:28:18,447
Oh, please stop, both of you.
686
00:28:18,531 --> 00:28:20,074
A woman has died.
687
00:28:20,157 --> 00:28:22,785
I mean, let's set aside
the election for now.
688
00:28:22,868 --> 00:28:24,537
Well, you're absolutely right, Jessica.
689
00:28:24,620 --> 00:28:26,664
And that's why
you'd be such a great mayor.
690
00:28:26,747 --> 00:28:28,040
You have compassion.
691
00:28:28,124 --> 00:28:29,250
That's right, you've got to run.
692
00:28:29,333 --> 00:28:30,668
We don't care what you say.
693
00:28:30,751 --> 00:28:32,420
We'll write you in, if necessary.
694
00:28:32,503 --> 00:28:33,504
Ayup.
695
00:28:34,630 --> 00:28:35,673
Please, Sam.
696
00:28:35,756 --> 00:28:37,133
I want to help you.
697
00:28:38,259 --> 00:28:41,470
Well, what exactly
did you have in mind, Jessica?
698
00:28:41,554 --> 00:28:43,097
A statement to the press?
699
00:28:43,180 --> 00:28:44,432
Well, I'm talking about
700
00:28:44,515 --> 00:28:46,350
the murder of Annie Mae Chapman.
701
00:28:46,434 --> 00:28:48,060
What's that got to do with me?
702
00:28:48,144 --> 00:28:49,770
That's a good question.
703
00:28:51,063 --> 00:28:53,732
I don't mean to be suspicious, Jessica,
704
00:28:53,816 --> 00:28:55,317
but after what you've put me through
705
00:28:55,401 --> 00:28:57,111
these last few days,
706
00:28:57,194 --> 00:29:01,198
you'll have to excuse me
if I question your loyalties.
707
00:29:01,282 --> 00:29:05,619
Sam, you've got to realize
that people are going to,
708
00:29:05,703 --> 00:29:07,705
well, at least wonder about
709
00:29:07,788 --> 00:29:10,875
the nature of your relationship
with that young woman.
710
00:29:10,958 --> 00:29:12,001
What?
711
00:29:13,335 --> 00:29:15,212
Excuse me, Mrs. Fletcher.
712
00:29:15,296 --> 00:29:16,755
Mr. Mayor, I'm afraid
I'm gonna have to ask you
713
00:29:16,839 --> 00:29:18,215
a few questions about last night.
714
00:29:18,299 --> 00:29:19,508
Sheriff.
715
00:29:20,342 --> 00:29:21,886
Well, you can't believe
I had anything to do
716
00:29:21,969 --> 00:29:23,637
with that girl's death?
717
00:29:23,721 --> 00:29:25,264
Where were you last night, sir?
718
00:29:25,347 --> 00:29:26,557
He came to see me, sheriff.
719
00:29:27,808 --> 00:29:28,767
No kidding.
720
00:29:28,851 --> 00:29:30,728
Stay long?
721
00:29:30,811 --> 00:29:31,770
No, no.
722
00:29:31,854 --> 00:29:33,439
He seemed rather upset.
723
00:29:33,522 --> 00:29:34,773
What about?
724
00:29:34,857 --> 00:29:38,027
Well, I suppose it could have been
725
00:29:38,110 --> 00:29:40,237
that you were concerned
about your reputation,
726
00:29:40,321 --> 00:29:41,906
weren't you, Sam?
727
00:29:42,990 --> 00:29:44,492
[sarcastically] Well, thanks, Jessica.
728
00:29:44,575 --> 00:29:47,161
Thank you ever so much for your help.
729
00:29:47,244 --> 00:29:49,246
It's all a smear, sheriff.
730
00:29:49,330 --> 00:29:51,123
A smear to keep me from winning.
731
00:29:51,207 --> 00:29:53,167
Well, here's my problem, sir.
732
00:29:53,250 --> 00:29:54,668
You're the only person in town
733
00:29:54,752 --> 00:29:56,795
who had a relationship with the deceased.
734
00:29:56,879 --> 00:30:00,007
We did not have a relationship!
735
00:30:01,759 --> 00:30:03,802
I've never had a relationship
with anybody.
736
00:30:06,889 --> 00:30:08,807
Then how do you explain these photos?
737
00:30:13,270 --> 00:30:14,563
Fakes!
738
00:30:15,022 --> 00:30:16,440
Why, this is a conspiracy!
739
00:30:16,524 --> 00:30:18,108
That's not you holding that fish?
740
00:30:19,527 --> 00:30:21,320
Sheriff, Annie Mae could have gotten
741
00:30:21,403 --> 00:30:22,696
a hold of one of those pictures,
742
00:30:22,780 --> 00:30:24,657
had another one of herself taken.
743
00:30:24,740 --> 00:30:26,534
I mean, they're not in the same shot.
744
00:30:26,617 --> 00:30:28,202
That's right.
745
00:30:28,285 --> 00:30:30,079
What about the photos of the kids?
746
00:30:30,162 --> 00:30:31,247
I hate children.
747
00:30:36,377 --> 00:30:39,630
I mean, I love children,
but not my own children.
748
00:30:41,382 --> 00:30:44,343
If I had any children of my own,
which I don't.
749
00:30:45,427 --> 00:30:47,555
Well, sheriff, I hope
you're going to get in touch
750
00:30:47,638 --> 00:30:49,473
with that poor woman's sister.
751
00:30:49,557 --> 00:30:51,433
Floyd's already working on it, Mabel.
752
00:30:55,312 --> 00:30:57,481
The least you could do is go to Wyoming
753
00:30:57,565 --> 00:31:00,234
and take care of those poor,
unfortunate orphans,
754
00:31:00,317 --> 00:31:02,778
now that your love bunny is dead.
755
00:31:06,031 --> 00:31:07,658
There aren't any children.
756
00:31:10,452 --> 00:31:12,496
But the mayor's the only one
with a motive.
757
00:31:12,580 --> 00:31:14,123
Well, that we know of.
758
00:31:14,206 --> 00:31:17,084
But what do we really know
about Annie Mae, anyway?
759
00:31:17,167 --> 00:31:18,627
I mean, doesn't it seem peculiar
760
00:31:18,711 --> 00:31:20,129
that all she had in her wallet
761
00:31:20,212 --> 00:31:23,007
were the snapshots
and her driving license?
762
00:31:23,841 --> 00:31:25,759
I mean, I don't have a driver's license,
763
00:31:25,843 --> 00:31:28,762
but I certainly have more ID
than that, don't you?
764
00:31:28,846 --> 00:31:30,764
Something else we found in her purse.
765
00:31:32,975 --> 00:31:34,101
Good heavens!
766
00:31:34,184 --> 00:31:35,728
Two thousand bucks.
767
00:31:35,811 --> 00:31:37,646
Found her purse right there
on the nightstand.
768
00:31:37,730 --> 00:31:39,023
Well, you'd think, with that much money,
769
00:31:39,106 --> 00:31:41,150
she would have locked the window.
770
00:31:41,233 --> 00:31:42,610
Anybody who's ever stayed in that motel
771
00:31:42,693 --> 00:31:43,944
knows the windows don't lock.
772
00:31:46,947 --> 00:31:48,657
I asked around.
773
00:31:49,491 --> 00:31:51,660
At least we know
the motive wasn't robbery.
774
00:31:51,744 --> 00:31:56,081
You know, there's something
about this photo here.
775
00:32:06,634 --> 00:32:08,010
Those are the same kids.
776
00:32:08,093 --> 00:32:11,138
That is the exact same photograph.
777
00:32:12,014 --> 00:32:14,433
Now things are starting to make sense.
778
00:32:14,516 --> 00:32:16,143
You're gonna love this, Mrs. F.
779
00:32:18,020 --> 00:32:20,689
No Annie Mae Chapman with the Wyoming DMV.
780
00:32:20,773 --> 00:32:22,399
No Annie Mae Chapman in Casper.
781
00:32:22,483 --> 00:32:24,151
Nobody knows her anywhere.
782
00:32:24,735 --> 00:32:26,487
You know, the catalog company
783
00:32:26,570 --> 00:32:29,198
would know the model agency
that those twins came from.
784
00:32:29,281 --> 00:32:31,909
Maybe that agency knows
something about Annie Mae.
785
00:32:31,992 --> 00:32:33,369
Well, I don't get it.
786
00:32:33,452 --> 00:32:35,454
Supposing it was a scam,
what was the deal?
787
00:32:35,537 --> 00:32:37,081
To shake Sam down?
788
00:32:37,164 --> 00:32:39,458
Well, from the timing,
I'd say it was more likely
789
00:32:39,541 --> 00:32:41,919
that it was done to discredit Sam.
790
00:32:42,002 --> 00:32:43,796
Lose him the election.
791
00:32:43,879 --> 00:32:45,255
So the money in her purse...
792
00:32:46,423 --> 00:32:47,633
possibly a payoff.
793
00:32:49,301 --> 00:32:50,844
But who would want
to go to all that trouble
794
00:32:50,928 --> 00:32:52,221
to win an election in Cabot Cove,
795
00:32:52,304 --> 00:32:53,347
for God's sakes?
796
00:32:53,430 --> 00:32:54,765
The job doesn't pay enough
797
00:32:54,848 --> 00:32:55,974
to buy hair curlers for a skinhead.
798
00:32:58,435 --> 00:32:59,353
Sheriff Metzger!
799
00:32:59,436 --> 00:33:00,688
Mr. Overguard.
800
00:33:00,771 --> 00:33:02,189
We were just talking about you.
801
00:33:02,272 --> 00:33:03,732
Never mind that.
802
00:33:03,816 --> 00:33:04,983
You listen to me.
803
00:33:05,067 --> 00:33:06,360
This girl's death must be
804
00:33:06,443 --> 00:33:09,446
your number one priority, understand?
805
00:33:09,530 --> 00:33:11,573
I want it solved,
and I want it solved quick.
806
00:33:11,657 --> 00:33:13,117
Why, Milton, I never realized
807
00:33:13,200 --> 00:33:14,993
that you were interested
in police business.
808
00:33:15,077 --> 00:33:16,370
This sort of sex scandal
809
00:33:16,453 --> 00:33:18,080
might hurt a congressman in Washington,
810
00:33:18,163 --> 00:33:19,873
but in Cabot Cove,
811
00:33:19,957 --> 00:33:22,042
it only makes Sam Booth look interesting.
812
00:33:30,843 --> 00:33:32,136
Good morning.
813
00:33:32,219 --> 00:33:34,763
Don't forget me on election day.
814
00:33:34,847 --> 00:33:35,889
Oh, Jessica!
815
00:33:35,973 --> 00:33:37,141
Hello, Eve. How are you?
816
00:33:37,224 --> 00:33:39,226
Oh, very well.
817
00:33:39,309 --> 00:33:40,978
A little gift you may find useful
818
00:33:41,061 --> 00:33:43,647
how to fix up your home
and sell it for a profit.
819
00:33:43,731 --> 00:33:45,149
Oh, thank you.
820
00:33:45,232 --> 00:33:46,900
I believe I did mention that
821
00:33:46,984 --> 00:33:49,027
I don't intend to sell my house.
822
00:33:49,111 --> 00:33:50,654
Oh, keep it anyway.
823
00:33:50,738 --> 00:33:52,114
A little personal gift from me to you.
824
00:33:52,197 --> 00:33:53,365
Well, thank you.
825
00:33:53,449 --> 00:33:55,200
I hope I can count on your vote.
826
00:33:56,493 --> 00:33:59,121
You know, Eve, I don't really know
827
00:33:59,204 --> 00:34:01,540
how you stand on a lot of the issues.
828
00:34:01,623 --> 00:34:04,418
I mean, for example,
what do you think about
829
00:34:04,501 --> 00:34:07,546
all of this trade
that we're getting on weekends?
830
00:34:07,629 --> 00:34:09,798
Oh, well, naturally, as a realtor,
831
00:34:09,882 --> 00:34:12,801
I mean, I have to be
in favor of development.
832
00:34:12,885 --> 00:34:14,762
But it should be development with heart.
833
00:34:14,845 --> 00:34:16,305
Yeah.
834
00:34:16,388 --> 00:34:18,015
The sort of development that that attorney
835
00:34:18,098 --> 00:34:19,475
from New York was advocating?
836
00:34:20,893 --> 00:34:22,186
Vernon, was that his name?
837
00:34:22,269 --> 00:34:24,396
Oh, Mr. Vernon is all for keeping
838
00:34:24,480 --> 00:34:26,190
the character of Cabot Cove intact.
839
00:34:26,273 --> 00:34:28,692
I just met with him last night, in fact.
840
00:34:28,776 --> 00:34:30,444
Oh, is he in Cabot Cove?
841
00:34:30,527 --> 00:34:32,196
Oh, no, no.
842
00:34:32,279 --> 00:34:35,199
I went over to Morgan Bay
to see him after my rally.
843
00:34:35,282 --> 00:34:38,577
He's flying back to New York today...
844
00:34:40,120 --> 00:34:41,997
Well, Jessica, I'd love to chat with you
845
00:34:42,080 --> 00:34:43,165
about issues and things,
846
00:34:43,248 --> 00:34:45,167
but I've got a campaign to run.
847
00:34:45,250 --> 00:34:46,251
Ciao!
848
00:34:53,175 --> 00:34:55,093
Sorry I didn't get this
back to you sooner, Seth,
849
00:34:55,177 --> 00:34:57,679
but this town certainly has been hopping.
850
00:34:57,763 --> 00:34:59,348
Ayup.
851
00:34:59,431 --> 00:35:02,476
First of all, Sam shows up at your house
852
00:35:02,559 --> 00:35:05,479
at all hours, a desperate man,
853
00:35:05,562 --> 00:35:06,980
and then Annie Mae Chapman
854
00:35:07,064 --> 00:35:09,316
gets herself shot in her motel room,
855
00:35:09,399 --> 00:35:11,985
and then you finally
dissuade Sheriff Metzger
856
00:35:12,069 --> 00:35:13,237
from arresting Sam.
857
00:35:13,320 --> 00:35:15,072
Well, that's not quite...
858
00:35:15,155 --> 00:35:17,741
then you found out
that Annie Mae is a fraud
859
00:35:17,825 --> 00:35:19,743
and that her children were all probably
860
00:35:19,827 --> 00:35:21,328
underage Brooke Shieldses.
861
00:35:21,411 --> 00:35:22,871
But that's amazing, Seth.
862
00:35:22,955 --> 00:35:24,832
How did you find all that out so quickly?
863
00:35:24,915 --> 00:35:27,209
I mean, it hasn't even been
in the paper yet.
864
00:35:31,588 --> 00:35:32,714
How long am I gonna have to be
865
00:35:32,798 --> 00:35:34,132
on these things, Dr. Hazlitt?
866
00:35:34,216 --> 00:35:36,760
Oh, it's a minor sprain, Corrine.
867
00:35:36,844 --> 00:35:39,137
I expect if you stay off your feet,
868
00:35:39,221 --> 00:35:41,348
you'll be back at gossip center
by tomorrow.
869
00:35:41,431 --> 00:35:43,725
Is everything all right, Corrine?
870
00:35:43,809 --> 00:35:44,893
Do you have a way to get home?
871
00:35:46,603 --> 00:35:47,771
Actually, Mrs. Fletcher,
872
00:35:47,855 --> 00:35:49,398
I was just gonna ask Dr. Hazlitt
873
00:35:49,481 --> 00:35:51,775
if he could give me a ride
to the sheriff's office.
874
00:35:51,859 --> 00:35:53,861
Whatever for, Corrine?
Are you on assignment?
875
00:35:53,944 --> 00:35:56,321
You already seem to know
every move the sheriff makes.
876
00:35:57,823 --> 00:36:00,242
I just happen to know some information
877
00:36:00,325 --> 00:36:02,536
that I think the sheriff ought to know,
878
00:36:02,619 --> 00:36:06,081
information which might
pertain to the murder.
879
00:36:06,206 --> 00:36:08,375
Well, of course, if you saw something,
880
00:36:08,458 --> 00:36:09,877
that would be important.
881
00:36:10,377 --> 00:36:13,297
I didn't actually see it.
882
00:36:16,592 --> 00:36:18,760
I hope I'm doing the right thing.
883
00:36:19,761 --> 00:36:21,305
I know I've gotten in trouble before
884
00:36:21,388 --> 00:36:24,933
for passing along information.
885
00:36:25,017 --> 00:36:26,018
Nice way to put it.
886
00:36:26,101 --> 00:36:28,437
So, what is it, Corrine?
887
00:36:28,520 --> 00:36:30,939
Well, I wouldn't want to be
accused of gossiping.
888
00:36:32,524 --> 00:36:33,942
So far, no one can accuse you
889
00:36:34,026 --> 00:36:36,320
of even passing along information.
890
00:36:37,613 --> 00:36:41,575
Well, I have it on very good authority
891
00:36:41,658 --> 00:36:44,286
that Annie Mae Chapman
was seen going into her room
892
00:36:44,369 --> 00:36:48,624
at the Paradise Motel
late last night with a man.
893
00:36:50,292 --> 00:36:51,835
With Sam Booth?
894
00:36:51,919 --> 00:36:54,671
No, not the mayor.
895
00:36:54,755 --> 00:36:56,089
With another man.
896
00:37:06,058 --> 00:37:09,519
So who did she go
into her motel room with?
897
00:37:12,522 --> 00:37:14,316
I don't exactly know.
898
00:37:14,399 --> 00:37:16,068
You don't exactly know?
899
00:37:16,151 --> 00:37:17,861
You try and do your civic duty,
900
00:37:17,945 --> 00:37:19,363
and everybody jumps all over you.
901
00:37:20,906 --> 00:37:24,618
Corrine, who did you hear this from?
902
00:37:24,701 --> 00:37:27,120
Oh, Mrs. Fletcher, you know,
903
00:37:27,204 --> 00:37:30,540
a manicurist cannot reveal her sources.
904
00:37:30,916 --> 00:37:33,877
In this case, make an exception.
905
00:37:35,963 --> 00:37:37,839
It was Ideal Malloy.
906
00:37:37,923 --> 00:37:40,133
I heard her talking about it
in the produce department
907
00:37:40,217 --> 00:37:42,094
of Ferguson's Grocery this morning.
908
00:37:43,720 --> 00:37:45,472
That modeling agency,
they're gonna send up a sheet
909
00:37:45,555 --> 00:37:47,683
with photos of all their kid models.
910
00:37:48,308 --> 00:37:50,018
You know, I wouldn't be surprised
911
00:37:50,102 --> 00:37:51,895
if all of Annie Mae's children
912
00:37:51,979 --> 00:37:53,897
turned up on those proof sheets.
913
00:37:53,981 --> 00:37:55,732
Not Annie Mae, ma'am.
914
00:37:55,816 --> 00:37:57,526
Anne Mitchell.
915
00:37:57,609 --> 00:38:00,237
She used to be a model
with the agency herself.
916
00:38:00,320 --> 00:38:01,989
She blew in last week,
saying she was desperate
917
00:38:02,072 --> 00:38:04,491
and needed photos of five kids.
918
00:38:04,574 --> 00:38:07,244
Yeah, things are starting to make sense.
919
00:38:07,577 --> 00:38:08,870
But there's one thing
920
00:38:08,954 --> 00:38:11,665
that I don't quite understand, sheriff.
921
00:38:11,748 --> 00:38:13,667
Why you want me with you
922
00:38:13,750 --> 00:38:16,378
while you talk to Ideal Malloy.
923
00:38:16,878 --> 00:38:21,133
Well, I don't really
need you with me, exactly.
924
00:38:21,216 --> 00:38:22,342
It's...
925
00:38:24,594 --> 00:38:25,595
Well, the fact is, ma'am,
926
00:38:26,722 --> 00:38:29,016
there have been some evenings
when Mrs. Malloy has called me
927
00:38:29,099 --> 00:38:31,059
about her cat being up a tree,
928
00:38:31,143 --> 00:38:32,644
but when I get there, there's that cat
929
00:38:32,728 --> 00:38:35,188
sitting in the kitchen
like a big, fat doorstop.
930
00:38:35,272 --> 00:38:36,940
And Mrs. Malloy?
931
00:38:37,024 --> 00:38:38,692
She's got this big, fat grin on her face.
932
00:38:38,775 --> 00:38:40,068
[chuckling]
933
00:38:42,612 --> 00:38:44,322
Well, actually, it was Eve who told me
934
00:38:44,406 --> 00:38:46,950
about Annie Mae's being
at that Paradise Motel
935
00:38:47,034 --> 00:38:48,076
with another man.
936
00:38:49,745 --> 00:38:51,246
Isn't that just shocking?
937
00:38:52,664 --> 00:38:55,959
Particularly with that motel's reputation.
938
00:38:57,669 --> 00:38:58,962
Why, do you know
939
00:38:59,046 --> 00:39:02,841
they even have cable television?
940
00:39:07,429 --> 00:39:09,598
Did you see her yourself, Mrs. Simpson?
941
00:39:09,681 --> 00:39:13,602
No, but since when is it
a crime to report news?
942
00:39:13,685 --> 00:39:16,188
Now, when I become Mayor,
I'm going to see to it
943
00:39:16,271 --> 00:39:19,232
that the police in this town
stop bullying people.
944
00:39:19,316 --> 00:39:20,567
Excuse me, Eve,
945
00:39:20,650 --> 00:39:21,985
but how did you know
946
00:39:22,069 --> 00:39:24,404
about Annie Mae being at the motel?
947
00:39:26,698 --> 00:39:29,951
Well, if you must know, from Loretta.
948
00:39:31,703 --> 00:39:33,830
Well, I figured that her red hair
949
00:39:33,914 --> 00:39:36,583
wasn't all that was phony about that girl.
950
00:39:37,542 --> 00:39:41,505
And then, when I heard about her
951
00:39:41,588 --> 00:39:45,842
going into her motel room
with another man...
952
00:39:46,301 --> 00:39:48,136
so you only heard about it?
953
00:39:48,220 --> 00:39:51,014
Is there anybody
who hasn't heard about it?
954
00:39:51,098 --> 00:39:54,017
Were you told who the man was, Loretta?
955
00:39:54,476 --> 00:39:56,645
Well, maybe Mrs. Grant knows.
956
00:39:56,728 --> 00:39:57,979
She's the one who filled me in
957
00:39:58,063 --> 00:39:59,648
on her way to work this morning.
958
00:39:59,731 --> 00:40:02,901
Oh, well, I'm afraid
I can't help you, sheriff.
959
00:40:02,984 --> 00:40:05,403
As a matter of fact,
I heard about it from...
960
00:40:05,779 --> 00:40:07,405
all I can say is,
961
00:40:07,489 --> 00:40:10,408
the Paradise Motel
is the last place on earth
962
00:40:10,492 --> 00:40:13,161
that one would expect to find
a man like Horton Thayer
963
00:40:13,245 --> 00:40:14,704
carrying on a rendezvous.
964
00:40:15,622 --> 00:40:17,290
Ideal!
965
00:40:17,374 --> 00:40:22,170
Oh, I don't go to the Paradise Motel.
966
00:40:22,254 --> 00:40:23,672
I only go to the cafe there
967
00:40:23,755 --> 00:40:26,091
because it has the best clam chowder
968
00:40:26,174 --> 00:40:27,509
in the whole shore.
969
00:40:27,592 --> 00:40:29,845
But, Ideal, why didn't you tell us
970
00:40:29,928 --> 00:40:31,304
when we came to your house
971
00:40:31,388 --> 00:40:33,473
that it was you who'd seen Annie Mae?
972
00:40:34,558 --> 00:40:36,059
Well, Jessica,
973
00:40:36,143 --> 00:40:38,353
I didn't want you to think I was a gossip.
974
00:40:43,150 --> 00:40:44,192
Thayer!
975
00:40:44,276 --> 00:40:45,485
Sheriff?
976
00:40:45,735 --> 00:40:47,154
Winifred's car is gone.
977
00:40:47,237 --> 00:40:48,697
That one Thayer's?
978
00:40:48,780 --> 00:40:50,198
Yes, it's covered, the way it usually is
979
00:40:50,282 --> 00:40:51,575
when he's in the city during the week.
980
00:40:51,658 --> 00:40:53,326
Yeah, but we know better, don't we?
981
00:40:56,163 --> 00:40:58,665
Thayer, police. We know you're in town.
982
00:41:01,501 --> 00:41:03,587
Jessica, sheriff.
983
00:41:03,670 --> 00:41:05,422
I've been avoiding the phone and the door.
984
00:41:05,505 --> 00:41:07,591
I'd have opened up right away
if I'd known it was you.
985
00:41:07,674 --> 00:41:09,176
Yeah, right.
986
00:41:09,801 --> 00:41:12,137
I must say, I'm surprised
you're in Cabot Cove
987
00:41:12,220 --> 00:41:13,847
during the week, Horton.
988
00:41:13,930 --> 00:41:16,975
I wanted to steal
a little time here incognito.
989
00:41:17,058 --> 00:41:18,351
Come on in.
990
00:41:18,435 --> 00:41:19,728
Sorry I can't offer you anything,
991
00:41:19,811 --> 00:41:21,104
but the larder's bare.
992
00:41:21,188 --> 00:41:22,731
Winifred's out marketing.
993
00:41:24,774 --> 00:41:26,026
I don't deny it.
994
00:41:27,068 --> 00:41:28,820
The woman called me
995
00:41:28,904 --> 00:41:31,239
and asked me to have a drink with her.
996
00:41:31,323 --> 00:41:33,992
Yeah, but I swear
I'd never met her before.
997
00:41:34,075 --> 00:41:36,745
You must admit, Horton,
it's hard to believe
998
00:41:36,828 --> 00:41:39,831
that a total stranger would call
and invite you
999
00:41:39,915 --> 00:41:41,750
to have a drink in her motel room,
1000
00:41:41,833 --> 00:41:44,252
and even harder to believe
that you would accept it,
1001
00:41:44,336 --> 00:41:47,505
especially as you were in town incognito.
1002
00:41:47,589 --> 00:41:48,632
All right.
1003
00:41:49,841 --> 00:41:51,384
All right, I'll tell you everything,
1004
00:41:51,468 --> 00:41:54,137
but please, please don't tell my wife.
1005
00:41:54,679 --> 00:41:56,264
She doesn't know anything about this,
1006
00:41:56,348 --> 00:41:57,974
and she'd only misinterpret it.
1007
00:41:58,058 --> 00:42:00,101
Annie Mae worked for you, didn't she?
1008
00:42:00,185 --> 00:42:03,438
In an attempt to influence the election?
1009
00:42:03,939 --> 00:42:05,148
She called last night,
1010
00:42:05,232 --> 00:42:06,399
asked me to come and meet her.
1011
00:42:07,484 --> 00:42:09,277
I imagine she wanted some money?
1012
00:42:09,361 --> 00:42:10,403
More money.
1013
00:42:11,613 --> 00:42:14,616
I should have remembered
how greedy Anne was.
1014
00:42:14,950 --> 00:42:16,409
We had an affair about ten years ago.
1015
00:42:16,493 --> 00:42:19,287
She was a model, an actress.
1016
00:42:19,371 --> 00:42:21,122
So when I came up with this idea,
1017
00:42:21,206 --> 00:42:23,083
I figured she could pull it off.
1018
00:42:23,166 --> 00:42:24,125
So you hired her.
1019
00:42:24,209 --> 00:42:25,835
I didn't hire her.
1020
00:42:25,919 --> 00:42:28,296
I wanted to keep my distance
from the whole affair.
1021
00:42:28,380 --> 00:42:29,839
My attorney handled the arrangements.
1022
00:42:29,923 --> 00:42:30,966
Jason Vernon.
1023
00:42:31,049 --> 00:42:32,384
That's right.
1024
00:42:32,467 --> 00:42:35,428
I imagine that you employed Annie
1025
00:42:35,512 --> 00:42:37,055
to discredit Sam,
1026
00:42:37,138 --> 00:42:39,432
to get Milton elected mayor?
1027
00:42:39,516 --> 00:42:43,186
Since Milton was clearly pro-development,
1028
00:42:43,270 --> 00:42:45,855
it's easy to assume that you are, too.
1029
00:42:45,939 --> 00:42:47,565
Makes sense.
1030
00:42:47,649 --> 00:42:51,569
I also suspect
that you are the anonymous buyer
1031
00:42:51,653 --> 00:42:53,655
for whom Mr. Vernon is working.
1032
00:42:53,738 --> 00:42:55,031
Yeah.
1033
00:42:55,115 --> 00:42:56,700
And you stood to lose an awful lot
1034
00:42:56,783 --> 00:42:58,660
if Annie Mae spilled the beans.
1035
00:42:58,743 --> 00:43:01,204
Sheriff, I paid her off.
1036
00:43:01,288 --> 00:43:03,164
Two thousand dollars, cash.
1037
00:43:03,248 --> 00:43:04,666
Right.
1038
00:43:04,749 --> 00:43:06,584
But when I left the motel, she was alive.
1039
00:43:06,668 --> 00:43:07,711
I swear it.
1040
00:43:09,796 --> 00:43:11,589
Alive, huh?
1041
00:43:11,673 --> 00:43:12,716
Let's see what happens to that story
1042
00:43:12,799 --> 00:43:13,842
when his lawyer gets here.
1043
00:43:13,925 --> 00:43:15,218
I'm sorry, sheriff,
1044
00:43:15,302 --> 00:43:17,595
but something just doesn't fit.
1045
00:43:17,679 --> 00:43:18,722
Now, hold it, ma'am.
1046
00:43:18,805 --> 00:43:20,473
Don't waffle on me now.
1047
00:43:20,557 --> 00:43:22,058
You're the one who figured out his motive.
1048
00:43:22,142 --> 00:43:23,351
Yes, but that's just it.
1049
00:43:23,435 --> 00:43:24,936
Having a lot of money tied up
1050
00:43:25,020 --> 00:43:26,271
in the development of Cabot Cove
1051
00:43:26,354 --> 00:43:27,605
is a reasonable motive
1052
00:43:27,689 --> 00:43:29,524
for trying to swing an election.
1053
00:43:29,607 --> 00:43:30,817
But for murder?
1054
00:43:30,900 --> 00:43:32,986
Well, the motive was blackmail.
1055
00:43:33,069 --> 00:43:34,946
She wanted 2,000 bucks.
1056
00:43:35,030 --> 00:43:36,197
Yes, but if the money meant that much,
1057
00:43:36,281 --> 00:43:37,657
why didn't he take it back?
1058
00:43:37,741 --> 00:43:39,409
Why did he leave it in the motel room?
1059
00:43:41,077 --> 00:43:42,078
Oh, Jessica.
1060
00:43:42,162 --> 00:43:43,580
Excuse us, please.
1061
00:43:43,663 --> 00:43:45,749
Sheriff, what is the meaning
of this outrage?
1062
00:43:45,832 --> 00:43:48,501
I demand that you release
my husband immediately.
1063
00:43:48,585 --> 00:43:51,087
God, word travels fast in this burg.
1064
00:43:51,171 --> 00:43:53,131
My husband's attorney telephoned me
1065
00:43:53,214 --> 00:43:54,257
as soon as Horton called him.
1066
00:43:54,341 --> 00:43:55,342
Now, then...
1067
00:43:55,425 --> 00:43:56,760
Ma'am, forgive me,
1068
00:43:56,843 --> 00:43:58,511
but I've got your husband dead bang.
1069
00:43:58,595 --> 00:44:00,764
He's been placed
at the scene of the crime.
1070
00:44:00,847 --> 00:44:02,432
He doesn't have an alibi.
1071
00:44:03,099 --> 00:44:04,517
Well, what about a motive?
1072
00:44:04,601 --> 00:44:06,436
He doesn't even know this Anne Mitchell.
1073
00:44:06,519 --> 00:44:07,604
Motive?
1074
00:44:07,687 --> 00:44:09,522
I'll give you a motive.
1075
00:44:09,606 --> 00:44:11,858
He and those other sharks were
trying to take over this town,
1076
00:44:11,941 --> 00:44:14,486
turn it into some kind of
an Atlantic City or something.
1077
00:44:14,569 --> 00:44:16,237
Excuse me, sheriff...
1078
00:44:16,321 --> 00:44:18,114
and I happen to like
this town just the way it is!
1079
00:44:18,198 --> 00:44:19,908
Sheriff...Mort.
1080
00:44:20,617 --> 00:44:22,035
Just a moment.
1081
00:44:22,118 --> 00:44:24,245
Winifred, how did you know
1082
00:44:24,329 --> 00:44:27,290
that Annie Chapman's real name
was Anne Mitchell?
1083
00:44:31,086 --> 00:44:33,880
Well, I must've heard it around town.
1084
00:44:33,963 --> 00:44:35,924
But nobody else in town knew.
1085
00:44:36,007 --> 00:44:38,426
And the sheriff himself only discovered it
1086
00:44:38,510 --> 00:44:40,136
a couple of hours ago.
1087
00:44:40,220 --> 00:44:42,680
And I didn't tell anybody,
except Mrs. Fletcher.
1088
00:44:42,764 --> 00:44:44,808
[stammering] Well, I don't know.
1089
00:44:44,891 --> 00:44:46,810
I mean, Horton must've told me.
1090
00:44:46,893 --> 00:44:49,062
But you just said he didn't even know her.
1091
00:44:50,271 --> 00:44:52,816
The only way that I can think
that you would know
1092
00:44:52,899 --> 00:44:56,027
Anne Mitchell's real name was
if you knew her.
1093
00:44:56,361 --> 00:44:58,780
Well, that's absurd.
1094
00:44:58,863 --> 00:45:00,240
I mean, how could I?
1095
00:45:00,323 --> 00:45:01,950
[Jessica] Well, that's just the point.
1096
00:45:02,033 --> 00:45:05,537
In order to know her name,
you must have known her
1097
00:45:05,620 --> 00:45:07,705
when she had an affair with your husband
1098
00:45:07,789 --> 00:45:09,332
a few years back?
1099
00:45:09,624 --> 00:45:11,876
You were still able
to recognize her voice,
1100
00:45:11,960 --> 00:45:13,044
weren't you, last night,
1101
00:45:13,128 --> 00:45:15,046
when she telephoned your house?
1102
00:45:15,130 --> 00:45:17,340
No, that's... no, that's wrong.
1103
00:45:17,424 --> 00:45:18,883
Horton answered the telephone.
1104
00:45:18,967 --> 00:45:20,301
Oh, that's odd.
1105
00:45:20,385 --> 00:45:22,220
He said he'd been avoiding the telephone
1106
00:45:22,303 --> 00:45:23,346
or the front door,
1107
00:45:23,430 --> 00:45:25,598
that he was in town, incognito.
1108
00:45:25,849 --> 00:45:27,600
You know what I think, ma'am?
1109
00:45:27,684 --> 00:45:29,978
I think you followed him to the motel.
1110
00:45:31,020 --> 00:45:32,480
You waited for him to leave.
1111
00:45:33,314 --> 00:45:35,233
And Mrs. Thayer,
I'm sure I could get somebody
1112
00:45:35,316 --> 00:45:37,193
at that motel to ID your car.
1113
00:45:37,777 --> 00:45:39,779
Not that many Jags in Cabot Cove.
1114
00:45:41,531 --> 00:45:43,408
[sniffling] Uhhuh, I bet you could.
1115
00:45:46,077 --> 00:45:47,495
Well, the gossip wires burn
1116
00:45:47,579 --> 00:45:49,706
pretty hot in this town, don't they?
1117
00:45:50,290 --> 00:45:53,543
Oh, God, how I hate this place!
1118
00:45:53,626 --> 00:45:55,128
The only reason why I stay here
1119
00:45:55,211 --> 00:45:58,131
is because I cannot
show my face in Boston!
1120
00:45:58,214 --> 00:45:59,966
He's had affairs with so many women!
1121
00:46:00,049 --> 00:46:01,926
Mostly my friends, I might add!
1122
00:46:06,598 --> 00:46:07,640
You bet I killed her,
1123
00:46:09,476 --> 00:46:11,519
the same way I wanted
to kill all the other women
1124
00:46:11,603 --> 00:46:13,062
he'd humiliated me with.
1125
00:46:25,658 --> 00:46:27,035
[Seth] I feel so good this morning,
1126
00:46:27,118 --> 00:46:29,662
I may do two miles instead of just one.
1127
00:46:29,746 --> 00:46:31,247
Well, I wouldn't want you to overdo it.
1128
00:46:31,331 --> 00:46:32,665
Oh, good morning, Loretta.
1129
00:46:32,749 --> 00:46:34,375
Oh, good morning, Jessica, Seth.
1130
00:46:34,459 --> 00:46:35,793
Morning.
1131
00:46:35,877 --> 00:46:37,212
-Say, have you heard?
-What's that?
1132
00:46:37,295 --> 00:46:40,173
The election results just came in.
1133
00:46:40,256 --> 00:46:42,926
Ebeneezer's wife, Beth, gave them to me.
1134
00:46:43,009 --> 00:46:44,802
Have we still got a town?
1135
00:46:44,886 --> 00:46:45,803
How did Eve do?
1136
00:46:45,887 --> 00:46:47,388
Six votes.
1137
00:46:47,472 --> 00:46:49,516
Odd, I didn't know she had five friends.
1138
00:46:49,599 --> 00:46:53,311
She's holed up at home
and speaking to no one.
1139
00:46:53,394 --> 00:46:54,896
Then who did win?
1140
00:46:54,979 --> 00:46:56,314
Not Milton Overguard?
1141
00:46:56,397 --> 00:46:57,857
No, he got 19.
1142
00:46:59,776 --> 00:47:00,818
You mean...
1143
00:47:00,902 --> 00:47:02,779
[bicycle bell rings]
1144
00:47:02,862 --> 00:47:04,531
Morning, voters!
1145
00:47:04,614 --> 00:47:05,615
Thank you kindly.
1146
00:47:07,784 --> 00:47:09,035
Well, I have to get down to the shop
1147
00:47:09,118 --> 00:47:10,495
and tell the girls
1148
00:47:10,578 --> 00:47:13,206
before they find out from someone else.
1149
00:47:13,289 --> 00:47:14,332
Bye-bye.
1150
00:47:18,419 --> 00:47:20,964
Well, safe for another two years.
1151
00:47:21,047 --> 00:47:23,967
You know, maybe, Jess,
next time you should run.
1152
00:47:24,050 --> 00:47:25,343
What for?
1153
00:47:25,426 --> 00:47:26,928
I understand that Milton Overguard
1154
00:47:27,011 --> 00:47:28,304
and his Boston cronies
1155
00:47:28,388 --> 00:47:30,348
were last seen checking property
1156
00:47:30,431 --> 00:47:31,432
at Amaquonsett Point.
1157
00:47:31,516 --> 00:47:32,934
Were they?
1158
00:47:33,017 --> 00:47:34,852
Well, since there's nothing to do again,
1159
00:47:34,936 --> 00:47:37,605
perhaps we've selected
the right man for the job.
1160
00:47:37,689 --> 00:47:38,773
Ayup.
81576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.