All language subtitles for Murder.She.Wrote.S06E11.Town.Father.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:03,254 We need a mayor who is sensitive to women's issues. 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,839 -Run for Mayor. -What? 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,007 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:07,091 --> 00:00:10,136 You promised that after you finished this term of office, 5 00:00:10,219 --> 00:00:11,637 you'd marry me. 6 00:00:11,721 --> 00:00:13,848 I adore Cabot Cove, but really, 7 00:00:13,931 --> 00:00:17,476 the people here aren't exactly ambitious. 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,145 Well, I love it here. 9 00:00:19,228 --> 00:00:20,771 Anybody who's ever stayed in that motel 10 00:00:20,855 --> 00:00:22,064 knows the windows don't lock. 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,025 Then you are running. 12 00:00:25,109 --> 00:00:27,778 I knew it, I knew it! 13 00:00:27,862 --> 00:00:29,780 I'm not running! 14 00:00:33,200 --> 00:00:34,535 [cheerful orchestral music] 15 00:01:24,001 --> 00:01:25,419 [Jessica] Aha, Seth. 16 00:01:25,503 --> 00:01:27,713 I'm feeling hearty this morning, Jess. 17 00:01:27,797 --> 00:01:29,715 What do you say we go for a mile and a quarter? 18 00:01:29,799 --> 00:01:31,717 Perfect, if we walk towards town. 19 00:01:31,801 --> 00:01:33,177 I have a haircut at Loretta's. 20 00:01:33,260 --> 00:01:35,429 As long as I don't have to go inside. 21 00:01:35,513 --> 00:01:37,139 I'll just get my purse. 22 00:01:39,308 --> 00:01:42,102 Aren't you going to call in the professionals, huh? 23 00:01:42,186 --> 00:01:43,687 I give you another week at this. 24 00:01:43,771 --> 00:01:45,564 Seth, I have told you. 25 00:01:45,648 --> 00:01:48,442 I find this very relaxing. 26 00:01:48,526 --> 00:01:49,568 [chuckling] 27 00:01:49,652 --> 00:01:50,903 [telephone ringing] 28 00:01:51,946 --> 00:01:53,030 Excuse me. 29 00:01:56,826 --> 00:01:57,993 Hello? 30 00:01:58,077 --> 00:01:59,119 Yes, speaking. 31 00:02:00,454 --> 00:02:02,748 Oh, yes, Mr. Vernon. 32 00:02:02,832 --> 00:02:05,292 Yes, I did get your letter, and... 33 00:02:06,544 --> 00:02:09,213 Well, I'm flattered that your client loves my house, 34 00:02:09,296 --> 00:02:11,882 but as I explained when I wrote back... 35 00:02:13,717 --> 00:02:16,220 Thank you, but my house is not for sale. 36 00:02:18,097 --> 00:02:20,516 Mr. Vernon, forgive me if I seem a little abrupt, 37 00:02:20,599 --> 00:02:23,394 but I do not wish to sell, 38 00:02:23,477 --> 00:02:25,729 not now, not ever. 39 00:02:30,693 --> 00:02:32,111 How much? 40 00:02:38,450 --> 00:02:40,369 You know what's driving the property values 41 00:02:40,452 --> 00:02:41,620 right through the roof, don't you? 42 00:02:41,704 --> 00:02:43,539 It's these rich weekenders 43 00:02:43,622 --> 00:02:45,332 spilling over from Morgan Bay. 44 00:02:45,416 --> 00:02:46,667 Yes, Morgan Bay used to be 45 00:02:46,750 --> 00:02:48,419 such a nice, sleepy little town. 46 00:02:48,502 --> 00:02:50,754 Now you can't even get into the cafe 47 00:02:50,838 --> 00:02:52,381 at the Shady Side Restaurant there 48 00:02:52,464 --> 00:02:54,341 without a reservation. 49 00:02:54,425 --> 00:02:56,176 Well, you don't think that's going to happen here, do you? 50 00:02:56,260 --> 00:02:58,387 What do you suppose that phone call was all about? 51 00:02:58,470 --> 00:03:01,056 I tell you, these city people 52 00:03:01,140 --> 00:03:04,602 are looking for new territory to weekend-ize. 53 00:03:08,772 --> 00:03:09,940 Morning, Sam. 54 00:03:10,024 --> 00:03:11,525 Oh, morning, Jessica, Doc. 55 00:03:11,609 --> 00:03:12,651 Been meaning to talk to you. 56 00:03:12,735 --> 00:03:13,944 Can't stop, Sam. 57 00:03:14,028 --> 00:03:16,405 We're edging up our pulse rates. 58 00:03:16,488 --> 00:03:18,616 My goodness, Sam, is it election time already? 59 00:03:18,699 --> 00:03:20,075 Every two years. 60 00:03:20,159 --> 00:03:22,286 Didn't know Sam could count that high. 61 00:03:22,369 --> 00:03:25,039 Oh, Seth, he's harmless enough. 62 00:03:25,122 --> 00:03:26,415 That's my point exactly. 63 00:03:26,498 --> 00:03:27,791 He never does anything. 64 00:03:27,875 --> 00:03:29,043 Don't you think it's peculiar 65 00:03:29,126 --> 00:03:30,586 that he takes off every July? 66 00:03:30,669 --> 00:03:32,004 July, Jess. 67 00:03:32,087 --> 00:03:33,339 When everything's going on 68 00:03:33,422 --> 00:03:35,049 with the tourists and all, tourists! 69 00:03:35,132 --> 00:03:37,051 You know, Seth, you don't have to exercise 70 00:03:37,134 --> 00:03:38,677 to get your pulse rate up. 71 00:03:38,761 --> 00:03:39,762 [chuckles] 72 00:03:46,769 --> 00:03:48,228 Morning, Milton. 73 00:03:48,312 --> 00:03:49,730 Jessica. 74 00:03:49,813 --> 00:03:51,815 I didn't know you were running against Sam. 75 00:03:51,899 --> 00:03:55,569 Dirty job, but somebody's got to do it. 76 00:03:55,653 --> 00:03:57,237 "The future is now"? 77 00:03:57,321 --> 00:03:59,114 What in blazes does that mean? 78 00:03:59,198 --> 00:04:00,741 The future's not now, it's then. 79 00:04:00,824 --> 00:04:03,786 No, no, the past is then. 80 00:04:08,707 --> 00:04:10,501 Should be an interesting race. 81 00:04:10,584 --> 00:04:11,961 This is the first time in years 82 00:04:12,044 --> 00:04:14,088 that Sam has had any competition. 83 00:04:14,171 --> 00:04:15,756 Milton is too much of a grouch 84 00:04:15,839 --> 00:04:17,883 to capture the imagination of those voters 85 00:04:17,967 --> 00:04:20,761 who have seen to it that Sam is returned to office 86 00:04:20,844 --> 00:04:22,471 term after term after term. 87 00:04:22,554 --> 00:04:24,640 You mean the 86% that stay home. 88 00:04:24,723 --> 00:04:25,766 Exactly. 89 00:04:36,735 --> 00:04:38,570 [wolf whistle] 90 00:04:46,787 --> 00:04:48,914 Jessica, 91 00:04:48,998 --> 00:04:52,501 all I know is that your books give me nightmares. 92 00:04:52,584 --> 00:04:54,420 Why don't you write something happy 93 00:04:54,503 --> 00:04:55,671 in a nice magazine? 94 00:04:55,754 --> 00:04:58,632 Ideal, somehow I don't think 95 00:04:58,716 --> 00:05:00,384 that Jessica's goals include 96 00:05:00,467 --> 00:05:02,678 writing recipes for leftover meat loaf. 97 00:05:02,761 --> 00:05:05,264 Actually, my main goal right now 98 00:05:05,347 --> 00:05:07,850 is finishing fixing up my house. 99 00:05:09,393 --> 00:05:11,311 Are you thinking of selling, Jessica? 100 00:05:11,395 --> 00:05:12,688 The market's strong now. 101 00:05:12,771 --> 00:05:14,565 I'm sure we could do very well. 102 00:05:14,648 --> 00:05:15,691 Sell? 103 00:05:15,774 --> 00:05:17,067 Eve, my goodness, 104 00:05:17,151 --> 00:05:18,694 you know I wouldn't dream of it. 105 00:05:20,279 --> 00:05:21,613 [door opening] 106 00:05:23,866 --> 00:05:25,617 Oh, excuse me a second, Jessica. 107 00:05:27,411 --> 00:05:29,204 Good morning, Mrs. Thayer. 108 00:05:29,288 --> 00:05:30,956 Yes, I wonder if you could help me. 109 00:05:31,040 --> 00:05:32,958 Her husband's very nice, 110 00:05:33,042 --> 00:05:35,461 but she's a bit of a snob. 111 00:05:35,544 --> 00:05:37,963 Well, all I know is that when I see them around town, 112 00:05:38,047 --> 00:05:39,840 they're always arguing about something. 113 00:05:39,923 --> 00:05:43,427 Well, they paid 208 for Sarah Jenkins' house, 114 00:05:43,510 --> 00:05:45,721 just for weekends. 115 00:05:45,804 --> 00:05:49,516 Well, $208 seems very reasonable for a weekend. 116 00:05:51,143 --> 00:05:52,644 Well, I can get to you 117 00:05:52,728 --> 00:05:54,480 as soon as I'm finished with Mrs. Fletcher. 118 00:05:54,563 --> 00:05:55,856 Oh, good. 119 00:05:55,939 --> 00:05:57,232 Help yourself to some coffee. 120 00:05:57,316 --> 00:05:58,859 Oh, have you got any cappuccino? 121 00:05:58,942 --> 00:06:00,486 Afraid not. 122 00:06:00,569 --> 00:06:01,987 Oh. 123 00:06:02,071 --> 00:06:03,989 -Decaf? -No. 124 00:06:04,073 --> 00:06:05,741 -Good morning. -Oh, hello. 125 00:06:05,824 --> 00:06:07,076 Good morning, Winifred. 126 00:06:07,159 --> 00:06:08,577 You look very relaxed 127 00:06:08,660 --> 00:06:10,120 for somebody who's throwing a party tonight. 128 00:06:10,204 --> 00:06:11,580 Oh, well, you know, Jessica, 129 00:06:11,663 --> 00:06:13,248 the caterers take care of all of that. 130 00:06:13,332 --> 00:06:15,501 Although, I must say, I really don't trust them. 131 00:06:15,584 --> 00:06:18,879 Are there any good food people in this town? 132 00:06:18,962 --> 00:06:22,508 Now, you be sure to call me about your house, Jessica. 133 00:06:22,591 --> 00:06:26,220 I think I already have one of your cards, Eve. 134 00:06:26,303 --> 00:06:28,180 You know, I'm really so busy right now. 135 00:06:28,263 --> 00:06:29,765 There's this New York attorney 136 00:06:29,848 --> 00:06:32,142 who has all sorts of Park Avenue-ish clients 137 00:06:32,226 --> 00:06:34,144 who are so thrilled with Cabot Cove. 138 00:06:34,228 --> 00:06:36,230 But I'm sure I could find time for some of your friends 139 00:06:36,313 --> 00:06:37,731 who might like to move 140 00:06:37,815 --> 00:06:40,192 to our little pied-a-plage, Mrs. Thayer. 141 00:06:41,443 --> 00:06:42,820 Well, of course, but... 142 00:06:44,738 --> 00:06:45,781 [in French] Quel dommage. 143 00:06:45,864 --> 00:06:48,742 Jessica's taken my last card. 144 00:06:48,826 --> 00:06:50,661 But perhaps I could bring some 145 00:06:50,744 --> 00:06:52,621 by your house this evening 146 00:06:52,704 --> 00:06:54,164 say, eight-ish? 147 00:06:55,499 --> 00:06:58,877 Oh, good heavens, look at the time. 148 00:06:58,961 --> 00:07:00,337 I completely forgot... 149 00:07:01,547 --> 00:07:03,173 my parking meter. 150 00:07:03,257 --> 00:07:06,009 Now, you say you can take me in about half an hour? 151 00:07:06,093 --> 00:07:07,386 I'll squeeze you in. 152 00:07:07,469 --> 00:07:08,470 Splendid. 153 00:07:10,264 --> 00:07:11,306 Jessica. 154 00:07:13,642 --> 00:07:15,310 Eve, that New York attorney 155 00:07:15,394 --> 00:07:18,522 wouldn't by any chance be Jason Vernon, would it? 156 00:07:18,605 --> 00:07:20,649 Jessica, I can't believe 157 00:07:20,732 --> 00:07:22,192 you'd do business behind my back. 158 00:07:22,276 --> 00:07:24,153 Isn't he a doll? 159 00:07:24,236 --> 00:07:26,196 [in French] Et tu, Phyllis? 160 00:07:26,280 --> 00:07:28,574 Oh, come on, he just came by my place 161 00:07:28,657 --> 00:07:30,075 to say that he was very interested 162 00:07:30,159 --> 00:07:32,161 in my property. 163 00:07:32,244 --> 00:07:34,913 I must say, he did make a good case for development. 164 00:07:34,997 --> 00:07:37,457 And he said he could help my travel agency. 165 00:07:37,541 --> 00:07:40,210 You know, I got kind of a strange offer 166 00:07:40,294 --> 00:07:41,962 myself from that guy. 167 00:07:43,547 --> 00:07:45,716 And I thought he was my exclusive. 168 00:07:45,799 --> 00:07:47,342 Well, he sent me a letter 169 00:07:47,426 --> 00:07:51,972 saying that this building could be very valuable, 170 00:07:52,055 --> 00:07:54,933 pending a zoning change. 171 00:07:55,017 --> 00:07:56,894 Now, what does that mean? 172 00:07:56,977 --> 00:07:58,353 I can't imagine. 173 00:07:58,437 --> 00:08:01,899 I mean, a zoning change would require 174 00:08:01,982 --> 00:08:03,358 that there should be a change 175 00:08:03,442 --> 00:08:05,194 in the way that the city council votes, 176 00:08:05,277 --> 00:08:07,362 and Sam's always provided the swing vote 177 00:08:07,446 --> 00:08:08,989 that keeps everything the way it is. 178 00:08:09,072 --> 00:08:11,950 Which is a prehistoric way to run a city. 179 00:08:12,034 --> 00:08:13,327 You'd think we were in the Dark Ages 180 00:08:13,410 --> 00:08:15,120 before 30-day escrows. 181 00:08:15,204 --> 00:08:17,372 I mean, we've got to get Sam Booth out of there. 182 00:08:17,456 --> 00:08:21,376 Oh, Eve, you can't be voting for Milton Overguard. 183 00:08:21,460 --> 00:08:22,711 [Eve] That sexist pig? 184 00:08:22,794 --> 00:08:24,087 Forget about it. 185 00:08:24,171 --> 00:08:27,257 Well, I'm going to vote for him. 186 00:08:27,341 --> 00:08:29,092 Ideal, why? 187 00:08:29,176 --> 00:08:30,886 He's such a sourpuss. 188 00:08:30,969 --> 00:08:32,596 I bet you can't think of one nice thing 189 00:08:32,679 --> 00:08:33,722 to say about him. 190 00:08:33,805 --> 00:08:34,806 Well... 191 00:08:37,809 --> 00:08:41,730 his poor dear wife, may she rest in peace, 192 00:08:41,813 --> 00:08:45,025 did make the most delicious cherry turnovers. 193 00:08:45,108 --> 00:08:47,486 [Loretta] Well, me, I'm voting for Sam. 194 00:08:47,569 --> 00:08:49,446 He's got nice soft hair. 195 00:08:49,529 --> 00:08:50,572 You're done, Jessica. 196 00:08:50,656 --> 00:08:52,074 Thank you, dear. 197 00:08:52,157 --> 00:08:55,118 You know, what this town really needs 198 00:08:55,202 --> 00:08:56,536 is a woman mayor. 199 00:08:56,620 --> 00:08:58,538 Don't you think so, Jessica? 200 00:08:58,622 --> 00:08:59,998 Well, I don't think that the mayor's sex 201 00:09:00,082 --> 00:09:01,041 should really matter. 202 00:09:01,124 --> 00:09:02,542 No. 203 00:09:02,626 --> 00:09:04,169 But it helps to have some. 204 00:09:04,253 --> 00:09:05,254 Phyllis! 205 00:09:05,337 --> 00:09:07,339 That's not nice. 206 00:09:10,634 --> 00:09:11,677 Four weeks, Jessica. 207 00:09:11,760 --> 00:09:12,844 Thank you, Loretta. 208 00:09:15,222 --> 00:09:17,808 I'm ever so sorry to bother you ladies, 209 00:09:17,891 --> 00:09:19,268 but do any of you know 210 00:09:19,351 --> 00:09:21,186 where I might find the Mayor's office? 211 00:09:21,270 --> 00:09:22,521 Oh, yes. 212 00:09:22,604 --> 00:09:23,981 Turn to the left, go almost a block, 213 00:09:24,064 --> 00:09:25,065 you can't miss it. 214 00:09:25,148 --> 00:09:26,108 Why, thank you, ma'am. 215 00:09:26,191 --> 00:09:27,818 That's right nice of you. 216 00:09:27,901 --> 00:09:31,530 Tell you the truth, I do feel kind of dumb asking, 217 00:09:31,613 --> 00:09:33,699 but I get a little confused here in the big city. 218 00:09:33,782 --> 00:09:35,284 Do you work here, ma'am? 219 00:09:35,367 --> 00:09:36,702 Oh, no, dear. 220 00:09:36,785 --> 00:09:39,037 This is Jessica Fletcher, the writer. 221 00:09:39,121 --> 00:09:41,331 Uhhuh. Oh, and I'm Annie Mae Chapman. 222 00:09:41,415 --> 00:09:42,457 Hello. 223 00:09:43,667 --> 00:09:45,210 -Bye-bye. -Bye. 224 00:09:45,294 --> 00:09:47,421 Oh, ma'am, I was just hoping 225 00:09:47,504 --> 00:09:49,214 to make an appointment for tomorrow, 226 00:09:49,298 --> 00:09:50,841 if you can fit me in. 227 00:09:50,924 --> 00:09:52,301 I know you must be real busy, 228 00:09:52,384 --> 00:09:54,052 with a beautiful place like this. 229 00:09:54,136 --> 00:09:57,055 Well, I'm sure I could fit you in, Miss Chapman. 230 00:09:57,139 --> 00:09:58,598 Oh, good. 231 00:09:58,682 --> 00:10:00,684 See, there's somebody that 232 00:10:00,767 --> 00:10:02,602 I want to look real special for. 233 00:10:02,686 --> 00:10:05,772 Now, who does she want to look so special for? 234 00:10:07,190 --> 00:10:08,483 What's the matter, Eve? 235 00:10:08,567 --> 00:10:09,776 Afraid of a little competition? 236 00:10:24,207 --> 00:10:26,460 Well, would you look at 237 00:10:26,543 --> 00:10:29,338 what they've done to Sarah Jenkins' house. 238 00:10:29,421 --> 00:10:31,131 You'd think the whole point of living at the beach 239 00:10:31,214 --> 00:10:34,259 would be to get as far away as possible from the city. 240 00:10:34,343 --> 00:10:35,260 Jessica. 241 00:10:35,344 --> 00:10:36,386 Here we are. 242 00:10:36,470 --> 00:10:37,637 I found him. 243 00:10:37,721 --> 00:10:39,222 Jessica, glad you could make it. 244 00:10:39,306 --> 00:10:40,307 Thank you so much. 245 00:10:40,390 --> 00:10:41,767 -Seth. -Horton. 246 00:10:41,850 --> 00:10:42,893 How many raffle tickets can I sell you? 247 00:10:42,976 --> 00:10:44,144 They're only $50. 248 00:10:44,227 --> 00:10:45,228 A piece? 249 00:10:45,312 --> 00:10:46,355 See, I told you. 250 00:10:46,438 --> 00:10:47,481 They are too expensive. 251 00:10:47,564 --> 00:10:49,149 Every penny goes 252 00:10:49,232 --> 00:10:51,109 to the Cabot Cove Wilderness Protection Fund. 253 00:10:51,193 --> 00:10:52,903 Oh, yes, so that the deer can 254 00:10:52,986 --> 00:10:55,155 continue to chew up my roses. 255 00:10:55,238 --> 00:10:56,281 Honey. 256 00:10:56,365 --> 00:10:58,283 Well, I'd love to buy two. 257 00:10:58,367 --> 00:10:59,910 I think it's very neighborly of you 258 00:10:59,993 --> 00:11:02,162 to throw this party for the fund, Horton. 259 00:11:02,245 --> 00:11:03,372 May I give you a check before I leave? 260 00:11:03,455 --> 00:11:04,790 -Of course. -All right. 261 00:11:04,873 --> 00:11:06,291 Just wanted to let the locals know 262 00:11:06,375 --> 00:11:08,293 that we care about Cabot Cove. 263 00:11:08,377 --> 00:11:10,504 And let them take a gander at the house, of course. 264 00:11:10,587 --> 00:11:12,756 Naturally, he couldn't wait until it was finished. 265 00:11:12,839 --> 00:11:15,509 Of course, we'll probably all be dead by then. 266 00:11:15,592 --> 00:11:17,052 Now, Jessica, don't get me wrong. 267 00:11:17,135 --> 00:11:18,762 I adore Cabot Cove, 268 00:11:18,845 --> 00:11:22,933 but really, the people here aren't exactly ambitious. 269 00:11:23,016 --> 00:11:24,684 Well, I love it here. 270 00:11:24,768 --> 00:11:26,436 I love the slow carpenters, 271 00:11:26,520 --> 00:11:27,687 I love your new traffic light 272 00:11:27,771 --> 00:11:29,064 that kind of sticks on yellow. 273 00:11:29,147 --> 00:11:31,149 Well, of course you love it, darling. 274 00:11:31,233 --> 00:11:33,193 You're not trapped behind it all week 275 00:11:33,276 --> 00:11:35,153 when you're trying to get things done. 276 00:11:35,237 --> 00:11:38,698 All you have to do is just come flying in for the weekend. 277 00:11:38,782 --> 00:11:40,784 You know, that airstrip is about the only thing 278 00:11:40,867 --> 00:11:42,160 that could stand improving. 279 00:11:42,244 --> 00:11:43,787 If you put in a real airport, 280 00:11:43,870 --> 00:11:45,705 I wouldn't have to drive down from Morgan Bay. 281 00:11:45,789 --> 00:11:50,836 Oh, and where do you suggest we put this real airport? 282 00:11:50,919 --> 00:11:52,546 Oh, it wouldn't be hard to yank out 283 00:11:52,629 --> 00:11:53,964 a couple of acres of pine. 284 00:11:54,047 --> 00:11:55,298 No. 285 00:11:55,382 --> 00:11:57,092 Paul! 286 00:11:57,175 --> 00:11:59,052 Paul contributed the Ferrari for the raffle. 287 00:11:59,136 --> 00:12:00,220 Excuse us, won't you? 288 00:12:02,431 --> 00:12:03,807 Oh, just one moment, please. 289 00:12:03,890 --> 00:12:05,934 These rumaki are supposed to be cooked. 290 00:12:06,017 --> 00:12:07,310 It's raw bacon here, dear. 291 00:12:07,394 --> 00:12:09,312 Ferrari? 292 00:12:09,396 --> 00:12:10,730 Rumaki. 293 00:12:10,814 --> 00:12:12,232 Oh, Seth! 294 00:12:12,315 --> 00:12:13,942 Jessica! 295 00:12:14,025 --> 00:12:15,485 Isn't this fabulous? 296 00:12:15,569 --> 00:12:16,945 I've already made three appointments 297 00:12:17,028 --> 00:12:18,864 for people to see your house, Jessica. 298 00:12:18,947 --> 00:12:20,407 Eve, I'm not selling my house. 299 00:12:20,490 --> 00:12:21,908 Oh, good idea, Jessica. 300 00:12:21,992 --> 00:12:23,410 Wait till the prices go up even further. 301 00:12:24,661 --> 00:12:25,745 Oh, my! 302 00:12:25,829 --> 00:12:27,747 Isn't that Horton Thayer? 303 00:12:29,207 --> 00:12:31,001 He's dreamy. 304 00:12:33,128 --> 00:12:34,629 Doesn't she realize 305 00:12:34,713 --> 00:12:37,716 that if the weekenders push up these values, 306 00:12:37,799 --> 00:12:40,635 the locals won't even be able to afford Cabot Cove? 307 00:12:40,719 --> 00:12:42,637 I'm a realtor here in town, 308 00:12:42,721 --> 00:12:43,805 and I wanted to give you my card. 309 00:12:43,889 --> 00:12:44,890 All right, well... 310 00:12:44,973 --> 00:12:45,974 Would you excuse me, please? 311 00:12:46,057 --> 00:12:47,058 Oh, of course. 312 00:12:50,854 --> 00:12:52,481 She came on to me. 313 00:12:53,106 --> 00:12:54,941 What, I can't even smile at a woman? 314 00:12:55,025 --> 00:12:56,276 Are we going to go through this again? 315 00:12:56,359 --> 00:12:57,861 I just want to know what room 316 00:12:57,944 --> 00:12:58,987 you're going to be sleeping in tonight, darling. 317 00:12:59,070 --> 00:13:00,071 Oh! 318 00:13:01,573 --> 00:13:03,700 The lady Eve strikes again. 319 00:13:07,245 --> 00:13:10,624 Well, the mayoral candidates are pressing the flesh. 320 00:13:11,041 --> 00:13:12,375 Of course, in Sam's case, 321 00:13:12,459 --> 00:13:15,170 there's an abundance of flesh to press. 322 00:13:16,755 --> 00:13:17,881 Pardon me. 323 00:13:17,964 --> 00:13:19,549 You are JB Fletcher, 324 00:13:19,633 --> 00:13:20,592 the mystery writer, aren't you? 325 00:13:20,675 --> 00:13:21,927 Yes. 326 00:13:22,010 --> 00:13:25,138 I'm sorry to bother you, ma'am, 327 00:13:25,222 --> 00:13:27,682 but I'm a great fan... 328 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 Oh! 329 00:13:28,850 --> 00:13:30,435 Of your house. 330 00:13:32,979 --> 00:13:35,232 Oh, come on, woman, I haven't got all night. 331 00:13:37,108 --> 00:13:38,109 Doc! 332 00:13:40,320 --> 00:13:41,947 Excuse me, Doc. 333 00:13:42,030 --> 00:13:44,783 I've been wanting to confer with influential citizens 334 00:13:44,866 --> 00:13:46,076 about a project I've come up with 335 00:13:46,159 --> 00:13:47,827 that will really put us on the map. 336 00:13:47,911 --> 00:13:50,288 The Cabot Cove International Airport. 337 00:13:50,372 --> 00:13:54,209 Oh, now, this airport wouldn't specialize 338 00:13:54,292 --> 00:13:55,835 in commuter flights between here and Boston, now, 339 00:13:55,919 --> 00:13:56,920 would it, Milton? 340 00:13:57,003 --> 00:13:58,088 Sure! 341 00:13:58,171 --> 00:13:59,422 Boston's a nice town. 342 00:13:59,506 --> 00:14:00,590 What's wrong with that? 343 00:14:00,674 --> 00:14:01,883 Tell me something, Milton. 344 00:14:02,759 --> 00:14:04,219 Where exactly does all the money come 345 00:14:04,302 --> 00:14:06,346 for those five-color posters of yours, huh? 346 00:14:06,429 --> 00:14:08,181 I haven't met a single person in Cabot Cove 347 00:14:08,265 --> 00:14:10,600 that has contributed one cent toward your campaign. 348 00:14:10,684 --> 00:14:12,894 Maybe I am getting funds from out-of-towners. 349 00:14:12,978 --> 00:14:14,312 What's wrong with that? 350 00:14:14,396 --> 00:14:16,690 I got a right to get campaign money 351 00:14:16,773 --> 00:14:18,316 anywhere I can. 352 00:14:18,400 --> 00:14:20,110 It's the American way. 353 00:14:20,193 --> 00:14:22,445 I'll tell you something else that's the American way. 354 00:14:22,529 --> 00:14:24,489 These out-of-towners can support you 355 00:14:24,573 --> 00:14:27,659 till the cows come home, but they cannot vote for you. 356 00:14:30,245 --> 00:14:32,664 Thanks for making my night, Doc. 357 00:14:37,919 --> 00:14:39,170 Oh, Doc. 358 00:14:39,921 --> 00:14:41,172 Doc, you're not supporting that nasty old coot, 359 00:14:41,256 --> 00:14:42,841 now, are you? 360 00:14:42,924 --> 00:14:45,302 I plead the sanctity of the polling booth, Sam. 361 00:14:46,344 --> 00:14:47,721 But, Doc, 362 00:14:47,804 --> 00:14:50,849 I don't know what I'd be if I wasn't Mayor. 363 00:14:50,932 --> 00:14:53,143 Getting reelected's about all I know how to do. 364 00:14:53,226 --> 00:14:54,519 Let me tell you something, Sam. 365 00:14:55,145 --> 00:14:57,439 Your record as a zero growth Mayor 366 00:14:57,522 --> 00:14:58,732 is very attractive, 367 00:14:58,815 --> 00:15:00,817 not that you planned it that way. 368 00:15:00,900 --> 00:15:02,319 How's that again, Doc? 369 00:15:02,402 --> 00:15:05,405 What I'm trying to say is that your strong suit 370 00:15:05,488 --> 00:15:07,991 is that you are a do-nothing Mayor. 371 00:15:08,074 --> 00:15:09,200 Oh. 372 00:15:10,493 --> 00:15:12,037 Thanks, Doc. 373 00:15:12,120 --> 00:15:13,163 Thanks a lot. 374 00:15:14,873 --> 00:15:18,126 [clapping] 375 00:15:19,336 --> 00:15:20,795 You know me. 376 00:15:20,879 --> 00:15:22,505 I went to school with you. 377 00:15:22,881 --> 00:15:25,258 I was there when your children were born 378 00:15:25,342 --> 00:15:27,302 and when your pets died. 379 00:15:27,385 --> 00:15:29,929 You named the new sewage line after me. 380 00:15:30,013 --> 00:15:32,015 [all laughing] 381 00:15:32,098 --> 00:15:33,433 If there's anybody out there 382 00:15:33,516 --> 00:15:35,560 who has any doubts about electing me 383 00:15:35,644 --> 00:15:38,813 to another two years of service to Cabot Cove, 384 00:15:38,897 --> 00:15:41,149 let them speak now. 385 00:15:43,151 --> 00:15:47,197 But, Sam, you promised me you wouldn't run again. 386 00:15:47,280 --> 00:15:48,698 Who said that? 387 00:15:48,782 --> 00:15:51,034 I never made any such promise in my life. 388 00:15:54,037 --> 00:15:55,705 Well, who in blazes are you? 389 00:15:55,789 --> 00:15:59,542 Sam, it's me, Annie Mae. 390 00:16:00,418 --> 00:16:01,461 [people murmuring] 391 00:16:02,629 --> 00:16:04,172 I just got my hair done, 392 00:16:04,255 --> 00:16:06,508 so I guess he doesn't recognize me. 393 00:16:07,634 --> 00:16:09,469 I don't know any Annie Mae. 394 00:16:09,552 --> 00:16:13,098 Why, Sam, don't pretend like you don't know me. 395 00:16:13,598 --> 00:16:14,808 But I don't know you. 396 00:16:15,266 --> 00:16:16,476 And what's more, 397 00:16:16,559 --> 00:16:18,853 I don't think anybody here knows you. 398 00:16:18,937 --> 00:16:20,980 Oh, yes, we do. 399 00:16:21,064 --> 00:16:21,981 Sure. 400 00:16:22,065 --> 00:16:23,316 Well, I mean, Eve does, 401 00:16:23,400 --> 00:16:24,818 and Loretta. 402 00:16:24,901 --> 00:16:25,985 We met yesterday. 403 00:16:26,069 --> 00:16:27,487 At my place, yeah. 404 00:16:27,570 --> 00:16:29,739 Well, of course they don't know me. 405 00:16:29,823 --> 00:16:32,200 I've never even left Wyoming before. 406 00:16:32,575 --> 00:16:33,702 Ladies and gentlemen, 407 00:16:33,785 --> 00:16:35,120 if you're gonna believe 408 00:16:35,203 --> 00:16:38,498 an outside agitator from Wyoming... 409 00:16:39,124 --> 00:16:40,750 Casper, Wyoming. 410 00:16:41,251 --> 00:16:42,836 You remember, Sam. 411 00:16:42,919 --> 00:16:44,963 You promised that after you finished 412 00:16:45,046 --> 00:16:47,507 this term of office, you'd come back... 413 00:16:48,007 --> 00:16:49,259 and marry me. 414 00:16:49,342 --> 00:16:50,844 [all gasping] 415 00:16:50,927 --> 00:16:51,928 Marry you? 416 00:16:53,054 --> 00:16:54,472 [Sam] Ridiculous! 417 00:16:54,556 --> 00:16:57,892 I've never even seen this woman before. 418 00:16:57,976 --> 00:17:00,186 She probably escaped from the Portland sanitarium. 419 00:17:04,733 --> 00:17:08,653 Friends, friends, friends. 420 00:17:08,737 --> 00:17:10,905 Oh, look, honey. 421 00:17:10,989 --> 00:17:13,032 Look. 422 00:17:13,116 --> 00:17:16,035 You may have caught the Mayor at a bad time. 423 00:17:16,119 --> 00:17:20,749 I mean, what more could he say in front of a crowd of voters? 424 00:17:20,832 --> 00:17:23,293 He could have said he loves me 425 00:17:23,376 --> 00:17:26,379 and that he's coming back with me like he promised. 426 00:17:26,796 --> 00:17:30,008 Are you sure we're talking about the same Sam Booth? 427 00:17:30,425 --> 00:17:31,593 Oh, of course. 428 00:17:32,761 --> 00:17:33,803 Here. 429 00:17:35,638 --> 00:17:38,224 That's Gladys, our eldest. 430 00:17:39,726 --> 00:17:41,269 Your eldest? 431 00:17:41,352 --> 00:17:44,939 And that's Randolph and Fitzroy, the twins. 432 00:17:45,023 --> 00:17:46,941 And there's Clementine, 433 00:17:47,025 --> 00:17:49,861 and there's the baby, Sam junior. 434 00:18:01,122 --> 00:18:02,165 Morning, Jessica. 435 00:18:02,248 --> 00:18:03,750 Oh, good morning, Fulton. 436 00:18:03,833 --> 00:18:05,376 Guess you heard about yesterday's ruckus. 437 00:18:05,460 --> 00:18:06,836 Oh, yes. 438 00:18:06,920 --> 00:18:09,172 Never would have thought it of Sam Booth. 439 00:18:09,255 --> 00:18:12,217 Can't picture him being the father of five, can you? 440 00:18:12,300 --> 00:18:15,428 Especially with such an attractive young lady. 441 00:18:15,512 --> 00:18:16,846 Oh, then you've met Annie Mae? 442 00:18:16,930 --> 00:18:18,723 Oh, my, yes, yes. 443 00:18:18,807 --> 00:18:21,684 She came around asking for directions. 444 00:18:21,768 --> 00:18:24,312 She's so very attractive, don't you think? 445 00:18:25,814 --> 00:18:27,565 She didn't happen to ask for directions 446 00:18:27,649 --> 00:18:29,400 to the Mayor's office, did she? 447 00:18:30,652 --> 00:18:33,363 That Sam's a sly fox, isn't he? 448 00:18:36,741 --> 00:18:38,451 [Jessica] Seth, I'm surprised. 449 00:18:38,535 --> 00:18:40,620 I mean, Sam just doesn't seem like the sort of person 450 00:18:40,703 --> 00:18:41,871 who would lead a double life. 451 00:18:41,955 --> 00:18:43,498 He's an open book. 452 00:18:43,581 --> 00:18:46,459 Something by Jacqueline Susann. 453 00:18:46,543 --> 00:18:47,877 Do you know that he's lived in the same house 454 00:18:47,961 --> 00:18:49,379 since he was born? 455 00:18:49,462 --> 00:18:51,589 I've never even seen him out on a date. 456 00:18:51,673 --> 00:18:54,133 May not be quite as harmless as you thought, eh? 457 00:18:55,635 --> 00:18:57,136 You know, Seth Hazlitt, 458 00:18:57,220 --> 00:19:00,098 you really are an old gossip. You know that? 459 00:19:00,181 --> 00:19:01,391 Absolutely wrong. 460 00:19:01,474 --> 00:19:03,101 I'm merely an informed citizen 461 00:19:03,184 --> 00:19:06,145 who, come election day, is going to exercise 462 00:19:06,229 --> 00:19:08,523 his God-given right at the ballot box. 463 00:19:08,606 --> 00:19:11,484 This year, I'm actually going to vote. 464 00:19:11,568 --> 00:19:12,610 [knocking at door] 465 00:19:12,694 --> 00:19:13,695 I'll get it. 466 00:19:16,614 --> 00:19:18,157 Howard, Ebeneezer. 467 00:19:18,241 --> 00:19:20,285 Hope we're not interrupting anything, Jessica. 468 00:19:20,368 --> 00:19:22,203 Of course not. Come inside. 469 00:19:25,707 --> 00:19:26,958 Doc, what are you doing here? 470 00:19:28,126 --> 00:19:30,044 I might ask you the same question, Howard. 471 00:19:30,128 --> 00:19:31,296 Emergency. 472 00:19:31,379 --> 00:19:32,922 Oh, I'll get my bag. 473 00:19:33,006 --> 00:19:34,257 No, it's not you, Doc. 474 00:19:34,340 --> 00:19:35,842 It's Jessica's help we need. 475 00:19:35,925 --> 00:19:36,926 What? 476 00:19:37,010 --> 00:19:38,344 As you know, Jessica, 477 00:19:38,428 --> 00:19:40,430 Ebeneezer and I sit on the city council. 478 00:19:40,513 --> 00:19:42,265 And the only way we've been able 479 00:19:42,348 --> 00:19:44,517 to keep the zoning the way it needs to be 480 00:19:44,601 --> 00:19:47,687 is because Sam has been providing the swing vote. 481 00:19:47,770 --> 00:19:51,816 But because of this scandal, Sam may not be reelectable. 482 00:19:51,900 --> 00:19:54,068 And if Milton Overguard is elected, 483 00:19:54,152 --> 00:19:57,071 that will tip the city council towards the zoning changes. 484 00:19:57,155 --> 00:19:58,698 Yes, it certainly is cause for alarm, 485 00:19:58,781 --> 00:19:59,991 but what can I do? 486 00:20:01,034 --> 00:20:02,201 Run for Mayor. 487 00:20:02,285 --> 00:20:03,786 What? 488 00:20:03,870 --> 00:20:06,539 Now, there's an idea. 489 00:20:06,623 --> 00:20:07,957 You would be a shoo-in. 490 00:20:08,041 --> 00:20:09,959 Oh, but surely there are others 491 00:20:10,043 --> 00:20:11,669 who are far more qualified than I am. 492 00:20:11,753 --> 00:20:14,088 Everybody likes you, Jessica. 493 00:20:14,172 --> 00:20:16,215 They respect your judgment. 494 00:20:16,299 --> 00:20:18,593 And you've got the good sense to keep your trap shut. 495 00:20:18,676 --> 00:20:22,180 And you have no history of philandering. 496 00:20:22,263 --> 00:20:23,264 [clears throat] 497 00:20:26,059 --> 00:20:27,143 Do you? 498 00:20:28,645 --> 00:20:30,229 Thank you, both of you. 499 00:20:30,313 --> 00:20:32,315 But I have just finished two books in a row, 500 00:20:32,398 --> 00:20:34,692 and I'm looking forward to a nice rest. 501 00:20:34,776 --> 00:20:36,611 Oh, but you're the only celebrity 502 00:20:36,694 --> 00:20:37,862 we have in this town. 503 00:20:37,946 --> 00:20:39,822 You're uniquely qualified. 504 00:20:39,906 --> 00:20:41,324 Yes. 505 00:20:41,407 --> 00:20:43,618 No one has your style, your popularity... 506 00:20:43,701 --> 00:20:45,119 your intelligence 507 00:20:45,203 --> 00:20:46,996 you're one of a kind, Jessica. 508 00:20:47,080 --> 00:20:48,456 One of a kind. 509 00:20:48,539 --> 00:20:49,999 Gentlemen, thank you. 510 00:20:50,083 --> 00:20:51,793 I'm really very flattered. 511 00:20:52,335 --> 00:20:53,461 But the answer is no. 512 00:20:53,544 --> 00:20:55,588 Unequivocally no. 513 00:20:55,672 --> 00:20:57,256 What about you, Doc? 514 00:20:57,340 --> 00:20:58,591 Would you consider running? 515 00:21:05,348 --> 00:21:06,641 For you, ma'am. 516 00:21:06,724 --> 00:21:08,768 For you, Miss Pickett. 517 00:21:08,851 --> 00:21:11,771 Overguard potholders for you, Miss Simpson. 518 00:21:11,854 --> 00:21:13,898 -Thank you. -Potholders! 519 00:21:13,982 --> 00:21:15,608 Potholders for Overguard! 520 00:21:15,692 --> 00:21:18,611 "With Overguard you won't get burnt"? 521 00:21:18,695 --> 00:21:22,115 Have you ever heard of such a paternalistic attitude? 522 00:21:22,198 --> 00:21:26,035 Actually, Eve, I'd say that Sam is the candidate 523 00:21:26,119 --> 00:21:28,037 with the paternalistic attitude. 524 00:21:28,121 --> 00:21:29,372 [door opening] 525 00:21:29,455 --> 00:21:32,417 Well, girls, I knew it. 526 00:21:32,500 --> 00:21:34,544 I just went through all my old records 527 00:21:34,627 --> 00:21:37,505 at the travel agency, and sure enough, 528 00:21:37,588 --> 00:21:40,508 Sam Booth has taken a trip to Casper, Wyoming, 529 00:21:40,591 --> 00:21:43,428 every July for the last ten years. 530 00:21:43,511 --> 00:21:45,638 How disgusting. 531 00:21:45,722 --> 00:21:46,848 Well, he should resign from office 532 00:21:46,931 --> 00:21:48,266 and drop out of the election. 533 00:21:48,349 --> 00:21:49,934 It's the only honorable thing to do. 534 00:21:50,018 --> 00:21:52,061 Well, at least he should resign from the committee 535 00:21:52,145 --> 00:21:53,771 to pick the father of the year. 536 00:21:53,855 --> 00:21:55,314 [telephone ringing] 537 00:21:55,398 --> 00:21:56,816 Oh, Corrine, will you get that? 538 00:21:58,067 --> 00:21:59,694 You know what we need? 539 00:21:59,777 --> 00:22:02,947 We need a mayor who is sensitive to women's issues. 540 00:22:03,031 --> 00:22:04,282 I mean, somebody who doesn't take 541 00:22:04,365 --> 00:22:06,659 the women of Cabot Cove for granted. 542 00:22:06,743 --> 00:22:08,327 Mrs. Simpson, it was a Mr. Knox 543 00:22:08,411 --> 00:22:10,538 about that order you offered to write up for him. 544 00:22:10,621 --> 00:22:11,581 Oh, God! 545 00:22:11,664 --> 00:22:13,041 Oh, how could I forget? 546 00:22:13,124 --> 00:22:15,501 He's hot to trot for the old Mulavey place. 547 00:22:18,921 --> 00:22:21,257 And he's in the middle of a heavenly divorce. 548 00:22:23,301 --> 00:22:25,219 She'd be the worst thing 549 00:22:25,303 --> 00:22:28,097 that could ever happen to this town. 550 00:22:28,681 --> 00:22:30,725 But there is one woman in Cabot Cove 551 00:22:30,808 --> 00:22:33,061 who would make a terrific mayor. 552 00:22:33,144 --> 00:22:35,354 I'm sorry, but the answer is no. 553 00:22:35,438 --> 00:22:38,357 It was no last night, and it's no now. 554 00:22:38,441 --> 00:22:41,027 But, Jessica, we can't have Sam Booth. 555 00:22:41,110 --> 00:22:42,361 But another thing, Phyllis. 556 00:22:42,445 --> 00:22:44,363 I think that Sam should be given a chance 557 00:22:44,447 --> 00:22:45,990 to answer these charges 558 00:22:46,074 --> 00:22:48,451 before the whole town pillories him. 559 00:22:48,534 --> 00:22:49,952 Sam's secretary said 560 00:22:50,036 --> 00:22:53,164 that Sam's been avoiding Annie Mae all over town. 561 00:22:53,247 --> 00:22:54,999 Well, that shouldn't be too hard. 562 00:22:55,083 --> 00:22:57,877 Annie Mae didn't even know her way to the Mayor's office. 563 00:22:57,960 --> 00:23:01,297 She came by my travel agency and asked me for directions. 564 00:23:02,465 --> 00:23:04,133 Phyllis, did you give her directions 565 00:23:04,217 --> 00:23:07,345 that could have led her to the Bayside Cafe? 566 00:23:07,637 --> 00:23:10,640 Not unless her IQ is smaller than her bra size. 567 00:23:12,767 --> 00:23:14,018 [Eve] A civic government 568 00:23:14,102 --> 00:23:15,770 is like the kitchen of a house. 569 00:23:15,853 --> 00:23:18,314 And who's better in the kitchen than a woman? 570 00:23:19,982 --> 00:23:21,859 Sisters, think about it. Think about it. 571 00:23:21,943 --> 00:23:25,488 If all the women in Cabot Cove vote for me, 572 00:23:25,571 --> 00:23:29,617 those two sexist pigs will split the male chauvinist vote, 573 00:23:29,700 --> 00:23:32,411 and we'll finally have a woman in the kitchen. 574 00:23:33,996 --> 00:23:35,706 Now everybody, help yourself to cookies. 575 00:23:38,960 --> 00:23:40,419 Sounds like good strategy. 576 00:23:40,503 --> 00:23:41,671 I don't know. 577 00:23:41,754 --> 00:23:43,297 Eve's already alienated 578 00:23:43,381 --> 00:23:45,758 a certain portion of the voters. 579 00:23:45,842 --> 00:23:47,718 Women with husbands. 580 00:23:53,266 --> 00:23:54,559 Oh. 581 00:23:54,642 --> 00:23:57,311 Oh, thank goodness, a familiar face. 582 00:23:58,521 --> 00:23:59,814 You were in the beauty parlor. 583 00:23:59,897 --> 00:24:01,023 Mm-hmm. 584 00:24:01,107 --> 00:24:02,275 -Jessica... -Fletcher. 585 00:24:02,358 --> 00:24:03,317 Fletcher. 586 00:24:03,401 --> 00:24:05,069 And I'm Annie Mae Chapman. 587 00:24:05,153 --> 00:24:06,737 Of course. 588 00:24:06,821 --> 00:24:09,031 I don't know why that nice Mrs. Simpson invited me. 589 00:24:09,115 --> 00:24:10,825 I don't know a soul here. 590 00:24:10,908 --> 00:24:12,368 Oh, but Annie Mae, 591 00:24:12,451 --> 00:24:14,829 surely you've met some other people from town. 592 00:24:14,912 --> 00:24:16,330 Well, between you and me, ma'am, 593 00:24:16,414 --> 00:24:18,457 they're only interested in gossiping. 594 00:24:18,541 --> 00:24:20,251 And that's not why I came here. 595 00:24:21,752 --> 00:24:23,045 Forgive me for asking, 596 00:24:23,129 --> 00:24:27,049 but why did you come to Cabot Cove? 597 00:24:27,425 --> 00:24:29,969 Why, to see Sam, of course. 598 00:24:30,636 --> 00:24:32,221 Yes, but why now? 599 00:24:32,305 --> 00:24:34,724 I mean, why, after all these years, 600 00:24:34,807 --> 00:24:37,685 did you decide to visit Cabot Cove now? 601 00:24:39,312 --> 00:24:40,855 To tell you the truth, 602 00:24:40,938 --> 00:24:43,608 I was getting a little impatient with Sam. 603 00:24:44,150 --> 00:24:45,610 Every year he'd say 604 00:24:45,693 --> 00:24:48,988 how's he has obligations to the folks here. 605 00:24:49,822 --> 00:24:52,617 So last year, I finally said 606 00:24:52,700 --> 00:24:54,702 that when he is done with this term of office, 607 00:24:54,785 --> 00:24:56,370 he should come back to Wyoming 608 00:24:56,454 --> 00:24:58,998 and take care of me and the little ones. 609 00:24:59,081 --> 00:25:01,626 What a shame you couldn't bring the children with you. 610 00:25:01,709 --> 00:25:03,127 Is somebody looking after them for you? 611 00:25:03,544 --> 00:25:04,503 They're with my sister. 612 00:25:04,587 --> 00:25:05,421 Oh. 613 00:25:05,504 --> 00:25:08,007 I just miss them so much. 614 00:25:08,090 --> 00:25:10,009 Oh, I don't think I showed you 615 00:25:10,092 --> 00:25:12,386 this sweet little photo of Sam. 616 00:25:12,470 --> 00:25:13,721 She's in here, girls! 617 00:25:13,804 --> 00:25:14,889 And she's showing pictures! 618 00:25:14,972 --> 00:25:16,515 Isn't it cute, that little hat? 619 00:25:17,475 --> 00:25:19,060 And he is standing 620 00:25:19,143 --> 00:25:22,188 right in front of our little love cabin in the woods. 621 00:25:22,271 --> 00:25:23,606 Mm-hmm. 622 00:25:23,689 --> 00:25:25,733 Oh, and here's where he made me hold 623 00:25:25,816 --> 00:25:29,070 that smelly old fish while he took my photo. 624 00:25:30,196 --> 00:25:33,783 And this is Gladys and the twins. 625 00:25:33,866 --> 00:25:37,161 Oh, I'm sorry to be boring you this way, Mrs. Fletcher. 626 00:25:37,245 --> 00:25:38,913 Oh, don't be silly. 627 00:25:38,996 --> 00:25:40,373 Oh, the twins are beautiful. 628 00:25:40,456 --> 00:25:41,415 Oh, thank you. 629 00:25:41,499 --> 00:25:43,167 Strange. 630 00:25:43,251 --> 00:25:45,670 You know, I think I've seen them somewhere. 631 00:25:45,753 --> 00:25:47,880 Sure, they look just like Sam. 632 00:25:47,964 --> 00:25:49,465 Annie Mae? 633 00:25:49,548 --> 00:25:52,927 Oh, Annie Mae, Eve's been trying to find you. 634 00:25:53,010 --> 00:25:55,930 She wants to introduce you to some people. 635 00:25:56,013 --> 00:25:58,641 Well, my goodness, isn't that nice? 636 00:25:58,724 --> 00:26:00,434 If you ladies will excuse me. 637 00:26:00,518 --> 00:26:02,311 Oh, of course. 638 00:26:02,395 --> 00:26:05,481 Come on, let's go. 639 00:26:05,564 --> 00:26:07,024 "Some people" being 640 00:26:07,108 --> 00:26:09,568 the entire female voting population of Cabot Cove. 641 00:26:09,652 --> 00:26:10,945 You got it. 642 00:26:11,028 --> 00:26:13,823 You know, Annie Mae certainly knows 643 00:26:13,906 --> 00:26:16,200 how to handle herself, for a girl from the sticks. 644 00:26:17,243 --> 00:26:19,829 Yeah, well, she may be from the sticks, 645 00:26:19,912 --> 00:26:21,205 but she stopped off in New York 646 00:26:21,289 --> 00:26:22,873 to get her hair done. 647 00:26:22,957 --> 00:26:25,126 Oh, you mean her haircut is too sophisticated? 648 00:26:26,669 --> 00:26:29,255 Well, that's no Casper, Wyoming, color job. 649 00:26:34,677 --> 00:26:35,720 Jessica! 650 00:26:35,803 --> 00:26:36,846 Sam? 651 00:26:36,929 --> 00:26:38,180 Where have you been? 652 00:26:38,264 --> 00:26:39,598 I've been waiting for you for hours. 653 00:26:39,682 --> 00:26:40,850 Well, I've been at Eve Simpson's. 654 00:26:40,933 --> 00:26:41,851 Whatever is it? 655 00:26:41,934 --> 00:26:43,728 Eve Simpson's? 656 00:26:43,811 --> 00:26:46,188 You were at that suffragette rally? 657 00:26:46,272 --> 00:26:48,733 I came over here to go down on bended knee 658 00:26:48,816 --> 00:26:50,735 and beg you to support me publicly, 659 00:26:50,818 --> 00:26:53,237 only to find out you're supporting Eve Simpson. 660 00:26:53,321 --> 00:26:55,740 No, Sam. Listen, calm down, will you? 661 00:26:55,823 --> 00:26:57,366 Just answer me this, Jessica. 662 00:26:57,450 --> 00:26:59,994 What did I ever do to you? 663 00:27:00,077 --> 00:27:02,580 Sam, I'm not supporting anybody. 664 00:27:02,663 --> 00:27:04,498 Then you are running. 665 00:27:04,582 --> 00:27:07,043 I knew it, I knew it! 666 00:27:07,585 --> 00:27:09,003 Well, you know what that means. 667 00:27:09,086 --> 00:27:11,714 Everyone's gonna believe that awful girl's story. 668 00:27:11,797 --> 00:27:13,382 I'll be finished in this town. 669 00:27:13,466 --> 00:27:15,468 Sam, would you please get a hold of yourself? 670 00:27:15,551 --> 00:27:16,761 Finished! 671 00:27:16,844 --> 00:27:19,722 I'm not running! 672 00:27:19,805 --> 00:27:20,806 [door slams] 673 00:27:53,589 --> 00:27:54,673 [gunshot] 674 00:27:58,302 --> 00:27:59,887 Bad news, Jessica. 675 00:27:59,970 --> 00:28:01,305 -The election? -Well, you might say. 676 00:28:01,389 --> 00:28:03,140 Annie Mae Chapman was killed last night. 677 00:28:03,224 --> 00:28:04,433 What? 678 00:28:04,517 --> 00:28:05,768 Shot dead in her motel room. 679 00:28:05,851 --> 00:28:06,852 Oh, that's terrible! 680 00:28:06,936 --> 00:28:08,646 You're telling us. 681 00:28:08,729 --> 00:28:11,148 It takes Sam completely out of the running for mayor. 682 00:28:11,232 --> 00:28:12,691 Has anybody notified her sister? 683 00:28:12,775 --> 00:28:14,402 Which leaves only Milton and Eve, 684 00:28:14,485 --> 00:28:16,695 both of whom are, as you know, very dangerous. 685 00:28:16,779 --> 00:28:18,447 Oh, please stop, both of you. 686 00:28:18,531 --> 00:28:20,074 A woman has died. 687 00:28:20,157 --> 00:28:22,785 I mean, let's set aside the election for now. 688 00:28:22,868 --> 00:28:24,537 Well, you're absolutely right, Jessica. 689 00:28:24,620 --> 00:28:26,664 And that's why you'd be such a great mayor. 690 00:28:26,747 --> 00:28:28,040 You have compassion. 691 00:28:28,124 --> 00:28:29,250 That's right, you've got to run. 692 00:28:29,333 --> 00:28:30,668 We don't care what you say. 693 00:28:30,751 --> 00:28:32,420 We'll write you in, if necessary. 694 00:28:32,503 --> 00:28:33,504 Ayup. 695 00:28:34,630 --> 00:28:35,673 Please, Sam. 696 00:28:35,756 --> 00:28:37,133 I want to help you. 697 00:28:38,259 --> 00:28:41,470 Well, what exactly did you have in mind, Jessica? 698 00:28:41,554 --> 00:28:43,097 A statement to the press? 699 00:28:43,180 --> 00:28:44,432 Well, I'm talking about 700 00:28:44,515 --> 00:28:46,350 the murder of Annie Mae Chapman. 701 00:28:46,434 --> 00:28:48,060 What's that got to do with me? 702 00:28:48,144 --> 00:28:49,770 That's a good question. 703 00:28:51,063 --> 00:28:53,732 I don't mean to be suspicious, Jessica, 704 00:28:53,816 --> 00:28:55,317 but after what you've put me through 705 00:28:55,401 --> 00:28:57,111 these last few days, 706 00:28:57,194 --> 00:29:01,198 you'll have to excuse me if I question your loyalties. 707 00:29:01,282 --> 00:29:05,619 Sam, you've got to realize that people are going to, 708 00:29:05,703 --> 00:29:07,705 well, at least wonder about 709 00:29:07,788 --> 00:29:10,875 the nature of your relationship with that young woman. 710 00:29:10,958 --> 00:29:12,001 What? 711 00:29:13,335 --> 00:29:15,212 Excuse me, Mrs. Fletcher. 712 00:29:15,296 --> 00:29:16,755 Mr. Mayor, I'm afraid I'm gonna have to ask you 713 00:29:16,839 --> 00:29:18,215 a few questions about last night. 714 00:29:18,299 --> 00:29:19,508 Sheriff. 715 00:29:20,342 --> 00:29:21,886 Well, you can't believe I had anything to do 716 00:29:21,969 --> 00:29:23,637 with that girl's death? 717 00:29:23,721 --> 00:29:25,264 Where were you last night, sir? 718 00:29:25,347 --> 00:29:26,557 He came to see me, sheriff. 719 00:29:27,808 --> 00:29:28,767 No kidding. 720 00:29:28,851 --> 00:29:30,728 Stay long? 721 00:29:30,811 --> 00:29:31,770 No, no. 722 00:29:31,854 --> 00:29:33,439 He seemed rather upset. 723 00:29:33,522 --> 00:29:34,773 What about? 724 00:29:34,857 --> 00:29:38,027 Well, I suppose it could have been 725 00:29:38,110 --> 00:29:40,237 that you were concerned about your reputation, 726 00:29:40,321 --> 00:29:41,906 weren't you, Sam? 727 00:29:42,990 --> 00:29:44,492 [sarcastically] Well, thanks, Jessica. 728 00:29:44,575 --> 00:29:47,161 Thank you ever so much for your help. 729 00:29:47,244 --> 00:29:49,246 It's all a smear, sheriff. 730 00:29:49,330 --> 00:29:51,123 A smear to keep me from winning. 731 00:29:51,207 --> 00:29:53,167 Well, here's my problem, sir. 732 00:29:53,250 --> 00:29:54,668 You're the only person in town 733 00:29:54,752 --> 00:29:56,795 who had a relationship with the deceased. 734 00:29:56,879 --> 00:30:00,007 We did not have a relationship! 735 00:30:01,759 --> 00:30:03,802 I've never had a relationship with anybody. 736 00:30:06,889 --> 00:30:08,807 Then how do you explain these photos? 737 00:30:13,270 --> 00:30:14,563 Fakes! 738 00:30:15,022 --> 00:30:16,440 Why, this is a conspiracy! 739 00:30:16,524 --> 00:30:18,108 That's not you holding that fish? 740 00:30:19,527 --> 00:30:21,320 Sheriff, Annie Mae could have gotten 741 00:30:21,403 --> 00:30:22,696 a hold of one of those pictures, 742 00:30:22,780 --> 00:30:24,657 had another one of herself taken. 743 00:30:24,740 --> 00:30:26,534 I mean, they're not in the same shot. 744 00:30:26,617 --> 00:30:28,202 That's right. 745 00:30:28,285 --> 00:30:30,079 What about the photos of the kids? 746 00:30:30,162 --> 00:30:31,247 I hate children. 747 00:30:36,377 --> 00:30:39,630 I mean, I love children, but not my own children. 748 00:30:41,382 --> 00:30:44,343 If I had any children of my own, which I don't. 749 00:30:45,427 --> 00:30:47,555 Well, sheriff, I hope you're going to get in touch 750 00:30:47,638 --> 00:30:49,473 with that poor woman's sister. 751 00:30:49,557 --> 00:30:51,433 Floyd's already working on it, Mabel. 752 00:30:55,312 --> 00:30:57,481 The least you could do is go to Wyoming 753 00:30:57,565 --> 00:31:00,234 and take care of those poor, unfortunate orphans, 754 00:31:00,317 --> 00:31:02,778 now that your love bunny is dead. 755 00:31:06,031 --> 00:31:07,658 There aren't any children. 756 00:31:10,452 --> 00:31:12,496 But the mayor's the only one with a motive. 757 00:31:12,580 --> 00:31:14,123 Well, that we know of. 758 00:31:14,206 --> 00:31:17,084 But what do we really know about Annie Mae, anyway? 759 00:31:17,167 --> 00:31:18,627 I mean, doesn't it seem peculiar 760 00:31:18,711 --> 00:31:20,129 that all she had in her wallet 761 00:31:20,212 --> 00:31:23,007 were the snapshots and her driving license? 762 00:31:23,841 --> 00:31:25,759 I mean, I don't have a driver's license, 763 00:31:25,843 --> 00:31:28,762 but I certainly have more ID than that, don't you? 764 00:31:28,846 --> 00:31:30,764 Something else we found in her purse. 765 00:31:32,975 --> 00:31:34,101 Good heavens! 766 00:31:34,184 --> 00:31:35,728 Two thousand bucks. 767 00:31:35,811 --> 00:31:37,646 Found her purse right there on the nightstand. 768 00:31:37,730 --> 00:31:39,023 Well, you'd think, with that much money, 769 00:31:39,106 --> 00:31:41,150 she would have locked the window. 770 00:31:41,233 --> 00:31:42,610 Anybody who's ever stayed in that motel 771 00:31:42,693 --> 00:31:43,944 knows the windows don't lock. 772 00:31:46,947 --> 00:31:48,657 I asked around. 773 00:31:49,491 --> 00:31:51,660 At least we know the motive wasn't robbery. 774 00:31:51,744 --> 00:31:56,081 You know, there's something about this photo here. 775 00:32:06,634 --> 00:32:08,010 Those are the same kids. 776 00:32:08,093 --> 00:32:11,138 That is the exact same photograph. 777 00:32:12,014 --> 00:32:14,433 Now things are starting to make sense. 778 00:32:14,516 --> 00:32:16,143 You're gonna love this, Mrs. F. 779 00:32:18,020 --> 00:32:20,689 No Annie Mae Chapman with the Wyoming DMV. 780 00:32:20,773 --> 00:32:22,399 No Annie Mae Chapman in Casper. 781 00:32:22,483 --> 00:32:24,151 Nobody knows her anywhere. 782 00:32:24,735 --> 00:32:26,487 You know, the catalog company 783 00:32:26,570 --> 00:32:29,198 would know the model agency that those twins came from. 784 00:32:29,281 --> 00:32:31,909 Maybe that agency knows something about Annie Mae. 785 00:32:31,992 --> 00:32:33,369 Well, I don't get it. 786 00:32:33,452 --> 00:32:35,454 Supposing it was a scam, what was the deal? 787 00:32:35,537 --> 00:32:37,081 To shake Sam down? 788 00:32:37,164 --> 00:32:39,458 Well, from the timing, I'd say it was more likely 789 00:32:39,541 --> 00:32:41,919 that it was done to discredit Sam. 790 00:32:42,002 --> 00:32:43,796 Lose him the election. 791 00:32:43,879 --> 00:32:45,255 So the money in her purse... 792 00:32:46,423 --> 00:32:47,633 possibly a payoff. 793 00:32:49,301 --> 00:32:50,844 But who would want to go to all that trouble 794 00:32:50,928 --> 00:32:52,221 to win an election in Cabot Cove, 795 00:32:52,304 --> 00:32:53,347 for God's sakes? 796 00:32:53,430 --> 00:32:54,765 The job doesn't pay enough 797 00:32:54,848 --> 00:32:55,974 to buy hair curlers for a skinhead. 798 00:32:58,435 --> 00:32:59,353 Sheriff Metzger! 799 00:32:59,436 --> 00:33:00,688 Mr. Overguard. 800 00:33:00,771 --> 00:33:02,189 We were just talking about you. 801 00:33:02,272 --> 00:33:03,732 Never mind that. 802 00:33:03,816 --> 00:33:04,983 You listen to me. 803 00:33:05,067 --> 00:33:06,360 This girl's death must be 804 00:33:06,443 --> 00:33:09,446 your number one priority, understand? 805 00:33:09,530 --> 00:33:11,573 I want it solved, and I want it solved quick. 806 00:33:11,657 --> 00:33:13,117 Why, Milton, I never realized 807 00:33:13,200 --> 00:33:14,993 that you were interested in police business. 808 00:33:15,077 --> 00:33:16,370 This sort of sex scandal 809 00:33:16,453 --> 00:33:18,080 might hurt a congressman in Washington, 810 00:33:18,163 --> 00:33:19,873 but in Cabot Cove, 811 00:33:19,957 --> 00:33:22,042 it only makes Sam Booth look interesting. 812 00:33:30,843 --> 00:33:32,136 Good morning. 813 00:33:32,219 --> 00:33:34,763 Don't forget me on election day. 814 00:33:34,847 --> 00:33:35,889 Oh, Jessica! 815 00:33:35,973 --> 00:33:37,141 Hello, Eve. How are you? 816 00:33:37,224 --> 00:33:39,226 Oh, very well. 817 00:33:39,309 --> 00:33:40,978 A little gift you may find useful 818 00:33:41,061 --> 00:33:43,647 how to fix up your home and sell it for a profit. 819 00:33:43,731 --> 00:33:45,149 Oh, thank you. 820 00:33:45,232 --> 00:33:46,900 I believe I did mention that 821 00:33:46,984 --> 00:33:49,027 I don't intend to sell my house. 822 00:33:49,111 --> 00:33:50,654 Oh, keep it anyway. 823 00:33:50,738 --> 00:33:52,114 A little personal gift from me to you. 824 00:33:52,197 --> 00:33:53,365 Well, thank you. 825 00:33:53,449 --> 00:33:55,200 I hope I can count on your vote. 826 00:33:56,493 --> 00:33:59,121 You know, Eve, I don't really know 827 00:33:59,204 --> 00:34:01,540 how you stand on a lot of the issues. 828 00:34:01,623 --> 00:34:04,418 I mean, for example, what do you think about 829 00:34:04,501 --> 00:34:07,546 all of this trade that we're getting on weekends? 830 00:34:07,629 --> 00:34:09,798 Oh, well, naturally, as a realtor, 831 00:34:09,882 --> 00:34:12,801 I mean, I have to be in favor of development. 832 00:34:12,885 --> 00:34:14,762 But it should be development with heart. 833 00:34:14,845 --> 00:34:16,305 Yeah. 834 00:34:16,388 --> 00:34:18,015 The sort of development that that attorney 835 00:34:18,098 --> 00:34:19,475 from New York was advocating? 836 00:34:20,893 --> 00:34:22,186 Vernon, was that his name? 837 00:34:22,269 --> 00:34:24,396 Oh, Mr. Vernon is all for keeping 838 00:34:24,480 --> 00:34:26,190 the character of Cabot Cove intact. 839 00:34:26,273 --> 00:34:28,692 I just met with him last night, in fact. 840 00:34:28,776 --> 00:34:30,444 Oh, is he in Cabot Cove? 841 00:34:30,527 --> 00:34:32,196 Oh, no, no. 842 00:34:32,279 --> 00:34:35,199 I went over to Morgan Bay to see him after my rally. 843 00:34:35,282 --> 00:34:38,577 He's flying back to New York today... 844 00:34:40,120 --> 00:34:41,997 Well, Jessica, I'd love to chat with you 845 00:34:42,080 --> 00:34:43,165 about issues and things, 846 00:34:43,248 --> 00:34:45,167 but I've got a campaign to run. 847 00:34:45,250 --> 00:34:46,251 Ciao! 848 00:34:53,175 --> 00:34:55,093 Sorry I didn't get this back to you sooner, Seth, 849 00:34:55,177 --> 00:34:57,679 but this town certainly has been hopping. 850 00:34:57,763 --> 00:34:59,348 Ayup. 851 00:34:59,431 --> 00:35:02,476 First of all, Sam shows up at your house 852 00:35:02,559 --> 00:35:05,479 at all hours, a desperate man, 853 00:35:05,562 --> 00:35:06,980 and then Annie Mae Chapman 854 00:35:07,064 --> 00:35:09,316 gets herself shot in her motel room, 855 00:35:09,399 --> 00:35:11,985 and then you finally dissuade Sheriff Metzger 856 00:35:12,069 --> 00:35:13,237 from arresting Sam. 857 00:35:13,320 --> 00:35:15,072 Well, that's not quite... 858 00:35:15,155 --> 00:35:17,741 then you found out that Annie Mae is a fraud 859 00:35:17,825 --> 00:35:19,743 and that her children were all probably 860 00:35:19,827 --> 00:35:21,328 underage Brooke Shieldses. 861 00:35:21,411 --> 00:35:22,871 But that's amazing, Seth. 862 00:35:22,955 --> 00:35:24,832 How did you find all that out so quickly? 863 00:35:24,915 --> 00:35:27,209 I mean, it hasn't even been in the paper yet. 864 00:35:31,588 --> 00:35:32,714 How long am I gonna have to be 865 00:35:32,798 --> 00:35:34,132 on these things, Dr. Hazlitt? 866 00:35:34,216 --> 00:35:36,760 Oh, it's a minor sprain, Corrine. 867 00:35:36,844 --> 00:35:39,137 I expect if you stay off your feet, 868 00:35:39,221 --> 00:35:41,348 you'll be back at gossip center by tomorrow. 869 00:35:41,431 --> 00:35:43,725 Is everything all right, Corrine? 870 00:35:43,809 --> 00:35:44,893 Do you have a way to get home? 871 00:35:46,603 --> 00:35:47,771 Actually, Mrs. Fletcher, 872 00:35:47,855 --> 00:35:49,398 I was just gonna ask Dr. Hazlitt 873 00:35:49,481 --> 00:35:51,775 if he could give me a ride to the sheriff's office. 874 00:35:51,859 --> 00:35:53,861 Whatever for, Corrine? Are you on assignment? 875 00:35:53,944 --> 00:35:56,321 You already seem to know every move the sheriff makes. 876 00:35:57,823 --> 00:36:00,242 I just happen to know some information 877 00:36:00,325 --> 00:36:02,536 that I think the sheriff ought to know, 878 00:36:02,619 --> 00:36:06,081 information which might pertain to the murder. 879 00:36:06,206 --> 00:36:08,375 Well, of course, if you saw something, 880 00:36:08,458 --> 00:36:09,877 that would be important. 881 00:36:10,377 --> 00:36:13,297 I didn't actually see it. 882 00:36:16,592 --> 00:36:18,760 I hope I'm doing the right thing. 883 00:36:19,761 --> 00:36:21,305 I know I've gotten in trouble before 884 00:36:21,388 --> 00:36:24,933 for passing along information. 885 00:36:25,017 --> 00:36:26,018 Nice way to put it. 886 00:36:26,101 --> 00:36:28,437 So, what is it, Corrine? 887 00:36:28,520 --> 00:36:30,939 Well, I wouldn't want to be accused of gossiping. 888 00:36:32,524 --> 00:36:33,942 So far, no one can accuse you 889 00:36:34,026 --> 00:36:36,320 of even passing along information. 890 00:36:37,613 --> 00:36:41,575 Well, I have it on very good authority 891 00:36:41,658 --> 00:36:44,286 that Annie Mae Chapman was seen going into her room 892 00:36:44,369 --> 00:36:48,624 at the Paradise Motel late last night with a man. 893 00:36:50,292 --> 00:36:51,835 With Sam Booth? 894 00:36:51,919 --> 00:36:54,671 No, not the mayor. 895 00:36:54,755 --> 00:36:56,089 With another man. 896 00:37:06,058 --> 00:37:09,519 So who did she go into her motel room with? 897 00:37:12,522 --> 00:37:14,316 I don't exactly know. 898 00:37:14,399 --> 00:37:16,068 You don't exactly know? 899 00:37:16,151 --> 00:37:17,861 You try and do your civic duty, 900 00:37:17,945 --> 00:37:19,363 and everybody jumps all over you. 901 00:37:20,906 --> 00:37:24,618 Corrine, who did you hear this from? 902 00:37:24,701 --> 00:37:27,120 Oh, Mrs. Fletcher, you know, 903 00:37:27,204 --> 00:37:30,540 a manicurist cannot reveal her sources. 904 00:37:30,916 --> 00:37:33,877 In this case, make an exception. 905 00:37:35,963 --> 00:37:37,839 It was Ideal Malloy. 906 00:37:37,923 --> 00:37:40,133 I heard her talking about it in the produce department 907 00:37:40,217 --> 00:37:42,094 of Ferguson's Grocery this morning. 908 00:37:43,720 --> 00:37:45,472 That modeling agency, they're gonna send up a sheet 909 00:37:45,555 --> 00:37:47,683 with photos of all their kid models. 910 00:37:48,308 --> 00:37:50,018 You know, I wouldn't be surprised 911 00:37:50,102 --> 00:37:51,895 if all of Annie Mae's children 912 00:37:51,979 --> 00:37:53,897 turned up on those proof sheets. 913 00:37:53,981 --> 00:37:55,732 Not Annie Mae, ma'am. 914 00:37:55,816 --> 00:37:57,526 Anne Mitchell. 915 00:37:57,609 --> 00:38:00,237 She used to be a model with the agency herself. 916 00:38:00,320 --> 00:38:01,989 She blew in last week, saying she was desperate 917 00:38:02,072 --> 00:38:04,491 and needed photos of five kids. 918 00:38:04,574 --> 00:38:07,244 Yeah, things are starting to make sense. 919 00:38:07,577 --> 00:38:08,870 But there's one thing 920 00:38:08,954 --> 00:38:11,665 that I don't quite understand, sheriff. 921 00:38:11,748 --> 00:38:13,667 Why you want me with you 922 00:38:13,750 --> 00:38:16,378 while you talk to Ideal Malloy. 923 00:38:16,878 --> 00:38:21,133 Well, I don't really need you with me, exactly. 924 00:38:21,216 --> 00:38:22,342 It's... 925 00:38:24,594 --> 00:38:25,595 Well, the fact is, ma'am, 926 00:38:26,722 --> 00:38:29,016 there have been some evenings when Mrs. Malloy has called me 927 00:38:29,099 --> 00:38:31,059 about her cat being up a tree, 928 00:38:31,143 --> 00:38:32,644 but when I get there, there's that cat 929 00:38:32,728 --> 00:38:35,188 sitting in the kitchen like a big, fat doorstop. 930 00:38:35,272 --> 00:38:36,940 And Mrs. Malloy? 931 00:38:37,024 --> 00:38:38,692 She's got this big, fat grin on her face. 932 00:38:38,775 --> 00:38:40,068 [chuckling] 933 00:38:42,612 --> 00:38:44,322 Well, actually, it was Eve who told me 934 00:38:44,406 --> 00:38:46,950 about Annie Mae's being at that Paradise Motel 935 00:38:47,034 --> 00:38:48,076 with another man. 936 00:38:49,745 --> 00:38:51,246 Isn't that just shocking? 937 00:38:52,664 --> 00:38:55,959 Particularly with that motel's reputation. 938 00:38:57,669 --> 00:38:58,962 Why, do you know 939 00:38:59,046 --> 00:39:02,841 they even have cable television? 940 00:39:07,429 --> 00:39:09,598 Did you see her yourself, Mrs. Simpson? 941 00:39:09,681 --> 00:39:13,602 No, but since when is it a crime to report news? 942 00:39:13,685 --> 00:39:16,188 Now, when I become Mayor, I'm going to see to it 943 00:39:16,271 --> 00:39:19,232 that the police in this town stop bullying people. 944 00:39:19,316 --> 00:39:20,567 Excuse me, Eve, 945 00:39:20,650 --> 00:39:21,985 but how did you know 946 00:39:22,069 --> 00:39:24,404 about Annie Mae being at the motel? 947 00:39:26,698 --> 00:39:29,951 Well, if you must know, from Loretta. 948 00:39:31,703 --> 00:39:33,830 Well, I figured that her red hair 949 00:39:33,914 --> 00:39:36,583 wasn't all that was phony about that girl. 950 00:39:37,542 --> 00:39:41,505 And then, when I heard about her 951 00:39:41,588 --> 00:39:45,842 going into her motel room with another man... 952 00:39:46,301 --> 00:39:48,136 so you only heard about it? 953 00:39:48,220 --> 00:39:51,014 Is there anybody who hasn't heard about it? 954 00:39:51,098 --> 00:39:54,017 Were you told who the man was, Loretta? 955 00:39:54,476 --> 00:39:56,645 Well, maybe Mrs. Grant knows. 956 00:39:56,728 --> 00:39:57,979 She's the one who filled me in 957 00:39:58,063 --> 00:39:59,648 on her way to work this morning. 958 00:39:59,731 --> 00:40:02,901 Oh, well, I'm afraid I can't help you, sheriff. 959 00:40:02,984 --> 00:40:05,403 As a matter of fact, I heard about it from... 960 00:40:05,779 --> 00:40:07,405 all I can say is, 961 00:40:07,489 --> 00:40:10,408 the Paradise Motel is the last place on earth 962 00:40:10,492 --> 00:40:13,161 that one would expect to find a man like Horton Thayer 963 00:40:13,245 --> 00:40:14,704 carrying on a rendezvous. 964 00:40:15,622 --> 00:40:17,290 Ideal! 965 00:40:17,374 --> 00:40:22,170 Oh, I don't go to the Paradise Motel. 966 00:40:22,254 --> 00:40:23,672 I only go to the cafe there 967 00:40:23,755 --> 00:40:26,091 because it has the best clam chowder 968 00:40:26,174 --> 00:40:27,509 in the whole shore. 969 00:40:27,592 --> 00:40:29,845 But, Ideal, why didn't you tell us 970 00:40:29,928 --> 00:40:31,304 when we came to your house 971 00:40:31,388 --> 00:40:33,473 that it was you who'd seen Annie Mae? 972 00:40:34,558 --> 00:40:36,059 Well, Jessica, 973 00:40:36,143 --> 00:40:38,353 I didn't want you to think I was a gossip. 974 00:40:43,150 --> 00:40:44,192 Thayer! 975 00:40:44,276 --> 00:40:45,485 Sheriff? 976 00:40:45,735 --> 00:40:47,154 Winifred's car is gone. 977 00:40:47,237 --> 00:40:48,697 That one Thayer's? 978 00:40:48,780 --> 00:40:50,198 Yes, it's covered, the way it usually is 979 00:40:50,282 --> 00:40:51,575 when he's in the city during the week. 980 00:40:51,658 --> 00:40:53,326 Yeah, but we know better, don't we? 981 00:40:56,163 --> 00:40:58,665 Thayer, police. We know you're in town. 982 00:41:01,501 --> 00:41:03,587 Jessica, sheriff. 983 00:41:03,670 --> 00:41:05,422 I've been avoiding the phone and the door. 984 00:41:05,505 --> 00:41:07,591 I'd have opened up right away if I'd known it was you. 985 00:41:07,674 --> 00:41:09,176 Yeah, right. 986 00:41:09,801 --> 00:41:12,137 I must say, I'm surprised you're in Cabot Cove 987 00:41:12,220 --> 00:41:13,847 during the week, Horton. 988 00:41:13,930 --> 00:41:16,975 I wanted to steal a little time here incognito. 989 00:41:17,058 --> 00:41:18,351 Come on in. 990 00:41:18,435 --> 00:41:19,728 Sorry I can't offer you anything, 991 00:41:19,811 --> 00:41:21,104 but the larder's bare. 992 00:41:21,188 --> 00:41:22,731 Winifred's out marketing. 993 00:41:24,774 --> 00:41:26,026 I don't deny it. 994 00:41:27,068 --> 00:41:28,820 The woman called me 995 00:41:28,904 --> 00:41:31,239 and asked me to have a drink with her. 996 00:41:31,323 --> 00:41:33,992 Yeah, but I swear I'd never met her before. 997 00:41:34,075 --> 00:41:36,745 You must admit, Horton, it's hard to believe 998 00:41:36,828 --> 00:41:39,831 that a total stranger would call and invite you 999 00:41:39,915 --> 00:41:41,750 to have a drink in her motel room, 1000 00:41:41,833 --> 00:41:44,252 and even harder to believe that you would accept it, 1001 00:41:44,336 --> 00:41:47,505 especially as you were in town incognito. 1002 00:41:47,589 --> 00:41:48,632 All right. 1003 00:41:49,841 --> 00:41:51,384 All right, I'll tell you everything, 1004 00:41:51,468 --> 00:41:54,137 but please, please don't tell my wife. 1005 00:41:54,679 --> 00:41:56,264 She doesn't know anything about this, 1006 00:41:56,348 --> 00:41:57,974 and she'd only misinterpret it. 1007 00:41:58,058 --> 00:42:00,101 Annie Mae worked for you, didn't she? 1008 00:42:00,185 --> 00:42:03,438 In an attempt to influence the election? 1009 00:42:03,939 --> 00:42:05,148 She called last night, 1010 00:42:05,232 --> 00:42:06,399 asked me to come and meet her. 1011 00:42:07,484 --> 00:42:09,277 I imagine she wanted some money? 1012 00:42:09,361 --> 00:42:10,403 More money. 1013 00:42:11,613 --> 00:42:14,616 I should have remembered how greedy Anne was. 1014 00:42:14,950 --> 00:42:16,409 We had an affair about ten years ago. 1015 00:42:16,493 --> 00:42:19,287 She was a model, an actress. 1016 00:42:19,371 --> 00:42:21,122 So when I came up with this idea, 1017 00:42:21,206 --> 00:42:23,083 I figured she could pull it off. 1018 00:42:23,166 --> 00:42:24,125 So you hired her. 1019 00:42:24,209 --> 00:42:25,835 I didn't hire her. 1020 00:42:25,919 --> 00:42:28,296 I wanted to keep my distance from the whole affair. 1021 00:42:28,380 --> 00:42:29,839 My attorney handled the arrangements. 1022 00:42:29,923 --> 00:42:30,966 Jason Vernon. 1023 00:42:31,049 --> 00:42:32,384 That's right. 1024 00:42:32,467 --> 00:42:35,428 I imagine that you employed Annie 1025 00:42:35,512 --> 00:42:37,055 to discredit Sam, 1026 00:42:37,138 --> 00:42:39,432 to get Milton elected mayor? 1027 00:42:39,516 --> 00:42:43,186 Since Milton was clearly pro-development, 1028 00:42:43,270 --> 00:42:45,855 it's easy to assume that you are, too. 1029 00:42:45,939 --> 00:42:47,565 Makes sense. 1030 00:42:47,649 --> 00:42:51,569 I also suspect that you are the anonymous buyer 1031 00:42:51,653 --> 00:42:53,655 for whom Mr. Vernon is working. 1032 00:42:53,738 --> 00:42:55,031 Yeah. 1033 00:42:55,115 --> 00:42:56,700 And you stood to lose an awful lot 1034 00:42:56,783 --> 00:42:58,660 if Annie Mae spilled the beans. 1035 00:42:58,743 --> 00:43:01,204 Sheriff, I paid her off. 1036 00:43:01,288 --> 00:43:03,164 Two thousand dollars, cash. 1037 00:43:03,248 --> 00:43:04,666 Right. 1038 00:43:04,749 --> 00:43:06,584 But when I left the motel, she was alive. 1039 00:43:06,668 --> 00:43:07,711 I swear it. 1040 00:43:09,796 --> 00:43:11,589 Alive, huh? 1041 00:43:11,673 --> 00:43:12,716 Let's see what happens to that story 1042 00:43:12,799 --> 00:43:13,842 when his lawyer gets here. 1043 00:43:13,925 --> 00:43:15,218 I'm sorry, sheriff, 1044 00:43:15,302 --> 00:43:17,595 but something just doesn't fit. 1045 00:43:17,679 --> 00:43:18,722 Now, hold it, ma'am. 1046 00:43:18,805 --> 00:43:20,473 Don't waffle on me now. 1047 00:43:20,557 --> 00:43:22,058 You're the one who figured out his motive. 1048 00:43:22,142 --> 00:43:23,351 Yes, but that's just it. 1049 00:43:23,435 --> 00:43:24,936 Having a lot of money tied up 1050 00:43:25,020 --> 00:43:26,271 in the development of Cabot Cove 1051 00:43:26,354 --> 00:43:27,605 is a reasonable motive 1052 00:43:27,689 --> 00:43:29,524 for trying to swing an election. 1053 00:43:29,607 --> 00:43:30,817 But for murder? 1054 00:43:30,900 --> 00:43:32,986 Well, the motive was blackmail. 1055 00:43:33,069 --> 00:43:34,946 She wanted 2,000 bucks. 1056 00:43:35,030 --> 00:43:36,197 Yes, but if the money meant that much, 1057 00:43:36,281 --> 00:43:37,657 why didn't he take it back? 1058 00:43:37,741 --> 00:43:39,409 Why did he leave it in the motel room? 1059 00:43:41,077 --> 00:43:42,078 Oh, Jessica. 1060 00:43:42,162 --> 00:43:43,580 Excuse us, please. 1061 00:43:43,663 --> 00:43:45,749 Sheriff, what is the meaning of this outrage? 1062 00:43:45,832 --> 00:43:48,501 I demand that you release my husband immediately. 1063 00:43:48,585 --> 00:43:51,087 God, word travels fast in this burg. 1064 00:43:51,171 --> 00:43:53,131 My husband's attorney telephoned me 1065 00:43:53,214 --> 00:43:54,257 as soon as Horton called him. 1066 00:43:54,341 --> 00:43:55,342 Now, then... 1067 00:43:55,425 --> 00:43:56,760 Ma'am, forgive me, 1068 00:43:56,843 --> 00:43:58,511 but I've got your husband dead bang. 1069 00:43:58,595 --> 00:44:00,764 He's been placed at the scene of the crime. 1070 00:44:00,847 --> 00:44:02,432 He doesn't have an alibi. 1071 00:44:03,099 --> 00:44:04,517 Well, what about a motive? 1072 00:44:04,601 --> 00:44:06,436 He doesn't even know this Anne Mitchell. 1073 00:44:06,519 --> 00:44:07,604 Motive? 1074 00:44:07,687 --> 00:44:09,522 I'll give you a motive. 1075 00:44:09,606 --> 00:44:11,858 He and those other sharks were trying to take over this town, 1076 00:44:11,941 --> 00:44:14,486 turn it into some kind of an Atlantic City or something. 1077 00:44:14,569 --> 00:44:16,237 Excuse me, sheriff... 1078 00:44:16,321 --> 00:44:18,114 and I happen to like this town just the way it is! 1079 00:44:18,198 --> 00:44:19,908 Sheriff...Mort. 1080 00:44:20,617 --> 00:44:22,035 Just a moment. 1081 00:44:22,118 --> 00:44:24,245 Winifred, how did you know 1082 00:44:24,329 --> 00:44:27,290 that Annie Chapman's real name was Anne Mitchell? 1083 00:44:31,086 --> 00:44:33,880 Well, I must've heard it around town. 1084 00:44:33,963 --> 00:44:35,924 But nobody else in town knew. 1085 00:44:36,007 --> 00:44:38,426 And the sheriff himself only discovered it 1086 00:44:38,510 --> 00:44:40,136 a couple of hours ago. 1087 00:44:40,220 --> 00:44:42,680 And I didn't tell anybody, except Mrs. Fletcher. 1088 00:44:42,764 --> 00:44:44,808 [stammering] Well, I don't know. 1089 00:44:44,891 --> 00:44:46,810 I mean, Horton must've told me. 1090 00:44:46,893 --> 00:44:49,062 But you just said he didn't even know her. 1091 00:44:50,271 --> 00:44:52,816 The only way that I can think that you would know 1092 00:44:52,899 --> 00:44:56,027 Anne Mitchell's real name was if you knew her. 1093 00:44:56,361 --> 00:44:58,780 Well, that's absurd. 1094 00:44:58,863 --> 00:45:00,240 I mean, how could I? 1095 00:45:00,323 --> 00:45:01,950 [Jessica] Well, that's just the point. 1096 00:45:02,033 --> 00:45:05,537 In order to know her name, you must have known her 1097 00:45:05,620 --> 00:45:07,705 when she had an affair with your husband 1098 00:45:07,789 --> 00:45:09,332 a few years back? 1099 00:45:09,624 --> 00:45:11,876 You were still able to recognize her voice, 1100 00:45:11,960 --> 00:45:13,044 weren't you, last night, 1101 00:45:13,128 --> 00:45:15,046 when she telephoned your house? 1102 00:45:15,130 --> 00:45:17,340 No, that's... no, that's wrong. 1103 00:45:17,424 --> 00:45:18,883 Horton answered the telephone. 1104 00:45:18,967 --> 00:45:20,301 Oh, that's odd. 1105 00:45:20,385 --> 00:45:22,220 He said he'd been avoiding the telephone 1106 00:45:22,303 --> 00:45:23,346 or the front door, 1107 00:45:23,430 --> 00:45:25,598 that he was in town, incognito. 1108 00:45:25,849 --> 00:45:27,600 You know what I think, ma'am? 1109 00:45:27,684 --> 00:45:29,978 I think you followed him to the motel. 1110 00:45:31,020 --> 00:45:32,480 You waited for him to leave. 1111 00:45:33,314 --> 00:45:35,233 And Mrs. Thayer, I'm sure I could get somebody 1112 00:45:35,316 --> 00:45:37,193 at that motel to ID your car. 1113 00:45:37,777 --> 00:45:39,779 Not that many Jags in Cabot Cove. 1114 00:45:41,531 --> 00:45:43,408 [sniffling] Uhhuh, I bet you could. 1115 00:45:46,077 --> 00:45:47,495 Well, the gossip wires burn 1116 00:45:47,579 --> 00:45:49,706 pretty hot in this town, don't they? 1117 00:45:50,290 --> 00:45:53,543 Oh, God, how I hate this place! 1118 00:45:53,626 --> 00:45:55,128 The only reason why I stay here 1119 00:45:55,211 --> 00:45:58,131 is because I cannot show my face in Boston! 1120 00:45:58,214 --> 00:45:59,966 He's had affairs with so many women! 1121 00:46:00,049 --> 00:46:01,926 Mostly my friends, I might add! 1122 00:46:06,598 --> 00:46:07,640 You bet I killed her, 1123 00:46:09,476 --> 00:46:11,519 the same way I wanted to kill all the other women 1124 00:46:11,603 --> 00:46:13,062 he'd humiliated me with. 1125 00:46:25,658 --> 00:46:27,035 [Seth] I feel so good this morning, 1126 00:46:27,118 --> 00:46:29,662 I may do two miles instead of just one. 1127 00:46:29,746 --> 00:46:31,247 Well, I wouldn't want you to overdo it. 1128 00:46:31,331 --> 00:46:32,665 Oh, good morning, Loretta. 1129 00:46:32,749 --> 00:46:34,375 Oh, good morning, Jessica, Seth. 1130 00:46:34,459 --> 00:46:35,793 Morning. 1131 00:46:35,877 --> 00:46:37,212 -Say, have you heard? -What's that? 1132 00:46:37,295 --> 00:46:40,173 The election results just came in. 1133 00:46:40,256 --> 00:46:42,926 Ebeneezer's wife, Beth, gave them to me. 1134 00:46:43,009 --> 00:46:44,802 Have we still got a town? 1135 00:46:44,886 --> 00:46:45,803 How did Eve do? 1136 00:46:45,887 --> 00:46:47,388 Six votes. 1137 00:46:47,472 --> 00:46:49,516 Odd, I didn't know she had five friends. 1138 00:46:49,599 --> 00:46:53,311 She's holed up at home and speaking to no one. 1139 00:46:53,394 --> 00:46:54,896 Then who did win? 1140 00:46:54,979 --> 00:46:56,314 Not Milton Overguard? 1141 00:46:56,397 --> 00:46:57,857 No, he got 19. 1142 00:46:59,776 --> 00:47:00,818 You mean... 1143 00:47:00,902 --> 00:47:02,779 [bicycle bell rings] 1144 00:47:02,862 --> 00:47:04,531 Morning, voters! 1145 00:47:04,614 --> 00:47:05,615 Thank you kindly. 1146 00:47:07,784 --> 00:47:09,035 Well, I have to get down to the shop 1147 00:47:09,118 --> 00:47:10,495 and tell the girls 1148 00:47:10,578 --> 00:47:13,206 before they find out from someone else. 1149 00:47:13,289 --> 00:47:14,332 Bye-bye. 1150 00:47:18,419 --> 00:47:20,964 Well, safe for another two years. 1151 00:47:21,047 --> 00:47:23,967 You know, maybe, Jess, next time you should run. 1152 00:47:24,050 --> 00:47:25,343 What for? 1153 00:47:25,426 --> 00:47:26,928 I understand that Milton Overguard 1154 00:47:27,011 --> 00:47:28,304 and his Boston cronies 1155 00:47:28,388 --> 00:47:30,348 were last seen checking property 1156 00:47:30,431 --> 00:47:31,432 at Amaquonsett Point. 1157 00:47:31,516 --> 00:47:32,934 Were they? 1158 00:47:33,017 --> 00:47:34,852 Well, since there's nothing to do again, 1159 00:47:34,936 --> 00:47:37,605 perhaps we've selected the right man for the job. 1160 00:47:37,689 --> 00:47:38,773 Ayup. 81576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.