All language subtitles for Murder.She.Wrote.S06E10.Class.Act.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:02,044 -You're off the case! -You're kidding. 2 00:00:02,128 --> 00:00:03,796 You're gonna replace Charlie Greer 3 00:00:03,879 --> 00:00:04,839 at Fremont University. 4 00:00:04,922 --> 00:00:07,007 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,428 Dad, it's okay. 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,430 Before we drag each other down the aisle, 7 00:00:12,513 --> 00:00:15,808 Joe and me, we wanna, we wanna try things out. 8 00:00:15,891 --> 00:00:17,643 What things? Blackmail. 9 00:00:17,727 --> 00:00:18,644 Makes sense to me. 10 00:00:18,728 --> 00:00:19,687 Now we're getting somewhere. 11 00:00:19,770 --> 00:00:21,313 Back off. 12 00:00:21,397 --> 00:00:23,107 Sorry, but my engine doesn't run in reverse. 13 00:00:23,190 --> 00:00:25,651 Somebody wants you off the force real bad. 14 00:00:32,074 --> 00:00:34,994 [cheerful orchestral music] 15 00:01:22,249 --> 00:01:25,711 Jake, I'm sorry, but you're wrong. 16 00:01:25,795 --> 00:01:27,213 No! 17 00:01:27,296 --> 00:01:30,341 That is absolutely untrue. 18 00:01:30,424 --> 00:01:35,554 You have not been put out to graze. 19 00:01:35,638 --> 00:01:39,683 Yes. Yes, I'm sure you do. 20 00:01:39,767 --> 00:01:42,061 Now, look, I may be flying out there in a month, 21 00:01:42,144 --> 00:01:47,525 and I promise I will call you the minute that I land. 22 00:01:47,608 --> 00:01:49,276 Wonderful. 23 00:01:49,360 --> 00:01:51,737 Well, love to Janie. Bye. 24 00:01:53,447 --> 00:01:54,698 Oh! 25 00:01:54,782 --> 00:01:56,867 Jake Ballinger. 26 00:01:56,951 --> 00:02:00,788 Now, there is a man to be reckoned with. 27 00:02:00,871 --> 00:02:03,541 A year ago he was the pride of LA's homicide division, 28 00:02:03,624 --> 00:02:05,709 and if he wasn't exactly Mr. Popularity, 29 00:02:05,793 --> 00:02:09,129 he had the respect of the men that he worked with. 30 00:02:09,213 --> 00:02:11,507 And then he accidentally stepped on the wrong toe, 31 00:02:11,590 --> 00:02:14,176 and suddenly his life went topsy-turvy. 32 00:02:15,719 --> 00:02:17,721 But I'm getting ahead of myself. 33 00:02:17,805 --> 00:02:19,932 It started at a deserted beach 34 00:02:20,015 --> 00:02:22,518 on a night in July, well past midnight. 35 00:02:22,601 --> 00:02:24,812 [Jessica] A young drifter named Leo Gunderson 36 00:02:24,895 --> 00:02:26,313 made his way onto the sand, 37 00:02:26,397 --> 00:02:28,482 looking for a place to sleep. 38 00:02:41,745 --> 00:02:43,080 You know what I want. 39 00:02:43,163 --> 00:02:44,623 It's too much. 40 00:02:44,707 --> 00:02:45,958 What are you doing? Stop it! 41 00:02:46,041 --> 00:02:47,501 Oh, my God! 42 00:02:47,585 --> 00:02:48,711 [screaming] 43 00:03:09,023 --> 00:03:11,525 [tires squealing] 44 00:03:24,788 --> 00:03:26,624 Miss? 45 00:03:26,707 --> 00:03:27,708 Miss, are you all right? 46 00:03:34,757 --> 00:03:36,383 [dog barking] 47 00:03:41,513 --> 00:03:42,973 And what the hell is this all about, huh? 48 00:03:43,057 --> 00:03:45,392 The Gunderson kid copped a plea, Jake. 49 00:03:45,476 --> 00:03:47,394 What's the matter with you? Can't you read? 50 00:03:47,478 --> 00:03:49,897 That kid didn't kill that girl any more than you did. 51 00:03:49,980 --> 00:03:51,774 I've been busting my butt for three weeks. 52 00:03:51,857 --> 00:03:53,859 Come on, huh? The case is closed. 53 00:03:53,943 --> 00:03:55,152 Not by me, it isn't. 54 00:03:55,235 --> 00:03:56,570 Who's his lawyer? 55 00:03:56,654 --> 00:03:57,947 Some wet-nosed kid from the PD's office? 56 00:03:58,030 --> 00:04:01,033 I didn't ask you up here to argue, you know. 57 00:04:01,116 --> 00:04:02,910 Oh, come on, you know this stinks. 58 00:04:02,993 --> 00:04:04,078 Sit down. 59 00:04:06,080 --> 00:04:07,748 I'm going over your head, Joe. 60 00:04:07,831 --> 00:04:08,958 Nothing personal. 61 00:04:10,376 --> 00:04:11,919 Jake, there's no place to go. 62 00:04:12,002 --> 00:04:13,170 You're off the case! 63 00:04:14,505 --> 00:04:17,132 Matter of fact, you've been transferred. 64 00:04:17,216 --> 00:04:18,801 Effective immediately. 65 00:04:18,884 --> 00:04:21,845 I must be crowding somebody pretty big, huh? 66 00:04:21,929 --> 00:04:23,347 Where am I going, Joe? 67 00:04:23,430 --> 00:04:24,974 Night beat in the San Pedro docks, huh? 68 00:04:25,057 --> 00:04:26,850 No, as a matter of fact, you're gonna replace 69 00:04:26,934 --> 00:04:28,936 Charlie Greer at Fremont University. 70 00:04:29,019 --> 00:04:29,979 You're kidding. 71 00:04:30,062 --> 00:04:31,897 I wish I were. 72 00:04:31,981 --> 00:04:33,190 What am I, senile, Joe? 73 00:04:34,441 --> 00:04:36,151 Joe, that's the last stop before oblivion. 74 00:04:36,235 --> 00:04:38,195 The department has a contract 75 00:04:38,278 --> 00:04:40,781 with the university to supply them 76 00:04:40,864 --> 00:04:42,950 with an experienced instructor. 77 00:04:43,033 --> 00:04:44,284 I am not going to start wet-nursing 78 00:04:44,368 --> 00:04:45,411 a bunch of pimply-faced-- 79 00:04:45,494 --> 00:04:48,288 Will you listen to me? 80 00:04:48,372 --> 00:04:49,915 You don't have a choice. 81 00:04:49,999 --> 00:04:51,875 If you don't like it, you can quit. 82 00:04:51,959 --> 00:04:53,877 That's a quote from upstairs. 83 00:04:53,961 --> 00:04:55,504 If you ask me, Jake, 84 00:04:55,587 --> 00:04:58,507 somebody wants you off the force real bad. 85 00:05:00,467 --> 00:05:02,052 [bell ringing] 86 00:05:36,045 --> 00:05:36,962 [gunshot] 87 00:05:37,046 --> 00:05:38,630 [screaming] 88 00:05:47,890 --> 00:05:49,391 Now that I have your attention... 89 00:05:52,227 --> 00:05:54,438 My name is Ballinger. 90 00:05:54,521 --> 00:05:57,191 Detective lieutenant first grade. 91 00:05:57,274 --> 00:06:00,235 Initial a as in Amos, j as in Jason. 92 00:06:01,612 --> 00:06:04,615 Badge number 750162. 93 00:06:04,698 --> 00:06:06,492 Many of you were expecting to see 94 00:06:06,575 --> 00:06:08,744 captain Greer standing here this morning. 95 00:06:08,827 --> 00:06:10,954 Well, I'm happy to inform you 96 00:06:11,038 --> 00:06:14,166 the captain has been retired on full pension 97 00:06:14,249 --> 00:06:17,002 with thanks from the department for a job well done. 98 00:06:17,878 --> 00:06:19,379 Unhappily for you, 99 00:06:19,463 --> 00:06:22,216 I have been selected to take his place. 100 00:06:22,299 --> 00:06:24,009 Now, ladies and gentlemen, 101 00:06:24,093 --> 00:06:26,970 I have it on reliable information 102 00:06:27,054 --> 00:06:29,389 that criminology 240 has been a haven 103 00:06:29,473 --> 00:06:31,141 for the chronically lazy. 104 00:06:31,225 --> 00:06:33,560 And a swell place to knock off 40 winks 105 00:06:33,644 --> 00:06:36,188 between lunch at the student union 106 00:06:36,271 --> 00:06:38,482 and a 24-hour poker game 107 00:06:38,565 --> 00:06:40,400 in the basement of the dormitory. 108 00:06:44,363 --> 00:06:47,032 Well, my young friends, 109 00:06:47,116 --> 00:06:48,826 let me inform you of the sad news. 110 00:06:50,410 --> 00:06:52,287 The boondoggle is over. 111 00:06:52,371 --> 00:06:54,039 Now, those of you who wish to stay enrolled 112 00:06:54,123 --> 00:06:55,833 in this class 113 00:06:55,916 --> 00:06:59,002 will learn a new definition of the word "work." 114 00:06:59,086 --> 00:07:01,046 I will not cast upon you pearls of wisdom 115 00:07:01,130 --> 00:07:05,342 accumulated over 25 years. 116 00:07:05,425 --> 00:07:07,970 I will cram them down your throat, 117 00:07:08,053 --> 00:07:11,098 in your ears and any other orifice 118 00:07:11,181 --> 00:07:13,934 into which they will conveniently fit. 119 00:07:14,017 --> 00:07:15,936 I plan to set a mean pace here. 120 00:07:16,019 --> 00:07:18,230 Those who can't keep up 121 00:07:18,313 --> 00:07:21,358 will be suitably rewarded with a failing grade. 122 00:07:22,484 --> 00:07:24,153 Now, ladies and gentlemen, class will reconvene 123 00:07:24,236 --> 00:07:26,655 tomorrow morning at 9:00 a.m. 124 00:07:26,738 --> 00:07:27,781 Oh! 125 00:07:29,408 --> 00:07:30,993 A few of you may decide 126 00:07:31,076 --> 00:07:33,412 that there is a less demanding way 127 00:07:33,495 --> 00:07:35,831 to earn three credits toward your graduation. 128 00:07:38,208 --> 00:07:40,210 Please feel free to go elsewhere with my blessing. 129 00:07:59,980 --> 00:08:01,440 -Dad? -Yeah, I'm in here, Janie. 130 00:08:01,523 --> 00:08:02,816 Is something burning? 131 00:08:05,027 --> 00:08:06,486 You're not going to eat that? 132 00:08:06,570 --> 00:08:08,071 I'm starving. 133 00:08:08,155 --> 00:08:09,781 I thought we had an agreement. 134 00:08:09,865 --> 00:08:12,117 I don't bust pushers, you don't bake, boil or fry. 135 00:08:12,201 --> 00:08:14,161 Hey, look, I lost 20 pounds. I'm in great shape. 136 00:08:14,244 --> 00:08:15,162 I mean, what do you want from me? 137 00:08:15,245 --> 00:08:16,872 I gotta eat. 138 00:08:16,955 --> 00:08:18,498 Throw that out. I bought lamb chops. 139 00:08:18,582 --> 00:08:20,500 Are you kidding? I love my eggs this way. 140 00:08:20,584 --> 00:08:22,878 Yeah, the toast looks pretty appetizing, too. 141 00:08:22,961 --> 00:08:24,588 Yeah. 142 00:08:24,671 --> 00:08:28,800 So, how was things at general hospital today? 143 00:08:30,344 --> 00:08:32,304 Oh, the usual influx of broken bones, 144 00:08:32,387 --> 00:08:35,265 contusions, abrasions. 145 00:08:35,349 --> 00:08:36,350 How was your day, professor? 146 00:08:36,433 --> 00:08:38,977 Hey, don't be smart, young lady, huh? 147 00:08:39,061 --> 00:08:40,896 That bad? 148 00:08:40,979 --> 00:08:43,941 Well, actually, it was okay. 149 00:08:44,024 --> 00:08:46,526 I delivered a speech guaranteed 150 00:08:46,610 --> 00:08:48,445 to frighten off the whole pack of them. 151 00:08:48,528 --> 00:08:50,155 I bet when I show up tomorrow, there'll be nobody there. 152 00:08:50,239 --> 00:08:52,699 No class, no students. 153 00:08:57,704 --> 00:08:59,831 I'm not gonna have you up all night with indigestion. 154 00:09:01,959 --> 00:09:03,126 Caesar! 155 00:09:16,556 --> 00:09:18,475 So, Joe coming over tonight? 156 00:09:20,352 --> 00:09:22,271 No, Joe's working. 157 00:09:22,354 --> 00:09:23,814 Gee, he's been working three straight nights. 158 00:09:25,440 --> 00:09:26,984 Anything wrong with you two guys? 159 00:09:27,067 --> 00:09:28,986 Nothing a mutual night off wouldn't cure. 160 00:09:29,069 --> 00:09:31,029 You know, maybe if you'd stop trying 161 00:09:31,113 --> 00:09:33,240 to stash away a million bucks before you got married... 162 00:09:34,283 --> 00:09:35,826 Who said we're getting married? 163 00:09:35,909 --> 00:09:38,203 Oh? 164 00:09:38,287 --> 00:09:39,621 Dad, it's okay. 165 00:09:39,705 --> 00:09:40,914 I didn't say anything, did I? 166 00:09:43,542 --> 00:09:45,502 Before we drag each other down the aisle, 167 00:09:45,585 --> 00:09:47,296 Joe and me, we want to... 168 00:09:47,379 --> 00:09:48,922 We want to try things out. 169 00:09:49,006 --> 00:09:49,965 What things? 170 00:09:50,048 --> 00:09:51,341 [phone rings] 171 00:09:51,425 --> 00:09:52,801 Look, Janie, I am not broad-minded. 172 00:09:52,884 --> 00:09:54,511 I am not even moderately tolerant. 173 00:09:54,594 --> 00:09:55,971 The fact of the matter is that no daughter of mine 174 00:09:56,054 --> 00:09:57,055 is going to start trying things. 175 00:09:57,139 --> 00:09:58,473 Hello! 176 00:09:58,557 --> 00:09:59,599 Yeah, this is lieutenant Ballinger. 177 00:10:04,229 --> 00:10:05,355 I'll be there in 20 minutes. 178 00:10:05,439 --> 00:10:09,026 Dad, what is it? 179 00:10:09,109 --> 00:10:10,485 It's Anna Gunderson. 180 00:10:10,569 --> 00:10:12,154 She's in the hospital, she's critical. 181 00:10:12,237 --> 00:10:14,281 She asked to see me. 182 00:10:14,364 --> 00:10:15,991 -She was jaywalking. -Mm-hmm. 183 00:10:16,074 --> 00:10:17,451 Oh, here it is. 184 00:10:17,534 --> 00:10:18,702 Young kid who hit her is a basket case. 185 00:10:18,785 --> 00:10:20,245 Yeah? 186 00:10:20,329 --> 00:10:21,955 He says he didn't see her. I believe him. 187 00:10:22,039 --> 00:10:23,040 -Okay, thanks. -All right. 188 00:10:32,466 --> 00:10:33,759 Mrs. Gunderson? 189 00:10:33,842 --> 00:10:35,886 -Lieutenant Ballinger? -Yeah. 190 00:10:35,969 --> 00:10:37,679 Oh, thank God. 191 00:10:37,763 --> 00:10:40,057 Look, the doctors don't want you to talk 192 00:10:40,140 --> 00:10:41,975 too long now, so... 193 00:10:42,059 --> 00:10:44,936 -My son. My boy, Leo. -Yes? 194 00:10:46,229 --> 00:10:49,066 He writes me from the jail. 195 00:10:49,149 --> 00:10:51,818 It is bad for him, very bad. 196 00:10:53,320 --> 00:10:58,241 Lieutenant, he did not do what they say. 197 00:10:58,325 --> 00:11:01,078 Look, Mrs. Gunderson, he pleaded guilty. 198 00:11:01,161 --> 00:11:05,415 Because he was afraid. Because he did not understand. 199 00:11:07,125 --> 00:11:10,837 They told him he would be killed 200 00:11:10,921 --> 00:11:15,425 in the gas chamber if he did not confess. 201 00:11:16,009 --> 00:11:19,971 So he confessed. But he's innocent. 202 00:11:21,223 --> 00:11:23,475 He told me you believed him. 203 00:11:23,558 --> 00:11:28,522 Mrs. Gunderson, I'm sorry, the case is closed. 204 00:11:28,605 --> 00:11:34,277 Lieutenant, please, someone must help him. 205 00:11:34,361 --> 00:11:39,908 You must help him before he dies in that place. 206 00:11:44,579 --> 00:11:48,083 Jake never did have much use for departmental politics. 207 00:11:48,166 --> 00:11:49,835 And when it came to a choice 208 00:11:49,918 --> 00:11:52,504 between helping Anna Gunderson or bending the rule book, 209 00:11:52,587 --> 00:11:54,631 well, for Jake, the decision was easy. 210 00:11:54,714 --> 00:11:56,049 First thing the next morning, 211 00:11:56,133 --> 00:11:57,551 he went to visit his friend Sam Kendall 212 00:11:57,634 --> 00:11:59,344 at the forensics laboratory. 213 00:11:59,428 --> 00:12:00,929 [Jessica] Kendall was an old friend 214 00:12:01,012 --> 00:12:04,599 who never said no when Jake needed a favor. 215 00:12:04,683 --> 00:12:06,059 You working, Sam, 216 00:12:06,143 --> 00:12:07,602 or you just looking at dirty pictures? 217 00:12:07,686 --> 00:12:09,187 Damn it, Jake, don't sneak up on me 218 00:12:09,271 --> 00:12:10,605 like that, will you? 219 00:12:10,689 --> 00:12:11,731 Here, you want to see something wild? 220 00:12:11,815 --> 00:12:12,983 -Yeah. -Take a peek. 221 00:12:15,485 --> 00:12:17,320 -Yuck! -Beautiful, huh? 222 00:12:17,404 --> 00:12:18,780 That's a lung section taken from a guy 223 00:12:18,864 --> 00:12:20,407 that was washed up on the beach Sunday, 224 00:12:20,490 --> 00:12:22,117 tentatively identified 225 00:12:22,200 --> 00:12:24,786 as a real estate broker by the name of Waterford. 226 00:12:24,870 --> 00:12:27,205 Only it isn't. 227 00:12:27,289 --> 00:12:30,041 See the lovely gobs of nicotine? 228 00:12:33,670 --> 00:12:35,797 -Waterford didn't smoke, right? -Right. 229 00:12:35,881 --> 00:12:37,174 Right. 230 00:12:37,257 --> 00:12:39,009 You know, Sam, if I ever decide to commit murder, 231 00:12:39,092 --> 00:12:41,553 I'm gonna make sure you're on vacation. 232 00:12:41,636 --> 00:12:43,263 So what can I do for you? 233 00:12:43,346 --> 00:12:45,557 A few weeks ago, the Gunderson case, 234 00:12:45,640 --> 00:12:48,477 you made a cast of a tire tread near the murder site. 235 00:12:48,560 --> 00:12:50,812 Look, Jake, that case is closed. 236 00:12:51,855 --> 00:12:53,607 Yeah, well, I know, but I'm just a little curious. 237 00:12:54,816 --> 00:12:55,734 What did you find? 238 00:12:55,817 --> 00:12:57,527 Look, I can't help you. 239 00:12:57,611 --> 00:12:58,862 The file has been sealed. 240 00:12:58,945 --> 00:13:01,323 -Well, by who? -Superior court. 241 00:13:01,406 --> 00:13:02,824 -Well, which Judge? -I don't know. 242 00:13:02,908 --> 00:13:03,909 Oh, come on, Sam. 243 00:13:03,992 --> 00:13:06,703 Look, I'm sorry. 244 00:13:06,786 --> 00:13:09,581 It's my job. I can't tell you. 245 00:13:12,876 --> 00:13:14,753 You have a hearing problem, Jake? 246 00:13:14,836 --> 00:13:17,631 The Gunderson case is over with. 247 00:13:17,714 --> 00:13:19,758 Who ordered the records sealed, huh? 248 00:13:19,841 --> 00:13:21,676 I'm not getting through to you, am I? 249 00:13:21,760 --> 00:13:24,596 Currently, you're on detached assignment. 250 00:13:24,679 --> 00:13:27,474 Until told otherwise, you're a teacher. 251 00:13:27,557 --> 00:13:29,142 So go teach. 252 00:13:29,226 --> 00:13:31,686 Look, Joe, I want the name of that Judge, huh? 253 00:13:31,770 --> 00:13:34,022 I don't know it, and if I did, I wouldn't give it to you. 254 00:13:34,105 --> 00:13:36,650 Damn it, Jake, you're not a rookie anymore. 255 00:13:38,902 --> 00:13:43,323 Guys who knew you when, old guys like me, 256 00:13:43,406 --> 00:13:45,992 we're getting squeezed out by these computer types 257 00:13:46,076 --> 00:13:49,037 with the alphabet soup college degrees. 258 00:13:49,120 --> 00:13:50,330 Yeah, I noticed. 259 00:13:50,413 --> 00:13:51,748 Then get smart. 260 00:13:51,831 --> 00:13:54,709 Only got six years till your pension. 261 00:13:54,793 --> 00:13:56,044 It's a lousy deal. 262 00:13:56,127 --> 00:13:57,170 It's the only deal you're gonna get. 263 00:13:59,297 --> 00:14:03,843 So close your eyes, hold your nose, and ride it out. 264 00:14:03,927 --> 00:14:05,637 Is that what you're doing, Joe? 265 00:14:09,641 --> 00:14:10,850 And I only hope I make it. 266 00:14:17,566 --> 00:14:18,900 [bell ringing] 267 00:14:26,408 --> 00:14:28,034 I'm sorry! I'm sorry about that. 268 00:14:28,118 --> 00:14:29,035 Excuse me. 269 00:14:47,387 --> 00:14:51,933 Good morning. Sir. 270 00:14:52,017 --> 00:14:54,102 I guess you weren't here yesterday morning, Mr... 271 00:14:55,687 --> 00:14:56,896 Berndlestein. 272 00:14:56,980 --> 00:14:59,399 Oh, yes, Sir, I was here. 273 00:14:59,482 --> 00:15:01,568 That's "steen," Sir. 274 00:15:01,651 --> 00:15:02,819 The what? 275 00:15:02,902 --> 00:15:05,572 "Berndlesteen," not "berndlestine." 276 00:15:05,655 --> 00:15:07,741 Most everybody just calls me Bernie. 277 00:15:07,824 --> 00:15:09,284 -Do they? -Mm-hmm. 278 00:15:09,367 --> 00:15:11,036 Ah. 279 00:15:14,956 --> 00:15:16,625 -Good morning. -Good morning, lieutenant. 280 00:15:16,708 --> 00:15:18,752 Elizabeth mills; I was here yesterday as well. 281 00:15:21,338 --> 00:15:24,799 You do know that this is criminology 240. 282 00:15:24,883 --> 00:15:27,177 I believe that's spelled out on the card. 283 00:15:29,220 --> 00:15:31,306 Yeah, well, forgive me if I seem ungallant, 284 00:15:31,389 --> 00:15:32,349 miss mills... 285 00:15:32,432 --> 00:15:33,391 that's Mrs. 286 00:15:33,475 --> 00:15:35,143 Oh, Mrs. Mills. 287 00:15:35,226 --> 00:15:38,229 What I was about to say was that I am a little surprised 288 00:15:38,313 --> 00:15:40,732 to see a lady of your... 289 00:15:40,815 --> 00:15:44,527 maturity attending an undergraduate course. 290 00:15:44,611 --> 00:15:46,363 When I should be home diapering the babies 291 00:15:46,446 --> 00:15:48,281 and getting the old man's dinner on the table? 292 00:15:48,365 --> 00:15:50,367 Look, lieutenant, suppose we understand 293 00:15:50,450 --> 00:15:51,910 each other right from the start. 294 00:15:51,993 --> 00:15:53,453 I have no children, 295 00:15:53,536 --> 00:15:55,580 my husband and I were divorced five years ago. 296 00:15:55,664 --> 00:15:56,748 At the moment, I'm the assistant 297 00:15:56,831 --> 00:15:58,375 to the chief claims investigator 298 00:15:58,458 --> 00:16:00,460 for a major life insurance company. 299 00:16:00,543 --> 00:16:02,504 My boss, poor man, 300 00:16:02,587 --> 00:16:04,255 either through heredity or environment, 301 00:16:04,339 --> 00:16:06,966 has been turned by life into a narrow-minded, 302 00:16:07,050 --> 00:16:09,594 male macho stuffed shirt 303 00:16:09,678 --> 00:16:12,389 who is totally ill-equipped to do his job. 304 00:16:12,472 --> 00:16:13,807 I give him another six months 305 00:16:13,890 --> 00:16:15,183 before management starts looking around 306 00:16:15,266 --> 00:16:17,143 for his replacement, and when they do, 307 00:16:17,227 --> 00:16:18,645 I want them to look my way. 308 00:16:19,729 --> 00:16:21,106 Now, I hope that satisfies you 309 00:16:21,189 --> 00:16:22,565 as to my reasons for being here 310 00:16:22,649 --> 00:16:24,067 and you won't continue to look upon me 311 00:16:24,150 --> 00:16:25,860 as just another pretty face. 312 00:16:27,028 --> 00:16:29,197 Honey, that's one mistake I'll probably never make again. 313 00:16:29,280 --> 00:16:30,615 Good. 314 00:16:30,699 --> 00:16:31,616 Well, now that we have that settled, 315 00:16:31,700 --> 00:16:33,451 shall we get started? 316 00:16:33,535 --> 00:16:35,745 Suppose you begin by telling us what text we'll be using. 317 00:16:35,829 --> 00:16:37,372 Text? 318 00:16:37,455 --> 00:16:39,541 No, no, no. I... 319 00:16:39,624 --> 00:16:44,546 I'm not much for textbooks or classrooms. 320 00:16:44,629 --> 00:16:47,799 You see, this is gonna be more like a lab course, 321 00:16:47,882 --> 00:16:50,468 with lots of practical application. 322 00:16:53,430 --> 00:16:55,056 [panting] 323 00:16:56,850 --> 00:16:58,309 Actually, what I really wanted to be was a cop 324 00:16:58,393 --> 00:16:59,853 like my dad and my uncle Marvin, 325 00:16:59,936 --> 00:17:01,771 only my eyes weren't really too good, so... 326 00:17:01,855 --> 00:17:03,773 I used to eat ten carrots a day. It didn't really help much. 327 00:17:03,857 --> 00:17:07,318 Will you keep up, Mrs. Mills? We can't take all day here. 328 00:17:07,402 --> 00:17:09,779 Next time, I will dress for the occasion. 329 00:17:12,741 --> 00:17:14,576 I'm wearing contact lenses. You probably didn't notice. 330 00:17:14,659 --> 00:17:16,411 Yeah, it slipped right past me. 331 00:17:16,494 --> 00:17:18,037 Well, anyway, for the time being, 332 00:17:18,121 --> 00:17:19,456 I'm driving a cab, you know, 333 00:17:19,539 --> 00:17:20,957 until I get my business established. 334 00:17:21,040 --> 00:17:23,042 -What kind of business is that? -I'm a pi. 335 00:17:23,126 --> 00:17:25,336 Yeah, I'm a private investigator. 336 00:17:25,420 --> 00:17:27,088 I mean, I will be as soon as I get my license. 337 00:17:28,465 --> 00:17:32,218 As soon as I pass this course, that is. 338 00:17:32,302 --> 00:17:35,930 If I pass this course, that is, Sir. 339 00:17:45,315 --> 00:17:47,108 All right, here we are, scene of the crime. 340 00:17:49,527 --> 00:17:52,697 I didn't know this included a course in calisthenics. 341 00:17:52,781 --> 00:17:54,449 If you can't keep up, Mrs. Mills, 342 00:17:54,532 --> 00:17:56,284 there's always home economics. 343 00:17:56,367 --> 00:17:58,411 You just talk as fast as you like, lieutenant. 344 00:17:58,495 --> 00:18:01,206 I'm terrific at shorthand. All us girls are. 345 00:18:01,289 --> 00:18:02,957 It's hereditary. 346 00:18:03,041 --> 00:18:04,209 Okay. 347 00:18:04,292 --> 00:18:05,668 About four months ago, 348 00:18:05,752 --> 00:18:07,128 a young girl by the name of Janet Carr 349 00:18:07,212 --> 00:18:08,880 was killed on this beach. 350 00:18:08,963 --> 00:18:11,925 It was early morning, about 1:00 a.m. 351 00:18:12,008 --> 00:18:13,384 Now, the medical examiner says 352 00:18:13,468 --> 00:18:14,969 that she struggled with her assailant, 353 00:18:15,053 --> 00:18:18,097 she fell, she struck her head on a jagged rock, 354 00:18:18,181 --> 00:18:19,808 and she died instantly. 355 00:18:19,891 --> 00:18:21,976 They arrested a young guy by the name of Leo Gunderson 356 00:18:22,060 --> 00:18:23,436 at the scene of the crime. 357 00:18:23,520 --> 00:18:24,521 Oh, yeah, I think I read about that. 358 00:18:24,604 --> 00:18:25,772 Yeah, well, you also read that 359 00:18:25,855 --> 00:18:27,273 he pleaded guilty to manslaughter. 360 00:18:27,357 --> 00:18:29,150 Excuse me if I seem dense, lieutenant, 361 00:18:29,234 --> 00:18:31,110 but what's the point? 362 00:18:31,194 --> 00:18:34,572 The point is, Mrs. Mills, that Leo Gunderson is innocent. 363 00:18:34,656 --> 00:18:36,491 Which is why he confessed? 364 00:18:36,574 --> 00:18:38,910 He confessed because he had the stuffing scared out of him 365 00:18:38,993 --> 00:18:40,787 by some assistant DA. 366 00:18:40,870 --> 00:18:43,665 So now he's doing five to ten for involuntary manslaughter 367 00:18:43,748 --> 00:18:46,543 while the killer of Janet Carr walks around free. 368 00:18:46,626 --> 00:18:47,794 Oh, I get it. 369 00:18:47,877 --> 00:18:49,254 You're gonna get the guy, right? 370 00:18:49,337 --> 00:18:50,630 Me? 371 00:18:50,713 --> 00:18:52,799 No, no, no, not me, Mr. Berndlestein. 372 00:18:52,882 --> 00:18:54,092 You see, these days I'm a teacher, 373 00:18:54,175 --> 00:18:56,636 not a homicide detective. 374 00:18:56,719 --> 00:18:58,179 However, 375 00:18:58,263 --> 00:19:00,306 there's nothing that says that an actual case 376 00:19:00,390 --> 00:19:02,392 cannot be used as a class project. 377 00:19:02,475 --> 00:19:05,603 And if my students, in their pursuit of knowledge, 378 00:19:05,687 --> 00:19:07,647 just happen to unearth some evidence 379 00:19:07,730 --> 00:19:10,108 of justice gone awry, 380 00:19:10,191 --> 00:19:12,735 well, isn't that what the educational process 381 00:19:12,819 --> 00:19:13,945 is all about? 382 00:19:15,530 --> 00:19:18,074 I had no idea you'd need an office, lieutenant. 383 00:19:18,157 --> 00:19:19,868 I'm afraid this is all we have left. 384 00:19:27,917 --> 00:19:31,045 I'll get maintenance up here right away. 385 00:19:31,129 --> 00:19:32,630 If you had let me know earlier... 386 00:19:32,714 --> 00:19:35,258 Well, I'm also gonna need a phone, 387 00:19:35,341 --> 00:19:36,175 preferably two phones. 388 00:19:36,259 --> 00:19:38,970 Well, yes, I suppose. 389 00:19:39,053 --> 00:19:40,388 And a secretary, huh? 390 00:19:40,471 --> 00:19:42,765 Oh, dear me. I'm not sure about that. 391 00:19:42,849 --> 00:19:45,101 You're not... 392 00:19:45,184 --> 00:19:47,437 Look, Dean, 393 00:19:47,520 --> 00:19:49,314 when the boys downtown 394 00:19:49,397 --> 00:19:50,857 first offered me this assignment, 395 00:19:50,940 --> 00:19:52,275 I mean, I jumped at it. 396 00:19:52,358 --> 00:19:53,818 And you know why? 397 00:19:53,902 --> 00:19:58,281 Because I saw an opportunity to mold minds, 398 00:19:58,364 --> 00:20:00,199 to instill in our young people 399 00:20:00,283 --> 00:20:02,619 a respect for the American justice system. 400 00:20:02,702 --> 00:20:06,247 No matter how big the workload, Dean, 401 00:20:06,331 --> 00:20:07,790 I'm with you, huh? 402 00:20:07,874 --> 00:20:10,460 All I want from you, Dean, right now, in return, 403 00:20:10,543 --> 00:20:14,005 is just a little support, okay? 404 00:20:14,088 --> 00:20:18,509 Well, perhaps one of our undergraduates on scholarship. 405 00:20:18,593 --> 00:20:20,511 They're always looking for part-time work. 406 00:20:20,595 --> 00:20:22,347 That's great, thank you so much. 407 00:20:22,430 --> 00:20:24,265 If I need anything else, I'll let you know, huh? 408 00:20:24,349 --> 00:20:26,392 Thank you. Thanks. 409 00:20:27,393 --> 00:20:28,603 Thanks. 410 00:20:30,605 --> 00:20:31,773 Thanks! 411 00:20:36,861 --> 00:20:39,781 George, it's Liz mills. How are you? 412 00:20:39,864 --> 00:20:41,616 Listen, George, I need a favor. 413 00:20:41,699 --> 00:20:43,326 I'm taking a course in criminology 414 00:20:43,409 --> 00:20:44,661 at the university... 415 00:20:44,744 --> 00:20:46,079 [scoffs] 416 00:20:46,162 --> 00:20:47,830 Yeah, yeah, it's loads of laughs, 417 00:20:47,914 --> 00:20:51,167 but it's going to look very, very good on my resume. 418 00:20:51,250 --> 00:20:52,794 Anyway, our first big assignment 419 00:20:52,877 --> 00:20:55,421 is to investigate a young woman named Janet Carr. 420 00:20:55,505 --> 00:20:58,174 Her last known address was 4029 lankershim. 421 00:20:59,258 --> 00:21:01,636 Carr, c-a-r-r. 422 00:21:01,719 --> 00:21:04,681 She died about four months ago. You might have read about it. 423 00:21:04,764 --> 00:21:06,349 Anyway, George, it occurred to me 424 00:21:06,432 --> 00:21:07,809 that she may have a policy, we didn't carry it. 425 00:21:07,892 --> 00:21:10,645 Neither did prudential or mutual. 426 00:21:10,728 --> 00:21:12,313 I don't know if a claim was filed 427 00:21:12,397 --> 00:21:14,273 or even if there was such a policy. 428 00:21:14,357 --> 00:21:16,192 George, would you be a sweetheart? 429 00:21:16,275 --> 00:21:17,568 Just punch it into your computer, 430 00:21:17,652 --> 00:21:19,362 see if you come up with anything? 431 00:21:19,445 --> 00:21:21,948 Oh, thank you, I'll hold. 432 00:21:22,031 --> 00:21:23,533 Madge, call Neil. 433 00:21:23,616 --> 00:21:25,034 Cancel me out of lunch, I'm gonna be working in. 434 00:21:25,118 --> 00:21:26,119 Have the Deli send me up corned beef on rye. 435 00:21:26,202 --> 00:21:27,829 Yes, ma'am. 436 00:21:27,912 --> 00:21:30,164 Yes, George? 437 00:21:30,248 --> 00:21:31,499 Oh, terrific! 438 00:21:33,167 --> 00:21:34,919 Her real name's what? 439 00:21:35,003 --> 00:21:36,504 Could you spell that? 440 00:21:36,587 --> 00:21:39,507 And what address do you have? 441 00:21:39,590 --> 00:21:41,009 That's no good. 442 00:21:41,092 --> 00:21:42,927 She moved out of that place a year ago. 443 00:21:43,011 --> 00:21:46,431 Well, who's the beneficiary on the policy? 444 00:21:46,514 --> 00:21:48,850 Come on, George, this involves a murder. 445 00:21:48,933 --> 00:21:50,685 I mean, where's your sense of civic duty? 446 00:21:53,229 --> 00:21:54,605 Good fellow. Okay. 447 00:21:55,690 --> 00:21:56,983 And what address do you have for the beneficiary? 448 00:21:59,110 --> 00:22:00,528 George, George, I love you! 449 00:22:00,611 --> 00:22:01,904 [kissing noises] 450 00:22:01,988 --> 00:22:03,531 Next time you're in the neighborhood, 451 00:22:03,614 --> 00:22:04,699 you call me and I'll take you to lunch, okay? 452 00:22:04,782 --> 00:22:05,658 Bye-bye. 453 00:22:22,842 --> 00:22:24,260 Hello, Mrs. Summerfield? 454 00:22:24,343 --> 00:22:26,679 -Yes. -My name is Elizabeth mills. 455 00:22:26,763 --> 00:22:28,473 I'm from coastland insurance, 456 00:22:28,556 --> 00:22:30,308 and I wondered if I could have a word with your husband. 457 00:22:30,391 --> 00:22:33,019 Oh, I'm sorry, he's out of town on business. 458 00:22:33,102 --> 00:22:34,395 Oh, I see. 459 00:22:34,479 --> 00:22:35,730 He's not expected back until Friday. 460 00:22:35,813 --> 00:22:37,106 Is there something I can do for you? 461 00:22:37,190 --> 00:22:39,233 No, I don't think so, thanks. 462 00:22:39,317 --> 00:22:41,903 I hope you're not here to sell us any more coverage. 463 00:22:41,986 --> 00:22:44,655 I'm afraid Carl and I have more than we need already. 464 00:22:44,739 --> 00:22:47,283 -Carl? -Yes, my husband. 465 00:22:47,366 --> 00:22:48,785 Gee, that's funny. 466 00:22:48,868 --> 00:22:50,369 I was given the name Jeremy Summerfield. 467 00:22:50,453 --> 00:22:52,455 [crying] 468 00:22:56,667 --> 00:22:57,835 Who did you say you were? 469 00:22:57,919 --> 00:22:59,879 Elizabeth mills, coastland insurance. 470 00:23:01,297 --> 00:23:03,049 I'm sorry. 471 00:23:03,132 --> 00:23:05,510 I don't have anything to do with our insurance, 472 00:23:06,928 --> 00:23:08,596 and I'm really very busy now. 473 00:23:08,679 --> 00:23:10,681 Come here. 474 00:23:10,765 --> 00:23:12,517 Mrs. Summerfield, I'm sorry. 475 00:23:12,600 --> 00:23:14,727 I didn't mean to upset you. 476 00:23:14,811 --> 00:23:16,521 I just wanted to ask you a few questions. 477 00:23:16,604 --> 00:23:18,397 That's all we've had for a year now, is questions. 478 00:23:18,481 --> 00:23:19,816 They never end. 479 00:23:19,899 --> 00:23:21,025 When are you people going to stop? 480 00:23:40,628 --> 00:23:41,921 Hello. 481 00:23:45,341 --> 00:23:47,301 Well, good afternoon, Mrs. Mills. 482 00:23:55,017 --> 00:23:57,603 Thank you for calling me this afternoon. 483 00:23:57,687 --> 00:24:00,273 I wouldn't want to be left out of this investigation of yours. 484 00:24:00,356 --> 00:24:03,317 Well, thank you. I knew you'd be grateful. 485 00:24:03,401 --> 00:24:04,944 At the risk of being obvious, 486 00:24:05,027 --> 00:24:06,195 may I point out to you that I am the detective 487 00:24:06,279 --> 00:24:07,864 on this case, huh? 488 00:24:07,947 --> 00:24:09,073 Lieutenant, if we're gonna stand on ceremony, 489 00:24:09,157 --> 00:24:10,491 we're never gonna get anywhere. 490 00:24:10,575 --> 00:24:11,951 Now, this is what I have in a nutshell. 491 00:24:12,034 --> 00:24:13,494 Mrs. Summerfield wasn't much help, 492 00:24:13,578 --> 00:24:15,746 but the neighbors love to chat. 493 00:24:15,830 --> 00:24:17,290 If you ever decide to commit murder, 494 00:24:17,373 --> 00:24:18,374 don't do it on that block. 495 00:24:19,750 --> 00:24:20,793 If I ever decide to commit murder, 496 00:24:20,877 --> 00:24:22,044 you'll be the first to know. 497 00:24:26,674 --> 00:24:28,467 Yes, lieutenant, 498 00:24:28,551 --> 00:24:30,052 that poor young girl was with us for several weeks. 499 00:24:30,136 --> 00:24:31,929 I'm afraid that's all I can tell you. 500 00:24:34,348 --> 00:24:36,642 Our girls are promised total anonymity. 501 00:24:36,726 --> 00:24:38,269 I really must respect that. 502 00:24:38,352 --> 00:24:39,729 Well, I understand, sister, 503 00:24:39,812 --> 00:24:41,772 but these are special circumstances. 504 00:24:41,856 --> 00:24:43,649 I mean, you know, Janet Carr is dead. 505 00:24:43,733 --> 00:24:46,068 So I've just learned. 506 00:24:46,152 --> 00:24:49,155 We knew her by her real name, Jeanette Cardini. 507 00:24:49,238 --> 00:24:51,490 In any case, it doesn't make any difference. 508 00:24:51,574 --> 00:24:53,492 Sister, we know Janet was pregnant 509 00:24:53,576 --> 00:24:55,745 when she came here, and that the son was adopted 510 00:24:55,828 --> 00:24:57,747 by a family named Summerfield. 511 00:24:57,830 --> 00:24:59,290 How did you learn that? 512 00:24:59,373 --> 00:25:02,084 How Mrs. Mills accidentally stumbled 513 00:25:02,168 --> 00:25:05,338 upon that piece of information is irrelevant, sister. 514 00:25:08,049 --> 00:25:09,884 But this is the first real link 515 00:25:09,967 --> 00:25:12,136 we've been able to establish with Janet's past. 516 00:25:12,220 --> 00:25:14,764 Sister, could you give us the name of the child's father? 517 00:25:14,847 --> 00:25:16,933 I can't. 518 00:25:17,016 --> 00:25:19,936 Jeanette never revealed his identity. 519 00:25:20,019 --> 00:25:21,646 I'm sorry. 520 00:25:21,729 --> 00:25:23,231 Yeah, I'm sorry, too. 521 00:25:24,357 --> 00:25:25,358 But sister... 522 00:25:27,985 --> 00:25:30,112 sister, did she ever receive any mail 523 00:25:30,196 --> 00:25:33,199 or write to anybody on a regular basis? 524 00:25:34,325 --> 00:25:36,869 No. She was a very private person. 525 00:25:36,953 --> 00:25:38,621 What about phone calls? 526 00:25:38,704 --> 00:25:41,582 Oh, a few, I suppose. 527 00:25:41,666 --> 00:25:43,376 We really don't have any way to check. 528 00:25:43,459 --> 00:25:44,669 Not even long distance? 529 00:25:44,752 --> 00:25:46,712 Oh, my! 530 00:25:46,796 --> 00:25:47,880 Yes. 531 00:25:47,964 --> 00:25:49,465 She did make one phone call. 532 00:25:49,548 --> 00:25:51,592 Upstate somewhere. 533 00:25:51,676 --> 00:25:53,886 The night before the child was born. 534 00:25:55,721 --> 00:25:57,932 Yes, here we are. 535 00:25:58,015 --> 00:25:59,850 The child was born on the eighth, 536 00:25:59,934 --> 00:26:02,103 and the phone call was made the evening of the seventh. 537 00:26:05,898 --> 00:26:08,985 Here it is. Area code 916. 538 00:26:09,068 --> 00:26:10,403 Yeah, I see it, I see it. 539 00:26:10,486 --> 00:26:12,905 916 is Sacramento. 540 00:26:12,989 --> 00:26:14,573 She talked for almost 30 minutes. 541 00:26:14,657 --> 00:26:15,700 Sister, do you mind? 542 00:26:15,783 --> 00:26:17,201 I'm dying of curiosity. 543 00:26:17,285 --> 00:26:18,661 Go right ahead. 544 00:26:18,744 --> 00:26:20,579 The usual procedure, Mrs. Mills, 545 00:26:20,663 --> 00:26:22,498 is to verify through the phone company. 546 00:26:22,581 --> 00:26:24,375 Why? This is so much faster. 547 00:26:24,458 --> 00:26:28,170 Hello. I beg your pardon? 548 00:26:30,464 --> 00:26:31,966 Oh, I'm terribly sorry. 549 00:26:32,049 --> 00:26:33,342 I must have dialed the wrong number. 550 00:26:33,426 --> 00:26:35,469 Is this 5594? 551 00:26:37,346 --> 00:26:40,349 Oh, 5595. 552 00:26:40,433 --> 00:26:42,143 I do apologize. 553 00:26:43,602 --> 00:26:44,895 Now shall we try it my way? 554 00:26:45,938 --> 00:26:47,231 Why, lieutenant? 555 00:26:47,315 --> 00:26:48,941 I didn't dial the wrong number at all. 556 00:26:49,025 --> 00:26:51,360 I just wanted to make sure I had the right number. 557 00:26:51,444 --> 00:26:53,529 5595. 558 00:26:53,612 --> 00:26:54,864 That was the home of state senator 559 00:26:54,947 --> 00:26:56,574 Andrew Grainger. 560 00:27:04,915 --> 00:27:06,625 Nothing made Jake Ballinger happier 561 00:27:06,709 --> 00:27:08,753 than to learn that state senator Andrew Grainger 562 00:27:08,836 --> 00:27:10,254 was on the other end of that phone call 563 00:27:10,338 --> 00:27:11,630 from Janet Carr. 564 00:27:11,714 --> 00:27:13,257 Now at least he knew 565 00:27:13,341 --> 00:27:15,009 where the political pressure was coming from, 566 00:27:15,092 --> 00:27:16,927 why he had been shipped off to Coventry, 567 00:27:17,011 --> 00:27:20,181 and who had managed to get the court records sealed. 568 00:27:34,111 --> 00:27:35,363 Hey, buddy, you want to move it? 569 00:27:35,446 --> 00:27:37,073 We're trying to work here. 570 00:27:37,156 --> 00:27:38,366 -Good morning, Sir. -Good morning, Berndlestein. 571 00:27:38,449 --> 00:27:40,159 Watch your feet, old-timer. 572 00:27:40,242 --> 00:27:41,911 Okay, up against the wall. Watch your end. 573 00:27:43,621 --> 00:27:47,375 Moira, this is lieutenant Ballinger. 574 00:27:47,458 --> 00:27:49,752 Oh, the teach! Hello, how are you? 575 00:27:49,835 --> 00:27:51,295 I'm Moira McShane. 576 00:27:51,379 --> 00:27:53,547 -It's nice to meet you. -Nice to meet you. 577 00:27:53,631 --> 00:27:55,925 The Dean sent me up. I'm your new secretary. 578 00:27:57,009 --> 00:27:59,637 My shorthand's fantastic, my typing's not bad. 579 00:27:59,720 --> 00:28:02,556 I can give you three, maybe four hours a day. 580 00:28:02,640 --> 00:28:04,558 We'll work around my schedule. 581 00:28:04,642 --> 00:28:06,185 Fine. 582 00:28:06,268 --> 00:28:08,270 I made a list of what you'll need, starting with phones. 583 00:28:08,354 --> 00:28:09,814 That usually takes about a week. 584 00:28:09,897 --> 00:28:11,357 Everything else takes longer, 585 00:28:11,440 --> 00:28:12,525 unless you know which buttons to press. 586 00:28:12,608 --> 00:28:13,943 And I know. 587 00:28:14,026 --> 00:28:15,027 If anyone tries to push you around, 588 00:28:15,111 --> 00:28:17,154 you just refer them to me. 589 00:28:17,238 --> 00:28:18,781 Why don't you take your jacket off? 590 00:28:18,864 --> 00:28:20,032 We're gonna need some help moving the bookcase. 591 00:28:20,908 --> 00:28:21,784 Why not? 592 00:28:22,827 --> 00:28:23,911 So, Berndlestein, did you get in touch 593 00:28:23,994 --> 00:28:25,037 with senator Grainger yet? 594 00:28:25,121 --> 00:28:26,414 No, Sir. 595 00:28:26,497 --> 00:28:27,415 I mean, I-- I called Sacramento, 596 00:28:27,498 --> 00:28:28,874 but he's not there, Sir. 597 00:28:28,958 --> 00:28:30,501 -Yeah? -The legislature's in recess. 598 00:28:30,584 --> 00:28:31,919 He's down here working out of his local office 599 00:28:32,002 --> 00:28:33,629 for the next couple of weeks. 600 00:28:33,712 --> 00:28:35,339 I thought you said your name was "berndlesteen." 601 00:28:36,715 --> 00:28:37,716 I answer to anything. 602 00:28:40,010 --> 00:28:41,554 I am always delighted 603 00:28:41,637 --> 00:28:43,264 to meet a member of the academic community. 604 00:28:43,389 --> 00:28:44,306 Welcome. 605 00:28:44,390 --> 00:28:45,933 -Please, sit down. -Thanks. 606 00:28:46,016 --> 00:28:48,519 Is it doctor or professor or... 607 00:28:48,602 --> 00:28:50,396 Well, lieutenant will be just fine. 608 00:28:50,479 --> 00:28:51,397 -Lieutenant? -Yeah. 609 00:28:51,480 --> 00:28:53,524 I'm sorry, I... 610 00:28:53,607 --> 00:28:55,776 Ballinger, LAPD. 611 00:28:55,860 --> 00:28:58,070 I'm currently assigned to Fremont University, 612 00:28:58,154 --> 00:28:59,864 teaching criminology. 613 00:28:59,947 --> 00:29:01,866 Sorry about the ruse, senator, but I-- 614 00:29:01,949 --> 00:29:03,325 I thought if you really knew who I was, 615 00:29:03,409 --> 00:29:04,869 you wouldn't want to see me. 616 00:29:06,454 --> 00:29:07,913 But I have the greatest respect 617 00:29:07,997 --> 00:29:10,875 for law enforcement, lieutenant Ballinger. 618 00:29:10,958 --> 00:29:12,543 Look, senator, 619 00:29:12,626 --> 00:29:14,378 you're a busy man, and I'm a busy man. 620 00:29:14,462 --> 00:29:16,422 Suppose we cut to the Chase, huh? 621 00:29:16,505 --> 00:29:18,466 Tell me what you know about Janet Carr. 622 00:29:21,010 --> 00:29:22,553 Janet Carr... 623 00:29:24,096 --> 00:29:25,764 No, I'm sorry. 624 00:29:27,183 --> 00:29:29,226 Also known as Jeanette Cardini. 625 00:29:29,310 --> 00:29:31,395 Well, is she a constituent? 626 00:29:31,479 --> 00:29:33,397 Well, not exactly. She's dead. 627 00:29:33,481 --> 00:29:35,107 Senator. 628 00:29:35,191 --> 00:29:36,233 Oh, excuse me. 629 00:29:36,317 --> 00:29:37,902 No, no, Colin. 630 00:29:37,985 --> 00:29:39,320 This is Colin Hale, my administrative assistant. 631 00:29:39,403 --> 00:29:40,696 This is lieutenant Ballinger. 632 00:29:40,779 --> 00:29:43,032 He's with the police. 633 00:29:43,115 --> 00:29:44,575 Police? 634 00:29:44,658 --> 00:29:46,285 Oh, I thought that you were... 635 00:29:46,368 --> 00:29:47,745 Oh, it's a long story. 636 00:29:47,828 --> 00:29:49,997 He was just asking me about a woman 637 00:29:50,080 --> 00:29:51,707 by the name of Janet Carr. 638 00:29:51,790 --> 00:29:53,626 I'm afraid I wasn't much help. 639 00:29:53,709 --> 00:29:56,670 When it comes to names, Colin's my encyclopedia. 640 00:29:56,754 --> 00:29:57,880 Ring a bell? 641 00:29:57,963 --> 00:30:00,966 Janet Carr-- no, not offhand. 642 00:30:01,050 --> 00:30:03,177 Must be a missing page in the c volume, then, 643 00:30:03,260 --> 00:30:05,012 because, you see, 644 00:30:05,095 --> 00:30:08,641 last year miss Carr gave birth to a baby boy. 645 00:30:08,724 --> 00:30:11,393 The night before the birth, she made a phone call 646 00:30:11,477 --> 00:30:12,895 to your home in Sacramento, senator. 647 00:30:15,189 --> 00:30:16,440 You must be mistaken. 648 00:30:16,524 --> 00:30:17,942 No, I don't think so. 649 00:30:19,902 --> 00:30:20,945 I'm quite sure 650 00:30:21,028 --> 00:30:22,446 that I never spoke with that woman. 651 00:30:22,530 --> 00:30:23,739 Well, maybe you didn't. 652 00:30:28,661 --> 00:30:31,830 Oh. Your son, senator, hmm? 653 00:30:31,914 --> 00:30:33,249 Douglas? 654 00:30:33,332 --> 00:30:35,668 I understand he's a medical student. 655 00:30:35,751 --> 00:30:37,962 You seem to know quite a bit about my family. 656 00:30:38,045 --> 00:30:41,382 Well, I was always good at homework. 657 00:30:41,465 --> 00:30:43,926 Senator, on the night of June the seventh, 658 00:30:44,009 --> 00:30:46,220 last year, 659 00:30:46,303 --> 00:30:49,056 was your son visiting or living with you in Sacramento? 660 00:30:51,642 --> 00:30:52,810 I don't remember. 661 00:30:54,603 --> 00:30:57,147 And in any case, it's none of your business. 662 00:30:58,732 --> 00:31:02,152 Now, if you'll excuse me, I have a very busy morning. 663 00:31:04,029 --> 00:31:05,739 Fine. 664 00:31:05,823 --> 00:31:07,533 Maybe I can catch Douglas between classes 665 00:31:07,616 --> 00:31:08,742 at Fremont University. 666 00:31:13,289 --> 00:31:14,540 Lieutenant. 667 00:31:17,668 --> 00:31:20,296 You are a very hard man to get through to. 668 00:31:20,379 --> 00:31:22,256 Meaning what? 669 00:31:22,339 --> 00:31:24,049 Do I have to pull out a road map? 670 00:31:24,133 --> 00:31:26,218 You're not teaching at the school by choice. 671 00:31:27,428 --> 00:31:29,847 Do yourself a favor. Back off. 672 00:31:31,557 --> 00:31:33,684 Sorry, but my engine doesn't run in reverse. 673 00:31:35,352 --> 00:31:36,604 Have a good day. 674 00:31:43,193 --> 00:31:44,486 I'm sorry, senator. 675 00:31:44,570 --> 00:31:45,863 If I had known it was that Ballinger... 676 00:31:45,946 --> 00:31:48,324 Never mind, Colin, never mind. 677 00:31:48,407 --> 00:31:50,659 The case is supposed to be closed. 678 00:31:50,743 --> 00:31:52,244 It is, Sir, it is. 679 00:31:52,328 --> 00:31:55,205 Judge Riker had the court records sealed last week. 680 00:31:55,289 --> 00:31:57,249 Then what's he doing here? 681 00:31:57,333 --> 00:31:59,835 Look, Douglas did not kill that woman 682 00:31:59,918 --> 00:32:01,378 any more than I did. 683 00:32:01,462 --> 00:32:03,047 And I will not have his future destroyed 684 00:32:03,130 --> 00:32:05,924 by one fleeting, ill-considered relationship. 685 00:32:06,008 --> 00:32:07,801 Now, I want this case closed, Colin. 686 00:32:07,885 --> 00:32:09,136 Now! 687 00:32:19,188 --> 00:32:20,648 What the hell is all this about? 688 00:32:20,731 --> 00:32:22,066 I went ahead and ordered and everything 689 00:32:22,149 --> 00:32:23,067 'cause I'm in something of a hurry. 690 00:32:23,150 --> 00:32:24,652 Pull up a chair. 691 00:32:24,735 --> 00:32:26,695 My secretary took this charming message. 692 00:32:26,779 --> 00:32:27,988 "Tell Mrs. Mills to get her fanny 693 00:32:28,072 --> 00:32:29,990 over to Julio's cafe by 12:30." 694 00:32:30,074 --> 00:32:32,201 Yeah, well, after that, it gets a little crowded. 695 00:32:32,284 --> 00:32:34,953 This place has fantastic jalapeno burgers. 696 00:32:35,037 --> 00:32:36,914 It just so happens that I had a luncheon engagement today 697 00:32:36,997 --> 00:32:38,457 with a polished, witty... 698 00:32:38,540 --> 00:32:39,833 -Sophisticated gentleman. -Yeah? 699 00:32:39,917 --> 00:32:40,834 He was going to take me to Spago's. 700 00:32:40,918 --> 00:32:43,462 Oh! Great. Oh, boy. 701 00:32:45,005 --> 00:32:49,343 Look, senator Grainger has a kid by the name of Douglas. 702 00:32:51,303 --> 00:32:52,346 Second-year med student. 703 00:32:53,472 --> 00:32:56,725 Now, my nose tells me that this kid's a party animal 704 00:32:56,809 --> 00:33:00,479 and the father of Janet Carr's kid. 705 00:33:00,562 --> 00:33:02,898 And maybe he even killed her, for reasons unknown. 706 00:33:02,981 --> 00:33:05,943 That's an interesting theory, but life with criminology 240 707 00:33:06,026 --> 00:33:08,612 is not a 24-hour-a-day career with me. 708 00:33:08,696 --> 00:33:10,030 Yeah, well, 709 00:33:10,114 --> 00:33:11,365 somebody's got to talk to the kid. 710 00:33:11,448 --> 00:33:12,783 You know, me, he'll be expecting. 711 00:33:12,866 --> 00:33:14,284 So what this needs is really somebody 712 00:33:14,368 --> 00:33:15,327 a little prettier, a little subtler... 713 00:33:15,411 --> 00:33:16,453 Berndlestein! 714 00:33:18,747 --> 00:33:20,833 Young Dr. Grainger has some class 715 00:33:20,916 --> 00:33:22,501 between 2:00 and 4:00, 716 00:33:22,584 --> 00:33:24,211 so probably you can catch him coming out, huh? 717 00:33:24,294 --> 00:33:26,296 Thanks for the advice. Anything else? 718 00:33:26,380 --> 00:33:28,298 No, that's all. You can go to your lunch now. 719 00:33:28,382 --> 00:33:30,843 -It's been canceled. -Oh, that's too bad. 720 00:33:30,926 --> 00:33:33,971 Well, how do you feel about jalapeno burgers? 721 00:33:34,054 --> 00:33:35,389 At the moment, about the same way 722 00:33:35,472 --> 00:33:36,849 I feel about over-opinionated, 723 00:33:36,932 --> 00:33:38,475 over-cholesteroled police lieutenants. 724 00:33:38,559 --> 00:33:39,852 I'll be in touch. 725 00:33:44,106 --> 00:33:45,566 Joe, I'm not pressuring you, 726 00:33:45,649 --> 00:33:47,735 and I'm not demanding a commitment. 727 00:33:48,819 --> 00:33:49,820 If you want to share an apartment with me 728 00:33:49,903 --> 00:33:51,405 in Westwood, that's fine. 729 00:33:52,698 --> 00:33:55,325 Right, 50-50, right down the middle. 730 00:33:55,409 --> 00:33:56,994 Rent, utilities. 731 00:33:57,077 --> 00:33:58,996 One bedroom is no problem. 732 00:34:00,748 --> 00:34:02,750 What do you mean, what'll my father think? 733 00:34:02,833 --> 00:34:04,418 Believe it or not, 734 00:34:04,501 --> 00:34:06,211 my father's not some old-fashioned fuddy-duddy. 735 00:34:06,295 --> 00:34:08,672 Oh, no, I'm not old-fashioned. I'm not a fuddy-duddy, no. 736 00:34:08,756 --> 00:34:12,426 Can we discuss this tomorrow? Fine. 737 00:34:12,509 --> 00:34:13,677 I'll call you. 738 00:34:15,971 --> 00:34:18,348 I love you, too. Bye. 739 00:34:20,809 --> 00:34:22,686 I cannot believe this man. 740 00:34:22,770 --> 00:34:23,937 He thinks, just because I love him, 741 00:34:24,021 --> 00:34:25,522 that I want to marry him. 742 00:34:25,606 --> 00:34:27,399 Gee, what an old-fashioned concept, huh? 743 00:34:28,942 --> 00:34:30,778 Dad, you're not going to get all stuffy, are you? 744 00:34:30,861 --> 00:34:32,279 Who, me? You kidding? 745 00:34:34,615 --> 00:34:36,700 I can't stand my roommate. 746 00:34:36,784 --> 00:34:39,495 I can't afford another place on my own. 747 00:34:39,578 --> 00:34:41,205 Joe and I are in the same boat. 748 00:34:46,293 --> 00:34:51,089 Look, sweetheart, if your mother were alive today, 749 00:34:51,173 --> 00:34:52,674 you two would have worked this out 750 00:34:52,758 --> 00:34:54,384 long before I knew about it. 751 00:34:54,468 --> 00:34:56,970 And she would have come to me, talked me into it. 752 00:34:59,264 --> 00:35:01,308 Let's just say that we're skipping the middleman, huh? 753 00:35:02,643 --> 00:35:04,520 Okay. 754 00:35:04,603 --> 00:35:07,731 When's the last time I told you what a terrific dad you are? 755 00:35:07,815 --> 00:35:08,899 Oh, I don't know, about a month ago, 756 00:35:08,982 --> 00:35:10,943 but who's keeping track, huh? 757 00:35:12,236 --> 00:35:13,737 [doorbell rings] 758 00:35:13,821 --> 00:35:14,738 If that's Joe, he broke the sound barrier, 759 00:35:14,822 --> 00:35:15,823 I'll tell you that. 760 00:35:18,158 --> 00:35:19,910 I'm sorry to barge in on you, lieutenant. 761 00:35:19,993 --> 00:35:21,829 Did I catch you at a bad time? 762 00:35:21,912 --> 00:35:23,664 Oh, no, no. I... 763 00:35:23,747 --> 00:35:25,833 I'm sorry, I was just helping my daughter 764 00:35:25,916 --> 00:35:27,376 prepare some dinner. 765 00:35:27,459 --> 00:35:28,669 I just got through with Douglas Grainger. 766 00:35:28,752 --> 00:35:29,795 I thought you might like to know. 767 00:35:29,878 --> 00:35:31,797 Oh... oh, I'm sorry. 768 00:35:31,880 --> 00:35:33,382 This is my daughter, Janie. 769 00:35:33,465 --> 00:35:34,758 Mrs. Mills, one of my students. 770 00:35:34,842 --> 00:35:36,885 -Hello. -Hi, would you like to come in? 771 00:35:36,969 --> 00:35:38,887 -Yeah, please, come on in. -Thanks. 772 00:35:38,971 --> 00:35:39,888 Would you like to stay for dinner? 773 00:35:39,972 --> 00:35:41,181 We have plenty. 774 00:35:41,265 --> 00:35:42,558 Oh, no, thanks, I really can't. 775 00:35:42,641 --> 00:35:43,559 I just need to talk to your father 776 00:35:43,642 --> 00:35:44,643 for a moment or two. 777 00:35:44,726 --> 00:35:46,270 Oh, sure. Excuse me. 778 00:35:48,772 --> 00:35:50,774 I'm really sorry to intrude, lieutenant. 779 00:35:50,858 --> 00:35:52,609 Well, come on and sit down. 780 00:35:52,693 --> 00:35:54,444 No, thanks, I can't stay, really. 781 00:35:54,528 --> 00:35:56,363 It's just as we thought. 782 00:35:56,446 --> 00:35:59,116 The senator's son was involved with Janet Carr, intimately. 783 00:35:59,199 --> 00:36:00,492 He told you that? 784 00:36:00,576 --> 00:36:02,286 No, he denied it categorically. 785 00:36:02,369 --> 00:36:03,704 That's why I knew he was lying. 786 00:36:03,787 --> 00:36:05,289 Oh, you did? 787 00:36:05,372 --> 00:36:07,040 Lieutenant, I have been an insurance investigator 788 00:36:07,124 --> 00:36:08,625 for almost 12 years. 789 00:36:08,709 --> 00:36:11,044 I have no difficulty identifying horse puckey. 790 00:36:11,128 --> 00:36:13,088 Besides, I managed to chat with a few of his friends. 791 00:36:13,171 --> 00:36:14,548 They filled in the gaps. 792 00:36:14,631 --> 00:36:15,757 Such as? 793 00:36:15,841 --> 00:36:17,134 A couple of years ago, 794 00:36:17,217 --> 00:36:18,927 he was seeing a model named Janet. 795 00:36:19,011 --> 00:36:21,013 They don't know the last name, but the description fits. 796 00:36:21,096 --> 00:36:22,931 Okay, what else? 797 00:36:23,015 --> 00:36:25,809 One mean-spirited young lady, a jilted ex-lover, I think, 798 00:36:25,893 --> 00:36:27,561 said that he was having problems with Janet 799 00:36:27,644 --> 00:36:28,812 after they broke up. 800 00:36:28,896 --> 00:36:30,731 Money problems. 801 00:36:30,814 --> 00:36:32,482 Blackmail. 802 00:36:32,566 --> 00:36:33,650 Makes sense to me. 803 00:36:35,068 --> 00:36:36,445 Now we're getting somewhere. 804 00:36:36,528 --> 00:36:37,863 Maybe not. 805 00:36:37,946 --> 00:36:40,282 On July 19th, the day Janet was killed, 806 00:36:40,365 --> 00:36:41,950 Douglas Grainger was in Hawaii 807 00:36:42,034 --> 00:36:44,453 playing in a golf tournament with his father. 808 00:36:45,954 --> 00:36:47,289 They came in third. 809 00:36:53,837 --> 00:36:55,547 "Thus high, by thy advice, 810 00:36:55,631 --> 00:36:59,134 "and thy assistance, is King Richard seated: 811 00:36:59,217 --> 00:37:01,511 "but shall we wear these honors for a day? 812 00:37:01,595 --> 00:37:04,598 "Or shall they last, and we rejoice in them?" 813 00:37:04,681 --> 00:37:06,433 Eh? 814 00:37:06,516 --> 00:37:09,436 "Still live they, and for ever may they last!" 815 00:37:09,519 --> 00:37:12,105 "Oh! Buckingham, "now do I play the touch, 816 00:37:12,189 --> 00:37:15,943 "to try if thou be current gold indeed: 817 00:37:16,026 --> 00:37:18,278 "young Edward lives: 818 00:37:18,362 --> 00:37:20,697 "think now what I would say." 819 00:37:20,781 --> 00:37:22,783 "Say on, my loving Lord." 820 00:37:22,866 --> 00:37:24,785 "But Edward lives." 821 00:37:24,868 --> 00:37:26,870 "A true, Noble prince." 822 00:37:26,954 --> 00:37:29,331 "'True, Noble prince!' 823 00:37:29,414 --> 00:37:33,335 "Cousin, thou were not wont to be so dull: 824 00:37:33,418 --> 00:37:35,921 "shall I be plain? 825 00:37:36,004 --> 00:37:38,548 "I wish the bastards dead." 826 00:37:40,050 --> 00:37:43,637 Excuse me, Sir, but what the hell was that? 827 00:37:45,013 --> 00:37:46,765 That is Richard III, my young gal. 828 00:37:46,848 --> 00:37:48,100 Shakespeare. 829 00:37:48,183 --> 00:37:49,768 Not a bad writer for an old guy, huh? 830 00:37:49,851 --> 00:37:51,186 Well, I don't care for his language. 831 00:37:52,437 --> 00:37:54,231 You see, Buckingham was slow, 832 00:37:54,314 --> 00:37:56,483 so Richard had to spell it out for him. 833 00:37:56,566 --> 00:37:57,943 Let me tell you something. 834 00:37:58,026 --> 00:38:00,320 There is nothing slow about Colin Hale. 835 00:38:00,404 --> 00:38:01,905 What are you saying, lieutenant? 836 00:38:01,989 --> 00:38:03,991 That Andrew Grainger hinted around to Hale 837 00:38:04,074 --> 00:38:05,617 that he wanted Janet Carr dead? 838 00:38:05,701 --> 00:38:07,077 I don't know if he hinted at it 839 00:38:07,160 --> 00:38:08,829 or if he came right out and said it. 840 00:38:08,912 --> 00:38:11,123 But what the King wants, he usually gets. 841 00:38:11,206 --> 00:38:12,916 And when he has a groveling little toady 842 00:38:13,000 --> 00:38:14,543 at his side, doing his bidding... 843 00:38:14,626 --> 00:38:18,005 Excuse me, Sir, but we don't actually know. 844 00:38:18,088 --> 00:38:19,589 I mean, not for sure. 845 00:38:21,091 --> 00:38:22,968 But, Berndlestein, 846 00:38:23,051 --> 00:38:25,012 let me point out some facts to you, huh? 847 00:38:25,095 --> 00:38:26,972 Facts that I gathered this morning 848 00:38:27,055 --> 00:38:29,516 while you were busy hustling tourists at lax. 849 00:38:29,599 --> 00:38:31,435 Fact. 850 00:38:31,518 --> 00:38:34,479 Colin Hale seldom, if ever, leaves senator Grainger's side. 851 00:38:34,563 --> 00:38:36,773 Yet when Grainger and his son flew to Hawaii 852 00:38:36,857 --> 00:38:39,192 for that fundraiser golf tournament, 853 00:38:39,276 --> 00:38:41,611 Colin Hale flew to Los Angeles instead. 854 00:38:41,695 --> 00:38:43,613 He stayed at the Concord Plaza Inn, 855 00:38:43,697 --> 00:38:45,574 one night at the airport. 856 00:38:45,657 --> 00:38:47,784 It was the same night Janet Carr was killed. 857 00:38:47,868 --> 00:38:50,203 Now, he also rented a car. 858 00:38:50,287 --> 00:38:53,081 Now, there's no indication of where he went, 859 00:38:53,165 --> 00:38:55,042 but if you want an educated guess, 860 00:38:55,125 --> 00:38:56,418 I'd be willing to bet 861 00:38:56,501 --> 00:38:58,045 that he went to Janet Carr's house 862 00:38:58,128 --> 00:39:00,714 on the pretext of paying her off, 863 00:39:00,797 --> 00:39:02,382 drove her to the beach... 864 00:39:02,466 --> 00:39:04,009 Lieutenant, that's a great deal of supposition. 865 00:39:04,092 --> 00:39:05,510 It's hardly a case. 866 00:39:05,594 --> 00:39:07,971 Well, no, not yet. But it soon will be. 867 00:39:09,514 --> 00:39:11,391 -Berndlestein? -Sir? 868 00:39:11,475 --> 00:39:14,394 I have an assignment for which you and only you 869 00:39:14,478 --> 00:39:16,813 are uniquely qualified. 870 00:39:16,897 --> 00:39:19,483 Colin Hale's rental car. 871 00:39:19,566 --> 00:39:22,277 I want you to identify it and rent it. 872 00:39:22,360 --> 00:39:25,197 Not a clone, not a look-alike, 873 00:39:25,280 --> 00:39:27,491 but the exact same car. 874 00:39:27,574 --> 00:39:29,201 Yes, Sir. 875 00:39:29,284 --> 00:39:32,537 But how do I find out which one? I mean, who do I talk to? 876 00:39:32,621 --> 00:39:34,206 Berndlestein, you're a reasonably 877 00:39:34,289 --> 00:39:35,707 attractive young man. 878 00:39:35,791 --> 00:39:37,459 Not to me, 879 00:39:37,542 --> 00:39:40,170 but certainly to one of those nubile young things 880 00:39:40,253 --> 00:39:42,339 who toss that frozen smile at you 881 00:39:42,422 --> 00:39:44,674 from across the car rental counter, huh? 882 00:39:44,758 --> 00:39:47,219 Come on, use your imagination. 883 00:39:47,302 --> 00:39:51,389 I want you to drive it posthaste to this address. 884 00:39:53,558 --> 00:39:55,143 Yes, Sir. 885 00:39:59,815 --> 00:40:02,067 -What about me? -You? 886 00:40:02,150 --> 00:40:05,237 You go to the hardware store. 887 00:40:14,329 --> 00:40:17,749 So? What am I, chopped liver? 888 00:40:17,833 --> 00:40:20,752 Look, McShane, these people do this for nothing. 889 00:40:20,836 --> 00:40:21,837 You, I have to pay. 890 00:40:35,350 --> 00:40:38,770 Lieutenant, how much longer do I have to keep doing this? 891 00:40:38,854 --> 00:40:39,855 Until it's ready. 892 00:40:41,690 --> 00:40:43,608 You wouldn't like to change jobs, would you? 893 00:40:46,278 --> 00:40:47,779 Didn't think so. 894 00:40:47,863 --> 00:40:48,864 [car horn honking] 895 00:40:54,202 --> 00:40:56,121 I got it, Sir. This is the baby. 896 00:40:56,204 --> 00:40:57,706 You're sure this is the car, now? 897 00:40:57,789 --> 00:40:58,999 -Oh, this is it, all right. -No question? 898 00:40:59,082 --> 00:41:01,293 No question. 899 00:41:01,376 --> 00:41:02,878 Sweet little gal behind the counter, Betty Lou... 900 00:41:02,961 --> 00:41:03,920 -Yeah? -It was just like you told me-- 901 00:41:04,004 --> 00:41:05,338 I couldn't believe it. 902 00:41:05,422 --> 00:41:06,506 She even gave me this computer printout 903 00:41:06,590 --> 00:41:08,008 from the night of the murder. 904 00:41:08,091 --> 00:41:09,759 Model identification number, right here. 905 00:41:09,843 --> 00:41:10,802 I popped the hood and I checked it 906 00:41:10,886 --> 00:41:12,095 before I drove out. 907 00:41:13,972 --> 00:41:15,557 Nice work, Mr. Berndlestein. 908 00:41:16,933 --> 00:41:18,351 Thank you, Sir. 909 00:41:18,435 --> 00:41:19,936 Okay, now, get behind the wheel. 910 00:41:20,020 --> 00:41:21,313 Mrs. Mills, you're finished. 911 00:41:22,272 --> 00:41:24,232 Thank you so much. 912 00:41:24,316 --> 00:41:26,151 Okay, come on, come ahead, now. 913 00:41:26,234 --> 00:41:27,944 A little over... whoa, whoa, go, go. 914 00:41:28,028 --> 00:41:29,654 Come, come, come, come, come, come. 915 00:41:29,738 --> 00:41:31,781 Come, come, easy, come. 916 00:41:31,865 --> 00:41:34,075 Come, come, come, whoa! 917 00:41:34,159 --> 00:41:35,827 Now, back off nice and easy. 918 00:41:35,911 --> 00:41:39,998 Back off, back off, go ahead, go ahead, go ahead. 919 00:41:40,081 --> 00:41:41,625 Go ahead. Whoa! 920 00:41:44,211 --> 00:41:46,338 It's a work of art, a work of art. 921 00:41:46,421 --> 00:41:48,340 Excuse me, lieutenant, if I seem dense, 922 00:41:48,423 --> 00:41:51,009 but what are we doing here? 923 00:41:51,092 --> 00:41:53,887 We're making a cast of this tire track. 924 00:41:53,970 --> 00:41:56,848 Believe it or not, this much I grasp. 925 00:41:56,932 --> 00:41:58,558 Why? 926 00:41:58,642 --> 00:42:00,810 Mrs. Mills, you are aware that a cast of a tire tread 927 00:42:00,894 --> 00:42:02,270 was made at the scene 928 00:42:02,354 --> 00:42:03,396 of Janet Carr's murder, aren't you? 929 00:42:03,480 --> 00:42:04,981 Yes. 930 00:42:05,065 --> 00:42:06,524 I'm also aware that the cast, 931 00:42:06,608 --> 00:42:07,692 along with all the other evidence, 932 00:42:07,776 --> 00:42:08,902 has been sealed by the court. 933 00:42:10,278 --> 00:42:12,405 Yeah, that's the way it seemed the last time we looked. 934 00:42:14,950 --> 00:42:16,952 Yeah, I think you can expect pretty solid support 935 00:42:17,035 --> 00:42:18,745 from the northern counties, senator. 936 00:42:18,828 --> 00:42:21,581 The big question marks are San Diego and Los Angeles. 937 00:42:21,665 --> 00:42:22,707 And the speaker. 938 00:42:22,791 --> 00:42:24,042 Without his support, 939 00:42:24,125 --> 00:42:25,252 there's no sense in making the run. 940 00:42:26,836 --> 00:42:28,380 Oh, excuse me for busting in, gentlemen. 941 00:42:28,463 --> 00:42:29,756 I'm sorry, senator. 942 00:42:29,839 --> 00:42:31,383 He passed me before I could stop him. 943 00:42:31,466 --> 00:42:33,343 That's all right, Ruth, I'll call security. 944 00:42:33,426 --> 00:42:34,844 Yeah, you do that, Mr. Hale. 945 00:42:34,928 --> 00:42:36,638 And while you're at it, call the LAPD 946 00:42:36,721 --> 00:42:38,348 and tell them to bring a Paddy wagon for two, huh? 947 00:42:38,431 --> 00:42:40,642 Now, what is that supposed to mean? 948 00:42:40,725 --> 00:42:43,603 It means, sweet prince, that the play is over. 949 00:42:44,604 --> 00:42:46,231 It's time for the last curtain call 950 00:42:46,314 --> 00:42:49,985 before they cart you away to your next engagement, 951 00:42:50,068 --> 00:42:53,697 ten to 20 in San Quentin for aiding and abetting a felon, 952 00:42:53,780 --> 00:42:57,742 not to mention conspiracy to obstruct justice. 953 00:42:57,826 --> 00:43:00,328 What the hell are you talking about, Ballinger? 954 00:43:00,412 --> 00:43:01,830 I'm talking about murder. 955 00:43:01,913 --> 00:43:03,790 The cold-blooded, premeditated murder 956 00:43:03,873 --> 00:43:06,376 of a girl named Janet Carr on a beach 957 00:43:06,459 --> 00:43:07,794 a few months ago. 958 00:43:07,877 --> 00:43:09,587 A murder committed by you... 959 00:43:11,798 --> 00:43:13,300 with the full knowledge and consent 960 00:43:13,383 --> 00:43:14,759 of the man you work for. 961 00:43:15,844 --> 00:43:19,639 Are you out of your mind? Colin, call security. 962 00:43:19,723 --> 00:43:24,853 That night, you rented a car from the Campbell rent-a-car, 963 00:43:24,936 --> 00:43:29,941 engine number 36548798. 964 00:43:30,025 --> 00:43:32,110 The police lab made a plaster cast 965 00:43:32,193 --> 00:43:34,404 of a tire tread found at the scene of the crime. 966 00:43:38,575 --> 00:43:41,411 Where did you get that? Those records were sealed. 967 00:43:41,494 --> 00:43:42,871 Why? 968 00:43:42,954 --> 00:43:43,997 You were afraid that the trail would lead 969 00:43:44,080 --> 00:43:45,290 right back to you, huh-- 970 00:43:45,373 --> 00:43:46,833 And the senator. 971 00:43:46,916 --> 00:43:47,834 Yeah, I guess it could get a little messy, 972 00:43:47,917 --> 00:43:49,210 couldn't it, huh? 973 00:43:49,294 --> 00:43:51,838 Gubernatorial election coming up. 974 00:43:51,921 --> 00:43:54,799 Colin, what's he talking about? 975 00:43:54,883 --> 00:43:57,344 I really don't know, Sir. I don't know. 976 00:43:57,427 --> 00:43:59,179 You're wasting my time, Mr. Hale. 977 00:44:00,597 --> 00:44:02,974 Your signature was all over that car rental agreement. 978 00:44:03,058 --> 00:44:04,851 You even took out extra insurance. 979 00:44:04,934 --> 00:44:06,478 Now, you shouldn't have done that, you know. 980 00:44:06,561 --> 00:44:09,397 That's really a rip-off. And then there is this. 981 00:44:09,481 --> 00:44:11,608 The plaster cast of a tire tread from that car. 982 00:44:11,691 --> 00:44:14,110 A fact that I will happily, 983 00:44:14,194 --> 00:44:16,613 very happily, swear to at your trial. 984 00:44:18,239 --> 00:44:21,242 Colin, is this the truth? 985 00:44:22,369 --> 00:44:23,370 Colin! 986 00:44:28,583 --> 00:44:29,876 Somebody had to stop her. 987 00:44:29,959 --> 00:44:31,086 I mean, you know what she was doing. 988 00:44:31,169 --> 00:44:32,837 She was blackmailing your son. 989 00:44:32,921 --> 00:44:34,506 I mean, if that had come out during the election... 990 00:44:34,589 --> 00:44:38,218 you killed that girl? You murdered that girl? 991 00:44:38,301 --> 00:44:41,179 Yes! Yes, I killed her! I had the guts to do it! 992 00:44:42,430 --> 00:44:44,099 While you were wringing your hands, 993 00:44:44,182 --> 00:44:46,226 hands you didn't want to get dirty, remember, senator? 994 00:44:46,309 --> 00:44:48,019 You know, nine years ago, when I put in with you, 995 00:44:48,103 --> 00:44:49,646 I thought we were going somewhere. 996 00:44:49,729 --> 00:44:51,314 And then when you finally decide to make your move, 997 00:44:51,398 --> 00:44:53,608 your son screwed up everything! 998 00:44:54,984 --> 00:44:56,361 I should have known. I should have known. 999 00:45:00,198 --> 00:45:01,533 You're a loser, Grainger. 1000 00:45:03,201 --> 00:45:05,286 You've always been a loser, you know that? 1001 00:45:08,832 --> 00:45:11,584 Hello, honey? Better call in security. 1002 00:45:11,668 --> 00:45:15,296 Tell them they've got some-- some trash to haul away. 1003 00:45:18,967 --> 00:45:20,552 [knocking at door] 1004 00:45:20,635 --> 00:45:21,970 Yeah, come on. 1005 00:45:23,304 --> 00:45:26,015 Congratulations and welcome back. 1006 00:45:26,099 --> 00:45:28,226 You did it. I don't know how you did it. 1007 00:45:28,309 --> 00:45:30,145 -Good to see you. -Thanks. 1008 00:45:30,228 --> 00:45:32,230 I just left Leo Gunderson and his mother. 1009 00:45:32,313 --> 00:45:33,606 Oh, really? How is she? 1010 00:45:33,690 --> 00:45:35,024 Oh, no, she's fine, she's fine, 1011 00:45:35,108 --> 00:45:36,860 now that Leo's been cleared, you know. 1012 00:45:36,943 --> 00:45:38,570 Well, you ready to go to work? 1013 00:45:38,653 --> 00:45:39,696 Huh? 1014 00:45:39,779 --> 00:45:40,947 You know me, Joe. 1015 00:45:41,030 --> 00:45:42,157 [phone ringing] 1016 00:45:44,784 --> 00:45:45,952 Rawlings. 1017 00:45:46,953 --> 00:45:48,580 Yeah, he's here. Just a second. 1018 00:45:48,663 --> 00:45:49,664 -It's for you. -For me? 1019 00:45:52,500 --> 00:45:55,003 Thanks, Joe. Yeah, Ballinger here. 1020 00:45:56,838 --> 00:45:58,089 What? 1021 00:45:59,340 --> 00:46:00,341 What? 1022 00:46:01,509 --> 00:46:02,510 What? 1023 00:46:05,972 --> 00:46:08,766 Excuse me, but didn't you get the message? 1024 00:46:08,850 --> 00:46:10,518 Class is suspended indefinitely 1025 00:46:10,602 --> 00:46:13,855 until the department can appoint my replacement. 1026 00:46:13,938 --> 00:46:15,857 We don't want a replacement, lieutenant. 1027 00:46:15,940 --> 00:46:17,734 We intend to learn from you. 1028 00:46:17,817 --> 00:46:19,944 Well, I don't intend to teach you anything, 1029 00:46:20,028 --> 00:46:21,821 I mean, even if I could, which I doubt. 1030 00:46:21,905 --> 00:46:23,448 Yes, we understand 1031 00:46:23,531 --> 00:46:25,200 that you're not a professionally trained educator, 1032 00:46:25,283 --> 00:46:28,119 but we're willing to overlook your shortcomings, 1033 00:46:28,203 --> 00:46:30,079 at least for a while. 1034 00:46:30,163 --> 00:46:32,665 Berndlestein, don't you have anything better to do, huh? 1035 00:46:33,791 --> 00:46:34,792 No, Sir. 1036 00:46:36,711 --> 00:46:39,088 Look, folks, look. I just don't have the time. 1037 00:46:39,172 --> 00:46:40,840 Of course you do. 1038 00:46:40,924 --> 00:46:42,967 Three hours a week, a little lecture now and then, 1039 00:46:43,051 --> 00:46:44,594 a minimum of homework. 1040 00:46:44,677 --> 00:46:46,763 Besides, what other detective on the force 1041 00:46:46,846 --> 00:46:49,432 has three legpersons working for him for free? 1042 00:46:51,059 --> 00:46:52,769 Free? 1043 00:46:52,852 --> 00:46:55,939 For secretarial work, I charge a minimum wage. 1044 00:46:56,022 --> 00:46:59,484 Anything else, I throw in 'cause I got a big heart. 1045 00:47:01,444 --> 00:47:02,779 Now, look, folks... 1046 00:47:02,862 --> 00:47:04,239 you should also know, lieutenant, 1047 00:47:04,322 --> 00:47:06,074 that in the event you decide to ignore 1048 00:47:06,157 --> 00:47:08,159 your previously-agreed-to commitment to this class 1049 00:47:08,243 --> 00:47:10,286 and abrogate the implied contract 1050 00:47:10,370 --> 00:47:12,455 that existed ipso facto between you, 1051 00:47:12,539 --> 00:47:14,457 as a representative of Fremont University, 1052 00:47:14,541 --> 00:47:17,293 and us as students, we intend to take legal action 1053 00:47:17,377 --> 00:47:19,546 to obtain redress and enforce compliance. 1054 00:47:21,047 --> 00:47:22,966 What, are you a lawyer, too? 1055 00:47:23,049 --> 00:47:25,009 I have my degree, lieutenant. 1056 00:47:25,093 --> 00:47:26,761 But don't let that intimidate you. 1057 00:47:30,223 --> 00:47:32,850 Okay, folks. You want an education? 1058 00:47:34,185 --> 00:47:35,520 I'm gonna give you one. 1059 00:47:36,729 --> 00:47:39,190 But if things get too tough, you just say the word, huh? 1060 00:47:39,274 --> 00:47:41,943 Funny, lieutenant, that word just leapt to mind. 1061 00:47:42,026 --> 00:47:44,779 But I'm too much of a lady to use it in mixed company. 76260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.