All language subtitles for Real.Steel.2011.1080p.Bluray.x264.DTS-HDChina-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,734 --> 00:03:13,109 අදින්න, එල්ලන්න, එල්ලෙන්න. 2 00:03:13,277 --> 00:03:15,403 ඉදිරියට එන්න. 3 00:03:15,571 --> 00:03:17,864 - ඔව්? - ඔයා කොහෙද, චාලි? 4 00:03:18,032 --> 00:03:20,283 වඩාත් වැදගත් වන්නේ, මගේ මුදල් කොහේද? 5 00:03:20,618 --> 00:03:21,659 - ඔයා මට ඇතුලට යනවා 30 ක්. - හරි හරි, හරි. 6 00:03:21,827 --> 00:03:23,703 ජැක්, ජැක්, ජැක්, මම ඔයාට ගෙවන්න යනවා. 7 00:03:23,871 --> 00:03:25,705 මෙය ජැක් නොවේ! එය බිල් පන්නර්. 8 00:03:25,873 --> 00:03:27,415 ඔබ ජැක් මුදල්ද ගෙවිය යුතුද? 9 00:03:27,583 --> 00:03:29,417 චාලි, මුලින්ම ඔබ මට ගෙවන්නම්! 10 00:03:29,585 --> 00:03:31,711 බිල්, හේයි, නෑ, අපි හොදයි, පැටියෝ. 11 00:03:31,879 --> 00:03:33,213 මම සල්ලි හම්බුනා. මෙතන මගේ අතේ හරි. 12 00:03:33,380 --> 00:03:38,051 ඉතින් ඇයි අපි ... 13 00:03:41,013 --> 00:03:42,514 - චාලි, ඔයාගේ ෆෝන් එක එන්න එන්නම. - බිල්? 14 00:03:42,681 --> 00:03:43,890 - හෙලෝ? - මම ඔයාව නැති කරනවා, බිල්. 15 00:03:44,058 --> 00:03:46,643 ඉන්න, චාලි, ඔයා කියන දේ අහන්න මට බැහැ. 16 00:03:48,979 --> 00:03:52,148 හේයි, මිස්ටර්. ඒක ඇඹෂ්? 17 00:03:52,316 --> 00:03:55,610 - ඔව්, ඔව්. - අපිට ඔහුව දකින්න පුළුවන්ද? 18 00:03:57,196 --> 00:03:59,239 - ඔයාට ඔහුව දකින්න ඕන? - ඔව්. 19 00:03:59,406 --> 00:04:03,159 හරි, මට දෙන්න ... මට විනාඩියක් දෙන්න. 20 00:04:07,957 --> 00:04:10,458 මෙය... 21 00:04:10,626 --> 00:04:13,419 ... ඇබුෂ්. වෝකි, අවදි. 22 00:04:33,482 --> 00:04:36,526 - රොබෝවරයා ඔහු සටන් කරන්නේ? - ඇත්තටම, ඔහු සටන් කරන්න යන්නේ ... 23 00:04:36,694 --> 00:04:38,361 වොයි, පොඩි පොඩි මිනිහෙක්. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 24 00:04:38,529 --> 00:04:41,573 - අපිට ඔහුත් එක්ක පින්තූරයක් ලබාගන්න පුළුවන්ද? - අනිවාර්යෙන්ම. ඩොලර් පහක් සඳහා. 25 00:04:41,740 --> 00:04:43,867 ඔයාට ඩොලර් පහක් ඕනෙද? ඇත්තටම? 26 00:04:44,034 --> 00:04:46,536 නෑ, මට වහාම ඩොලර් පහක් අවශ්යයි. 27 00:04:46,704 --> 00:04:48,246 එන්න, යාලුවනේ. 28 00:04:48,414 --> 00:04:49,956 හේයි, හේයි. 29 00:04:50,124 --> 00:04:51,541 හරි, හරි, මම විහිළුවක් කරනවා. 30 00:04:51,709 --> 00:04:53,251 - තට්ටු තුනක්. - කුමක් වුවත්. 31 00:04:53,419 --> 00:04:55,920 - ඩොලර් 2.50 පමණද? - යූ සක්! 32 00:04:57,173 --> 00:04:59,007 කමක් නැහැ. 33 00:04:59,175 --> 00:05:02,552 එය එකක් වනු ඇත එම නගරවල, හහ්? 34 00:05:02,720 --> 00:05:04,679 සාදරයෙන් පිළිගනිමු කාන්තාවන් සහ මහත්වරුනි, 35 00:05:04,847 --> 00:05:07,140 2020 සැන් ලෙන්ඩ්රෝ කවුන්සිලයේ සැණකෙළිය වෙත 36 00:05:07,308 --> 00:05:08,266 - ඔව්! - කරුණාකර ඔබේ ආසන ගන්න. 37 00:05:08,434 --> 00:05:11,227 අපහසුයි මේක පටන් ගන්න. 38 00:05:13,397 --> 00:05:15,899 මගේ බොට් එක මට කිව්වා පවුම් 800 ක් පමණ සටන් කළහ. 39 00:05:16,066 --> 00:05:18,568 හේයි, හේයි! ඒ කියන්නේ රාත්තල් 800 ක් නෙවෙයි. 40 00:05:18,736 --> 00:05:22,030 චාලි "පුළුවන් කරන්න කිඩ්" කෙන්ටන්. 41 00:05:22,198 --> 00:05:23,781 කාලය නැත ඔයාට හොඳයි, මගේ යාළුවා. 42 00:05:23,949 --> 00:05:25,617 රිකී, අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා. ලොකු ප්රශ්නයක්. 43 00:05:25,784 --> 00:05:28,453 ඔහ්හ්, හේයි, මන්දගාමීව, හිස්. 44 00:05:28,621 --> 00:05:30,330 එන්න, අන්තිම වතාවේ මම ඔයාව දැක්කා, 45 00:05:30,497 --> 00:05:33,082 ඔබ සිවිලිම දිහා බලාගෙන සිටියා සෑම් හූස්ටන් මධ්යස්ථානයේ 46 00:05:33,250 --> 00:05:35,543 මගේ දකුණු කුරුස රසය සමග ඔබේ මුහුණටම. 47 00:05:35,711 --> 00:05:37,712 Pow! 48 00:05:37,880 --> 00:05:40,006 - අපි මෙහෙට යන්න හොඳද? - ඔව්. 49 00:05:40,174 --> 00:05:43,593 මගේ බොක්සිං ක්රීඩකයා සටන් කරන බව අපි පිළිගත්තා රාත්තල් 800 ක් පවුම් තුනක් සඳහා. 50 00:05:43,761 --> 00:05:45,386 - මම හරිද? - ඔව්, සර්. අපි එහෙම කළා. 51 00:05:45,554 --> 00:05:47,513 - ඒ ගොනාට, පවුම් 2,000 ක් වගේ. හරි, හරි. 52 00:05:47,681 --> 00:05:49,390 හොඳයි, චාලි, මම ඔයාට දෙයක් කියන්නම්. 53 00:05:49,558 --> 00:05:52,560 ඔබේ බොට් සටන් නොකරන්න, ඔබ ගෙවන්නේ නැත! කවුද! 54 00:05:52,728 --> 00:05:54,437 ඒක කොහොමද? 55 00:05:55,481 --> 00:05:57,982 මෙතනින් එලියට ගන්න. 56 00:05:58,150 --> 00:06:00,193 හරි හරි, හරි. 57 00:06:01,487 --> 00:06:02,904 ඇයි අපි එහෙම කරන්නේ? මෙය වඩාත් රසවත්ද? 58 00:06:03,072 --> 00:06:04,781 ඔබේ ගොනාට එරෙහිව මගේ බොට්, කෙළින්ම ඉහළට. 59 00:06:04,949 --> 00:06:06,741 - කොපමණ ද? - විස්සයි විස්ස තරගය ජය ගන්නවා. 60 00:06:06,909 --> 00:06:09,702 - ඔයාට ලොකු 20 ක්, චාලි? - මගේ ට්රක් එකේ ආරක්ෂිතව. 61 00:06:13,290 --> 00:06:15,250 හරි, චාලි. මම ඔබට කියමි, 62 00:06:15,417 --> 00:06:18,670 එය විස්මයජනකයි නමුත් ඔබට අහිමි වී, 63 00:06:18,837 --> 00:06:21,506 මම ඔබ පසුපස එන්නම් ඔබේ ජීවිතයේ අඟලක් ඇතුළත. 64 00:06:21,674 --> 00:06:23,841 මම දන්නවා ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා මොකද මම දැනටමත් ඒක කළා! 65 00:06:24,009 --> 00:06:25,468 ඔබ සමඟ ගැටලුව කුමක්ද? ජීවිතයේ දී ඔබ ඉතා සමීපව සිටින්නෙහිය, 66 00:06:25,636 --> 00:06:27,595 ඔයාගේ මුද්දෙදි ගැහැණු ළමයෙක් වගේ නැගී සිටින්න. නිකම් සොලවන්න. 67 00:06:27,763 --> 00:06:29,305 හරි, චාලි. 68 00:06:29,473 --> 00:06:31,015 ෂේක් සහ පවී! නැවත නැවතත් ඒ වගේ. 69 00:06:31,183 --> 00:06:33,017 නැවතත් නටන්න ඕන? ඔයාට නටන්න ඕන? 70 00:06:33,185 --> 00:06:34,602 එන්න, මේ මිනිහට හිනා වෙන්න. ඔහුට වාසනාවක් දෙන්න. 71 00:06:34,770 --> 00:06:36,562 එයාට වාසනාවක් ඕනේ, ඔයා. යාහූ! අපි යමු! 72 00:06:36,730 --> 00:06:40,191 ඒ ගොනා අල්ලන්න එපා. 73 00:06:40,359 --> 00:06:42,860 නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, මට අහන්න ලැබුනා, 74 00:06:43,028 --> 00:06:45,280 අපිට පංකා ඇතිද? අද රොබෝ බොක්සිං? 75 00:06:47,574 --> 00:06:50,243 දැන්, සවන් දෙන්න, යාළුවන්, මට තේරෙනවා, 76 00:06:50,411 --> 00:06:54,163 අපි සියලු දෙනාටම යන්න පුළුවන් ඩලස් වලට යන්න 77 00:06:54,331 --> 00:06:59,210 එම ලෝකයෙන් එකකට ඩොලර් 300 ක් ගෙවන්න රොබට් බොක්සිං ලීගය සටන් කරයි. මට එය තේරෙනවා. 78 00:06:59,378 --> 00:07:02,463 ඒ නිසා මම තීරණය කළා රොබට් බොක්සිං තරගය ගෙන එයි 79 00:07:02,631 --> 00:07:06,050 මෙතන අපේ පුංචි සාධාරණයට මෙහි සැන් ලෙඩ්රෝහි. 80 00:07:06,218 --> 00:07:08,136 ඒක කොහොමද? 81 00:07:08,304 --> 00:07:09,804 කමක් නැහැ. 82 00:07:11,056 --> 00:07:13,891 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, මම ඔබට හඳුන්වා දෙන්නෙමි, 83 00:07:14,059 --> 00:07:18,771 - සැතපුම්! - අපි එය කරමු! 84 00:07:21,317 --> 00:07:22,900 හරි, ලොකු ෆෙලෝ. 85 00:07:26,697 --> 00:07:28,364 වෝ-හූ! 86 00:07:28,532 --> 00:07:30,325 ඔහු විශාල ඉන්නේ, ඔහු නේද? 87 00:07:30,492 --> 00:07:33,995 හැරීමක් කරන්න. ඔබ කොතරම් ලස්සනදැයි ඔවුන් දකිනු ඇත. 88 00:07:35,497 --> 00:07:37,248 ඔව්. 89 00:07:37,416 --> 00:07:39,751 ඔවුන්ට යම් බලයක් පෙන්වන්න. 90 00:07:41,003 --> 00:07:43,629 ඒ දෙස බලන්න. ඔහු අපව සියලු කිං ෆු -අපි ලබා ගනී. 91 00:07:43,797 --> 00:07:47,133 - ඔව්! - ඔව්, ලොකු ෆෙලර්. 92 00:07:47,301 --> 00:07:49,552 අද අලුතින් රැඳී සිටීම, ඔහු පසුගිය වසරේ අනුශූරතාවය 93 00:07:49,720 --> 00:07:51,763 නරකයි ගොනුන්ගේ තරගයේ 94 00:07:51,930 --> 00:07:57,393 කාන්තාවන් සහ මහත්වරුනි, කළු තන්ඩර්! 95 00:07:59,897 --> 00:08:01,522 - අපි ඒක ගන්නම්! - මේක පටන් ගන්න. 96 00:08:05,235 --> 00:08:06,652 ඒක ඔයාට තියෙනවද? 97 00:08:08,447 --> 00:08:10,698 ඔව්, සහෝදරයා. එය ගෙන එන්න. 98 00:08:20,834 --> 00:08:22,210 ඔහුව ගෙන යන්න. 99 00:08:24,630 --> 00:08:27,131 සැතපුම් කඩා වැටීම ඒ අත්යාවශ්ය ගවමස් මත. 100 00:08:27,299 --> 00:08:28,424 වැව් හදන්න! 101 00:08:33,097 --> 00:08:35,181 මම ඔබට වැඩි වැඩියෙන් ලබා ගත්තා. අපි දැන් පටන් ගන්නවා. 102 00:08:38,519 --> 00:08:40,144 හරි. දැන්ම යන්න! 103 00:08:43,732 --> 00:08:45,066 බූ-යහ්! 104 00:08:48,195 --> 00:08:49,404 - ඒක නවත්තන්න! - සැතපුම්, තට්ටුව 105 00:08:49,571 --> 00:08:51,447 කළු තන්ඩර් එහෙත්, ඔබ ගොනා සමඟ කසළ විට, 106 00:08:51,615 --> 00:08:53,282 ඔබ අං ලබා ගැනීමට යන්නේ. 107 00:08:56,036 --> 00:08:57,578 ඔයා කැමති. මට කියන්න පුළුවන්. 108 00:08:57,746 --> 00:08:59,539 ඔයා කැමති. 109 00:08:59,706 --> 00:09:00,832 ජේස්! වෙනතකට හැරෙන්න! 110 00:09:05,254 --> 00:09:07,713 රිකී! රිකී, මේක නවත්තන්න! 111 00:09:18,016 --> 00:09:19,392 එන්න එන්න. අපි තවමත් මේ දේ වල. 112 00:09:19,560 --> 00:09:20,852 අපි තවමත් මෙතන ඉන්නවා. නිකන් හප්. හොප්. 113 00:09:22,187 --> 00:09:23,396 ඒක තමයි. ඉදිරියට එන්න. 114 00:09:27,526 --> 00:09:29,944 රිකී, ප්රමාණවත් තරම්! ඇති! 115 00:09:30,112 --> 00:09:33,239 මට ශබ්දය ගැන ඔබට ඇසෙන්නේ නැහැ ඔබේ රොබෝව විනාශ වී යයි. 116 00:09:34,700 --> 00:09:37,493 මරන්න! මරන්න! මරන්න! 117 00:09:37,661 --> 00:09:39,454 හරි, එන්න. නැගිටින්න. 118 00:09:40,414 --> 00:09:42,874 නැගිටින්න. ඉදිරියට එන්න! 119 00:09:44,501 --> 00:09:45,960 නොමැත! 120 00:09:50,549 --> 00:09:53,217 එන්න. නෑ නෑ නෑ! 121 00:09:59,558 --> 00:10:01,100 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, අපි එය අසන්නෙමු 122 00:10:01,268 --> 00:10:05,730 අද අපේ රණශූරයින් සඳහා 2020 සැන් ලෙන්ඩ්රෝ කවුන්සිලයේ දී. 123 00:10:05,898 --> 00:10:07,815 දැන්, පිටතට එන සියල්ලන්ටම ස්තූතියි, 124 00:10:07,983 --> 00:10:11,235 ඊලඟ වතාවේ අපි ඔබව දැක ගන්නෙමු, මොකද ඒක එකක්. 125 00:10:11,403 --> 00:10:13,696 හේයි, හේයි! මට ඒ කකුල දෙන්න. 126 00:10:13,864 --> 00:10:15,698 නිසැකවම. ඩොලර් පහක් සඳහා. 127 00:10:15,866 --> 00:10:17,533 බූ-යහ්! 128 00:10:17,701 --> 00:10:20,286 කවුද! කමක් නැහැ! 129 00:10:20,454 --> 00:10:24,540 එය විහිළුවක්. දැන් එය නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි? 130 00:10:25,375 --> 00:10:28,669 මම මගේ මුදල් වෙනුවෙන් එන්නම්, චාලි ළමයා. ඔබට එය හොඳයි. 131 00:10:28,837 --> 00:10:30,838 - හැමෝම කියනවා "හේයි!" - හේයි! 132 00:10:31,006 --> 00:10:34,717 - හැමෝම කියන්නේ "හූ!" - හො! 133 00:10:34,885 --> 00:10:38,137 ඒක කොහොමද? ඔයා කොහොමද කරන්නේ, පොඩි රොබෝ කෙනෙක්ද? 134 00:10:54,821 --> 00:10:57,240 මගේ යතුරු. 135 00:10:57,407 --> 00:10:59,408 තවත් පියවරක් මම ඔයාගේ පෙම්වතා වගේ මම ඔයාව අත්හරින්නම්. 136 00:10:59,576 --> 00:11:00,826 චාලි, විවේක ගන්න. 137 00:11:00,994 --> 00:11:02,537 මම ඔයාට ගෙවන්නේ නැහැ. ඒක බොරු සටනක්. 138 00:11:02,704 --> 00:11:04,789 - මගේ අවසාන මාසේ රොබෝ එක වෙනුවෙන්. - අපිට අහන්න. 139 00:11:05,123 --> 00:11:08,417 - ඔයාට මතකයි කැරයිලයින් ෆැලන්? ඇය මගේ හිටපු පෙම්වතිය. 140 00:11:08,585 --> 00:11:11,087 අවුරුදු දහයක් වගේ මම ඇයව දකින්නේ නැහැ. ඇයට අවශ්ය කුමක්ද? 141 00:11:11,255 --> 00:11:14,632 - කිසිවක් නැහැ. ඇය මිය ගියාය. - ඔයාට මැක් කේටන්? 142 00:11:16,468 --> 00:11:18,094 ඔහු මගේ පුතා. එයාට වයස අවුරුදු නවයයි. 143 00:11:18,262 --> 00:11:19,929 - එකොළොස්. - එකොළොස්. හරි. 144 00:11:21,598 --> 00:11:22,848 ඔහු මිය ගියේද? 145 00:11:23,016 --> 00:11:25,851 නෑ, ඔහු හොදින්. ඒ නිසයි අපි මෙහේ. 146 00:11:52,170 --> 00:11:55,798 මෙම අධිකරණය කැඳවනු ලැබේ රඳවා තබා ගැනීම සම්බන්ධයෙන් කටයුතු කිරීම 147 00:11:55,966 --> 00:11:59,010 එක් මැක්ස් කේටන්, වයස අවුරුදු 11 යි. 148 00:11:59,177 --> 00:12:01,095 අම්මා, කැරොලිනන් ෆෙලොන්, මියගිය. 149 00:12:01,263 --> 00:12:02,888 පියා, චාල්ස් කෙන්ටන්. 150 00:12:03,056 --> 00:12:05,099 ඩෙබ්රා ෆෙලොන් බාන්ස්, ඔයා ළමයාගේ නැන්දණිය. 151 00:12:05,267 --> 00:12:08,728 ඔව්. මම දැනටමත් ඔබට පවසා ඇති පරිදි, 152 00:12:08,895 --> 00:12:10,855 මගේ සැමියා වන මර්වින්, ධනවත්, 153 00:12:11,023 --> 00:12:14,191 අපට මැක්ස් ලබා දීමට වඩා අපට හැකි ය. 154 00:12:14,359 --> 00:12:17,987 මම එය අගය කරනවා, නමුත් ටෙක්සාස් වලට රාජ්ය නීතිය, ලිඛිත කැමැත්තකින් තොරව 155 00:12:18,155 --> 00:12:19,739 පවුලේ ඥාතීන් රඳවා තබා ගනී. 156 00:12:19,906 --> 00:12:22,950 දන්නවා චාල්ස් කෙන්ටන් මෙම භාරකාරධිකරණ විභාගය, 157 00:12:23,118 --> 00:12:24,619 අපි ඔහු බලාපොරොත්තු වෙනවා ... 158 00:12:24,786 --> 00:12:27,288 නෑ, දැන් මට නව රොබෝ කෙනෙක් අවශ්යයි. 159 00:12:27,456 --> 00:12:29,624 මට විශාල සටනක් තිබුණා ලබන සෙනසුරාදා උදේ. 160 00:12:29,791 --> 00:12:31,292 මට දෙයක් පෙනෙන්නට තිබුනා. 161 00:12:31,460 --> 00:12:33,544 නෝස් බොයි තියෙන්නේ? 162 00:12:33,712 --> 00:12:37,214 ඔහුගේ දිනයේදී නයිස් බෝයි ඝාතකයා විය. කොපමණ ද? 163 00:12:37,382 --> 00:12:39,550 ඒක හොඳ ගනුදෙනුවක්. ඔහු සමග වැරැද්ද මොකක්ද? 164 00:12:39,718 --> 00:12:41,636 මට ඒ සමඟ ජීවත් විය හැකියි. 165 00:12:43,013 --> 00:12:44,180 හොදයි, මට එය ලැබෙන්නේ නැහැ. 166 00:12:44,348 --> 00:12:47,058 චාල්ස් කෙන්ටන් සියල්ලම ඉවත් කළා ඔහුගේ අත්අඩංගුවේ තබාගැනීම 167 00:12:47,225 --> 00:12:51,062 දරුවා උපතෙන් පසුව මට මැක්ස් ලබා දීමට වඩා වැඩි යමක් තිබේ. 168 00:12:51,938 --> 00:12:53,272 වෝහෝ. 169 00:12:53,440 --> 00:12:54,690 කරුණාකර චාල්ස් කෙන්ටන්. 170 00:12:55,609 --> 00:12:58,402 ඌ් ... චාලි, ඔව්. 171 00:12:58,570 --> 00:13:01,489 මම මෙහි පිටපතක් අත්සන් කරන්නෙමි 172 00:13:01,657 --> 00:13:04,950 මගේ අයිතිවාසිකම් මුදාහරියි මගේ පුතාගේ භාරකාරිත්වය. 173 00:13:05,118 --> 00:13:07,036 ඒ නිසයි මම මෙහේ. මට මෙහි පැමිණිය යුතුද? 174 00:13:07,204 --> 00:13:09,455 චාලි. 175 00:13:09,623 --> 00:13:12,166 ඔබ මාව මතකද? 176 00:13:12,334 --> 00:13:14,877 - ඩෙබ්රා, කැරොලයින්ගේ සහෝදරිය. - ඔව්, නිසැකවම, ඩෙබ්රා. ඔබට කෙසේද? 177 00:13:15,045 --> 00:13:16,045 - කෙන්ටන් මහතා. - ඔව්. 178 00:13:16,213 --> 00:13:17,254 කරුණාකර වාඩි වෙන්න. 179 00:13:19,883 --> 00:13:22,510 ඔබගේ ගෞරවය, කරුණාකර මට යන්න දෙන්න මගේ බෑණා දැන් බලන්නද? 180 00:13:22,678 --> 00:13:24,011 ඔව්, ඔයාට පුළුවන්. 181 00:13:24,179 --> 00:13:26,389 - ඔයාට කොහොමද, කේටන්? - කුමන? 182 00:13:26,556 --> 00:13:28,557 ඔබට ඔහු සමඟ කාලය ගත කළ හැකිය, ඔබ කැමති නම්. 183 00:13:28,725 --> 00:13:30,351 - ළමයා එක්ක? - ඔව්, මේ ළමයා. 184 00:13:30,519 --> 00:13:32,311 - මැක්ස්. ඔබේ පුතා? - හරි, හරිද? 185 00:13:32,479 --> 00:13:35,231 ඔය රොබෝවරුන් එක්ක වැඩකරලා තියෙනවා එතරම් දිගු කාලයක් තිස්සේ ඔබ එක් වී ඇත. 186 00:13:36,983 --> 00:13:38,651 පැටියෝ, ඔයා මෙතන ඉන්න. මම ආපහු එන්නම්. 187 00:13:38,819 --> 00:13:41,445 ඔබට අවශ්ය හැම වෙලාවකම, පැටියෝ. 188 00:13:46,868 --> 00:13:50,079 ගරු, අති උතුම්, ගෞරවණීය, මේ අවස්ථාවේදී, මම කැමතියි, 189 00:13:50,247 --> 00:13:52,957 පිටතට ගොස් මගේ නීතිඥයා අමතන්න, ඒක හොඳයි නම්. 190 00:13:53,125 --> 00:13:54,417 කරුණාකර. 191 00:13:57,796 --> 00:14:00,548 ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න. 192 00:14:00,716 --> 00:14:02,591 ඔයා ඉන්නවා. 193 00:14:02,759 --> 00:14:05,177 ඔහු කැපකරු ගෙදරක සිටීවි. 194 00:14:05,345 --> 00:14:08,180 නැහැ, ඔවුන් හොඳ පවුල් සොයා ගනී. 195 00:14:08,348 --> 00:14:10,015 තරුණ, උද්යෝගිමත්. ඔව්. 196 00:14:11,268 --> 00:14:14,228 ස්තුතියි, මයිකල්. මම කැමැත්තෙමි. හරි. 197 00:14:14,396 --> 00:14:15,563 ඔහ්, හේයි. 198 00:14:15,731 --> 00:14:17,690 හේයි, ඉම් ... 199 00:14:17,858 --> 00:14:20,901 - මර්වින් බාන්ස්. මම ඩ්ර්රාගේ සැමියා. - හරි, ඔව්. 200 00:14:21,069 --> 00:14:23,863 ඔබ දන්නවා, ඩිබ්රා ඇත්තටම මැක්ස් හදාව ගන්න ඕන. 201 00:14:24,030 --> 00:14:26,449 සහ... 202 00:14:26,616 --> 00:14:29,618 - මම ඒක වෙනුවෙන්, ඒත් ... - හැත්තෑ පස් දෙනෙක්. 203 00:14:30,454 --> 00:14:31,746 ඩොලර් 75,000? 204 00:14:31,913 --> 00:14:35,124 - ඔයා බරපතලද? - එම්. 205 00:14:36,960 --> 00:14:38,461 දේ තමයි ... 206 00:14:39,337 --> 00:14:41,088 ... අපි යන්න ඕනේ මෙම ගිම්හානය ඉතාලියට 207 00:14:41,256 --> 00:14:44,925 මගේ පැරණි මිතුරා සහ ඔහුගේ බිරිඳ සමග. මාස දෙකක ටස්කනිවල සහ සෑම තැනකම. 208 00:14:45,093 --> 00:14:46,594 ඔයාගෙන් හතර දෙනෙක්. හොඳයි. 209 00:14:46,762 --> 00:14:49,972 අපි නිව් යෝර්ක් වල ආපහු එන්නම් අගෝස්තු අග වන විට. 210 00:14:50,140 --> 00:14:53,267 අගෝස්තුවේදී. සියයක්. 211 00:14:53,435 --> 00:14:55,352 - ඩොලර් 100,000? - ඔයා මාව ඇහුවා. 212 00:14:55,520 --> 00:14:57,772 - ඔබට පිස්සු. - ඔයාගේ බිරිඳ වගේ පිස්සු නෑ 213 00:14:57,939 --> 00:15:01,192 ඔයා එයාට කිව්වා මම අත්සන් ගත්තා කියලා ඒ ළමයා ටෙක්සාස් ප්රාන්තයට. 214 00:15:01,359 --> 00:15:04,987 මම එය දකින ආකාරය, සැබෑ මාර්ගයක් තිබේ සෑම දෙනාටම අවශ්ය දේ ලැබෙනවා. 215 00:15:05,155 --> 00:15:07,281 එහෙනම් මෙන්න ඔයා කරන්න යන්නේ මොකක්ද කියලා. 216 00:15:07,449 --> 00:15:10,326 ඔයා ඔයාගේ බිරිඳට කියන්න යන්නේ මම ඇයව අත්අඩංගුවට ගන්නවා පමණක් අත්සන් කරන්නෙමි 217 00:15:10,494 --> 00:15:12,787 මම ගිම්හානය ගත කරන්නේ නම් මුලින්ම ළමයා එක්ක. 218 00:15:12,954 --> 00:15:15,372 එයාට වැරදියි කියලා කියන්න ඇය මට හැඟුණේ 219 00:15:15,540 --> 00:15:19,543 එවන් භයානක නොපැමිණෙන තාත්තා වීම කනිෂ්ඨ, 220 00:15:19,711 --> 00:15:21,712 පුංචි දෙමව්පියන්ගේ නෑදෑකම, මොනවත් නෑ. 221 00:15:21,880 --> 00:15:26,175 ඇය එය මිලදී ගන්නවා, ඔබ වීරයා වීමට, හැමෝම ජය ගනී. 222 00:15:29,095 --> 00:15:32,890 හරි. නමුත් මුදල් ගැන වචනයක්වත් නැත ඩෙබ්රා, ඔයාට තේරෙනවා? 223 00:15:34,059 --> 00:15:35,267 මට තේරෙනවා. 224 00:15:35,435 --> 00:15:37,812 මම ඔයාට රාත්තල් 50 ක් දෙන්නම් අපි මැක්ස් ඉවර වෙනකොට 225 00:15:37,979 --> 00:15:39,980 සහ අනෙක් 50 අපි අගෝස්තු මාසයේදී ආපහු එන්නම් 226 00:15:40,148 --> 00:15:42,233 ඔබ ඔහුව නිව්යෝක්හිදී අපව මුදා හරිනු. 227 00:15:42,400 --> 00:15:44,610 ඔබ සමඟ ව්යාපාර කටයුතු කිරීම සතුටක්. 228 00:15:47,322 --> 00:15:49,698 මගේ ගෞරවය, මම ඇත්තටම සතුටුයි අපි සියල්ලෝම කාලය ගත්තා 229 00:15:49,866 --> 00:15:51,408 හැමෝම සඳහා හොඳම තීරණය ගන්න. 230 00:15:54,663 --> 00:15:56,330 - සතුටු? - ඔව්, මමයි. 231 00:15:56,498 --> 00:15:59,500 මම නයිස් බෝයි එක මිල දී ගන්නවා. මම සල්ලි ලැබුවා. 232 00:15:59,668 --> 00:16:02,837 ඔහුව ටල්ටෙට් හි ජිම් එකට ගෙන යන්න මම ඔයාව හමුවෙන්නම්. 233 00:16:17,644 --> 00:16:18,644 හෙලෝ? 234 00:16:19,855 --> 00:16:21,272 බේලී? 235 00:16:21,439 --> 00:16:23,065 සමහරු මෙතන ඉන්නවා ඔබ මිලදී ගන්නා රොබෝවරයා සමඟ, 236 00:16:23,233 --> 00:16:24,358 සහ මම කියන්නම්, චාලි, 237 00:16:24,526 --> 00:16:27,278 - මට විපතක් වගේ. - බයීලිත් ඔයාව දකින්න. 238 00:16:27,445 --> 00:16:30,406 - මමත් කියනවා ඔයා කොච්චර ලස්සනද කියලා. - ඒක නවත්තන්න, චාලි. 239 00:16:30,574 --> 00:16:32,491 දෙවියනේ, මට නින්දක් අවශ්යයි. ඔයාට නින්දක් ඕනේ? 240 00:16:32,659 --> 00:16:35,536 - ඉදිරියට එන්න. - මට පැහැදිලි දෙයක් දෙන්න. 241 00:16:35,704 --> 00:16:38,539 පෙට්ටියක් තුළ රොබෝවක් සහිත ත්රාසජනක යාලුවෙක් 242 00:16:38,707 --> 00:16:41,083 මගේ ජිම් එක පිට ඉඳගෙන සිටිනවා පැය දෙකක් සදහා. 243 00:16:41,251 --> 00:16:43,377 දැන්, කාරණය පැත්තකට දැමීම ඔයා කරන්නේ 244 00:16:43,545 --> 00:16:46,130 මම අනුමාන කරන්නේ කළු වෙළෙඳපොළ ගනුදෙනුවක් මගේ ගෙට 245 00:16:46,298 --> 00:16:48,215 ඔයා කොහොමද එයාට ගෙවන්නේ? ඇසූෂ් පමණක් විනාශ කළ විට? 246 00:16:48,383 --> 00:16:50,551 ඒ මුදල දැන් එනවා. හරියටම, ඔයා දන්නවා, ඔහුව දුර්වල කරන්න. 247 00:16:50,719 --> 00:16:52,595 - මම ඉන්නේ. එය වෙහෙසකරයි. - ඔයා තමයි හොඳම කෙනා. 248 00:16:52,762 --> 00:16:53,846 - ඔව්? ඇත්තටම? - එම්. 249 00:16:54,014 --> 00:16:55,973 ඒ ඇයි? ඔයා ඩොලර් 45,000 ක් රොබෝටයක් මිලදී ගන්නවා 250 00:16:56,141 --> 00:16:57,141 ඔබ මට කුලී නිවාස හයක් කුලියට ගත්තද? 251 00:16:57,309 --> 00:16:58,267 - මම තමයි හොඳම? - තුන්. 252 00:16:58,435 --> 00:16:59,560 - නැහැ, හය. - වෝ. 253 00:16:59,728 --> 00:17:03,689 නැහැ, සවන් දෙන්න, චාලි. එක්ක ඉන්න කෙනෙකුත් ඉන්නවා මෙම ස්ථානය මිලදී ගැනීමට අවශ්ය මුදල් සැබෑ මුදල්. 254 00:17:03,857 --> 00:17:06,025 එන්න, ඔයා ඇත්තටම වගේ ඔයාගේ තාත්තගේ ජිම් එක විකුණන්න යන්නේ. 255 00:17:06,192 --> 00:17:07,776 ඔබ කුලියට නොගන්නේ නම්, ගෙවීම් කරන්න බැහැ 256 00:17:07,944 --> 00:17:09,278 මට තේරීමක් නැහැ. 257 00:17:09,446 --> 00:17:11,947 ඔයාගේ තාත්තා ඔහුගේ සොහොන් ගාව නැඟී යන්නේ ඔබ මෙම ස්ථානය විකුණා ඇත්නම්, ඔබ ඔබේ පස්සෙන් පහර දෙමි. 258 00:17:12,282 --> 00:17:15,075 මගේ තාත්තා ඔහුගේ සොහොන් ගෙය උඩට නගිනවා ඔයාගේ පස්සෙන් පොඩ්ඩක් අරගෙන. 259 00:17:17,454 --> 00:17:19,580 බේලී. 260 00:17:24,085 --> 00:17:25,502 - එපා. - මොකක්ද කරන්න? 261 00:17:25,670 --> 00:17:27,296 ඒක කරන්න එපා. එපා ... ඒක ... 262 00:17:27,464 --> 00:17:29,089 හේයි. 263 00:17:29,257 --> 00:17:31,216 - මොකක්ද කරන්න? - ඒක කරන්න එපා. 264 00:17:33,970 --> 00:17:35,679 - නෑ, ඔයා ඒකට කැමතියි. - නොමැත. 265 00:17:35,847 --> 00:17:37,973 - ඔව්. - නෑ, මම ඒකට කැමති නෑ. 266 00:17:38,141 --> 00:17:40,059 මම පුරුදු වුණා. වරක්. කෙටියෙන්. 267 00:17:40,226 --> 00:17:42,061 දැන් මට වැඩියෙන් මුදල් අවශ්යයි. 268 00:17:42,812 --> 00:17:45,939 - මම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. - මට වැඩක් නැහැ. 269 00:17:47,734 --> 00:17:49,610 මර්වින්. 270 00:17:50,654 --> 00:17:51,904 ඔබගේ මුදල් පැමිණ තිබේ. 271 00:17:54,282 --> 00:17:55,908 මර්වින්. 272 00:17:59,996 --> 00:18:02,873 පොරොන්දුව පරිදි ශත 50 ක්. 273 00:18:03,041 --> 00:18:06,001 - දැන්, මේ සියල්ල අපේ සංඛ්යා - හරි. 274 00:18:06,169 --> 00:18:08,462 - සහ යුරෝපයේ සම්බන්ධතා තොරතුරු. - කමක් නැහැ. 275 00:18:08,630 --> 00:18:10,047 එහෙනම් ඒක හැමදේම තියෙනවා. 276 00:18:13,343 --> 00:18:16,095 ඒ නිසා මර්වින් මට කියනවා ඔයාට ඕනේ මේකත් මැක්ස් එක්ක. 277 00:18:16,262 --> 00:18:18,472 - ඔව් ඔව්. - ඔයා හරි දේ කළා 278 00:18:18,640 --> 00:18:21,141 මාව අත්අඩංගුවට ගන්න. මම සිතනවා කැරොලයින් ඒ සඳහා අවශ්ය විය. 279 00:18:21,309 --> 00:18:22,768 ඔව්. 280 00:18:22,936 --> 00:18:25,270 දැන්, ඔහු නිව්යෝක්හි නැවතත් ඔහුව ගෙනියන්න අගෝස්තු 27 දා. 281 00:18:26,523 --> 00:18:27,648 ඒක ගනුදෙනුවක්. 282 00:18:27,816 --> 00:18:30,818 - හරි, හොදයි, අපි මැක්ස් අරගෙන එන්නම්. - හරි. 283 00:18:30,985 --> 00:18:33,654 හරි? අපි මැක්ස් අරන් එන්නම්. 284 00:18:35,699 --> 00:18:39,284 ඒකට කමක් නැහැ. ඔයාට ඕනේ මට යන්න දෙන්න අනිත් පැත්තෙ මම මැක්ස්? 285 00:18:40,286 --> 00:18:42,871 හේයි, මැක්ස්. 286 00:18:43,039 --> 00:18:45,249 ඔයාව බලන්න, පොඩ්ඩක්. 287 00:18:45,417 --> 00:18:47,960 මැක්ස්, අපි ඔයාව බලන්නම් ගිම්හානයේ අවසානයේදී, පැටියෝ. 288 00:18:57,804 --> 00:18:59,138 මම චාලි. 289 00:19:03,643 --> 00:19:05,853 එය දිගු කාලයක් විය. ඔයා දන්නවා, මම ඔයාගේ ... 290 00:19:06,020 --> 00:19:08,063 - ඔයා මාව අල්ලගන්න. - නියමයි. 291 00:19:08,231 --> 00:19:09,273 ඔවුන් දන්නවා ඔවුන් යන්නේ කොහේද කියලා? 292 00:19:09,441 --> 00:19:11,442 - ඉතාලිය? - ඔව්, ඉතාලිය. 293 00:19:11,609 --> 00:19:13,652 - එහෙනම් මම කොහොමද මෙතනට ආවේ? - සන්සුන් වෙන්න. 294 00:19:13,820 --> 00:19:16,113 ඔයා මුළු ජීවිතේම හිටියා ඔබට වඩා හොඳ ජීවන රටාවක්. 295 00:19:16,281 --> 00:19:19,908 චාලි, මනුස්සයෝ පිස්සු. එයා යන්න වෙනවා. 296 00:19:20,076 --> 00:19:22,327 - ඔව්, හරි. - මර්වින් ඔයාට ඒ මුදල් දුන්නද? 297 00:19:22,495 --> 00:19:25,789 මෙන්න, ගණුදෙනුව වසා ගන්න. මම එහාට එන්නම්, හරිද? 298 00:19:26,499 --> 00:19:28,667 - හරි? - හේයි. 299 00:19:28,835 --> 00:19:30,127 හේයි. 300 00:19:30,295 --> 00:19:33,046 - මම බායිලි. - මැක්ස්. 301 00:19:34,466 --> 00:19:36,258 මැක්ස් කෙන්ටන්. 302 00:19:37,427 --> 00:19:39,261 - හරි, හරි, මේක ඔයාගේ ... - ඔව්, ඒක තමයි ඔහු. 303 00:19:39,429 --> 00:19:41,555 ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා, හරිද? 304 00:19:41,723 --> 00:19:42,973 මම මෙතැන සිටගෙන සිටිමි ... 305 00:19:43,141 --> 00:19:46,185 යන්න ගිහින් ෂෝසිඩ් සාප්පුවේ තබන්න, කරුණාකර? ඔබට ස්තුතියි. 306 00:19:52,817 --> 00:19:54,568 එහෙනම් අහන්න, ඔයා මෙහෙ ඉන්න මම ඇය සමඟ ගමන් කරන අතරතුරේදී. 307 00:19:54,736 --> 00:19:55,986 ඔහු ඔබට කොපමණ මුදල ලබා දුන්නේ ද? 308 00:19:56,154 --> 00:19:58,030 ඔයා එනවා මේක වැරදියි, පොඩ්ඩක්. 309 00:19:58,198 --> 00:19:59,323 නෑ මට කියන්න. මට දැනගන්න ඕන. 310 00:20:00,450 --> 00:20:02,868 50,000 කි. හරි? 311 00:20:03,036 --> 00:20:05,162 ඔහු මට ඩොලර් 50,000 ක් දුන්නා ඔයා ඇයව අත්සන් කරන්න. 312 00:20:05,330 --> 00:20:07,247 ඔයා දැන් වහලාද? 313 00:20:07,415 --> 00:20:08,624 ඔයා මාව විකුණුවේ? 314 00:20:10,335 --> 00:20:11,376 එය වඩා නරක තත්ත්වයක්. 315 00:20:11,544 --> 00:20:14,171 - ඇත්තටම. - ඔයා ගැන බලාගන්න විතරයි. 316 00:20:14,339 --> 00:20:16,256 මට සල්ලි දෙන්න ඔබට අවශ්ය නැත. 317 00:20:16,424 --> 00:20:19,259 - කොහෙද යන්නේ? - මට සල්ලි දෙන්න. මම හොඳින් ඉන්නවා. 318 00:20:19,427 --> 00:20:21,011 මම ඔයාගේ නැන්දාට කිව්වා මම ඔයාව ගන්නම් ගිම්හානයේ අවසානයේ නිව් යෝර්ක් වෙත. 319 00:20:21,179 --> 00:20:22,721 දැන් ඔබ ටෙට්රා ඩෙබ්රා ගැන සැලකිලිමත්ද? 320 00:20:23,598 --> 00:20:26,099 ඔයා මට ඩොලර් 50 ක් විකුණුවා. ඔයා මට අර්ධ ණය වෙලා! 321 00:20:26,267 --> 00:20:28,143 මට එය නැහැ! මම රොබෝ කෙනෙක් මත මුදල් වැය කළා. 322 00:20:28,311 --> 00:20:30,521 එය ගිහින්! හරි? අහෝ! 323 00:20:30,688 --> 00:20:32,314 මම මෙතනින් යනවා. 324 00:20:40,490 --> 00:20:41,990 හරි, අපි මොනවද? 325 00:20:42,992 --> 00:20:45,202 ඝෝෂාකාරී ළමයෙක් ඇවිත්. 326 00:20:45,370 --> 00:20:48,080 එය ගුවන් සේවා ස්ටිකර් ගොඩක් සහ රේගු ලේබල 327 00:20:48,248 --> 00:20:51,500 - ඔව්, ඔහු මුළු ලොව පුරාම ඉන්නවා. - ලන්ඩන්, ජපානය, බ්රසීලය, එස්ඕඕ පාවුලො ... 328 00:20:51,668 --> 00:20:54,253 උතුරු ඇමෙරිකන් පස දැක නැත අවුරුදු දෙකකට වඩා. 329 00:20:54,420 --> 00:20:56,755 සමහරවිට ඒ නිසා ඔබ එවැනි දෙයක් කර ඇත හොඳ මිලක්, ජේනියස්. 330 00:20:59,467 --> 00:21:02,010 රැඳී සිටීමට තීරණය කළා නේද? 331 00:21:02,178 --> 00:21:04,304 මෙය බේලීයි. ඇය බලනු ඇත ඔබට සති කීපයකට පසු 332 00:21:04,472 --> 00:21:05,389 - කුමන? - ඒ කෙසේ වුවත්, 333 00:21:05,557 --> 00:21:07,975 මට ඔයාගේ ළමයා බලාගන්න සති කීපයකට හෝ අටක් වැනි. 334 00:21:08,142 --> 00:21:12,187 - මට සල්ලි ටිකක් ඕන. - අපි ආපහු මේක ආයෙත්? 335 00:21:12,856 --> 00:21:14,565 ඇත්ත රොබට් බොක්සිං කෙනෙක් ඉන්නවාද? 336 00:21:14,732 --> 00:21:16,275 ඝෝෂාකාරී පිරිමි ළමයා ඇතුලේ. ඔබ කවදා හෝ ඔහු ගැන අසා තිබේද? 337 00:21:16,442 --> 00:21:20,445 ඇත්ත වශයෙන්. ඔහු රුබිකෝ සටන් වැදුනේය 2016 දී WRB තීරය සඳහා. 338 00:21:26,452 --> 00:21:28,453 ශුද්ධවූ අවලස්සන පෙනුම ඔහු පුදුම වෙයි. 339 00:21:30,290 --> 00:21:32,332 හොඳයි, ඔහුගේ සංයුක්ත යුද්ධායුධ කට්ටලය ප්රතිස්ථාපනය කර ඇත. 340 00:21:32,500 --> 00:21:33,959 ඇතුළත ඇතුළත හොඳයි කියා අපි බලමු. 341 00:21:34,127 --> 00:21:37,796 මම ඒ සටන බැලුවා 20 වතාවක් වගේ Rubicon සමග. 342 00:21:37,964 --> 00:21:39,840 එයාට තිබ්බා තිබුණා තෙවන වටය 343 00:21:40,008 --> 00:21:42,843 නමුත් රූබීනයෝ වාසනාවන්ත විය විශාල අයිතියක් සහිතව එය අවසන් කළාය. 344 00:21:56,733 --> 00:21:58,025 සන්සුන් වෙන්න. ඔහු අපේ පැත්තේ. 345 00:21:58,192 --> 00:22:00,736 - විහිළුවක් නෑ. - හරිම විනෝදජනකයි. 346 00:22:00,904 --> 00:22:02,446 ඔබ ඔහු දන්නවා හඬ පිලිගැනීමක් තියෙනවා, හරිද? 347 00:22:02,614 --> 00:22:04,448 - නැහැ, ඔහු එහෙම කරන්නේ නැහැ. - ඔහු ලීගයෙහි සිටියේ නැත. 348 00:22:04,616 --> 00:22:06,491 නයිස් බ්රසීලයේ සටන් කළ විට, ඔවුන් එය ඇතුළට දැමිය යුතුය. 349 00:22:06,659 --> 00:22:09,286 බ්රසීලීන් පිස්සු ඔබේ කතාබහේ-ඔබේ-රොබෝව අමතක කරන්න. 350 00:22:12,248 --> 00:22:13,874 දකුණු, වම, උඩු ගුවනේ! 351 00:22:17,378 --> 00:22:21,006 වැඩ කරන්නේ නැහැ. දකුණු, වම, උඩු ගුවනේ! 352 00:22:21,174 --> 00:22:23,383 මිල දැනටමත් හොඳයි කියලා මම දැනගෙන හිටියා සත්ය විය යුතුය. අපි සිනහවුනා. 353 00:22:23,551 --> 00:22:24,801 මට තත්පරයක් දෙන්න. මට එය නිවැරදි කළ හැකිදැයි බලන්න. 354 00:22:24,969 --> 00:22:26,762 දෙවියන් වහන්සේ, ඔහු පෙනුම හොඳයි කියාද බලන්න. 355 00:22:26,930 --> 00:22:28,347 මට තත්පර දෙකක් දෙන්න. මට යමක් බලන්න ඉඩ දෙන්න! 356 00:22:28,514 --> 00:22:29,765 ඇයි ඔයා ඒ මිනිහගෙන් අහන්නේ නැත්තේ? එය බැලීමට? 357 00:22:29,933 --> 00:22:31,099 සන්සුන් වන්න! 358 00:22:34,771 --> 00:22:37,272 කව්ද? එය මොකක් ද? ඒක ජපන්? 359 00:22:42,654 --> 00:22:44,404 මට ඔහුව බලන්න පුලුවන්ද කියලා මට කියන්න ඉංග්රීසි භාෂාවට. රැඳී සිටින්න. 360 00:22:44,572 --> 00:22:47,407 - මොන මගුලක්ද ජපානය දන්නවද? - වීඩියෝ ක්රීඩා. 361 00:22:48,618 --> 00:22:50,160 වීඩියෝ ක්රීඩා සෙල්ලම් කරන්න ජපන් භාෂාව? 362 00:22:50,328 --> 00:22:52,079 ජපාන ව්යාඝ්රයන් හැම විටම හොඳය. 363 00:22:57,919 --> 00:23:01,129 - මට දෙන්න. - හරි, ඒ නිසා ඔහු ඉංග්රීසි වලට නැවතත්, 364 00:23:01,297 --> 00:23:03,340 මම ඔහුගේ ආඥ උපමා සම්බන්ද. 365 00:23:03,508 --> 00:23:05,008 ඔවුන් පොඩ්ඩක් පටවා තිබේ සංයෝජන. 366 00:23:05,176 --> 00:23:08,345 - ඒවා මෙහි ලැයිස්තු ගත කළ යුතුයි. - හරි. 367 00:23:08,513 --> 00:23:10,973 උහ් ... Top salvo! 368 00:23:12,350 --> 00:23:15,268 මම ඔබට කිව්වේ මොකක්ද? 369 00:23:16,562 --> 00:23:18,271 ගුරුත්වය එක් නගරයක්! 370 00:23:21,609 --> 00:23:24,444 මට හොඳ වාසනාවක් තිබුනා! 371 00:23:24,612 --> 00:23:26,321 - ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. - ඔබට ස්තුතියි. 372 00:23:26,489 --> 00:23:29,366 බේලී, මට ට්රක් එකට දාන්න උදව් කරන්න. මම යන්න යන්නම් ඔබේ මුදල් ලබා ගන්න. 373 00:23:42,714 --> 00:23:45,173 - මට යතුරු දෙන්න. - මම ඔයත් එක්ක එන්නම්. 374 00:23:45,341 --> 00:23:46,842 - නෑ, ඔයා නැහැ. - ඇයි නැත්තේ? 375 00:23:47,010 --> 00:23:48,802 මොකද මට ඔයාව මාත් එක්ක ඕන නෑ, හරිද? 376 00:23:48,970 --> 00:23:52,764 මම ඔයත් එක්ක එනවා, නැත්නම් ඔයා ඔබේ යතුරු සඳහා මසුන් ඇල්ලීම. 377 00:23:52,932 --> 00:23:56,018 ඔබේ තේරීම. මොකක්ද ඒක වෙන්නේ, මහලු මිනිසා? 378 00:23:57,562 --> 00:24:01,148 අහෝ මගේ දෙවියනේ. ඒක ආසන්නයි, එහෙම නේද? 379 00:24:01,315 --> 00:24:02,274 එය නැවත නොකරන්න. 380 00:24:02,442 --> 00:24:05,027 - එපා, එපා, එපා. - ඒක ඔයාට බයවෙලා, නේද? 381 00:24:05,194 --> 00:24:08,030 - මේක කරන්න එපා? වාවා! - ඇතුලට යන්න. ඇතුලට එන්න, ඔයා? 382 00:24:08,197 --> 00:24:09,197 මුලින්ම මට යතුරු දෙන්න. 383 00:24:09,365 --> 00:24:10,699 නෑ, ඔයාට ඉන්න පුළුවන් මම ට්රක් එකට යන තුරු. 384 00:24:10,867 --> 00:24:12,993 ස්තුතියි, ලොකු පොප්. 385 00:24:18,124 --> 00:24:20,000 ස්වීට් ගමන. 386 00:24:20,168 --> 00:24:22,169 ඔබේ සීට්බෙල්ට් මත තබන්න කතා කරන්න එපා. 387 00:24:43,357 --> 00:24:45,692 මම ඔට්ටු අල්ලනවා! 388 00:25:11,219 --> 00:25:13,011 කරගෙන යන්න. සමීප වන්න. 389 00:25:14,806 --> 00:25:16,473 හේයි, හේයි, හේයි! 390 00:25:16,641 --> 00:25:19,101 චාලි කෙන්ටන් නිවසේ ඉන්නවා! 391 00:25:19,268 --> 00:25:20,352 හරි හරි, හරි. 392 00:25:20,520 --> 00:25:22,604 - එන්න! - හේයි, ෆින්. 393 00:25:22,772 --> 00:25:25,816 - ඒක නෙමේ ළමයාද? - එකම එක. 394 00:25:25,983 --> 00:25:30,153 ඒක නපුරු කොල්ලෙක්! 395 00:25:32,323 --> 00:25:34,825 නයිසිට ජපානයේ ඉන්නවා. එහාට මෙහාට එන්නම්. 396 00:25:34,992 --> 00:25:36,243 ඔබට අවශ්ය බව විශ්වාසයි අද රෑට ඔහු එක්ක සටන් කරන්න? 397 00:25:36,410 --> 00:25:39,496 ඔබට මොනවද, ෆින්? ඔහුට ඕනෑම දෙයක් ගන්න පුළුවන් මෙම ස්ථානයේ බොට්. ඔබ එය දන්නවා. 398 00:25:39,664 --> 00:25:42,624 ඔයාට පුළුවන් ඔබට අවශ්ය ඕනෑම ආදේශකයක්. 399 00:25:42,792 --> 00:25:44,126 - සුරැකිවූ 5000 ක්. - එන්න, මිනිහා. 400 00:25:44,293 --> 00:25:47,295 දහසක් සෑම රොටියක්ම ඔබේ බොට් දිවි ගලවා ගනී. 401 00:25:47,463 --> 00:25:49,840 මරණය දක්වා සටන් කරන්න! 402 00:25:52,051 --> 00:25:54,386 නැහැ, ප්රධාන උත්සවය දෙන්න. 403 00:25:54,554 --> 00:25:56,680 - එන්න, චාලි. - ෆින්, මේක නෙමේ ළමයා. 404 00:25:56,848 --> 00:25:58,557 මුල් ටක් මාෂීඩෝ බොට්. 405 00:25:58,724 --> 00:26:01,351 ඔහු ලෝක රොබෝ ලීග බොක්සිං ක්රීඩකයෙක් විය. ඉදිරියට එන්න! 406 00:26:04,147 --> 00:26:05,981 මිඩාස් එක්ක සටන් කරන්න ඕන? 407 00:26:06,149 --> 00:26:09,276 සහතික වශයෙන් 50,000 ක් ජයග්රාහකයා සියල්ල අල්ලා ගනී. 408 00:26:10,194 --> 00:26:12,237 පනහක්ද? ඇත්තටම 50? 409 00:26:12,405 --> 00:26:13,613 දැන් ඔබ කතා කරනවා. 410 00:26:13,781 --> 00:26:15,657 අහන්න, අහන්න. නෑ, බලන්න. 411 00:26:15,825 --> 00:26:17,450 - අහන්න! - මට තත්පරයක් දෙන්න. 412 00:26:17,618 --> 00:26:19,452 අපි ටෙකාරඩ් සටනක් ගත යුතුයි, ටිකක් මුදල් හම්බ කරන්න 413 00:26:19,620 --> 00:26:20,829 මෙතනින් එළියට ගන්න! 414 00:26:20,997 --> 00:26:22,372 මුලින්ම, "අපි" නැත. 415 00:26:22,540 --> 00:26:25,667 දෙවනුව, ඔහු මිඩාස්ට තැම්බීමට යන්නේ, මම සැබෑ මුදල් ඉපයීමට යමි. 416 00:26:26,794 --> 00:26:28,420 අපි මිඩාස් අල්ලමු! 417 00:26:36,554 --> 00:26:38,930 ඔව්! 418 00:26:40,892 --> 00:26:43,560 අපේ ප්රධාන උත්සවය අද රාත්රියේ 419 00:26:43,728 --> 00:26:48,648 රන් පැහැති මිනීමරුවා! 420 00:26:50,151 --> 00:26:52,611 මෙම පුපුරුවා හරින ලද පැන්ක් 421 00:26:52,778 --> 00:26:57,115 වේදනාව සඳහා ක්රමලේඛනය! 422 00:26:57,283 --> 00:27:02,287 මම බලවත් මිඩාස් ඔබට දෙන්නෙමි! 423 00:27:18,346 --> 00:27:19,554 කවුද! 424 00:27:43,246 --> 00:27:46,081 බොට් එකට එරෙහිව 425 00:27:46,249 --> 00:27:51,044 WRB හි ලොකු පිරිමි ළමයින් එක්ක පැනලා! 426 00:27:52,046 --> 00:27:57,050 ඔහු විදේශගතව සංචාරය කරමින් සිටි අතර, නමුත් දැන් ඔහු ගෙදර යනවා 427 00:27:57,218 --> 00:27:59,511 එයා ටිකක් ඝෝෂාවක් කරන්න සූදානම්. 428 00:27:59,679 --> 00:28:02,931 ඔබේ පළමු පෙනුම දිගු කාලයක් ගත කරන්න 429 00:28:03,099 --> 00:28:05,934 නෝස්කි පිරිමි 430 00:28:45,808 --> 00:28:47,892 කැරැල්ල මාලිගය 431 00:28:48,060 --> 00:28:52,939 යම් විනාශයක් සඳහා සූදානම්ද ?! 432 00:28:54,150 --> 00:28:57,694 අපි ටිකක් කරමු! ඉදිරියට එන්න! 433 00:28:57,862 --> 00:29:00,613 අපි මිශා මිහිරි දරුවාට එරෙහිව. 434 00:29:00,781 --> 00:29:02,991 මිඩාස්ට විරුද්ධව නෙමෙයි. 435 00:29:03,159 --> 00:29:06,369 මුළු රාත්රියම බලාගෙන ඉන්න මෙම තරඟය සඳහා කඩා පැනලා! 436 00:29:12,543 --> 00:29:13,752 Scimitar හරි! 437 00:29:16,964 --> 00:29:18,673 ඔයා ඒක දැක්කද? 438 00:29:18,841 --> 00:29:21,801 පහසු මුදල්, මුළු රෑට පහසු මුදල්. මුළු රාත්රියම! 439 00:29:21,969 --> 00:29:25,096 ඉදිරියට එන්න! එය තවම අවසන් නැත. අපි යමු! 440 00:29:25,848 --> 00:29:27,390 ස්කොල් සැල්වෝ! ෆයර්ෆයිට්! 441 00:29:30,019 --> 00:29:32,896 - ඔව්! යන්න, නපුරු! - උප කාඩ්පත, හහ්? 442 00:29:35,733 --> 00:29:36,816 ෂෆ්ෆිස්ට්! 443 00:29:40,112 --> 00:29:41,863 ඇතුලට එන්න. ෂොගන් ත්රිත්ව 444 00:29:43,449 --> 00:29:45,742 අපි අවසන් කරමු. Gravity Slam, Uptown! 445 00:29:49,121 --> 00:29:50,705 මේ පුතා-බැල්ලි පිස්සු! 446 00:29:50,873 --> 00:29:51,998 නැගිටින්න! 447 00:29:53,209 --> 00:29:55,418 සම්පූර්ණ ෙලෝහ ෙෆෝඩ්! ඒක ගේන්න! 448 00:29:59,006 --> 00:30:00,548 දකුණු වේදනා විප්ලවය! 449 00:30:02,259 --> 00:30:03,259 මට ඔයාට දෙයක් තියෙනවා. 450 00:30:04,470 --> 00:30:08,556 ඔබ මා වෙතින් දුවන්න එපා! ඔබට මා වෙතින් පලා යා නොහැකිය! 451 00:30:09,600 --> 00:30:10,642 නැගිටින්න! 452 00:30:13,854 --> 00:30:15,271 ඒක නීති විරෝධී! 453 00:30:15,439 --> 00:30:17,273 මේ පාතාලය, ළමයෙක්. නීති නැත! 454 00:30:18,109 --> 00:30:19,692 දැන් අපි බලමු මිඩාස් ස්පර්ශය. 455 00:30:19,860 --> 00:30:21,069 නැහැ, හෑන්ඩ්ස්! 456 00:30:21,237 --> 00:30:24,322 ආපහු එහාට එන්න, බැල්ලි, මේ මිනිසා වගේ මහන්සි ගන්න. 457 00:30:28,202 --> 00:30:29,786 එයා එතනම මැරුවා! 458 00:30:32,331 --> 00:30:36,584 එය හෙඩ්සෙට් එකකි! ඔබ ඒ ගැන කතා කරන්න ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා එයාට කියන්න! 459 00:30:36,752 --> 00:30:38,169 පීනික් පළිහක්! 460 00:30:39,046 --> 00:30:41,172 ඒක තමයි. එක්-දෙකක අධිපති 461 00:30:45,302 --> 00:30:47,595 නෑ නෑ. ස්ටර්ටර් පන්ච්! 462 00:30:52,143 --> 00:30:53,977 - මතක තියාගන්න! - ටිකක් ගන්න! 463 00:30:57,773 --> 00:30:59,649 ජේස්, ඒක ඒකයි. 464 00:30:59,817 --> 00:31:01,192 ජබ්, ජබ්! 465 00:31:08,534 --> 00:31:10,285 හරි වටරවුම! රවුම් 466 00:31:10,453 --> 00:31:13,163 ඔහු කෙළින්ම කෙළ ගසයි මිදාස්ගේ මුහුණෙහි ඔහුගේ යුෂ? 467 00:31:13,330 --> 00:31:15,832 නැහැ, ඔබ මිදාස්ගේ මුහුණේ කෙළ ගසා නොගියේ! 468 00:31:16,000 --> 00:31:19,752 - දැන් ඒක කාලයයි, ක්රැස්ඩ් මාල්ස්! - වම් අත පාවිච්චි කරන්න! 469 00:31:20,629 --> 00:31:22,922 නෝඩි යමක් කිරීමට උත්සාහ කරනවා ඔහුගේ එක අතකින්! 470 00:31:23,090 --> 00:31:25,717 එහෙත්, තාත්තා වැඩට යනවා! 471 00:31:31,223 --> 00:31:33,600 නෑ නෑ නෑ! නැගිටින්න! 472 00:31:35,144 --> 00:31:36,144 ටිකක් ගන්න! 473 00:31:36,312 --> 00:31:37,770 එයාට ... නිකං සීනුවලට යන්න ඕනේ. 474 00:31:37,938 --> 00:31:40,106 යන්න! කෙළවරේ පිටතට එන්න! 475 00:31:42,610 --> 00:31:45,111 මිඩාස්! මිඩාස්! මිඩාස්! 476 00:31:45,279 --> 00:31:48,865 කවුරුහරි සූදානම් Decapuccino සේවය කිරීමට. 477 00:31:49,033 --> 00:31:51,951 මට ඔයාට දෙයක් ලැබුනා! ඔයා සූදානම්ද? 478 00:31:52,119 --> 00:31:56,414 සුභ රාත්රියක්! ඒක මිඩාස්ගේ ගෙදරට. 479 00:31:56,582 --> 00:31:59,626 කොච්චර කාලයක් නයිසියේ පිරිමි ළමයා. 480 00:32:12,389 --> 00:32:15,808 මිඩාස්! මිඩාස්! මිඩාස්! 481 00:32:31,700 --> 00:32:34,577 හොඳයි, ඒක ඇල්ලුවා. ඔබ බඩගිනිද? 482 00:32:34,745 --> 00:32:36,955 මම ඉතිරි කරපු දේ බේරගත්තා නයීගේ හඬ හඬ හඳුනාගැනීමේ මණ්ඩලය. 483 00:32:37,122 --> 00:32:39,958 ඊට අමතරව, ඔහු කුණු කසළ. මම නව රොබෝ කෙනෙක් ලබා ගැනීමට මට අවශ්ය විය. 484 00:32:40,125 --> 00:32:43,545 මට ප්රධාන රාමුවක් සොයා ගැනීමට අවශ්යයි. කුමන? 485 00:32:43,712 --> 00:32:45,547 - මම හැම්බර්ගර් වලට වෛර කරනවා. - බර්ගර් වලට අකමැති ළමයා? 486 00:32:45,714 --> 00:32:47,215 හොදයි, තව මට. 487 00:32:47,591 --> 00:32:48,925 මෙන්න පානය කරන්න. 488 00:32:49,093 --> 00:32:50,677 ඔයා කවදාවත් ඒ සටන අරන් නෑ. 489 00:32:50,844 --> 00:32:53,555 ඇත්තටම? ඇත්තටම? ස්තුතියි. 490 00:32:53,722 --> 00:32:56,474 ඔබ කරන දේවල් ගැන ඔබ සිතනවාද? ඔයා ඒක කරන්න කලින්? 491 00:32:56,642 --> 00:32:58,726 ඔයා සටන් කරන්නේ කොහොමද කියලා ඔයා හිතුවේ නැහැ. 492 00:32:58,894 --> 00:33:02,397 එම සංයෝජන සංග්රහය ඔබ නොකළේය ඔවුන්ගෙන් අඩක් පවා අදහස් කලේය. 493 00:33:02,565 --> 00:33:04,816 ඔබ ඔවුන් කුපිත කර දමලා හා අර්ධ පඳුරු. 494 00:33:04,984 --> 00:33:06,734 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු අහිමි විය. ඔබ ඔහුට අවස්ථාවක් ලබා දුන්නේ නැත. 495 00:33:06,902 --> 00:33:09,487 - ඔහු ඒ තරම් හොඳ නැහැ. - ඝෝෂාකාරී පිරිමි ළමයෙක් හොඳ රොබෝ කෙනෙක්. 496 00:33:09,655 --> 00:33:12,407 ඒක. හොඳ රොබෝවරයෙක් නැවතත් ලීගය තුළ දිවා කාලයේ නැවතත්. 497 00:33:12,575 --> 00:33:14,117 නමුත් වටපිට බලන්න, පොඩ්ඩක්. මෙම ස්ථානය... 498 00:33:14,285 --> 00:33:16,536 මෙම ස්ථානය ශ්රේෂ්ඨ රොබෝවරු වරෙකයි මැරෙන්න යන්න. 499 00:33:16,704 --> 00:33:19,289 ඉතින් ඔහු ඉවතට විසි කරන්න. ඔයා කරන දේ, හරිද? 500 00:33:19,456 --> 00:33:21,332 ඔබට අවශ්ය කිසිවක් නැත ඔබ නිකම්ම විසිකරන්න. 501 00:33:23,669 --> 00:33:25,378 වොව්. 502 00:33:27,006 --> 00:33:28,006 එය දිගු රාත්රියක් විය. 503 00:33:28,173 --> 00:33:31,134 අද රෑ අභ්යන්තරයේ සැතපී සිටීමට අවශ්ය නම්, කට වහගෙන ට්රක් එකට යන්න. 504 00:33:31,302 --> 00:33:33,886 මාව දිහා බලන්න එපා. ට්රක් එකට යන්න! 505 00:34:01,248 --> 00:34:04,292 හොඳයි, ඔවුන් මගේ හිස වෙනුවෙන් 400 ක් දුන්නා. 506 00:34:22,144 --> 00:34:24,479 ඔබ ස්ථීරව ඉන්න. මම සමහර කොටස් සොයමින් යන්නෙමි. 507 00:34:24,647 --> 00:34:26,230 - මම ඔයත් එක්ක එන්නම්. - හහ්? 508 00:34:26,398 --> 00:34:27,774 ඒ බීම මගේ හදවතට තල්ලු කරල තියෙනවා. 509 00:34:27,941 --> 00:34:30,109 මම මේ ට්රක් එකේ වාඩිවෙලා නම්, මගේ හිස පුපුරයි. 510 00:34:30,277 --> 00:34:31,736 කුමක් වුවත්. දිගටම යන්න. 511 00:34:42,122 --> 00:34:44,248 කපටිය. 512 00:34:44,416 --> 00:34:45,625 ආපහු නවතින්න, නවතින්න, නවතින්න. 513 00:34:56,970 --> 00:34:59,847 හරි, දිගටම යන්න. 514 00:35:00,849 --> 00:35:01,974 මෙම සෙවීම් මාර්ග ස්වයංක්රීයව, 515 00:35:02,142 --> 00:35:04,435 නමුත් ඔබ ඔවුන්ට නිවැරදිව කාලය ලබා දුන්නා, එහෙ ඉන්න. 516 00:35:05,521 --> 00:35:07,021 කවුද, කවුද, කවුද? 517 00:35:07,189 --> 00:35:09,941 කරගෙන යන්න. ඒකට කමක් නැහැ. 518 00:35:10,109 --> 00:35:12,610 කමක් නැහැ. එන්න එන්න. 519 00:35:13,278 --> 00:35:15,238 - අපි අල්ලන්න යන්නේ. - ඉදිරියට එන්න. 520 00:35:16,240 --> 00:35:18,908 පහසුයි, පහසුයි. පහසුයි, පහසුයි. 521 00:35:19,076 --> 00:35:23,037 ඉක්මන්, ඉක්මන්. මෙතනට ආව! යන්න යන්න යන්න! 522 00:35:26,375 --> 00:35:28,209 රොබෝවරු නැගෙනහිර පැත්තේ. අපිට මෙතන ඉක්මන් වෙන්න වෙනවා. 523 00:35:30,713 --> 00:35:32,213 අපි මෙතනින් ගියාම, තවත් ෆ්රයිල්ස් ලයිට් නැහැ. 524 00:35:32,381 --> 00:35:34,173 ඉක්මන්! යන්න යන්න යන්න! 525 00:35:50,065 --> 00:35:52,316 - මේ තියෙන්නේ. - අපි මොනවද හොයන්නේ? 526 00:35:52,484 --> 00:35:55,236 කිසිවක්. මට පුළුවන් ඕනෑම දෙයක් පාවිච්චි කරන්න සටන් භටය එකට දමන්න. 527 00:35:55,404 --> 00:35:56,654 - හේයි, බලන්න. - කුමන? 528 00:35:58,866 --> 00:36:01,409 එය ඉතා කුඩායි. 529 00:36:01,577 --> 00:36:04,620 ඔව්. ඒක ඔයාගේ වේලාව කලින්. එය පරම්පරා එකකි, 530 00:36:04,788 --> 00:36:07,832 පළමු සටන් බොත්. ඔවුන් අප මෙන් අප දෙස බැලීමට අවශ්ය විය. 531 00:36:08,000 --> 00:36:09,917 වඩා මිනිස්, වඩා හොඳයි. 532 00:36:10,085 --> 00:36:12,628 පිස්සු, හැමදෙයක්ම වෙනස්වෙලා. මෙන්න, කරත්තය තුළ තබන්න. 533 00:36:12,796 --> 00:36:14,005 මොකක්ද වෙනස්? 534 00:36:14,173 --> 00:36:16,048 හොඳ ප්රශ්නයක්. බොක්සිං, මිනිස් බොක්සිං. 535 00:36:16,216 --> 00:36:18,009 - ඒක ටිකක් වෙලා ගියා. - මන්ද? 536 00:36:18,177 --> 00:36:20,303 ඒ මුදල් එතැනින් නතර වුණා. 537 00:36:20,471 --> 00:36:22,972 මිනිස්සු ඕනෑවටත් වඩා මිනිස් සංහාරය, වැඩියෙන් පෙන්වන්න. 538 00:36:23,140 --> 00:36:25,349 ඔයා මුළු බ්රසීලයම හිටියා භූගත, 539 00:36:25,517 --> 00:36:28,352 මැකඩෝස්, ජියු-ජිට්සු, මුඅයි තායි, 540 00:36:28,520 --> 00:36:31,564 සහ අතරමැද විලාසයන් 1000 ක්. බිම්-හා-රාත්තිය මත පූර්ණ. 541 00:36:31,732 --> 00:36:32,857 - මේ දෙස බලන්න. - එය කුමක් ද? 542 00:36:33,025 --> 00:36:35,818 - මම දන්නේ නැ. - නරක නැහැ. හොද තැනක්, පොඩි. 543 00:36:35,986 --> 00:36:39,113 ඔයා තවමත් මිනිස් සටන්කරුවන් ඉන්නවා, මිනිස් සිරුරු 544 00:36:39,281 --> 00:36:41,449 ඉතින් ඔයාට බැහැ ඔවුන්ට ඇත්තටම අවශ්ය දේ ලබා දෙන්න: 545 00:36:41,617 --> 00:36:44,786 සත්යය, කිසිවක් නොකෙරුණු ප්රචණ්ඩත්වය. 546 00:36:46,663 --> 00:36:48,664 ඊළඟ න්යායික පියවර: 547 00:36:48,832 --> 00:36:51,876 මිනිස්සුන්ව එළියට ගන්න මැෂින් යන්ත්ර එකිනෙකා මරා දමනවා. 548 00:36:53,170 --> 00:36:55,087 ඔබ එය මග හැරියාද? 549 00:36:56,381 --> 00:36:59,467 බොක්සිං. ඔබ එය මග හැරියාද? - ප්රවේශමෙන්. 550 00:36:59,635 --> 00:37:01,135 කුමන? මට දැනගන්න ඕන. 551 00:37:01,303 --> 00:37:02,970 ප්රවේශම් වන්න, ඔබ උඩු රැවුලක ඉන්නේ. 552 00:37:06,141 --> 00:37:07,099 වෝ! 553 00:37:07,267 --> 00:37:10,603 ඒක ගොඩක් මාර්ගයක්. ඔබ වැටුණොත්, ඔබ අනිවාර්යයෙන්ම ... 554 00:37:13,690 --> 00:37:17,109 - චාලි! - මැක්ස්! 555 00:37:19,363 --> 00:37:21,781 චාලි, මට උදව් කරන්න! 556 00:37:46,181 --> 00:37:50,434 චාලි! 557 00:37:50,602 --> 00:37:52,603 මැක්ස්! මැක්ස්! 558 00:37:52,771 --> 00:37:55,314 මැක්ස්! 559 00:37:56,358 --> 00:37:57,441 මැක්ස්! මැක්ස්! 560 00:37:57,609 --> 00:38:01,529 - චලනය නොවන්න! - මම රොබෝ හස්තයක ඉන්නවා. 561 00:38:01,697 --> 00:38:05,658 ඉන්න! පහසුයි, පහසුයි. මට ඔයාගේ අත දෙන්න. හරිම පහසුයි. 562 00:38:05,826 --> 00:38:08,953 ඉතා සෙමින්. හොඳ. හරි, පහත බලන්න එපා. 563 00:38:09,121 --> 00:38:12,540 මා දිහා බලන්න. මා දිහා බලන්න. ඒක තමයි! මට ඔයාව මැක්ස්! 564 00:38:12,708 --> 00:38:14,208 ඔබට බය වෙන්න එපා. මට ඔයාව තේරුණා! 565 00:38:14,376 --> 00:38:16,711 - මෙච්චර දුරක්! - ඒකට කමක් නැහැ. මට ඔයාව තේරුණා. 566 00:38:16,879 --> 00:38:19,213 මට ඔයාගේ අනෙක් අත දෙන්න. නියමයි, මන්දගාමීයි. 567 00:38:19,381 --> 00:38:21,966 මට ඔයාගේ අනෙක් අත දෙන්න ඉතා සෙමින්. 568 00:38:22,134 --> 00:38:24,260 ආපසු යන්න. ඉදිරියට එන්න. ළඟා වෙන්න! 569 00:38:25,178 --> 00:38:27,471 හරි, මාව බලන්න. අපි මේක කරන්න යන්නේ. 570 00:38:27,639 --> 00:38:29,390 ඔයා සහ මම. මා දෙස බලන්න. 571 00:38:29,558 --> 00:38:31,601 ඒක තමයි. ඒක තමයි. 572 00:38:31,768 --> 00:38:35,313 එක දෙක තුන! 573 00:38:37,399 --> 00:38:39,317 ඒක තමයි. මට ඔයාව තේරුණා! 574 00:38:39,484 --> 00:38:42,737 මට ඔයාව තේරුණා. මට ඔයාව තේරුණා. මට ඔයාව තේරුණා. 575 00:38:42,905 --> 00:38:46,240 මට ඔයාව තේරුණා. මට ඔයාව තේරුණා. 576 00:38:48,952 --> 00:38:51,162 ඔයා ආරක්ෂිතයි. ඔයා ආරක්ෂිතයි. 577 00:38:55,083 --> 00:38:57,001 හරි, මම ඔයාව හම්බුනා. 578 00:38:57,169 --> 00:38:58,461 - ඔයා හොදින්ද? - ඔව්. 579 00:38:58,629 --> 00:39:00,546 මෙහෙ එන්න. පහසු. පහසු. 580 00:39:02,382 --> 00:39:03,799 ඔයා හොදින්ද? 581 00:39:03,967 --> 00:39:06,010 - ඔයා හොදින්ද? - ඔව්. 582 00:39:06,178 --> 00:39:07,887 මම කිව්වා ඒක භයානකයි කියලා. 583 00:39:08,722 --> 00:39:10,473 ප්රවේශම් වන්න. අපි තවමත් මෙතන ඉන්නේ. 584 00:39:22,736 --> 00:39:26,280 චාලි, මම හිතන්නේ තියෙනවා රොබෝ යන්ත්රයක් තියෙනවා. 585 00:39:26,448 --> 00:39:27,823 ඉතින් කුමක් ද? අපි යමු. ඉදිරියට එන්න. 586 00:39:28,909 --> 00:39:30,910 මම ඔහුත් එක්ක ගෙනියනවා. ඔහු මගේ ජීවිතය බේරුවා. 587 00:39:31,078 --> 00:39:34,580 ඔහු ඔබේ ජීවිතය බේරා ගත්තේ නැත. මම ඔබේ ජීවිතය බේරුවා. අපි යමු. 588 00:39:34,748 --> 00:39:37,083 ඔබට කරත්තය ගෙනියන්න පුළුවන්ද? ද? මම එයාව එළියට ගන්නවා. 589 00:39:37,250 --> 00:39:40,795 ඔයාට ඕනේ මේ පරණ කෑල්ලේ? ඔයා ගන්න කරත්තයක්. මම මෙතනින් යනවා. 590 00:41:25,817 --> 00:41:27,902 නයිසියේ පිරිමි ළමයාගේ ඉතිරි කොටස මෙයයි. 591 00:41:28,069 --> 00:41:30,196 ඒක තමයි. ඔහුගේ හිස ලස්සන එකතු කරන්න 592 00:41:30,363 --> 00:41:33,032 කැරැල්ල මාලිගාවේ ඉදිරිපසින්. 593 00:41:33,200 --> 00:41:35,743 - ඒක විහිළුවක් නෙවෙයි. - අපි රොබෝ කෙනෙක් ගන්නවා, ඔයායි මමයි. 594 00:41:35,911 --> 00:41:39,038 ඔව්, හොඳ අදහසක්. ඔයා කොල්ලා. මම එතනම ඉන්නේ. 595 00:41:39,206 --> 00:41:41,749 - ඔයා තමයි හොඳම වෙඩි තියලා. - අපි එකට එකට දාන්නම්. 596 00:41:41,917 --> 00:41:44,001 ඔයා මේක දීප්තිමත්. මෙතන හොඳ දේවල් තියෙනවා. 597 00:41:44,169 --> 00:41:45,711 - නෑ, මෙතන කිසිම දෙයක් නැහැ. - අර තියෙන්නේ. බලන්න. 598 00:41:45,879 --> 00:41:50,257 චාලි, ඔයාගේ මුළු ජානම ... ඒක පරණයි. 599 00:41:50,425 --> 00:41:52,843 ඔයාත් නෑ ක්රීඩාව තවත්, චාලි. 600 00:41:53,011 --> 00:41:54,929 - මේ හැම කුණු කසයක්. - මම ඔයාට ඇහුවා. එය කසළ ගොඩක්. 601 00:41:55,096 --> 00:41:56,847 මා සමඟ ඝෝෂා නොකරන්න. 602 00:41:57,015 --> 00:41:59,141 - ඔයාගේ ප්රශ්ණය, චාලි. - මොකක්ද එයින් අදහස් කලේ? 603 00:41:59,309 --> 00:42:03,354 මම ඔබ වෙනුවෙන් දිගු කලක් මෙහි සිටිමි. මෙම වලල්ලේ මුදු අතර, 604 00:42:03,522 --> 00:42:05,606 සහ අවලස්සන සර්පිලාකාරය, මට මහන්සියි. 605 00:42:05,774 --> 00:42:09,193 මගේ තාත්තා හැම දෙයක්ම ආයෙත් කළා ඔහු ඔබගේ සටන් සටනේ දී. 606 00:42:09,361 --> 00:42:10,653 අපි ආදරය කලා ... 607 00:42:11,571 --> 00:42:16,784 ඔහු ඔබට පවුලක් මෙන් ප්රේම කළා. මේ ඔහුගේ ගෙදර. 608 00:42:16,952 --> 00:42:19,620 මම මැරෙන්න ඉඩ දෙන්න එපා. ඒක මගේ සැලැස්ම. 609 00:42:20,997 --> 00:42:22,331 මොකක්ද ඔයාගේ? 610 00:42:34,177 --> 00:42:35,636 ඔයා ඉවරයි, හරිද? 611 00:42:35,804 --> 00:42:36,971 ඔයා අන්තිමේදී ඉවරයි? 612 00:42:37,138 --> 00:42:40,558 මොකද මට විශ්වාසයි මමයි, චාලි. 613 00:42:41,726 --> 00:42:43,227 මට කිසිවක් ඉතිරි වී නැත. 614 00:42:45,313 --> 00:42:46,313 කමක් නැහැ. 615 00:42:48,567 --> 00:42:51,402 සමහරවිට මෙහි යමක් තිබේ. 616 00:42:51,570 --> 00:42:53,946 මේ ළමයාව ගෙනාවේ මේ රොබෝවරයායි ඊයේ රාත්රියේ. 617 00:42:54,114 --> 00:42:55,781 ඔබ එය මා දෙස බලන්නේද? 618 00:42:56,366 --> 00:42:57,449 කරුණාකර? 619 00:43:00,120 --> 00:43:01,161 බේලී? 620 00:43:06,042 --> 00:43:08,127 මම කවදාවත් දැකලා නැහැ කලින් වගේ දෙයක්. 621 00:43:08,295 --> 00:43:10,296 ඔහු පරම්පරාව දෙවැන්න, නමුත් යන්තම්. 622 00:43:10,463 --> 00:43:12,423 මට බලවත් සෛලයක් හමු වුණා. 623 00:43:12,591 --> 00:43:15,843 මම එයාව අල්ලගත්තා මට තිබුනේ මේ පැරණි G-2 දුරකතනයට ... 624 00:43:16,011 --> 00:43:17,970 අඩුම තරමින් ඔහුට ඔහුව වට කර ගත හැක, චාලි, ඒත් එයා අම්මා. 625 00:43:18,138 --> 00:43:20,973 සමහර විට මට ඔහු වෙනුවෙන් ස්පාඤ්ඤ කල්ලියක් ලබා ගත හැකිය, ඩොලර් සිය ගණනක්. 626 00:43:21,141 --> 00:43:24,101 - චාලි, නතර කරන්න. - ඒක මගේ රොබෝ! 627 00:43:24,269 --> 00:43:27,313 මට රාත්රී භාගයක් ගත වුණා ඔහුව එළියට ඇදගෙන යන්න. 628 00:43:27,480 --> 00:43:29,064 - ඔහු මගේ. - ඔහු ඔයාගේ? ඔව්. 629 00:43:29,232 --> 00:43:31,692 නමුත් අපි කොටස් ඔහු මගේ පස්සෙන් මගේ! 630 00:43:32,777 --> 00:43:36,447 ඔයා මෝඩයෙක් බලන් ඉන්නේ නැද්ද කියලා බලන්න ඕනේ ඔබ ඔහුට එරෙහිව සටන් කිරීමට පෙර. 631 00:43:36,615 --> 00:43:37,865 ඔයාට වුනේ කුමක් ද? 632 00:43:41,828 --> 00:43:43,412 හේයි. 633 00:43:54,424 --> 00:43:56,467 වෝහෝ. වෝහෝ. 634 00:43:56,635 --> 00:43:58,344 පරිස්සමෙන්. ආපසු යන්න. 635 00:44:16,738 --> 00:44:19,782 පෙනෙන විදිහට ඔහු සෙවණැල්ලක් තියෙනවා වගේ. ඒක හරිම දුර්ලභයි. 636 00:44:20,742 --> 00:44:22,910 ඔහු ඔබගේ ව්යාපාරවලට සමාව දිය හැකිය ඒවා මතකයේ තබාගන්න, මැක්ස්. 637 00:44:23,078 --> 00:44:25,245 ඔයා හිතන්නේ ඒක තියෙනවා කියලා අපිට මෙතන පාවිච්චි කළ හැකි කිසිවක්? 638 00:44:25,413 --> 00:44:27,247 - එච්චර නැහැ. - බාල්දියක් තියෙනවා ... 639 00:44:28,458 --> 00:44:30,417 බාල්දියක් තියෙනවා සමහර වෙලාවට මම ට්රක් එකෙන් සෝදා ගන්නවා. 640 00:44:30,585 --> 00:44:33,462 එය භාවිතා කරන්න, ඔහුව පිරිසිදු කරන්න. ඔහු ආදරෙයි වගේ. 641 00:44:33,630 --> 00:44:36,548 ඔබත් ඉවත් කරන්න, ඔබ එය තුළ සිටියදී. ඔබ ගොරෝසුයි. 642 00:44:36,716 --> 00:44:40,260 මම එයා දුරස්ථව මාරු කළා. ඒක ලස්සනයි. 643 00:44:40,428 --> 00:44:42,972 මෙතන ඉස්කෝල විතරයි පාවිච්චි කරන්න ඔහුව අල්ලාගෙන ඇවිදින්න. 644 00:44:43,139 --> 00:44:45,891 - ඔයා වීඩියෝ ක්රීඩා සෙල්ලම් කරනවා, හරිද? - ඇත්ත වශයෙන්. 645 00:44:46,059 --> 00:44:48,852 එකම අදහස, මේක විතරයි පවුම් දහස් ගණනක් රොබෝවක්. 646 00:44:49,562 --> 00:44:50,562 කූල්. 647 00:45:24,973 --> 00:45:26,306 "පරමාණුව." 648 00:45:33,773 --> 00:45:36,942 ඔහුගේ නම Atom. අපි ඔහුට සටන් කරන්න පුලුවන්ද? 649 00:45:37,110 --> 00:45:38,694 මම හිතන්නේ නැහැ ඔහු බොක්සිං රොබෝ කෙනෙක්. 650 00:45:38,862 --> 00:45:42,614 ඔහු 2014 වසරේ මුල ඉදිකරන ලද G-2. ඔහු වෙඩි තැබීමේ බෝට්ටුවක් විය. 651 00:45:42,782 --> 00:45:44,283 ඔවුන් රොබෝවරු නිර්මාණය කළ යුතුය මේක වගේ 652 00:45:44,451 --> 00:45:46,285 සටන් සටහනය පිළිබිඹු කළ හැකි වෙනත් රොබෝ කෙනෙක්. 653 00:45:46,453 --> 00:45:48,704 හරි, එහෙනම් අපි ඔහුට සටන් කරන්න පුලුවන්ද? 654 00:45:48,872 --> 00:45:51,206 ඔබ සවන් දෙන්නේ නැද්ද? ඔහු රණ්ඩු පුටුවකි. 655 00:45:51,374 --> 00:45:54,084 පහරවල් ගොඩක් ගන්න, ඒත් කවදාවත් කිසිම සැබෑ දඬුවමක් නොතකා හරින්න. 656 00:45:54,252 --> 00:45:55,836 ඔබ සැම විටම කොටස් සඳහා ඔහු විකුණා ඇත. 657 00:45:56,004 --> 00:45:57,296 ඔයාට ඔහුට සටන් කරන්න පුලුවන්ද? 658 00:45:57,464 --> 00:45:59,506 "ඇයි ඔහුට සටන් කරන්න බෑ? ඔහුට සටන් කරන්න. " 659 00:45:59,674 --> 00:46:01,467 දෙවියනේ, ඔබ නැවැත්වූයේ නැද්ද? 660 00:46:01,634 --> 00:46:04,470 මට ඕනේ එයා මාව ඇතුලට දාන්න පහළට මාරු-ෆෙස්ට් මරණයට? 661 00:46:04,637 --> 00:46:07,389 මම දැක්කා ඔයා කොච්චර බයක්ද කියලා කැරැල්ල මාලිගය. 662 00:46:07,557 --> 00:46:09,850 ඒ ස්ථාන ඔයා මේ රොබෝ එකට සටන් කරන්න ඉඩ දෙන්න 663 00:46:10,018 --> 00:46:11,727 ඔයාගේ පොඩි පෑන් ටිකක් ලස්සනයි. 664 00:46:11,895 --> 00:46:14,313 හොඳයි. ඔහුට සටන් කරන්න. 665 00:46:20,403 --> 00:46:21,361 මුරණ්ඩු ළමයෙක්. 666 00:46:21,529 --> 00:46:23,489 පුදුම, පුදුමය. 667 00:47:04,864 --> 00:47:06,198 අපි ඇවිදින්න යනවා. 668 00:48:15,977 --> 00:48:17,394 මට තේරුම් ගන්න පුළුවන්ද? 669 00:48:25,361 --> 00:48:28,530 කරදර වෙන්න එපා. ඔබේ රහස මා සමඟ ආරක්ෂිතයි. 670 00:48:53,473 --> 00:48:56,016 ඔයා චාලීව දන්නවා ගොඩක් වෙලාවට. 671 00:48:56,184 --> 00:48:59,519 ගොඩක් කල්. අපි දෙන්නම මේ ජිම් එකේ හැදී වැඩුණා. 672 00:49:01,439 --> 00:49:02,814 මගේ තාත්තා ඔහු පුහුණු කළා. 673 00:49:04,192 --> 00:49:06,652 ඒ ඔවුන්. ඒ චාලි. 674 00:49:09,072 --> 00:49:10,989 - ඔහු මොන වගේ විය? - බොක්සිං ලෙස? 675 00:49:11,157 --> 00:49:12,491 ඕනෑම දෙයක්. 676 00:49:12,825 --> 00:49:17,287 ඔහු යමක් විය. ඔහු හීනවුනා. 677 00:49:17,455 --> 00:49:19,289 කිසිම ඉවක් නැත, බය නැතුව. 678 00:49:23,836 --> 00:49:26,546 මෙහෙ එන්න. මම ඔබට යමක් පෙන්වන්න ඕන. 679 00:49:27,590 --> 00:49:31,677 මට මේ පුවත්පතේ ලිපිය තියෙනවා ෆීනික්ස් 2007 සිට 680 00:49:31,844 --> 00:49:35,430 චාලි නිසි ටැන්ඩි සටන් කළ විට, ඉහල තරඟකරුය. 681 00:49:35,598 --> 00:49:38,392 - ඔයා හිටියේ නිico ටැන්ඩි සටනට? - මම හිටියේ. 682 00:49:38,559 --> 00:49:41,228 චාලි නිකං කිව්වේ උණුසුම් සටනක් වීම, පහසු ජයග්රහනයක් විය යුතුය. 683 00:49:41,396 --> 00:49:45,023 නිසි කළේ නැහැ දහඩිය බිඳ දැමීමට පවා අදහස් කළ යුතුය 684 00:49:45,191 --> 00:49:50,278 ඒත් කාටවත් කිව්වේ නැහැ, ඒ නිසා ඔහු විතරයි උන් වහන්සේ වෙත පැමිණ උන් වහන්සේ වෙත පැමිණියේ ය. 685 00:49:50,446 --> 00:49:51,780 මේක බලන්න. 686 00:49:54,575 --> 00:49:56,493 ඒ චාලි. 687 00:49:57,662 --> 00:49:59,371 පළමුව, නයිස් බෝල විශ්වාස කළ නොහැකි විය 688 00:49:59,706 --> 00:50:00,747 මේ කිසිවෙකුත් නැත. 689 00:50:00,915 --> 00:50:05,127 නමුත් චාලි එනවා, ඒ අතරම නෙකෝ බිය වූයේය. 690 00:50:05,294 --> 00:50:07,129 - ඇත්තටම? - ඇත්තටම. 691 00:50:07,296 --> 00:50:09,047 ඔහු නිසි සමඟ වෙඩි තැබුවේය. 692 00:50:09,215 --> 00:50:12,092 ඉහල තරඟකරු ලොව අංක දෙකක් 693 00:50:12,260 --> 00:50:15,554 සහ චාලි ඔහු සමඟ නැටුවේය. පොප්! පොප්! බම්! පොප්! 694 00:50:15,722 --> 00:50:18,765 චාලි පාවෙන අඟල් එදින රාත්රියේ කැන්වසය කපා. 695 00:50:18,933 --> 00:50:21,768 ඔහු අවතාරයක් වගේ. නෙකෝට ඔහුව දකින්නට නොහැකි විය. 696 00:50:23,062 --> 00:50:24,062 මට හැකි වුණා. 697 00:50:27,233 --> 00:50:31,028 ඔහු ලස්සනයි. 698 00:50:33,823 --> 00:50:36,533 ඉතින්, මොකද වුණේ? චාලි නික් ටැන්ඩි පරාජය කළේ? 699 00:50:36,701 --> 00:50:40,495 නෑ, නිසි ටැන්ඩි මගේ බෑග් එකට දාන්න 12 වන වටයේ. දෙවරක්. 700 00:50:40,663 --> 00:50:42,330 හොඳට දෙවන වරටත්. එළියෙන් එළියට ගන්න. 701 00:50:42,498 --> 00:50:44,583 ඔබ ඉදිරියෙන් ඉදිරියට යන ලකුණු 12 වන වටයට යන්න. 702 00:50:44,751 --> 00:50:47,627 නෙක ටැන්ඩි මගේ සීනුව ගත්තෙ නොබිඳී සිටින්නට විය 703 00:50:47,795 --> 00:50:49,129 ඉදිරි වසර තුන සඳහා ලෝක ශුරය. 704 00:50:49,297 --> 00:50:52,007 - ඉතින් ඔහු ඔයාව එළියට දාලා? - ඔව්, ගොඩක් මිනිස්සු ගොඩක් කළා. 705 00:50:52,175 --> 00:50:53,341 ඔයා ගොඩක් මිනිස්සු ගොඩක් ඉස්සෙල්ලා. 706 00:50:53,509 --> 00:50:55,385 24 සහ 19. එය හරියටම වෘත්තියක් නොවේ. 707 00:50:55,553 --> 00:50:57,012 ඒත් හැම සටනක් ම පිලිප්. 708 00:50:57,180 --> 00:50:59,056 - ඔව්. - ජය ගන්න, නැත්නම් පරාජය කරන්න, සටන් අවසන් නැහැ 709 00:50:59,223 --> 00:51:00,515 - කවුරුහරි යාලුවනේ. - යමෙකුගේ මැප් එක ළඟ තෙක්. 710 00:51:00,683 --> 00:51:03,185 - ඔයාගේ මහලු මිනිසා මට උගන්වන දේ. - ඔහු කෙලින්ම ඔබට උගන්වන්න. 711 00:51:03,352 --> 00:51:05,604 - වෙන කවුද ඔයා සටන් කළේ? - ඔයාගේ දේවල් එකතු කරගන්න. 712 00:51:05,772 --> 00:51:07,647 මට අවශ්ය නැහැ. ඔබ මාතෘකාවට සටන් කළාද? 713 00:51:07,815 --> 00:51:11,068 ඔව්, ඔයා කරන්න. අපි පැයක් තුළ අපි යමු. යන්න. 714 00:51:11,235 --> 00:51:13,570 වොව්. මෙහි. 715 00:51:14,864 --> 00:51:16,323 තියාගන්න. 716 00:51:17,658 --> 00:51:20,202 - ස්තූතියි. - ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 717 00:51:24,874 --> 00:51:26,583 මම ඒ ළමයාට කැමතියි. 718 00:51:27,543 --> 00:51:28,835 ඔහු ඔබට කැමතියි. 719 00:51:33,883 --> 00:51:37,302 - ඊයේ මම කිව්වේ ... - නැහැ, කියන්න තවත් දෙයක්. 720 00:51:39,180 --> 00:51:42,140 මම අද රෑ ඇට්ලන්ටාවට යනවා මට සහකාරියක් ලබා ගත හැකි දැයි බලන්න 721 00:51:42,308 --> 00:51:43,934 හෝ නව බොක් ලබා ගැනීමට මුදල් රැස් කිරීම. 722 00:51:45,186 --> 00:51:49,022 ඔයාට ඕන දේ තමයි, හරිද? මාව ගිහින්? 723 00:51:53,236 --> 00:51:55,529 ඔව්, ඒක තමයි මට අවශ්යයි. 724 00:52:04,038 --> 00:52:05,038 හරි. 725 00:52:38,823 --> 00:52:40,115 හේයි. හේයි. 726 00:52:41,117 --> 00:52:42,284 බලන්න. 727 00:52:49,417 --> 00:52:51,960 ෂේප් මෙතන. සියුස් මෙතන ඉන්නවා. 728 00:52:52,128 --> 00:52:53,170 ඔව්. 729 00:52:55,965 --> 00:52:59,801 සියුස්! කවුරුත් කවදාවත් නැහැ මෙම රෞද්රකරණයෙන් වට දෙකක් වටලා. 730 00:52:59,969 --> 00:53:01,136 වට 2 ක්! 731 00:53:01,304 --> 00:53:04,681 ශූරයා ඔහුගේ රියල් වානේ ලෝකය ය අද රාත්රියේ රේඛාව මත ශූරතා තීරය. 732 00:53:04,849 --> 00:53:06,808 ඔහු සැබෑ සටනක් තිබිය හැකිය ඔහුගේ අත් මත. 733 00:53:06,976 --> 00:53:10,437 සියුස්, හොඳම රොබෝ බොක්සිං හැම විටම. Ever. 734 00:53:10,605 --> 00:53:12,230 කතාවේ අවසානය. සුබ රාත්රියක්! 735 00:53:13,191 --> 00:53:16,484 - හොදයි. ඒක නියමයි. - කුමන? 736 00:53:18,821 --> 00:53:19,821 ඉදිරියට එන්න. 737 00:53:21,616 --> 00:53:24,576 හරි, සවන් දෙන්න. මට ෆින් සොයාගන්න ඕන. 738 00:53:24,744 --> 00:53:27,537 - මට ඕනේ ඔයා මේ ප්රදේශයේ ඉන්නවා, හරිද? - හරි. 739 00:53:27,705 --> 00:53:30,498 මාර්ගයෙන් පිටත. චම්ප් එනවා තුලින්. සියුස් එනවා. 740 00:53:30,666 --> 00:53:32,042 ගෙන යන්න. ෂැම්පු එනවා. 741 00:53:44,555 --> 00:53:47,641 ෆාරා ලෙමෝකාගේ දුව පියා දුව සියුස් කණ්ඩායම. 742 00:53:47,808 --> 00:53:51,228 ඔවුන් කියනවා ඔබේ තාත්තාගේ මුදල් කියලා ඔබ සියුස් පිටුපස සිටින මනසයි. 743 00:53:51,395 --> 00:53:53,355 ඔබ ඉතා කරුණාවන්තයි, 744 00:53:53,522 --> 00:53:55,440 නමුත් මම ඔබට සහතිකවම, සියුස් පිටුපස ඇති මනස 745 00:53:55,608 --> 00:53:57,275 මහා ටක් මාෂිඩෝට අයිති. 746 00:53:59,487 --> 00:54:02,197 විවේක ගැනීමට පෙළඹවීම සඳහා එය කුමක් විය හැකිද? සුහදශීලි, හිටපු පිරිමි ළමයා පුදුමයි 747 00:54:02,365 --> 00:54:04,199 තර්ක කරති වැදගත්ය 748 00:54:04,367 --> 00:54:07,118 ක්රීඩා ඉතිහාසයේ විශ්රාම යාමෙන්? 749 00:54:08,371 --> 00:54:10,372 ඔබ ඔහුගෙන්ම නොවන්නේ ඇයි? 750 00:54:15,378 --> 00:54:18,421 මෙම ටැක් මාෂිඩෝගේ ශ්රේෂ්ඨතම නිර්මාණය කුමක්ද? 751 00:54:19,590 --> 00:54:23,635 සියුස් ස්වතන්ත්ර හා නිරන්තරයෙන් සටනක් තුළ. 752 00:54:23,803 --> 00:54:27,847 ඔහුගේ අනුවර්තන මෙහෙයුම් පද්ධතිය ඔහු රටා හඳුනා ගනී 753 00:54:28,015 --> 00:54:32,185 ඔහුගේ සටන් කේතය නැවත ලියයි ක්ෂණිකව. 754 00:54:32,353 --> 00:54:35,689 මා සහ ජෝ සික්පැක් මමත්, ඔයා කියන්නෙ සියුස් කියලා ... 755 00:54:35,856 --> 00:54:40,694 මම කියන්නේ ඒක ප්රශ්නයක් කියලා එම මුදුවෙහි සිදු වන්නේ කුමක්ද? 756 00:54:40,861 --> 00:54:44,281 ඕනෑම සටනක ප්රතිඵලයක් නොවැළැක්විය හැකිය. 757 00:54:45,449 --> 00:54:46,992 සියුස් දැක්ක දේ ... 758 00:54:48,494 --> 00:54:49,828 ... ඔහු මරා දමයි. 759 00:54:51,372 --> 00:54:52,956 මිහිරි. 760 00:55:22,153 --> 00:55:23,403 මම කවදාවත් නැහැ ඔබ සමඟ ව්යාපාරයකට යනවා. 761 00:55:23,571 --> 00:55:25,322 මට මෙහි විවේකයක් අවශ්යයි, ෆින්. එන්න. 762 00:55:25,489 --> 00:55:27,115 ඔයා ඒ පැරණි බීට් ට්රක් එක අරගෙන ගියා. 763 00:55:27,283 --> 00:55:29,034 - ඔයා හැමවෙලේම දෙයක් තියෙනවා. - මට පැරණි G-2 ස්පරින්ග් බොට් එකක් ලැබුනා, 764 00:55:29,201 --> 00:55:32,162 එය මත ඉතිරි තීන්ත වටිනා නොවේ. මම ඒ ගැන කරන්නේ කුමක්ද? 765 00:55:32,330 --> 00:55:35,248 සත්වෝද්යානය. ඔහුව සත්වෝද්යානයට රැගෙන යන්න. හෙට එහි සටන් කරනවා. 766 00:55:35,416 --> 00:55:37,000 මමත් මැරිලා නැහැ සත්වෝද්යානය තුළ. 767 00:55:37,168 --> 00:55:39,878 මට පොඩි ණයක් අවශ්යයි. යමක්... 768 00:55:40,046 --> 00:55:41,671 කුමන? 769 00:55:42,798 --> 00:55:44,466 - ඔයා බැරෑරලා, චාලි? - ණයක්. 770 00:55:44,633 --> 00:55:47,719 යමක්. යුවලක් සිය ගණනක්. කිහිපය සිය ගණනකි. ඔයා මොනවද කලේ. 771 00:55:47,887 --> 00:55:49,763 ඔයා දන්නවා මට හොඳයි කියලා. 772 00:55:49,930 --> 00:55:54,309 මම ඔයාව දන්නවා, සහ මම කැමතියි ඔබ වගේ, මචෝ ... 773 00:55:54,477 --> 00:55:56,227 ... ඔයා නරක පැත්තක්, සහෝදරයා. 774 00:56:00,149 --> 00:56:01,524 හරි, ඔව්. 775 00:56:13,788 --> 00:56:16,206 - ආපහු ගන්න. - කමක් නැහැ. කමක් නැහැ. 776 00:56:21,379 --> 00:56:23,755 ඔයා ඒක දැක්කද? Axelrod වලින් ඉතිරිව ඇත්තේ එයයි. 777 00:56:23,923 --> 00:56:25,840 ඔයා කොහෙද හිටියෙ? මම කිව්වා ඔයා නවත්වන්න කියලා. 778 00:56:26,008 --> 00:56:27,926 ඔබ ඔහුව දැක ඇති. සියුස් නම් පුදුමයි! 779 00:56:28,094 --> 00:56:30,261 - පුදුම, හහ්? - විස්වාසයි, ඔව්. 780 00:56:30,429 --> 00:56:33,431 ඔහු ඇක්සෙල්ර් ඩොල්ෆිඩ් හී හිස ඔසවා තැබුවේය පන්ච්, නමුත් එතරම් වේගයකින්. 781 00:56:33,599 --> 00:56:36,226 එය පුදුම විය. ඇක්සෙල්ර් පවා කදම්භයක් නොකළේය. 782 00:56:36,394 --> 00:56:38,061 ඔහු පළමු වටය වත් ඉතිරි නොකළේය. 783 00:56:38,229 --> 00:56:39,479 ඔබ බොක්සිං සිතන දේ එයද? 784 00:56:39,647 --> 00:56:41,731 සියුස් කෑල්ලක් කොල්ල කෑවා එයාලා පෝෂණය කරන වානේ? 785 00:56:41,899 --> 00:56:44,651 ඇක්සෙල්රොඩ් යකඩ කැබැල්ලක් නොවෙයි. ඒක බොක්සිං තමයි. 786 00:56:44,819 --> 00:56:47,404 එය සමඟ ගනුදෙනු කරන්න. මම එය ආදරෙයි, මම දැන් එය තුළ ඉන්නවා. 787 00:56:47,571 --> 00:56:50,365 ඔයා දැන් ඉන්නෙ? ඔබ සහ ඔබේ G-2 ස්පරින්ග් බොට්? 788 00:56:50,533 --> 00:56:53,952 එයාට වඩා වැඩියි. ඔයා එහෙම කරනවා නම් අපිට සටනක් ගන්න, ඔයා දකින්න. 789 00:56:54,120 --> 00:56:57,288 ඔයා වාසනාවන්තයි, පොඩි. සත්වෝද්යානය නමින් හැඳින්වෙන සුන්දර තැනක් තිබෙනවා. 790 00:56:57,456 --> 00:56:58,957 හෙට හවස, ඔයා ඔයාගේ සටන ගන්නම්. 791 00:56:59,125 --> 00:57:01,292 - මහා. - එය අවසන් වනු ඇත. 792 00:57:02,878 --> 00:57:05,046 මම කිව්වා මම හැම්බර්ගර් වලට වෛර කරනවා! 793 00:57:08,884 --> 00:57:10,051 එය බුරිටෝ! 794 00:57:18,853 --> 00:57:19,936 දකුණු පැත්තට. 795 00:57:23,065 --> 00:57:24,149 වම් ඉකුත්වී ඇත. 796 00:57:27,820 --> 00:57:31,656 ඔබේ දණ ගැසීම. අත් දෙකෙන්ම නැඟී සිටින්න. 797 00:57:33,617 --> 00:57:38,455 නැවතත්. ඔබේ දණ ගැසීම. අත් දෙකෙන්ම නැඟී සිටින්න. 798 00:57:38,622 --> 00:57:41,958 - මුළු රාත්රිය පුරාම? - ඔව්. මම ඔහුව පිරිසිදු කළා. 799 00:57:42,126 --> 00:57:44,043 මම ෂැඩෝ මාදිලිය භාවිතා කරමි සමහර සටන් සටන් ක්රියාත්මක කිරීමට 800 00:57:44,211 --> 00:57:45,211 ඒවා දුරස්ථව සමමුහුර්ත කරන්න. 801 00:57:45,379 --> 00:57:48,631 ඔව්. මම ඒක දෙගුණයක් උඩ පන්දුවක් දුන්නා ඔයා එයාට පෙන්නුවා. 802 00:57:48,799 --> 00:57:50,925 ඒක ... ඒක මාරක දේවල්. 803 00:57:51,093 --> 00:57:52,385 අපි මේක කරන්නම්. 804 00:57:52,553 --> 00:57:55,513 ජේස්. මුලින්ම අපි උදේ ආහාරය ගනිමු. 805 00:58:32,885 --> 00:58:34,761 ඔයා දන්නවා ඔයා ඔහු කෑලි කෑලි කෑලි කරනවා, හරිද? 806 00:58:37,014 --> 00:58:38,181 අපි බලමු. 807 00:58:45,731 --> 00:58:47,774 මම මේ ගැන කතා කරන්නම්. 808 00:58:47,942 --> 00:58:49,275 චාලි කෙන්ටන්. මේ මැක්ස්. 809 00:58:49,443 --> 00:58:51,319 කිංපින්. මට කිංපින් අමතන්න. 810 00:58:51,487 --> 00:58:53,780 - හරි හරි, කිංපින්, ඉතිං ... - කොපමණ ප්රමාණයක්? 811 00:58:53,948 --> 00:58:55,615 මොකක්ද මේ, අපි ක්ෂේත්ර සංචාරයක? 812 00:58:57,868 --> 00:59:00,245 කමක් නැහැ. එයාට මගේ රොබෝව මැරෙන්න පුළුවන්. 813 00:59:00,412 --> 00:59:02,121 මම ඔයාට ඩොලර් 100 ක් දෙන්නම් එක් විනාඩි වටයක් සඳහා. 814 00:59:02,289 --> 00:59:03,540 - ඒක ගන්න. - තුන්සියයක්. 815 00:59:03,707 --> 00:59:08,086 සියය. ළමයෙක්, මම යනවා ඔබට ඩොලර් 100 ක් ලබා දෙන්න. 816 00:59:08,254 --> 00:59:09,921 දෙපාරක් සඳහා 500 ක් පමණ වේද? 817 00:59:10,547 --> 00:59:12,257 වට දෙකයි. 818 00:59:12,424 --> 00:59:14,592 පුතා දෙකක්, පුතා, ඔහු නොවේ එක් වටයක් දිවි ගලවා ගැනීමට යන්නේ ය. 819 00:59:14,760 --> 00:59:17,262 - මොකද කරන්නේ? - ඔහු නොවේ. 820 00:59:17,429 --> 00:59:19,931 අපි කියන්නෙ එයා කරන්නේ කියලා. 821 00:59:21,892 --> 00:59:25,144 ඔහු තවමත් ඉන්නවා නම් එක් වටයකින් පසු 822 00:59:26,355 --> 00:59:29,023 - ... මම ඔයාට ඩොලර් 1000 කුත් දෙන්නම්. එය වසා දමන්න! - 1000 ... 823 00:59:33,112 --> 00:59:34,612 නමුත් ඔහු එහි මියගියොත්, 824 00:59:34,780 --> 00:59:36,447 ඔහු, කනිෂ්ඨ ... 825 00:59:38,367 --> 00:59:40,702 ... මම ඉතිරිව තබා ගැනීමට අවශ්යයි. 826 00:59:42,413 --> 00:59:43,705 100 ට ගන්න. 827 00:59:44,373 --> 00:59:46,165 ගනුදෙනුවක්. 828 00:59:46,333 --> 00:59:49,002 අපි ඉන්නවා. අපි! 829 00:59:51,714 --> 00:59:53,631 අපි යමු! 830 00:59:53,799 --> 00:59:54,757 ඔයා 100 ක් අරගෙන ගියා. 831 00:59:54,925 --> 00:59:57,343 - මට අපිට දහසක් ලැබුනා. - ඔව්, ඔහු දිනුවොත්. 832 01:00:23,037 --> 01:00:24,579 මට ඕනේ ඔයාව ධාවනය කරන්නද? 833 01:00:24,747 --> 01:00:26,289 ඔහු මගේ බොට්. මට මේක ලැබුනා! 834 01:00:26,457 --> 01:00:29,625 මේ වීඩියෝ ක්රීඩාව නෙවෙයි. මෙය සැබෑ ය. මෙන්න මෙහෙමයි. 835 01:00:29,793 --> 01:00:32,962 ඔයා කිව්වා එයා ගෙදර ගෙදර එනවා කියලා. එය වෙනස කුමක්ද? 836 01:00:33,130 --> 01:00:34,297 කමක් නැහැ. 837 01:00:36,300 --> 01:00:37,383 මට මේක ලැබුනා. 838 01:00:37,551 --> 01:00:39,761 අපි ඒක ගන්නම්! අපි ඒක ගන්නම්! 839 01:00:39,928 --> 01:00:43,598 අපි ඒක ගන්නම් හොං කොංවල පිං පොංගු වගේ! 840 01:00:43,766 --> 01:00:46,434 මට සීනුවක් දෙන්න! මට සීනුවක් දෙන්න! 841 01:00:58,447 --> 01:01:00,740 Atom නැරඹීම නොකරන්න. ඔබේ ප්රතිවාදියා නිරීක්ෂණය කරන්න. ඔහුව බලාගන්න. 842 01:01:00,908 --> 01:01:03,242 එතකොට ඒ පය ගන්න. ඔහු ඔබව අල්ලා ගැනීමට සොයයි. 843 01:01:04,703 --> 01:01:07,205 මම ඔබට කිව්වා ඒ අඩි බලාගාරය බලන්න. ඉදිරියට එන්න. 844 01:01:09,041 --> 01:01:10,666 මෙන්න කුරුල්ලා ඇවිත්. 845 01:01:15,756 --> 01:01:17,757 ඔයා ඒක දැක්කද? 846 01:01:17,925 --> 01:01:20,259 - ඉදිරියට එන්න! ඔහුව අල්ලගන්න! - ඔහුට කියන්න එපා, පාලනය කරන්න. 847 01:01:20,427 --> 01:01:22,428 ලිස්සන්න. පසුපස පියවර. 848 01:01:23,138 --> 01:01:25,348 තාරාවා. ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 849 01:01:25,516 --> 01:01:27,809 - කට වහපන්! ඔයා උදව් කරන්නේ නැහැ! - ඇත්තටම, මම හිතන්නේ මම. 850 01:01:27,976 --> 01:01:29,268 නැහැ, නැහැ, නැහැ, නැහැ, නැහැ. 851 01:01:29,436 --> 01:01:32,188 පසුබිම. ඔයා මේ මිනිහට වේගයෙන් ඉන්නවා. 852 01:01:32,356 --> 01:01:34,107 දිගටම යන්න. බොබ්. 853 01:01:34,274 --> 01:01:35,316 වෝහෝ. වෝහෝ. වෝහෝ. වෝහෝ. 854 01:01:40,614 --> 01:01:42,782 ඒ කොනෙන් එළියට යන්න. දිගටම යන්න! බොබ් සහ රෙදි විවීම! 855 01:01:45,035 --> 01:01:46,953 ඒක තමයි! දැන් ඔබ මට සවන් දෙනවා. 856 01:01:56,713 --> 01:02:00,216 ඔහුට පහරක් ගන්න පුළුවන්. මම ඔයාට මේක දෙන්නම්, ළමයා. ඔබේ බොට් පහරක් ගන්න පුළුවන්. 857 01:02:02,803 --> 01:02:05,304 ඔයාට වඩා හොදට හෙල්ලයක් වෙන්න මේක ඔයාට හොඳක් නෙමෙයි. 858 01:02:05,472 --> 01:02:06,472 මම උත්සාහ කරනවා! 859 01:02:13,105 --> 01:02:15,273 තත්පර 30 ක්! 860 01:02:16,733 --> 01:02:19,318 තිස් හැවිරිදි ... විනාඩි භාගයක්. 861 01:02:19,486 --> 01:02:22,113 මිනිත්තු භාගයක්! දිගටම යන්න! යන්න! 862 01:02:25,367 --> 01:02:27,577 අන්න, ඔයාට තත්පර 20 යි! 863 01:02:28,328 --> 01:02:30,997 ඒක ඩොලර් දහසක්. විස්සයි තත්පර. මට ඉඩ දෙන්න ... මම ගන්නම්! 864 01:02:31,165 --> 01:02:32,874 - නොමැත... - එහෙනම් එහෙනම්. යන්න! 865 01:02:40,007 --> 01:02:41,257 ඉදිරියට එන්න. 866 01:02:41,425 --> 01:02:43,468 නැඟිට, අටොම්. නැඟිට, අටොම්. 867 01:02:45,596 --> 01:02:47,763 මාත් එක්ක ගණන් කරන්න! මාත් එක්ක ගණන් කරන්න! එක! 868 01:02:47,931 --> 01:02:48,890 නැඟිට, අටොම්! 869 01:02:49,057 --> 01:02:51,142 එයාට ඔයාට අහන්න බැහැ ... ඔයා දන්නවා ඔයා යන්ත්රයකට කතා කරනවාද? 870 01:02:51,310 --> 01:02:53,728 හතර! පහ! හය! 871 01:02:53,896 --> 01:02:55,438 නැඟිට, අටොම්! 872 01:02:55,606 --> 01:02:57,857 මේ සියල්ලම! මේ සියල්ලම! 873 01:02:58,025 --> 01:03:00,443 - නොමැත! - ඔව්! 874 01:03:00,611 --> 01:03:02,570 ඔව්! ඔව්! 875 01:03:07,034 --> 01:03:08,826 මම ඒක නිවැරදි කරන්න යන්නේ! මම ඒක නිවැරදි කරන්න යන්නේ! 876 01:03:10,662 --> 01:03:12,788 මම ඒක නිවැරදි කරන්න යන්නේ! එන්න, දැන්. 877 01:03:12,956 --> 01:03:14,582 - මේ ඩොලර් 1000 ... - ඔව්, 1000 යි. 878 01:03:14,750 --> 01:03:16,584 ... ද්විත්ව හෝ කිසිවක් නැත ඔහුට තවත් වටයක් ලබා ගත නොහැක. 879 01:03:16,752 --> 01:03:18,294 - ඔව්, ස්තුතියි. - ගනුදෙනුව. ද්විත්ව හෝ කිසිවක් නැත. 880 01:03:18,462 --> 01:03:20,671 ළමයෙක් ඒක කිව්වා! අපි නැවතත්! අපි! 881 01:03:20,839 --> 01:03:23,174 ඔයාට පිස්සු ද? ඔයා ඩොලර් බිලියනයකට විසි කළා! 882 01:03:23,342 --> 01:03:25,384 ඔහු එතැනට නැඟිටින්නේ නැත. 883 01:03:25,552 --> 01:03:28,012 බලන්න, මට ඇත්තටම මුදල් අවශ්යයි. 884 01:03:29,056 --> 01:03:31,516 මම දන්නවා. අපි වැඩ කරමු. 885 01:03:33,185 --> 01:03:34,268 අහෝ, යේසුස්. 886 01:03:39,816 --> 01:03:41,984 - ඒ බලන්න. ඒක බලන්න. - මට ඒක ලැබුණා. 887 01:03:47,032 --> 01:03:49,075 හහ්? 888 01:03:49,243 --> 01:03:51,452 - වෝ! වෝ! - ඔව්! 889 01:03:55,123 --> 01:03:58,376 - මට එය තේරුණා. - එය පද්ධතියේ අසාර්ථකත්වය! 890 01:03:59,378 --> 01:04:01,045 - මට ඒක කරන්න බැහැ. - එයා පහළට යනවා. 891 01:04:05,092 --> 01:04:07,843 - ඔව්! - නොමැත! 892 01:04:08,428 --> 01:04:10,805 ආරම්භ කරන්න ... හේයි, හේයි! ගණන් කරන්න පටන් ගන්න! 893 01:04:11,723 --> 01:04:12,807 ගණන් කරන්න පටන් ගන්න! 894 01:04:12,975 --> 01:04:15,893 එක! දෙක! තුන්! 895 01:04:16,061 --> 01:04:20,648 හතර! පහ! හය! හත! 896 01:04:20,816 --> 01:04:22,775 අට! නවය! 897 01:04:22,943 --> 01:04:24,443 දහය! 898 01:04:24,611 --> 01:04:27,905 ඔයා ඒක කලේ! අපි ඒක කළා! වාව්! 899 01:04:31,451 --> 01:04:33,536 ඔව්! 900 01:04:33,704 --> 01:04:36,289 යන්න වෙලාව හරි. ඉදිරියට එන්න. ඔබගේ රොබෝවරයා අල්ලා ගන්න. 901 01:04:37,082 --> 01:04:40,876 මම දන්නවා මම දන්නවා! මම දන්නවා! මම දන්නවා! 902 01:04:41,044 --> 01:04:42,795 Kingpin, ගෙවන්න. 903 01:04:42,963 --> 01:04:46,007 ඔව්, ඔව්, ඔව්. මම දන්නවා, මම දන්නවා, මම දන්නවා. 904 01:04:46,174 --> 01:04:49,760 - අපි අයිති! - අපි යමු. එන්න එන්න. 905 01:04:49,928 --> 01:04:51,679 - ඔව්? - මට ඔයාට සටන් කරන්න තියෙනවා. 906 01:04:51,847 --> 01:04:54,557 සෙනසුරාදා රාත්රියේ. සිව් දෙනකුට සහතිකයක්. 907 01:04:54,725 --> 01:04:56,058 ඔහු ජය ගත්තොත් සත්වයා. 908 01:04:56,226 --> 01:04:58,352 සිව් දෙනෙක්? ඔයා ඇතුලේ. අපි යමු! 909 01:05:07,571 --> 01:05:11,616 බායිලි, මම තමයි. ඔහු දිනුව. 910 01:05:11,783 --> 01:05:14,035 ඔබට එය විශ්වාස කළ හැකිද? දරුවාගේ රොබෝවරයා ඇත්ත වශයෙන්ම දිනා ගත්තේය. 911 01:05:16,163 --> 01:05:17,246 මම දන්නවා. 912 01:05:19,499 --> 01:05:22,043 ඔව්, ඔව්, ඔහ්, සතුටුයි? අහෝ මගේ දෙවියනේ. ඔව්. 913 01:05:22,210 --> 01:05:24,629 එයා පොඩ්ඩක් හිටියා. එයා ටිකක් නරකයි. 914 01:05:27,257 --> 01:05:29,425 ඔව්. කොහොම උනත්, මම ... 915 01:05:31,762 --> 01:05:33,471 ... මට ඔයාව දැනගන්න ඕනේ. 916 01:06:04,002 --> 01:06:05,294 ජබ්. 917 01:06:07,130 --> 01:06:14,178 ජැබ්, ජබ්, හූක්. 918 01:06:17,516 --> 01:06:19,183 මම හිතන්නෙ ඔයාගේ පාද ගෙනියන්න වෙනවා. 919 01:06:21,895 --> 01:06:25,898 ඔබේ පාදය. අඩි. 920 01:07:45,562 --> 01:07:46,979 නියමයි, පොඩ්ඩක්. 921 01:07:49,232 --> 01:07:50,608 කොච්චර වෙලාවක් ඔයා මෙහාට වෙලාද? 922 01:07:51,610 --> 01:07:53,235 - එය පරික්ෂා කරන්න. - කුමන? 923 01:07:53,403 --> 01:07:55,529 මම රාත්රිය ගත කළා මම හිතන්නේ පුදුමයි කියලා. 924 01:07:55,697 --> 01:07:58,282 හරිම පුදුමයි. එය වැඩ කරන්නේ නම්, ඔබ දන්නවාද? 925 01:07:58,450 --> 01:08:00,618 - ඔයා දන්නවද එයාගේ දුරස්ථබාව පහත් වෙලාද? - ඔව්. 926 01:08:00,786 --> 01:08:01,952 මම එය මරා දැම්මා. 927 01:08:02,329 --> 01:08:04,747 - එය ඉවත් කරන්න. අපට එය තවදුරටත් අවශ්ය නොවේ. - කොහොමද ඔයා ... 928 01:08:05,999 --> 01:08:07,750 මම පටන් ගන්න ඕනේ. 929 01:08:07,918 --> 01:08:10,503 ඒත් මට පුළුවන් වුණා ඇඹෂ් සිට රවුම් රාමුව භාවිතා කිරීමට ... 930 01:08:10,670 --> 01:08:14,298 ... සහ චුම්බක අත් කර ගන්න නයිසිටි බොයි සිට එය ක්රියාත්මක වේ. 931 01:08:14,466 --> 01:08:17,676 ඔහු කිසිවක් දන්නේ නැත, නමුත් එය වැඩ කරයි. ඇත්ත වශයෙන්ම එය ඇත්තටම වැඩ කරයි. 932 01:08:17,844 --> 01:08:18,928 මොනවද ක්රියා කරන්නේ? 933 01:08:20,472 --> 01:08:21,680 මට ඒක කරන්න ඕනේ. 934 01:08:24,434 --> 01:08:25,935 වම් කෙග්, දකුණු ආසියාවේ! 935 01:08:28,063 --> 01:08:29,188 ජපානය! 936 01:08:29,356 --> 01:08:31,857 ඔයා නයිසේගේ කටහඩයි පරමාණුවට පිළිගැනීමක් 937 01:08:32,025 --> 01:08:35,611 - ගොඩක් දක්ෂයි, පොඩි. - ස්මාර්ට්? ඒක වෙන්න පුළුවන් වෙන්න පුළුවන්! 938 01:08:35,779 --> 01:08:38,322 එය වඩාත්ම පුදුම දෙයක් විය හැකිය සමස්ත ලෝක ඉතිහාසයේ! 939 01:08:38,490 --> 01:08:40,407 පහසුයි, ප්රධානියා, පහසුයි. වෝ! වෝ! 940 01:08:40,575 --> 01:08:43,035 - ඔයා මේ සියලු සෝඩා? - මට ටිකක් තිබුණා. 941 01:08:43,203 --> 01:08:46,038 - මම ඔයාට බොන්න උඹට උගන්වන්න. - ඔයා මට විහිළු කරනව ද? 942 01:08:46,206 --> 01:08:48,916 ඔහු දැන් ප්රමානවත් තරම් දුරක් නොවේ නයිඩිගේ හඬ විධානය හැසිරවීමට. 943 01:08:49,084 --> 01:08:51,085 ඒ නිසා ඔහු ඔබේ පියවරයන් අවශ්යයි. ඔබේ විධාන. 944 01:08:51,253 --> 01:08:53,838 - බිමෙන් පටන් ගන්න. - අමතක කරන්න, පොඩ්ඩක්. එය අමතක කරන්න. 945 01:08:54,005 --> 01:08:57,508 ඔයා බොක්සිං කෙනෙක්, චාලි. ඊයේ සත්වෝද්යානයේ දී, 946 01:08:57,676 --> 01:09:00,219 ඔයාට දේවල් පේන්න පුළුවන් ඒවා පවා සිදුවීමට පෙර. 947 01:09:00,387 --> 01:09:02,721 මම දීර්ඝ කාලයක් තිස්සේ බොක්වී නැත. මම දැන් පටන් ගන්නේ නැහැ. 948 01:09:02,889 --> 01:09:04,431 කවුද ඔහුට සටන් කරන්න උගන්වන්න යන්නේ? 949 01:09:04,599 --> 01:09:07,351 ඔයා හොඳයි, මැක්ස්. මට අවශ්ය නැහැ. සමාවන්න. 950 01:09:11,773 --> 01:09:13,607 ඒක නියමයි. එහෙත්, එම නර්තනය. 951 01:09:13,775 --> 01:09:16,735 ඔබ සෙනසුරාදා රාත්රියේ එය කළ යුතුය. 952 01:09:16,903 --> 01:09:19,780 - මට විහිළු කරන්න එපා. - මම බැරෑරුම්. 953 01:09:19,948 --> 01:09:22,575 සටනට පෙර, ඔබ දෙදෙනා මුද්ද ගන්න, ඔයා ඒක කරන්න ඕනේ. 954 01:09:22,742 --> 01:09:25,953 මම රොබෝ කෙනෙක් එක්ක නැටුම් එක ක්රමයක් නෑ බොක්සිං සමූහයක් ඉදිරිපිට. 955 01:09:26,121 --> 01:09:29,498 පෙට්ටියක් ... මාව විහිළුවක් කරනවද? මෙය හුදෙක් ප්රදර්ශනයක්. 956 01:09:29,666 --> 01:09:31,709 මිනිස්සු යමක් බලන්න ඕන ඔවුන් කවදාවත් දැකලා නැහැ. 957 01:09:31,877 --> 01:09:34,587 බලන්න. ඔබ සියලු ශ්රේෂ්ඨයන් ගැන සිතනවා. 958 01:09:34,754 --> 01:09:37,256 සිතා අලි, ෂුගර් රේ, රකීම් කුමරු, ගැමර්, 959 01:09:37,424 --> 01:09:39,341 ඔවුන් සියළු දෙනාම ඔවුන්ගේ අනන්යතාවන් තිබිණි. 960 01:09:39,509 --> 01:09:42,511 ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ පුද්ගලයා විය. ඔවුන් සියලු දෙනාම ඇල්ලුවේය. 961 01:09:42,679 --> 01:09:44,930 දැන් ඔයා? ඔයාට පුළුවන් බොහෝ රොබෝවරු නොමැති, 962 01:09:45,098 --> 01:09:47,141 නමුත් එම නර්තනය සමග, ඔයා ඇල්ලුවා. 963 01:09:47,309 --> 01:09:50,603 Plus, ඔයා පොඩි ළමයෙක්. මිනිස්සු ඒ ළමයින්ට ආදරෙයි. 964 01:09:50,770 --> 01:09:53,397 - ඔයා කුමක් ද? නවයක් වගේ? දහය? - මම අවුරුදු 11 යි. 965 01:09:53,565 --> 01:09:55,691 හරි. ඔබට විශ්වාසද? 966 01:09:55,859 --> 01:09:58,611 ඔව්. මට විශ්වාසයි මම අවුරුදු 11 යි. 967 01:10:00,030 --> 01:10:03,032 කෙසේ වෙතත්, කාරණය මිනිසුන් එය දැකීමට අවශ්යයි. 968 01:10:06,620 --> 01:10:08,537 ඔයා ඇත්තටම මාව එක්ක කරදර කරන්නේ නැද්ද? 969 01:10:08,705 --> 01:10:11,081 මම ඔබ සමග ව්යාකුල නොකරමි. ඔවුන් එය ආදරේ කරනවා. 970 01:10:14,336 --> 01:10:15,502 - හරි. - කූල්. 971 01:10:15,670 --> 01:10:16,921 - එහෙත්... - කුමන? 972 01:10:17,088 --> 01:10:19,590 ඔයා මට උදව් කරන්නෙ නැත්නම් මම ඒක කරන්නම්. 973 01:10:21,593 --> 01:10:23,052 මට නටන්න බැහැ. ඔයා තනියම ඉන්නවා. 974 01:10:23,219 --> 01:10:25,220 බොක්සිං. 975 01:10:25,388 --> 01:10:26,722 - ඔහ්, මම දකිනවා. - මම රොබෝවරයාට වැඩ කරනවා. 976 01:10:26,890 --> 01:10:29,058 - ඔයා එයාට පොඩ්ඩක් උගන්වන්න. - ඔයා නටන්න. 977 01:10:29,225 --> 01:10:30,559 ඔයා නටන්න. 978 01:10:32,896 --> 01:10:34,104 - ඔව්. - ඔව්? 979 01:10:34,272 --> 01:10:37,191 ගනුදෙනුවක්. 980 01:10:37,359 --> 01:10:38,442 ගනුදෙනුවක්. 981 01:10:39,611 --> 01:10:41,487 කමක් නැහැ. 982 01:10:41,655 --> 01:10:42,988 ඒක සිසිල් වෙන්න යන්නේ. 983 01:11:37,794 --> 01:11:38,877 හොඳයි. 984 01:11:41,047 --> 01:11:42,381 ඔයා යනවා පිරිමි ළමයින්ට මඩින්න. 985 01:11:42,549 --> 01:11:44,508 ඔයා හදන්න හදන්න ඕනේ. 986 01:11:44,676 --> 01:11:45,759 ඒක තමයි. 987 01:11:46,845 --> 01:11:47,845 හොඳයි. 988 01:11:53,560 --> 01:11:55,853 ඔයාත්, මහලු මිනිසා? 989 01:11:56,021 --> 01:11:57,896 ඉදිරියට එන්න. අපි වැඩට යමු. 990 01:12:00,567 --> 01:12:02,735 හොඳයි! අපි නැවත ඒක කරන්නම්. 991 01:12:04,529 --> 01:12:06,572 හොඳයි. ත්රිරෝද රථයක්. 992 01:12:07,782 --> 01:12:09,116 කොමෝ. 993 01:12:10,118 --> 01:12:11,869 නැවතත්. නැවතත්. 994 01:12:12,996 --> 01:12:16,415 ඉක්මනින්. ඉක්මනින්. හොඳයි. 995 01:12:18,084 --> 01:12:20,753 ඔයා හුස්මක්වත් නෙමෙයි. මම එයට කැමතියි. 996 01:12:20,920 --> 01:12:22,254 අපි බලමු ඔයා ගමන් කරන්නේ කොහොමද කියලා. 997 01:12:28,094 --> 01:12:30,345 ඒක හොඳයි. 998 01:13:06,132 --> 01:13:08,717 වටේට. වම් කොක්ක වම් කොක්ක 999 01:13:25,318 --> 01:13:26,985 ඒක තමයි. සෑම විට. 1000 01:13:45,046 --> 01:13:46,380 මහා සටන, යාලුවෝ. 1001 01:13:54,305 --> 01:13:57,891 105.5, W-R-U-T, රොබට් බොක්සිං චන්ද්රිකා නිවාසය. 1002 01:13:58,059 --> 01:13:59,601 ඇමතුම දෙන්නා, ඔබට මා වෙනුවෙන් මොනවද? 1003 01:13:59,769 --> 01:14:02,146 ඔයා මේ ගැන අහලා තියෙනවද? පොඩි බෝට්ටුවක් තියෙනවා, ඔහුගේ නම Atom? 1004 01:14:02,313 --> 01:14:03,522 ඔව්, ඔව්. ඔව්, ඔව්. 1005 01:14:03,690 --> 01:14:05,899 මගේ අයියලා මම දැක්කා අනික් රාත්රියේ, ඔහු නටනවා. 1006 01:14:06,067 --> 01:14:07,943 - ඔයා කිව්වේ "නැටුම්" කියලද? - ඔයා මාව ඇහුවා. 1007 01:14:08,111 --> 01:14:09,862 ඔහු පූර්ව සටන නටනවා මේ කුඩා දරුවා සමඟ, 1008 01:14:10,029 --> 01:14:11,905 සහ සමූහයා මේ දෙදෙනා සඳහා ගෙඩි ගියා. 1009 01:14:12,073 --> 01:14:13,323 මම ඔබට කියන්නම් මොකක්ද? සැබැවින්ම යමක්, 1010 01:14:13,491 --> 01:14:14,741 ඔබ ජිමික් යවමු දෙවනුව 1011 01:14:14,909 --> 01:14:17,452 මම මෙතන ඉන්නවා ඔහු පහර දුන් බෝතල් ලැයිස්තුව. 1012 01:14:17,620 --> 01:14:19,872 චාඕස්. වෝල් වීදිය. එක්-ඇස්ක් ජැක්. 1013 01:14:20,039 --> 01:14:21,790 එම ලැයිස්තුවේ නොකියයි, හරිද? 1014 01:14:21,958 --> 01:14:24,126 ඒත්, අටෝමෝ සියල්ලන්ම සටන් කර, ඔවුන් සියල්ලම පරාජය කරන්න. 1015 01:14:24,294 --> 01:14:26,378 මම ඔයාට කියන්නේ, ටොමී, මෙම බොක්ස් වේගවත්ය! 1016 01:14:26,546 --> 01:14:28,714 ඔහු වෙඩි තියනවා මේ ලොකු බෝතූන්, ඒක ලස්සන! 1017 01:14:28,882 --> 01:14:30,465 කිසිදු සැකයක් නැත. මම ඔබට කියනවා, අසන්නන්, 1018 01:14:30,633 --> 01:14:33,886 ඔබ මෙම නම මතක තබා ගන්න: අටුම්. ඒක හරි, A-T-O-M. 1019 01:14:34,053 --> 01:14:35,095 පරමාණු 1020 01:14:35,263 --> 01:14:36,930 මෙම බොට් වොච් නිරීක්ෂණය කිරීම. 1021 01:14:41,853 --> 01:14:44,188 - නියම සටනක්, සර්. - ස්තූතියි, ස්තූතියි. 1022 01:14:44,355 --> 01:14:46,356 මහා සටන, යාලුවනේ. 1023 01:14:46,524 --> 01:14:47,858 - කේන්ටන්, ඔයා හොඳ විදියට පෙන්නන්න. - ස්තූතියි. 1024 01:14:48,026 --> 01:14:49,902 හොඳයි, අපි ඔබට ආරාධනා කරන්න කැමතියි අපේ කාඩ් එකේ සටන් කරන්න, 1025 01:14:50,069 --> 01:14:51,862 වර්ජින් ඇමරිකන් ස්පෙක්ට්රම් ඩිට්රෝයිට්, සිකුරාදා රාත්රිය. 1026 01:14:52,030 --> 01:14:55,616 හරි. වෝහෝ. ඒක WRB ... ඒක ලීග් සටනක්. 1027 01:14:55,783 --> 01:14:58,202 ඒක හරි. මොනවද කියන්නෙ, ළමයි? 1028 01:14:58,369 --> 01:14:59,828 ඔබ ප්රදර්ශනය සඳහා සූදානම්ද? 1029 01:15:01,539 --> 01:15:02,706 ඉතින්, ඔව්. 1030 01:15:11,507 --> 01:15:15,302 එය උපකාර්ගය, නමුත් එය තවමත් ලීග් සටනක්. 1031 01:15:15,470 --> 01:15:18,513 මට අවශ්ය වන්නේ ඔබ ලිහිල් කිරීමටයි. මම කැමතියි ඔබ ලිහිල් කිරීමට, හරි, මැක්ස්. 1032 01:15:18,681 --> 01:15:20,057 බයවෙන්න එපා. 1033 01:15:20,225 --> 01:15:21,600 මම හැමෝම භයානකයි. 1034 01:15:21,768 --> 01:15:24,102 ඔබ දුර්වල-දුර්වලයි, මේ මුළු දේම දකුණට යන්න පුළුවන්. 1035 01:15:24,270 --> 01:15:26,271 ඔබ කුමක් කළත් විනෝද වන්න, විනෝද වන්න. 1036 01:15:26,439 --> 01:15:27,856 ඔයාට විනෝද වෙන්න ඕනේ, ඔබ මා තේරුම් ගන්නවා? 1037 01:15:28,024 --> 01:15:30,025 අපි එතනට යන්න තරම් දුරක් ඇවිත් 1038 01:15:30,193 --> 01:15:31,985 හා රාගය මේ මුළු දේම කඩා දමන්න. 1039 01:15:32,153 --> 01:15:35,530 අපි විනෝද වෙන්න යන්නේ, අපි ... අපි හදන්නේ නැහැ! 1040 01:15:35,698 --> 01:15:39,076 අපි ලිහිල් වනු ඇත, අපි ඔහු ළඟට යමු. 1041 01:15:39,244 --> 01:15:42,788 මම කියන්නම්, මනුස්සයෙක්, මම මුළු ජීවිත කාලයම වැය කරමි මෙතනට එනකම්. අපි යමු ... 1042 01:15:43,581 --> 01:15:47,751 මොකද, මම ඔයාට කියන්නේ මොකද්ද ... මට විශ්වාස කරන්න මම විහිලු නොකර ඉන්නවා. ඔයාට ඒක ලැබුනේ? 1043 01:15:47,919 --> 01:15:50,420 - ඔව්, මම ඒක අරගත්තා. - හොඳ. 1044 01:15:50,588 --> 01:15:55,759 ඔබ ලෙමොකා සූට් වෙත ආරාධනා කර ඇත. කරුණාකර මාව අනුගමනය කරන්න. 1045 01:15:55,927 --> 01:15:57,427 එය මොකක් ද? තව එක සැරයක්. 1046 01:15:57,595 --> 01:16:00,013 ලෙමොකා සූට්. සියුස් සූට්. 1047 01:16:00,181 --> 01:16:04,393 නිසැකවම. ඔව්. අපි හිස ඔසවමු ෂැම්පික් කට්ටලය දක්වා. නිසැකවම. 1048 01:16:33,381 --> 01:16:34,506 වොව්. 1049 01:16:34,674 --> 01:16:36,466 මහත්වරුනි, මම Farrah Lemkova. 1050 01:16:36,634 --> 01:16:38,593 ඔව්. මම චාලි කෙන්ටන් සහ ... 1051 01:16:38,761 --> 01:16:40,721 මෙය ඇත්ත වශයෙන්ම, ටක් මාෂිඩෝ. 1052 01:16:40,888 --> 01:16:44,057 ශුද්ධයි. එය ටක් මාෂිඩෝ. 1053 01:16:44,225 --> 01:16:46,351 මම දන්නවා ඔයාට තියෙනවා කියලා අද රාත්රි ඉතා වැදගත් සටනක් 1054 01:16:46,519 --> 01:16:47,644 ඒ නිසා මම ඒකට නිවැරදි දේ කරන්නම්. 1055 01:16:47,812 --> 01:16:49,563 එය ටිකක් ඈතින් මගේ රුචිකත්වයේ ක්රියාවෙන්. 1056 01:16:49,731 --> 01:16:53,108 ඒක හොඳයි. මම ඒකට කැමතියි. හරිම ලස්සනයි ... 1057 01:16:53,276 --> 01:16:55,193 හරි, ඒක ... ඒක නියම වෙඩික්. 1058 01:16:55,361 --> 01:16:57,988 ඒ දෙස බලන්න. ඔබට ස්වයංක්රීයව අවශ්යද? ඔයා ගණන් ගන්නේ නැත් නම්... 1059 01:16:58,156 --> 01:16:59,614 මම ඔබේ රොබෝව මිලදී ගැනීමට කැමතියි. 1060 01:17:01,826 --> 01:17:03,994 ඔහු සියුස් සඳහා ප්රයෝජනවත් ස්ට්රෝරින් බොට් වේ. 1061 01:17:04,162 --> 01:17:06,163 ඒ සඳහා මම ගෙවීමට කැමැත්තෙමි. 1062 01:17:07,165 --> 01:17:10,208 ඩොලර් 200,000 1063 01:17:10,376 --> 01:17:12,502 - හරිද? - එයා විකුණන්නේ නැහැ. 1064 01:17:12,670 --> 01:17:15,255 - ඇත්තෙන්ම ඔහු. අපිට අනිවාර්යයෙන්ම ... - එයා විකුණන්නේ නැහැ. 1065 01:17:15,423 --> 01:17:17,382 ඔබ විනාඩි 15 කි 1066 01:17:17,550 --> 01:17:20,469 ඇතුල් වීමට නිවුන් නගරවල නාදය, 1067 01:17:20,636 --> 01:17:22,387 දුෂ්ඨ ලී බොට්. 1068 01:17:22,555 --> 01:17:26,058 එහෙනම්, පැහැදිලිවම, මගේ යෝජනාව පවතියි 1069 01:17:26,225 --> 01:17:27,809 ආරම්භක සීනුව දක්වා. 1070 01:17:27,977 --> 01:17:30,395 හරි. පැහැදිලි කිරීමට පමණක්, 1071 01:17:30,563 --> 01:17:32,189 ඔහු විකුණන්නේ නැත! 1072 01:17:32,357 --> 01:17:34,858 දැන් කවදාවත් නැහැ. 1073 01:17:35,026 --> 01:17:37,819 අහන්න, මට දෙන්න මේක පැහැදිලි කරන්න විනාඩියක්, හරිද? 1074 01:17:37,987 --> 01:17:40,822 ටක්, කොහොමද ඔයා? මැක්ස්! 1075 01:17:40,990 --> 01:17:45,577 මැක්ස්. මැක්ස්. බුද්ධිමත් වෙන්න. මම දන්නවා ඔයා ඔහුට ආදරෙයි කියලා 1076 01:17:45,745 --> 01:17:48,121 ඒත් විනාඩි 20 කින් ආදරය කිරීමට කිසිවක් ඉතිරි නොවේ. 1077 01:17:48,289 --> 01:17:50,457 ඒ ගැන සිතන්න. යෝජනාව ගන්න. 1078 01:17:50,625 --> 01:17:52,918 ඔයා ඒ ගැන හිතන්න. ඇයි ඇයට අවශ්ය වන්නේ ඇයි? 1079 01:17:53,086 --> 01:17:55,629 හහ්? මොකද ඔහු වෙනත් බොට්ස් වෙතින් වෙනස් 1080 01:17:55,797 --> 01:17:57,422 ඔව්, එයා වෙනස්. ඔහු කුඩා හා දුර්වලයි, 1081 01:17:57,590 --> 01:17:58,673 ඔහු යන්නේ ඔහුගේ උගුලට පයින් ගැසීම. 1082 01:17:58,841 --> 01:18:03,261 ඔහු බොක්සිං කෙනෙක්. අපි ඔහුට බොත්තමක් උගන්වන්න. ඔයා එයාට පෙට්ටි වලට උගන්වන්න! 1083 01:18:03,429 --> 01:18:05,389 - මොකක් හරි දෙයක්. - මමත් හිතන්නේ එයයි. 1084 01:18:05,556 --> 01:18:08,809 මම හිතන්නේ එය 200 ක් වටිනා. ඩොලර් දෙසීයක්. 1085 01:18:08,976 --> 01:18:11,895 චාලි, අපි වටේට යන්න පුළුවන් මුළු රාත්රිය පුරාම. 1086 01:18:12,063 --> 01:18:13,522 මා දෙස බලන්න, මා දෙස බලන්න. 1087 01:18:14,816 --> 01:18:16,149 නමුත් එය සිදු නොවනු ඇත. 1088 01:18:17,402 --> 01:18:18,735 මට යන්න සටන් කරන්න. 1089 01:18:33,334 --> 01:18:37,003 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, රාත්රි කාලයේ 1090 01:18:37,171 --> 01:18:41,883 යන ගමනේ රියල් වානේ සූරතාව 1091 01:18:42,051 --> 01:18:45,470 ඩිට්රොයිට් මාර්ගයෙන් හරහා ගමන් කරයි 1092 01:18:45,638 --> 01:18:49,099 වර්ජින් ඇමරිකන් ස්ෙක්ටෙක්rum! 1093 01:18:53,312 --> 01:18:57,732 සවස් යාමෙන් පසු, අපේ ප්රථම උපකොටස්, 1094 01:18:57,900 --> 01:19:00,652 දෙපිරිස 1095 01:19:00,820 --> 01:19:05,198 නිවුන් නගර 1096 01:19:35,438 --> 01:19:40,859 නිවුන් නගරවලට විරුද්ධ ඔහුගේ පළමු වෘත්තීය සටන, 1097 01:19:41,027 --> 01:19:44,362 නොදන්නා අමතර කොටස් ... 1098 01:19:44,530 --> 01:19:46,364 ... Atom! 1099 01:20:41,921 --> 01:20:43,213 - නියම වැඩ, ලොක්කා. - ස්තූතියි. 1100 01:20:43,381 --> 01:20:45,632 - ඔයා එයාට සටන් කරන විදිහට මාරු කලාද? - ඇත්ත වශයෙන්. 1101 01:20:45,800 --> 01:20:47,467 හරි, දැන් මේ බොට් යටපත් කිරීමට අපහසුය. 1102 01:20:47,635 --> 01:20:48,593 Atom එය කළ හැකිය. 1103 01:20:48,761 --> 01:20:53,014 මැක්ස්, එතන ඉන්නවා. ඔබ දකින ඒවා ජෝයිස්ටික් හා කොන්සෝල සමග ජෙක්ස් 1104 01:20:53,182 --> 01:20:54,432 ඔවුන් සියල්ල පාලනය කරයි ඔවුන්ගේ බොස් කරන්නේ. 1105 01:20:54,600 --> 01:20:56,518 ඔවුන් සිය පද්ධති අධීක්ෂණය කරන්නේ, ඔහු දකින දෙය දැක, 1106 01:20:56,686 --> 01:20:58,103 ක්රීඩාංගනවල සටන්, සියල්ලම. 1107 01:20:58,271 --> 01:21:00,272 මෙය භූගත ලෙස සමාන නොවේ අතින් ගෙනයන දුරස්ථ බට් 1108 01:21:00,439 --> 01:21:02,649 අපි සටන් කරමු. මෙය ලීගයයි. නැගී සිටින්න. 1109 01:21:02,817 --> 01:21:04,359 ඉතින් අපි මොකද කරන්නේ? 1110 01:21:05,111 --> 01:21:08,613 අපි දක්ෂ, අපි ඉවසන්න. යාච්ඤා කරන්න. 1111 01:21:10,116 --> 01:21:11,866 ඇත්තෙන්ම, යාච්ඤා කරන්න. 1112 01:21:13,452 --> 01:21:15,161 සූදානම්! 1113 01:21:16,706 --> 01:21:18,498 - සූදානම්! - අත් උස්සන්න. 1114 01:21:18,666 --> 01:21:20,917 සටන්කරුවන් සූදානම් සටන් කරන්න! 1115 01:21:24,755 --> 01:21:26,673 වැඩ කරන්න. 1116 01:21:26,841 --> 01:21:28,425 ස්ලිප්! හරි! 1117 01:21:28,593 --> 01:21:30,927 ආපසු හැරී යන්න. හරි, වමට! 1118 01:21:31,095 --> 01:21:32,304 සඟවා ගැනීම! 1119 01:21:35,474 --> 01:21:36,808 තාරාවා! වාම වටරවුම 1120 01:21:39,562 --> 01:21:40,562 ඒකට සාප වේවා. 1121 01:21:48,446 --> 01:21:50,280 ලීන් වමට! හරිද? 1122 01:21:50,448 --> 01:21:51,990 සඟවා ගැනීම! සඟවා ගැනීම! 1123 01:21:52,158 --> 01:21:53,158 මොනවද මේ වෙන්නේ? 1124 01:21:53,326 --> 01:21:55,160 බොහෝ පහර. ඔහු ගොඩක් පහර ගනියි. 1125 01:22:01,042 --> 01:22:02,334 ඔබගේ අත් ගන්න! 1126 01:22:05,171 --> 01:22:07,005 ඒ කොනින් එළියට ගන්න! යන්න! 1127 01:22:10,051 --> 01:22:12,594 එන්න, චාලි. එයා මැරෙනවා එහි! මොනවද කරන්න කියලා කියන්න! 1128 01:22:12,762 --> 01:22:15,472 ඒ මනුස්සයා හිස් දෙකක් තියෙනවා, ඒ ගැන අප වෙත පැමිණෙන පය, අන්ධ නොවන ස්ථානයක්. 1129 01:22:15,640 --> 01:22:17,432 ඔහුට දුර්වලකමක් තිබිය යුතුයි. ඒක හොයන්න! 1130 01:22:23,356 --> 01:22:24,689 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 1131 01:22:25,399 --> 01:22:28,151 දකුණු උරහිස්, දකුණු උරහිස්, දකුණු අතට එයාට කියන්න තියෙනවා! 1132 01:22:28,319 --> 01:22:30,820 එයාගේ උරහිස් වල පැත්තක් තියෙනවා හැම වෙලාවකම ඔහු එම දකුණු බෝම්බය විසි කරනවා! 1133 01:22:30,988 --> 01:22:33,114 - නිසා? - අපි එයාව අල්ලගත්තා! බලන්න? මෙන්න එය නැවත පැමිණෙයි! 1134 01:22:33,282 --> 01:22:35,950 තාරාවා! ස්පින්! විනිවිදකය වමට! රවුම් එක දෙක! 1135 01:22:36,118 --> 01:22:39,371 පසුබිම. පසුබිම. පසුබිම. හරි. 1136 01:22:39,538 --> 01:22:41,539 එන්න, චාලි! ඇතුලට එන්න! 1137 01:22:41,707 --> 01:22:44,167 ඔහු භාවිතා නොකළ හැකි ස්ථානයකට ළං වෙන්න එම ප්රමාණය හා අප වෙත ළඟාවීම! 1138 01:22:44,335 --> 01:22:47,504 ශරීරයට වමට! සිරුරට ඇති අයිතිය! ශරීරයට වමට! 1139 01:22:47,672 --> 01:22:49,005 ඔව්, ඒක වැඩ කරයි! 1140 01:22:49,173 --> 01:22:51,091 පහළ තට්ටුවේ ඉන්න! වමේ, හරි, වමට! 1141 01:22:52,593 --> 01:22:53,843 මෙම වැඩසටහන් මාතයන් ක්රියා නොකරයි. 1142 01:22:54,011 --> 01:22:55,261 වමට! හරි කොක්කක්, ලිස්සන්න! 1143 01:22:55,429 --> 01:22:57,305 දකුණු පැත්තට! වම් ඉසිනුයි! 1144 01:22:57,473 --> 01:22:59,099 දාලා ගියා. කවුළුවෙන් හරි! 1145 01:22:59,266 --> 01:23:01,810 - ඔහුව අල්ලගන්න, අටොම්! - මෙන්න චාලි විශේෂ. 1146 01:23:01,977 --> 01:23:04,979 ත්රිරෝද රථයක් ශරීරය වෙත පිටතට! තුළ! කවුන්ටරය! 1147 01:23:05,147 --> 01:23:07,023 - දෙදෙනෙකුගෙන් දෙකක්. - දෙදෙනෙකුගෙන් දෙකක්. 1148 01:23:07,191 --> 01:23:08,608 ඔහු මත රැඳී සිටින්න! පෙම්වතියක් හරි! 1149 01:23:10,403 --> 01:23:11,403 නොමැත! 1150 01:23:11,570 --> 01:23:14,072 ඔහුට යන්න දෙන්න එපා. සිරුරට ඇති අයිතිය! හිසට කෙළින්ම අයිතිය! 1151 01:23:19,203 --> 01:23:22,163 - ඒකයි, අපිට පද්ධති බිඳ වැටීමක් තියෙනවා! - ඔහුව අල්ලගන්න, අටොම්! 1152 01:23:24,542 --> 01:23:25,375 ඒකට සාප වේවා! 1153 01:23:25,543 --> 01:23:26,751 මෙය සිදු නොවේ. මේක වෙන්නේ නැහැ, මනුස්සයෝ. 1154 01:23:26,919 --> 01:23:29,295 - ඔහුව ඉවතට දාන්න, චාලි! - ඔක්කොම වමට! 1155 01:23:30,297 --> 01:23:31,631 හරියටම හරි! 1156 01:23:33,843 --> 01:23:35,760 - ඔහුව ඉවර කරන්න! - කරන්න! 1157 01:23:35,928 --> 01:23:37,095 දකුණු පැත්තට! 1158 01:23:39,682 --> 01:23:40,974 - ඔව්! - ඔව්! 1159 01:23:41,142 --> 01:23:43,017 ඔව්! 1160 01:23:43,185 --> 01:23:45,895 අහ්! අහ්! 1161 01:23:47,398 --> 01:23:48,481 ඔහු පහත්! 1162 01:23:49,483 --> 01:23:52,694 එක! දෙක! තුන්! 1163 01:23:52,862 --> 01:23:55,363 හතර! පහ! 1164 01:23:55,531 --> 01:23:57,949 - හය! හත! - අපි ඔහුව අල්ලගත්තා. පහත් වන්න! 1165 01:23:59,076 --> 01:24:01,703 ඔහු එළියට! ඔහු එළියට! 1166 01:24:01,871 --> 01:24:03,997 - ඔව්! - ඔව්! 1167 01:24:07,793 --> 01:24:08,835 ඔව්! 1168 01:24:11,839 --> 01:24:13,631 කෝනර්! 1169 01:24:13,799 --> 01:24:16,760 කෝනර්! කෝනර්! 1170 01:24:18,387 --> 01:24:20,764 ජයග්රහණය! 1171 01:24:20,931 --> 01:24:25,143 යම් කාලයක් තුළ තත්පර 47 යි 1172 01:24:25,311 --> 01:24:29,397 පළමු වටයේ අටුම් පරාජය ... 1173 01:24:30,608 --> 01:24:33,318 මට හැමෝටම ස්තුති කරන්න ඕන රාත්රි කාලයේ පිටතට එන්න! 1174 01:24:35,863 --> 01:24:40,116 ජුනයිඩ් වලින් අපේ පොඩි බොට් ලීග් සටනකින් වෙඩි තියන්න. 1175 01:24:40,284 --> 01:24:41,618 ඒක කොහොමද? 1176 01:24:42,912 --> 01:24:47,457 අන්තිම දේ මට කියන්න ඕනේ නම් නොකෙරෙන විශේෂ ගැහැණු ළමයෙක්, 1177 01:24:47,625 --> 01:24:50,585 ෆාරා ලෙමෝකා. 1178 01:24:53,255 --> 01:24:54,214 ඔහ්, හරි, ඔහොම ඉන්න. 1179 01:24:54,381 --> 01:24:55,799 මගේ රොබෝවරයා මිලදී ගැනීම වෙනුවට, 1180 01:24:55,966 --> 01:24:57,550 භාවිතා කරන්න මෙම ක්රීඩාව පාලනය කිරීම සඳහා මුදල් ... 1181 01:24:57,718 --> 01:24:59,427 - ඒක තමයි! - ඉන්න, මම ඉවර නෑ. 1182 01:24:59,595 --> 01:25:02,680 දෙන්න එපා ලොකුම තුවක්කුව? 1183 01:25:02,848 --> 01:25:06,643 ඇත්තෙන්ම, ඔබ ඔහුට දෙනවාට මම ඔට්ටු අල්ලන නිසා වෙඩි තියන්න, ඔහු ඔබ පුදුම වෙයි! 1184 01:25:06,811 --> 01:25:08,728 ඔබ නොවෙයි පොඩි අයෙක් වෙඩි තියනවා දැකලා බලන්න 1185 01:25:08,896 --> 01:25:12,857 රියල් වානේ තරඟාවලියේ? 1186 01:25:14,610 --> 01:25:18,154 මම සියුස් සටනකට අභියෝග කරනවා. 1187 01:25:19,782 --> 01:25:24,160 ඕනෑම වේලාවක ඕනෑම තැනක, ඕනෑම තැනක! 1188 01:25:24,328 --> 01:25:26,663 ඔබ එය නම් කරන්න! අප එහි වනු ඇත! 1189 01:25:26,831 --> 01:25:28,581 ඔව්! හරි! 1190 01:25:35,047 --> 01:25:36,965 මම සටන් කරන්න යනවා! 1191 01:25:41,762 --> 01:25:43,888 Atom, Atom, Atom ... 1192 01:25:56,819 --> 01:25:59,070 එය බැලූ බැල්මට පියවරක් විය. ඔයා වගේ සියුස් වලට අභියෝග කරන්න. 1193 01:25:59,238 --> 01:26:00,738 ඒක එක දෙයක් කියන්න. 1194 01:26:00,906 --> 01:26:02,407 මම හිතන්නේ හුඟක් අය හිතනවා ඒ සටන දැකීමට කැමතියි. 1195 01:26:02,575 --> 01:26:05,285 - ඔයා හරිම හරි. - ඔයා මේ ළමයාට ඇහුම්කන් දෙනවාද? ජේස්! 1196 01:26:05,452 --> 01:26:07,161 - හොඳ සටන, යාලුවෝ. - ස්තූතියි, මනුස්සයෝ. 1197 01:26:07,329 --> 01:26:09,080 - මේ දෙස බලන්න. අපි සමරමු. - ඔව්. 1198 01:26:09,248 --> 01:26:12,417 - හරි, 70-30, හරිද? - ඔව්, මට 70 යි, 30 යි. 1199 01:26:12,585 --> 01:26:14,544 - හරි හරි. - ඒක හරිම විනෝදයි. 1200 01:26:14,712 --> 01:26:16,921 මම ඔයාට කිව්වා අපි ඔහුව විකුණා නොකළ යුතුයි. 1201 01:26:17,089 --> 01:26:20,300 හරි. නෑ නෑ නෑ. දැන් මට මතකයි. කවුද හරි? 1202 01:26:20,467 --> 01:26:22,719 කවුද හරි කියලා. "මැක්ස් හරි." 1203 01:26:22,887 --> 01:26:24,804 හරි හරි, හරි. කමක් නැහැ. 1204 01:26:24,972 --> 01:26:28,349 - අපි හොඳ කණ්ඩායමක්. - නෑ නෑ. මැක්ස් හරි. 1205 01:26:28,684 --> 01:26:31,102 එය ඇදහිය නොහැකි විය. ස්තුතියි නගර දෙක. 1206 01:26:33,063 --> 01:26:35,023 - හරි! හරිද? - ඔව්. 1207 01:26:35,190 --> 01:26:38,192 - හරි, අපි ඒක කරන්නම්. - චාලි ළමයා. 1208 01:26:38,360 --> 01:26:41,654 - රිකී, මම ඔයාව ඇමතීමට යන්නේ. - ඔව්, ඇත්ත. 1209 01:26:41,822 --> 01:26:44,657 ඇත්තටම මම ඇත්තටම ඔබව ඇමතීමට යන්නේ. 1210 01:26:44,825 --> 01:26:46,451 ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා. 1211 01:26:46,619 --> 01:26:48,536 ඒක සටනක්. 1212 01:26:48,704 --> 01:26:51,080 ඔබ දෙදෙනාටම සුභ පැතුම් ඒක ඇත්තටම හොඳයි. 1213 01:26:51,248 --> 01:26:54,208 එය පුදුම සටනකි. ඒක හොඳ රැකියාවක්, තරුණයෙක්. 1214 01:26:55,210 --> 01:26:56,544 - එන්න, මිනිහා. - කුමන? 1215 01:26:56,712 --> 01:27:00,757 - ඔය අැත්තම ද? - ඔයා හිතුවා මම විහිළු කරනවා කියලා 1216 01:27:00,925 --> 01:27:02,592 මම කිව්වම මම ඔයාට ගහන්නම් ඔබේ ජීවිතයේ අඟලක් ඇතුළත? 1217 01:27:02,760 --> 01:27:05,845 ඔහු සිතුවේ එය විහිළුවක් බවයි. ඒක කොහොමද? එය විහිළුවක් නෙවෙයි. 1218 01:27:06,013 --> 01:27:10,183 මට ළමයෙක් ඉන්නවා. මට ඔබේ මුදල් තිබේ. අපිට ප්රශ්නයක් නැහැ. 1219 01:27:10,351 --> 01:27:12,977 මට විශ්වාසයි ඔයා, චාලි, ඒත් ... 1220 01:27:13,145 --> 01:27:16,147 ... ඒත් මම හිතනවා අපි දන්නවා ඒක ගැන මුදල්වලට වඩා වැඩි යමක්, අපි නේද? 1221 01:27:16,315 --> 01:27:18,441 කමක් නැහැ. ඔයාට ඕන කුමක් ද? 1222 01:27:18,609 --> 01:27:21,611 ඔබට අවශ්ය 25, 30? ඔයාට ඕනේ දහසකට? 1223 01:27:21,779 --> 01:27:23,321 - මම සල්ලි සල්ලි ලැබුවා. - ඔව්, හරි. 1224 01:27:23,489 --> 01:27:26,616 අපි යමු! මැක්ස්, යන්න! යන්න යන්න! යන්න! 1225 01:27:26,784 --> 01:27:30,119 - යන්න! ඉදිරියට එන්න. කරගෙන යන්න! - දැන් ඔහුව අල්ලගන්න! 1226 01:27:30,287 --> 01:27:31,579 යන්න! ඉදිරියට එන්න! 1227 01:27:33,457 --> 01:27:35,208 ඔහුගෙන් දුරු වන්න! ඔහුගෙන් දුරු වන්න! 1228 01:27:38,545 --> 01:27:39,545 මෙහෙ එන්න! 1229 01:27:43,926 --> 01:27:45,093 හේයි, රිකී. 1230 01:27:45,260 --> 01:27:46,761 ඒ ඔහුගේ මුදල්! ඔහුගෙන් මෙයින් පිටතට යන්න! 1231 01:27:48,806 --> 01:27:49,806 හේයි! 1232 01:27:59,191 --> 01:28:00,400 නවත්වන්න! 1233 01:28:03,570 --> 01:28:04,779 නවත්වන්න! 1234 01:28:04,947 --> 01:28:08,574 එයාගේ මුළු මුදලම ගන්න. එය සියල්ලම ගන්න. 1235 01:28:11,203 --> 01:28:13,538 ඔයාගේ යාළුවා ඇත්තටම පිස්සුවක්, ළමයෙක්. 1236 01:28:13,706 --> 01:28:15,373 ඔහු මගේ තාත්තා! 1237 01:28:17,584 --> 01:28:22,213 හොඳින්. ටිකක් අඩුයි වගේ ඔබේ ජීවිතයේ අඟලකට වඩා. 1238 01:28:22,381 --> 01:28:25,299 හොඳයි, මිතුරු, ඔහුට උගන්වනු ඇත. 1239 01:28:28,554 --> 01:28:30,722 කවුද! 1240 01:28:30,889 --> 01:28:33,725 පැරණි වතාවට වගේ, චාලි ළමයා! 1241 01:28:33,892 --> 01:28:35,226 යමු, පිරිමි ළමයි. 1242 01:28:40,024 --> 01:28:41,983 චාලි. 1243 01:29:01,128 --> 01:29:05,339 මට සමාවෙන්න, මැක්ස්. මට කණගාටුයි. සමාවන්න. 1244 01:29:45,380 --> 01:29:47,340 - අපි මෙහෙ කරන්නේ මොනවද? - මැක්ස්, නිකන් ... 1245 01:29:47,508 --> 01:29:49,801 එය ෆරා? ඇය ඔබව ඇමතූවා නේද? 1246 01:29:49,968 --> 01:29:52,470 - අපි සියුස් සටන ලබා ගන්න යන්නේ. - අහන්න, එය සියුස් මිනිසුන් නොවේ. 1247 01:29:52,638 --> 01:29:55,765 මම හිතුවා මේ සියල්ල, සහ ... 1248 01:29:56,892 --> 01:29:57,892 මැක්ස්! 1249 01:29:58,852 --> 01:30:00,603 මැක්ස්? 1250 01:30:03,649 --> 01:30:05,316 මැක්ස්. 1251 01:30:07,569 --> 01:30:10,029 ඔබ දැකීම සතුටක්. 1252 01:30:10,197 --> 01:30:12,281 - ඇය මෙහෙ කරන්නේ මොනවද? - ඔයා දැන් ඇය එක්ක යන්නේ නම් හොඳයි. 1253 01:30:12,449 --> 01:30:14,909 අපි පහර දෙනවා, එහෙනම් ඔයා ඇයව කැඳවන්න එන්න හදන්නෙ? 1254 01:30:15,077 --> 01:30:16,786 එයාට පහර දෙනවා. මම ඔයාට කිව්වා ඔහු ගැන බලාගන්න බැරි! 1255 01:30:16,954 --> 01:30:19,497 ඔව්. මම ඇයව කැඳෙව්වා. අප දෙස බලන්න. අපි අවුලක්. 1256 01:30:19,665 --> 01:30:21,707 අපි හොඳින්. ඇයට යන්න පුළුවන්! 1257 01:30:21,875 --> 01:30:24,877 Atom සටන් හොඳයි. අපිට මුදල් ආපසු දෙන්න පුළුවන්. 1258 01:30:25,629 --> 01:30:27,421 චාලි, කරුණාකරලා. 1259 01:30:28,340 --> 01:30:29,590 නිකන් ... 1260 01:30:32,594 --> 01:30:35,138 චාලි, අපි ගොඩක් හොඳයි. 1261 01:30:37,099 --> 01:30:39,016 චාලි, කරුණාකරලා, නැහැ. 1262 01:30:40,269 --> 01:30:43,354 එපා. එපා. එපා. 1263 01:30:43,522 --> 01:30:46,899 කරුණාකර. කරුණාකර. 1264 01:30:51,488 --> 01:30:54,532 මාව විශ්වාස කරන්න, පොඩ්ඩක්. මේක හොඳයි, හරිද? 1265 01:30:55,367 --> 01:30:57,952 මම දන්නවා ඔයා දන්නවා ඔයා හරි කියලා කියලා. ඒත් ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ. 1266 01:30:58,120 --> 01:30:59,954 ඔයා ගොඩක් තරුණයි. ඔබ දන්නේ නැහැ. 1267 01:31:00,122 --> 01:31:01,539 මාව බලන්න, මාව විශ්වාස කරන්න. 1268 01:31:01,707 --> 01:31:05,084 ඇය නීත්යානුකූලව ඇය භාරගෙන ඇති අතර, ඒ නිසා මම කුමක් කළ හැකි? 1269 01:31:06,170 --> 01:31:07,837 ඔබ මට කියන්නේ, මා කළ යුත්තේ කුමක්ද? 1270 01:31:12,509 --> 01:31:14,260 මැක්ස්! 1271 01:31:23,270 --> 01:31:25,688 මට ඔබේ මුදල් අවශ්ය නැහැ, මර්වින්. 1272 01:31:25,856 --> 01:31:27,940 මැක්ස්, අපිට අපේ පිහිනුම් තටාකය 1273 01:31:28,108 --> 01:31:32,862 අපි උණු බඳුනක් සහ ගොඩක් තියෙනවා සෙල්ලම් කරන්න සුපිරි විනෝදාත්මක සෙල්ලම් බඩු. 1274 01:31:33,030 --> 01:31:35,531 ඔබට ඔවුන් සමඟ සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්යද? එය විනෝදයක් වනු ඇත. 1275 01:31:36,450 --> 01:31:37,909 වෙන්නේ කුමක් ද? 1276 01:31:38,076 --> 01:31:41,495 ඔහු මට කතා නොකරන්නේ නැත, ස්තුතියි, චාලි. 1277 01:31:41,663 --> 01:31:43,247 මම කාර් එකේ ඉන්න ඕනේ. 1278 01:31:45,876 --> 01:31:48,336 ඔබට කතා කිරීමට අවශ්ය නැත, හොඳින්. මම කතා කරන්නම්. 1279 01:31:48,503 --> 01:31:50,379 මට කියන්න ඕනේ මොනවද? මට කණගාටුයි? 1280 01:31:50,547 --> 01:31:55,593 මේ දවසේ සිට ඔබ දන්නවා. ඔයා තීරණය කලා. 1281 01:31:56,261 --> 01:32:00,389 මම කියන්නේ මොකක්ද? මැක්ස්, ඔයා මට හිතුවේ, ඔයා, සහ පරණ භාජනයකින් කුඩා රොබෝ කෙනෙක් 1282 01:32:00,557 --> 01:32:03,726 යනවා හිරු බැස යෑමට? ඉදිරියට එන්න. 1283 01:32:04,895 --> 01:32:07,188 නෑ, මම කවුද කියලා අමතක කලා! 1284 01:32:13,320 --> 01:32:14,737 ඔයාට වඩා හොඳයි ... 1285 01:32:16,198 --> 01:32:17,365 ...මට වඩා. 1286 01:32:21,495 --> 01:32:23,537 කරුණාකර ඔබ යමක් කියන්නෙහිද? 1287 01:32:23,705 --> 01:32:26,165 මම උත්සාහ කළා, හරි. ඔයාට මගෙන් මොනවා ද ඕන? 1288 01:32:26,333 --> 01:32:28,042 මට ඔයා වෙනුවෙන් සටන් කරන්න ඕනේ. 1289 01:32:29,294 --> 01:32:31,087 ඒක තමයි මට ඕනේ හැමදෙයක්ම. 1290 01:34:36,463 --> 01:34:37,797 නෑ, අහන්න එපා. 1291 01:34:39,299 --> 01:34:41,509 ඉතින් මැක්ස්. 1292 01:34:42,761 --> 01:34:46,388 මේක හොඳයි. මර්ව් සහ ඩෙබ්රා සල්ලි තියෙනවා. මැක්ස් පිහිටුවා ඇත. 1293 01:34:46,556 --> 01:34:49,475 ඔයා දකින්නේ නැද්ද? ඔහු ඔබ දෙස බැලුවේ කෙසේද? 1294 01:34:49,643 --> 01:34:51,769 චාලි, ඒක තමයි මාර්ගය මම මගේ තාත්තා දෙස බැලුවා. 1295 01:34:51,937 --> 01:34:54,313 දැන් මම කිසිම දෙයක් දෙන්නම් ඒක ආපහු. 1296 01:34:54,481 --> 01:34:59,235 ඔබේ තාත්තා විශේෂයි. දවසින් දවස ඔහු ඔබේ කෙටිමට ගියේය. 1297 01:34:59,402 --> 01:35:00,986 මට එන්න. මම එය කඩා වැටුණා. 1298 01:35:02,989 --> 01:35:04,448 මම එය කඩා වැටුණා. 1299 01:35:05,575 --> 01:35:07,201 මැක්ස් ඉපදුණ විට මම ... 1300 01:35:07,369 --> 01:35:09,203 ... බයවුනා. 1301 01:35:09,371 --> 01:35:11,622 ඒත් දෙයක් කිසිවක් වඩා හොඳ වනු ඇත. 1302 01:35:11,790 --> 01:35:12,915 මම ආරම්භ කරන්නේ කොහෙන්ද කියලා මම දන්නේ නැහැ. 1303 01:35:13,083 --> 01:35:14,250 - ඔව්, ඔයා කරන්න. - මම දන්ෙන නෑ. 1304 01:35:14,417 --> 01:35:15,751 - ඔයා කරන්න. - නොමැත. 1305 01:35:16,586 --> 01:35:17,878 ඔයා කරන්න. 1306 01:35:50,871 --> 01:35:52,079 මට යන්න ඕනේ. 1307 01:35:55,041 --> 01:35:56,709 සැතපුම් දොළහක් සැතපුමක් සඳහා. 1308 01:35:58,128 --> 01:36:00,504 එය වටිනවා. එය වටිනවා. 1309 01:36:11,808 --> 01:36:13,517 යන්න, ඔහුව චාලි. 1310 01:36:16,897 --> 01:36:18,314 ඔයාගේ තාත්තා වගේ. 1311 01:36:40,462 --> 01:36:42,338 හේයි. 1312 01:36:46,426 --> 01:36:50,429 හරි. අහ්, බලන්න, මම දන්නවා මම ඔයාව අත්හැරලා කියලා 1313 01:36:50,597 --> 01:36:53,432 මම හිතන්නෙ මම මුලින්ම කළේ. 1314 01:36:53,600 --> 01:36:56,352 - එහෙනම් ඔයා මාව විකුණුවා. - චාලි. 1315 01:36:56,519 --> 01:36:59,396 - හේයි. - ඔයාට මෙහේ කිසිම ව්යාපාරයක් නැහැ. 1316 01:36:59,564 --> 01:37:01,982 ඒක ඇත්ත. ඔයාට පූර්ණ භාරයක් තියෙනවා. ඔහු ඔයාගේ. 1317 01:37:02,150 --> 01:37:04,610 මම දන්නවා මම කරපු දේ මෙම දරුවා විසින් සියලු වර්ගවල වැරදි, 1318 01:37:04,778 --> 01:37:06,946 නමුත් ඔබ මට ඉඩ දෙනවා නම් ... 1319 01:37:08,198 --> 01:37:10,324 ... මම කැමතියි එක දෙයක් හරි. 1320 01:37:13,161 --> 01:37:14,245 හරි. 1321 01:37:15,872 --> 01:37:17,623 - දැන් අපි කොහෙද හිටියේ? - ඔයා මාව විකුණුවා. 1322 01:37:17,791 --> 01:37:21,085 - හරි, ඔව්, ඒක සිදුවුණා. - ඔහොම ඉන්න .. මොකක්? 1323 01:37:21,253 --> 01:37:23,921 - ඊටපස්සේ අපේ බූරුවන් පයින් ගැසුවා. - ඒ වගේම ඔබ ට්රක් රථයක ගිහින්, 1324 01:37:24,089 --> 01:37:25,381 - ඒක නරකයි. - භයානකයි. 1325 01:37:25,715 --> 01:37:30,469 ඇත්තටම භයානකයි. මම දන්නවා, මම දන්නවා. දෙවි. මට කණගාටුයි. 1326 01:37:31,471 --> 01:37:34,431 ඒ නිසා ඔබ ආවේ? ඔයා කණගාටුයි කියන්න? 1327 01:37:34,599 --> 01:37:36,934 මම කිව්වේ ඔව්. ඔව්. 1328 01:37:39,854 --> 01:37:41,355 ඒත් නැහැ. 1329 01:37:41,523 --> 01:37:44,358 නෑ, මම ආවේ මම ඔයාට කියනවා ඔයාලට ඇහුනා කියලා. 1330 01:37:44,526 --> 01:37:48,737 මට එය තේරුණා. මම ටිකක් මන්දගාමීයි, නමුත් මට එය ලැබුණා. 1331 01:37:48,905 --> 01:37:53,033 මම දන්නවා ඔයා මගුලේ ගමනක්, මැක්ස් සහ මම එතන හිටියේ නැහැ, මට තිබුනා. 1332 01:37:54,244 --> 01:37:55,452 මම විය යුතුයි. 1333 01:37:56,579 --> 01:37:58,956 ඔයාගේ අම්මා ... 1334 01:37:59,124 --> 01:38:00,374 ඇය සිසිල්, ඇය නොවේද? 1335 01:38:01,918 --> 01:38:03,544 ඇය. 1336 01:38:03,712 --> 01:38:05,754 ඇය සිසිල් විය. 1337 01:38:05,922 --> 01:38:08,465 ඔව්, ඇය තමයි. 1338 01:38:11,636 --> 01:38:13,637 මට සමාවෙන්න ... 1339 01:38:15,640 --> 01:38:17,558 ... ඇය සමඟ සිදු වූ දෙය. 1340 01:38:19,644 --> 01:38:24,189 ඒ අවුරුදුවලදී මට ආපසු ලැබෙන්නේ නැහැ. මැක්ස්, ඒත් ... 1341 01:38:24,357 --> 01:38:26,984 ... නමුත් මම දැන් මෙතන ඉන්නවා ... 1342 01:38:27,152 --> 01:38:30,738 ... ඔයා ඒකට උත්තර හොයාගත්තොත්, මම සටන් කරන්න සූදානම්. 1343 01:38:44,461 --> 01:38:46,211 අපි සියුස් සටන ලබා ගත්තා. 1344 01:38:46,588 --> 01:38:47,588 කුමන? 1345 01:38:48,173 --> 01:38:50,174 නැහැ, නැහැ, අපි එහෙම කළේ නැහැ. 1346 01:38:50,342 --> 01:38:52,968 ඔයා සියුස් සටන ලබා ගත්තා. 1347 01:38:56,473 --> 01:38:59,725 ඉතිං ඔයා මොකක්ද කියනවා, දෙබරා? අපිට මේක අන්තිම දේ කරන්න පුළුවන්ද? 1348 01:39:03,229 --> 01:39:04,396 එක රැයක්. 1349 01:39:04,564 --> 01:39:06,023 එක රැයක්. අපිට අවශ්ය හැමදේම. ඔබට ස්තුතියි. 1350 01:39:10,820 --> 01:39:14,740 සමහර විට අපේ බූරුවන් පයින් ගැසීම, නමුත් අඩුම තරමේ අපි පහළට යනවා. 1351 01:39:14,908 --> 01:39:16,116 ඔව්? 1352 01:39:16,284 --> 01:39:17,951 ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද? 1353 01:39:19,913 --> 01:39:21,997 සාදරයෙන් පිළිගනිමු, නිව් යෝර්ක් හි Bing Arena වෙත 1354 01:39:22,165 --> 01:39:24,458 සහ රියල් වානේ සූදු සම්මානය. 1355 01:39:24,626 --> 01:39:26,960 හොඳයි, ටිම්, ඒක තමයි සටන අපි කවදාවත් අපි දකින්නේ නැහැ. 1356 01:39:27,128 --> 01:39:29,338 සියුස්, නොබිඳුණු WRB ශූරයා 1357 01:39:29,506 --> 01:39:32,800 දුර්ගන්ධය, නැගී එන තරු Atom. 1358 01:39:32,967 --> 01:39:34,885 චැම්පු හැසිරවීම සටන් කිරීමට එකඟ වී ඇත 1359 01:39:35,053 --> 01:39:37,513 රවුමෙන් පිටත සුප්රසිද්ධ ලී බට්ස් 1360 01:39:37,680 --> 01:39:41,683 සහ ජනතාවට ලබා දීමට තීරණය කර ඇත ගොලියත්ගේ දර්ශනයට එරෙහිව සැබෑ දාවිත්. 1361 01:39:41,851 --> 01:39:45,354 දැන්, ටිම්, මේකෙන් මට උදව් කරන්න. සියුස් කඳවුර ඔවුන්ගේ සිත අහිමි වී තිබේද? 1362 01:39:45,522 --> 01:39:48,107 හැම වෙලේම හොඳම රොබෝ බොක්සිං තීරය දිගේ වෙඩි තියයි 1363 01:39:48,274 --> 01:39:50,317 G-2 නම් පරමාණුවකට? 1364 01:39:50,485 --> 01:39:54,238 හොදයි, හර්බ්, ඔයා ටක් මාෂිඩගෙන් ඉල්ලුවොත්, සියුස් කණ්ඩායම සිය මනස් අහිමි වී ඇත. 1365 01:39:54,406 --> 01:39:56,657 දැන්, ඔහු සිසිල් විය හැක ඔහු ක්ෂේත්රයට පිවිසෙන විට 1366 01:39:56,825 --> 01:39:59,827 එහෙත් ඔහු ඇටකටු කිසිවක් නොකෙළේ ය මෙම තරඟය සඳහා ඔහුගේ අවඥාව. 1367 01:39:59,994 --> 01:40:02,788 අපේ කැමරාව අල්ලගන්න උත්සාහ කළා මේ සතිය මුලදී ඔහු සමග. 1368 01:40:02,956 --> 01:40:05,707 මෙම පටිත්ත දෙස බලන්න. මාෂීඩෝ පුවත්පත් සමග කතා කිරීමට පවා නතර නොවනු ඇත, 1369 01:40:05,875 --> 01:40:09,336 මෙම සටනට පමණක් යොමු කිරීම ඔහුගේ නිර්මාණයට නින්දා කිරීමක් ලෙස. 1370 01:40:09,504 --> 01:40:11,588 දැන්, ඇත්ත වශයෙන්ම, හර්බ්, මැක්ස් කෙන්ටන්, අටුමේ පුහුණුකරු 1371 01:40:11,756 --> 01:40:13,173 වැඩි වැඩියෙන් කළා සෙවුස්ට අභියෝග කරනවාට වඩා. 1372 01:40:13,341 --> 01:40:14,758 ඔහු ප්රසිද්ධියේ එසේ කලේය. 1373 01:40:14,926 --> 01:40:18,345 අභියෝගය වෛරස සහ ශූරතාව සඳහා PR නාට්යයක් නිර්මාණය කළේය. 1374 01:40:18,513 --> 01:40:20,722 කිසිම තර්කයක් නෑ, ටිම්. මම ද සියුස් කඳවුර හිතනවා 1375 01:40:20,890 --> 01:40:23,851 - ඔවුන් කරන්නේ කුමක්ද යන්න හරියටම දනී. - එයාලා කරන්නේ. මම කියන්නේ, එන්න. 1376 01:40:24,018 --> 01:40:26,937 පටියකින් වෙඩි තැබීම කිසිම තැනක සිට කිසිවෙකු වෙත. 1377 01:40:27,105 --> 01:40:30,274 මෙම "ජුනියර් බල්ලා" ඔබ කැමති නම්. එය අලෙවිකරණ ප්රපාතයක්. 1378 01:40:30,442 --> 01:40:33,110 මේ සමූහයාගෙන් විනිශ්චය කිරීම, එම නාට්යය ක්රියාත්මක වේ. 1379 01:40:47,709 --> 01:40:49,126 අපිට දිනන්න බැහැ, අපිට පුළුවන්ද? 1380 01:40:50,211 --> 01:40:51,295 අපි බලමු. 1381 01:40:55,383 --> 01:40:57,759 අභියෝගකයා ලෙස ඔහුගේ චාරිකාවට ඇතුල්වීම, 1382 01:40:57,927 --> 01:40:59,887 ඔබට ඇසෙනු ඇත පිබිදීමක්, හර්බ්. 1383 01:41:11,816 --> 01:41:14,943 අටුමය පැමිණ ඇත WRB දර්ශනය පලි ගැනීමෙන්, 1384 01:41:15,111 --> 01:41:17,821 ශෛලියක් භාවිතා කරමින් සමහරු එය මිනිස් වර්ගයා ලෙස හඳුන්වනු ඇත, 1385 01:41:17,989 --> 01:41:20,407 බොත්තම් සටන් කලාතුරකින් දක්නට ලැබේ. 1386 01:41:20,575 --> 01:41:22,826 අටොම් සහ ඔහුගේ පිඟානේ පුහුණුකරු වළල්ලට ඇතුල් වන්න 1387 01:41:22,994 --> 01:41:25,829 ෆාරා ලෙමෝකාගේ මුහුණ දෙස බලන්න එය කියයි. 1388 01:41:25,997 --> 01:41:27,789 ජූනියර්! 1389 01:41:27,957 --> 01:41:30,918 මම Atom එකේ 1 සිට 5 දක්වා දෙනවා පළමු වටය එය කරන්න එපා. 1390 01:41:31,085 --> 01:41:33,086 දැන් කාටවත් අවශ්යද? 1391 01:41:33,254 --> 01:41:34,588 මම ඒ ක්රියාමාර්ගය ගනීවි. 1392 01:41:34,756 --> 01:41:38,926 ඒයි මේ! මම ඒ ක්රියාමාර්ගය ගනීවි. 1393 01:41:39,093 --> 01:41:42,221 කොහොමද ඒක වෙන්නේ ... සහකරුවා? 1394 01:41:42,388 --> 01:41:44,348 හවුල්කරු? 1395 01:41:44,516 --> 01:41:47,434 එය අනර්ඝයි. කොහොමද? කොච්චර කේ? ඒක විහිළුවක්ද? 1396 01:41:47,602 --> 01:41:50,437 කිට්ටුම කේ Atom කියයි දෙවන වටය දකින්නේ නැහැ. 1397 01:41:50,605 --> 01:41:52,356 ඔබ රැගෙන යනවා එවැනි අවකාශයක් වටා? 1398 01:41:53,525 --> 01:41:55,776 - ඔව්. - කේ? 1399 01:41:56,611 --> 01:42:00,572 ඔබට කියන්න. Section 101, පේළිය C අමතක කරන්න 1400 01:42:00,740 --> 01:42:03,659 ඔබට මගේ මුදල් ලබා ගත හැකිය මගේ ආසනය සඳහා අයිතිය. 1401 01:42:03,826 --> 01:42:06,995 101, පේලිය C? 100 ක්? 1402 01:42:07,997 --> 01:42:09,039 ඔයා මාව ඇහුවා, ගෙදර. 1403 01:42:09,207 --> 01:42:10,958 - හෝයි? - හරිද? 1404 01:42:11,125 --> 01:42:12,334 Homeboy! 1405 01:42:13,920 --> 01:42:16,213 කමක් නැහැ. සාමය පිටිපස්සෙන්. 1406 01:42:16,381 --> 01:42:17,589 එන්න, සීනි. අපි යමු. 1407 01:42:41,531 --> 01:42:43,031 කිසි විටෙකත් පහර නොදී. 1408 01:42:43,199 --> 01:42:44,157 එය ප්රදර්ශන වේලාව! 1409 01:42:44,325 --> 01:42:46,535 තර්ජනය නොකරයි. 1410 01:42:46,703 --> 01:42:49,580 මුදුවෙහි රජ, 1411 01:42:49,747 --> 01:42:52,958 රොබෝවරුන්ගේ පාලකයා! 1412 01:42:53,126 --> 01:42:58,422 බලසම්පන්න සියුස් වෙතට ආචාර කරන්න! 1413 01:43:24,032 --> 01:43:25,240 අපොයි! 1414 01:43:31,789 --> 01:43:32,956 ඒක නියමයි. 1415 01:43:39,631 --> 01:43:40,797 එන්න අපි යමු. 1416 01:43:47,221 --> 01:43:50,349 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, 1417 01:43:50,516 --> 01:43:53,393 වට පහක් සඳහා නියමිත පරිදි ඕවරයේ දී 1418 01:43:53,561 --> 01:43:56,355 ලෝක රොබෝ සඳහා බොක්සිං තරගාවලියේ 1419 01:43:56,522 --> 01:44:00,400 මගේ දකුණට කෙළවරේ ප්රතිවාදියා, පරමාණු 1420 01:44:00,568 --> 01:44:01,652 ෂෝබෝට්! 1421 01:44:06,407 --> 01:44:08,784 සහ මගේ වම් කෙළවරේ 1422 01:44:08,951 --> 01:44:12,079 නොසුදුසු ශූන්යයකි මේ විශ්වය 1423 01:44:12,246 --> 01:44:15,540 සහ වෙනත් විශ්වය හෝ නොදන්නා 1424 01:44:15,708 --> 01:44:20,128 බලසම්පන්න සියුස්! 1425 01:44:24,300 --> 01:44:27,219 දැන්, නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, 1426 01:44:27,387 --> 01:44:28,720 ඔබ සූදානම්ද 1427 01:44:28,888 --> 01:44:34,142 සැබෑ වානේ සඳහා! 1428 01:44:36,813 --> 01:44:37,979 මේ සියල්ල ගැන! 1429 01:44:38,147 --> 01:44:42,234 ආරම්භක සීනුව අපි දැන් කරගෙන යනවා. 1430 01:44:42,402 --> 01:44:45,028 බට් ඔවුන්ගේ කොනෙන් පිට වීම. 1431 01:44:45,196 --> 01:44:48,073 සියුස් විස්සක් Atom, ඔහු දැනටමත් පහත් වී ඇත. 1432 01:44:48,241 --> 01:44:50,325 ඔබේ පාද මත! 1433 01:44:50,493 --> 01:44:53,537 පේන විදියට අපි වගේ තවත් සියුස් සායන සඳහා. 1434 01:44:54,789 --> 01:44:57,082 විනිසුරු මේට් ගේජර් ගණන් කිරීමේ ආරම්භය සඳහා නාදය පැමිණෙනු ඇත. 1435 01:44:58,084 --> 01:44:59,126 නැගිටින්න! 1436 01:44:59,293 --> 01:45:00,502 ... දෙක, තුන ... 1437 01:45:00,670 --> 01:45:04,214 තල්ලු කරන්න! නැගිටින්න! 1438 01:45:04,382 --> 01:45:07,050 නමුත් මේ ගැන බලන්න. පොඩි බෝට්ටුව ඔහුගේ පතුලේ 1439 01:45:07,218 --> 01:45:10,303 දෙවන ගිනිමය පහරක් ලබා ගන්න සියුස් සිට 1440 01:45:10,471 --> 01:45:12,806 සහ අටුම දෙවෙනි වන්නේය තත්පර දහයකට අඩු කාලයක්. 1441 01:45:12,974 --> 01:45:16,435 - එයා හරිම ශක්තිමත්! එයා ගොඩක් ශක්තිමත්! - ඒක මගේ කොල්ලෙක් එතන! 1442 01:45:18,438 --> 01:45:19,980 නැඟිට ගෙදරට එන්න! 1443 01:45:20,148 --> 01:45:23,150 ඉදිරියට එන්න! එපා, නැඟිට, නැඟිටින්න! කරුණාකර! 1444 01:45:23,317 --> 01:45:26,069 නැගිටින්න! නැගිටින්න! නැගිටින්න! 1445 01:45:27,238 --> 01:45:30,198 නැවත වරක්, අභියෝග කරන්නා ඔහුගේ පාද සලකුණු කරයි! 1446 01:45:31,617 --> 01:45:32,951 ආපසු හැරී! ආපසු හැරී! 1447 01:45:33,119 --> 01:45:35,078 අටෝමෝව පොඩි කරනවා කෙළවරේ! 1448 01:45:35,246 --> 01:45:37,497 - එතැනින් පිටවෙන්න, පරමාද්! - ගෙන යන්න, පරමාද්! 1449 01:45:39,792 --> 01:45:41,835 ඇතුළත කඩා ඉවත් කිරීම. 1450 01:45:42,003 --> 01:45:43,211 ඔබගේ අත් ගන්න! 1451 01:45:45,214 --> 01:45:46,798 අත් උස්සන්න! 1452 01:45:47,592 --> 01:45:49,092 පොඩි පොඩි පොඩ්ඩක් කන්න! 1453 01:45:49,260 --> 01:45:50,594 කෙළවරේ පිටතට එන්න! කෙළවරේ පිටතට එන්න! 1454 01:45:50,762 --> 01:45:52,929 චාලි කෙන්ටන් තම රොබෝවරයාට අණ කිරීමට උත්සාහ කිරීම 1455 01:45:53,097 --> 01:45:54,055 ඒ සියදිවි නසාගැනීමේ කෙළවරේ. 1456 01:45:54,223 --> 01:45:55,557 සඟවා ගැනීම! 1457 01:45:58,436 --> 01:46:00,187 ඔබේ පාද යට වත්! 1458 01:46:01,773 --> 01:46:03,774 සුබ රාත්රියක්, ස්ට්රෝරිං බොට්! 1459 01:46:03,941 --> 01:46:06,485 එය සියුස් ටිකක් ගත විය හැකිය, නමුත් ඔහු නැවත එය ඉටු කළා! 1460 01:46:06,652 --> 01:46:10,071 අටෝමනය තෙවනුව සහ අද රාත්රියේ අවසන් වේලාව. 1461 01:46:10,239 --> 01:46:12,407 - නැගිටින්න! - දෙක! 1462 01:46:12,575 --> 01:46:15,368 - තුන්! - ආමොම්, නැඟිටින්න! 1463 01:46:15,536 --> 01:46:17,704 - නැඟිට, අටොම්. - නැඟිට, අටොම්. 1464 01:46:17,872 --> 01:46:21,041 - හය! හත! - නැගිටින්න! 1465 01:46:21,209 --> 01:46:23,752 අට! නවය! 1466 01:46:23,920 --> 01:46:26,630 මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ! සියල්ලන්ටම එරෙහිව, 1467 01:46:26,798 --> 01:46:28,632 මේ පුංචි බොට්ටුව නැවතත් ඔහුගේ පාද මත වේ. 1468 01:46:29,801 --> 01:46:30,842 එන්න, පරමාද්! 1469 01:46:34,055 --> 01:46:35,222 ඔහුට මේක බේරෙන්න බැහැ! 1470 01:46:39,018 --> 01:46:41,269 - එන්න, චාලි! - දකුණු ආසියාවේ! 1471 01:46:42,563 --> 01:46:45,315 අටුමූව ගොඩබිමට පැමින තිබේ! 1472 01:46:45,483 --> 01:46:48,151 ආපසු සියැසස් ආපසු එන විට සියුස් පුදුමයට පත් වේ උච්චාරණයකිනි 1473 01:46:48,319 --> 01:46:51,321 - ඔහු පැහැදිලිව දැකලා නැහැ! - අත්තිකාරම්! 1474 01:46:52,198 --> 01:46:56,243 නැවතත් වැරදියි! 1475 01:46:56,410 --> 01:46:58,703 හරි කුරුසය! හරි කුරුසය! 1476 01:46:58,871 --> 01:46:59,621 හරි කුරුසය! 1477 01:46:59,956 --> 01:47:00,747 වම් කොක්කු! 1478 01:47:00,915 --> 01:47:03,792 - අපි යමු! ඉදිරියට එන්න! - ඔහුව අල්ලගන්න! 1479 01:47:03,960 --> 01:47:04,834 ශරීරය දෙගුණයක් හරි! 1480 01:47:05,002 --> 01:47:06,711 පළමු වතාවට ඔහුගේ පාලනයේ 1481 01:47:06,879 --> 01:47:10,423 සියුස් සරල අයුරින් බොට්ටුවක් හමු වී ඇත ආපසු නොයන්න! 1482 01:47:12,385 --> 01:47:15,095 සමූහයා ගෙඩි කපයි! සියුස් තමා සතු සියල්ල ලබා දෙයි 1483 01:47:15,263 --> 01:47:18,014 අපි තත්පර 15 ක් කරා ළඟා වෙමු වටයේ එකක්! 1484 01:47:18,182 --> 01:47:22,352 සියුස් කොනර් Atom, දෙපැත්තටම දෙපැත්තටම යනවා! 1485 01:47:22,520 --> 01:47:25,438 ඩවුන්ටවුන්, ඔරලෝසු කුණාටුවක් මෙන්! 1486 01:47:25,606 --> 01:47:28,650 - හෑන්ඩ්, උඩට ගිහින්. - පහත් වන්න! 1487 01:47:32,321 --> 01:47:35,532 තත්පර පහක් විතරයි, මෙන්න මෙන්න අර මොඩර් 1488 01:47:35,700 --> 01:47:37,284 ෂැම්ප් එකේ පිස්ටන් පැකට් එක! 1489 01:47:38,786 --> 01:47:42,872 සීනුව! මම එය විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. කෙසේ වෙතත් Atom විසින් බේරී ඇත. 1490 01:47:43,040 --> 01:47:45,625 - ඔහු ඒක කළා! - අපිට දෙවැනි වටයක් ලැබෙයි. 1491 01:47:45,793 --> 01:47:48,253 මෙහි සිටින සමූහයා ප්රීතියෙන් ඉපිල යති! 1492 01:47:51,382 --> 01:47:53,300 ඔහු එය සෑදුවා! 1493 01:47:53,467 --> 01:47:56,011 ඔව්! කෝනර්! 1494 01:47:56,178 --> 01:47:57,721 අපිට මෙතනින් යන්න ඕනේ, ආදරණීය, එන්න. 1495 01:47:57,888 --> 01:47:59,931 අපි දැන් මෙතනින් එළියට එන්න ඕනේ! 1496 01:48:02,685 --> 01:48:05,061 අපි මෙහාට යන්න ඕනේ. ඉදිරියට එන්න! 1497 01:48:10,568 --> 01:48:11,901 හරි, ඔයා ඉඳගන්න. 1498 01:48:15,197 --> 01:48:17,657 - යමු, ගෙදර. - කමක් නැහැ. 1499 01:48:17,825 --> 01:48:19,451 මම ඔයාට ආපහු එන්නම්, බබෝ. 1500 01:48:20,578 --> 01:48:22,495 ඔයාගේ අත් මට අදින්න! 1501 01:48:25,374 --> 01:48:27,917 කෝනර් දෙකම කෝපාවිෂ්ටයි ඔවුන්ගේ බීට් මත වැඩ කරනවා. 1502 01:48:28,085 --> 01:48:31,296 මම ඔබට කියමි, ටිම්, මේ සමූහයා මෙතැනට ආවා සමූල ඝාතන බලාපොරොත්තුවෙන් අද රාති්රය 1503 01:48:31,464 --> 01:48:33,590 ඒත් ඒ වෙනුවට ඔවුන් යුද්ධයට යන්නේ! 1504 01:48:33,758 --> 01:48:35,133 - ඔයාට ඒක ලැබුනේ? - ඔව්. 1505 01:48:35,301 --> 01:48:38,553 - කමක් නැහැ. මෙන්න අපි යනවා. - සිදුවන්නේ කුමක් ද? 1506 01:48:38,721 --> 01:48:41,931 ඔහු සම්පූර්ණයෙන්ම සූදානම් හැකි සෑම අවස්ථාවකදීම. 1507 01:48:42,099 --> 01:48:45,185 - එයා හොදින් ඉන්නවා. - ඊලඟට මොකක්ද? 1508 01:48:46,103 --> 01:48:47,437 දෙවන වටය. 1509 01:48:55,029 --> 01:48:57,238 දෙවන වටය ආරම්භ වේ, 1510 01:48:57,406 --> 01:49:01,785 හා අසමසම අභියෝගය, Atom, ෂැම්පේ සිය මුදල් සඳහා ධාවනය ලබා දෙයි. 1511 01:49:02,828 --> 01:49:06,539 සියුස් කුඩා බොට් තල්ලු කරයි ටින් එකක් වගේ නාදයක්! 1512 01:49:10,294 --> 01:49:12,545 කෙන්ටන් ඔහුගේ බොට් වැඩ කරන්නේ සමග තිත්ත 1513 01:49:12,713 --> 01:49:15,256 සෘජු හිමිකම් ෂැම්පික් ඩොමෙට් එකට! 1514 01:49:20,346 --> 01:49:24,349 ඔවුන් දෙදෙනා අතරමං වී සිටිති, වෙළඳාම් බිහිරි සිංහාසන! 1515 01:49:27,436 --> 01:49:31,106 උපාය මාර්ගය කුමක් වුවත් කෙළවරේ පිසින ලද, විනාශ වී ඇත! 1516 01:49:33,943 --> 01:49:37,362 ෙලෝහ බැසිං ෙලෝහ. වාෙන් වානේ වානේ. 1517 01:49:37,530 --> 01:49:40,365 මේක තට්ටුවක්! 1518 01:49:42,493 --> 01:49:43,993 සමූහයා ඔවුන්ගේ පාදවල වැටී ඇත. 1519 01:49:44,161 --> 01:49:47,080 යන්ත්ර දෙකක් බලා එකිනෙකා මරා දමන්න! 1520 01:49:47,248 --> 01:49:50,125 යම් දෙයක් ලබා දිය යුතු, එය එසේ නොවේ! 1521 01:49:50,292 --> 01:49:52,043 අටෝමෝ යළිත් වැටී! 1522 01:49:52,211 --> 01:49:54,212 එළියෙන් එළියට ගන්න ජොකියර් බල්ලා සඳහා 1523 01:49:54,380 --> 01:49:56,339 අඳුරේ තබන්න රාත්රි භාගයේදී මෙහි දර්ශනයක්! 1524 01:49:58,509 --> 01:50:01,052 නැවතත්, අටුම උත්සන්න වෙයි. 1525 01:50:01,220 --> 01:50:05,682 කෙන්ටන් මෙම බොට් හැඩයේ විය යුතුය යන්න ඕනේ! 1526 01:50:12,148 --> 01:50:17,026 හතර වටා හරහා මිඩ්වේ, සහ සියුස් යනු දැන් මේ දේ අවසන් කරන්න බලන්න. 1527 01:50:17,194 --> 01:50:18,903 ෂේප් කිසිවක් ආපසු නොගනිති 1528 01:50:19,071 --> 01:50:21,114 ඔහු රිදවන ලොකට් එක කැඩී! 1529 01:50:31,834 --> 01:50:33,585 පරමාණු ය මුද්ද වටේ පැටලෙනවා, 1530 01:50:33,753 --> 01:50:35,545 පෙනෙන විදිහට පෙනෙන්නට තිබේ. 1531 01:50:35,713 --> 01:50:37,213 - අත් උස්සන්න! - වෙන්නේ කුමක් ද? 1532 01:50:37,381 --> 01:50:38,757 මම හිතනවා කටහඬට වෙඩි තියන්න! 1533 01:50:38,924 --> 01:50:40,091 - ඔහු ප්රතිචාර නොදක්වයි! - කුමන? 1534 01:50:43,429 --> 01:50:46,139 සියුස් සොයාගෙන ඇත තවත් ප්රචන්ඩ ක්රියාවන්, 1535 01:50:46,307 --> 01:50:48,224 අටුම්ගේ කේන්ද්රය සෑදීම. 1536 01:50:48,392 --> 01:50:52,645 - නොමැත! නවත්වන්න! දෙයක් කරන්න! මට එයාට සවන් නෑ! 1537 01:50:54,190 --> 01:50:56,274 නමුත් සීනුව ශබ්දයක්, නැවත වරක් 1538 01:50:56,442 --> 01:50:59,110 මේ කුඩා රොබෝවරයා ලෝකය විස්මයට පත්ව තිබේ! 1539 01:51:01,447 --> 01:51:04,115 අපි ඉවරයි, මැක්ස්! ඔහුට මාව ඇහෙන්නේ නැහැ. 1540 01:51:04,283 --> 01:51:06,409 මේ මිනීමැරුමයි. අපිට ප්රමාණවත් වෙලා තියෙනවා. 1541 01:51:06,577 --> 01:51:08,953 - මම හඬ හඳුනාගැනීම අබල කරන්න. - ඉතින් කුමක් ද? ඔහුට මාව ඇහෙන්නේ නැහැ! 1542 01:51:09,121 --> 01:51:11,498 - ඔව්, නමුත් ඔහු ඔබව දකින්න පුළුවන්! - කුමන? 1543 01:51:12,875 --> 01:51:15,585 මම ඔහු සෙවණැලි හැඩය තුළට දමමි. මොනවද කරන්න ඕනේ කියලා පෙන්වන්න. 1544 01:51:15,753 --> 01:51:18,213 හඬ හඳුනා ගැනීමකින් තොරව, ඔහු ඉක්මනට වේගයෙන් ගමන් කරයි! 1545 01:51:18,380 --> 01:51:22,342 - කොහෙත්ම නැහැ. කොහෙත්ම නැහැ! - ඔවුන් දෙස බලන්න. ඔවුන් භයංකාරයි! 1546 01:51:22,510 --> 01:51:24,344 පොහොසත් ගැහැණු ළමයා ඔහුව ඉරෙන්නට ඇත අලුත් එකක්! 1547 01:51:24,512 --> 01:51:26,596 ඔය දන්නවද ඇයි කියලා? මොකද ඔවුන් බයවෙලා. 1548 01:51:26,764 --> 01:51:28,932 මොකද Atom පුළුවන් දේවල් කරන්න වෙන කිසිම බොට් එකක් කරලා නැහැ. 1549 01:51:29,099 --> 01:51:30,809 - ඒත් මට ඒක කරන්න බැහැ! - ඔව් ඔබට පුළුවන්. 1550 01:51:30,976 --> 01:51:34,187 - මට බැහැ, මට බැහැ. - ඔව් ඔබට පුළුවන්. 1551 01:51:34,897 --> 01:51:38,441 මොනවද කරන්න ඕනේ කියලා පෙන්වන්න. ඔයා අන්තිම වටයට සටන් කරන්න වෙනවා. 1552 01:51:38,609 --> 01:51:43,029 - මට අහන්න එපා. එපා. - චාලි ... කරුණාකරලා. 1553 01:51:43,823 --> 01:51:45,490 මම ඔබෙන් අයාචනා කර සිටිනවා. 1554 01:51:53,499 --> 01:51:54,958 ඔයා මේ ඇස්වලින් මාත් එක්ක විහිළු කරනවද? 1555 01:51:56,794 --> 01:52:00,088 - ඒකට සාප වේවා! - ඔව්! 1556 01:52:00,256 --> 01:52:02,674 මට මේක කරන්න පුළුවන් කියලා විශ්වාස කරන්න බෑ. 1557 01:52:02,842 --> 01:52:05,343 මම දන්නවා ඔයා එතන ඉන්නවා කියලා! මට විශ්වාස නැහැ ඔබ මෙය ලබා ගන්නේ නම් හෝ කුමක් ද, 1558 01:52:05,511 --> 01:52:06,761 ඒත් මම දන්නවා ඔයා එතන ඉන්නවා කියලා! 1559 01:52:06,929 --> 01:52:09,180 - එන්න, ක්ටන්ටන්. ඇතුළේ හෝ පිටතට? - තුළ. මට විනාඩියක් දෙන්න. 1560 01:52:12,726 --> 01:52:17,522 මම දන්නවා ඔයාට මාව ඇහෙන්න බෑ කියලා, ඒත් ඔයාට මාව දකින්න පුලුවන්, මාව බලන්න! 1561 01:52:17,898 --> 01:52:20,108 මාව ... මම. 1562 01:52:20,276 --> 01:52:23,820 - ඔයා දන්නවා ඔයා රොබෝ කෙනෙක් එක්ක කතා කරනවා කියලා. - මම දන්නවා. කට වහපන්. 1563 01:52:25,030 --> 01:52:26,698 මාව බලන්න. 1564 01:52:27,032 --> 01:52:28,950 එපික් සටන අද රාත්රි මෙතනට ඇවිත් තියෙන්නේ, 1565 01:52:29,118 --> 01:52:31,244 පස්වෙනි අවසන් වටය ආරම්භ වේ. 1566 01:52:31,412 --> 01:52:33,079 එන්න, පරමාද්! 1567 01:52:42,715 --> 01:52:44,966 තත්පරයක් ඉන්න, හර්බ්. ඔබ මෙය දකිනවාද? 1568 01:52:45,134 --> 01:52:48,219 චාලි කෙන්ටන් මුද්දෙන් පිටත ඉස්කෝලේ යනවා! 1569 01:52:48,387 --> 01:52:50,638 ටිම්, ඒක හරියට Atom වගේ සෙවණැල්ලක් ඇත. 1570 01:52:50,806 --> 01:52:53,433 ඉතින්, මූලික වශයෙන්, ඒ කියන්නේ චාලි කෙන්ටන් 1571 01:52:53,601 --> 01:52:56,561 අවසාන වටය සමඟ සටන් කරනවා සියුස් ට එරෙහිව මෙම සටන. 1572 01:52:56,729 --> 01:52:58,938 හොඳයි, මම ඔබට කියන්නේ කුමක් ද, එය නොවේ උදව්වක් ලෙස පෙනේ, 1573 01:52:59,106 --> 01:53:01,190 මොකද අටෝම් පිටුබලය දෙන නිසා ලණුවලට එරෙහිව. 1574 01:53:03,110 --> 01:53:04,944 චාලි, ඔහුට උදව් කරන්න! ආපහු යන්න! 1575 01:53:05,112 --> 01:53:06,362 තවමත් නෑ. 1576 01:53:08,908 --> 01:53:13,536 ටැක් මාෂීඩෝ අධීක්ෂණය සියුස් බිම වැටුණ මෙන් පුද්ගලිකවම, 1577 01:53:13,704 --> 01:53:17,582 කලබලකාරී ලෙස උත්සාහ කරයි මේ දේ එකවරම අවසන් කරන්න. 1578 01:53:17,750 --> 01:53:20,752 මම ඔබට කියන්නම්, මිනිස්සු, ශූන්යය මහන්සියි. 1579 01:53:20,920 --> 01:53:23,212 මෙම රොබෝවරයා හිස් බවක් පෙනේ. 1580 01:53:27,009 --> 01:53:29,302 මම එය විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. අටෝම සියුස් ගැන කණගාටුයි. 1581 01:53:29,470 --> 01:53:33,097 - ටර්බෝ! - ඇත්තටම ඔහු තවත් ඉල්ලන්නේ. 1582 01:53:35,017 --> 01:53:36,559 කරුණාකරලා යමක් කරන්න! 1583 01:53:36,727 --> 01:53:39,145 - තවමත් නෑ. - හරි, චාලි. තවමත් නෑ. 1584 01:53:41,857 --> 01:53:43,316 නයිට්රස් පිස්ටන්, දැන්! 1585 01:53:46,445 --> 01:53:48,446 චාලි, එයා යන්නේ නැහැ අන්තිම දවස! 1586 01:53:48,614 --> 01:53:50,990 - ආපහු සටන් කරන්න! - තවමත් නෑ. 1587 01:53:51,158 --> 01:53:52,408 එහි ඇතුලට එන්න! 1588 01:53:52,576 --> 01:53:55,620 පරමාණුක ක්රමානුකූලයි නයිට්රස් පොටෑසියම් සහිතව 1589 01:53:55,788 --> 01:53:58,998 සියුස්ගේ පහරවල් ගැටිං තුවක්කු! 1590 01:53:59,166 --> 01:54:02,877 පරමාණු පරමාණු පරමාණු පරමාණු 1591 01:54:06,340 --> 01:54:08,549 ඔහුව බලාගන්න, ඔහුව බලාගන්න! තවමත් නෑ! 1592 01:54:11,136 --> 01:54:13,137 සියුස් මන්දගාමී වේ! 1593 01:54:13,305 --> 01:54:16,057 ටිම්, ශැම්ප් බල ශක්තියේ පැහැදිලිව ක්ෂය වී ඇත. 1594 01:54:16,225 --> 01:54:17,392 චාලි, කරුණාකරලා! 1595 01:54:19,645 --> 01:54:22,605 - හේයි, පොඩි. දැන්. - දැන්! 1596 01:54:28,445 --> 01:54:29,570 ඇතුලට එන්න! හුස්ම ගන්න එපා! 1597 01:54:31,991 --> 01:54:34,283 ඒක පොඩි බච්චා! ඔහුව විවෘත කරන්න! 1598 01:54:43,252 --> 01:54:44,544 ඔව්! ඒක හරි! 1599 01:54:46,171 --> 01:54:47,422 දෙයක් කරන්න! 1600 01:54:48,298 --> 01:54:49,340 යන්න! 1601 01:54:50,843 --> 01:54:53,177 අවලංගු කරන්න. අත්පොත මාරු කිරීම. 1602 01:54:55,264 --> 01:54:57,974 කම්පිත චේතනාවෙන්, ටැක් මාෂීඩෝ අතින් 1603 01:54:58,142 --> 01:55:00,018 තම රොබෝවරයා පුද්ගලිකවම ක්රියාත්මක කරන්න! 1604 01:55:10,571 --> 01:55:12,071 ශරීරය වැඩ කරන්න! ඇතුලට එන්න! 1605 01:55:12,239 --> 01:55:13,239 ඔහුව, අටොම්! 1606 01:55:14,950 --> 01:55:17,326 මේ දෙස බලන්න! චැම්පු උත්සාහ කරන්නේ 1607 01:55:17,494 --> 01:55:21,330 ඔහුගේ පාදවල රැඳී සිටීමට මංමුලා සහගතය නමුත් කෙන්ටන් නිර්දය, 1608 01:55:21,498 --> 01:55:24,917 ප්රහාරයෙන් පසු ගොඩබැසීම ශරීරයට පහර දීමෙන් පසු! 1609 01:56:07,127 --> 01:56:09,295 වමට! හරි! වමට! හරි! 1610 01:56:09,463 --> 01:56:12,757 Atom විසින් අතිශයින් ජනප්රියයි! 1611 01:56:12,925 --> 01:56:14,759 සියුස් වැටිලා! 1612 01:56:17,471 --> 01:56:20,473 - ඔව්! - මේ පොඩි බොට් 1613 01:56:20,641 --> 01:56:25,394 රාත්රි භාගයේදී මෙහි ගැඹුරින් හාරා ඇති හදවතට හදිසියේ යමක් පෙන්නුවා! 1614 01:56:25,562 --> 01:56:29,690 එක දෙක තුන, 1615 01:56:29,858 --> 01:56:34,737 හතර, පහ, හය, හත් ... 1616 01:56:34,905 --> 01:56:35,905 ඔහු හොඳයි! 1617 01:56:36,073 --> 01:56:37,240 සියුස් ඔහුගේ පාමුලට පැමිණේ. 1618 01:56:37,407 --> 01:56:39,575 ඒත් කෙන්ටන් කියන්නේ නැවතත් උන් 1619 01:56:39,743 --> 01:56:42,245 පන්ච් පඳුරු පසු පස 1620 01:56:42,412 --> 01:56:44,622 ටක් මාෂීඩෝ ඔහුගේ සුපිරි බොට් එකට පිළිතුරක් නැහැ. 1621 01:56:44,790 --> 01:56:47,750 සියුස් පයින් Atom ගේ වම් අත, නමුත් කෙන්ටන් මහමෙව්නාව! 1622 01:56:47,918 --> 01:56:50,169 මේ සියල්ලට මේ සියල්ලම පැමිණෙන්නේ, මිනිස්සු! 1623 01:56:50,337 --> 01:56:52,171 ඔහුව බිමන්න, චාලි! දැන්! 1624 01:56:52,339 --> 01:56:54,382 කෙන්ටන් ෂැම්පේ ඔක්කොම ඉවරයි ... 1625 01:56:54,550 --> 01:56:56,384 නොමැත! සීනුව! 1626 01:56:56,552 --> 01:56:59,303 සෙවුස් සීනිය මගින් සුරැකේ! 1627 01:57:04,101 --> 01:57:05,351 නොමැත! 1628 01:57:05,519 --> 01:57:08,521 විස්මයජනක, ටිම්, අපි විනිශ්චයකරුවන්ගේ කාඩ්පත් වෙත යන්නෙමු! 1629 01:57:19,575 --> 01:57:21,701 දැන්, යන්න. 1630 01:57:22,035 --> 01:57:25,955 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, වට පහක් පසු 1631 01:57:26,123 --> 01:57:28,791 අපි විනිශ්චයකරුවන්ගේ ලකුණු සටහන්කරුවන් වෙත යමු. 1632 01:57:32,754 --> 01:57:37,175 විනිසුරු අංක එකේ සටන ලකුණු 47-48. 1633 01:57:37,342 --> 01:57:42,263 විනිසුරු අංක දෙක සටන ලකුණු 48-46. 1634 01:57:42,431 --> 01:57:47,059 විනිසුරු අංක 3 සටන ලකුණු 47-46 1635 01:57:47,227 --> 01:57:52,398 ජයග්රාහකයා සඳහා සහ තවමත් ලෝක රොබෝ බොක්සිං ශූරයා, 1636 01:57:52,566 --> 01:57:54,942 සියුස්! 1637 01:58:00,282 --> 01:58:04,452 ෆාරා ... ෆරා ... ෆාරා ලෙමොකා ... 1638 01:58:04,620 --> 01:58:06,954 ... ඔයාට තව ගොඩක් තියෙනවා අද රෑට ඔබ වෙනුවෙන් සටන් කළාට වඩා. 1639 01:58:07,122 --> 01:58:09,332 සමහරු කියති ඔබේ බොත් තීරණය ගත්තා 1640 01:58:09,499 --> 01:58:11,083 නමුත් සටන අහිමි විය. 1641 01:58:11,251 --> 01:58:12,627 ඔහ්, ඇය පිස්සෙක් වගේ. 1642 01:58:12,794 --> 01:58:15,421 එය ටිකක් දිගු විය අප සිතුවේ 1643 01:58:15,589 --> 01:58:18,925 නමුත් ප්රතිපලය අපේක්ෂා කරන පරිදි ය. 1644 01:58:19,760 --> 01:58:21,010 අපි දිනුවා. 1645 01:58:21,803 --> 01:58:24,680 සියුස් තවමත් උසුලයි. 1646 01:58:27,434 --> 01:58:29,852 Tak ... Tak Mashido ... Tak ... 1647 01:58:30,020 --> 01:58:32,855 නියත වශයෙන්ම යම් අදහස් දැක්වීමක් පාඩු ලැබීම අවමානයක් 1648 01:58:33,023 --> 01:58:34,649 ඔබගේ වෙඩි මුරය අද රෑ වෙලා? 1649 01:58:37,653 --> 01:58:40,071 - කිසිවක් නැහැ. - අදහස් දැක්වීමෙන් වලකිනවා. 1650 01:58:40,239 --> 01:58:41,656 මැක්ස්. කොහෙද මැක්ස්? 1651 01:58:41,823 --> 01:58:42,907 මැක්ස්, යමු, යන්න. 1652 01:58:45,369 --> 01:58:48,079 එතන ඔහු ඉන්නවා. මැක්ස්. මැක්ස්. 1653 01:58:48,247 --> 01:58:52,291 ඔවුන් දැනටමත් ඇමතීම ඔබේ බොට් "ජනතාවගේ ශූරයා." 1654 01:58:52,459 --> 01:58:54,961 ඔව්! 1655 01:58:55,128 --> 01:58:57,088 මැක්ස්, ඔයා මොනවද කියන්නෙ? 1656 01:58:58,048 --> 01:58:59,507 මහජන ශූරයා? 1657 01:59:02,094 --> 01:59:03,928 මට හොඳටම හොඳයි. 1658 01:59:09,393 --> 01:59:11,602 තාත්තේ? තාත්තා! 1659 01:59:11,770 --> 01:59:14,021 මැක්ස්! මැක්ස්! මැක්ස්! 1660 01:59:15,482 --> 01:59:16,649 - මැක්ස්! - තාත්තා! 1661 01:59:24,157 --> 01:59:27,410 මැක්ස් ... මාක්ස්, මම ... 1662 01:59:27,577 --> 01:59:29,078 මම ඇත්තටම ඔයාට දැනගන්න ඕනේ ... 1663 01:59:29,246 --> 01:59:31,414 නෑ, මට ඔයාව දැනගන්න ඕනේ. 1664 01:59:33,458 --> 01:59:34,542 කරදර වෙන්න එපා. 1665 01:59:36,086 --> 01:59:37,545 ඔබේ රහස මා සමඟ ආරක්ෂිතයි. 1666 01:59:44,636 --> 01:59:46,178 මෙතන ඉන්න. මෙතන ඉන්න. 1667 02:00:00,068 --> 02:00:01,652 Up! 1668 02:00:08,618 --> 02:00:10,369 ඔව්! 1669 02:00:10,537 --> 02:00:12,330 ඔව්! 1670 02:00:31,224 --> 02:00:34,727 - ඔව්! - ඔව්! 1671 02:00:36,104 --> 02:00:38,272 ඔව්! 210757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.