All language subtitles for The.Desiring.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,274 --> 00:02:22,577 But if you through the spirit 2 00:02:22,644 --> 00:02:24,177 do mortify the deeds of the body... 3 00:02:26,480 --> 00:02:27,682 you shall live. 4 00:02:41,629 --> 00:02:43,598 Show yourself you fucking coward. 5 00:02:45,399 --> 00:02:46,934 If you really gave a damn, you'd show yourself. 6 00:02:56,577 --> 00:02:57,645 Show yourself! 7 00:03:06,821 --> 00:03:07,922 Richard. 8 00:03:54,769 --> 00:03:56,236 Richard. 9 00:03:57,872 --> 00:03:59,272 Yeah. 10 00:03:59,607 --> 00:04:00,908 Richard, are you getting up? 11 00:04:04,545 --> 00:04:06,346 Yeah, I'm up. I'm up. 12 00:04:06,413 --> 00:04:07,682 What time did you get home last night? 13 00:04:09,784 --> 00:04:10,985 After 1:00. 14 00:04:13,320 --> 00:04:14,622 Why'd you have to work so late? 15 00:04:15,022 --> 00:04:17,759 Just work stuff. 16 00:04:37,879 --> 00:04:39,479 Mmm. 17 00:04:40,615 --> 00:04:41,783 Oh, that feels good. 18 00:04:45,787 --> 00:04:48,288 Mmm. 19 00:04:48,355 --> 00:04:50,290 It feels really good. 20 00:04:53,628 --> 00:04:54,729 What a beaut! 21 00:04:56,764 --> 00:04:58,833 Did you feel her spirit? 22 00:04:58,900 --> 00:05:01,636 Why didn't we shoot that one? She was right in front of us. 23 00:05:03,738 --> 00:05:05,773 Your first hunt is just about watching. 24 00:05:07,008 --> 00:05:08,943 Paying homage to God's presence in nature. 25 00:05:09,010 --> 00:05:10,912 What's homage mean? 26 00:05:13,480 --> 00:05:14,515 Reverence. 27 00:05:44,011 --> 00:05:46,547 Oh, hey Richard. 28 00:05:47,380 --> 00:05:48,916 You wanted to see me? 29 00:05:48,983 --> 00:05:50,685 Yeah, um... 30 00:05:50,751 --> 00:05:53,821 well, I want you to have this. 31 00:05:55,422 --> 00:05:57,490 It's a gift certificate to Nomi's 32 00:05:57,558 --> 00:05:59,359 -You don't have to do that. -Here. Go ahead. 33 00:05:59,961 --> 00:06:02,362 You know, you've been up all night and... 34 00:06:02,730 --> 00:06:04,131 -Thank you. -No, you're welcome. 35 00:06:17,477 --> 00:06:19,981 Yeah. Did that order go out last week? 36 00:06:20,047 --> 00:06:21,916 It did. 37 00:06:22,617 --> 00:06:24,919 All right. Yeah. Thanks, Joyce. 38 00:06:28,923 --> 00:06:31,759 Hey. Thanks for covering for me the other night. 39 00:06:31,826 --> 00:06:33,027 No worries. 40 00:06:34,461 --> 00:06:35,763 Actually, Mary wanted me to give you this. 41 00:06:37,999 --> 00:06:40,134 Nice. Nomi's. 42 00:06:40,668 --> 00:06:42,036 Do you want to go to lunch? 43 00:06:42,103 --> 00:06:43,905 I'm going to take a half day. I'll treat. 44 00:06:43,971 --> 00:06:45,006 Yeah. Let's go. 45 00:07:13,466 --> 00:07:15,970 Is my-- is my daddy in heaven? 46 00:07:18,773 --> 00:07:21,375 When I was younger, I used to sit up in my tree stand 47 00:07:21,441 --> 00:07:24,444 with my bow and arrow till the sun went down. 48 00:07:25,880 --> 00:07:28,382 I like to imagine that I was like Elijah, 49 00:07:28,448 --> 00:07:30,017 waiting for God to pass. 50 00:07:32,653 --> 00:07:35,823 Richard, your daddy was waiting for something too. 51 00:07:36,757 --> 00:07:38,125 He wanted God so bad. 52 00:07:40,995 --> 00:07:42,730 I don't know where he is... 53 00:07:43,597 --> 00:07:45,599 but I sure hope he found what he was looking for. 54 00:07:59,479 --> 00:08:02,183 So you got any plans for this evening? 55 00:08:02,850 --> 00:08:04,418 Not really. 56 00:08:04,518 --> 00:08:05,720 I'm just going to head up to the river house. 57 00:08:05,786 --> 00:08:07,188 I got a few things to take care of. 58 00:08:07,254 --> 00:08:08,589 You're welcome to join me. 59 00:08:08,656 --> 00:08:10,057 Nah, I'll pass. 60 00:08:12,560 --> 00:08:13,627 Can I ask you something? 61 00:08:14,228 --> 00:08:15,663 Yeah. 62 00:08:15,730 --> 00:08:17,098 Are you still in love with Claire? 63 00:08:19,567 --> 00:08:20,835 Of course. 64 00:08:22,903 --> 00:08:24,038 But how do you know? 65 00:08:27,241 --> 00:08:28,876 It was love at first sight. 66 00:08:31,645 --> 00:08:33,147 I guess it's not as romantic to say, 67 00:08:33,214 --> 00:08:34,782 you know, like at first sight or-- 68 00:08:35,916 --> 00:08:38,486 or mildly attracted at first glance. 69 00:08:40,621 --> 00:08:42,189 No, I guess not. 70 00:08:46,994 --> 00:08:49,897 I think it's the feeling of truly knowing someone... 71 00:08:52,666 --> 00:08:53,834 and them knowing you. 72 00:08:56,537 --> 00:08:59,607 There's an intimacy that you feel 73 00:08:59,673 --> 00:09:01,175 and it's unlike anything 74 00:09:01,242 --> 00:09:02,777 you've experienced with anyone else. 75 00:09:08,716 --> 00:09:09,884 Have you ever been in love? 76 00:09:13,087 --> 00:09:16,757 I mean... I think I am now. 77 00:09:18,926 --> 00:09:20,061 So why are you asking me? 78 00:09:46,987 --> 00:09:48,756 -How's it going? -Hey. 79 00:09:48,823 --> 00:09:50,624 -The usual? -Yes, please. Thank you. 80 00:10:07,975 --> 00:10:09,910 Do you want to hear something funny? 81 00:10:09,977 --> 00:10:11,580 -Yeah. -When I was a boy, 82 00:10:11,645 --> 00:10:13,147 there's a traveling preacher who came to town. 83 00:10:13,214 --> 00:10:14,715 He parked right here in this lot. 84 00:10:15,149 --> 00:10:17,685 This pastor who lit his hands on fire, 85 00:10:17,751 --> 00:10:20,087 started yelling, "Are you on fire for the Lord? 86 00:10:20,154 --> 00:10:21,622 Because I am." 87 00:10:23,791 --> 00:10:26,861 Oh. And then that all happened right here where you're making coffee. 88 00:10:26,927 --> 00:10:29,396 Hard act to follow. Hope I don't disappoint. 89 00:10:29,930 --> 00:10:31,899 Here's to liquid salvation. 90 00:10:36,270 --> 00:10:38,305 Crazy story back there. Why'd you tell her that? 91 00:10:41,976 --> 00:10:43,777 Did you see many traveling preachers? 92 00:10:44,178 --> 00:10:45,880 I saw some. 93 00:10:45,946 --> 00:10:47,214 They were all the same really. 94 00:10:47,281 --> 00:10:48,883 Different gimmick, but same bullshit. 95 00:11:20,915 --> 00:11:22,183 What is it? What are you looking at? 96 00:11:29,323 --> 00:11:30,324 Come on. Let's get back to work. 97 00:13:21,435 --> 00:13:24,438 Goddamn it! Fuck! 98 00:15:02,936 --> 00:15:04,438 -Morning. -Hey. 99 00:15:29,631 --> 00:15:30,964 Whoa! 100 00:15:32,232 --> 00:15:33,601 Jeez. Everything okay? 101 00:15:36,270 --> 00:15:37,539 Yeah, everything's fine. 102 00:15:51,485 --> 00:15:52,687 Did you bring any eggs back with you? 103 00:15:53,721 --> 00:15:54,722 No. I totally forgot. 104 00:15:58,192 --> 00:15:59,493 That's okay. 105 00:16:03,130 --> 00:16:04,298 Are you sure you're okay? 106 00:16:05,032 --> 00:16:06,233 Yeah, everything's fine. 107 00:16:07,602 --> 00:16:09,970 You know, I'm just having an off day I guess. 108 00:18:11,224 --> 00:18:12,760 Oh, come on now. 109 00:18:27,609 --> 00:18:29,242 Let's try it out. 110 00:18:29,309 --> 00:18:30,511 Oh, yeah. 111 00:18:32,112 --> 00:18:33,514 Oh, no. 112 00:19:28,770 --> 00:19:30,203 Claire, are you happy? 113 00:19:32,807 --> 00:19:34,341 I don't know. 114 00:19:36,176 --> 00:19:37,344 Sometimes I'm happy. 115 00:19:39,547 --> 00:19:40,648 How about you? 116 00:19:45,687 --> 00:19:47,588 I want you to be happy all the time. 117 00:19:49,657 --> 00:19:51,191 I don't know if that's possible. 118 00:19:52,527 --> 00:19:53,728 Of course it is. 119 00:19:58,365 --> 00:19:59,567 Good night. 120 00:20:41,374 --> 00:20:42,375 Hey, man. 121 00:20:43,243 --> 00:20:45,613 Hey. How's it going? 122 00:20:45,680 --> 00:20:46,881 Exhausted. 123 00:20:48,381 --> 00:20:49,684 That should help, huh? 124 00:20:52,385 --> 00:20:54,254 So are you going to grab some coffee 125 00:20:54,321 --> 00:20:55,823 or are you just going to stand there like a psychopath? 126 00:20:55,890 --> 00:20:57,390 Yeah. 127 00:21:04,565 --> 00:21:06,466 How was the, uh, the date last night? 128 00:21:07,902 --> 00:21:09,036 It was good. 129 00:21:12,507 --> 00:21:13,508 Hey, guys. 130 00:21:14,441 --> 00:21:15,442 Hey, Mary. 131 00:21:17,712 --> 00:21:20,413 I have a suspicion you're trying to avoid me, Eric. 132 00:21:20,480 --> 00:21:22,550 I have an innate sense of when a storm is coming. 133 00:21:22,617 --> 00:21:25,318 -The new FARO arm is up and running. -It's almost 5:00. 134 00:21:25,385 --> 00:21:27,688 The FARO arm should have been up and running a couple days ago. 135 00:21:27,755 --> 00:21:29,991 So I guess you'll put us on track. 136 00:21:32,527 --> 00:21:33,661 How's it going, Richard? 137 00:21:33,728 --> 00:21:34,729 I can't complain. 138 00:21:43,938 --> 00:21:45,472 Goddamn it. 139 00:21:46,574 --> 00:21:47,642 Fuck me. 140 00:21:50,410 --> 00:21:52,880 Richard, can you cover for me tonight? 141 00:21:53,480 --> 00:21:54,481 You're going to be here anyway. 142 00:21:54,916 --> 00:21:56,449 I got a lot going on, man. 143 00:21:56,517 --> 00:21:57,552 I can't tonight. 144 00:21:58,085 --> 00:21:59,486 Shit. 145 00:22:01,088 --> 00:22:02,489 Yeah, man. No worries. 146 00:22:03,090 --> 00:22:04,324 Sorry. 147 00:22:43,030 --> 00:22:44,532 You scared me. 148 00:22:44,599 --> 00:22:46,767 By all means please, continue. 149 00:22:48,603 --> 00:22:51,706 When did you get into hip-hop dancing? 150 00:22:51,772 --> 00:22:53,908 Oh, well a girl can have her own interests. 151 00:22:54,675 --> 00:22:56,443 Thought you had to work late tonight. 152 00:22:57,812 --> 00:22:58,946 God, you look amazing. 153 00:22:59,013 --> 00:23:00,413 Oh, thanks. 154 00:23:00,982 --> 00:23:03,684 There was that reception at the hospital. 155 00:23:06,721 --> 00:23:07,955 Must have been fancy. 156 00:23:08,022 --> 00:23:09,557 Very. 157 00:23:10,691 --> 00:23:12,627 -Did you have a good day at work? -Same old. 158 00:23:16,063 --> 00:23:17,698 Look at that. 159 00:23:17,765 --> 00:23:18,933 Not a care in the world. 160 00:23:20,635 --> 00:23:21,836 Those are old. 161 00:23:23,771 --> 00:23:25,640 You should think about making some new ones. 162 00:23:27,141 --> 00:23:29,143 -That sounds nice. -You want to try something fun? 163 00:23:45,893 --> 00:23:47,662 Oh! 164 00:24:27,500 --> 00:24:29,570 -Oh, those look new. -Oh, yeah. 165 00:24:29,637 --> 00:24:30,871 I threw out a lot of my old ones. 166 00:24:30,938 --> 00:24:32,139 They were getting ratty. 167 00:24:33,574 --> 00:24:34,709 No, leave them on. 168 00:24:36,177 --> 00:24:37,244 I like them. 169 00:24:38,546 --> 00:24:39,680 Oh, okay. 170 00:24:57,999 --> 00:24:59,200 Sorry. 171 00:25:01,669 --> 00:25:02,837 Oh. 172 00:25:06,507 --> 00:25:07,675 I'm just tired. 173 00:25:09,610 --> 00:25:10,945 That's okay. I just-- 174 00:25:11,779 --> 00:25:13,514 seemed like you wanted to. 175 00:25:13,581 --> 00:25:16,817 I thought I did, but it's just been an exhausting day 176 00:25:16,884 --> 00:25:18,619 with the reception and everything. 177 00:25:20,755 --> 00:25:21,922 All right. 178 00:25:23,991 --> 00:25:25,026 Good night. 179 00:25:37,772 --> 00:25:38,906 I mean, look at it out there. 180 00:25:38,973 --> 00:25:40,041 It's endless. 181 00:25:41,175 --> 00:25:44,545 We're just another speck of dust. 182 00:25:47,681 --> 00:25:49,617 You think we'll ever get to go up in space? 183 00:25:50,651 --> 00:25:51,652 Nah. 184 00:25:53,120 --> 00:25:56,557 Well, not folks like you and me. 185 00:25:59,560 --> 00:26:00,795 It's funny... 186 00:26:04,698 --> 00:26:07,835 the only way we can see anything on Earth 187 00:26:07,902 --> 00:26:10,738 is because the sun shines light on it. 188 00:26:14,608 --> 00:26:16,343 When the sun is up, it blinds us. 189 00:26:22,850 --> 00:26:24,985 It blinds us from the heavens. 190 00:27:17,771 --> 00:27:19,306 Hey, I'm still stuck at the office, 191 00:27:19,373 --> 00:27:20,908 so don't wait up. 192 00:27:21,809 --> 00:27:23,110 Not sure how long it's going to be. 193 00:27:24,945 --> 00:27:25,980 Love you. 194 00:27:30,384 --> 00:27:32,987 When you were hired, we made it very clear, 195 00:27:33,053 --> 00:27:36,090 this company runs on deadlines, not clocked hours. 196 00:27:36,157 --> 00:27:39,628 I just assumed that that meant I could leave by five if I got all my work done. 197 00:27:39,693 --> 00:27:42,229 Get all your work done, you can leave whenever you want. 198 00:27:51,305 --> 00:27:52,706 I hate that woman. 199 00:27:55,209 --> 00:27:56,343 Let's get back to work. 200 00:28:01,715 --> 00:28:03,784 -All right, I'll see you. -Later. 201 00:28:05,319 --> 00:28:06,420 Hey, Eric. Wait. 202 00:28:09,723 --> 00:28:12,092 -I can cover for you tonight. -Really? 203 00:28:12,159 --> 00:28:13,260 Yeah. Yeah, I'm going to be here anyway, 204 00:28:13,327 --> 00:28:14,762 so I'll take care of it. 205 00:28:16,197 --> 00:28:18,966 Wow, man. Thank you. 206 00:28:20,968 --> 00:28:24,104 Yeah, but only for you, so don't tell anybody, all right? 207 00:33:19,667 --> 00:33:21,301 -Hey. -Hi, how are you? 208 00:33:21,368 --> 00:33:22,637 -Come on in. -Good. How are you? 209 00:33:22,704 --> 00:33:25,272 I'm well. Did you find us all right? 210 00:33:25,339 --> 00:33:27,107 -I did. Thank you. -Hey, big boy. 211 00:33:27,174 --> 00:33:28,710 -Hey. -How you doing? 212 00:33:28,776 --> 00:33:32,179 Hey. I'm good. How are you? You all have a lovely home. 213 00:33:32,246 --> 00:33:33,515 Thank you. 214 00:33:33,581 --> 00:33:35,148 Hey, wait till you see the swimming pool. 215 00:33:35,215 --> 00:33:37,986 -Oh. -He is very proud of his pool. 216 00:33:38,051 --> 00:33:40,420 Oh, I should have told you guys to bring swimsuits. 217 00:33:40,487 --> 00:33:43,290 -Oh. -Oh, maybe next time. Huh? 218 00:33:43,357 --> 00:33:45,459 Well, night is young, might not even need them. 219 00:33:48,362 --> 00:33:50,965 -You should have seen her face. -Yeah. 220 00:33:51,031 --> 00:33:52,600 Don't worry, darling. I'm just messing with you. 221 00:33:52,667 --> 00:33:55,970 -Okay. -Well, who's hungry? 222 00:33:56,036 --> 00:33:57,672 Okay, this is my last one. 223 00:34:00,173 --> 00:34:03,545 So, Richard, why don't you tell us a story? 224 00:34:23,565 --> 00:34:26,634 Okay. When I was six years old, my dad took me camping. 225 00:34:26,701 --> 00:34:28,468 We had everything set up right. 226 00:34:28,536 --> 00:34:31,238 The fire was going, we were about to eat dinner... 227 00:34:31,305 --> 00:34:35,043 when out of the woods... jumps an ape. 228 00:34:35,108 --> 00:34:36,744 -An ape? -An ape. 229 00:34:38,780 --> 00:34:40,180 Where were you? 230 00:34:40,682 --> 00:34:42,416 Well, remember I was only six. 231 00:34:42,482 --> 00:34:45,419 So anyway, this ape jumps out of the woods. 232 00:34:45,485 --> 00:34:49,089 My dad hops up and he says, "Stay back, son." 233 00:34:49,156 --> 00:34:51,425 And he just goes in and attacks this thing. 234 00:34:51,491 --> 00:34:54,662 I mean, it was mayhem, violent. 235 00:34:54,729 --> 00:34:58,298 Just punches being thrown. I was terrified. 236 00:34:59,466 --> 00:35:01,101 The ape eventually ran off. 237 00:35:01,168 --> 00:35:04,672 And my dad, he limps back over 238 00:35:04,739 --> 00:35:07,140 says, "Don't worry, son, 239 00:35:07,207 --> 00:35:08,876 that ape won't be coming back here again." 240 00:35:09,777 --> 00:35:12,379 And to this six year old boy, 241 00:35:12,446 --> 00:35:16,483 that man was the strongest, most brave man in the world. 242 00:35:17,619 --> 00:35:19,219 Until a few weeks later 243 00:35:19,286 --> 00:35:20,688 when we were at Pat's General Store 244 00:35:20,755 --> 00:35:22,389 and I look back in Pat's office 245 00:35:22,456 --> 00:35:24,826 and I see the-- I see the gorilla suit. 246 00:35:26,493 --> 00:35:27,762 And I knew immediately. 247 00:35:29,329 --> 00:35:32,165 Motherfucker, put me through all of that. 248 00:35:35,637 --> 00:35:36,704 Wow. 249 00:35:44,378 --> 00:35:46,480 Holy shit, your dad is hilarious, man. 250 00:35:46,547 --> 00:35:48,683 All right. 251 00:35:51,619 --> 00:35:53,353 It's all right honey. 252 00:35:53,420 --> 00:35:55,288 Come on, let's go get these ladies something to eat. 253 00:35:55,355 --> 00:35:56,858 We'll be back ladies, don't worry. 254 00:35:59,359 --> 00:36:00,695 -Oh, God! -Oh, my God! 255 00:36:02,530 --> 00:36:03,831 -Oh, you asshole! -Whoo! 256 00:36:05,633 --> 00:36:07,401 Okay. You ladies coming in 257 00:36:07,467 --> 00:36:09,403 or are we going to come out there and get you? 258 00:36:09,469 --> 00:36:11,271 Please, do not leave me in here by myself with him. 259 00:36:11,338 --> 00:36:13,340 Well, I'm not skinny dipping. 260 00:36:13,407 --> 00:36:14,842 You can borrow one of my suits. 261 00:36:14,909 --> 00:36:17,545 -All right. -Yeah! All right. 262 00:36:18,378 --> 00:36:21,281 Finally getting some use out of this pool. 263 00:36:21,348 --> 00:36:23,483 Hey, Mary's still got it, doesn't she? 264 00:36:23,551 --> 00:36:25,285 I mean, she looks good, right? 265 00:36:25,352 --> 00:36:26,486 -Yeah. -Yeah. 266 00:36:26,554 --> 00:36:28,122 She's older now, but, oh, 267 00:36:28,221 --> 00:36:30,390 man, you should have seen her 20 years ago. 268 00:36:30,457 --> 00:36:32,359 Oh, hey, there they are. 269 00:36:32,426 --> 00:36:33,828 Whoo! 270 00:36:33,895 --> 00:36:38,265 Ladies, you are going to learn how to dive. 271 00:36:38,331 --> 00:36:39,366 Come on. 272 00:36:48,408 --> 00:36:49,610 It was actually a lot of fun. 273 00:36:51,278 --> 00:36:52,747 A lot more fun than I thought it would be. 274 00:36:54,214 --> 00:36:55,650 You never know how those things are going to go. 275 00:36:56,383 --> 00:36:57,719 That might have been the first story 276 00:36:57,785 --> 00:36:59,620 I've ever heard you tell about your dad. 277 00:37:01,421 --> 00:37:02,489 That's not true. 278 00:37:10,565 --> 00:37:12,700 I think Michael has a crush on you. 279 00:37:12,767 --> 00:37:13,968 He was drinking. 280 00:37:19,640 --> 00:37:20,675 Are you blushing? 281 00:37:21,843 --> 00:37:22,977 Why would I be blushing? 282 00:37:43,798 --> 00:37:44,899 You enjoying that, boy? 283 00:37:45,833 --> 00:37:46,934 Yup. 284 00:37:50,470 --> 00:37:52,339 It's a shame you're just going to get hungry again. 285 00:37:58,713 --> 00:37:59,981 You always get hungry. 286 00:38:48,596 --> 00:38:49,964 About time, you slow bastard. 287 00:38:50,031 --> 00:38:51,532 Yeah, yeah. 288 00:38:51,599 --> 00:38:53,868 I can't stay long. I got plans tonight. 289 00:38:53,935 --> 00:38:54,969 You got a date? 290 00:38:55,670 --> 00:38:56,737 Why, yes I do. 291 00:38:57,638 --> 00:38:58,840 Let's get to it. 292 00:38:59,574 --> 00:39:01,075 God forbid I get in the way of love. 293 00:39:14,856 --> 00:39:16,389 Pretty good cast. 294 00:39:16,757 --> 00:39:18,860 So, yeah, hey, tell me a little bit more 295 00:39:18,926 --> 00:39:20,127 about this new girl. 296 00:39:21,062 --> 00:39:22,530 Oh, she's great. 297 00:39:23,430 --> 00:39:24,599 She's different. 298 00:39:26,366 --> 00:39:28,035 I've dated a lot of women, man, and I 299 00:39:28,102 --> 00:39:30,805 can never seem to break through that first layer, you know? 300 00:39:30,872 --> 00:39:32,472 Yeah, but... 301 00:39:33,674 --> 00:39:36,376 you were sleeping with all those women, weren't you? 302 00:39:36,443 --> 00:39:37,778 Yeah, you were. 303 00:39:38,713 --> 00:39:39,780 Yeah. 304 00:39:41,549 --> 00:39:44,384 You finally, uh, finally found it. 305 00:39:46,854 --> 00:39:49,824 Natural, easy. 306 00:39:49,891 --> 00:39:52,727 Once you think about it, you know, it's simple. 307 00:39:56,631 --> 00:39:57,899 Speaking of which, man... 308 00:39:59,700 --> 00:40:00,902 I got to run. 309 00:40:02,136 --> 00:40:04,972 -No! -See you, man. 310 00:40:05,039 --> 00:40:06,439 Oh! 311 00:40:48,950 --> 00:40:52,086 Nothing! There's nothing. You lied to me. 312 00:41:00,161 --> 00:41:01,529 Why, Daddy? 313 00:41:08,703 --> 00:41:10,905 I'm going to look inside your very soul. 314 00:41:10,972 --> 00:41:12,707 My what? 315 00:41:12,773 --> 00:41:15,409 I'm going to find all your deepest, darkest secrets. 316 00:41:15,475 --> 00:41:17,044 -I got nothing to hide. -Okay. 317 00:41:17,111 --> 00:41:18,179 Boring. 318 00:41:20,948 --> 00:41:22,817 -What is this? -Yeah. 319 00:41:22,883 --> 00:41:25,720 There's a picture of mi padre in there, too. 320 00:41:25,786 --> 00:41:26,988 Really? 321 00:41:27,755 --> 00:41:28,889 Yeah. 322 00:41:38,498 --> 00:41:39,633 So loving. 323 00:41:39,700 --> 00:41:43,838 Just, they were so in love. 324 00:41:48,175 --> 00:41:49,510 It's really sweet. 325 00:41:58,219 --> 00:41:59,620 Where are you going? 326 00:41:59,687 --> 00:42:00,654 I'm going to go find your wallet. 327 00:42:00,721 --> 00:42:01,856 What? 328 00:43:25,606 --> 00:43:27,108 It's meaningless. 329 00:43:27,808 --> 00:43:30,311 This isn't it! This ain't it! 330 00:43:30,377 --> 00:43:32,746 John. 331 00:43:32,813 --> 00:43:36,784 -Stop! Please! -I have seen the face of God. 332 00:43:36,851 --> 00:43:38,385 And I'm left with this? 333 00:43:39,954 --> 00:43:42,957 Why am I stuck here in this flesh? 334 00:43:44,158 --> 00:43:47,128 Shadows. It's mere shadows. 335 00:43:47,795 --> 00:43:50,664 You're missing the point, John. 336 00:43:54,902 --> 00:43:58,038 You don't know what I know. 337 00:43:58,873 --> 00:44:00,107 You don't get it! 338 00:44:02,109 --> 00:44:03,310 I have seen what could be. 339 00:44:04,945 --> 00:44:06,113 Don't touch me. 340 00:44:06,180 --> 00:44:07,281 -John. -Don't touch me. 341 00:44:07,348 --> 00:44:08,682 -John! -Don't touch me! 342 00:44:08,749 --> 00:44:09,917 -Don't touch me! -John! 343 00:44:09,984 --> 00:44:11,586 I know what this means! 344 00:45:41,208 --> 00:45:43,477 Why do we do this to ourselves? 345 00:45:45,112 --> 00:45:46,814 There's work to be done. 346 00:45:48,315 --> 00:45:49,917 There's always work to be done. 347 00:45:49,984 --> 00:45:51,720 What difference does it make if is done tonight 348 00:45:51,785 --> 00:45:52,987 versus tomorrow? 349 00:45:54,088 --> 00:45:58,125 -Deadlines, remember? -Hm, deadlines. 350 00:46:04,431 --> 00:46:07,935 I think I use the deadlines to avoid my marriage. 351 00:46:12,940 --> 00:46:14,875 We don't have to be husband and wife here. 352 00:46:23,117 --> 00:46:24,451 How are you and Claire doing? 353 00:46:29,823 --> 00:46:30,958 She's cheating on me. 354 00:46:32,459 --> 00:46:35,095 What? How do you know? 355 00:46:36,531 --> 00:46:39,233 -I just know. -Oh, my-- I had no idea. 356 00:46:39,300 --> 00:46:40,401 I'm so sorry. 357 00:46:42,504 --> 00:46:43,538 Are you okay? 358 00:46:48,909 --> 00:46:50,444 I don't know anymore. I-- 359 00:46:52,112 --> 00:46:53,147 What do you mean? 360 00:46:57,217 --> 00:47:00,187 I'm not so sure that... 361 00:47:00,254 --> 00:47:02,122 I can blame her for cheating on me. 362 00:47:03,057 --> 00:47:04,224 Don't say that. 363 00:47:06,226 --> 00:47:08,563 No one deserves to be cheated on. 364 00:47:11,031 --> 00:47:12,166 Especially not you. 365 00:47:15,169 --> 00:47:16,236 You don't really know me. 366 00:47:17,838 --> 00:47:19,173 I catch glimpses. 367 00:47:32,920 --> 00:47:37,391 It actually feels good telling somebody. 368 00:47:38,425 --> 00:47:40,327 -Thank you. -Yeah. 369 00:48:06,186 --> 00:48:07,221 You okay? 370 00:48:07,988 --> 00:48:10,157 Yeah. Yeah. 371 00:48:26,608 --> 00:48:30,110 I thought I wanted to-- 372 00:48:30,177 --> 00:48:33,080 No, I'm... sorry. 373 00:50:39,507 --> 00:50:41,275 Relax. Relax. 374 00:50:41,341 --> 00:50:43,243 And good morning. 375 00:50:44,378 --> 00:50:46,714 Good morning. What time is it? 376 00:50:47,447 --> 00:50:49,617 It's about 5:00 a.m. 377 00:50:50,317 --> 00:50:51,653 Oh, shit. 378 00:50:53,555 --> 00:50:56,558 I was just going to rest my eyes for a few minutes. 379 00:50:57,457 --> 00:51:00,360 Come on, let me make us some coffee. 380 00:51:16,276 --> 00:51:19,013 So y'all are redoing the lights on this property? 381 00:51:19,079 --> 00:51:20,682 Yeah. 382 00:51:20,748 --> 00:51:22,517 They gave us a key in case we needed to use the bathroom. 383 00:51:24,284 --> 00:51:26,353 Has Richard been here before? 384 00:51:26,420 --> 00:51:28,221 Yeah. Tons. 385 00:51:28,288 --> 00:51:29,691 Wow. 386 00:51:29,757 --> 00:51:31,593 Can't believe he never told me about this place. 387 00:51:33,126 --> 00:51:34,596 It's really amazing, huh? 388 00:51:36,430 --> 00:51:37,565 Look at this. 389 00:55:57,625 --> 00:55:59,927 When did you lose the connection? 390 00:55:59,994 --> 00:56:01,494 What? 391 00:56:01,562 --> 00:56:02,597 With Richard. 392 00:56:02,663 --> 00:56:07,535 Oh, I don't know. 393 00:56:07,602 --> 00:56:09,502 Did you ever have one? 394 00:56:09,570 --> 00:56:13,708 Yeah. We really did. 395 00:56:14,542 --> 00:56:17,410 What was it that you felt he had? 396 00:56:18,546 --> 00:56:20,514 That I was worth something. 397 00:56:22,583 --> 00:56:23,951 Worth something? 398 00:56:24,719 --> 00:56:25,887 Yeah. 399 00:56:26,754 --> 00:56:28,455 Richard made me feel 400 00:56:28,522 --> 00:56:31,025 like I was the only woman in the world. 401 00:56:31,626 --> 00:56:35,796 I mean, just, it was like this 402 00:56:35,863 --> 00:56:38,599 weird tunnel vision or something. 403 00:56:39,867 --> 00:56:42,469 And it was exactly what I needed. 404 00:56:44,972 --> 00:56:46,140 What happened? 405 00:56:50,177 --> 00:56:52,445 I don't know. I mean... 406 00:56:54,749 --> 00:56:56,017 I think we have these-- 407 00:56:57,785 --> 00:57:00,087 these things that we check off in our life 408 00:57:00,154 --> 00:57:02,823 and I think I became 409 00:57:02,890 --> 00:57:04,525 one of those things for Richard. 410 00:57:06,060 --> 00:57:08,863 Something that he just checked off. 411 00:57:10,463 --> 00:57:14,802 And now it's like he doesn't even really see me. 412 00:57:15,770 --> 00:57:18,105 It's like I'm invisible to him or something. 413 00:57:20,675 --> 00:57:22,643 And, you know, maybe I'm to blame. 414 00:57:23,476 --> 00:57:25,913 I mean... 415 00:57:25,980 --> 00:57:29,583 maybe I didn't even know myself to begin with. 416 00:57:31,819 --> 00:57:33,554 Maybe I just... 417 00:57:35,790 --> 00:57:37,158 was an idea of myself... 418 00:57:38,059 --> 00:57:39,560 when I met Richard. 419 00:57:41,128 --> 00:57:42,530 Do you still love him? 420 00:57:52,540 --> 00:57:54,608 I don't know. 421 00:57:57,979 --> 00:57:59,613 Maybe I do. 422 00:58:58,906 --> 00:59:00,274 Come sit here next to me. 423 00:59:09,216 --> 00:59:11,085 -Can I play it? -No. 424 00:59:17,958 --> 00:59:19,193 You got to know the secret. 425 00:59:33,040 --> 00:59:34,875 Try to concentrate on the music. 426 00:59:41,248 --> 00:59:43,217 Sometimes the music will take you with it. 427 00:59:47,888 --> 00:59:49,890 And if we're lucky... 428 00:59:49,957 --> 00:59:51,792 even if for just a split second... 429 00:59:55,596 --> 00:59:56,864 time stops... 430 01:00:01,001 --> 01:00:02,336 and all your worries... 431 01:00:04,705 --> 01:00:05,806 they're gone. 432 01:00:07,775 --> 01:00:09,844 That is when you know... 433 01:00:11,278 --> 01:00:12,880 your offering has been accepted. 434 01:00:15,883 --> 01:00:18,587 Desire is the only thing 435 01:00:18,652 --> 01:00:20,187 that separates us from the animals. 436 01:00:40,007 --> 01:00:41,208 You should take it easy. 437 01:00:41,942 --> 01:00:43,244 You're killing my tree down there. 438 01:00:44,011 --> 01:00:45,212 I don't mean to. 439 01:00:49,850 --> 01:00:51,352 Has that new girl got you off your game? 440 01:00:52,153 --> 01:00:54,822 No, not really. 441 01:00:54,889 --> 01:00:57,725 So you-- you seem different. 442 01:01:01,262 --> 01:01:03,164 Why you want to know about my love life so bad? 443 01:01:04,965 --> 01:01:07,001 No, man, really. It's getting weird. 444 01:01:07,935 --> 01:01:10,104 It's like you're living vicariously 445 01:01:10,171 --> 01:01:11,672 through me or something. 446 01:01:12,973 --> 01:01:14,008 Don't flatter yourself. 447 01:01:14,875 --> 01:01:16,611 Then what is it? 448 01:01:16,677 --> 01:01:17,811 Everything all right? 449 01:01:19,980 --> 01:01:21,081 Everything's fine 450 01:01:24,685 --> 01:01:25,819 Maybe I just know you. 451 01:01:26,954 --> 01:01:30,057 I know you're not capable of an actual lasting relationship. 452 01:01:30,824 --> 01:01:32,726 What the hell is that supposed to mean? 453 01:01:32,793 --> 01:01:35,863 Means you'll get tired of her just like you do all the rest. 454 01:01:35,930 --> 01:01:37,064 That's not true. 455 01:01:37,865 --> 01:01:39,266 I'm finally starting to understand 456 01:01:39,333 --> 01:01:41,101 what it's like to be in a real relationship. 457 01:01:42,336 --> 01:01:43,437 Are you? 458 01:01:45,906 --> 01:01:49,644 I've seen you... hurt woman after woman. 459 01:01:49,710 --> 01:01:51,111 String them along. 460 01:01:53,948 --> 01:01:55,883 You can't just be flippant with their feelings like that. 461 01:01:58,786 --> 01:01:59,987 This one's different. 462 01:02:09,029 --> 01:02:10,297 Ah, shit. 463 01:02:13,033 --> 01:02:14,301 I put the last one up. 464 01:02:15,769 --> 01:02:16,937 Fine. 465 01:04:44,918 --> 01:04:46,186 What are you doing here? 466 01:04:49,591 --> 01:04:50,991 I want to take you on a date. 467 01:04:51,058 --> 01:04:53,193 Richard, I'm so tired. 468 01:04:53,260 --> 01:04:55,162 I kind of want to go home and crash. 469 01:04:55,229 --> 01:04:56,930 No, no, I'm sorry. 470 01:04:56,997 --> 01:04:58,399 I'm going to take you on a date. 471 01:04:59,066 --> 01:05:00,401 I brought you a change of clothes. 472 01:05:01,368 --> 01:05:02,670 It's going to be fun, I swear. 473 01:05:03,538 --> 01:05:04,938 -Okay. -Come on. 474 01:05:05,005 --> 01:05:06,306 -Hop in. -All right. 475 01:05:08,375 --> 01:05:09,943 Forget that one. 476 01:05:12,614 --> 01:05:14,381 Do you remember what happened 477 01:05:14,448 --> 01:05:16,350 at our rehearsal dinner at the lake? 478 01:05:17,184 --> 01:05:18,218 Oh, yeah. 479 01:05:19,453 --> 01:05:21,989 You really made me feel special back then. 480 01:05:23,223 --> 01:05:25,926 I remember. 481 01:05:25,993 --> 01:05:28,429 I threw you over my shoulder and we went right in the deep end. 482 01:05:28,495 --> 01:05:32,032 I couldn't believe you. I wanted to kill you. 483 01:05:35,469 --> 01:05:37,204 That night was so special to me. 484 01:05:39,106 --> 01:05:40,642 I remember it like it was yesterday. 485 01:05:55,956 --> 01:05:57,191 Not now. 486 01:05:58,325 --> 01:05:59,460 What? 487 01:06:00,961 --> 01:06:03,063 What do you mean? 488 01:06:03,130 --> 01:06:04,532 It doesn't work like that for me. 489 01:06:04,599 --> 01:06:07,100 I can't just turn it off and on like you can. 490 01:06:10,270 --> 01:06:11,906 I'll give you a massage. 491 01:06:11,972 --> 01:06:13,373 Intimacy. 492 01:06:13,440 --> 01:06:15,610 I mean, can't you understand that? 493 01:06:15,677 --> 01:06:17,244 We're married, Claire, 494 01:06:17,311 --> 01:06:19,313 why does this have to be a thing? 495 01:06:21,181 --> 01:06:22,650 I'm a person, Richard. 496 01:06:23,718 --> 01:06:26,220 I know you're a person, Claire. 497 01:06:26,286 --> 01:06:28,656 I mean, what do you see when you see me? 498 01:06:31,158 --> 01:06:33,260 -Are you joking right now? -No, I'm not. 499 01:06:33,327 --> 01:06:35,496 I mean, what do you see when you see me? 500 01:06:35,563 --> 01:06:37,498 Am I funny? Am I smart? 501 01:06:37,565 --> 01:06:40,000 I mean, I just want to be known, Richard. 502 01:06:40,067 --> 01:06:42,369 Is that so much to ask? 503 01:06:42,436 --> 01:06:43,938 You know what I see? 504 01:06:44,004 --> 01:06:45,205 I see my wife. 505 01:06:47,374 --> 01:06:48,710 I see the woman that I married. 506 01:06:48,776 --> 01:06:51,278 the most beautiful woman in the world to me. 507 01:06:51,345 --> 01:06:54,114 Claire, what am I supposed to see? 508 01:06:54,181 --> 01:06:56,985 I just don't think you get what I'm saying. 509 01:06:57,050 --> 01:06:58,385 No, no. I think I do. 510 01:07:00,120 --> 01:07:01,789 I'm trying to, Claire. 511 01:07:04,024 --> 01:07:05,527 Do you even see me anymore? 512 01:07:09,296 --> 01:07:10,397 I want you. 513 01:07:40,460 --> 01:07:41,796 Gentle. 514 01:07:43,397 --> 01:07:47,067 Stop. Stop. Stop. Stop. 515 01:07:47,702 --> 01:07:49,136 Just, I'm sorry. 516 01:07:49,202 --> 01:07:51,606 I just, I can't do this right now. 517 01:07:51,673 --> 01:07:54,008 -No. -Honey, it was just a bump on the head. 518 01:07:54,074 --> 01:07:55,275 Come on. 519 01:07:55,342 --> 01:07:57,311 I just can't. I just can't. 520 01:07:58,546 --> 01:08:00,748 Claire, don't go. Claire. 521 01:11:09,503 --> 01:11:12,673 But if ye through the spirit do mortify the deeds of the body, 522 01:11:12,740 --> 01:11:13,941 ye shall live. 523 01:11:16,677 --> 01:11:19,046 No, no, no, don't you hide behind that bullshit. 524 01:11:28,022 --> 01:11:30,390 If you really gave a damn, you'd show yourself, you coward. 525 01:11:31,291 --> 01:11:32,392 Show yourself! 526 01:11:46,641 --> 01:11:49,076 You're starting to want more. Why are you resisting? 527 01:11:52,814 --> 01:11:54,447 You're always searching for something. 528 01:12:01,488 --> 01:12:02,790 I was right there beside you. 529 01:12:03,925 --> 01:12:05,526 Richard. 530 01:12:14,501 --> 01:12:16,604 I was just a boy, you piece of shit. 531 01:12:16,671 --> 01:12:19,273 Just a boy. 532 01:12:23,578 --> 01:12:24,779 You're right, Ricky. 533 01:12:27,480 --> 01:12:28,883 I was always searching for something. 534 01:12:30,551 --> 01:12:32,620 But nothing I ever chased showed me the face of God 535 01:12:32,687 --> 01:12:33,888 more than you did. 536 01:12:35,022 --> 01:12:36,090 I know that now. 537 01:12:36,991 --> 01:12:38,025 Fuck you. 538 01:12:39,794 --> 01:12:40,962 I lost it all. 539 01:12:43,531 --> 01:12:44,999 I gambled it all away 540 01:12:45,066 --> 01:12:46,567 because I thought there was more. 541 01:12:50,705 --> 01:12:53,608 But you, boy, you ain't gambled a damn thing. 542 01:12:53,674 --> 01:12:54,976 Is that supposed to make me feel better? 543 01:12:58,813 --> 01:13:00,781 -I never meant to hurt you. -Oh, don't. 544 01:13:00,848 --> 01:13:03,017 You were the only thing that kept me alive all that time. 545 01:13:03,084 --> 01:13:05,720 You think that helps now? Huh? 546 01:13:08,723 --> 01:13:09,924 -Richard. -Stay back. 547 01:13:09,991 --> 01:13:11,692 Just stay back. 548 01:13:23,604 --> 01:13:25,072 We all want more than our fathers. 549 01:13:29,076 --> 01:13:30,711 And I never gave you that grace. 550 01:13:38,886 --> 01:13:40,588 I left you wanting less. 551 01:13:46,928 --> 01:13:48,596 No! 552 01:16:12,306 --> 01:16:16,010 -Oh, shit! -Richard! Richard. 553 01:16:17,611 --> 01:16:18,846 Richard. 554 01:16:45,773 --> 01:16:48,943 Who's there? Who is it? Who is it? 555 01:16:52,613 --> 01:16:53,848 I can't see. 556 01:16:54,982 --> 01:16:57,284 I can't see you. I can't see you. 557 01:17:00,154 --> 01:17:01,322 Hey. 558 01:17:07,294 --> 01:17:08,662 Richard, it's me. 559 01:17:43,330 --> 01:17:45,332 And that was the first time I experienced death. 560 01:17:47,701 --> 01:17:50,905 It was supposed to be such a-- a triumphant event, 561 01:17:50,971 --> 01:17:53,908 but I couldn't see past the lifeless deer. 562 01:17:57,711 --> 01:17:59,614 He took the deer and he said, 563 01:17:59,680 --> 01:18:02,850 "This is the blooding rite. It means you're now a hunter." 564 01:18:02,917 --> 01:18:05,252 And he marked my forehead with the blood of my first kill. 565 01:18:06,787 --> 01:18:08,455 "Life given for life," he said. 566 01:18:11,025 --> 01:18:12,893 No one saw the world like he did. 567 01:18:14,929 --> 01:18:18,866 Everything had a deeper, more spiritual meaning. 568 01:18:24,205 --> 01:18:25,906 He was determined to find it. 569 01:18:28,042 --> 01:18:31,912 When he died, the magic went with him. 570 01:18:35,049 --> 01:18:36,417 Why are you telling me this? 571 01:18:40,754 --> 01:18:42,022 Because I want more. 572 01:18:45,392 --> 01:18:46,961 I love you, Claire. 573 01:18:49,463 --> 01:18:51,031 I know that now. 39321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.