All language subtitles for never-look-away-2018-1080p-brrip-x264-ac3-horizon-artsubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,744 --> 00:00:36,662 Modern art. 2 00:00:36,829 --> 00:00:38,831 Yes, ladies and gentlemen. 3 00:00:38,998 --> 00:00:41,959 Until power is seized. of the National Socialists 4 00:00:42,209 --> 00:00:46,338 has it in Germany such a modern art. 5 00:00:46,505 --> 00:00:51,177 So that means as it already lies in the essence of this word, 6 00:00:51,343 --> 00:00:53,721 almost every year. 7 00:00:53,888 --> 00:00:58,559 National Socialist Germany but he wants German art again, 8 00:00:58,726 --> 00:01:00,728 and this should and will, 9 00:01:00,895 --> 00:01:05,149 like all the creative values of a people, be an eternal one. 10 00:01:05,983 --> 00:01:10,237 But she lacks such a Eternity for our people, 11 00:01:10,404 --> 00:01:14,408 then even today it is of no higher value. 12 00:01:17,411 --> 00:01:23,209 The German woman is mocked and equated with prostitutes. 13 00:01:24,168 --> 00:01:28,089 The soldier is considered a murderer. and pointless sacrifice. 14 00:01:28,255 --> 00:01:32,384 in the sense of a Bolshevik of the class struggle. 15 00:01:32,551 --> 00:01:35,513 The people the deep-rooted esteem 16 00:01:35,679 --> 00:01:37,765 from soldierly valour 17 00:01:37,932 --> 00:01:39,934 be cast out like this. 18 00:01:40,810 --> 00:01:46,398 And the madness, the mental illness, is made a principle. 19 00:01:47,650 --> 00:01:49,652 Must really be accepted, 20 00:01:49,819 --> 00:01:53,697 that there are men, that the present day figures of our people 21 00:01:53,948 --> 00:01:56,450 as just degenerate cretins? 22 00:01:56,700 --> 00:02:00,162 The basically Meadows blue, skies green, 23 00:02:00,329 --> 00:02:03,666 clouds sulphur yellow and so on, 24 00:02:04,166 --> 00:02:08,129 or, as they say, "experience"? 25 00:02:08,379 --> 00:02:10,464 There are only two possibilities. 26 00:02:10,631 --> 00:02:13,676 Either these so-called artists 27 00:02:13,843 --> 00:02:15,845 really see things that way 28 00:02:16,095 --> 00:02:18,931 and therefore believe in that, what they represent. 29 00:02:19,098 --> 00:02:23,477 Then all we had to do was investigate, whether her eye defects were caused by an accident 30 00:02:23,644 --> 00:02:27,273 or by inheritance have come about. 31 00:02:27,439 --> 00:02:31,443 In one case deeply sorry for these unfortunates, 32 00:02:31,610 --> 00:02:35,030 in the second important to the Reich Ministry of the Interior, 33 00:02:35,197 --> 00:02:39,160 that would have the task, at least one further inheritance 34 00:02:39,326 --> 00:02:43,873 of such horrible visual disturbances to stop the flow of blood. 35 00:02:44,623 --> 00:02:49,295 Or they don't believe themselves. to the reality of these impressions, 36 00:02:49,461 --> 00:02:53,257 but are trying for other reasons, 37 00:02:53,424 --> 00:02:56,886 the nation with this humbug. 38 00:02:57,052 --> 00:03:01,891 Then such an offence is committed in the area of criminal justice. 39 00:03:02,975 --> 00:03:06,979 What does that have to do with art? How does it raise the soul? 40 00:03:07,146 --> 00:03:12,276 What does that have to do with skill? Because "art" comes from "being able". 41 00:03:14,862 --> 00:03:18,657 - I think you could, too. 42 00:03:21,118 --> 00:03:24,121 Yes, yes, you could. Give it a try. 43 00:03:24,288 --> 00:03:27,625 And when you're done, you ask your parents, 44 00:03:27,791 --> 00:03:30,294 if they'll give you a dime for it. 45 00:03:32,213 --> 00:03:36,634 Do you know what she said to Mr. Wassily Kandinsky. paid for it? 46 00:03:36,800 --> 00:03:38,844 - 2,000 marks. - What? 47 00:03:39,011 --> 00:03:42,556 More than the annual salary of a German worker. 48 00:03:42,890 --> 00:03:44,934 How's your dad? 49 00:03:45,100 --> 00:03:48,354 - He's out of work right now. - Oh. 50 00:03:49,897 --> 00:03:55,402 2000 Mark from taxpayers' money of the working German population. 51 00:03:59,782 --> 00:04:03,619 We'll take care of it, that it is the people... 52 00:04:10,960 --> 00:04:13,921 Maybe I want but not become a painter. 53 00:04:16,215 --> 00:04:19,635 Don't tell anyone, but I like it. 54 00:04:35,234 --> 00:04:39,363 Aunt Elisabeth, you saw, how they looked at you? 55 00:04:39,530 --> 00:04:42,533 On Monday there will be I'm not gonna have eyes for anybody. 56 00:04:42,700 --> 00:04:45,160 They'll all be cheering for the F�hrer. 57 00:04:45,953 --> 00:04:48,914 - How do you do? - I think you're better than Hitler. 58 00:04:51,208 --> 00:04:55,587 - Good afternoon. - Good afternoon. An excursion with your nephew? 59 00:04:55,838 --> 00:04:57,298 - Yes, it is. - Thank you, sir. 60 00:05:00,843 --> 00:05:03,679 - Have a good trip. - Thank you. 61 00:05:18,527 --> 00:05:21,488 Over there. There was our apartment. 62 00:05:25,576 --> 00:05:28,370 What do you miss most about Dresden? 63 00:05:32,041 --> 00:05:34,835 Sometimes it helps to name it exactly. 64 00:05:39,298 --> 00:05:41,425 I know who you're missing. 65 00:05:41,592 --> 00:05:44,053 The girl with the fire-red pigtails. 66 00:05:44,845 --> 00:05:47,097 What's her name again? Johanna? 67 00:05:47,264 --> 00:05:50,726 - Johanna, isn't it? Your lover? - Mhm. 68 00:05:50,893 --> 00:05:53,020 - You don't? - Not just Johanna. 69 00:05:53,187 --> 00:05:55,814 - Who else do you need? - The Schr�ders. 70 00:05:56,065 --> 00:05:57,066 You know what I mean? 71 00:05:57,232 --> 00:06:00,027 - The old married couple in our house. - Mhm. 72 00:06:00,194 --> 00:06:04,156 The ones who always hold hands. Like little children. 73 00:06:04,323 --> 00:06:07,618 I like those. And the Dachshund Thilo. 74 00:06:07,785 --> 00:06:11,330 Every time I called him, he came to me. 75 00:06:15,376 --> 00:06:18,837 It's only 45 kilometers from us to Dresden. 76 00:06:19,004 --> 00:06:21,882 You can visit her so often, as you like. 77 00:06:23,759 --> 00:06:25,260 Hmm? 78 00:06:32,518 --> 00:06:36,605 But you're right, of course. Dresden is simply unbeatable. 79 00:06:57,543 --> 00:06:59,044 You know what I'm gonna do? 80 00:06:59,211 --> 00:07:03,424 I think your father is very strong. That he does not join. 81 00:07:03,841 --> 00:07:05,467 A signature, 82 00:07:05,634 --> 00:07:09,847 and he would have had his job as a teacher and keep the apartment. 83 00:07:10,013 --> 00:07:13,100 Dad thinks it's criminal, like the Nazis... 84 00:07:13,267 --> 00:07:15,102 Shh, shh, I know. 85 00:07:15,269 --> 00:07:17,813 That's how you talk. to anyone else, right? 86 00:07:18,063 --> 00:07:21,233 Mommy says, she'll get him to join. 87 00:07:21,400 --> 00:07:24,570 Membership is then his capitol. 88 00:07:24,736 --> 00:07:26,238 His capital. 89 00:08:00,355 --> 00:08:03,942 - Goodbye, Miss May. - Goodbye. 90 00:08:29,551 --> 00:08:31,261 Hold this for a second. 91 00:08:31,512 --> 00:08:34,097 Aunt Elisabeth, Did you forget something? 92 00:08:43,482 --> 00:08:46,985 Hey, Eddie. There's little May again. 93 00:08:47,236 --> 00:08:51,031 - Let's do her a favor. - Karl, ready? 94 00:08:51,281 --> 00:08:53,575 - Good. - At the same time. 95 00:08:53,742 --> 00:08:57,871 All right, on three. One, two, three. 96 00:10:01,393 --> 00:10:03,186 Take care. 97 00:10:04,855 --> 00:10:06,398 Thank you. 98 00:10:13,530 --> 00:10:16,241 To paint a picture that feels like this... 99 00:10:16,408 --> 00:10:20,078 That's what they're trying to do, these degenerate artists. 100 00:10:26,460 --> 00:10:30,505 Oh Elisabeth, it's too late again. And how you look! 101 00:10:30,756 --> 00:10:33,258 Chest out. Chin up. 102 00:10:41,600 --> 00:10:43,060 You. 103 00:10:43,226 --> 00:10:45,062 Front row. Come on. 104 00:10:48,273 --> 00:10:50,609 You'll give him the bouquet. 105 00:10:55,113 --> 00:10:58,408 Heil! Hail! 106 00:10:59,743 --> 00:11:01,745 Heil! 107 00:11:01,912 --> 00:11:03,664 Hail! Hail! 108 00:11:03,830 --> 00:11:06,416 Hail! Hail! Hail! 109 00:11:06,583 --> 00:11:08,502 Hail! Hail! 110 00:11:08,752 --> 00:11:11,171 Hail! Hail! Hail! 111 00:12:49,436 --> 00:12:51,438 Don't look away. 112 00:12:52,689 --> 00:12:54,566 Never look the other way, Kurt. 113 00:12:56,318 --> 00:12:59,321 Everything that's true is beautiful. 114 00:13:24,387 --> 00:13:26,181 That sound... 115 00:13:27,599 --> 00:13:30,185 It contains all the power of music. 116 00:13:31,353 --> 00:13:34,397 Of life. The whole universe. 117 00:13:37,192 --> 00:13:39,903 People search for the world formula. 118 00:13:40,445 --> 00:13:42,322 But here she is. 119 00:13:44,741 --> 00:13:45,909 Here you go. 120 00:13:48,036 --> 00:13:49,538 You hear that? 121 00:13:52,165 --> 00:13:56,461 The two-line A at the Bl�thner piano of the Mays in Gro�sch�nau. 122 00:13:58,672 --> 00:14:00,757 And now that I know him... 123 00:14:02,676 --> 00:14:04,803 I can play it anywhere. 124 00:14:12,727 --> 00:14:14,396 On the table. 125 00:14:16,898 --> 00:14:18,400 You hear that? 126 00:14:18,817 --> 00:14:22,195 Even on my head. 127 00:14:23,655 --> 00:14:26,825 - Aunt Elisabeth, you're bleeding. - Even on my head. 128 00:14:30,036 --> 00:14:31,663 Elisabeth. 129 00:14:31,830 --> 00:14:34,416 - What are you doing, man? 130 00:14:34,833 --> 00:14:37,002 A concert for the F�hrer. 131 00:14:40,964 --> 00:14:44,217 Delusions of juvenile delusion? That's almost likeable. 132 00:14:44,384 --> 00:14:48,346 "Schizophrenia", "delusion of youth". I can hear that. 133 00:14:48,930 --> 00:14:50,807 But I think it's nothing, 134 00:14:50,974 --> 00:14:53,768 which is a little time-out I couldn't heal. 135 00:14:53,935 --> 00:14:57,272 - time-out - In an institution, yes. 136 00:14:57,522 --> 00:15:00,317 Can't we just at home? 137 00:15:00,483 --> 00:15:05,280 She learned very hard for her high school diploma. and went straight into office training. 138 00:15:05,447 --> 00:15:06,656 Elisabeth? 139 00:15:08,491 --> 00:15:11,536 Maybe she's a just overexerted. 140 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 Is that your wife? 141 00:15:19,419 --> 00:15:23,840 You don't like her, do you? I can see that from the way you stand there. 142 00:15:24,090 --> 00:15:26,092 Elisabeth. 143 00:15:26,259 --> 00:15:29,220 Wait outside, until we've finished talking. 144 00:15:29,387 --> 00:15:31,348 I'm not saying this again. 145 00:15:42,108 --> 00:15:46,112 Since schizophrenia is hereditary, I'm obliged to ask: 146 00:15:46,363 --> 00:15:50,033 Are there any other cases of insanity in your family? 147 00:15:50,200 --> 00:15:52,577 For God's sake, no. 148 00:15:53,495 --> 00:15:56,831 - Depression? - We're all happy. 149 00:15:57,082 --> 00:16:00,377 We doctors are the guardians on the banks of the Erbstrom. 150 00:16:00,627 --> 00:16:03,046 I have to report this to Health Services. 151 00:16:03,296 --> 00:16:07,425 The decision to admit the patient to the hospital may not be up to you. 152 00:16:09,844 --> 00:16:11,596 Dr. Michaelis... 153 00:16:13,473 --> 00:16:14,599 Franz. 154 00:16:14,766 --> 00:16:17,852 I already knew your parents. Even the grandparents. 155 00:16:18,687 --> 00:16:20,188 Please, please. 156 00:16:20,438 --> 00:16:22,232 Don't report it. 157 00:16:25,986 --> 00:16:28,071 Because it's you, Mrs. May. 158 00:16:29,155 --> 00:16:32,659 But say it, if the condition worsens, yes? 159 00:16:33,410 --> 00:16:35,578 - Goodbye. Goodbye. Goodbye. - Heil Hitler. 160 00:16:35,829 --> 00:16:39,374 - Yes, of course, Heil Hitler. - Heil Hitler. 161 00:17:01,229 --> 00:17:02,731 mediation. 162 00:17:02,897 --> 00:17:06,568 Could you connect me, please? with the health department. 163 00:17:08,069 --> 00:17:12,282 - Goodbye, G�nther. - Mrs. May, we have to go. 164 00:17:12,449 --> 00:17:15,452 - Take care. - We will miss you. 165 00:17:15,618 --> 00:17:19,581 - It's only a few weeks. - See you soon. 166 00:17:19,748 --> 00:17:22,542 Goodbye, Ehrenfried. 167 00:17:23,918 --> 00:17:26,838 Goodbye. We will miss you. 168 00:17:28,381 --> 00:17:30,216 I don't want to, Mommy. 169 00:17:30,467 --> 00:17:32,343 Kurt, go back inside. 170 00:17:32,594 --> 00:17:34,679 Kurt. 171 00:17:34,929 --> 00:17:38,141 - I don't want to! - By the legs. 172 00:17:38,725 --> 00:17:40,143 No! 173 00:17:41,227 --> 00:17:42,437 - You got it? - Yes, it is. 174 00:17:42,687 --> 00:17:45,273 No! 175 00:17:45,940 --> 00:17:47,734 - Come on. 176 00:17:47,901 --> 00:17:50,070 So, hold still. 177 00:17:50,987 --> 00:17:54,324 - She'll be all right. 178 00:18:02,290 --> 00:18:04,793 Scopolamine, it works fast. 179 00:18:08,630 --> 00:18:10,799 Yeah, buckle up. 180 00:18:19,557 --> 00:18:23,144 - The suitcase. - Oh yes, of course. 181 00:18:25,647 --> 00:18:27,941 - These are her things. - Yes, they are. 182 00:18:42,914 --> 00:18:44,791 Never look away. 183 00:19:10,567 --> 00:19:12,569 My esteemed colleagues. 184 00:19:13,194 --> 00:19:15,280 I'd like to congratulate you. 185 00:19:15,738 --> 00:19:18,408 The weakest percent of the German people 186 00:19:18,575 --> 00:19:22,579 since the introduction of the law. have been rendered infertile. 187 00:19:22,745 --> 00:19:24,372 400 000. 188 00:19:25,081 --> 00:19:27,041 A proud number. 189 00:19:27,208 --> 00:19:29,335 A contribution to the regeneration, 190 00:19:29,502 --> 00:19:32,755 that future generations I'll be thanking you for that. 191 00:19:33,673 --> 00:19:36,759 I have hope now, that one day. 192 00:19:36,926 --> 00:19:38,970 in one world, 193 00:19:39,137 --> 00:19:43,558 in which the streets are completely free of mongoloid, insane, insane 194 00:19:43,725 --> 00:19:45,685 and other freaks. 195 00:19:45,852 --> 00:19:50,315 But now seems the time, to shift into the next gear. 196 00:19:50,481 --> 00:19:53,067 Also due to the English air raids. 197 00:19:53,234 --> 00:19:56,946 we have an increased need at alternate hospitals. 198 00:19:57,113 --> 00:20:00,992 We can't let them that a German soldier 199 00:20:01,159 --> 00:20:03,286 a hospital place, 200 00:20:03,453 --> 00:20:07,665 only because he is responsible for the care and maintenance of an unworthy life. 201 00:20:11,628 --> 00:20:15,006 How can we help? What can we do? 202 00:20:15,798 --> 00:20:18,885 Thank you for that question, Carl. 203 00:20:20,845 --> 00:20:22,347 Gentlemen, 204 00:20:22,513 --> 00:20:26,351 You'll no longer just be and SS men. 205 00:20:26,559 --> 00:20:30,021 You become a reviewer of the hereditary health court. 206 00:20:30,188 --> 00:20:32,106 What's the meaning of this? 207 00:20:32,273 --> 00:20:36,402 Well, a patient, that you have rendered infertile. 208 00:20:36,569 --> 00:20:41,074 and whose registration form you can use with a blue minus sign, 209 00:20:41,241 --> 00:20:43,284 remains in the institution. 210 00:20:43,451 --> 00:20:46,371 However, if we are to a red plus, 211 00:20:46,621 --> 00:20:49,958 we understand, that it's worthless life, 212 00:20:50,124 --> 00:20:54,337 and this patient is going to be of three designated institutions 213 00:20:54,504 --> 00:20:56,965 relocated to the easternmost part of the empire 214 00:20:57,215 --> 00:21:00,426 and there from his senseless existence. 215 00:21:02,262 --> 00:21:03,513 Your pen. 216 00:21:03,972 --> 00:21:05,265 Your sword. 217 00:21:26,286 --> 00:21:30,456 Examination and preliminary talk. Elisabeth May, 23 years old. 218 00:21:30,707 --> 00:21:34,460 - Sterilization appointment today at 3:45. - Thank you. 219 00:21:37,755 --> 00:21:40,842 You can come in. Address "Herr Professor". 220 00:22:06,909 --> 00:22:08,911 You can sit there. 221 00:22:29,974 --> 00:22:32,143 Did your daughter draw this? 222 00:22:36,022 --> 00:22:38,274 Why do you think you're here? 223 00:22:41,319 --> 00:22:44,113 Because sometimes I don't think you're quite right. 224 00:22:44,364 --> 00:22:46,783 Do you know what kind of clinic I run? 225 00:22:48,242 --> 00:22:49,786 A women's hospital. 226 00:22:52,914 --> 00:22:55,333 A lovely girl, your daughter. 227 00:22:56,959 --> 00:22:59,003 I can see that in the picture. 228 00:22:59,587 --> 00:23:02,632 Not so much artistic talent. 229 00:23:04,467 --> 00:23:08,388 You might be more happy about that. But a lot of heart. 230 00:23:10,848 --> 00:23:13,142 I have a nephew that age. 231 00:23:13,309 --> 00:23:15,311 I'm afraid he's very talented. 232 00:23:15,478 --> 00:23:18,856 I take him to exhibitions. To promote him. 233 00:23:20,942 --> 00:23:22,110 Good, good, good. 234 00:23:22,276 --> 00:23:26,489 Then please lie down in the next room. on the exam chair. 235 00:23:26,656 --> 00:23:28,658 Your clothes... 236 00:23:28,825 --> 00:23:33,287 - I want to see Professor Seeband! - Excuse me for a moment. 237 00:23:34,247 --> 00:23:38,418 I've wanted an appointment for weeks. I don't get an answer! 238 00:23:38,668 --> 00:23:42,588 - I have a right to it! - I couldn't stop him. 239 00:23:42,839 --> 00:23:44,257 Mr. Lohse-W�chtler. 240 00:23:44,507 --> 00:23:47,927 They asked me: "Do you want the suffering of your daughter 241 00:23:48,177 --> 00:23:51,013 into the next generation "that will be carried on?" 242 00:23:51,180 --> 00:23:55,268 That's why I agreed to the surgery. What about my daughter's suffering now? 243 00:23:55,435 --> 00:23:59,522 - Show attitude. - What about my suffering? 244 00:23:59,689 --> 00:24:02,024 I won't continue the conversation like this. 245 00:24:02,275 --> 00:24:06,696 I'll report you, Professor Seeband. At the Reich Chamber of Physicians. 246 00:24:08,030 --> 00:24:10,992 Do that, Mr. Lohse-W�chtler. Do that. 247 00:24:11,159 --> 00:24:14,829 You swore an oath as a doctor. Let go of me. 248 00:24:15,079 --> 00:24:18,291 - It'll catch up with you someday. - Let's go. 249 00:24:18,458 --> 00:24:21,002 It'll catch up with you! 250 00:24:21,252 --> 00:24:23,337 It'll catch up to you! 251 00:24:23,504 --> 00:24:27,842 - It'll catch up with you! 252 00:24:28,009 --> 00:24:30,511 Professor Seeband! One day! 253 00:24:31,095 --> 00:24:32,597 Take it easy. 254 00:24:42,231 --> 00:24:45,234 It would have been better, you wouldn't have seen that. 255 00:24:45,485 --> 00:24:49,697 - I'm of healthy descent. - Three experts see it differently. 256 00:24:49,947 --> 00:24:52,074 - No! No! No! - Sit back down. 257 00:24:59,999 --> 00:25:04,086 You're going into the exam room now. and then into the O.R. 258 00:25:04,253 --> 00:25:06,380 And you will cooperate there. 259 00:25:06,547 --> 00:25:08,966 Otherwise, we'll have you strapped down, 260 00:25:09,133 --> 00:25:12,303 and it's all getting harder. and more painful. 261 00:25:24,565 --> 00:25:27,276 Please, Mr. Seeband... 262 00:25:27,777 --> 00:25:30,363 Professor, please. 263 00:25:31,531 --> 00:25:35,952 For the F�hrer. I will bear children. Healthy, Aryan children. 264 00:25:36,118 --> 00:25:39,330 And I will give it to the F�hrer, as we're supposed to. 265 00:25:39,580 --> 00:25:42,959 My children will have their children to the F�hrer. 266 00:25:43,125 --> 00:25:46,128 - Come on. - For the war! 267 00:25:46,295 --> 00:25:49,715 You need soldiers, don't you? You need soldiers! 268 00:25:49,882 --> 00:25:52,093 Who else is going to fight? 269 00:25:52,885 --> 00:25:55,680 I just get confused sometimes. 270 00:25:55,930 --> 00:25:59,684 Very rarely. Please don't! 271 00:26:00,810 --> 00:26:02,687 Please, I don't want to. 272 00:26:03,729 --> 00:26:05,231 Now come... 273 00:26:06,023 --> 00:26:10,278 - Guys, I need backup! - You are also a father. 274 00:26:11,070 --> 00:26:14,323 - For your daughter who also paints. - That's enough. 275 00:26:14,490 --> 00:26:18,828 I could be her sister. You could be my father. 276 00:26:19,328 --> 00:26:20,997 Please, Papa. 277 00:26:21,872 --> 00:26:22,873 Please, Papa. 278 00:26:23,833 --> 00:26:24,875 No! 279 00:26:25,042 --> 00:26:26,669 Dad, please! 280 00:26:27,336 --> 00:26:28,462 Dad! 281 00:26:28,629 --> 00:26:30,089 Please, Dad! 282 00:26:31,007 --> 00:26:32,508 Dad, please! 283 00:26:34,385 --> 00:26:35,928 Please, Dad! 284 00:26:52,361 --> 00:26:53,738 - Anna. - Professor? 285 00:26:53,904 --> 00:26:58,117 I'm not operating on Miss May myself. Divide up Blockmann. 286 00:26:58,284 --> 00:27:02,121 - He's in the delivery room. - Then change your plans. 287 00:27:57,551 --> 00:27:59,679 There. Thank you. 288 00:28:00,262 --> 00:28:01,764 Hop! 289 00:28:08,354 --> 00:28:12,733 You look fancy in your uniforms. This will make Elisabeth happy. 290 00:28:15,236 --> 00:28:16,737 Johann? 291 00:28:17,321 --> 00:28:18,823 Yes. 292 00:28:21,784 --> 00:28:25,413 - You know... - Yes, after the war it's my capital. 293 00:28:25,913 --> 00:28:28,874 And don't forget the salute. "Heil Hitler". 294 00:28:32,336 --> 00:28:37,466 If you can't get it across your lips, it also does a fast "three liters". 295 00:28:37,633 --> 00:28:39,301 No one's gonna notice. 296 00:28:40,261 --> 00:28:44,974 And none of the painting you do all the time. And certainly nothing of these naked people. 297 00:28:52,648 --> 00:28:57,445 The same photographer? Nobody has commissioned him. 298 00:28:58,446 --> 00:28:59,447 Heil Hitler. 299 00:28:59,697 --> 00:29:00,698 Three litres. 300 00:29:00,865 --> 00:29:04,493 We're booked for a visit. For Elisabeth May. 301 00:29:04,744 --> 00:29:07,621 I'm Johann Barnert, the brother-in-law. 302 00:29:07,788 --> 00:29:10,624 These are her brothers. Ehrenfried and G�nther May. 303 00:29:10,875 --> 00:29:15,004 This is her sister Waltraud. And her mother Malvine. 304 00:29:15,629 --> 00:29:18,632 The left back a little to the right. 305 00:29:18,799 --> 00:29:22,219 Elisabeth May. Published the day before yesterday. 306 00:29:22,470 --> 00:29:24,680 Relocated? It can't be. 307 00:29:24,930 --> 00:29:26,599 Look. 308 00:29:26,766 --> 00:29:29,059 Central Services orders. 309 00:29:30,603 --> 00:29:32,271 But where to? 310 00:29:32,438 --> 00:29:34,440 Isn't there two missing? 311 00:29:34,690 --> 00:29:36,942 K�the, we're ready. 312 00:29:37,193 --> 00:29:39,779 Where was she transferred to? 313 00:29:40,988 --> 00:29:44,784 - Hospital Gro�schweidnitz. - Gro�schweidnitz? 314 00:29:44,950 --> 00:29:48,412 That's two days from here. How are we supposed to visit them? 315 00:29:48,662 --> 00:29:51,749 We've got work to do. The boys are only on leave now. 316 00:29:52,082 --> 00:29:54,418 That's all I can tell you. 317 00:29:54,585 --> 00:29:57,046 I have to go now. Heil Hitler. 318 00:29:58,297 --> 00:29:59,924 That's him, all right. 319 00:30:08,974 --> 00:30:11,936 I'll write to the Ministry. 320 00:30:12,102 --> 00:30:14,939 - Please look. 321 00:31:10,452 --> 00:31:13,163 tinfoil strips. I have read about it. 322 00:31:13,330 --> 00:31:16,375 They want it to interfere with radio and radio. 323 00:31:41,567 --> 00:31:44,653 Johanna! Johanna, wake up! 324 00:31:47,615 --> 00:31:50,367 - Johanna - mommy... Mommy! 325 00:32:03,672 --> 00:32:06,300 This way! There's a embankment up ahead. 326 00:32:06,467 --> 00:32:07,927 Get your head down! 327 00:32:10,721 --> 00:32:12,389 G�nther! 328 00:32:14,516 --> 00:32:15,517 G�nther! 329 00:32:48,008 --> 00:32:50,302 I like you. 330 00:32:50,719 --> 00:32:52,763 I like you, too. 331 00:34:40,913 --> 00:34:43,082 Yeah, good. That's it. 332 00:34:54,259 --> 00:35:00,015 - Mr. Seeband? - Professor Seeband. Yes, I am. 333 00:35:34,049 --> 00:35:35,551 Professor Seeband. 334 00:35:38,095 --> 00:35:40,013 What did he say? 335 00:35:40,180 --> 00:35:43,058 He wants you to take him "Professor." 336 00:35:53,610 --> 00:35:56,947 Agreed, Professor. 337 00:36:05,289 --> 00:36:07,499 Where's Burghard Kroll? 338 00:36:07,666 --> 00:36:10,252 - Who's that? - Burghard Kroll. 339 00:36:14,214 --> 00:36:17,259 The head of the Reich's working group. 340 00:36:17,426 --> 00:36:20,220 We know about your meeting in Berlin. 341 00:36:21,138 --> 00:36:25,100 I don't know what you're talking about. I do not know the Lord. 342 00:36:37,321 --> 00:36:39,489 I still don't know him. 343 00:37:00,177 --> 00:37:03,680 If my child is not born quite healthy, 344 00:37:03,847 --> 00:37:05,682 then does it deserve to die? 345 00:37:09,186 --> 00:37:14,316 There's only limited space. and limited resources on this earth. 346 00:37:14,483 --> 00:37:17,778 Who's gonna have them? The sick or the healthy? 347 00:37:34,753 --> 00:37:38,632 Soon, on this earth. at least there's one seat left. 348 00:37:43,845 --> 00:37:46,974 Here the ball! Come on, do it! 349 00:37:47,975 --> 00:37:52,062 You didn't specify, if you were a party member. 350 00:37:52,229 --> 00:37:53,939 Were you a party member? 351 00:37:54,106 --> 00:37:58,902 - Mr. Director, I've been a very long time... - Yes or no, Mr Barnert? 352 00:38:00,988 --> 00:38:02,197 Yes. 353 00:38:14,376 --> 00:38:16,378 But I'm not a Nazi. 354 00:38:16,545 --> 00:38:19,965 I mean, three quarters of all teachers were in the party. 355 00:38:20,215 --> 00:38:25,137 We want to give the remaining quarter to the youth. Good afternoon. 356 00:38:38,483 --> 00:38:39,860 I'm hot. 357 00:38:53,874 --> 00:38:56,043 And stop! 358 00:39:31,244 --> 00:39:32,871 Comrade? 359 00:39:41,296 --> 00:39:44,966 - What? - The labour pauses do not bring her peace. 360 00:39:45,133 --> 00:39:48,053 The kid's wrong. It can't get out. 361 00:39:48,261 --> 00:39:49,930 How? 362 00:39:50,097 --> 00:39:53,183 Call the interpreter. Immediately. 363 00:40:12,285 --> 00:40:15,831 He's suspicious. He asks why you want to help. 364 00:40:16,915 --> 00:40:19,000 I want to help because I can. 365 00:40:23,630 --> 00:40:25,132 You're free to go. 366 00:40:48,989 --> 00:40:53,577 A gypsy woman told me. ahead of... I won't have any children. 367 00:40:53,743 --> 00:40:55,370 This is fate... 368 00:40:56,288 --> 00:40:59,875 - Quer, please. Put it across. 369 00:41:03,420 --> 00:41:05,172 - What week? 370 00:41:07,257 --> 00:41:09,718 - 36. - Blood pressure? 371 00:41:09,968 --> 00:41:12,929 - 110 over 70. 372 00:41:13,180 --> 00:41:16,933 How could I believe you? that I can have children after all? 373 00:41:19,227 --> 00:41:22,189 Tell her, a child will definitely have it. 374 00:41:22,355 --> 00:41:25,066 And if she wants, after that many more. 375 00:41:31,573 --> 00:41:35,785 - The kid's lying across. 376 00:41:35,952 --> 00:41:39,915 During the contractions. the uterus too hard to rotate. 377 00:41:40,081 --> 00:41:42,417 I'll open the amniotic sac. 378 00:41:42,584 --> 00:41:45,504 In a labour break I'll turn the kid around. 379 00:41:49,925 --> 00:41:52,010 I'm a military interpreter. 380 00:41:55,347 --> 00:41:57,265 Go ahead. 381 00:42:02,270 --> 00:42:05,649 - Gloves. 382 00:42:11,530 --> 00:42:13,323 Vodka, please. 383 00:42:17,118 --> 00:42:20,580 - Don't touch. 384 00:42:26,419 --> 00:42:30,131 - We'll do it without anesthesia. 385 00:42:39,766 --> 00:42:44,104 - I've already got one leg. 386 00:42:45,438 --> 00:42:48,191 Let's wait for the next contraction. 387 00:42:51,111 --> 00:42:54,781 I'll put my index finger on the floor of my room. in the child's mouth. 388 00:43:01,913 --> 00:43:05,083 I put the chin on the chest... 389 00:43:05,250 --> 00:43:07,752 and slowly pull out my head. 390 00:43:15,010 --> 00:43:18,305 A boy, a healthy boy... 391 00:43:35,947 --> 00:43:38,742 Alexander Mikhailovich. 392 00:43:41,786 --> 00:43:44,497 And a healthy one, gorgeous mother. 393 00:43:48,043 --> 00:43:50,253 Congratulations, Major. 394 00:44:03,600 --> 00:44:07,479 If you save a life, saves the whole world. 395 00:44:08,355 --> 00:44:10,148 You saved my world, 396 00:44:10,649 --> 00:44:12,233 Professor. 397 00:44:13,902 --> 00:44:16,363 Nobody's gonna touch you. 398 00:44:17,155 --> 00:44:19,949 You're standing now. under my personal protection. 399 00:44:22,035 --> 00:44:24,871 Judge for the professor the guest room here... 400 00:44:25,038 --> 00:44:27,624 ...and give him decent clothes. 401 00:46:23,615 --> 00:46:27,702 Father, you must I wouldn't worry about it anymore. 402 00:46:27,869 --> 00:46:30,872 I get it, I get it. I get it. 403 00:46:32,415 --> 00:46:35,502 - What's that? What do you understand? - Everything. Everything. 404 00:46:35,668 --> 00:46:38,338 How it's all connected. That everything is connected. 405 00:46:38,505 --> 00:46:40,006 Anything. 406 00:46:40,965 --> 00:46:42,759 The world formula. 407 00:46:44,552 --> 00:46:45,637 I... 408 00:46:46,346 --> 00:46:50,809 I'll never have to worry again. I never have to be afraid again. 409 00:46:50,975 --> 00:46:52,519 I'm untouchable. 410 00:46:54,604 --> 00:46:58,024 - That's nice. - No, father, you don't understand. 411 00:46:58,274 --> 00:47:00,860 You have to I don't have to worry about you anymore. Really. 412 00:47:01,110 --> 00:47:05,698 I don't even have to be an artist anymore. I can take up any profession. 413 00:47:05,865 --> 00:47:09,702 And I'll always be the right thing, to find the truth. 414 00:47:12,288 --> 00:47:14,582 I'm glad for you, really. 415 00:47:15,458 --> 00:47:17,544 I have to hold on to it. 416 00:47:17,710 --> 00:47:20,088 I have to hold on to it somehow. 417 00:47:25,218 --> 00:47:27,011 I get it, I get it. 418 00:47:36,729 --> 00:47:38,940 I know who you're thinking about. 419 00:47:39,315 --> 00:47:41,150 But he's different. 420 00:48:15,143 --> 00:48:18,396 - Good morning, Father. - Good morning, my boy. 421 00:48:44,839 --> 00:48:46,966 The alignment, mate. 422 00:49:13,076 --> 00:49:16,245 You do that, to make you feel better than us? 423 00:49:16,412 --> 00:49:18,414 - What's that? - This. 424 00:49:18,581 --> 00:49:23,086 Draw the shapes freehand, while we struggle with stencils. 425 00:49:24,379 --> 00:49:27,840 You want to show us? Why are you doing this? 426 00:49:29,217 --> 00:49:31,344 I do it because I can. 427 00:49:43,147 --> 00:49:44,649 Have you been waiting long? 428 00:49:44,816 --> 00:49:46,859 Goodbye, then. See you tomorrow. 429 00:50:09,465 --> 00:50:13,678 You can also take the pens with you, when you bring her back. 430 00:50:18,933 --> 00:50:22,729 In January the applications run for the art academy. 431 00:50:22,895 --> 00:50:25,273 I am satisfied with this work. 432 00:50:40,830 --> 00:50:42,415 What the fuck are you doing? 433 00:50:42,957 --> 00:50:44,876 Does that help the worker? 434 00:50:46,002 --> 00:50:49,130 Does that give your father strength? cleaning stairs? 435 00:50:49,297 --> 00:50:51,424 You want to help him, don't you? 436 00:50:51,591 --> 00:50:54,385 You even got him the job. 437 00:50:58,473 --> 00:51:00,516 You've seen a lot of shit, huh? 438 00:51:02,268 --> 00:51:04,687 But does it help you to wallow in it? 439 00:51:04,854 --> 00:51:08,941 It helps build a world, that makes your kids feel better? 440 00:51:09,108 --> 00:51:11,319 That's what communism is about. 441 00:51:17,867 --> 00:51:20,495 I'll support your application. 442 00:51:20,661 --> 00:51:24,415 At the academy of arts the girls are prettier than here. 443 00:51:36,803 --> 00:51:39,055 So she wrote him... 444 00:51:54,570 --> 00:51:56,322 You can see it, 445 00:51:56,489 --> 00:52:00,243 that somebody here has all his vanity set aside 446 00:52:00,409 --> 00:52:04,288 and is at the service of the cause, in the service of the people? 447 00:52:05,998 --> 00:52:09,544 Work on your posture. Work on your craft. 448 00:52:09,710 --> 00:52:13,756 And the right art will come into being by yourselves. 449 00:52:14,632 --> 00:52:18,636 As a warning example. Pablo call Picasso... 450 00:52:19,595 --> 00:52:22,223 of which strong realistic images, 451 00:52:22,390 --> 00:52:26,144 who have a genuine solidarity to the working class... 452 00:52:29,355 --> 00:52:31,190 but very soon 453 00:52:31,357 --> 00:52:35,278 into a decadent one, obscene formalism. 454 00:52:36,404 --> 00:52:37,905 What's the matter with you? 455 00:52:38,447 --> 00:52:42,869 Because he wanted to be considered an innovator, and not as a traditionalist. 456 00:52:43,911 --> 00:52:48,499 Innovation, creative independence, artistic freedom. 457 00:52:48,666 --> 00:52:52,420 Words, which for an artist sound tempting at first. 458 00:52:52,587 --> 00:52:54,255 I am, I am, I am. 459 00:52:54,505 --> 00:52:58,593 But real freedom can be a modern artist only then win, 460 00:52:58,759 --> 00:53:02,346 when he enters the service in the interests of the people. 461 00:53:02,513 --> 00:53:05,141 The "I, I, I" only leads to misfortune. 462 00:53:05,391 --> 00:53:08,311 It leads in the best case to be endured 463 00:53:08,477 --> 00:53:10,897 by decadent, rich collectors. 464 00:53:11,063 --> 00:53:14,025 exploiter of the workers, who enjoy it, 465 00:53:14,192 --> 00:53:16,736 that she will be with the people have nothing in common, 466 00:53:16,903 --> 00:53:18,988 not even the taste in art. 467 00:53:20,907 --> 00:53:24,327 Decay, mysticism, pornography. 468 00:53:25,203 --> 00:53:28,289 Empty forms, artificial constructions. 469 00:53:28,456 --> 00:53:31,042 Stains, lines, bullets, cones. 470 00:53:31,292 --> 00:53:34,712 All of it, to be considered an innovator? 471 00:53:35,671 --> 00:53:37,673 Yeah, it's new. 472 00:53:37,840 --> 00:53:39,884 But it's also wrong. 473 00:53:41,052 --> 00:53:46,057 And it's vain and stupid, undemocratic, decadent. 474 00:53:47,725 --> 00:53:50,811 Be different, gentlemen. Be different. 475 00:54:15,795 --> 00:54:18,589 The hammer was a little higher earlier. 476 00:54:19,423 --> 00:54:22,677 Yeah, that's right, that was a long way up. 477 00:54:22,927 --> 00:54:24,553 Yeah, a little more. 478 00:54:24,720 --> 00:54:27,723 - This way? - And the left hand in the middle. 479 00:54:27,890 --> 00:54:30,810 Yeah, that's it, and the right one was much further ahead. 480 00:54:31,060 --> 00:54:32,687 - One more thing. - Yes, go on. 481 00:54:32,853 --> 00:54:34,105 Another piece. 482 00:54:34,272 --> 00:54:36,649 - You do? - Go on, go on. 483 00:54:36,816 --> 00:54:38,776 Keep going. Right forward. 484 00:54:38,943 --> 00:54:41,320 That's it. That's how it goes, right? 485 00:54:41,487 --> 00:54:44,073 - Yeah, that's how it's gonna be. - That's how it gets there. 486 00:54:44,240 --> 00:54:46,284 Nah, he wasn't like that. 487 00:54:46,826 --> 00:54:48,452 Cut the bullshit. 488 00:54:48,619 --> 00:54:50,705 It was a little further up. 489 00:54:52,748 --> 00:54:55,126 No. But further down. 490 00:54:56,252 --> 00:54:58,170 Nah, he was further up. 491 00:54:58,337 --> 00:54:59,839 Up. 492 00:55:00,006 --> 00:55:03,592 Down, up, down, up, 493 00:55:03,843 --> 00:55:05,886 down, up. 494 00:55:08,889 --> 00:55:10,391 Comrade Professor? 495 00:55:12,143 --> 00:55:15,938 Comrade Professor, the youth here is going crazy. 496 00:55:16,939 --> 00:55:21,110 After all, I'm also wearing a great responsibility. 497 00:55:23,654 --> 00:55:26,282 Yes, are we here in the kindergarten? 498 00:55:39,628 --> 00:55:41,881 Yeah, we seem to be. 499 00:56:10,368 --> 00:56:13,662 Hey, in fashion. gives away a West pencil. 500 00:56:22,046 --> 00:56:23,798 Excuse me. 501 00:56:25,466 --> 00:56:26,967 Excuse me, ma'am. 502 00:56:28,177 --> 00:56:29,678 Excuse me, ma'am. 503 00:56:32,473 --> 00:56:34,266 - Thank you. - Gladly. 504 00:56:34,433 --> 00:56:37,061 - 2B. Thank you. - Hello, Ernst. 505 00:56:39,021 --> 00:56:42,566 - I'm glad you share that. - Sure, I'd love to. 506 00:56:43,609 --> 00:56:46,028 - Say hi to Lise for me. - I will. 507 00:56:46,195 --> 00:56:47,696 Michi. 508 00:56:48,781 --> 00:56:50,282 Thank you, Elisabeth. 509 00:56:53,786 --> 00:56:57,081 Don't get your hopes up. That belongs to me. 510 00:56:57,331 --> 00:57:00,000 See that you learn how to do it. 511 00:57:04,463 --> 00:57:05,923 2B or 4B? 512 00:57:10,428 --> 00:57:12,179 - Well? - Uh... 513 00:57:12,763 --> 00:57:14,515 2B, but... 514 00:57:14,765 --> 00:57:18,060 I'd much rather have a date with you. 515 00:57:22,648 --> 00:57:25,776 - Let's leave it at the pencil. - Are you sure? 516 00:57:26,694 --> 00:57:28,320 Sure. 517 00:57:43,461 --> 00:57:45,463 Your name is Elisabeth? 518 00:57:48,340 --> 00:57:50,217 Do you want one? 519 00:57:50,384 --> 00:57:53,471 There's only 4B left now. 520 00:58:00,227 --> 00:58:01,812 Thank you. I'll take care of it. 521 00:58:12,031 --> 00:58:15,493 A gold pheasant like you doesn't deserve an ordinary can. 522 00:58:15,910 --> 00:58:17,411 Gold pheasant? 523 00:58:17,912 --> 00:58:21,290 - Yes, it is. - I can't let this sit on me. 524 00:58:22,166 --> 00:58:24,168 I agree. 525 00:58:26,253 --> 00:58:27,838 A walk? 526 00:58:28,422 --> 00:58:29,924 Through the park? 527 00:58:30,424 --> 00:58:33,802 So that I can make my misjudgement can correct? 528 00:58:56,575 --> 00:58:59,328 I thought you wanted to talk to me. 529 00:58:59,995 --> 00:59:02,998 Actually, I was going I'm gonna take you for a walk. 530 00:59:04,083 --> 00:59:05,334 All right, then. 531 00:59:05,501 --> 00:59:08,504 Then I'll make conversation. 532 00:59:11,298 --> 00:59:13,551 Socialist realism. 533 00:59:13,717 --> 00:59:15,719 Is that your business? 534 00:59:16,595 --> 00:59:21,684 Probably the same as yours is Lotte Ulbricht's fashion. 535 00:59:29,233 --> 00:59:31,569 Why do you always look at me like that? 536 00:59:33,320 --> 00:59:35,406 You remind me of someone. 537 00:59:38,117 --> 00:59:40,244 Would you like to paint me? 538 00:59:40,411 --> 00:59:42,121 I don't know... 539 00:59:42,288 --> 00:59:45,082 Would you like to give me tailor a suit? 540 00:59:49,461 --> 00:59:51,213 I have to go home. 541 00:59:51,797 --> 00:59:53,799 May I come with you? 542 00:59:54,842 --> 00:59:56,885 Just to the front door. 543 01:00:20,284 --> 01:00:22,494 You're taking dance lessons? 544 01:00:22,661 --> 01:00:25,539 I live here. The house belongs to us. 545 01:00:26,457 --> 01:00:30,127 Really refuted you don't have the gold pheasant now. 546 01:00:31,003 --> 01:00:34,298 We just got lucky. Not a single bomb hit. 547 01:00:34,465 --> 01:00:37,134 Before the war, the whole street looked like this. 548 01:00:41,096 --> 01:00:42,973 Goodbye, Kurt. 549 01:00:44,099 --> 01:00:45,601 goodbye... 550 01:00:47,603 --> 01:00:48,854 Elisabeth. 551 01:00:52,650 --> 01:00:57,237 Can I call you anything else? Do you have a nickname? 552 01:00:58,405 --> 01:01:00,741 Actually, everyone calls me Elisabeth. 553 01:01:00,908 --> 01:01:03,911 "Actually" means, the exact opposite is true. 554 01:01:05,871 --> 01:01:07,289 All right, then. 555 01:01:07,748 --> 01:01:09,875 My father calls me Ellie. 556 01:01:11,585 --> 01:01:13,462 Goodbye, Ellie. 557 01:01:29,687 --> 01:01:31,313 Elisabeth. 558 01:02:41,300 --> 01:02:45,721 Pay more attention to the view. And more volume, right? 559 01:03:03,113 --> 01:03:06,825 You should've been a little longer, Kurt. 560 01:03:10,162 --> 01:03:11,747 Good, good, good. 561 01:03:48,367 --> 01:03:51,119 Ah yes, good. Good night. 562 01:03:53,121 --> 01:03:54,748 See you tomorrow. 563 01:04:47,259 --> 01:04:49,887 A gold pheasant as a worker? 564 01:04:57,978 --> 01:05:00,314 You're my term paper now. 565 01:05:02,107 --> 01:05:04,568 A suit. For you. 566 01:06:08,715 --> 01:06:11,301 I'll never take it off again. 567 01:06:38,495 --> 01:06:41,748 You're so beautiful. That's almost unromantic. 568 01:06:43,333 --> 01:06:46,003 It's way too easy to love you. 569 01:06:51,216 --> 01:06:52,968 Do you love me? 570 01:06:55,554 --> 01:06:57,347 Do you love me? 571 01:06:59,307 --> 01:07:01,518 Otherwise, I can't do that. 572 01:07:03,562 --> 01:07:05,564 Otherwise, you can't. 573 01:07:08,442 --> 01:07:10,152 I love you. 574 01:07:11,778 --> 01:07:13,280 You did? 575 01:07:14,698 --> 01:07:16,074 Yes. 576 01:07:48,440 --> 01:07:50,192 I love you. 577 01:07:52,861 --> 01:07:54,279 I love you. 578 01:07:54,446 --> 01:07:55,822 I love you. 579 01:08:19,930 --> 01:08:21,556 My parents. 580 01:08:22,557 --> 01:08:24,810 I thought they lived in Chemnitz. 581 01:08:25,268 --> 01:08:27,229 They do. 582 01:08:42,494 --> 01:08:44,371 My father. 583 01:08:44,621 --> 01:08:46,748 What do we do now? 584 01:11:17,732 --> 01:11:21,069 - And Elisabeth? - She is fast asleep. 585 01:11:21,236 --> 01:11:26,074 Left a burning candle lit. When will she finally grow up? 586 01:11:27,909 --> 01:11:29,744 Yes, youth. 587 01:11:31,579 --> 01:11:34,582 Among friends that's what you tell yourself. 588 01:11:34,833 --> 01:11:38,003 When I say so. It was in gardening. 589 01:11:38,253 --> 01:11:41,047 I see, gardening. 590 01:11:41,214 --> 01:11:44,050 I guess you had a real green thumb. 591 01:11:45,176 --> 01:11:48,179 Here she comes, your gardening. 592 01:11:48,346 --> 01:11:49,848 Come on, boys. 593 01:11:52,851 --> 01:11:57,731 - How are things in the garden? - Drought is with me. 594 01:12:02,402 --> 01:12:05,697 Thank you for coming. risking your life for my reputation. 595 01:12:05,864 --> 01:12:08,783 Please don't ever something so insane. 596 01:12:11,494 --> 01:12:14,706 - Did your parents... - They didn't notice anything. 597 01:12:14,873 --> 01:12:16,374 Nothing. 598 01:12:19,127 --> 01:12:21,254 They're moving back to Dresden. 599 01:12:21,504 --> 01:12:25,508 My father will get his old post. as hospital director again. 600 01:12:25,675 --> 01:12:28,219 But he still has a room to let, 601 01:12:28,386 --> 01:12:32,349 because if he doesn't. the Housing Board is coming in. 602 01:12:32,932 --> 01:12:35,477 He wants to put up a sign on Monday. 603 01:12:36,644 --> 01:12:39,022 Wouldn't you like to? 604 01:12:40,065 --> 01:12:42,359 to be the first to discover the shield? 605 01:12:42,525 --> 01:12:44,027 By any chance? 606 01:12:47,364 --> 01:12:51,368 That I'd then get myself into I fall in love with the tenants they choose, 607 01:12:51,534 --> 01:12:53,828 they can't blame me for that. 608 01:12:59,793 --> 01:13:03,671 Your mother, uh... Won't she suspect something? 609 01:13:04,923 --> 01:13:08,218 Oh, Mamachen. Such an innocent mind. 610 01:13:08,676 --> 01:13:12,597 You don't have to worry about them. She won't notice a thing. 611 01:13:13,139 --> 01:13:15,058 Really, I do. Nothing. 612 01:13:15,850 --> 01:13:17,435 Mmm. 613 01:13:41,084 --> 01:13:42,585 Yes? 614 01:13:42,752 --> 01:13:46,506 I'll report to the sign. Is the room still for rent? 615 01:13:46,673 --> 01:13:49,843 We have the sign a quarter of an hour ago. 616 01:13:50,009 --> 01:13:51,886 Does that mean yes? 617 01:13:58,560 --> 01:14:00,645 - Please, please. - Short, long. 618 01:14:00,812 --> 01:14:02,689 - Mrs. Seeband? - Yes? 619 01:14:02,856 --> 01:14:06,651 - There's an interested party. - That went fast. 620 01:14:06,901 --> 01:14:09,988 Short, short, up. Arms up. 621 01:14:11,030 --> 01:14:15,201 Short, short, long. Short, short, long. 622 01:14:16,703 --> 01:14:19,914 Cheer up. Short, short, long. 623 01:14:20,665 --> 01:14:24,544 Short, short, long. Short, short, long. 624 01:14:30,216 --> 01:14:32,969 Short, short, up. Arms up. 625 01:14:37,223 --> 01:14:38,975 Barnert, Kurt. 626 01:14:41,978 --> 01:14:45,690 - What do you do for a living? - Um, I'm a student. 627 01:14:46,483 --> 01:14:47,650 For fashion. 628 01:14:47,901 --> 01:14:49,652 - Painting. - Painting? 629 01:14:49,819 --> 01:14:51,946 Frau Hellthaler! 630 01:14:52,197 --> 01:14:56,201 Carl, there's a tenant here. for one of the rooms. Come, nevertheless, times. 631 01:15:12,300 --> 01:15:14,511 Short, short, long. 632 01:15:19,432 --> 01:15:22,519 You've got facial hair. Facialis paresis. 633 01:15:23,186 --> 01:15:25,396 Partial facial palsy. 634 01:15:25,647 --> 01:15:27,899 The corner of your mouth hanging down. 635 01:15:28,066 --> 01:15:31,402 Did you ever have an accident? Or a Lyme disease? 636 01:15:31,569 --> 01:15:35,448 Take this to the office, then my husband can talk to him. 637 01:15:35,698 --> 01:15:37,784 My husband is a passionate doctor, 638 01:15:37,951 --> 01:15:40,620 you can get a free diagnosis. 639 01:15:40,870 --> 01:15:43,122 You should get that checked out. 640 01:15:43,289 --> 01:15:46,501 Kurt's coming. with the best recommendations. 641 01:15:46,751 --> 01:15:48,795 He's a student, non-smoker. 642 01:15:49,963 --> 01:15:53,716 And we've already met. about the rent. 643 01:15:53,883 --> 01:15:57,845 It's your choice, of course, to see if he gets the room. 644 01:15:58,012 --> 01:16:00,932 - He wants to be a painter. - I am a painter. 645 01:16:02,016 --> 01:16:06,729 Our facade is beginning to flake off. Maybe we can charge something. 646 01:16:07,188 --> 01:16:09,649 I'm not that kind of painter. 647 01:16:10,441 --> 01:16:12,443 What kind of person are you? 648 01:16:13,653 --> 01:16:17,031 - Painter. - Socialist realism? 649 01:16:18,324 --> 01:16:20,285 Is there anything else? 650 01:16:20,952 --> 01:16:22,453 I hope not. 651 01:16:24,372 --> 01:16:26,708 You still get the room. 652 01:16:27,625 --> 01:16:30,628 - Thank you, Mr. Seeband. - Professor Seeband, please. 653 01:16:36,593 --> 01:16:38,344 Nice suit. 654 01:17:17,759 --> 01:17:19,636 - Shh. 655 01:17:42,492 --> 01:17:44,702 - Shh. 656 01:18:07,725 --> 01:18:09,727 What are you doing up so late? 657 01:18:10,853 --> 01:18:12,563 I was still... off. 658 01:18:12,814 --> 01:18:14,065 Alcohol? 659 01:18:14,232 --> 01:18:17,402 This can't be your work. not exactly conducive. 660 01:18:17,568 --> 01:18:19,654 See that you come to bed. 661 01:18:51,269 --> 01:18:53,438 I don't like this Kurt. 662 01:18:55,648 --> 01:18:59,527 We have to make sure that Ellie doesn't get too friendly with him. 663 01:19:02,530 --> 01:19:04,031 What's the matter with you? 664 01:19:04,824 --> 01:19:08,035 So that they can make a good match, of course. 665 01:19:09,912 --> 01:19:12,415 Just like you played a good game. 666 01:19:28,514 --> 01:19:31,809 Extend. Stretch out more. 667 01:19:31,976 --> 01:19:36,481 Professor Seeband, about yesterday... Of course I won't tell anyone... 668 01:19:36,647 --> 01:19:38,941 You have a new subject. 669 01:19:40,860 --> 01:19:41,861 Me. 670 01:19:42,904 --> 01:19:45,072 For the directors' gallery. 671 01:19:45,990 --> 01:19:48,034 About that style. 672 01:19:49,243 --> 01:19:53,080 We start tomorrow at 4:00, in my office at the clinic, yeah? 673 01:19:58,711 --> 01:20:02,715 Then the people of the GDR the unity of Germany wishes, 674 01:20:02,882 --> 01:20:06,302 has Prime Minister Grotewohl the Bonn government... 675 01:20:06,469 --> 01:20:09,096 The professor will be here soon. Take a seat. 676 01:20:09,263 --> 01:20:12,183 ...free, all-German elections. 677 01:20:12,350 --> 01:20:15,144 These proposals were from the Western powers 678 01:20:15,311 --> 01:20:16,938 and the Adenauer government 679 01:20:17,104 --> 01:20:19,732 refused to follow their war policy. 680 01:20:19,899 --> 01:20:22,401 Further observance of their war policy 681 01:20:22,568 --> 01:20:26,239 have the Bonn government and the Western occupying powers 682 01:20:26,405 --> 01:20:29,408 - ...on the demarcation line... 683 01:20:29,659 --> 01:20:35,248 ...introduced a strict border service, to distance oneself from the GDR 684 01:20:35,414 --> 01:20:38,251 and thereby the division of Germany... 685 01:20:54,517 --> 01:20:57,854 Thank you, gentlemen. Good afternoon. 686 01:20:58,020 --> 01:21:00,606 - to delimit... - Kurt. 687 01:21:01,148 --> 01:21:04,068 I thought to myself, you set your easel... 688 01:21:04,318 --> 01:21:05,736 on here. 689 01:21:05,903 --> 01:21:09,031 The absence an appropriate protection for the DDR 690 01:21:09,198 --> 01:21:11,951 used by the Western powers for this purpose, 691 01:21:12,201 --> 01:21:14,495 to grow to ever greater extents 692 01:21:14,662 --> 01:21:19,876 Spies, terrorists and smugglers to our territory. 693 01:21:20,585 --> 01:21:24,505 These have after execution your criminal duty 694 01:21:24,672 --> 01:21:26,799 so far easily the possibility, 695 01:21:27,049 --> 01:21:32,597 unhindered across the demarcation line return to West Germany. 696 01:21:34,348 --> 01:21:38,769 That's why we're forced to take action, 697 01:21:38,936 --> 01:21:42,773 the defense the peaceful interests of the population 698 01:21:42,940 --> 01:21:46,277 German Democratic Republic target. 699 01:21:47,737 --> 01:21:52,742 With these measures the Ministry was trusted to state security. 700 01:22:19,101 --> 01:22:21,938 That's what I had in mind. Very good. 701 01:22:22,730 --> 01:22:24,941 We'll resume tomorrow at 4:00. 702 01:22:26,192 --> 01:22:28,778 Two sessions should do it, yeah? 703 01:22:38,120 --> 01:22:42,083 Why are you watching those old photos again? 704 01:22:42,249 --> 01:22:46,837 Why did even the stupidest amateur photograph more reality than my picture? 705 01:22:48,464 --> 01:22:51,592 - Dad likes it. - Yes, that's just it. 706 01:22:53,678 --> 01:22:56,138 Almost nobody likes a picture of themselves. 707 01:22:56,305 --> 01:22:58,766 But everybody's supposed to like a painting. 708 01:22:59,433 --> 01:23:01,769 The photo must be truer. 709 01:23:04,313 --> 01:23:08,067 Why is your dad. actually went to Chemnitz? 710 01:23:08,234 --> 01:23:10,945 He's been a warden here before. 711 01:23:16,200 --> 01:23:19,203 - Hmm? - He doesn't want us to talk about it. 712 01:23:23,666 --> 01:23:27,503 He used to take the women by G�ring and Goebbels. 713 01:23:30,923 --> 01:23:33,634 Well, because he's the best gynecologist. 714 01:23:33,801 --> 01:23:36,429 They're 200 kilometers away from Berlin. 715 01:23:36,595 --> 01:23:39,432 It's like no one there a cell smear. 716 01:23:39,598 --> 01:23:41,851 You have to imagine that. 717 01:23:43,019 --> 01:23:46,605 And then they took him as an honorary member of the SS. 718 01:23:46,772 --> 01:23:48,774 He couldn't refuse. 719 01:23:48,941 --> 01:23:52,611 But after the war. difficult to communicate to the Russians, 720 01:23:52,778 --> 01:23:55,740 that he has nothing else with the Nazis. 721 01:23:55,906 --> 01:24:00,661 They've searched all the archives, but found nothing against him. 722 01:24:10,129 --> 01:24:14,717 The professor told me today called an artist "type willi custom." 723 01:24:14,884 --> 01:24:17,595 That's a good thing. He is successful. 724 01:24:17,762 --> 01:24:19,263 "Typ Willi vice"? 725 01:24:19,930 --> 01:24:22,183 I think I need to get out of here. 726 01:24:23,142 --> 01:24:24,685 Out where? 727 01:24:27,438 --> 01:24:29,648 You can't be serious. 728 01:24:31,984 --> 01:24:34,487 Everything's going so well for us. 729 01:24:38,074 --> 01:24:41,035 I couldn't let Mommy down. 730 01:24:46,165 --> 01:24:51,003 Kurt! Your diploma thesis convinced the delegation. 731 01:24:51,170 --> 01:24:56,050 They picked you, the wall fresco. for the new history museum. 732 01:24:56,217 --> 01:24:58,761 Topic: Unity of the working class. 733 01:24:58,928 --> 01:25:02,348 The order would have been some professors were fond of it, too. 734 01:25:02,515 --> 01:25:04,558 - Mural painting? - Yes. 735 01:25:05,142 --> 01:25:06,811 I'm not a muralist. 736 01:25:06,977 --> 01:25:09,814 Kurt, we both know that you can do this. 737 01:25:09,980 --> 01:25:12,358 Nah, I'm sorry, it's not for me. 738 01:25:12,525 --> 01:25:14,193 It's just decoration. 739 01:25:14,360 --> 01:25:17,738 You'd have work in one fell swoop. Even money. 740 01:25:18,906 --> 01:25:20,783 I'm not. 741 01:25:24,036 --> 01:25:25,788 I am, I am, I am. 742 01:25:48,644 --> 01:25:51,188 No, don't move. Please. 743 01:25:53,440 --> 01:25:56,986 I can imagine, that we're a body. 744 01:26:03,701 --> 01:26:05,744 I am pregnant. 745 01:26:09,373 --> 01:26:11,625 Then you're all mine now. 746 01:26:14,837 --> 01:26:17,047 All to me, I mean. 747 01:26:27,683 --> 01:26:30,269 We have to tell them, Ellie. 748 01:26:41,989 --> 01:26:45,534 Maybe for now, that we're even together. 749 01:26:45,701 --> 01:26:48,537 Divide the shock into small blows. 750 01:26:50,789 --> 01:26:53,667 I think your mother suspects something. 751 01:26:57,421 --> 01:26:59,924 It's not Mom I'm worried about. 752 01:27:00,925 --> 01:27:03,427 Papa will fall from every cloud. 753 01:27:05,179 --> 01:27:08,182 For him I'll always be twelve years old. 754 01:27:16,774 --> 01:27:19,026 I think Ellie's pregnant. 755 01:27:23,113 --> 01:27:24,114 What's that? 756 01:27:24,365 --> 01:27:27,368 Your hand temperature has been slightly elevated for weeks, 757 01:27:27,534 --> 01:27:29,745 but no cold symptoms. 758 01:27:29,912 --> 01:27:33,374 She was at dinner last night. twice, 759 01:27:33,540 --> 01:27:36,585 at breakfast and she didn't touch her porridge. 760 01:27:36,752 --> 01:27:40,589 and held on to the back of the chair, when she got up. 761 01:27:40,756 --> 01:27:42,967 Third month, I'd say. 762 01:27:43,425 --> 01:27:45,344 Maybe even fourth. 763 01:27:45,511 --> 01:27:48,514 Oh, God, she's just a kid herself. 764 01:27:48,764 --> 01:27:52,434 Your age isn't the problem, It's the man. 765 01:27:52,601 --> 01:27:54,395 But who is it? 766 01:27:57,064 --> 01:27:59,066 Leptosome, melancholiac. 767 01:27:59,233 --> 01:28:03,946 Son of a man who kills himself, because he had to clean some stairs. 768 01:28:04,113 --> 01:28:07,825 My father would have done something like that. "Hegeabschuss". 769 01:28:08,367 --> 01:28:12,288 That's not the genetic material, that I wish our descendants. 770 01:28:12,454 --> 01:28:14,581 We have to stop it. 771 01:28:16,375 --> 01:28:17,918 How do we do that? 772 01:28:19,461 --> 01:28:23,048 After 30 years in gynecology, I know: 773 01:28:23,507 --> 01:28:27,594 A miscarriage still has almost every flirtation to put an end to this. 774 01:29:38,707 --> 01:29:43,003 No, I don't know him either. What is the difference? 775 01:29:43,170 --> 01:29:46,757 The psychotic believes that two plus two are five. 776 01:29:46,924 --> 01:29:50,677 As the neurotic already knows, that it makes four, 777 01:29:50,844 --> 01:29:52,846 it just worries him. 778 01:30:00,521 --> 01:30:03,107 There's something we'd like to tell you. 779 01:30:03,273 --> 01:30:06,443 About your academy? I'm always very interested in that. 780 01:30:06,902 --> 01:30:10,572 No. Although... Also about the academy. 781 01:30:10,739 --> 01:30:14,952 Kurt was impressed with the mural. at the History Museum. 782 01:30:15,119 --> 01:30:17,037 Walls after all. 783 01:30:17,204 --> 01:30:20,833 It's a fresco on the subject of Unity of the working class. 784 01:30:21,542 --> 01:30:24,086 Yes, and speaking of unity... 785 01:30:24,253 --> 01:30:26,213 What's up, kid? 786 01:30:26,964 --> 01:30:28,882 I hope nothing unpleasant happens. 787 01:30:30,217 --> 01:30:32,136 Spare my nerves. 788 01:30:33,846 --> 01:30:35,514 We... 789 01:30:36,140 --> 01:30:38,434 We are... together. 790 01:30:39,309 --> 01:30:42,104 You're also working on the fresco? 791 01:30:43,522 --> 01:30:46,733 We're a couple. For some time now. 792 01:30:47,526 --> 01:30:49,903 A couple of students? 793 01:30:51,155 --> 01:30:53,031 Lovers. 794 01:30:56,410 --> 01:30:59,746 - And there is something else... - That is great news. 795 01:30:59,913 --> 01:31:02,708 Yes, but there is something else that we... 796 01:31:02,875 --> 01:31:06,170 My God, I'm gonna have to digest that. 797 01:31:10,257 --> 01:31:13,260 This is really about to happen. very sudden. 798 01:31:13,802 --> 01:31:16,805 Please, please. Could you get the Professor some water? 799 01:31:19,224 --> 01:31:21,143 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 800 01:31:45,709 --> 01:31:49,463 You know, how could I get the stuff? 801 01:31:50,339 --> 01:31:53,217 I'm glad you told us. 802 01:31:53,383 --> 01:31:55,260 And you said early. 803 01:31:56,512 --> 01:31:59,890 Cause there's something about Ellie, what you need to know. 804 01:32:02,017 --> 01:32:05,354 We wanted to get Ellie I don't want you to worry about it unnecessarily, 805 01:32:05,521 --> 01:32:09,775 so we gave it to her. never really set out, but... 806 01:32:11,818 --> 01:32:16,073 Ellie was a toddler. a severe inflammation in the pelvic cavity, 807 01:32:16,240 --> 01:32:18,784 that lead to scar tissue in the fallopian tubes 808 01:32:18,951 --> 01:32:22,329 and thus to considerable damage to the cilia. that led to this. 809 01:32:22,496 --> 01:32:23,664 Cilia? 810 01:32:23,830 --> 01:32:26,583 The cilia of the fallopian tube mucosa, 811 01:32:26,750 --> 01:32:30,295 that the fertilized egg cell to the uterus. 812 01:32:31,421 --> 01:32:34,841 We are currently looking intensively for for a possibility, 813 01:32:35,008 --> 01:32:37,010 to fix it surgically. 814 01:32:38,804 --> 01:32:40,764 But if she... 815 01:32:41,181 --> 01:32:43,517 would be pregnant before... 816 01:32:44,685 --> 01:32:47,771 would be the chance an extrauterine pregnancy, 817 01:32:47,938 --> 01:32:50,315 of an ectopic pregnancy, 818 01:32:50,941 --> 01:32:53,902 of an oviduct pregnancy, very high. 819 01:32:54,069 --> 01:32:57,739 Which in turn could lead to severe internal bleeding. 820 01:32:59,449 --> 01:33:01,910 So I have to warn you. 821 01:33:02,869 --> 01:33:08,333 For reasons other than fathers. of daughters to warn a young man, 822 01:33:08,500 --> 01:33:12,963 not to get intimate with her, until we were able to correct that circumstance. 823 01:33:13,213 --> 01:33:16,008 A pregnancy at this juncture 824 01:33:16,174 --> 01:33:18,677 could be life-threatening for Ellie. 825 01:33:25,892 --> 01:33:29,271 You hear me? Life threatening. 826 01:33:39,865 --> 01:33:42,451 What if she were already pregnant? 827 01:33:45,829 --> 01:33:48,665 Then I'd have to examine her immediately. 828 01:34:17,235 --> 01:34:19,613 I must act immediately. 829 01:34:19,863 --> 01:34:23,700 Pregnancy is more advanced than feared. 830 01:34:23,867 --> 01:34:26,161 It's already the third month. 831 01:34:29,790 --> 01:34:31,333 An abortion? 832 01:34:31,500 --> 01:34:36,213 If I don't remove the fetus immediately, she won't survive the pregnancy. 833 01:34:36,713 --> 01:34:38,006 Here? 834 01:34:39,174 --> 01:34:41,218 We have a reputation to uphold. 835 01:34:43,929 --> 01:34:47,432 Is it really the only way? Really? 836 01:34:47,599 --> 01:34:50,060 Are you questioning my expertise? 837 01:34:50,227 --> 01:34:53,188 I'd put myself through something like that, and my daughter, 838 01:34:53,355 --> 01:34:55,399 if it wasn't necessary? 839 01:35:46,742 --> 01:35:50,328 He's got himself an SS uniform. I'll have them tailor it for you. 840 01:35:51,663 --> 01:35:55,584 He practiced posing for hours. In front of the mirror. 841 01:35:57,210 --> 01:35:59,880 until he knew how to look good at it. 842 01:36:02,007 --> 01:36:04,342 He didn't care that I saw him. 843 01:36:07,220 --> 01:36:09,473 I was small. 844 01:36:20,025 --> 01:36:22,819 On the hat was a skull. 845 01:36:24,237 --> 01:36:25,947 Silver. 846 01:36:27,032 --> 01:36:28,700 A skull. 847 01:36:36,333 --> 01:36:38,585 A doctor should heal. 848 01:36:40,962 --> 01:36:42,964 He's supposed to be healing. 849 01:36:48,887 --> 01:36:51,640 Will I always be at his mercy? 850 01:36:55,435 --> 01:36:57,729 A gifted doctor, a humanist, 851 01:36:57,896 --> 01:37:01,149 a co-creator of our socialist republic, 852 01:37:01,399 --> 01:37:05,695 in short a role model for all members of his guild, 853 01:37:05,862 --> 01:37:10,784 which is why on this December 11th, on GDR Health Services Day, 854 01:37:10,951 --> 01:37:16,498 with the Robert Koch Medal and the title "Honored Doctor of the People." 855 01:37:16,748 --> 01:37:19,251 to the jury. 856 01:37:33,306 --> 01:37:36,184 Thank you, Comrade Minister, for the kind words, 857 01:37:36,351 --> 01:37:38,103 that I don't deserve at all. 858 01:37:38,353 --> 01:37:42,691 As a doctor and member of society I'm merely doing my duty. 859 01:37:43,608 --> 01:37:48,029 I'm a wheel in a big gear. of the world socialist movement. 860 01:37:48,196 --> 01:37:52,701 Much like the painter of the same far too flattering portraits of me 861 01:37:52,868 --> 01:37:54,995 is just a little wheel, 862 01:37:55,161 --> 01:37:59,291 stylistically indistinguishable from the other painters here. 863 01:38:00,083 --> 01:38:04,129 Like all small wheels. of a large apparatus, 864 01:38:04,296 --> 01:38:09,509 who, with the help of the Soviet Union. to a great, common goal. 865 01:38:10,010 --> 01:38:11,386 Communism. 866 01:38:11,636 --> 01:38:13,138 Thank you. I'll take care of it. 867 01:38:55,055 --> 01:38:56,723 What did he want? 868 01:38:57,641 --> 01:39:00,435 I'm supposed to be to KGB headquarters. 869 01:39:00,602 --> 01:39:02,479 That's all he said. 870 01:39:10,487 --> 01:39:14,699 I guess the plan didn't work out. They are closer than before. 871 01:39:15,867 --> 01:39:17,577 Patience, Martha. 872 01:39:18,036 --> 01:39:19,746 Just be patient. 873 01:39:48,984 --> 01:39:51,403 General Murayov, Professor Seeband. 874 01:39:51,569 --> 01:39:53,697 You can go. 875 01:40:04,290 --> 01:40:05,750 Carl. 876 01:40:12,215 --> 01:40:13,717 Carl. 877 01:40:14,718 --> 01:40:17,804 Wait, I have something to show you. 878 01:40:27,731 --> 01:40:30,900 Come sit down. 879 01:40:39,659 --> 01:40:42,579 Carl, I'm being transferred. 880 01:40:43,121 --> 01:40:47,709 Back to Moscow. I won't be able to protect you anymore. 881 01:40:48,793 --> 01:40:50,962 Everyone else is caught. 882 01:40:52,088 --> 01:40:55,050 The search for Burghard Kroll and the... 883 01:40:56,676 --> 01:41:01,431 "Medical Coordinator of the Dresden Region in the performance of euthanasia." 884 01:41:02,640 --> 01:41:04,934 is still open on paper. 885 01:41:05,643 --> 01:41:07,604 I can't guarantee it, 886 01:41:07,771 --> 01:41:10,607 that my successor not with new surveys 887 01:41:10,857 --> 01:41:13,610 of doctors and nurses. 888 01:41:14,110 --> 01:41:18,073 You also have to leave the GDR and never come back. 889 01:41:18,239 --> 01:41:22,494 Make an exit application for you and your wife. 890 01:41:22,660 --> 01:41:24,996 It will be approved. 891 01:41:25,497 --> 01:41:29,209 The truth they'll tell in the West. 892 01:41:30,210 --> 01:41:32,962 Our side hopefully also not. 893 01:41:37,258 --> 01:41:38,760 Carl. 894 01:41:41,137 --> 01:41:45,350 You can't tell me anything about Kroll? 895 01:41:47,102 --> 01:41:48,728 Where is he? 896 01:41:50,021 --> 01:41:53,149 Who else was at your meetings? 897 01:41:57,195 --> 01:42:00,448 You'd help me a lot. 898 01:42:05,453 --> 01:42:07,789 I've never met this man. 899 01:42:07,956 --> 01:42:09,999 I don't know anything about him. 900 01:42:24,097 --> 01:42:28,518 We won't see each other again, my friend. 901 01:42:29,519 --> 01:42:32,438 I hope so, my debt is paid with this. 902 01:42:45,326 --> 01:42:47,120 You can go. 903 01:42:52,792 --> 01:42:55,712 Dear Ellie, dear Kurt. 904 01:42:56,504 --> 01:43:00,091 So now you've been here for two hours. my son-in-law. 905 01:43:00,258 --> 01:43:02,802 I leave my daughter in your care, 906 01:43:03,052 --> 01:43:05,972 when we get to the end of the month. the GDR. 907 01:43:07,140 --> 01:43:10,977 There's just one thing I want you to know. for your life on the way. 908 01:43:11,936 --> 01:43:15,106 It's not enough to be good. 909 01:43:16,065 --> 01:43:19,194 I've experienced it, like men who were only good, 910 01:43:19,360 --> 01:43:23,281 ignored, expropriated, were even wiped out. 911 01:43:25,200 --> 01:43:28,286 If you want security in your life, 912 01:43:28,453 --> 01:43:30,288 no matter what you do, 913 01:43:30,455 --> 01:43:32,290 you must be the best. 914 01:43:32,874 --> 01:43:35,084 Not one of the best. 915 01:43:36,044 --> 01:43:37,879 The best. 916 01:43:39,839 --> 01:43:41,507 To the spouses. 917 01:43:42,425 --> 01:43:44,510 - Cheers. - Cheers. 918 01:43:50,892 --> 01:43:52,393 Cheers. 919 01:43:54,145 --> 01:43:56,940 "And so I am now in Oldenburg, 920 01:43:57,106 --> 01:43:59,692 at the Sanderbusch Clinic, with the view, 921 01:43:59,859 --> 01:44:03,863 after Erkner's retirement in two years to take the lead. 922 01:44:04,030 --> 01:44:07,408 Take care of yourself, your daddy." 923 01:44:07,575 --> 01:44:11,663 There he is again. on your feet, it seems. 924 01:44:41,734 --> 01:44:46,155 They beat the shit out of him. Just always on it, always on it. 925 01:44:54,664 --> 01:44:57,333 How much would you give me for the Wartburg? 926 01:44:57,500 --> 01:44:59,377 Are you out of your mind? 927 01:44:59,544 --> 01:45:03,256 Do you know how long an ordinary mortal waiting for a car like this? 928 01:45:03,423 --> 01:45:05,466 I don't enjoy it anymore. 929 01:45:07,969 --> 01:45:09,637 300 marks? 930 01:45:13,266 --> 01:45:16,227 Kurt, in the West, They don't even paint there anymore. 931 01:45:17,895 --> 01:45:20,398 Painting is now considered to be bourgeois. 932 01:45:20,565 --> 01:45:23,609 Bourgeois means good for them, I thought. 933 01:45:24,319 --> 01:45:25,987 Oh, I don't know. 934 01:45:28,489 --> 01:45:32,076 Of course, we're all here get rid of you, but... 935 01:45:32,327 --> 01:45:34,078 You have a life here. 936 01:45:34,329 --> 01:45:37,582 You've got money. You're getting famous right now. 937 01:45:38,207 --> 01:45:42,462 I mean, I get girls in bed, because I'm your assistant. 938 01:45:42,628 --> 01:45:46,049 You can handle the apparatchiks. like no other. 939 01:45:46,215 --> 01:45:49,635 You'll be 30 next year. It's not that young anymore. 940 01:45:49,802 --> 01:45:50,803 You are... 941 01:45:51,929 --> 01:45:53,139 What's the matter with you? 942 01:45:53,765 --> 01:45:57,560 - Because that's not what this is about. - What is it about then? 943 01:45:58,644 --> 01:46:00,146 The truth. 944 01:46:01,773 --> 01:46:04,025 And who says what's true? 945 01:46:04,192 --> 01:46:07,153 - I am, I am, I am. 946 01:46:19,957 --> 01:46:22,377 - 260? - All right, all right. 947 01:46:27,840 --> 01:46:30,927 - Do you need screens? - Do you have any? 948 01:46:31,094 --> 01:46:33,304 As many as pictures. In the studio. 949 01:46:33,471 --> 01:46:34,972 What's that? 950 01:46:35,139 --> 01:46:38,559 Paint them over, please. All of them. I don't want to see them anymore. 951 01:46:39,560 --> 01:46:43,106 Believe me, it's all wrong, what I painted there. 952 01:46:46,150 --> 01:46:49,987 - ...Realism. - Visit from Norman Street. 953 01:46:50,238 --> 01:46:53,491 And the murals? You can't destroy them. 954 01:46:54,450 --> 01:46:57,453 ...as an unstoppable locomotive to represent. 955 01:47:02,959 --> 01:47:05,211 Comrade Schreiber and Comarek... 956 01:47:05,461 --> 01:47:07,922 I'll have others do it for me. 957 01:47:08,089 --> 01:47:13,261 We were there from the beginning. We testify to all impeccable attitudes. 958 01:48:06,397 --> 01:48:08,649 Stop! Stop! Stop! 959 01:48:12,904 --> 01:48:17,617 - What do you have in that suitcase? - Things that belong to my brother-in-law. 960 01:48:36,010 --> 01:48:40,431 Runned train driving towards Zoologischer Garten. 961 01:48:43,851 --> 01:48:45,811 Please stay behind. 962 01:48:56,280 --> 01:49:00,076 - They make it almost too easy. - Not for long. 963 01:49:03,329 --> 01:49:06,582 Next stop: Zoological Garden. 964 01:49:28,563 --> 01:49:30,523 - Their names? - Barnert, Kurt. 965 01:49:30,690 --> 01:49:32,441 Fill this out, please. 966 01:49:32,608 --> 01:49:35,236 Their beds are there. I'll come to you. 967 01:49:36,612 --> 01:49:39,031 Mrs. M�ller? Mrs. M�ller! 968 01:49:54,213 --> 01:49:56,090 - Thank you. Thank you. - How do you do? 969 01:50:01,178 --> 01:50:03,514 - Please. - Thank you. 970 01:50:06,475 --> 01:50:07,977 - Please, please. - Thank you, sir. 971 01:50:56,025 --> 01:50:57,693 Dear Professor. 972 01:50:57,860 --> 01:51:00,821 If you're reading these lines, I am in the West. 973 01:51:00,988 --> 01:51:03,699 I couldn't do it before talk to you, 974 01:51:03,866 --> 01:51:06,786 because you'll be have made you liable to prosecution. 975 01:51:06,952 --> 01:51:08,871 You were always very good to me. 976 01:51:09,038 --> 01:51:11,916 Therefore, you will may even believe 977 01:51:12,083 --> 01:51:16,212 that I make this decision not lightly met. 978 01:52:20,192 --> 01:52:21,986 Hello, I'm Kurt. 979 01:52:22,903 --> 01:52:25,990 - Want me to come back later? - Nah, come on in. 980 01:52:26,699 --> 01:52:28,576 Klaus, quiet, huh? 981 01:52:28,784 --> 01:52:33,122 Or you'll mess up your dad. the birthday present for Mommy. 982 01:52:39,920 --> 01:52:42,548 - How old are you again? - 29. 983 01:52:43,090 --> 01:52:46,010 - I'm turning 30. - You look younger. 984 01:52:50,723 --> 01:52:54,643 Hm, Munich is a good idea already. People have money there. 985 01:52:54,810 --> 01:52:58,189 They're always looking for Portraits and landscapes. 986 01:52:58,355 --> 01:53:01,025 But also in Hamburg. That is... Well. 987 01:53:01,817 --> 01:53:04,862 What I would advise against is D�sseldorf. 988 01:53:05,488 --> 01:53:07,490 - D�sseldorf? - Mhm. 989 01:53:07,740 --> 01:53:11,410 Just modern art. You know, so avant-garde. 990 01:53:11,660 --> 01:53:14,914 You weren't at the academy, you don't stand a chance anyway. 991 01:53:15,080 --> 01:53:18,375 It's a little like a mafia. Munich is good. 992 01:53:19,126 --> 01:53:20,961 Hamburg is good. 993 01:53:21,504 --> 01:53:23,672 And Berlin is so medium. 994 01:53:24,131 --> 01:53:26,175 Well, you see for yourself. 995 01:53:26,342 --> 01:53:27,843 Klaus, shut up. 996 01:53:41,065 --> 01:53:42,858 "Salon des refus�s". 997 01:53:43,108 --> 01:53:46,529 - How do you do? I'm Kurt. Barnert. - Mhm. 998 01:53:46,779 --> 01:53:49,490 I called. For a guided tour. 999 01:53:59,291 --> 01:54:03,587 - I've never been into that before. - Do you take him back? 1000 01:54:03,754 --> 01:54:06,048 This isn't a gallery. 1001 01:54:06,215 --> 01:54:09,677 He told him in the lecture. and I beat my nose to death. 1002 01:54:11,428 --> 01:54:16,559 He showed the Hitler salute. and then claims it's provocation. 1003 01:54:16,725 --> 01:54:18,519 Tasteless. 1004 01:54:18,769 --> 01:54:22,064 - 9000 marks paid for some earth. - No! 1005 01:54:22,314 --> 01:54:24,984 You're under 26, aren't you? 1006 01:54:26,360 --> 01:54:28,279 Well, what are you gonna do? 1007 01:54:28,445 --> 01:54:31,198 Action? Installation? Sculpture? 1008 01:54:31,365 --> 01:54:35,077 - Painting, actually. - Painting? 1009 01:54:35,578 --> 01:54:38,831 No offense, I'm not a bad guy either. from the East. Mecklenburg. 1010 01:54:39,081 --> 01:54:42,167 - Harry, Harry Preusser. - Kurt. 1011 01:54:43,335 --> 01:54:46,088 Well, nobody really does paint around here anymore. 1012 01:54:47,172 --> 01:54:50,676 People want something new. An idea. 1013 01:55:09,528 --> 01:55:12,740 - Any ideas? - Yes, but not something like that. 1014 01:55:12,907 --> 01:55:15,910 Something new. Or at least repackaged. 1015 01:55:16,911 --> 01:55:21,165 Just like Yves Klein, who says: "I claim ultramarine for myself. 1016 01:55:21,332 --> 01:55:23,042 I'm even patenting it. 1017 01:55:23,208 --> 01:55:26,629 It's called Yves Little Blue now. That's the only expression I express myself in. 1018 01:55:26,879 --> 01:55:30,132 I paint the naked breasts. of a beautiful woman with it. 1019 01:55:30,299 --> 01:55:34,053 And she smears them on her breasts of another beautiful woman. 1020 01:55:34,219 --> 01:55:37,890 I paint sponges with it. and glue it to canvas." 1021 01:55:46,857 --> 01:55:50,027 It's no use if somebody's had the idea before. 1022 01:55:50,194 --> 01:55:53,739 Lucio Fontana slits canvases for six years. 1023 01:55:53,906 --> 01:55:57,660 But Katrin has nice firm breasts, and so we leave them. 1024 01:56:04,792 --> 01:56:08,796 Let's focus our attention away from the obvious, 1025 01:56:09,046 --> 01:56:10,798 to the threadbare. 1026 01:56:10,965 --> 01:56:13,300 Let's leave the mysterious at the front. 1027 01:56:13,550 --> 01:56:15,594 That's Adrian Schimmel. 1028 01:56:16,303 --> 01:56:18,097 The name says it all. 1029 01:56:18,263 --> 01:56:22,184 His real name is Adrian Finck, Son of the Mannesmann board. 1030 01:56:22,351 --> 01:56:25,646 A dumpling. And he can talk, that is also clear. 1031 01:56:26,689 --> 01:56:29,233 But is the wallpaper idea enough? 1032 01:56:29,984 --> 01:56:33,696 That's a different question: What does the entire composition tell you? 1033 01:56:34,863 --> 01:56:36,865 Yeah, I think it's pretty. 1034 01:56:37,032 --> 01:56:41,245 Well, of course it is. a wallpaper, so to speak. 1035 01:56:42,162 --> 01:56:44,289 - Excuse me, ma'am. - Yes, I'm sorry. 1036 01:56:44,456 --> 01:56:45,791 Yes. 1037 01:56:45,958 --> 01:56:48,711 But you see: only apparently. 1038 01:56:48,961 --> 01:56:51,046 That's what we artists are looking for. 1039 01:56:51,213 --> 01:56:54,299 What's going on hidden behind the decorative. 1040 01:56:54,466 --> 01:56:57,761 Look at this: the emptiness expressed by the white, 1041 01:56:57,928 --> 01:57:00,472 I put between the stencils. 1042 01:57:00,639 --> 01:57:05,185 The banality, through embodies the recurring pattern. 1043 01:57:05,352 --> 01:57:08,564 And the pointless glare through the neon colors. 1044 01:57:09,148 --> 01:57:11,775 That's what brought you here. 1045 01:57:12,026 --> 01:57:14,945 You have a deep artistic sense. 1046 01:57:15,112 --> 01:57:19,658 Otherwise, you wouldn't have ended up here. Your friends see a pretty wallpaper. 1047 01:57:19,908 --> 01:57:22,036 You see the layer behind it. 1048 01:57:22,202 --> 01:57:23,662 That's nice. 1049 01:57:24,913 --> 01:57:26,415 And... 1050 01:57:26,915 --> 01:57:29,752 can you buy one of these? 1051 01:57:32,004 --> 01:57:34,923 You can. That's the great thing about art. 1052 01:57:38,886 --> 01:57:42,431 The devil always shits on the... Well, you know. 1053 01:57:42,681 --> 01:57:46,143 But this is no way for an artist I'll have to talk to you about his work. 1054 01:57:46,393 --> 01:57:48,896 He wants to give his successful family prove it, 1055 01:57:49,063 --> 01:57:51,148 that he can succeed without her. 1056 01:57:51,315 --> 01:57:53,150 All they care about is coal. 1057 01:57:53,317 --> 01:57:56,028 I want to my unsuccessful family, 1058 01:57:56,195 --> 01:57:58,614 that I can still succeed. 1059 01:57:58,781 --> 01:58:02,701 All that matters is money. Everything sucks with the families. 1060 01:58:05,746 --> 01:58:10,125 But you can't be more than 26, if you have the idea, otherwise it's nothing. 1061 01:58:10,292 --> 01:58:12,586 - Why? - Think about it. 1062 01:58:12,836 --> 01:58:15,672 Picasso was 26 at the Demoiselles d'Avignon. 1063 01:58:15,839 --> 01:58:19,426 Duchamp was 25 when he was "Act descending a flight of stairs." 1064 01:58:19,676 --> 01:58:22,513 And Michelangelo was 24 with the Piet�. 1065 01:58:22,679 --> 01:58:25,182 - Goodbye. - Goodbye. 1066 01:58:26,266 --> 01:58:29,478 - What do you call this? - "Potato pendulum". 1067 01:58:29,645 --> 01:58:34,108 - No more points? - At the moment I am interested in potatoes. 1068 01:58:34,942 --> 01:58:38,320 This is Kurt. He's from the East, too. Wants to study here. 1069 01:58:38,487 --> 01:58:42,950 Ah, well, then you've certainly had to Harry's speech about the listening to idea. 1070 01:58:43,117 --> 01:58:44,576 You don't think so? 1071 01:58:45,494 --> 01:58:47,704 I'm more interested... 1072 01:58:48,122 --> 01:58:49,665 for potatoes. 1073 01:58:50,582 --> 01:58:52,793 Come on, before you get corrupted. 1074 01:58:56,672 --> 01:59:00,092 Arendt Ivo. Nobody knows what he wants. 1075 01:59:00,259 --> 01:59:01,969 He used to do everything 1076 01:59:02,136 --> 01:59:05,681 into such large, evenly colored dots on plates. 1077 01:59:05,848 --> 01:59:09,101 Could have been a real idea. And now this. 1078 01:59:09,351 --> 01:59:12,229 And in two months. he's doing something completely different. 1079 01:59:16,233 --> 01:59:17,776 Our professor. 1080 01:59:18,402 --> 01:59:22,531 Antonius van Verten, you may have heard of him also heard in Saxony. 1081 01:59:24,241 --> 01:59:25,868 An original. 1082 01:59:26,034 --> 01:59:28,495 He prefers myth. 1083 01:59:29,121 --> 01:59:31,165 He always wears that hat. 1084 01:59:32,666 --> 01:59:35,294 Once he was seduced a sharp student, 1085 01:59:35,460 --> 01:59:37,254 just to see him without his hat. 1086 01:59:37,754 --> 01:59:40,424 He kept him in bed, too. 1087 01:59:43,510 --> 01:59:47,181 He only works with felt and fat. And why? 1088 01:59:48,015 --> 01:59:50,601 That remains his mysterious secret. 1089 01:59:51,685 --> 01:59:56,356 We have to go to all his lectures, but he never looks at any of us. 1090 01:59:56,607 --> 02:00:00,277 He says you can only know for yourself, if you're doing it right. 1091 02:00:00,444 --> 02:00:02,821 I don't think he cares about us. 1092 02:00:02,988 --> 02:00:04,907 Well, so does he. 1093 02:00:05,949 --> 02:00:08,785 Whether you'll be admitted, you get a studio... 1094 02:00:08,952 --> 02:00:11,580 It's all this weirdo's decision. 1095 02:00:12,748 --> 02:00:16,293 Come on, now. It's not that interesting. 1096 02:00:25,469 --> 02:00:28,180 You didn't submit a portfolio. 1097 02:00:28,347 --> 02:00:30,515 I couldn't take anything with me. 1098 02:00:31,016 --> 02:00:33,101 And what have you done so far? 1099 02:00:34,478 --> 02:00:35,812 Painted. 1100 02:00:35,979 --> 02:00:38,482 - In the GDR? - Yes. 1101 02:00:38,732 --> 02:00:40,943 Socialist realism. 1102 02:00:46,740 --> 02:00:51,078 So now they have actually built a wall. 1103 02:00:51,578 --> 02:00:53,622 Did you feel that coming? 1104 02:00:55,791 --> 02:01:00,295 "No one's on purpose" is most of the time, the exact opposite is true. 1105 02:01:02,130 --> 02:01:06,093 But somehow that's art again, this wall. 1106 02:01:06,802 --> 02:01:09,471 A landscape work of art. 1107 02:01:09,638 --> 02:01:12,724 The handcrafted execution is uninteresting. 1108 02:01:12,891 --> 02:01:15,560 hundreds of thousands have trouble with that. 1109 02:01:15,727 --> 02:01:18,188 Consistent German insanity. 1110 02:01:23,193 --> 02:01:25,612 What do you like about art? 1111 02:01:33,245 --> 02:01:35,622 You don't like to talk about yourself, do you? 1112 02:01:37,374 --> 02:01:41,753 But your eyes tell me, that you've seen more than any of us. 1113 02:01:55,475 --> 02:02:00,022 The only two conditions for you are the same for everyone else, 1114 02:02:00,188 --> 02:02:02,983 that you first, you come to the lectures. 1115 02:02:03,608 --> 02:02:06,111 and second, you never ask, 1116 02:02:06,278 --> 02:02:10,240 that I'm looking at any of this, what you're doing. 1117 02:02:13,994 --> 02:02:15,495 You got a deal? 1118 02:02:17,372 --> 02:02:21,209 Whether it's good or not, only you know that anyway. 1119 02:02:37,642 --> 02:02:39,144 Hm. 1120 02:02:40,437 --> 02:02:43,273 One step forward, two steps back. 1121 02:02:43,440 --> 02:02:44,858 Oh, come on. 1122 02:02:45,025 --> 02:02:48,695 Don't tell me you're here you can't do everything you want. 1123 02:02:48,862 --> 02:02:51,531 I wish I knew what it was. 1124 02:02:59,956 --> 02:03:01,375 SPD? 1125 02:03:04,628 --> 02:03:05,921 CDU? 1126 02:03:06,171 --> 02:03:08,340 - Who are you going to vote for? - CDU! 1127 02:03:08,507 --> 02:03:10,842 - FDP! - Peace Union! 1128 02:03:11,009 --> 02:03:12,427 They're criminals. 1129 02:03:12,594 --> 02:03:15,138 - As if they were better! - SPD! 1130 02:03:15,305 --> 02:03:17,182 Don't vote at all. 1131 02:03:18,225 --> 02:03:20,477 Never vote for another party again. 1132 02:03:21,019 --> 02:03:22,521 Choose art. 1133 02:03:22,687 --> 02:03:24,689 It's an either-or. 1134 02:03:26,191 --> 02:03:29,277 Only in art freedom is no illusion. 1135 02:03:30,320 --> 02:03:34,116 Only the artist can make the people after this catastrophe 1136 02:03:34,282 --> 02:03:37,536 to give back their sense of freedom. 1137 02:03:37,786 --> 02:03:41,081 Everyone, whether or not he's in the garbage collection service. 1138 02:03:41,248 --> 02:03:42,916 or a farmer, 1139 02:03:43,083 --> 02:03:45,460 has the chance to be an artist. 1140 02:03:46,002 --> 02:03:49,131 If he had his own subjective abilities 1141 02:03:49,297 --> 02:03:51,258 unfolded without specifications. 1142 02:03:51,425 --> 02:03:53,343 If you're not free, 1143 02:03:54,386 --> 02:03:56,179 completely free, 1144 02:03:56,430 --> 02:03:58,265 it won't be anybody. 1145 02:03:58,557 --> 02:04:01,059 By freeing yourselves, 1146 02:04:01,226 --> 02:04:03,145 you make the world free. 1147 02:04:03,812 --> 02:04:06,022 You're priests. 1148 02:04:06,648 --> 02:04:08,859 You're revolutionaries. 1149 02:04:09,025 --> 02:04:10,861 You are liberators. 1150 02:04:12,863 --> 02:04:15,240 Bring your burnt offerings. 1151 02:05:23,225 --> 02:05:26,269 Don't tell me, you went under the slasher. 1152 02:05:45,413 --> 02:05:47,415 That's almost an idea. 1153 02:05:48,500 --> 02:05:50,126 You're a quick learner. 1154 02:08:17,357 --> 02:08:20,193 I lost it. 1155 02:08:40,380 --> 02:08:42,132 I went to the doctor. 1156 02:08:42,298 --> 02:08:44,634 I won't be able to have children. 1157 02:08:49,222 --> 02:08:51,516 And you know what he said? 1158 02:08:53,393 --> 02:08:55,520 It was the abortion. 1159 02:08:55,687 --> 02:08:57,814 No cilia damage. 1160 02:08:59,899 --> 02:09:02,819 The holding device has been damaged. 1161 02:09:04,070 --> 02:09:06,197 Cervical insufficiency. 1162 02:09:08,616 --> 02:09:11,578 We'll never for the third month. 1163 02:09:15,415 --> 02:09:16,958 Because... 1164 02:09:17,125 --> 02:09:19,794 Because he wanted to keep her so pure... 1165 02:09:21,045 --> 02:09:24,215 he wiped out his own bloodline. 1166 02:09:33,099 --> 02:09:35,852 We're not having any kids, Kurt. 1167 02:09:53,953 --> 02:09:55,455 Your pictures. 1168 02:09:55,914 --> 02:09:58,750 Your pictures will be our children, yeah? 1169 02:10:03,171 --> 02:10:04,672 Good, good, good. 1170 02:10:33,576 --> 02:10:35,078 Yes... 1171 02:10:37,038 --> 02:10:40,583 Last time we saw each other. about the expansion... 1172 02:10:42,794 --> 02:10:44,295 uh... 1173 02:10:45,213 --> 02:10:47,298 No. No, no, no, no, no, no. 1174 02:10:51,010 --> 02:10:52,262 uh... 1175 02:11:01,813 --> 02:11:04,983 Have you all with Lehmbruck? 1176 02:11:08,695 --> 02:11:11,239 You can see that better with the episcope. 1177 02:11:19,539 --> 02:11:21,457 Yes, Lehmbruck. 1178 02:11:22,333 --> 02:11:23,543 He says 1179 02:11:23,710 --> 02:11:28,339 "Every work of art must have something from the first days of mankind." 1180 02:11:28,506 --> 02:11:29,924 So... 1181 02:11:36,347 --> 02:11:39,392 like it was just a minute ago. divine. 1182 02:11:39,559 --> 02:11:41,561 Like it's crawling now... 1183 02:11:42,520 --> 02:11:46,357 out of the primordial mass, out of the rib. 1184 02:11:48,318 --> 02:11:49,819 No. 1185 02:11:50,278 --> 02:11:52,238 No, no, different, uh... 1186 02:11:52,405 --> 02:11:56,284 Did any of you guys get had any insight? 1187 02:11:56,451 --> 02:11:57,994 Hindsight... 1188 02:11:59,454 --> 02:12:01,497 that he wants to share with us? 1189 02:12:10,965 --> 02:12:13,593 - Lotto numbers. 1190 02:12:14,761 --> 02:12:17,805 Nah, really. The lottery numbers. 1191 02:12:19,599 --> 02:12:22,685 Now, if I could just six random numbers... 1192 02:12:22,852 --> 02:12:28,274 5, 7, 23, 29, 44, 11... 1193 02:12:28,441 --> 02:12:30,735 ...that's stupid. 1194 02:12:31,694 --> 02:12:35,573 But if I can get the winning numbers of the lottery draw... 1195 02:12:35,740 --> 02:12:37,367 May I have a word, please? 1196 02:12:41,871 --> 02:12:44,415 "2, 17, 19, 1197 02:12:44,582 --> 02:12:48,586 25, 45, 48". 1198 02:12:50,546 --> 02:12:54,926 Yeah, well, then somehow they'll have something true, compelling, uh... 1199 02:12:55,677 --> 02:12:57,804 Yes, almost beautiful. 1200 02:13:04,227 --> 02:13:05,728 Yes. 1201 02:13:06,854 --> 02:13:08,481 That was my... 1202 02:13:09,357 --> 02:13:10,858 my insight. 1203 02:13:26,708 --> 02:13:30,378 You can go home. I have nothing for you today. 1204 02:13:33,715 --> 02:13:35,925 Kurt, would you come here, please? 1205 02:13:54,402 --> 02:13:55,611 Yes? 1206 02:13:55,778 --> 02:13:57,780 I want to see your art. 1207 02:13:59,532 --> 02:14:01,034 When did you say that? 1208 02:14:01,200 --> 02:14:04,620 Whenever it suits you. If it is all right with you. 1209 02:14:07,290 --> 02:14:09,292 Just let me know. 1210 02:14:20,053 --> 02:14:21,929 What are you even thinking about? 1211 02:14:22,764 --> 02:14:25,558 Does he like your work? you get a gallery. 1212 02:14:25,725 --> 02:14:29,395 - Then your girlfriend gets a car. - I am married. 1213 02:14:29,645 --> 02:14:32,940 Then your wife will get and your girlfriend a car. 1214 02:14:34,275 --> 02:14:38,112 I just don't know, if that's good enough what I'm doing. 1215 02:14:38,279 --> 02:14:40,156 Somehow it's not. 1216 02:14:42,075 --> 02:14:46,788 It's all subjective anyway. If it weren't subjective, it would be craftsmanship. 1217 02:14:47,580 --> 02:14:49,874 It's about luck, too, you know? 1218 02:14:50,291 --> 02:14:52,960 And that he was interested in your stuff, 1219 02:14:53,127 --> 02:14:55,213 for whatever reason, it's your luck. 1220 02:14:55,379 --> 02:14:58,091 He doesn't want to be wrong. 1221 02:14:58,257 --> 02:15:01,302 He's about to I'll see something genius about your work. 1222 02:15:01,469 --> 02:15:03,221 Don't stand in your own way. 1223 02:15:21,531 --> 02:15:24,117 They're good, the work. Really. 1224 02:15:24,283 --> 02:15:25,910 They're good. 1225 02:16:28,556 --> 02:16:31,642 During the war, I was a radio operator for the Air Force. 1226 02:16:32,727 --> 02:16:35,730 I was a miserable radio operator. 1227 02:16:36,606 --> 02:16:41,402 And my pilot was a miserable pilot. Four weeks of training. 1228 02:16:42,069 --> 02:16:46,824 Right on our second mission. we were shot down, over the Crimea. 1229 02:16:47,074 --> 02:16:48,784 The pilot died instantly. 1230 02:17:06,594 --> 02:17:10,848 I was killed by nomadic Tatars saved from the wreck. 1231 02:17:11,015 --> 02:17:15,394 With burns that I should have died. 1232 02:17:16,896 --> 02:17:18,397 The peasants, 1233 02:17:18,648 --> 02:17:21,776 the very peasants, I should have bombed, 1234 02:17:21,943 --> 02:17:23,736 pulled me out of the wreck... 1235 02:17:24,237 --> 02:17:27,490 and nursed me with that, what they had. 1236 02:17:29,492 --> 02:17:31,994 They rub my wounds with fat... 1237 02:17:33,120 --> 02:17:35,289 and wrapped me in felt blankets. 1238 02:17:43,589 --> 02:17:46,467 I stayed with them for a year. 1239 02:17:46,634 --> 02:17:50,263 After that I surrendered in American captivity. 1240 02:18:06,988 --> 02:18:10,533 If I ask myself, what I really know, 1241 02:18:10,700 --> 02:18:13,703 what I really felt in life, 1242 02:18:14,495 --> 02:18:17,623 what I can say without lying... 1243 02:18:19,375 --> 02:18:22,211 it's the grease on my skin. 1244 02:18:23,045 --> 02:18:27,049 The home of fat and felt. 1245 02:18:28,759 --> 02:18:31,053 When others tell me about love, 1246 02:18:31,220 --> 02:18:34,307 to women, to their children, 1247 02:18:34,473 --> 02:18:38,019 or sex, then I know what they mean... 1248 02:18:39,103 --> 02:18:43,274 just because I've got felt and fat I felt on my skin. 1249 02:18:49,405 --> 02:18:51,574 I haven't seen anything before. 1250 02:18:52,241 --> 02:18:56,954 My childhood was happy and sheltered. A few slaps in the face, a few. 1251 02:18:57,621 --> 02:18:59,623 My teachers liked me. 1252 02:18:59,874 --> 02:19:02,626 I wanted to be a merchant, like my father. 1253 02:19:02,793 --> 02:19:05,296 I had no artistic talent. 1254 02:19:06,339 --> 02:19:09,884 And I haven't seen anything since. 1255 02:19:10,051 --> 02:19:12,136 I stayed happy. 1256 02:19:13,429 --> 02:19:15,681 I spent the end of the war 1257 02:19:15,848 --> 02:19:19,185 in a hospital with friendly nurses. 1258 02:19:19,352 --> 02:19:21,103 Very friendly. 1259 02:19:21,270 --> 02:19:25,775 After that quite quick success and this professorship here. 1260 02:19:31,781 --> 02:19:33,282 But... 1261 02:19:36,702 --> 02:19:39,330 the fat and the felt... 1262 02:19:40,247 --> 02:19:42,291 I've so penetrated them, 1263 02:19:42,750 --> 02:19:45,044 I understood them like... 1264 02:19:45,211 --> 02:19:48,422 as Descartes understood it, that he exists. 1265 02:19:48,589 --> 02:19:50,591 "I think so I am." 1266 02:19:53,260 --> 02:19:55,679 He questioned everything. Everything. 1267 02:19:55,846 --> 02:19:58,849 Anything could be an illusion, Deception, conceit. 1268 02:19:59,016 --> 02:20:03,020 But then he knew that there was something that's what makes me think. 1269 02:20:03,187 --> 02:20:06,315 And that consequently something must exist. 1270 02:20:06,482 --> 02:20:09,693 And this something he calls... 1271 02:20:09,860 --> 02:20:11,362 "Me." 1272 02:20:13,697 --> 02:20:15,699 But who are you? 1273 02:20:18,786 --> 02:20:20,704 What are you, man? 1274 02:20:25,292 --> 02:20:26,794 That... 1275 02:20:28,295 --> 02:20:30,047 you're not. 1276 02:22:41,595 --> 02:22:43,430 How was your day? 1277 02:22:44,640 --> 02:22:46,141 Productive. 1278 02:23:06,412 --> 02:23:08,372 Villa Cimbrone. 1279 02:23:12,209 --> 02:23:15,963 - Also Villa Cimbrone. - No, Villa Rufolo. 1280 02:23:16,213 --> 02:23:18,215 But also in Ravello. 1281 02:23:21,844 --> 02:23:25,806 - Oh, the beautiful car. 1282 02:23:30,185 --> 02:23:33,314 - The hotel. - Le Sirenuse. 1283 02:23:39,903 --> 02:23:41,989 Oh, God, Pompeii. 1284 02:23:48,287 --> 02:23:51,707 Slides are moved on) 1285 02:23:59,715 --> 02:24:01,884 Still studying at 30? 1286 02:24:02,051 --> 02:24:04,219 I'll fill these in. 1287 02:24:04,386 --> 02:24:07,514 When I was 30, I was a senior physician in Dresden. 1288 02:24:08,349 --> 02:24:10,601 When Mozart was 30... 1289 02:24:11,393 --> 02:24:12,645 he was dead. 1290 02:24:12,895 --> 02:24:16,690 I'll get it out. Should I open the red wine? 1291 02:24:16,857 --> 02:24:20,569 I see, that you don't want support. 1292 02:24:20,736 --> 02:24:22,237 And that's laudable. 1293 02:24:22,988 --> 02:24:25,115 I'll make you a deal. 1294 02:24:25,366 --> 02:24:28,619 I know the director. of the Frauenklinik D�sseldorf. 1295 02:24:28,786 --> 02:24:32,039 I'm there again and again to consultations. 1296 02:24:32,206 --> 02:24:35,292 I'll get you a drink from him. a part-time position. 1297 02:24:35,459 --> 02:24:37,086 Something fitting. 1298 02:24:38,045 --> 02:24:41,882 Maybe three hours early in the morning, yeah? 1299 02:24:42,549 --> 02:24:43,842 Mhm. 1300 02:24:44,093 --> 02:24:46,261 Then you have a livelihood. 1301 02:24:46,428 --> 02:24:48,847 and still have enough time to... 1302 02:24:49,014 --> 02:24:50,516 paint. 1303 02:24:57,815 --> 02:25:00,651 Can he tell us just leave me alone? 1304 02:25:02,403 --> 02:25:05,072 Just disappear from our lives? 1305 02:25:07,116 --> 02:25:10,703 Maybe the job at the clinic will be yes, to help you. 1306 02:25:28,095 --> 02:25:30,764 Wait a minute, I'll help you. 1307 02:25:34,351 --> 02:25:39,314 ...for the whole two months I haven't visited him once. Impossible. 1308 02:25:41,108 --> 02:25:45,779 Kurt Barnert, I've come on a recommendation. by Professor Seeband. 1309 02:26:42,294 --> 02:26:45,923 White on a white background. Is this the new art? 1310 02:26:48,592 --> 02:26:51,678 "The symbol of emptiness." You could call it that. 1311 02:26:52,012 --> 02:26:54,431 Maybe it'll be a sensation. 1312 02:26:55,641 --> 02:26:59,561 Come on, I'll buy you dinner. My driver is waiting outside. 1313 02:27:29,842 --> 02:27:32,761 This has to go to Bonn to the authorities. 1314 02:27:32,928 --> 02:27:35,848 So that I I get my permanent passport. 1315 02:27:36,014 --> 02:27:39,768 He's ready to pick you up there. Here is the power of attorney. 1316 02:27:39,935 --> 02:27:44,314 I thought you lived near Bonn, why don't you do it for me? 1317 02:27:44,565 --> 02:27:47,484 Then you can go earn extra money. 1318 02:27:47,651 --> 02:27:51,488 I'll come back next week, to pick up the passport, yeah? 1319 02:27:54,324 --> 02:27:57,202 - Professore, un caff�? - Si, Grazie. 1320 02:28:02,499 --> 02:28:04,418 Burghard Kroll caught! 1321 02:28:04,585 --> 02:28:09,339 Sick killer lived for ten years. unharmed in Schleswig-Holstein! 1322 02:28:12,426 --> 02:28:14,052 A penny. 1323 02:28:15,095 --> 02:28:16,638 Thank you. I'll take care of it. 1324 02:28:17,973 --> 02:28:19,641 Sick killer. 1325 02:28:20,350 --> 02:28:21,393 Thank you. I'll take care of it. 1326 02:28:22,853 --> 02:28:25,939 Sick killer. Ten Pfennig. 1327 02:28:26,106 --> 02:28:28,817 - Thank you very much. Goodbye. - Ciao. 1328 02:28:28,984 --> 02:28:31,403 - Professore, un caff�. - Grazie. 1329 02:28:56,637 --> 02:28:58,639 You smoke? 1330 02:29:01,850 --> 02:29:04,978 63 is an age, where you can start. 1331 02:29:05,646 --> 02:29:08,523 The consequences won't catch up with me anymore. 1332 02:29:19,868 --> 02:29:22,788 You finish your meal in peace. Unfortunately I have to hurry. 1333 02:29:27,000 --> 02:29:28,835 Say hi to Ellie. 1334 02:29:39,346 --> 02:29:42,432 - Buona notte. - Buona notte, Professore. 1335 02:30:36,361 --> 02:30:39,698 - May I? - You can take it with you. 1336 02:30:39,865 --> 02:30:42,242 - I just need the sports section. - Thank you. 1337 02:31:10,604 --> 02:31:12,481 "White on white." 1338 02:31:13,190 --> 02:31:15,108 "The symbol of emptiness." 1339 02:31:15,942 --> 02:31:17,944 Your father-in-law? 1340 02:31:21,156 --> 02:31:23,075 What an asshole. 1341 02:31:24,159 --> 02:31:28,747 You know, for the first time. someone's success more than mine. 1342 02:31:29,289 --> 02:31:33,919 Your fault is that you're still on canvas and easel. 1343 02:31:34,419 --> 02:31:36,463 Painting is just dead. 1344 02:31:36,630 --> 02:31:38,131 as in... 1345 02:31:38,298 --> 02:31:42,094 Folk dancing or lace-making or silent film. 1346 02:31:49,601 --> 02:31:54,231 I only mean well with you, otherwise I'd let you keep running like that. 1347 02:31:54,397 --> 02:31:58,193 We just can't be doctors anymore. 1348 02:34:05,278 --> 02:34:09,366 What Power Art thou 1349 02:34:12,869 --> 02:34:15,622 Who from below 1350 02:34:17,916 --> 02:34:21,962 Has Made me rise 1351 02:34:24,631 --> 02:34:29,135 Unwillingly and slow 1352 02:34:34,432 --> 02:34:36,726 From beds 1353 02:34:37,936 --> 02:34:42,691 Of everlasting snow 1354 02:35:05,255 --> 02:35:06,923 See'st thou... 1355 02:41:12,288 --> 02:41:13,790 Kurt? 1356 02:41:35,478 --> 02:41:37,563 - Hello, there. - Hello. Hello. 1357 02:41:41,984 --> 02:41:43,111 What's that? What's that? 1358 02:41:43,361 --> 02:41:46,531 I don't know, either, but I think that's it. 1359 02:41:48,408 --> 02:41:51,035 - Paint photos? - Yes. 1360 02:42:08,469 --> 02:42:09,971 I'm sorry. I'm sorry. 1361 02:46:50,001 --> 02:46:52,878 I am with the construction progress. 1362 02:46:53,045 --> 02:46:55,589 That's what we like to hear, Professor. 1363 02:46:55,756 --> 02:46:58,801 - You know my concerns. - Yes. 1364 02:47:01,679 --> 02:47:05,474 The clear door width of the operating theatres would have to be on both sides 1365 02:47:05,725 --> 02:47:08,227 25 centimetres. 1366 02:47:08,394 --> 02:47:11,397 So we can pass comfortably with beds. 1367 02:47:11,564 --> 02:47:16,027 That's right, Professor. Thank you very much for your suggestion. 1368 02:47:16,193 --> 02:47:18,362 Did Dr Weber call? 1369 02:47:26,370 --> 02:47:30,875 You understand, I think. I didn't introduce this morning. 1370 02:47:31,042 --> 02:47:32,877 It would have been inappropriate. 1371 02:47:33,878 --> 02:47:37,923 How's the art? And more important: Do you have my passport? 1372 02:48:42,113 --> 02:48:43,614 I... 1373 02:48:46,450 --> 02:48:48,702 I'm afraid I have to... go. 1374 02:48:53,582 --> 02:48:55,084 Thank you. I'll take care of it. 1375 02:48:57,461 --> 02:48:58,671 Excuse me. 1376 02:49:20,401 --> 02:49:22,611 Have you ever seen anything like it? 1377 02:49:23,696 --> 02:49:26,490 What did you tell him? What did he have? 1378 02:50:06,155 --> 02:50:10,117 This is the time of love The time of friends 1379 02:50:10,743 --> 02:50:12,703 And of the adventure 1380 02:50:13,662 --> 02:50:17,833 When Time Comes and Goes On Don't think about anything 1381 02:50:18,000 --> 02:50:20,127 Malagre'ses blessures 1382 02:50:20,920 --> 02:50:25,049 Because Time of love It's long and it's short 1383 02:50:25,216 --> 02:50:28,928 It always lasts We remember it 1384 02:50:31,680 --> 02:50:34,058 It is said that at twenty years of age 1385 02:50:34,308 --> 02:50:36,852 We are the Kings of the World 1386 02:50:38,854 --> 02:50:42,358 And that e'ternally There will be in our eyes 1387 02:50:43,234 --> 02:50:44,735 The whole blue sky 1388 02:50:47,863 --> 02:50:50,532 Because Time of love It Makes you feel good 1389 02:50:50,699 --> 02:50:54,036 A lot of heat and happiness 1390 02:51:36,078 --> 02:51:39,248 I wish you knew, how beautiful you look right now. 1391 02:51:40,165 --> 02:51:41,959 I am pregnant. 1392 02:51:44,044 --> 02:51:45,838 Fourth month. 1393 02:51:46,005 --> 02:51:49,466 I went to the doctor. We are going to be parents. 1394 02:51:49,717 --> 02:51:52,011 We're going to be parents. 1395 02:52:23,125 --> 02:52:26,503 It's Sunday, nobody's here. I promise you. 1396 02:52:28,797 --> 02:52:31,050 Please, there's nobody here. 1397 02:52:32,259 --> 02:52:33,969 Please, like yesterday. 1398 02:52:34,595 --> 02:52:37,765 Please tell me again, and then come down. 1399 02:52:49,526 --> 02:52:51,528 I am pregnant. 1400 02:53:35,948 --> 02:53:38,283 They're not potatoes, are they? 1401 02:53:41,620 --> 02:53:44,832 What do you think of that? when I become your gallery owner? 1402 02:53:44,998 --> 02:53:47,668 Adrian Schimmel, the gallery owner? 1403 02:53:48,252 --> 02:53:49,294 Adrian Finck. 1404 02:54:57,446 --> 02:55:02,242 With such exhibitions I'm trying to set a backlight. 1405 02:55:02,493 --> 02:55:05,245 - Glad you could make it. - Thank you. 1406 02:55:05,496 --> 02:55:07,748 We should get started. 1407 02:55:10,667 --> 02:55:14,755 Is there already any questions to Kurt Barnert? 1408 02:55:17,257 --> 02:55:19,968 Maybe then I'll put the first question. 1409 02:55:20,135 --> 02:55:21,428 Mr. Barnert, 1410 02:55:21,595 --> 02:55:26,725 many of your pictures are based on amateur photos or painted in magazines. 1411 02:55:26,975 --> 02:55:30,687 The picture "Nude on a staircase"... 1412 02:55:31,813 --> 02:55:34,733 to Duchamp, isn't it? 1413 02:55:39,029 --> 02:55:40,364 Yes. 1414 02:55:44,660 --> 02:55:47,037 Heinz Viersen, Westdeutsche Zeitung. 1415 02:55:47,204 --> 02:55:48,413 Mr. Barnert, 1416 02:55:48,580 --> 02:55:53,126 in your magnificent painting. "Mother and child" that we see here... 1417 02:55:53,377 --> 02:55:56,004 Who is represented? Your mother and you? 1418 02:55:58,799 --> 02:56:01,385 No, it's just an amateur photo. 1419 02:56:04,471 --> 02:56:07,057 Who I paint doesn't really matter to me. 1420 02:56:07,224 --> 02:56:11,687 But if you paint a portrait, then you must know the person. 1421 02:56:11,853 --> 02:56:14,731 It's even better, if I don't know her. 1422 02:56:15,148 --> 02:56:17,859 Then I'd better see what's really there. 1423 02:56:20,195 --> 02:56:23,740 Therefore also the picture with the passport photos from the machine? 1424 02:56:23,907 --> 02:56:26,076 A photo without a writer? 1425 02:56:28,370 --> 02:56:29,496 Yes. 1426 02:56:30,247 --> 02:56:31,957 With the Wehrmacht officer. 1427 02:56:32,124 --> 02:56:34,668 do You don't have a statement about the Wehrmacht? 1428 02:56:34,835 --> 02:56:37,921 No, I don't make statements. I make, um... 1429 02:56:38,088 --> 02:56:39,423 Pictures. 1430 02:56:39,590 --> 02:56:42,509 So, photos. Photos by other means. 1431 02:56:43,302 --> 02:56:45,304 Hermann Schreiber, SDR. 1432 02:56:45,762 --> 02:56:49,891 They also take over the exact composition of the amateur photo. 1433 02:56:50,142 --> 02:56:52,436 There's a lot of things that happen by accident. 1434 02:56:53,562 --> 02:56:55,939 No, not by chance. Um... 1435 02:56:56,982 --> 02:56:59,651 Really, harmoniously, really. 1436 02:57:00,861 --> 02:57:05,449 Only reality is coherent. Every reality is coherent. 1437 02:57:07,117 --> 02:57:09,620 Everything that's true is beautiful. 1438 02:57:09,786 --> 02:57:11,788 What do you mean? 1439 02:57:14,833 --> 02:57:16,335 uh... 1440 02:57:17,669 --> 02:57:20,339 Now, if I quote six numbers, 1441 02:57:20,505 --> 02:57:22,591 it's stupid, pointless. 1442 02:57:22,758 --> 02:57:24,551 But if the six numbers 1443 02:57:24,718 --> 02:57:28,513 are the winning numbers in the lottery draw, then they make sense, 1444 02:57:28,680 --> 02:57:32,351 a coherence, a value, yes, almost a beauty. 1445 02:57:32,601 --> 02:57:34,686 It's the same with the photos. 1446 02:57:35,270 --> 02:57:37,189 I want the truth. 1447 02:57:41,276 --> 02:57:43,111 Look at this. 1448 02:57:55,707 --> 02:57:57,167 Yes, Mr. Meybert? 1449 02:57:57,959 --> 02:58:00,379 Urs Meybert, Art Chronicle. 1450 02:58:01,171 --> 02:58:05,467 What's next for you? Still blurred photos? 1451 02:58:05,634 --> 02:58:08,428 No, I've had enough of that for now. 1452 02:58:08,595 --> 02:58:11,556 I am currently interested in for colour plates. 1453 02:58:11,723 --> 02:58:13,392 Colour plates? 1454 02:58:13,558 --> 02:58:14,935 Yes. 1455 02:58:18,480 --> 02:58:21,066 We'll get in trouble. 1456 02:58:24,695 --> 02:58:26,780 We'll get in trouble there too. 1457 02:58:32,744 --> 02:58:37,124 Randomly selected magazine images, Passport photos from the machine, 1458 02:58:37,290 --> 02:58:40,377 any snapshots from family albums. 1459 02:58:40,544 --> 02:58:42,879 It's all blurred. 1460 02:58:43,130 --> 02:58:44,798 With pictures like that, 1461 02:58:44,965 --> 02:58:48,343 which, for inexplicable reasons. have a real power, 1462 02:58:48,510 --> 02:58:50,178 Kurt Barnert seems to be 1463 02:58:50,345 --> 02:58:54,015 to the leading artist of his generation. 1464 02:58:54,182 --> 02:58:56,768 And that with the painting I thought was dead. 1465 02:58:57,018 --> 02:58:58,353 But... 1466 02:58:58,520 --> 02:59:03,066 how many in his generation did he have? not to tell, not to say. 1467 02:59:03,233 --> 02:59:05,360 He's breaking away from tradition, 1468 02:59:05,527 --> 02:59:08,822 says goodbye from the biographical approach in art 1469 02:59:08,989 --> 02:59:12,200 and creates for the first time in art history 1470 02:59:12,367 --> 02:59:15,078 a work without an author. 1471 02:59:16,329 --> 02:59:18,790 - Was that good? - That was great. 1472 02:59:31,720 --> 02:59:34,181 Are you sure I can't drive you? 1473 02:59:34,347 --> 02:59:36,767 I like to walk a little more. 1474 02:59:38,518 --> 02:59:40,479 You did good today. 1475 02:59:40,645 --> 02:59:42,272 That was good. That was good. 1476 02:59:42,939 --> 02:59:44,566 This is gonna be good. 1477 03:01:37,929 --> 03:01:40,265 On three. 1478 03:01:40,432 --> 03:01:41,683 One. 1479 03:01:42,183 --> 03:01:43,518 two. 1480 03:01:43,685 --> 03:01:44,686 three. 1481 03:09:01,330 --> 03:09:06,500 Subtitles by Cosima Ertl, Thomas Wojczewski Eurotape - Nordkurier Media Group - 2018 111060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.