All language subtitles for Student.Services.(2010).720p.H264.AC3.French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:11,480 "Based on a true story. Some scenes may offend viewers." 2 00:00:15,488 --> 00:00:19,728 We're all set. 3 00:00:19,812 --> 00:00:20,692 Okay. 4 00:00:20,773 --> 00:00:23,533 We're on. 5 00:00:23,656 --> 00:00:26,960 Silence. 6 00:00:26,178 --> 00:00:28,218 Nobody move. 7 00:00:33,445 --> 00:00:36,365 "STUDENT SERVICES" 8 00:01:38,630 --> 00:01:41,790 "Three days earlier" 9 00:01:41,873 --> 00:01:45,553 "Based on the novel by Laura D." 10 00:01:49,801 --> 00:01:52,121 Devotional poetry 11 00:01:52,204 --> 00:01:56,484 is the most remarkable with Teresa of Avila. 12 00:01:56,568 --> 00:01:59,968 She had hoped for martyrdom 13 00:02:00,920 --> 00:02:03,972 which she believed would open the gates of heaven to her. 14 00:02:04,960 --> 00:02:06,976 ln this text by Teresa of Avila, 15 00:02:07,990 --> 00:02:11,659 we should listen for the extreme meaning, 16 00:02:11,743 --> 00:02:13,583 what l call the "art of stages." 17 00:02:13,665 --> 00:02:15,185 I'll explain: 18 00:02:15,267 --> 00:02:17,507 in a sentence such as this, 19 00:02:17,589 --> 00:02:20,549 "Often when a person is distracted 20 00:02:20,632 --> 00:02:24,472 and forgetful of God, His Majesty"... 21 00:02:28,800 --> 00:02:31,840 What's going on? 22 00:02:31,963 --> 00:02:34,883 - What's the matter? - l don't know. 23 00:02:35,600 --> 00:02:36,326 Call the fire department. 24 00:02:36,448 --> 00:02:38,728 Are you all right? 25 00:02:38,850 --> 00:02:41,770 You say you can't pay 15 euros a week for the cafeteria. 26 00:02:41,893 --> 00:02:44,493 3 euros a meal can't be beat. 27 00:02:44,576 --> 00:02:47,656 That's 60 a month. Where do l find that? 28 00:02:47,779 --> 00:02:49,619 You can always sue your folks. People do, you know. 29 00:02:49,701 --> 00:02:51,141 They have to provide for you. 30 00:02:51,262 --> 00:02:55,782 It's your right. And your heaIth. 31 00:02:55,907 --> 00:02:58,187 So I'm reduced to that? 32 00:02:58,269 --> 00:03:00,589 Dad's a mason. Mom's a nurse. 33 00:03:00,672 --> 00:03:01,952 They would, but they can't. 34 00:03:02,330 --> 00:03:04,473 You say no to soup kitchens. 35 00:03:04,556 --> 00:03:06,916 l have no miracle solutions. 36 00:03:06,998 --> 00:03:09,758 l look too heaIthy; is that it? 37 00:03:09,881 --> 00:03:12,281 It's my fat cheeks? 38 00:03:29,200 --> 00:03:30,660 l thought we agreed, 39 00:03:30,782 --> 00:03:33,620 when you moved in, to share expenses. 40 00:03:33,184 --> 00:03:35,144 So lay off. 41 00:03:35,266 --> 00:03:37,226 Then you asked for haIf the rent. 42 00:03:37,348 --> 00:03:40,108 That wasn't the deal. 43 00:03:40,191 --> 00:03:42,431 You live here, you share. 44 00:03:46,638 --> 00:03:48,398 Not getting by? 45 00:03:51,683 --> 00:03:53,803 Eh, baby? 46 00:03:53,925 --> 00:03:56,500 I'll look for a second job. 47 00:03:56,127 --> 00:03:57,927 Too bad. 48 00:03:58,490 --> 00:03:59,890 Sure. 49 00:03:59,170 --> 00:04:02,370 Get a second job if you're broke. 50 00:04:17,949 --> 00:04:19,909 You're not hard enough. 51 00:04:19,991 --> 00:04:23,191 You smoked too much. 52 00:04:23,274 --> 00:04:25,354 Help me. 53 00:04:32,300 --> 00:04:33,923 What is it? 54 00:04:39,210 --> 00:04:42,130 - You didn't pay the electric? - Sure. 55 00:04:46,217 --> 00:04:48,217 Then what is it? 56 00:04:48,299 --> 00:04:50,139 You didn't pay? 57 00:04:50,221 --> 00:04:53,181 No. 58 00:04:53,264 --> 00:04:54,784 I'll pay tomorrow. 59 00:04:54,865 --> 00:04:56,785 With what? 60 00:05:05,756 --> 00:05:09,796 "Personal services" 61 00:05:09,920 --> 00:05:12,440 "Need young waitress" 62 00:05:21,532 --> 00:05:25,852 "AduIts only, 1 8-plus" 63 00:05:25,936 --> 00:05:28,816 "Massage... Encounters" 64 00:05:36,307 --> 00:05:39,147 "Do you love nature?" 65 00:05:43,193 --> 00:05:45,433 "Handsome couple seeking to meet..." 66 00:05:50,521 --> 00:05:52,881 "YM, 50, seeks to share moments." 67 00:05:59,770 --> 00:06:02,500 "Students welcome." 68 00:06:14,625 --> 00:06:19,345 "YW, 19, student," 69 00:06:19,430 --> 00:06:21,990 "highly interested." 70 00:06:27,357 --> 00:06:30,717 "YW, 1 9, student, would like details." 71 00:06:44,294 --> 00:06:46,494 "Laura, you've got mail" 72 00:06:58,268 --> 00:07:02,508 "I'm a young-looking 50-ish. Gym teacher. l love youth." 73 00:07:02,592 --> 00:07:04,992 "I'm a sport fishing champ." 74 00:07:05,115 --> 00:07:07,875 "l won't hurt you... Just kidding!" 75 00:07:10,400 --> 00:07:12,800 "l help out students... for tenderness." 76 00:07:12,923 --> 00:07:15,443 "lnterested? Impatiently awaiting reply." 77 00:07:18,769 --> 00:07:23,329 "Tender how?" 78 00:07:30,620 --> 00:07:35,300 "Tender as you like. Massages and caresses." 79 00:07:35,425 --> 00:07:38,185 "Your soft skin, my expert hands." 80 00:07:38,308 --> 00:07:40,908 "Tenderness above all." 81 00:07:42,832 --> 00:07:44,512 "But it's not sexual?" 82 00:07:44,594 --> 00:07:48,194 "l don't have massage training..." 83 00:07:55,805 --> 00:07:58,925 "Leave everything to me." 84 00:07:59,900 --> 00:08:01,449 "You have nothing to fear." 85 00:08:01,571 --> 00:08:04,331 "I'm a gentleman. Here's my photo to prove it." 86 00:08:04,414 --> 00:08:06,214 "We'll stop when you want." 87 00:08:06,336 --> 00:08:09,336 "Sex isn't essential." 88 00:08:40,450 --> 00:08:41,650 Manu? 89 00:08:41,731 --> 00:08:43,251 l forgot my rolling paper. 90 00:08:43,333 --> 00:08:45,813 Wait for me! 91 00:08:45,895 --> 00:08:47,575 Steve's double-parked. 92 00:08:47,657 --> 00:08:50,457 Please, just two seconds. A kiss. 93 00:08:50,540 --> 00:08:52,460 Okay, quick. 94 00:08:56,746 --> 00:08:59,146 You smell nice. 95 00:09:37,787 --> 00:09:39,387 You're Laura? 96 00:09:39,469 --> 00:09:40,829 Yes. 97 00:09:40,950 --> 00:09:43,300 Hello. Joe. 98 00:10:24,673 --> 00:10:26,593 What's this? 99 00:10:31,480 --> 00:10:33,840 l read it? 100 00:10:35,444 --> 00:10:37,524 ln front of you? 101 00:10:46,495 --> 00:10:47,975 "Hello, Laura." 102 00:10:48,970 --> 00:10:49,817 "First of all thank you for being 'on time." 103 00:10:49,899 --> 00:10:52,659 And if l'd been late? 104 00:11:02,191 --> 00:11:04,151 "Today we'll play together." 105 00:11:04,233 --> 00:11:07,873 "Read my letter to the end, following instructions." 106 00:11:07,997 --> 00:11:13,797 "First, l want you to undress entirely." 107 00:12:28,997 --> 00:12:32,197 This is why l don't like professionals. 108 00:12:34,523 --> 00:12:37,403 They don't look innocent like you. 109 00:12:51,900 --> 00:12:54,700 "Now take a shower. Then l will." 110 00:12:54,783 --> 00:12:56,863 "Thank you for being here." 111 00:13:31,459 --> 00:13:33,859 You really excite me. 112 00:13:40,548 --> 00:13:43,268 Now here's how it goes. 113 00:13:44,953 --> 00:13:48,330 l love playacting. 114 00:13:48,116 --> 00:13:50,716 l fantasize about it a lot. 115 00:14:03,910 --> 00:14:05,510 Come over here. 116 00:14:14,702 --> 00:14:16,382 Caress yourseIf for me. 117 00:14:16,464 --> 00:14:19,744 Stroke yourseIf like it was the first time. 118 00:14:45,693 --> 00:14:48,573 Touch yourseIf more. Excite me more. 119 00:15:07,835 --> 00:15:09,675 l can't. 120 00:15:09,757 --> 00:15:13,197 l can see that. l understand. 121 00:15:13,281 --> 00:15:16,481 You're more the type to be dominated. 122 00:15:16,604 --> 00:15:20,284 Come sit beside me. I'll take over. 123 00:16:29,596 --> 00:16:31,516 Sit down. We'll talk. 124 00:16:35,642 --> 00:16:38,722 How old are you exactly? 125 00:16:41,408 --> 00:16:45,448 What are you studying? 126 00:16:45,532 --> 00:16:48,292 Applied foreign languages. 127 00:16:48,415 --> 00:16:50,975 Freshman year? 128 00:16:54,221 --> 00:16:56,621 Why are you here today? 129 00:17:00,227 --> 00:17:02,947 You know why. 130 00:17:05,592 --> 00:17:07,352 Got anyone in your life? 131 00:17:13,320 --> 00:17:16,280 Your family from here? 132 00:17:16,363 --> 00:17:18,430 You were born here? 133 00:17:18,125 --> 00:17:21,485 No, I'm here for school. 134 00:17:26,130 --> 00:17:28,930 ls the money for you? 135 00:17:33,180 --> 00:17:36,140 It's good, what you're doing. 136 00:17:36,223 --> 00:17:39,663 l also have people who depend on me. 137 00:17:39,746 --> 00:17:41,266 I'm divorced. 138 00:17:41,348 --> 00:17:44,468 l have a daughter a bit older than you. 139 00:17:44,551 --> 00:17:47,191 l remarried a very beautiful woman. 140 00:17:47,274 --> 00:17:49,594 It's been a while now... 141 00:17:49,676 --> 00:17:53,356 - And my fantasies... - Don't tell me about your life. 142 00:17:53,440 --> 00:17:56,720 You're right. It's not the same. 143 00:17:56,803 --> 00:18:00,563 We combine business with pleasure. 144 00:18:00,647 --> 00:18:01,967 Right, Laura? 145 00:18:05,612 --> 00:18:08,492 l don't fantasize about Lolitas. 146 00:18:15,141 --> 00:18:18,261 Next time, I'll bring you something. 147 00:18:18,345 --> 00:18:20,905 You'll like it. 148 00:18:27,954 --> 00:18:31,314 You can get dressed. 149 00:18:49,255 --> 00:18:51,950 I'm delighted, you know. 150 00:18:51,177 --> 00:18:55,897 Our first contact was super. l enjoyed it. 151 00:18:55,982 --> 00:18:57,822 You're magnificent. 152 00:18:57,904 --> 00:19:00,704 l didn't expect someone like you. 153 00:19:00,787 --> 00:19:03,507 You're sensitive. You're attractive. 154 00:19:05,512 --> 00:19:07,912 l really appreciate it. 155 00:20:07,453 --> 00:20:09,213 Thank you, Laura. 156 00:20:19,650 --> 00:20:23,465 How about a karaoke? 157 00:20:23,549 --> 00:20:26,429 - Where you going? - To work. 158 00:20:26,512 --> 00:20:29,432 - What do l owe you? - 27 euros. 159 00:20:29,555 --> 00:20:32,435 - With the crêpe? - Everything. 160 00:20:43,569 --> 00:20:45,169 Thank you. 161 00:20:47,133 --> 00:20:48,733 - You okay? - Yes. 162 00:20:50,150 --> 00:20:53,950 The cortège... and the crematorium. 163 00:20:53,179 --> 00:20:57,419 Yes, ma'am. The ashes are included. 164 00:20:57,503 --> 00:20:59,663 Exactly. 165 00:20:59,745 --> 00:21:02,225 Very well, ma'am. 166 00:21:02,308 --> 00:21:04,708 Have a good evening. 167 00:21:14,320 --> 00:21:16,120 I I "I'm interested in your services. 168 00:21:16,242 --> 00:21:18,420 "Waiting for an answer." 169 00:21:18,163 --> 00:21:19,883 "Okay for 70 euros an hour if it's for two hours. 170 00:21:19,965 --> 00:21:21,450 Confirm.. ." 171 00:21:50,750 --> 00:21:53,155 They're relocating some to the Limoges plant. 172 00:21:53,278 --> 00:21:56,198 But I'm not wild about moving. 173 00:21:56,281 --> 00:21:57,961 I'll check with my colleagues. 174 00:21:58,430 --> 00:21:59,883 Why are you here tonight? 175 00:21:59,965 --> 00:22:01,605 ln this restaurant? 176 00:22:01,727 --> 00:22:04,127 No. Here with me. 177 00:22:04,249 --> 00:22:08,890 Why looking for a "masseuse"? 178 00:22:11,457 --> 00:22:13,617 How can l put it? 179 00:22:13,699 --> 00:22:16,179 It's complicated. 180 00:22:16,261 --> 00:22:18,621 l've never done this before. 181 00:22:18,704 --> 00:22:22,904 - It's the first time. - But why, I'm asking? 182 00:22:23,280 --> 00:22:27,508 I'm married to someone really nice. 183 00:22:27,593 --> 00:22:30,873 As for the sex, l don't understand what's wrong. 184 00:22:30,956 --> 00:22:33,756 It's complicated. 185 00:22:33,839 --> 00:22:38,559 At first, l thought it wouldn't last, you see? 186 00:22:38,644 --> 00:22:40,284 We've been married a year, 187 00:22:40,405 --> 00:22:43,805 but nothing's new in our sex life. 188 00:22:43,929 --> 00:22:45,569 She keeps pushing me away. 189 00:22:45,691 --> 00:22:48,931 l don't dare say anything or force her. 190 00:22:49,540 --> 00:22:51,974 l don't have many friends for advice. 191 00:22:52,570 --> 00:22:53,257 So my marriage... 192 00:22:53,338 --> 00:22:57,178 A marriage without sex is friendship, not a couple. 193 00:22:58,784 --> 00:23:01,640 Say it; you're starved for sex. 194 00:23:03,749 --> 00:23:05,290 Yes. 195 00:23:07,953 --> 00:23:09,273 Let's go. 196 00:23:09,394 --> 00:23:11,354 - Now? - Sure. 197 00:23:11,476 --> 00:23:13,596 We've talked enough. 198 00:23:13,718 --> 00:23:15,380 But where? 199 00:23:15,160 --> 00:23:17,800 You have money for a hotel? 200 00:24:01,326 --> 00:24:03,806 I'm pretty stressed out. 201 00:24:16,261 --> 00:24:18,981 Maybe if you undressed... 202 00:24:23,908 --> 00:24:26,148 I'll put on the heat. 203 00:25:09,594 --> 00:25:12,754 Would you mind... helping me? 204 00:25:18,803 --> 00:25:21,203 Please? 205 00:26:49,653 --> 00:26:52,413 Sorry. Forgive me. 206 00:27:11,155 --> 00:27:13,395 Do l pay you now? 207 00:27:19,443 --> 00:27:22,300 1 40 euros, right? 208 00:27:45,349 --> 00:27:46,709 Manu? 209 00:27:46,790 --> 00:27:49,110 What? 210 00:27:49,192 --> 00:27:52,792 You pinched a slice of ham? 211 00:27:52,876 --> 00:27:54,396 l don't know. 212 00:27:54,478 --> 00:27:57,238 Maybe the other day. 213 00:27:57,361 --> 00:27:59,961 Then replace it. 214 00:28:00,830 --> 00:28:04,203 I'm starved. Not even any ham. 215 00:28:04,287 --> 00:28:05,807 Look at me. 216 00:28:05,889 --> 00:28:07,809 What? 217 00:28:15,178 --> 00:28:17,498 Mom's invited you for Christmas. 218 00:28:22,385 --> 00:28:25,625 Stupid jerk. 219 00:28:25,749 --> 00:28:27,989 What's the matter? 220 00:28:30,233 --> 00:28:32,953 l got raped to pay your fucking rent! 221 00:28:33,760 --> 00:28:35,516 Don't get sordid. 222 00:28:35,639 --> 00:28:38,999 The stuff she comes up with. 223 00:28:47,900 --> 00:28:49,370 "She" is leaving. 224 00:28:49,492 --> 00:28:51,732 It's over. No more swiping ham. 225 00:28:51,815 --> 00:28:53,175 What's this game? 226 00:28:53,256 --> 00:28:56,296 It's not. It's over. 227 00:28:59,703 --> 00:29:01,230 l got a tree. 228 00:29:01,144 --> 00:29:03,224 Daddy got a tree. 229 00:29:05,989 --> 00:29:08,789 Sorry, but it's 10:00 a.m. 230 00:29:08,872 --> 00:29:12,720 How are you? 231 00:29:12,155 --> 00:29:13,755 Say good morning. 232 00:29:18,481 --> 00:29:20,321 That's sweet. 233 00:29:20,443 --> 00:29:22,123 Let's decorate the tree. 234 00:29:22,205 --> 00:29:24,365 That's not funny! Now wash your hair. 235 00:29:24,447 --> 00:29:26,447 Stop fooling around. 236 00:29:26,529 --> 00:29:29,329 I'm fed up. Wash your hair. Do as l say. 237 00:29:29,412 --> 00:29:33,120 l left the corrected exercises in the kitchen. 238 00:30:01,564 --> 00:30:03,164 For you. A gift. 239 00:30:03,286 --> 00:30:04,846 No, l said. 240 00:30:04,927 --> 00:30:07,407 Relax. Have a drink. It's on us. 241 00:30:07,490 --> 00:30:09,490 l don't want it. 242 00:30:09,572 --> 00:30:12,372 We're out tonight. Have a drink. 243 00:30:12,455 --> 00:30:14,935 We've got time. 244 00:30:15,580 --> 00:30:17,298 Whatcha doing? 245 00:30:17,380 --> 00:30:19,200 You've never had exams to take. 246 00:30:19,102 --> 00:30:20,462 For what? 247 00:30:20,543 --> 00:30:23,663 You got that wrong... That's not right. 248 00:30:23,746 --> 00:30:27,986 Sorry I'm late. It was hard to find cigarettes. 249 00:30:28,700 --> 00:30:30,390 It's Prince Charming. We'll offer you a drink. 250 00:30:30,473 --> 00:30:33,273 Have a drink. 251 00:30:33,356 --> 00:30:35,316 What's your name? 252 00:30:35,398 --> 00:30:37,318 Benjamin. 253 00:30:43,926 --> 00:30:47,526 I'm only on my third whiskey and Coke. 254 00:30:47,610 --> 00:30:50,370 l think l can say that you're very... 255 00:30:50,453 --> 00:30:51,333 How can l put it? 256 00:30:51,414 --> 00:30:53,254 You already find me pretty? 257 00:30:53,336 --> 00:30:55,176 After three whiskeys? 258 00:30:55,258 --> 00:30:58,858 l found you pretty an hour ago. 259 00:30:58,941 --> 00:31:02,621 Maybe even longer than that. 260 00:31:05,588 --> 00:31:09,948 l can help you study for your exams, if you want. 261 00:31:10,720 --> 00:31:13,312 l don't know. How do you rank? 262 00:31:13,436 --> 00:31:15,396 My rank? 263 00:31:15,478 --> 00:31:17,398 Top rank. 264 00:31:18,360 --> 00:31:20,440 It's fine. 265 00:31:29,171 --> 00:31:31,291 So after the water damage, 266 00:31:31,413 --> 00:31:34,813 the insurance claim and all that... 267 00:31:34,937 --> 00:31:38,977 So l moved back in with my folks. 268 00:31:39,610 --> 00:31:41,941 It's well heated. 269 00:31:47,290 --> 00:31:49,429 You don't make any money? 270 00:31:51,193 --> 00:31:53,473 Make what? 271 00:31:53,596 --> 00:31:56,360 - Money... - Okay, l get it. 272 00:31:56,118 --> 00:31:57,798 Money. 273 00:31:57,880 --> 00:31:59,800 Sure. Sometimes. 274 00:32:02,685 --> 00:32:05,485 So you have work? 275 00:32:05,567 --> 00:32:08,287 Some work, some unemployment. 276 00:32:11,173 --> 00:32:12,933 This is it. 277 00:32:17,190 --> 00:32:18,779 Here we are. 278 00:32:22,224 --> 00:32:24,664 So l don't have your number. 279 00:32:24,787 --> 00:32:28,307 l told you, l don't have a phone. 280 00:32:36,718 --> 00:32:38,798 What? 281 00:33:11,793 --> 00:33:13,753 I'll call you. 282 00:33:13,875 --> 00:33:15,675 When? 283 00:33:15,797 --> 00:33:18,397 After my exams. 284 00:33:18,520 --> 00:33:21,440 How low can you go!? Tell me instead, 285 00:33:21,563 --> 00:33:24,300 "After l dump my boyfriend." 286 00:33:24,860 --> 00:33:26,406 "After my exams.. ." Help! 287 00:33:26,488 --> 00:33:28,568 I'll call you. 288 00:33:38,820 --> 00:33:41,140 Another try. We'll get there. 289 00:33:41,263 --> 00:33:43,623 Come on, relax. 290 00:33:43,705 --> 00:33:45,905 Look at me. 291 00:33:45,987 --> 00:33:48,707 Look at you. You're not exciting. 292 00:33:48,790 --> 00:33:50,630 Try to... 293 00:33:50,712 --> 00:33:52,552 Be less of a lump. 294 00:33:52,634 --> 00:33:54,874 More sex. Sexier. 295 00:33:54,956 --> 00:33:56,916 There you go. Good. 296 00:33:57,380 --> 00:33:59,158 Open your mouth. 297 00:33:59,281 --> 00:34:02,100 Move. Move. Nice. 298 00:34:03,685 --> 00:34:05,365 Okay, baby. l've got what l need. 299 00:34:05,447 --> 00:34:07,207 Get dressed. 300 00:34:13,535 --> 00:34:16,150 If you want to make a hit, 301 00:34:16,970 --> 00:34:18,457 don't be afraid to be a bit sleazy, 302 00:34:18,540 --> 00:34:19,540 a bit smutty. 303 00:34:19,661 --> 00:34:22,381 Think of the girl who likes that. 304 00:34:25,467 --> 00:34:27,787 You have something all your own. 305 00:34:27,869 --> 00:34:29,549 Use it. 306 00:34:29,631 --> 00:34:32,751 l don't plan to make a career of this. 307 00:34:32,834 --> 00:34:35,634 What do you want to do? 308 00:34:35,717 --> 00:34:38,837 Be a translator or interpreter, to travel. 309 00:34:38,920 --> 00:34:41,000 No connection. 310 00:34:46,447 --> 00:34:49,487 You're not Kate Moss either. 311 00:34:52,213 --> 00:34:55,733 But l may have something for you... 312 00:34:58,620 --> 00:35:00,140 If you need more. 313 00:35:00,221 --> 00:35:02,221 I'm telling you because l like you. 314 00:35:02,303 --> 00:35:04,703 It's a great deal. 315 00:35:06,628 --> 00:35:11,348 A client is looking for a girl just like you. 316 00:35:11,432 --> 00:35:14,720 It's for a threesome. Nothing too nasty. 317 00:35:14,155 --> 00:35:16,955 It's just him, a nice guy, 318 00:35:17,780 --> 00:35:20,318 and another girl like you, a college student. 319 00:35:20,441 --> 00:35:24,921 You let the girl lick you off while the guy pulls his pud. 320 00:35:25,460 --> 00:35:25,966 Who's the girl? 321 00:35:26,470 --> 00:35:27,687 How should l know? 322 00:35:29,851 --> 00:35:32,291 Some slacker after some easy cash. 323 00:35:32,373 --> 00:35:34,693 You interested? 324 00:35:34,776 --> 00:35:37,160 No. No. 325 00:35:37,138 --> 00:35:38,618 You pose for photos. 326 00:35:38,739 --> 00:35:40,699 That's different. 327 00:35:40,822 --> 00:35:44,382 Posing occasionally is okay, but no one touches my body. 328 00:35:44,505 --> 00:35:46,465 l don't want to. 329 00:35:46,587 --> 00:35:47,747 Don't be so fussy. 330 00:35:47,829 --> 00:35:50,269 You'll see a pair of shoes in a shop window 331 00:35:50,391 --> 00:35:53,111 and call me back for the guy's number. 332 00:35:55,756 --> 00:36:00,116 He pays 200 euros... 333 00:36:00,241 --> 00:36:02,161 An hour! 334 00:36:05,366 --> 00:36:07,766 l don't give a damn. 335 00:36:10,891 --> 00:36:15,110 "Student prostitution" 336 00:36:25,146 --> 00:36:28,260 "l took the plunge long ago. Call me to talk about it." 337 00:36:28,109 --> 00:36:30,869 "Connecting.. ." 338 00:36:30,991 --> 00:36:33,271 How many men have you had? 339 00:36:33,394 --> 00:36:35,834 - Two. - Is that all? 340 00:36:35,956 --> 00:36:38,360 That's nothing. 341 00:36:38,119 --> 00:36:41,239 - How many have you had? - Clients? 342 00:36:41,362 --> 00:36:45,882 Don't know exactly. 20.. .25. 343 00:36:46,600 --> 00:36:48,846 It adds up fast at five times a month. 344 00:36:48,929 --> 00:36:50,289 Where's the Glamour? 345 00:36:50,371 --> 00:36:52,851 On the sheIf in the toilet. 346 00:36:52,933 --> 00:36:54,293 My cotenant. 347 00:36:54,375 --> 00:36:57,135 ls she also...? 348 00:36:57,218 --> 00:37:01,298 No need. She has a scholarship. 349 00:37:01,382 --> 00:37:03,342 But you should see her drool 350 00:37:03,424 --> 00:37:06,824 when l come home with a Chanel bag. 351 00:37:07,828 --> 00:37:09,268 Check out my bag. 352 00:37:09,390 --> 00:37:11,350 lsn't it awesome? 353 00:37:11,472 --> 00:37:15,320 - It's gorgeous. - l can't complain. 354 00:37:15,155 --> 00:37:16,955 My girIfriends tell me 355 00:37:17,770 --> 00:37:19,957 it beats being a checkout girl. 356 00:37:22,523 --> 00:37:23,843 l have to hang up. 357 00:37:23,924 --> 00:37:26,164 See you, maybe. 358 00:39:09,389 --> 00:39:11,349 Where do the shirts go? 359 00:39:11,471 --> 00:39:14,871 The closet in the bedroom. 360 00:39:38,658 --> 00:39:40,818 You like it here? 361 00:39:40,900 --> 00:39:43,540 The apartment... 362 00:39:43,623 --> 00:39:45,463 Not much... 363 00:39:45,545 --> 00:39:48,185 It's fancy. 364 00:39:48,268 --> 00:39:50,708 If it's cramped at your friends' place, 365 00:39:50,830 --> 00:39:53,270 l have a spare bedroom. 366 00:39:53,393 --> 00:39:55,330 What do you mean? 367 00:39:55,155 --> 00:39:57,915 The big bedroom. 368 00:39:58,370 --> 00:40:00,957 The guest room. 369 00:40:01,800 --> 00:40:03,840 At the other end. Completely independent. 370 00:40:03,923 --> 00:40:06,830 What's the rent? 371 00:40:06,165 --> 00:40:08,805 It's free. 372 00:40:08,888 --> 00:40:10,328 You understand? 373 00:40:12,252 --> 00:40:14,252 If you like, 374 00:40:14,334 --> 00:40:17,540 it's a popular sharing arrangement. 375 00:40:17,176 --> 00:40:19,776 l think. 376 00:40:19,859 --> 00:40:23,939 You offer a room and access to the common areas. 377 00:40:24,230 --> 00:40:27,143 ln exchange, 378 00:40:27,226 --> 00:40:30,666 we have a good time once in a while. 379 00:40:30,750 --> 00:40:32,270 Good time? 380 00:40:32,352 --> 00:40:34,320 Yes. 381 00:40:34,113 --> 00:40:37,633 Depending on the arrangement. 382 00:40:40,800 --> 00:40:43,440 For instance, with the girl before you, 383 00:40:43,523 --> 00:40:46,643 it was four times a month; I'm not greedy. 384 00:40:46,726 --> 00:40:51,486 It was a good deal for her, but then she met a guy. 385 00:40:51,571 --> 00:40:54,131 Think you might be interested? 386 00:40:57,336 --> 00:40:59,736 l don't know. 387 00:40:59,819 --> 00:41:04,190 I'm going to dust. l have class in an hour. 388 00:41:04,143 --> 00:41:06,703 Think it over? 389 00:41:17,557 --> 00:41:19,397 I'm not a whore. 390 00:41:20,600 --> 00:41:22,840 I'm not a whore. 391 00:41:30,890 --> 00:41:32,290 "For rent: maid's room." 392 00:41:32,371 --> 00:41:34,451 "Rent: 300 euros, deposit: 250 euros" 393 00:42:12,531 --> 00:42:13,811 I'll call you. 394 00:42:13,933 --> 00:42:16,973 - I'm right here. - I'll call you. 395 00:42:27,826 --> 00:42:31,260 "End of first quarter" 396 00:42:58,137 --> 00:42:59,777 A-minus, B average, guys! - That's great! 397 00:42:59,858 --> 00:43:01,378 - Congratulations. - How about you? 398 00:43:01,460 --> 00:43:05,300 - Lend me your cell? - I'm out of credit. 399 00:43:08,547 --> 00:43:12,627 ls there a crematorium near your home? 400 00:43:12,711 --> 00:43:16,551 ls there a hospital in your town? 401 00:43:59,958 --> 00:44:02,318 "Textbooks" 402 00:44:09,247 --> 00:44:12,927 "Groceries" 403 00:44:20,899 --> 00:44:22,419 "l want to see you again." 404 00:44:22,500 --> 00:44:25,340 "Okay. ASAP. l need money.. ." 405 00:44:25,463 --> 00:44:27,383 "And l need my own computer." 406 00:44:33,710 --> 00:44:35,151 "Attach this document." 407 00:44:52,731 --> 00:44:55,611 Happy birthday, honey! 408 00:44:59,577 --> 00:45:02,537 Thanks, Mom. 409 00:45:02,620 --> 00:45:05,900 What are you going to do for your 1 9th birthday? 410 00:45:05,984 --> 00:45:07,344 What have you planned? 411 00:45:07,425 --> 00:45:11,305 Nothing special. I'll be working. 412 00:45:20,919 --> 00:45:23,479 Go up ahead of me. 413 00:46:38,350 --> 00:46:41,750 This is the last time, Laura. 414 00:46:57,540 --> 00:46:59,694 Come in, master. 415 00:47:04,261 --> 00:47:06,261 No laughing. 416 00:47:11,589 --> 00:47:15,189 Lie on the bed on your stomach, 417 00:47:15,272 --> 00:47:17,320 crosswise. 418 00:47:25,420 --> 00:47:29,420 Now let your head drop and feel under the bed. 419 00:47:43,621 --> 00:47:45,861 You'll open it later. 420 00:47:57,234 --> 00:47:59,314 Sit beside me. 421 00:48:15,612 --> 00:48:19,532 l can't. It's not my thing. 422 00:48:19,616 --> 00:48:21,616 What if it's mine? 423 00:48:27,504 --> 00:48:29,664 I'm going to tie you up today. 424 00:48:29,746 --> 00:48:32,260 l feIt you might like it. 425 00:48:36,753 --> 00:48:38,913 Don't worry, Laura. 426 00:48:47,124 --> 00:48:50,684 Not too tight? 427 00:48:50,807 --> 00:48:53,327 See? It doesn't hurt. 428 00:50:22,138 --> 00:50:24,778 What's wrong? 429 00:50:24,861 --> 00:50:26,941 l thought you liked submission. 430 00:50:41,770 --> 00:50:43,877 You leaving? 431 00:50:43,960 --> 00:50:46,760 We said two hours. You still have an hour. 432 00:50:46,843 --> 00:50:50,283 It's my birthday today. 433 00:50:50,366 --> 00:50:55,860 My friends are waiting for me in a café. 434 00:50:55,171 --> 00:50:57,171 l should have warned you. 435 00:50:57,253 --> 00:51:00,293 Don't take it so bad. It was just a little fantasy. 436 00:51:01,938 --> 00:51:03,178 Not showering? 437 00:51:03,259 --> 00:51:04,699 No, I'm going. 438 00:51:21,557 --> 00:51:24,117 You forgot this. 439 00:51:31,167 --> 00:51:32,687 It was good. 440 00:51:32,768 --> 00:51:35,488 l liked it. 441 00:52:50,806 --> 00:52:53,860 You knew it was my birthday? 442 00:52:53,168 --> 00:52:55,408 No. 443 00:53:45,180 --> 00:53:48,300 Don't feel like it? 444 00:53:48,383 --> 00:53:51,663 You're strange. 445 00:53:51,747 --> 00:53:54,267 You can't? Have your period? 446 00:54:00,916 --> 00:54:03,716 You don't want to make love? 447 00:54:03,799 --> 00:54:06,199 l do. 448 00:54:28,230 --> 00:54:30,230 What's the matter? 449 00:54:30,105 --> 00:54:31,945 l don't know. 450 00:54:32,270 --> 00:54:34,587 You do know. 451 00:54:36,511 --> 00:54:39,710 Tell me what it is. 452 00:54:42,958 --> 00:54:45,838 Some kind of a block? 453 00:54:49,684 --> 00:54:51,444 ls it me? 454 00:54:55,900 --> 00:54:57,850 What is it? You looked so... 455 00:54:57,973 --> 00:55:01,293 So much in love. So excited. What's the matter? 456 00:55:01,376 --> 00:55:04,256 Did someone hurt you? 457 00:55:09,224 --> 00:55:12,624 You can tell me everything. 458 00:55:12,747 --> 00:55:14,707 You can trust me. 459 00:55:18,193 --> 00:55:20,593 Were you raped? 460 00:55:46,661 --> 00:55:49,141 Don't tell me you couldn't afford to eat- 461 00:55:49,224 --> 00:55:51,984 l don't know- peanuts at your friend's bar. 462 00:55:52,106 --> 00:55:53,906 l did. 463 00:55:53,988 --> 00:55:56,148 But there comes a time when you want 464 00:55:56,231 --> 00:55:58,671 to have 1 O euros to eat decently. 465 00:55:58,793 --> 00:56:01,393 I'm not crazy. 466 00:56:01,516 --> 00:56:03,636 What's your old man's name? 467 00:56:03,758 --> 00:56:05,678 Joe. 468 00:56:09,844 --> 00:56:14,440 Did Joe give you pleasure? Did he excite you? 469 00:56:14,128 --> 00:56:16,648 No, never. Are you nuts? 470 00:56:16,731 --> 00:56:18,731 You never feIt any pleasure? 471 00:56:18,813 --> 00:56:20,653 Or excitement.. . 472 00:56:20,735 --> 00:56:24,815 from the situation, just from the transgression? 473 00:56:24,899 --> 00:56:26,659 Never. 474 00:56:38,753 --> 00:56:40,833 Poor little woman. 475 00:56:45,439 --> 00:56:47,599 Do you mind 476 00:56:47,682 --> 00:56:50,820 being with a whore? 477 00:56:53,848 --> 00:56:55,928 You're not a whore. 478 00:56:58,973 --> 00:57:01,133 Doesn't it bother you? 479 00:57:01,215 --> 00:57:03,775 Doesn't it disgust you? 480 00:57:05,700 --> 00:57:07,140 No. 481 00:57:10,184 --> 00:57:13,744 Maybe because I'm not jealous. 482 00:57:13,868 --> 00:57:16,948 Or you have no morals. 483 00:57:17,710 --> 00:57:20,911 - Or it excites me. - What a bastard! 484 00:57:31,726 --> 00:57:34,446 You're in for it this time. 485 00:58:13,807 --> 00:58:16,247 It's time to pay? 486 00:58:16,370 --> 00:58:17,970 Yes, it is. 487 00:58:26,940 --> 00:58:30,600 This is 20 euros. We said 200. 488 00:58:30,184 --> 00:58:32,624 It's 200 minus a zero. 489 00:58:32,706 --> 00:58:34,546 You're kidding. 490 00:58:34,628 --> 00:58:36,908 Sorry, but it's all l got. 491 00:59:30,724 --> 00:59:32,644 You all right? 492 00:59:34,888 --> 00:59:37,448 What happened? 493 00:59:41,294 --> 00:59:43,574 What a swine. 494 00:59:43,697 --> 00:59:45,977 Son of a bitch! 495 00:59:46,990 --> 00:59:48,379 But it's your fauIt too. 496 00:59:48,462 --> 00:59:50,462 Get paid first. 497 00:59:50,544 --> 00:59:53,584 Don't lift a finger until they fork out. 498 00:59:55,509 --> 00:59:59,909 l never had problems with anyone else. 499 00:59:59,993 --> 01:00:01,833 Poor darling. 500 01:00:01,915 --> 01:00:04,155 Alone and confused. 501 01:00:10,804 --> 01:00:14,524 l sold my ass for 20 euros tonight. 502 01:00:14,608 --> 01:00:17,168 That's six beers! 503 01:00:19,212 --> 01:00:21,520 It makes me sick. 504 01:00:21,134 --> 01:00:24,894 What did you do for 20 euros? 505 01:00:24,978 --> 01:00:28,180 I'm not telling you. It's too sick. 506 01:00:29,582 --> 01:00:32,342 l want you to keep me posted now: 507 01:00:32,465 --> 01:00:35,185 where you are and when. 508 01:00:38,710 --> 01:00:41,991 l can take it because l know you have your reasons. 509 01:00:42,750 --> 01:00:46,315 But do nothing without telling me, okay? 510 01:00:46,399 --> 01:00:49,839 Call it a pact. 511 01:00:49,923 --> 01:00:52,363 Okay. 512 01:00:52,445 --> 01:00:54,845 You're my pimp, kind of. 513 01:01:02,495 --> 01:01:04,150 Pay first. 514 01:01:04,970 --> 01:01:06,170 Sure. 515 01:01:43,776 --> 01:01:46,336 Enough. You've got it down. 516 01:01:49,102 --> 01:01:50,862 Can you hear the beauty? 517 01:01:53,866 --> 01:01:56,146 You're the beauty. 518 01:01:56,269 --> 01:01:57,869 Come on. 519 01:03:42,735 --> 01:03:44,895 Shit! 520 01:03:44,977 --> 01:03:46,497 What's wrong? 521 01:03:46,578 --> 01:03:49,978 Gotta cancel. l got my period. 522 01:03:51,503 --> 01:03:54,943 Don't you have enough to pay bills? 523 01:03:55,270 --> 01:03:57,787 We could have gone out to dinner. 524 01:04:00,232 --> 01:04:02,232 What? 525 01:04:02,354 --> 01:04:03,514 Come here. 526 01:04:03,595 --> 01:04:05,315 l have to run. 527 01:04:07,960 --> 01:04:09,560 That a new jacket? 528 01:04:09,681 --> 01:04:12,401 Yep. See you tonight. 529 01:04:49,561 --> 01:04:51,810 No, l don't do that. 530 01:04:51,163 --> 01:04:52,683 I'll give you an extra 50 euros. 531 01:04:52,764 --> 01:04:53,804 No. 532 01:04:53,885 --> 01:04:55,965 You should have said so. 533 01:05:00,732 --> 01:05:04,920 Are you nuts? 534 01:05:30,161 --> 01:05:31,681 The chicken... 535 01:05:31,763 --> 01:05:34,243 Thank you. 536 01:05:34,326 --> 01:05:36,166 And the lamb. 537 01:05:36,247 --> 01:05:37,127 Thank you. 538 01:05:37,208 --> 01:05:38,568 Enjoy your meal. 539 01:05:38,650 --> 01:05:40,690 He sees me doing a PhD. 540 01:05:40,812 --> 01:05:41,812 Can you believe it? 541 01:05:41,933 --> 01:05:44,130 No. 542 01:05:44,950 --> 01:05:46,415 Dummy. 543 01:05:46,498 --> 01:05:50,218 Sorry. l have to take it. My client tonight. 544 01:05:50,341 --> 01:05:51,341 Yes? 545 01:05:51,463 --> 01:05:52,303 Laura? 546 01:05:52,424 --> 01:05:53,424 Yes? 547 01:05:53,545 --> 01:05:55,665 l'd rather meet at the station 548 01:05:55,787 --> 01:05:57,747 at about 1 O:30 p.m., okay? 549 01:05:57,869 --> 01:05:59,789 At the station? 550 01:05:59,911 --> 01:06:01,711 l don't know. 551 01:06:01,833 --> 01:06:03,633 Don't worry. I'll have my car. 552 01:06:03,755 --> 01:06:06,315 Then we'll go somewhere else. 553 01:06:08,239 --> 01:06:12,790 No, something's come up. l can't make it. 554 01:06:16,407 --> 01:06:17,727 Okay? 555 01:06:17,809 --> 01:06:19,689 Fine. l cancelled. 556 01:06:26,578 --> 01:06:28,418 Let it ring. 557 01:06:28,499 --> 01:06:32,990 He'll harass me. l want him off my case. 558 01:06:32,183 --> 01:06:34,223 Laura, why did you hang up? 559 01:06:34,345 --> 01:06:36,145 We can get together another time. 560 01:06:36,267 --> 01:06:38,387 We'll work it out. 561 01:06:38,509 --> 01:06:42,869 No, don't call back. l won't be available. 562 01:06:42,954 --> 01:06:45,314 What are you doing to him? 563 01:06:45,396 --> 01:06:46,756 Nothing. 564 01:06:46,838 --> 01:06:49,358 Nothing special. 565 01:06:53,404 --> 01:06:54,444 Hello? 566 01:06:54,525 --> 01:06:55,605 Who are you? 567 01:06:55,727 --> 01:06:59,700 - Put Laura on. - l won't put her on. 568 01:06:59,900 --> 01:07:04,450 She's with me now. Don't ever call again! 569 01:07:04,535 --> 01:07:06,775 Son of a bitch! 570 01:07:19,470 --> 01:07:22,230 Let me calm down. 571 01:07:22,353 --> 01:07:23,993 We can't keep this up. You've had enough. 572 01:07:24,750 --> 01:07:25,755 Naturally, it affects you. 573 01:07:25,836 --> 01:07:29,316 It's my problem. 574 01:07:30,922 --> 01:07:33,842 You shouldn't be mixed up in this. 575 01:07:33,965 --> 01:07:36,525 We went completely overboard. 576 01:07:41,452 --> 01:07:43,252 Sorry, it's my fauIt. 577 01:07:43,374 --> 01:07:46,254 l shouldn't have. 578 01:08:07,998 --> 01:08:09,998 Forgive me. 579 01:08:10,800 --> 01:08:12,880 I'm sorry. 580 01:08:12,963 --> 01:08:15,203 It's okay. 581 01:08:19,490 --> 01:08:22,609 We drank too much. 582 01:08:22,733 --> 01:08:26,893 l have too many revoIting images in my head. 583 01:08:31,610 --> 01:08:34,341 When we go out, there's always a moment 584 01:08:34,425 --> 01:08:38,745 when l wonder what you had to do so we could order this. 585 01:08:44,915 --> 01:08:48,995 It's as if each dish 586 01:08:49,790 --> 01:08:51,639 was worth part of your body. 587 01:09:24,340 --> 01:09:25,954 l can't quit my job. 588 01:09:26,360 --> 01:09:28,676 I'm almost retirement age. 589 01:09:28,759 --> 01:09:30,439 And I'm president 590 01:09:30,520 --> 01:09:34,280 of the local Ségolène Royal election committee. 591 01:09:34,364 --> 01:09:36,524 It's important to me. 592 01:09:36,607 --> 01:09:40,207 l support her ideas, but l admire her as a woman, 593 01:09:40,290 --> 01:09:42,730 her brains, her mind-set. 594 01:09:42,853 --> 01:09:44,653 She'll achieve her goal. 595 01:09:44,775 --> 01:09:47,535 If l can contribute... 596 01:09:47,658 --> 01:09:49,778 Why do you do this? 597 01:09:49,900 --> 01:09:51,500 What? 598 01:09:53,904 --> 01:09:55,984 What attracts you to young women? 599 01:09:56,660 --> 01:09:58,666 Who wouldn't be attracted? 600 01:09:59,750 --> 01:10:01,870 But why do you have to pay? 601 01:10:01,992 --> 01:10:03,472 It's the times, 602 01:10:03,593 --> 01:10:06,353 the society we live in. 603 01:10:06,476 --> 01:10:08,760 It's all for sale. 604 01:10:08,198 --> 01:10:10,798 Organs, sperm, children, everything. 605 01:10:10,921 --> 01:10:13,521 So... l pay for my fantasies. 606 01:10:13,643 --> 01:10:18,443 It's not immoral, as long as the girl consents. 607 01:10:18,528 --> 01:10:20,608 l didn't consent last time. 608 01:10:22,212 --> 01:10:24,452 Hey, look... 609 01:10:28,338 --> 01:10:30,218 That was a misunderstanding. 610 01:10:30,300 --> 01:10:33,420 It was for you. You didn't understand that. 611 01:10:33,503 --> 01:10:36,143 Forget about it. 612 01:10:36,226 --> 01:10:38,826 l see it as an exchange of favors. 613 01:10:38,949 --> 01:10:42,290 There's something in it for both, 614 01:10:42,152 --> 01:10:44,432 the buyers and the bought. 615 01:10:44,554 --> 01:10:46,994 It's free trade, in a way. 616 01:10:47,117 --> 01:10:50,517 ln our case, we're consenting aduIts, right? 617 01:10:50,640 --> 01:10:53,560 l wouldn't go for underage Thai girls. 618 01:10:53,643 --> 01:10:55,963 l have ethics. 619 01:10:56,460 --> 01:10:59,206 l don't hang around school playgrounds. 620 01:10:59,289 --> 01:11:00,809 l have money. l use it. 621 01:11:00,890 --> 01:11:02,570 You use your ass. 622 01:11:02,652 --> 01:11:04,572 The score's even. 623 01:11:07,617 --> 01:11:08,897 It's 4:00 p.m. 624 01:11:31,961 --> 01:11:33,481 ls that Joe? 625 01:11:33,563 --> 01:11:35,923 You followed me? 626 01:11:36,450 --> 01:11:38,500 l can't believe you did that. 627 01:11:38,870 --> 01:11:39,607 I'm your guy, right? 628 01:11:39,689 --> 01:11:42,809 l have a right to pick you up after work. 629 01:11:42,892 --> 01:11:44,972 Cut it out. 630 01:12:03,953 --> 01:12:05,473 You're wearing lipstick. 631 01:12:05,555 --> 01:12:08,195 Stay out of this part of my life. 632 01:12:08,277 --> 01:12:09,637 It's not me. 633 01:12:09,719 --> 01:12:12,390 I'm with you. 634 01:12:12,121 --> 01:12:14,921 The girl who left the hotel is not me. 635 01:12:15,400 --> 01:12:16,684 You have nothing to do with her. 636 01:12:16,766 --> 01:12:20,846 Sure it's you. I'm no fool. It's you all over. 637 01:12:20,930 --> 01:12:22,730 Don't touch me! 638 01:12:22,852 --> 01:12:27,120 You reek of that geezer's cheap scent and mildewed cum. 639 01:12:30,459 --> 01:12:32,299 You're still seeing that pig. 640 01:12:32,381 --> 01:12:34,221 l thought you wouldn't... 641 01:12:34,303 --> 01:12:37,223 That he made you sick, scared you. 642 01:12:37,346 --> 01:12:40,266 Waiting till he clubs you in the face? 643 01:12:40,389 --> 01:12:44,909 He didn't touch me today. He just talked. 644 01:12:45,340 --> 01:12:49,354 Nothing better to do than listen to some clown's sob stories? 645 01:12:51,320 --> 01:12:53,640 For 200 euros? 646 01:12:53,723 --> 01:12:56,683 I'll stop seeing him if you want. 647 01:12:56,766 --> 01:12:59,806 It's for you to decide, you idiot! 648 01:13:02,692 --> 01:13:07,520 You're just a kid who sucks cock to buy Diesel jeans. 649 01:13:07,176 --> 01:13:08,976 What did you say? 650 01:13:09,980 --> 01:13:11,580 l bought jeans once. 651 01:13:11,180 --> 01:13:14,900 The rest goes to pay bills. You know that. 652 01:13:14,984 --> 01:13:17,304 What's got into you? 653 01:13:17,386 --> 01:13:19,866 Go get fucked! 654 01:13:19,949 --> 01:13:22,829 Wait. Come here. 655 01:13:24,433 --> 01:13:26,753 I'll take care of you. Don't be jealous. 656 01:13:26,836 --> 01:13:28,916 l love you. 657 01:13:32,441 --> 01:13:34,641 Don't be jealous. 658 01:13:46,415 --> 01:13:48,215 Stop it. 659 01:13:48,297 --> 01:13:49,897 Stop. 660 01:13:56,825 --> 01:13:59,465 You're schizzed out, Laura. 661 01:14:00,469 --> 01:14:01,989 I'm sorry. 662 01:14:02,710 --> 01:14:03,911 Forgive me. 663 01:14:03,992 --> 01:14:06,472 Look, it's no good. 664 01:14:06,555 --> 01:14:09,195 l spy on you. I'm jealous. 665 01:14:09,278 --> 01:14:11,438 I'll drive you nuts. 666 01:14:11,520 --> 01:14:13,480 l won't be that way. 667 01:14:13,602 --> 01:14:16,842 We have to stop. 668 01:14:16,965 --> 01:14:19,850 It's over. 669 01:14:19,208 --> 01:14:21,928 l can't do it, in fact. 670 01:14:22,100 --> 01:14:23,210 I'm not up to it. 671 01:14:23,292 --> 01:14:26,412 You can't do that! You can't leave me! 672 01:14:26,495 --> 01:14:28,975 Not after helping yourseIf. 673 01:14:29,570 --> 01:14:30,970 That's enough. 674 01:14:30,219 --> 01:14:32,699 - Don't treat me that way. - Cut it out! 675 01:14:32,781 --> 01:14:33,981 Free room and board... 676 01:14:34,620 --> 01:14:35,902 You're 30 and do nothing all day. 677 01:14:35,984 --> 01:14:38,144 No degree. 678 01:14:38,227 --> 01:14:39,587 You don't know hard times. 679 01:14:39,668 --> 01:14:40,908 Don't judge me! 680 01:14:41,290 --> 01:14:42,690 What are you talking about? 681 01:14:42,190 --> 01:14:43,990 Expect me to work at MacDonald's 682 01:14:44,720 --> 01:14:46,712 20 hours a week for peanuts and flunk out? 683 01:14:46,795 --> 01:14:49,675 You never even went to school! 684 01:14:49,798 --> 01:14:52,780 You never open a book! You don't work! 685 01:14:52,200 --> 01:14:54,640 Not even to help me out so l can quit! 686 01:14:54,763 --> 01:14:56,243 Help me, and I'll stop! 687 01:14:56,365 --> 01:14:58,325 What do others do? 688 01:14:58,407 --> 01:15:00,287 You're not the only student on Earth! 689 01:15:00,369 --> 01:15:01,849 How do others manage? 690 01:15:01,930 --> 01:15:03,610 Do they all have to suck cock? 691 01:15:03,692 --> 01:15:06,920 You and your studies! 692 01:15:06,174 --> 01:15:08,294 How will you look when the truth gets out? 693 01:15:08,417 --> 01:15:10,970 How will l look? 694 01:15:10,218 --> 01:15:11,378 l thought you were special. 695 01:15:11,500 --> 01:15:13,740 You're just a spoiled papa's boy. 696 01:15:13,862 --> 01:15:15,182 And you're a whore! 697 01:15:15,303 --> 01:15:18,183 It kept you horny for a while! 698 01:15:26,795 --> 01:15:28,315 What do you want? 699 01:15:28,396 --> 01:15:30,676 My photos. 700 01:15:30,759 --> 01:15:35,159 All the pictures you took of me. l want them back! 701 01:15:35,243 --> 01:15:37,830 What are you talking about? 702 01:15:37,165 --> 01:15:38,685 This is the digital age. 703 01:15:38,767 --> 01:15:42,470 Think l pasted them in an album? 704 01:15:42,130 --> 01:15:45,570 Don't jerk me around. Erase them from your computer. 705 01:15:45,654 --> 01:15:47,174 Why would l do that? 706 01:15:47,255 --> 01:15:49,255 Because I'm asking you to. 707 01:15:49,337 --> 01:15:50,897 Cut it out. 708 01:15:51,190 --> 01:15:53,779 Think your goody-two-shoes look sells? 709 01:15:53,902 --> 01:15:57,942 Your pictures are worthless. They're crap. 710 01:15:58,260 --> 01:15:59,706 Look! That's an ass. 711 01:15:59,788 --> 01:16:01,148 That gives guys a boner. 712 01:16:01,229 --> 01:16:03,690 Not your flat ass and fish face. 713 01:16:03,151 --> 01:16:05,631 I'll pay you back. l swear. 714 01:16:05,714 --> 01:16:08,354 I'll pay it all back. 715 01:16:08,436 --> 01:16:10,916 Erase the photos. That's all l ask. 716 01:16:10,999 --> 01:16:12,519 I'm begging you. 717 01:16:12,640 --> 01:16:14,320 Yeah, right. 718 01:16:14,442 --> 01:16:15,442 Show me how you beg. 719 01:16:15,563 --> 01:16:18,163 Beg some more. 720 01:16:18,286 --> 01:16:22,646 You might coax me with your hot little tits. 721 01:16:22,730 --> 01:16:24,650 You like that. 722 01:16:30,498 --> 01:16:35,580 Think you can touch me, asshole! What do you take me for? 723 01:16:35,143 --> 01:16:37,743 What you are... a whore. 724 01:16:37,866 --> 01:16:40,546 What? What did you say? 725 01:16:40,628 --> 01:16:45,828 A whore who can't do much but comes cheap, l hear. 726 01:16:45,914 --> 01:16:49,954 Yeah, it's a small world. Word gets around. 727 01:16:50,380 --> 01:16:51,878 You're a whore, period. 728 01:16:51,960 --> 01:16:53,960 So lay off about your crummy pictures. 729 01:16:54,820 --> 01:16:55,522 Now beat it! 730 01:17:06,894 --> 01:17:10,140 I'm so glad to hear your voice. 731 01:17:10,980 --> 01:17:11,618 l've missed you. Really. 732 01:17:11,699 --> 01:17:14,659 You vanish into thin air. 733 01:17:14,742 --> 01:17:17,702 All those emails, and no answer. 734 01:17:17,785 --> 01:17:18,985 l was afraid. 735 01:17:19,670 --> 01:17:20,427 Afraid of what? 736 01:17:20,508 --> 01:17:25,228 That something happened. That you ran into trouble. 737 01:17:25,313 --> 01:17:28,233 l had trouble with a photographer, 738 01:17:28,356 --> 01:17:31,116 a guy who did some erotic photos. 739 01:17:31,239 --> 01:17:33,679 l wanted him to give them back. 740 01:17:33,801 --> 01:17:36,841 He said the whole town knew l was a whore. 741 01:17:36,924 --> 01:17:39,884 - He called you a whore? - Yes. 742 01:17:39,967 --> 01:17:42,367 What a jerk. 743 01:17:45,253 --> 01:17:47,533 Anyway, I'm quitting. 744 01:17:47,655 --> 01:17:49,615 I'm leaving. 745 01:17:49,737 --> 01:17:51,617 l can't stay. I'm going to Paris. 746 01:17:51,699 --> 01:17:52,779 Where in Paris? 747 01:17:52,900 --> 01:17:55,820 l don't know yet. l have to work it out. 748 01:17:55,943 --> 01:17:57,263 No more meetings? 749 01:17:57,385 --> 01:18:01,105 No, it's over. I'm changing my life. 750 01:18:01,228 --> 01:18:02,708 l understand. 751 01:18:02,790 --> 01:18:04,470 l worry about you. 752 01:18:04,552 --> 01:18:06,720 You'll need money. 753 01:18:06,153 --> 01:18:08,953 The cost of living is much higher. 754 01:18:09,360 --> 01:18:12,156 l know. 755 01:18:12,239 --> 01:18:15,390 Look, I'll offer you 1,OOO euros. 756 01:18:15,122 --> 01:18:17,922 1,OOO euros for five hours with me, 757 01:18:18,500 --> 01:18:21,285 if that could help with the material side. 758 01:18:21,369 --> 01:18:25,289 One last rendezvous. We'll end on a high note. 759 01:18:25,372 --> 01:18:27,212 No. 760 01:18:27,294 --> 01:18:29,254 Even for 1,OOO euros? 761 01:18:29,376 --> 01:18:32,136 1,OOO euros, Laura... 762 01:18:32,259 --> 01:18:34,779 So.. .yes? 763 01:19:08,135 --> 01:19:10,950 "Today we'll stay and talk for a haIf hour." 764 01:19:10,217 --> 01:19:12,497 "Then we'll go to a place near the hotel. 765 01:19:12,619 --> 01:19:15,219 "It's a club l know. 766 01:19:15,302 --> 01:19:18,662 We'll have fun and some pleasure." 767 01:19:21,388 --> 01:19:24,148 Come sit on the bed. 768 01:19:31,118 --> 01:19:33,278 It's a nice place. It gets me hot. 769 01:19:33,360 --> 01:19:34,640 Right nearby. 770 01:19:34,762 --> 01:19:36,562 l'd rather not. 771 01:19:36,683 --> 01:19:38,483 l don't want to be seen. 772 01:19:38,565 --> 01:19:40,850 l'd rather stay here. 773 01:19:40,167 --> 01:19:41,847 You know, 774 01:19:41,929 --> 01:19:46,900 I'm very shy and discreet too. 775 01:19:46,930 --> 01:19:48,930 It's a place for regulars. 776 01:19:48,175 --> 01:19:50,335 It's very dark. No one will see us. 777 01:19:50,417 --> 01:19:52,497 Trust me. 778 01:19:52,619 --> 01:19:55,739 We can watch videos. It's exciting. 779 01:19:55,822 --> 01:19:59,742 l've taken women there. There's never been a problem. 780 01:19:59,826 --> 01:20:02,146 l went to a sex shop once, 781 01:20:02,229 --> 01:20:04,549 with my first boyfriend. 782 01:20:04,631 --> 01:20:06,471 For laughs. 783 01:20:06,553 --> 01:20:08,953 It's for fun. It's a change. 784 01:20:12,559 --> 01:20:16,199 Did you bring the things l asked? 785 01:20:16,323 --> 01:20:17,763 Good. 786 01:20:22,609 --> 01:20:26,369 That negligee is very pretty. 787 01:20:26,453 --> 01:20:28,693 Here, put this on. 788 01:20:36,703 --> 01:20:39,143 l can't go out like this. 789 01:20:39,266 --> 01:20:41,506 With what I'm paying? 790 01:20:44,511 --> 01:20:46,951 l leave my stuff here? 791 01:20:47,730 --> 01:20:48,833 Sure. 792 01:20:50,957 --> 01:20:53,437 We have five hours. 793 01:21:23,590 --> 01:21:25,510 - Hello. - Hello. 794 01:21:29,556 --> 01:21:31,236 - How is it going? - Fine, and you? 795 01:21:31,317 --> 01:21:33,317 Fine, thanks. 796 01:21:33,400 --> 01:21:35,880 Thank you. 797 01:21:35,962 --> 01:21:38,420 Enjoy your afternoon. 798 01:21:51,457 --> 01:21:54,337 Sit down. We'll watch a bit of the film. 799 01:21:59,626 --> 01:22:01,906 You can let him near you. 800 01:22:02,280 --> 01:22:05,708 l told him about you. He's harmless. l know him. 801 01:22:07,433 --> 01:22:09,993 Same with him. He's on the level. 802 01:23:13,379 --> 01:23:16,579 Come on. Enough images for today. 803 01:23:22,908 --> 01:23:24,388 Take that off. 804 01:23:24,510 --> 01:23:25,990 No! 805 01:23:26,112 --> 01:23:28,672 For 1,OOO euros, you can! 806 01:23:31,117 --> 01:23:32,317 Where are we going? 807 01:23:32,398 --> 01:23:34,878 Come and you'll see. 808 01:23:34,960 --> 01:23:38,160 If it makes you nervous, we'll go back to the hotel. 809 01:23:51,177 --> 01:23:55,970 What are you doing? 810 01:23:55,181 --> 01:23:57,261 Keep going. You'll see. 811 01:24:45,471 --> 01:24:48,310 Calm down, Laura. 812 01:24:58,403 --> 01:25:01,300 For that price, what did you expect? 813 01:25:01,126 --> 01:25:02,806 Give me my money now. 814 01:25:02,888 --> 01:25:04,248 Go get dressed. 815 01:25:04,329 --> 01:25:06,889 I'll leave the envelope on the bed. 816 01:25:09,454 --> 01:25:12,574 See you Thursday? 817 01:25:12,658 --> 01:25:15,938 See you Thursday, right? 818 01:25:16,210 --> 01:25:18,461 Yes, Thursday. 819 01:26:21,600 --> 01:26:23,886 Hello. Leave a message. 820 01:26:45,350 --> 01:26:48,110 As you see, there's only 100 euros, 821 01:26:48,233 --> 01:26:50,113 instead of the 1,000 euros agreed. 822 01:26:50,195 --> 01:26:54,435 The rest Thursday at 2:00 p.m. 823 01:26:54,519 --> 01:26:58,279 l wanted to be sure l saw you before you left. 824 01:26:58,363 --> 01:27:01,123 Trust me, you'll get your money. 825 01:27:01,246 --> 01:27:03,326 Have a good evening. 826 01:27:27,792 --> 01:27:29,952 So that's okay with you? 827 01:27:30,340 --> 01:27:31,554 Of course. 828 01:27:31,636 --> 01:27:34,436 I'll Xerox everything and send it weekly. 829 01:27:34,519 --> 01:27:37,319 - Everything? - Absolutely. 830 01:27:37,402 --> 01:27:40,202 But what about the sections? 831 01:27:40,284 --> 01:27:44,400 You'll need an excuse, or you can't take tests. 832 01:27:44,128 --> 01:27:47,208 It happened to my cousin. 833 01:27:47,331 --> 01:27:49,451 You need a doctor's certificate. 834 01:27:49,574 --> 01:27:52,140 l know. 835 01:27:58,182 --> 01:28:00,662 If it's more, I'll send more. 836 01:28:00,745 --> 01:28:02,665 Don't worry. 837 01:28:46,791 --> 01:28:49,391 Leave a message, and I'll call you back. 838 01:28:49,513 --> 01:28:53,393 l delayed my departure, and you stood me up. 839 01:28:53,477 --> 01:28:56,597 Now l've got to take the train, but listen up. 840 01:28:56,680 --> 01:28:58,520 Call me by tonight and send my money, 841 01:28:58,602 --> 01:29:01,562 or I'll call your wife, your boss, 842 01:29:01,645 --> 01:29:04,445 and tell them all about you. 843 01:29:04,528 --> 01:29:08,288 Hear me? 844 01:29:08,372 --> 01:29:11,812 If l don't have word by 7:00 p.m., I'll call. 845 01:29:11,896 --> 01:29:14,616 Don't worry; l've got the numbers! 846 01:29:17,210 --> 01:29:18,621 Asshole! 847 01:29:43,207 --> 01:29:44,167 Laura? 848 01:29:44,288 --> 01:29:47,528 Shit, Joe, send that money right away. 849 01:29:47,651 --> 01:29:50,910 l know. Let me explain. 850 01:29:50,214 --> 01:29:51,374 Explain what? 851 01:29:51,495 --> 01:29:54,255 You just took me for a fool. 852 01:29:54,378 --> 01:29:55,538 l want my money. 853 01:29:55,619 --> 01:29:57,619 I'm not at home. 854 01:29:57,701 --> 01:29:59,861 l had a heart attack. 855 01:29:59,943 --> 01:30:01,623 I'm convalescing in the south. 856 01:30:01,705 --> 01:30:05,465 My wife blocked my accounts. No wires. 857 01:30:05,549 --> 01:30:08,989 She must suspect something. No email either. 858 01:30:09,720 --> 01:30:11,392 l don't believe you. It won't work. 859 01:30:11,475 --> 01:30:13,155 l want my money! 860 01:30:13,237 --> 01:30:16,197 I'm telling the truth. 861 01:30:16,280 --> 01:30:18,440 I'm very ill. 862 01:30:18,522 --> 01:30:20,482 l have cancer. 863 01:30:20,604 --> 01:30:23,204 l won't live long. 864 01:30:23,327 --> 01:30:25,470 What about a check? 865 01:30:25,128 --> 01:30:26,808 Send me a check. 866 01:30:26,890 --> 01:30:29,370 Too risky. l can't leave a trace. 867 01:30:29,453 --> 01:30:31,613 See, you're bullshitting me. 868 01:30:31,695 --> 01:30:36,575 Quit taking me for a jerk! You just mentioned wiring money. 869 01:30:36,660 --> 01:30:39,140 Because of you, l couldn't buy my ticket. 870 01:30:39,222 --> 01:30:41,382 l have to hide in fiIthy toilets. 871 01:30:41,465 --> 01:30:43,785 Look, l get out of here tomorrow. 872 01:30:43,867 --> 01:30:46,947 We have to meet so l can pay you. 873 01:30:47,700 --> 01:30:49,830 You'll get it. l promise. 874 01:30:49,953 --> 01:30:52,553 l really want to see you again. 875 01:30:52,636 --> 01:30:54,236 We'll meet, okay? 876 01:31:24,387 --> 01:31:26,507 You should have said it was an all-nighter. 877 01:31:26,630 --> 01:31:27,950 l worried. 878 01:31:28,710 --> 01:31:30,511 My battery was dead. Let me take a shower? 879 01:31:30,594 --> 01:31:32,114 You didn't shower there? 880 01:31:32,195 --> 01:31:34,350 No, that hotel has no water pressure. 881 01:31:34,117 --> 01:31:36,370 How sleazy! 882 01:31:50,133 --> 01:31:51,333 What are you doing? 883 01:31:51,414 --> 01:31:54,134 - Counting... - The rent. 884 01:32:01,344 --> 01:32:04,640 I'll give it to them. Good-bye. 885 01:32:06,469 --> 01:32:09,909 We need someone full-time. That won't work. 886 01:32:09,993 --> 01:32:13,433 We're not offering a student job. 887 01:32:13,516 --> 01:32:14,556 Thank you. 888 01:32:14,637 --> 01:32:15,677 Good luck. 889 01:32:15,758 --> 01:32:17,278 Good luck. Bye. 890 01:32:17,360 --> 01:32:19,120 Thank you. 891 01:32:48,871 --> 01:32:49,911 Hello? 892 01:32:49,993 --> 01:32:52,153 I'm calling from a friend's phone. 893 01:32:52,235 --> 01:32:54,315 You're not dead yet? 894 01:33:05,700 --> 01:33:08,927 "Just one last time. And I'll pay your train ticket." 895 01:33:32,235 --> 01:33:34,195 "4,OOO, Laura, think it over." 896 01:33:43,566 --> 01:33:45,646 Leave me alone! 897 01:33:52,895 --> 01:33:57,575 Can you smell it? Lighter than the last. 898 01:33:57,700 --> 01:34:01,540 Sure it is. A bit lighter. You can smell it. 899 01:34:03,906 --> 01:34:08,146 Anyway, Loire Valley wines go with the lighter wines. 900 01:34:08,230 --> 01:34:11,830 Here's Philippe, my wine steward. 901 01:34:11,914 --> 01:34:14,394 Laura, my friend Laura. 902 01:34:14,477 --> 01:34:18,770 That's my daughter's name. Pleased to meet you. 903 01:34:18,160 --> 01:34:20,800 Know how l met her? In the street. 904 01:34:20,883 --> 01:34:22,243 Sitting on a bench. 905 01:34:22,324 --> 01:34:24,484 With cheese? And red meat? 906 01:34:24,567 --> 01:34:27,527 Cheese, game grilled meat with red wine. 907 01:34:27,610 --> 01:34:30,210 Even a light one. 908 01:34:30,332 --> 01:34:33,572 She was looking for a job, and I hired her. 909 01:34:33,696 --> 01:34:35,936 lsn't life wonderful? 910 01:34:37,860 --> 01:34:39,200 So everything okay? 911 01:34:39,141 --> 01:34:40,781 I'm tasting your wine. 912 01:34:40,903 --> 01:34:42,223 The new one. 913 01:34:42,344 --> 01:34:44,304 But... 914 01:34:44,386 --> 01:34:46,346 I'm still in the dark. 915 01:34:46,468 --> 01:34:48,588 It's not as good as school. 916 01:34:48,711 --> 01:34:51,951 Feel ready for your exams? 917 01:34:52,340 --> 01:34:54,674 He wants the critical analysis 918 01:34:54,757 --> 01:34:57,237 based on the Judeo-Spanish lectures. 919 01:34:57,319 --> 01:34:59,479 - Shit. - Laura? 920 01:34:59,561 --> 01:35:02,521 I'm so behind. I'm beat. I can't do it. 921 01:35:02,604 --> 01:35:04,964 God damn it! 922 01:35:05,470 --> 01:35:06,567 Let's eat! 923 01:35:06,648 --> 01:35:09,408 Stop, you can't quit now. Of course you're struggling. 924 01:35:09,531 --> 01:35:11,971 Look, I'll call you back. 925 01:35:12,940 --> 01:35:14,214 Once I finish setting up. 926 01:35:14,296 --> 01:35:15,816 Come eat, Laura. 927 01:35:15,898 --> 01:35:17,580 l don't have time. 928 01:35:17,179 --> 01:35:19,299 Forget school. It's useless. 929 01:35:19,381 --> 01:35:21,621 Just look at us! 930 01:36:07,349 --> 01:36:11,189 "End of second quarter" 931 01:36:56,370 --> 01:36:57,157 "Exam resuIts: 932 01:36:57,238 --> 01:37:00,478 Applied Languages, first year Spanish" 933 01:37:00,562 --> 01:37:03,202 It's coming. 934 01:37:03,284 --> 01:37:05,444 Elsa, hurry up. 935 01:37:05,527 --> 01:37:09,127 She doesn't speak Italian. 936 01:37:09,250 --> 01:37:14,410 l don't believe it! 937 01:37:14,536 --> 01:37:17,560 l passed! 938 01:37:21,220 --> 01:37:24,702 An A in Spanish... 939 01:37:24,786 --> 01:37:28,146 What an ace! 940 01:37:28,229 --> 01:37:31,709 A-minus in composition. 941 01:37:31,793 --> 01:37:35,153 Only a B in English, but that's okay. 942 01:37:37,879 --> 01:37:40,119 That would have suited me! 943 01:37:49,891 --> 01:37:52,651 Leave a message and I'll call back. 944 01:37:52,774 --> 01:37:56,654 Joe, 945 01:37:56,738 --> 01:38:00,338 it's Laura. 946 01:38:00,421 --> 01:38:02,341 l took my exams. 947 01:38:04,625 --> 01:38:06,465 And l passed, 948 01:38:06,547 --> 01:38:08,867 with an A average. 949 01:38:08,950 --> 01:38:11,510 l just wanted you to know. 950 01:38:15,236 --> 01:38:17,836 So what did they say? They happy? 951 01:38:17,959 --> 01:38:19,879 Yes, very. 952 01:38:40,741 --> 01:38:43,701 Anyway, 953 01:38:43,784 --> 01:38:45,944 you seem to like it. 954 01:38:46,270 --> 01:38:47,387 You like it? 955 01:38:47,468 --> 01:38:50,268 Very much. 956 01:38:50,351 --> 01:38:53,951 l like the feel of it. 957 01:38:54,350 --> 01:38:57,315 No job contract to pad out your file? 958 01:38:57,398 --> 01:39:02,598 Any extra hours besides your waitress job? 959 01:39:02,683 --> 01:39:05,763 No. 960 01:39:05,886 --> 01:39:09,126 You students are something. 961 01:39:09,250 --> 01:39:11,850 Meaning? 962 01:39:11,972 --> 01:39:15,172 Great expectations but slim means. 963 01:39:17,778 --> 01:39:20,498 This terrace is nice. 964 01:39:23,144 --> 01:39:24,504 If l rent to you, 965 01:39:24,585 --> 01:39:27,945 we'll drink champagne on the terrace. 966 01:39:32,273 --> 01:39:35,393 Today would you say categorically 967 01:39:35,476 --> 01:39:37,476 that you had no choice? 968 01:39:37,558 --> 01:39:39,780 Yes. 969 01:39:39,160 --> 01:39:42,720 You don't say in your book whether since you came to Paris, 970 01:39:42,843 --> 01:39:45,443 you've again turned to prostitution 971 01:39:45,566 --> 01:39:49,726 or if you've managed to make ends meet without it? 972 01:39:59,940 --> 01:40:03,600 We'll respect your silence, Lola. 973 01:40:03,143 --> 01:40:05,623 And thank you for coming to talk about it 974 01:40:05,706 --> 01:40:10,106 here, tonight, on this program. 975 01:40:10,190 --> 01:40:11,270 You're welcome. 976 01:40:11,392 --> 01:40:13,512 Let me remind you: a large number of students 977 01:40:13,634 --> 01:40:17,514 turn to prostitution to pursue their studies. 978 01:40:17,638 --> 01:40:20,878 It is thus not an exceptional phenomenon. 979 01:40:20,961 --> 01:40:25,841 Figures revealed by the student movement 980 01:40:25,926 --> 01:40:27,926 in the spring of 2006 981 01:40:28,800 --> 01:40:30,968 were intended to draw the government's attention 982 01:40:31,510 --> 01:40:32,891 to the students' plight. 983 01:40:32,973 --> 01:40:35,133 According to one organization, 984 01:40:35,215 --> 01:40:37,335 over 45,000 students 985 01:40:37,417 --> 01:40:39,897 live in extreme poverty, 986 01:40:39,980 --> 01:40:44,460 and 225,000 struggle to pay for their studies. 59796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.