All language subtitles for Murder.She.Wrote.S05E04.Snow.White.Blood.Red.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,292 --> 00:00:01,961 We’ve got a panic brewing downstairs. 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,003 There’s a killer in our midst, 3 00:00:03,087 --> 00:00:05,506 and at least for now, we’re all trapped here by the storm. 4 00:00:06,090 --> 00:00:07,842 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:08,134 --> 00:00:09,760 [screaming] 6 00:00:10,052 --> 00:00:13,597 He was stabbed, stripped, and hung up on the showerhead. 7 00:00:13,681 --> 00:00:16,058 Well, on the surface it appears that we’re looking 8 00:00:16,142 --> 00:00:18,018 for a left-handed homicidal maniac. 9 00:00:18,102 --> 00:00:20,896 If you were a man, I would be killing you! 10 00:00:20,980 --> 00:00:24,066 Sheriff, we have a problem. Two murders within 11 00:00:24,150 --> 00:00:26,318 the last 12 hours. We need help. 12 00:02:07,586 --> 00:02:10,297 Mrs. Fletcher. [chuckles] 13 00:02:10,422 --> 00:02:13,717 Johnny! You know, I had an idea that was you. 14 00:02:13,801 --> 00:02:15,928 You’re not half bad. I thought you were out of practice. 15 00:02:16,095 --> 00:02:17,805 Well, cross-country I can handle. 16 00:02:17,888 --> 00:02:20,558 But downhill it was total terror all the way. 17 00:02:20,641 --> 00:02:22,518 I have a feeling I’m gonna regret this tomorrow. 18 00:02:22,643 --> 00:02:24,228 Well, if the storm hits like they’re saying, 19 00:02:24,311 --> 00:02:27,022 -there won’t be any skiing tomorrow. -Oh, saved! 20 00:02:27,106 --> 00:02:28,607 At least I won’t make a fool of myself 21 00:02:28,691 --> 00:02:30,860 in front of the entire U.S. World Cup team. 22 00:02:30,943 --> 00:02:33,737 Don’t jump the gun. None of us have actually made the ski team yet, 23 00:02:33,821 --> 00:02:35,489 except for Gunnar Tilstrom. 24 00:02:40,411 --> 00:02:44,582 -So, when does your nephew arrive? -Well, soon, I hope. 25 00:02:44,665 --> 00:02:46,083 Uh, Mrs. Fletcher, would you excuse me? 26 00:02:46,208 --> 00:02:49,086 There seems to be a lady in distress over there. 27 00:02:49,169 --> 00:02:52,047 Oh, yes, yes. I see what you mean. 28 00:02:52,131 --> 00:02:54,717 [laughing] 29 00:02:56,552 --> 00:02:58,012 Anne, honey. 30 00:02:58,596 --> 00:03:01,015 Look, you have to keep track of the inventory. 31 00:03:01,098 --> 00:03:02,808 All right, Mike. I made a mistake. 32 00:03:02,892 --> 00:03:04,143 How long are you going to keep this up? 33 00:03:04,226 --> 00:03:06,645 -I’m just trying to impress upon you-- -All right! I’m impressed. 34 00:03:06,729 --> 00:03:09,148 You didn’t marry me because I was a bookkeeper. 35 00:03:09,231 --> 00:03:10,691 [sighs] 36 00:03:10,774 --> 00:03:12,818 -Hi, Anne. -Oh, hello, Mrs. Fletcher. 37 00:03:12,902 --> 00:03:14,945 Um, it came in about an hour ago. 38 00:03:15,029 --> 00:03:17,615 -I have it right here under the counter. -Oh, good. 39 00:03:17,698 --> 00:03:20,451 Oh, my! That is a nasty-looking item. 40 00:03:20,534 --> 00:03:22,202 I never noticed it before. 41 00:03:22,286 --> 00:03:24,955 [Anne] We use it on beginners who clog up the expert course. 42 00:03:25,039 --> 00:03:27,666 Thanks for the warning. [chuckles] 43 00:03:27,750 --> 00:03:29,168 How was the skiing? 44 00:03:29,251 --> 00:03:31,503 Well, I have a sore back and my shins are killing me. 45 00:03:31,587 --> 00:03:33,422 -Other than that, it was wonderful. -Hmm. 46 00:03:33,505 --> 00:03:35,341 Maybe you should have tried the intermediate course. 47 00:03:35,466 --> 00:03:37,760 -I did. -Oh. 48 00:03:37,843 --> 00:03:40,471 Oh, my. That is wonderful! 49 00:03:40,554 --> 00:03:42,097 You know, Grady’s gonna love this. 50 00:03:42,181 --> 00:03:43,891 -It’s a marvelous birthday present. -Actually, 51 00:03:43,974 --> 00:03:46,018 Anne, this entire weekend is my present. 52 00:03:46,143 --> 00:03:49,063 I haven’t seen him for three months. [PHONE RINGS] 53 00:03:49,146 --> 00:03:51,857 Excuse me. 54 00:03:51,941 --> 00:03:53,859 Ski shop. 55 00:03:53,943 --> 00:03:55,110 [stammering] Yes, uh... 56 00:03:57,821 --> 00:04:00,199 Maybe it would be better if I got back to you on that, huh? 57 00:04:00,324 --> 00:04:01,450 -Who is it? -No one. 58 00:04:01,533 --> 00:04:02,576 -It’s him, isn’t it? -Mike. 59 00:04:02,660 --> 00:04:05,287 -Give me that. -Hello? 60 00:04:05,412 --> 00:04:08,499 Is that you, Gunnar? Gunnar! 61 00:04:08,582 --> 00:04:11,335 [line clicks, dial tone] 62 00:04:11,418 --> 00:04:14,797 -It seems as if your boyfriend hung up. -Mike, please. 63 00:04:14,922 --> 00:04:19,051 -Do you mind putting this on my bill? -Certainly. I’m sorry. 64 00:04:22,554 --> 00:04:24,390 [sighs] 65 00:04:24,473 --> 00:04:25,849 How could you humiliate me like that? 66 00:04:25,975 --> 00:04:27,559 That’s very funny, darling. 67 00:04:27,643 --> 00:04:28,769 I’ve been meaning to ask you 68 00:04:28,852 --> 00:04:30,104 the same question for a week! 69 00:04:30,229 --> 00:04:32,147 [laughter] 70 00:04:41,240 --> 00:04:45,285 Pity, Gunnar. The old Swedish charm’s beginning to fail you. 71 00:04:45,369 --> 00:04:48,205 Is that an expert opinion, Pamela? 72 00:04:48,664 --> 00:04:50,457 I can do better. 73 00:04:50,541 --> 00:04:53,419 No, thank you. Our relationship has always been strictly business. 74 00:04:53,502 --> 00:04:55,504 Let’s keep it that way. 75 00:04:55,587 --> 00:04:57,548 Mind if I sit down? 76 00:04:59,299 --> 00:05:01,593 Well, I suppose I should offer to buy you a drink. 77 00:05:01,677 --> 00:05:03,303 Warm beer? 78 00:05:03,387 --> 00:05:05,806 Let’s skip the amenities. I haven’t the patience. 79 00:05:05,889 --> 00:05:09,143 Three months ago, I signed you to a very fat contract 80 00:05:09,226 --> 00:05:11,228 to endorse our line of ski equipment. 81 00:05:11,311 --> 00:05:14,773 -It was my idea, Gunnar. I fought for it. -How can I repay you? 82 00:05:14,898 --> 00:05:17,484 Based on the assumption that you would compete 83 00:05:17,568 --> 00:05:21,071 in the next World Cup ski competition, and hopefully win. 84 00:05:21,155 --> 00:05:24,074 Now I’m hearing rumblings you might not even compete. 85 00:05:24,199 --> 00:05:26,285 Come on, Pam. Lighten up. 86 00:05:26,368 --> 00:05:28,746 I mean, I appreciate what you did, but I have won 87 00:05:28,829 --> 00:05:30,414 a few other events in my lifetime. 88 00:05:30,497 --> 00:05:33,959 -That’s old news. -Look, I’m pushing 30. 89 00:05:34,043 --> 00:05:38,380 Now, I have a certain mystique which I do not want to jeopardize. 90 00:05:38,464 --> 00:05:40,674 I could end up crippled like Mike Lowery. 91 00:05:40,758 --> 00:05:44,553 Winding down my years trapped in a place like this. 92 00:05:44,636 --> 00:05:46,638 On the other hand, 93 00:05:46,722 --> 00:05:49,850 I have certain skills which have not diminished. 94 00:05:50,642 --> 00:05:56,398 I see myself wooing a wealthy widow not too ravaged by time. 95 00:05:56,523 --> 00:06:01,945 You mean, like that little peccadillo of yours last month at Lake Tahoe? 96 00:06:02,029 --> 00:06:04,823 -Who told you that? -I merely heard a rumor, 97 00:06:04,907 --> 00:06:08,118 and the rumor is the lady is hardly a widow, 98 00:06:08,202 --> 00:06:10,370 but, in fact, very much married to one of those 99 00:06:10,454 --> 00:06:12,539 ugly gangster types... 100 00:06:12,623 --> 00:06:15,375 with a very jealous and vindictive nature. 101 00:06:15,459 --> 00:06:17,169 So I found out. 102 00:06:17,920 --> 00:06:20,214 I’m sorry if my plans are gonna cause you embarrassment 103 00:06:20,297 --> 00:06:23,425 at the office, but that’s how it is. 104 00:06:26,470 --> 00:06:29,681 Gunnar, you are a miserable human being. 105 00:06:43,195 --> 00:06:44,488 Gunnar? 106 00:06:45,948 --> 00:06:48,033 What do you think you’re doing? 107 00:06:48,117 --> 00:06:50,869 Building up my deltoids, Papa Bear. 108 00:06:54,498 --> 00:06:56,792 I am not your "papa" anything. 109 00:06:56,875 --> 00:06:58,460 I just talked to Ms. Leeds. 110 00:06:58,544 --> 00:07:00,796 She’s threatening lawsuit! 111 00:07:00,879 --> 00:07:02,923 Relax, Karl. 112 00:07:03,006 --> 00:07:06,343 Stick to coaching. The business end is my concern. 113 00:07:06,468 --> 00:07:08,011 What is this she says about the World Cup? 114 00:07:08,095 --> 00:07:09,888 Two years we worked together. 115 00:07:10,013 --> 00:07:11,557 -We worked hard. -I didn’t notice 116 00:07:11,640 --> 00:07:13,433 you raising any sweat, old-timer. 117 00:07:17,521 --> 00:07:20,858 You can’t quit on me. I won’t let you. 118 00:07:20,941 --> 00:07:23,944 World Cup. You act like it’s some kind of holy quest. 119 00:07:24,027 --> 00:07:26,822 Something you couldn’t win, so now you’re trying to win it through me. 120 00:07:26,905 --> 00:07:29,658 You’re talking crazy. 121 00:07:29,741 --> 00:07:32,870 I am, huh? 122 00:07:32,953 --> 00:07:35,998 Well, I don’t know what I’m gonna do yet, old man. 123 00:07:36,081 --> 00:07:38,208 But I’ll tell you one thing I do know. 124 00:07:38,292 --> 00:07:42,087 Even if I do decide to race next time out, I’d do it without you. 125 00:07:42,171 --> 00:07:46,091 Gunnar, you need me. 126 00:07:46,717 --> 00:07:50,053 I need nobody, least of all you. 127 00:08:01,148 --> 00:08:03,025 Are you all right? 128 00:08:03,734 --> 00:08:05,277 I am fine. 129 00:08:05,986 --> 00:08:07,279 Thank you. 130 00:08:11,825 --> 00:08:15,162 [band playing ballad] 131 00:08:20,292 --> 00:08:22,044 Heck, I’d love to endorse your equipment, Ms. Leeds, 132 00:08:22,127 --> 00:08:23,462 but you have Gunnar tied up to a contract. 133 00:08:23,545 --> 00:08:27,257 -What do you need me for? -Well, Mr. McIvor-- 134 00:08:27,341 --> 00:08:30,093 -Call me Larry. -Larry. 135 00:08:30,177 --> 00:08:32,888 The business world can be very treacherous, 136 00:08:32,971 --> 00:08:35,432 like a downhill course laced with rocks. 137 00:08:35,557 --> 00:08:37,768 -Anything can happen. -And you’re sort of 138 00:08:37,851 --> 00:08:40,062 covering your bet with me. 139 00:08:40,145 --> 00:08:42,689 Call it insurance. We’re talking about a lot of money. 140 00:08:42,814 --> 00:08:45,192 Oh. And I sure could use it. 141 00:08:45,275 --> 00:08:47,903 Let’s sleep on it. 142 00:08:47,986 --> 00:08:50,906 Oh, I’m sorry. That’s not what I meant. I meant-- 143 00:08:50,989 --> 00:08:54,368 [giggles] Larry, you really are a delight. 144 00:09:01,667 --> 00:09:03,919 [chuckles] I guess you don’t need a reservation. 145 00:09:04,002 --> 00:09:06,713 Well, uh, I’m not so sure. 146 00:09:06,797 --> 00:09:08,715 I guess this is where they put all the old fogies. 147 00:09:08,799 --> 00:09:12,261 Around here, that’s anybody over 30. [LAUGHING] 148 00:09:12,344 --> 00:09:16,473 Uh, I’m Jessica Fletcher from Cabot Cove, Maine. Over 30. 149 00:09:16,556 --> 00:09:19,434 Well, Ed McMasters, New York City. The same. 150 00:09:19,518 --> 00:09:21,728 -This is my wife Sylvia. -Over 21. 151 00:09:21,853 --> 00:09:23,981 -Hello. -And she has been for many years. 152 00:09:24,064 --> 00:09:25,524 [laughing] 153 00:09:25,607 --> 00:09:28,110 [band playing country music] 154 00:09:28,193 --> 00:09:31,905 I don’t know about you, but I could stand some down-home music with my dinner. 155 00:09:31,989 --> 00:09:35,534 Well, as a matter of fact, so could we. Are you alone? 156 00:09:35,617 --> 00:09:36,952 -Mm-hmm. -Well, you’re welcome to join us, 157 00:09:37,035 --> 00:09:38,620 if you don’t mind eating with a cop. 158 00:09:38,704 --> 00:09:41,498 Oh, not at all! They’re some of my favorite people. 159 00:09:41,581 --> 00:09:43,125 Okay. 160 00:09:53,677 --> 00:09:57,556 I keep telling Ed, 24 years now, that is enough. 161 00:09:57,639 --> 00:09:59,349 Take the pension and quit. 162 00:09:59,433 --> 00:10:03,270 Yeah, quit to do what? Be a security guard or tend bar? 163 00:10:03,353 --> 00:10:06,398 I am a cop. I may not be the brightest guy in the force, 164 00:10:06,481 --> 00:10:08,483 but that’s all I know. 165 00:10:08,567 --> 00:10:09,985 What do you think, Jessica? 166 00:10:10,068 --> 00:10:12,362 Well, I think, whatever you do, 167 00:10:12,446 --> 00:10:14,740 you better fill your life with something. 168 00:10:14,823 --> 00:10:17,951 You know, a hobby or maybe a new career, 169 00:10:18,035 --> 00:10:19,703 but something. 170 00:10:19,786 --> 00:10:22,998 I know that when my husband died, if I hadn’t had my work, 171 00:10:23,123 --> 00:10:25,625 I would have gone stark staring mad. 172 00:10:25,709 --> 00:10:27,627 What kind of work do you do, Jessica? 173 00:10:27,711 --> 00:10:29,254 Well, at that time I was a schoolteacher. 174 00:10:29,379 --> 00:10:30,964 Hmm. 175 00:10:31,048 --> 00:10:35,218 [cheering] 176 00:10:35,302 --> 00:10:38,263 Thank you kindly! Thank you kindly, friends. 177 00:10:38,347 --> 00:10:41,099 I’d like to welcome y’all to the Sable Mountain Lodge. 178 00:10:41,183 --> 00:10:42,601 We’ll be here picking every night. 179 00:10:42,684 --> 00:10:44,311 You got something special you want to hear, 180 00:10:44,394 --> 00:10:46,730 you just let us know. But before me and the boys 181 00:10:46,813 --> 00:10:48,607 get on with it, I’d like to introduce you 182 00:10:48,690 --> 00:10:51,443 to one terrific bunch of guys out there somewheres. 183 00:10:51,526 --> 00:10:54,237 And being skiers yourselves, I don’t have to tell you 184 00:10:54,321 --> 00:10:58,408 these fellas stand to win a few gold medals at the next World Cup meet. 185 00:10:58,492 --> 00:11:00,702 Let’s see, uh, hey, Larry McIvor. 186 00:11:00,827 --> 00:11:02,120 [musician] Stand up and say howdy, Larry. 187 00:11:02,204 --> 00:11:03,872 [drumroll] 188 00:11:03,955 --> 00:11:07,501 Larry’s a little shy, girls, but don’t let that hold you back. 189 00:11:07,584 --> 00:11:09,586 His mama give him permission to be here tonight. 190 00:11:09,669 --> 00:11:11,088 [laughing] 191 00:11:11,171 --> 00:11:13,131 And, uh, Johnny Dowd. Johnny, where are you? 192 00:11:13,256 --> 00:11:15,842 [drumroll] 193 00:11:18,512 --> 00:11:20,722 And, uh, where is Gunnar Tilstrom? 194 00:11:20,806 --> 00:11:22,641 [drumroll] 195 00:11:22,724 --> 00:11:24,184 Gunnar, where are you? Don’t you hide on me now. 196 00:11:24,267 --> 00:11:26,770 There he is, right there! Gunnar Tilstrom! 197 00:11:26,853 --> 00:11:29,272 [crowd applauding] 198 00:11:38,615 --> 00:11:41,451 [band playing country music] 199 00:12:25,412 --> 00:12:26,580 [groans] 200 00:12:42,053 --> 00:12:43,513 [TV presenter] It looks like mother nature 201 00:12:43,597 --> 00:12:45,390 has sneaked up on us with a vengeance. 202 00:12:45,474 --> 00:12:48,310 The outlook for the weekend is now snow and more snow. 203 00:12:48,393 --> 00:12:50,187 The sudden storm which hit at daybreak this morning 204 00:12:50,270 --> 00:12:52,355 has already dropped over a foot in some places, 205 00:12:52,439 --> 00:12:54,149 and several local ski lodges have been 206 00:12:54,232 --> 00:12:56,193 isolated by impassable roads. 207 00:12:56,276 --> 00:12:58,278 By this afternoon, we expect the area 208 00:12:58,361 --> 00:13:00,363 to be completely socked in. 209 00:13:00,447 --> 00:13:02,741 [crowd chattering, shouting] Please just calm down. 210 00:13:02,824 --> 00:13:03,909 -Please calm down. -Ladies and gentlemen. 211 00:13:03,992 --> 00:13:05,702 Ladies and gentlemen, I’m sorry. 212 00:13:05,785 --> 00:13:08,163 I’m sorry, but the minivan is disabled temporarily. 213 00:13:08,246 --> 00:13:09,998 [ALL GROANING] We’re trying to get it going. 214 00:13:10,081 --> 00:13:11,833 Meanwhile, we’ve called into town for some cabs, 215 00:13:11,917 --> 00:13:13,710 but so far nobody’s gotten through. 216 00:13:13,793 --> 00:13:15,879 We’re doing everything-- 217 00:13:15,962 --> 00:13:17,756 [man] Take it easy. Please. Please. 218 00:13:19,758 --> 00:13:21,801 Welcome to bedlam. [chuckles] 219 00:13:21,885 --> 00:13:25,013 They say at least an hour, but I suspect it’ll be a lot longer. 220 00:13:25,096 --> 00:13:27,224 Should I take a number? [chuckles] 221 00:13:27,307 --> 00:13:29,434 I think it’s going to be women and children first, 222 00:13:29,518 --> 00:13:32,312 but of course in America, one never knows. 223 00:13:32,395 --> 00:13:35,690 Looks like a frozen fuel line. Pump might have gone bad too. 224 00:13:35,774 --> 00:13:38,818 I picked one hell of a time to fire my mechanic. 225 00:13:38,902 --> 00:13:41,571 -Can you fix it? -I’m not sure. 226 00:13:43,532 --> 00:13:45,534 -Mike! -What? What’s the matter? 227 00:13:45,617 --> 00:13:47,369 It’s Gunnar. He’s dead. 228 00:13:47,452 --> 00:13:49,663 -What? -Couple of dumb kids went skiing 229 00:13:49,746 --> 00:13:50,997 in the storm this morning and found him 230 00:13:51,081 --> 00:13:52,499 a few hundred yards down the trail. 231 00:13:52,582 --> 00:13:55,835 -They’re bringing him up now. -Crazy fool. 232 00:13:56,419 --> 00:13:59,381 -Skiing in the storm. No wonder he fell. -Fell? Hell, man, 233 00:13:59,464 --> 00:14:03,760 it was no accident. He was shot with a bow and arrow. 234 00:14:08,765 --> 00:14:10,559 Whoever took it got in through the rear. 235 00:14:10,642 --> 00:14:12,811 The door, it’s been smashed in, Mr. Lowery. 236 00:14:12,894 --> 00:14:14,854 [Man] we’ve got to get the cops up here. 237 00:14:14,938 --> 00:14:16,481 Not a chance. 238 00:14:16,565 --> 00:14:19,442 Honey, are you all right? 239 00:14:19,526 --> 00:14:22,404 I just got off the phone. All the roads are closed. 240 00:14:22,487 --> 00:14:24,614 Nobody’s getting in or out until the storm lets up. 241 00:14:26,533 --> 00:14:28,868 Look, if I thought there was some way 242 00:14:28,952 --> 00:14:30,120 that I could help, I would. 243 00:14:30,203 --> 00:14:31,580 Mrs. Fletcher, please. 244 00:14:31,663 --> 00:14:33,456 We’ve got a panic brewing downstairs. 245 00:14:33,540 --> 00:14:35,792 Yes, but what could I do? 246 00:14:35,875 --> 00:14:38,628 Well, you, uh, you could help us convince people 247 00:14:38,712 --> 00:14:40,630 that something’s being done. I mean, 248 00:14:40,714 --> 00:14:42,924 you do have a reputation for this sort of thing. 249 00:14:43,008 --> 00:14:44,884 Yes, but I’m not a policeman. 250 00:14:45,385 --> 00:14:47,429 You know, you have a working detective staying 251 00:14:47,512 --> 00:14:48,346 right here at the lodge, 252 00:14:48,430 --> 00:14:49,889 Lieutenant McMasters. 253 00:14:49,973 --> 00:14:51,683 He and his wife left early this morning. 254 00:14:51,766 --> 00:14:53,810 They drove out before the storm hit. 255 00:14:53,893 --> 00:14:55,604 But surely you have security people. 256 00:14:55,687 --> 00:14:56,938 We got a couple of rent-a-cops 257 00:14:57,022 --> 00:14:58,940 from a private security company. They can hardly 258 00:14:59,024 --> 00:15:00,817 even handle the drunks. 259 00:15:00,900 --> 00:15:03,320 Please, Mrs. Fletcher. Something like this could destroy everything 260 00:15:03,403 --> 00:15:05,071 we’ve worked for. If you did nothing 261 00:15:05,155 --> 00:15:06,990 more than show us how to protect the evidence... 262 00:15:07,073 --> 00:15:10,535 Well, I’m not at all sure what I could accomplish, 263 00:15:10,619 --> 00:15:12,829 but, uh, all right. 264 00:15:12,912 --> 00:15:15,165 I’ll do what I can until the police arrive. 265 00:15:15,248 --> 00:15:16,374 Thank you. 266 00:15:18,877 --> 00:15:21,129 This is absurd, Mrs. Fletcher. 267 00:15:21,212 --> 00:15:24,924 I am not a coroner. I’m a gynecologist. 268 00:15:25,008 --> 00:15:29,679 I’m afraid, doctor, that necessity creates strange bedfellows. 269 00:15:29,763 --> 00:15:32,682 I gotta tell you, Jessica, this is a hell of a vacation. 270 00:15:32,766 --> 00:15:36,102 Hey Ed! My goodness, I thought you’d left. 271 00:15:36,186 --> 00:15:37,854 Yeah, we did. We ran into a snowbank about 272 00:15:37,937 --> 00:15:39,439 as high as the Chrysler Building. 273 00:15:39,522 --> 00:15:41,691 I didn’t think we were gonna make it back. 274 00:15:41,775 --> 00:15:43,360 Oh, beautiful. 275 00:15:43,443 --> 00:15:46,112 Well, in the South Bronx we learn to live 276 00:15:46,196 --> 00:15:48,531 with stuff like this. But, uh, here? 277 00:15:48,615 --> 00:15:50,033 How does it figure, huh? 278 00:15:50,116 --> 00:15:52,285 Lieutenant McMasters, Dr. Lewis. 279 00:15:52,369 --> 00:15:54,788 Oh, hi. I am a gynecologist! 280 00:15:54,871 --> 00:15:56,790 Well, it’s just a little out of your line, huh, Doc? 281 00:15:56,873 --> 00:15:58,416 Oh, but now you’re here-- 282 00:15:58,500 --> 00:16:00,543 oh, no, no, no. Not so fast. Now, the Lowerys asked 283 00:16:00,627 --> 00:16:02,379 -you to babysit this character. -Oh, no, no! 284 00:16:02,462 --> 00:16:04,130 Uh, if you two don’t need me anymore-- 285 00:16:04,214 --> 00:16:05,965 just stick around, will ya, Doc? 286 00:16:06,049 --> 00:16:08,593 Listen, Jessica, if this was some punk pusher gettin’ knifed 287 00:16:08,677 --> 00:16:10,970 under the Deegan Expressway, fine. 288 00:16:11,054 --> 00:16:12,806 But bows and arrows? I mean, this is a little 289 00:16:12,889 --> 00:16:15,642 -out of my league. -Ed, please? 290 00:16:17,143 --> 00:16:19,229 You want some help? You’ve got it. 291 00:16:19,312 --> 00:16:21,106 But this is your ball game. 292 00:16:21,189 --> 00:16:23,692 So, what do you think? 293 00:16:23,775 --> 00:16:25,902 Well, for one thing, I understand that Mr. Tilstrom 294 00:16:25,985 --> 00:16:27,612 wasn’t too popular in some circles. 295 00:16:27,696 --> 00:16:30,073 [CHUCKLING] You got that right. 296 00:16:30,156 --> 00:16:32,659 I mean, for starters you could ask a few questions. 297 00:16:32,742 --> 00:16:36,454 -You really think someone’s gonna confess? -Not likely. 298 00:16:36,538 --> 00:16:38,707 Well, if you find someone who needs a little leanin’ on, 299 00:16:38,790 --> 00:16:42,043 that’s fine, because that I understand, huh? 300 00:16:42,127 --> 00:16:43,670 Thank you, Ed. But remember, 301 00:16:43,753 --> 00:16:45,672 you said it: this is not the South Bronx. 302 00:16:45,755 --> 00:16:47,465 [chuckles] Okay. 303 00:16:48,925 --> 00:16:52,637 Mrs. Fletcher? Please, now may I go? 304 00:16:52,721 --> 00:16:55,432 Oh, my, yes. Thank you so much, Doctor. 305 00:16:55,515 --> 00:16:57,225 My pleasure. 306 00:17:16,745 --> 00:17:19,122 [phone rings] 307 00:17:19,205 --> 00:17:21,624 Mrs. Fletcher. This came in this morning. 308 00:17:21,708 --> 00:17:23,251 A phone message for Gunnar. 309 00:17:23,334 --> 00:17:25,170 After he’d left I guess. 310 00:17:25,253 --> 00:17:26,588 Maybe it means something? 311 00:17:26,671 --> 00:17:31,092 "Urgent. Call me. 702-555-0980. Vicki." 312 00:17:32,177 --> 00:17:34,721 702. That’s Nevada, isn’t it? 313 00:17:34,804 --> 00:17:37,140 I thought maybe it might mean something. 314 00:17:37,223 --> 00:17:41,019 Yes. Thank you, Anne. I’ll hold on to this. 315 00:17:46,649 --> 00:17:47,734 [line rings] 316 00:17:47,817 --> 00:17:48,943 [man] Tartaglia residence. 317 00:17:49,027 --> 00:17:52,781 Yes. Uh, may I speak to Vicki, please? 318 00:17:52,864 --> 00:17:56,743 Mrs. Tartaglia isn’t here at the moment. Who’s calling? 319 00:17:56,826 --> 00:17:59,120 Could you tell me when she’s expected? 320 00:17:59,204 --> 00:18:02,123 I don’t know! Who is this? 321 00:18:03,875 --> 00:18:05,794 Who is this? 322 00:18:43,832 --> 00:18:45,583 [Jessica] Are you looking for this, Mike? 323 00:18:48,169 --> 00:18:51,756 Uh, it’s--it’s not what you think. 324 00:18:51,840 --> 00:18:54,926 I--Anne left that lighter here the other day. 325 00:18:55,552 --> 00:18:58,680 No. I’m sorry. She was using it last night in the bar. 326 00:18:59,430 --> 00:19:00,932 I want that lighter, Mrs. Fletcher. 327 00:19:03,476 --> 00:19:05,603 Don’t make me take it. 328 00:19:06,479 --> 00:19:10,441 Well, for heaven’s sakes. If it’s that important, please have it. 329 00:19:10,942 --> 00:19:14,404 There is just one thing. How are you going to explain that to the police? 330 00:19:14,487 --> 00:19:16,948 -Anne didn’t kill him. -Did she tell you that? 331 00:19:17,031 --> 00:19:19,075 -Yes. -Did she also tell 332 00:19:19,158 --> 00:19:21,119 you that she’d spent the night here? 333 00:19:21,452 --> 00:19:23,746 Look, I don’t want to embarrass you. 334 00:19:23,830 --> 00:19:27,083 I’m--I’m merely trying to reconstruct what happened. 335 00:19:27,625 --> 00:19:30,086 Believe me, I’m not asking you any questions that 336 00:19:30,169 --> 00:19:32,338 -you won’t be asked by the authorities. -Okay, okay. 337 00:19:35,383 --> 00:19:39,637 Look, we had a fight last night, and it was a beaut. 338 00:19:39,721 --> 00:19:41,514 [sighs] 339 00:19:41,598 --> 00:19:46,227 Three years of anger and frustration, it all hit the fan. 340 00:19:46,978 --> 00:19:48,521 Not just for her, but for me too. 341 00:19:48,980 --> 00:19:51,149 She said she had had enough. 342 00:19:52,108 --> 00:19:56,487 You see, Mrs. Fletcher, we were already engaged when my accident happened. 343 00:19:56,571 --> 00:19:59,073 Oh, she went through the marriage, 344 00:20:00,909 --> 00:20:03,244 but I could never accept the idea 345 00:20:03,661 --> 00:20:06,706 that she really loved me just for me. 346 00:20:09,834 --> 00:20:11,252 I see. 347 00:20:12,086 --> 00:20:16,758 So, she was here when Gunnar left to go skiing this morning? 348 00:20:16,841 --> 00:20:19,636 He left a little bit before 6. He always does. 349 00:20:19,719 --> 00:20:22,263 He likes to hit the trails before the tourists. 350 00:20:22,347 --> 00:20:24,891 She didn’t leave until almost 7. 351 00:20:24,974 --> 00:20:27,518 -She told you that? -It’s the truth. 352 00:20:28,561 --> 00:20:30,980 -I admire your faith. -Faith? 353 00:20:31,064 --> 00:20:33,399 [chuckles] 354 00:20:33,483 --> 00:20:35,485 Faith, Mrs. Fletcher? 355 00:20:38,237 --> 00:20:41,741 I was watching in an empty room at the end of the corridor. 356 00:20:42,283 --> 00:20:43,993 She’s scared. 357 00:20:44,077 --> 00:20:46,955 She’s scared and she’s humiliated. 358 00:20:47,038 --> 00:20:48,998 And when she remembered... 359 00:20:49,958 --> 00:20:51,084 that she had left the lighter here, 360 00:20:51,167 --> 00:20:53,127 I told her I would retrieve it. 361 00:20:55,546 --> 00:20:57,382 Do you have to tell the police? 362 00:20:57,465 --> 00:20:59,676 One of us should. 363 00:20:59,759 --> 00:21:04,180 ♪and six pretty ladies to sing a sad song♪ 364 00:21:51,519 --> 00:21:52,437 ♪oh beat the drum slowly♪ [song ends] 365 00:21:52,520 --> 00:21:54,731 All right! [applause] 366 00:21:54,814 --> 00:21:56,816 All right. Here’s to Gunnar, 367 00:21:56,899 --> 00:21:58,776 the best damned skier that ever came out of Colorado. 368 00:21:58,860 --> 00:21:59,944 And that’s the truth. 369 00:22:00,028 --> 00:22:01,696 [all] Hear! Hear! 370 00:22:01,779 --> 00:22:03,614 [man] Hey, you guys remember Grenoble? 371 00:22:03,698 --> 00:22:05,158 What? Three, maybe four years ago, 372 00:22:05,241 --> 00:22:06,993 when Gunnar whipped that Austrian guy? 373 00:22:07,076 --> 00:22:08,745 -Oh, yeah. -[man] out all night, 374 00:22:08,828 --> 00:22:11,122 a head as big as a watermelon. 375 00:22:11,205 --> 00:22:14,333 And there’s Gunnar stumblin’ around askin’, "which way is down?" 376 00:22:14,417 --> 00:22:15,835 [laughing] 377 00:22:15,918 --> 00:22:17,628 What’s the matter with you guys? He’s dead! 378 00:22:17,712 --> 00:22:19,422 Don’t you understand? 379 00:22:19,505 --> 00:22:22,091 We understand that, Larry. I mean, that’s the whole point. 380 00:22:22,175 --> 00:22:24,302 You know how Gunnar loved to party. 381 00:22:24,385 --> 00:22:26,095 Well, this is his party. 382 00:22:26,345 --> 00:22:27,430 [all] yeah! 383 00:22:27,513 --> 00:22:29,140 Yeah, well, I’m sorry, but right now 384 00:22:29,223 --> 00:22:30,141 I don’t feel much like laughin’ and scratchin’. 385 00:22:30,224 --> 00:22:31,976 Excuse me. 386 00:22:33,352 --> 00:22:37,023 [men laughing] 387 00:22:37,106 --> 00:22:39,525 -What’s going on here? -I don’t know. 388 00:22:39,609 --> 00:22:43,404 -I think it’s an Irish wake. -Hmm. 389 00:22:43,488 --> 00:22:45,907 Any success locating the murder weapon? 390 00:22:45,990 --> 00:22:48,493 Mrs. Lowery’s not keen on a room-by-room search. 391 00:22:48,576 --> 00:22:52,121 She feels the people are edgy enough already with the snowstorm. 392 00:22:52,205 --> 00:22:55,124 -So now what? -I wish I knew. 393 00:22:55,208 --> 00:22:58,669 I mean, we can’t check out the murder site in the middle of a blizzard. 394 00:22:58,753 --> 00:23:00,379 Obviously, there are no eyewitnesses. 395 00:23:00,463 --> 00:23:03,216 -Otherwise we would have heard about it. -Tough case. 396 00:23:03,299 --> 00:23:05,468 Well, it could be tougher. 397 00:23:05,551 --> 00:23:08,679 Look, Ed, when a man is killed in New York, 398 00:23:08,763 --> 00:23:12,308 -you have at least seven million suspects. -That’s true. 399 00:23:12,391 --> 00:23:16,521 Gunnar Tilstrom was killed by somebody in this lodge, 400 00:23:16,604 --> 00:23:20,274 and as no one has left, that someone must still be here. 401 00:23:21,651 --> 00:23:23,986 Oh, the police will probably come check everybody’s backgrounds, 402 00:23:24,070 --> 00:23:26,322 alibis, et cetera. 403 00:23:26,405 --> 00:23:28,533 It could be easier than you think. 404 00:23:28,616 --> 00:23:30,952 As long as it’s not my headache. 405 00:23:31,035 --> 00:23:33,454 Look, if you come up with a brainstorm, you just let me know, okay? 406 00:23:33,538 --> 00:23:35,081 -Sure. -I’m gonna see what Sylvia’s doing. 407 00:23:35,164 --> 00:23:36,833 Okay. 408 00:23:41,838 --> 00:23:44,507 -Mind if I join you? -Please, have a seat. 409 00:23:44,590 --> 00:23:46,592 Thanks. Uh, just a coffee, please. 410 00:23:47,301 --> 00:23:50,179 Isn’t it awful? About Gunnar Tilstrom. 411 00:23:50,263 --> 00:23:51,806 Oh, yes. 412 00:23:52,640 --> 00:23:54,684 Is it true you’ve been pressed into service? 413 00:23:54,767 --> 00:23:56,435 Oh, I’m afraid so. 414 00:23:56,519 --> 00:23:57,895 But to tell you the truth, there’s nothing much 415 00:23:57,979 --> 00:23:59,605 that can be done until the police get here. 416 00:23:59,689 --> 00:24:02,817 From the looks of things, that could be quite some time. 417 00:24:02,900 --> 00:24:04,986 Thank you. 418 00:24:06,779 --> 00:24:10,408 You know, I really didn’t know him very well at all. 419 00:24:10,491 --> 00:24:11,826 We had a business relationship. 420 00:24:11,909 --> 00:24:13,911 -Nothing more. -I see. 421 00:24:15,913 --> 00:24:17,790 [chuckles] Hmm. 422 00:24:17,874 --> 00:24:20,418 That was a bit abrupt, wasn’t it? 423 00:24:21,210 --> 00:24:23,629 Well, the situation is pretty obvious. 424 00:24:23,713 --> 00:24:25,464 You’re looking around for a suspect, 425 00:24:25,548 --> 00:24:31,470 and I suppose I’m as qualified as the next person. 426 00:24:31,554 --> 00:24:33,389 I must warn you though, those of us 427 00:24:33,472 --> 00:24:36,559 who despised Gunnar comprise a sizable group. 428 00:24:37,101 --> 00:24:38,853 Oh, how strange. I got the impression 429 00:24:38,936 --> 00:24:41,147 that he was very likable. 430 00:24:41,439 --> 00:24:42,732 Oh, Gunnar could turn on the charm 431 00:24:42,815 --> 00:24:46,152 when he wanted to, which was often. 432 00:24:46,235 --> 00:24:50,781 Let’s see, there was the singer in San Diego... 433 00:24:50,865 --> 00:24:52,909 and the actress, Margo Tremayn. You might have 434 00:24:52,992 --> 00:24:54,994 read about her in the tabloids. 435 00:24:55,077 --> 00:24:59,081 And last month, the floozy in Lake Tahoe. 436 00:24:59,165 --> 00:25:02,710 That was one of Gunnar’s less inspired liaisons. 437 00:25:03,127 --> 00:25:06,422 Rumor has it he took up with the wife of a mobster 438 00:25:06,505 --> 00:25:09,383 and barely made it out of town with his life. 439 00:25:09,508 --> 00:25:12,178 His name wasn’t, by any chance, Tartaglia, was it? 440 00:25:12,261 --> 00:25:13,971 His wife’s name Vicki? 441 00:25:14,055 --> 00:25:17,391 I don’t know, and frankly I don’t care. 442 00:25:17,475 --> 00:25:20,061 Want more? 443 00:25:20,144 --> 00:25:22,396 You know, you seem very bitter, Ms. Leeds, 444 00:25:22,480 --> 00:25:25,274 for someone with no personal interest. 445 00:25:25,358 --> 00:25:27,652 Let me tell you something, Mrs. Fletcher. 446 00:25:27,735 --> 00:25:31,322 I signed that man to a three-million-dollar contract, 447 00:25:31,405 --> 00:25:35,326 which was the biggest break of my so-far humdrum career. 448 00:25:35,409 --> 00:25:38,329 And he was about to ruin it all with his womanizing. 449 00:25:38,412 --> 00:25:41,749 Bitter? You bet I was. I could have killed him. 450 00:25:46,003 --> 00:25:50,049 [chuckling] Figuratively speaking, of course. 451 00:25:50,716 --> 00:25:52,802 Oh, yes. Of course. 452 00:26:36,178 --> 00:26:38,514 Maybe I’m just a dumb farm boy, 453 00:26:38,597 --> 00:26:40,766 but where I come from, folks have respect for the dead. 454 00:26:40,850 --> 00:26:43,853 Larry, they didn’t mean any harm. 455 00:26:44,979 --> 00:26:47,064 Tragedy affects us all in different ways. 456 00:26:47,606 --> 00:26:50,735 Guess you came back here to make sure I’m gonna sign that contract. 457 00:26:51,235 --> 00:26:53,237 Is that the way Gunnar’s death affected you? 458 00:26:54,655 --> 00:26:57,825 I’m here working out to stop myself from going crazy. 459 00:26:58,451 --> 00:27:00,119 And as far as the contract is concerned, 460 00:27:00,202 --> 00:27:02,705 at this point I don’t care if you sign it or not. 461 00:27:03,497 --> 00:27:04,790 Excuse me. I’m gonna get dressed. 462 00:27:15,885 --> 00:27:16,719 Ah. 463 00:27:18,095 --> 00:27:19,847 I salute you, Ms. Leeds. 464 00:27:21,098 --> 00:27:23,517 You got what you came for. 465 00:27:23,601 --> 00:27:25,019 -Karl-- -Yes. 466 00:27:26,645 --> 00:27:30,399 Everything is working out pretty good for you, isn’t it? 467 00:27:32,193 --> 00:27:33,277 You happy now? 468 00:27:34,278 --> 00:27:38,741 -You’ve been drinking. -Very good. You betcha. 469 00:27:41,327 --> 00:27:46,248 It’s bad for the body, but it’s real good for the head. 470 00:27:48,793 --> 00:27:51,337 Makes me not want to think so much. 471 00:27:51,420 --> 00:27:52,963 And I like that, 472 00:27:53,464 --> 00:27:57,259 because what I think is not good. 473 00:27:58,886 --> 00:28:01,639 I think you could use some coffee. 474 00:28:04,141 --> 00:28:06,769 I know why you came here to this lodge, 475 00:28:06,852 --> 00:28:09,146 and it was not because you wanted to 476 00:28:09,230 --> 00:28:11,899 protect your contract with Gunnar. It was to break it. 477 00:28:13,067 --> 00:28:14,151 -What? -That’s right. 478 00:28:15,194 --> 00:28:19,740 Don’t you think it made me sick to see Gunnar changing? 479 00:28:20,616 --> 00:28:22,201 His gambling, 480 00:28:22,868 --> 00:28:26,956 shaming himself the way he was with that woman in Lake Tahoe last month. 481 00:28:27,415 --> 00:28:30,626 You and your company, you were getting embarrassed by Gunnar! 482 00:28:30,709 --> 00:28:32,670 -No! -That’s right! 483 00:28:32,753 --> 00:28:36,090 And you were about to have to put out a whole bunch of money. 484 00:28:36,382 --> 00:28:39,510 But you didn’t want to, and now you don’t have to pay a cent 485 00:28:39,593 --> 00:28:41,387 because Gunnar is dead. 486 00:28:41,470 --> 00:28:43,889 If that’s an accusation, you can-- 487 00:28:43,973 --> 00:28:46,350 you’re--you’re hurting me! 488 00:28:46,434 --> 00:28:49,145 Miss, you listen to me. 489 00:28:49,228 --> 00:28:52,940 If you were a man, I would be killing you-- 490 00:28:54,066 --> 00:28:55,776 maybe if I find out... 491 00:28:56,152 --> 00:28:58,946 you had anything to do with Gunnar’s death at all, 492 00:28:59,864 --> 00:29:01,574 I will still kill you. 493 00:29:42,573 --> 00:29:44,033 [water running] 494 00:30:16,232 --> 00:30:19,109 [screams] 495 00:30:22,947 --> 00:30:26,325 [screams] 496 00:30:28,619 --> 00:30:31,664 -No. Thanks. I’ve had enough. -Okay. 497 00:30:34,124 --> 00:30:36,085 Why, Mrs. Fletcher? 498 00:30:36,168 --> 00:30:39,088 Why would anybody want to kill a sweet kid like that? 499 00:30:39,171 --> 00:30:42,132 I wish I knew the answer. 500 00:30:42,550 --> 00:30:45,302 Pamela, try to remember. Did you see anything? 501 00:30:45,386 --> 00:30:47,388 Did you hear anything? 502 00:30:48,597 --> 00:30:50,724 Just the water running in the shower. 503 00:30:50,808 --> 00:30:52,726 So there was no one else in the locker room? 504 00:30:54,353 --> 00:30:56,647 It was dinner time. The place was deserted. 505 00:30:58,232 --> 00:31:00,609 [knocking] Come in. 506 00:31:01,860 --> 00:31:04,488 -How are you feeling? -Better, thanks. 507 00:31:04,572 --> 00:31:08,242 Well, as near as we can figure, 508 00:31:08,325 --> 00:31:11,036 McIvor was slugged in the men’s locker room, 509 00:31:11,120 --> 00:31:14,206 knocked unconscious, dragged into the ladies’ locker room. 510 00:31:14,290 --> 00:31:17,918 He was stabbed, stripped, and hung up on the showerhead. 511 00:31:18,586 --> 00:31:21,630 How was he struck? Was it from behind? 512 00:31:21,714 --> 00:31:23,257 Well, according to the Doc, 513 00:31:23,340 --> 00:31:25,384 and you know this is a little out of his league, 514 00:31:25,467 --> 00:31:27,761 he suffered a severe blow to the left occipital. 515 00:31:28,220 --> 00:31:29,597 Hit from behind. 516 00:31:29,680 --> 00:31:32,474 The thing that killed him was the arrow. 517 00:31:33,309 --> 00:31:34,518 It just doesn’t make any sense 518 00:31:34,602 --> 00:31:36,854 to be attacked in the men’s room 519 00:31:36,937 --> 00:31:38,856 and then strung up in the ladies’ room. 520 00:31:38,939 --> 00:31:41,066 Jessica, we are dealing with a crazy here. 521 00:31:41,150 --> 00:31:43,152 I mean, a certifiable hazelnut. 522 00:31:43,235 --> 00:31:45,946 Well, more bad news. The phone lines are out. 523 00:31:46,030 --> 00:31:48,365 We can keep up internal communications with our generator, 524 00:31:48,449 --> 00:31:51,619 but as of now, we are totally isolated from the civilized world. 525 00:31:52,202 --> 00:31:55,122 [Ed] Look, Mrs. Lowery. I don’t want to start a panic, 526 00:31:55,205 --> 00:31:57,708 but I’m telling you we’ve gotta turn this place inside out 527 00:31:57,791 --> 00:31:59,126 until we come up with that bow and arrow. 528 00:31:59,209 --> 00:32:01,253 No, no, no. Cause if we don’t, 529 00:32:01,337 --> 00:32:02,796 somebody else is liable to end up dead. 530 00:32:03,172 --> 00:32:06,050 Well, I doubt that anyone has it hidden in their rooms. 531 00:32:06,342 --> 00:32:10,804 Ed, would it be possible for your wife to stay with Pamela? 532 00:32:12,014 --> 00:32:14,308 Well, sure. No problem. Why? Do you have something in mind? 533 00:32:14,391 --> 00:32:18,270 Well, I saw a four-wheel drive with a C.B. in the parking lot. 534 00:32:18,354 --> 00:32:19,897 I really do think that we should try 535 00:32:19,980 --> 00:32:21,815 to get in touch with the sheriff’s office. 536 00:32:21,899 --> 00:32:23,942 It was red, with a Massachusetts plate. 537 00:32:24,026 --> 00:32:26,695 -I’ll find out who owns it. -Good. You radio the cops, huh? 538 00:32:26,779 --> 00:32:28,489 All right. 539 00:32:28,572 --> 00:32:30,741 Meanwhile, I think I’m gonna have a little talk 540 00:32:30,824 --> 00:32:33,202 with that crazy Norwegian coach, Anderson. 541 00:32:33,285 --> 00:32:35,371 If you ask me, I think there’s something a little 542 00:32:35,454 --> 00:32:37,665 "pfft-pfft" about that guy. 543 00:32:39,333 --> 00:32:40,417 Feel better. 544 00:32:43,462 --> 00:32:45,631 [wind howling] 545 00:32:53,472 --> 00:32:56,100 -What’s the channel? -19. 546 00:32:56,183 --> 00:32:58,560 Sable Mountain Lodge calling Sheriff’s station. 547 00:32:58,644 --> 00:33:01,897 Sable Mountain Lodge calling Sheriff. 548 00:33:01,980 --> 00:33:03,982 [man on radio] Sable Mountain, this is the Sheriff’s office. 549 00:33:04,066 --> 00:33:05,984 We can barely hear you. 550 00:33:06,068 --> 00:33:08,779 Sheriff, we have a problem. Two murders within 551 00:33:08,862 --> 00:33:12,199 the last 12 hours. Possibility of a maniac on the premises. 552 00:33:12,282 --> 00:33:14,535 We need help. Over. 553 00:33:14,618 --> 00:33:17,538 Repeat, please. You’ve got another killing? Over. 554 00:33:17,621 --> 00:33:20,082 That’s right. Involving the same weapon. 555 00:33:20,165 --> 00:33:22,251 We need you in here right away. 556 00:33:22,334 --> 00:33:24,336 Impossible. The roads are clogged, 557 00:33:24,420 --> 00:33:25,838 and the choppers can’t fly in this soup. 558 00:33:26,547 --> 00:33:28,298 You’re gonna have to hang on-- 559 00:33:28,382 --> 00:33:31,427 morning if--we get... [static] 560 00:33:32,094 --> 00:33:36,014 Sheriff, would you repeat that, please? We did not hear that. Over. 561 00:33:36,098 --> 00:33:38,642 [static crackling] Oh! 562 00:33:38,726 --> 00:33:42,271 -That’s just great! Now what? -That’s a good question. 563 00:33:46,900 --> 00:33:49,862 Any more trouble, we could have a full-scale panic on our hands. 564 00:33:49,945 --> 00:33:53,532 You see, every dime me and Anne have has been sunk into this place. 565 00:33:53,615 --> 00:33:55,367 Something like this, it could ruin us. 566 00:33:56,118 --> 00:33:59,872 -Or worse. -Worse? Like what? 567 00:33:59,955 --> 00:34:03,834 Mike, was it your idea to invite all your old friends here this weekend? 568 00:34:03,917 --> 00:34:06,795 Yeah, me and Anne. We thought it’d be good for business. 569 00:34:07,171 --> 00:34:08,547 Why? 570 00:34:08,630 --> 00:34:10,632 The last U.S. World Cup team: 571 00:34:10,716 --> 00:34:13,677 Gunnar Tilstrom, Larry McIvor, Johnny Dowd, 572 00:34:13,761 --> 00:34:16,513 and you, before your accident. 573 00:34:16,597 --> 00:34:18,474 Two of these men on the team are dead. 574 00:34:21,310 --> 00:34:23,395 Mrs. Fletcher, what are you getting at? 575 00:34:23,729 --> 00:34:27,733 Well, I’m not quite sure, but there must be some reason for these killings. 576 00:34:27,816 --> 00:34:28,901 [clattering] 577 00:34:31,445 --> 00:34:32,780 [whispers] Be careful, Mike! 578 00:34:36,325 --> 00:34:38,368 [man] Mike! 579 00:34:39,828 --> 00:34:41,038 Johnny! 580 00:34:41,121 --> 00:34:43,207 Mike. He tried to kill me. 581 00:34:47,211 --> 00:34:49,463 [Jessica] You said "he" tried to attack you, Johnny? 582 00:34:49,546 --> 00:34:50,923 How do you know it was a he? 583 00:34:51,006 --> 00:34:52,800 I mean, you never got a look at your attacker. 584 00:34:52,883 --> 00:34:55,594 Okay. A person came up from behind me. 585 00:34:55,803 --> 00:34:58,806 I was grabbed around the neck and then I felt this pain in my left arm. 586 00:34:58,889 --> 00:35:02,351 We found this lying on the storeroom floor. 587 00:35:02,434 --> 00:35:03,685 Well, did you see anything? 588 00:35:03,769 --> 00:35:06,897 Boots, a ski outfit, color, anything? 589 00:35:07,439 --> 00:35:09,233 I remember hitting the floor. 590 00:35:09,942 --> 00:35:13,320 I guess I passed out. I don’t know for how long. 591 00:35:13,403 --> 00:35:15,113 And then I heard you and Mike come in the room. 592 00:35:15,197 --> 00:35:16,657 What were you doin’ in the storeroom? 593 00:35:17,616 --> 00:35:18,909 Checkin’ on the generator. 594 00:35:18,992 --> 00:35:21,286 That arm is gonna hurt for a while. 595 00:35:21,370 --> 00:35:23,580 Sorry. I can’t give you anything stronger for the pain. 596 00:35:23,664 --> 00:35:24,790 I’ll live. 597 00:35:28,502 --> 00:35:31,129 -Try to get some sleep, huh? -You gotta be kidding. 598 00:35:31,213 --> 00:35:33,465 [chuckles] 599 00:35:36,301 --> 00:35:37,928 [Dr. Lewis] You know, I used to think G.Y.N. 600 00:35:38,011 --> 00:35:41,348 was dull, Lieutenant. Same old thing, week in, week out. 601 00:35:41,431 --> 00:35:43,350 Well, believe me, 602 00:35:43,433 --> 00:35:47,145 I have never been so anxious to get back to my boring routine. 603 00:35:47,229 --> 00:35:48,438 Excuse me. 604 00:35:49,731 --> 00:35:51,817 Poor guy. Can’t say that I blame him. 605 00:35:52,317 --> 00:35:54,611 Some place for a vacation, huh, Jessica? 606 00:35:54,945 --> 00:35:57,447 We got some screwball running loose here trying to knock off 607 00:35:57,531 --> 00:35:59,241 the next World Cup ski team, hmm? 608 00:35:59,700 --> 00:36:03,245 -Perhaps. -What do you mean, "perhaps"? 609 00:36:03,328 --> 00:36:06,707 I mean, Tilstrom, McIvor and now Johnny Dowd. 610 00:36:06,790 --> 00:36:09,209 I mean, what do you need, Jessica, a road map? 611 00:36:09,710 --> 00:36:12,337 Well, on the surface, it appears that we’re looking for 612 00:36:12,421 --> 00:36:15,340 -a left-handed homicidal maniac. -Left-handed? 613 00:36:15,424 --> 00:36:19,636 Well, Johnny Dowd was stabbed on the left arm. 614 00:36:19,720 --> 00:36:21,847 -Here. Turn around with your back to me. -Mm-hmm. 615 00:36:22,681 --> 00:36:25,601 Attacked from the back, arm across the neck, 616 00:36:25,684 --> 00:36:27,185 stabbed. 617 00:36:27,978 --> 00:36:30,689 Now remember, Larry McIvor 618 00:36:30,772 --> 00:36:33,191 was struck from the back on the left side. 619 00:36:34,526 --> 00:36:37,321 Chances are, our killer is left-handed. 620 00:36:38,363 --> 00:36:40,949 -Or what? -Or... 621 00:36:41,033 --> 00:36:44,119 well, you know, the doctor was saying that Johnny Dowd’s 622 00:36:44,202 --> 00:36:46,330 wound was really quite superficial. 623 00:36:46,413 --> 00:36:48,540 Now, suppose you were the killer. 624 00:36:49,124 --> 00:36:54,004 Suppose you wanted to divert suspicion from yourself. 625 00:36:56,340 --> 00:36:58,467 [sighs] That’d take a lot of guts. 626 00:36:58,967 --> 00:37:02,346 Well, it takes more guts to face the gas chamber. 627 00:37:02,429 --> 00:37:03,889 Yeah, but why? 628 00:37:04,890 --> 00:37:07,392 You know, I’ve done some checking up on Johnny Dowd. 629 00:37:07,476 --> 00:37:10,187 He’s good, but he’s not all that good. 630 00:37:10,270 --> 00:37:13,815 With Gunnar and Larry out of the way, 631 00:37:13,899 --> 00:37:17,486 odds on he’d have a chance for the World Cup team, 632 00:37:17,569 --> 00:37:20,030 -maybe even win. -That’s a pretty flimsy motive 633 00:37:20,113 --> 00:37:22,574 -for murder, Jessica. -Well, believe me, I’ve heard worse. 634 00:37:22,658 --> 00:37:25,035 -Yeah, I guess you’re right. -So have I. 635 00:37:25,118 --> 00:37:26,828 And then there’s a third possibility. 636 00:37:27,162 --> 00:37:30,040 Gunnar could have been the only real target. 637 00:37:30,374 --> 00:37:33,877 I mean, the killer probably planned to hit and run, 638 00:37:33,961 --> 00:37:35,879 and then when the storm closed in, 639 00:37:35,963 --> 00:37:38,298 he or she was unable to get away from here. 640 00:37:38,382 --> 00:37:40,050 Again, diversion. 641 00:37:40,133 --> 00:37:44,429 Larry McIvor’s death, and then the attack on Johnny Dowd, 642 00:37:44,513 --> 00:37:46,723 they were both smoke screens. 643 00:37:48,100 --> 00:37:50,102 That is a hell of a theory, Jessica. 644 00:37:50,185 --> 00:37:51,645 Well, theories are easy to come by. 645 00:37:52,521 --> 00:37:54,982 The truth is hard. Well, let’s hope that 646 00:37:55,065 --> 00:37:56,984 the weather will let up by morning 647 00:37:57,067 --> 00:37:59,319 and the local police can take over from us. 648 00:37:59,403 --> 00:38:00,779 -Good night. -Good night. 649 00:38:04,783 --> 00:38:07,452 [phone rings] 650 00:38:07,536 --> 00:38:10,497 -Yes? -Jessica. It’s Sylvia McMasters. 651 00:38:10,580 --> 00:38:12,040 Sylvia, what’s the matter? [bells jingling] 652 00:38:12,124 --> 00:38:15,460 -Is Ed there with you? -With me? Oh, no! 653 00:38:15,919 --> 00:38:18,046 -Oh, Lord. -Sylvia? 654 00:38:18,130 --> 00:38:19,965 He got a call a few minutes ago. 655 00:38:20,048 --> 00:38:21,925 He got dressed and rushed out. 656 00:38:22,009 --> 00:38:25,345 -A call from whom? -He wouldn’t say, but he took his gun. 657 00:38:25,429 --> 00:38:28,724 -Jessica, I’m worried. -Sylvia, try to stay calm. 658 00:38:28,807 --> 00:38:30,600 I’ll see if I can find him. 659 00:39:08,472 --> 00:39:12,976 [doorknobs rattling] 660 00:39:13,060 --> 00:39:14,394 Don’t move! 661 00:39:15,145 --> 00:39:17,981 Ed, it’s Jessica! 662 00:39:18,065 --> 00:39:20,192 [sighs] Sorry. 663 00:39:20,859 --> 00:39:22,527 [Ed] I thought you were our boy. 664 00:39:23,320 --> 00:39:26,114 Sylvia rang my room and told me that you’d had a phone call. 665 00:39:26,198 --> 00:39:29,326 Yeah. Yeah. Some guy with a muffled voice disguised 666 00:39:29,409 --> 00:39:31,078 said to meet him outside of the ski shop. 667 00:39:31,369 --> 00:39:32,370 Said he had some information about the killings. 668 00:39:32,454 --> 00:39:34,289 I really don’t like the sound of that. 669 00:39:34,706 --> 00:39:38,251 I had the same feeling myself. A trap maybe, huh? 670 00:39:38,335 --> 00:39:39,461 But it really doesn’t make any sense. 671 00:39:39,544 --> 00:39:42,297 I mean, we’re not even close to identifying him. 672 00:39:42,380 --> 00:39:44,132 Yeah, but maybe he doesn’t know that. 673 00:39:44,216 --> 00:39:46,301 Maybe he’s just plain nutso. 674 00:39:46,384 --> 00:39:48,261 It could be something else. It could be a ploy 675 00:39:48,345 --> 00:39:49,888 to get you away from the main lodge. 676 00:39:49,971 --> 00:39:51,306 Ed: yeah, that could be. 677 00:39:52,349 --> 00:39:55,102 -Where the hell did that come from? -The car barn. 678 00:39:55,185 --> 00:39:57,354 [engine revving] 679 00:39:59,856 --> 00:40:01,149 Hold it! 680 00:40:19,668 --> 00:40:21,294 [Jessica] It’s Karl Anderson. 681 00:40:22,838 --> 00:40:24,005 Jessica. 682 00:40:41,815 --> 00:40:44,401 [Ed] who knows why a guy falls apart? 683 00:40:44,484 --> 00:40:47,904 All I can tell you is that when I saw Gunnar pushing Anderson 684 00:40:47,988 --> 00:40:49,990 around in that exercise room, 685 00:40:50,073 --> 00:40:53,618 I mean, I got this feeling that something was just gonna explode, 686 00:40:54,286 --> 00:40:56,580 You know? It’s just kinda hard for me to believe, Lieutenant. 687 00:40:56,663 --> 00:40:59,499 -Karl was like a father to us. -Yeah, well... 688 00:40:59,583 --> 00:41:03,044 [phone rings] 689 00:41:03,128 --> 00:41:04,129 Hello. 690 00:41:05,005 --> 00:41:08,008 Oh, thank God. Yes. Thanks for letting us know. 691 00:41:08,508 --> 00:41:11,553 -The phone lines are back in operation. -Oh, good! 692 00:41:11,636 --> 00:41:13,263 Soon as they get the roads clear, 693 00:41:13,346 --> 00:41:15,390 then the missus and I are gonna head back to New York. 694 00:41:15,473 --> 00:41:17,893 Well, I guess I’ll go back to the lodge, huh? 695 00:41:17,976 --> 00:41:19,227 You coming, Jessica? 696 00:41:20,770 --> 00:41:21,938 Jessica? 697 00:41:22,939 --> 00:41:24,024 [scoffs] 698 00:41:25,400 --> 00:41:26,610 Hey, where’d she go? 699 00:41:27,068 --> 00:41:30,322 Mrs. Fletcher. Mrs. Fletcher. 700 00:41:30,989 --> 00:41:33,992 I want you to promise me that this is the last time that 701 00:41:34,075 --> 00:41:36,494 you will press me into service as an amateur coroner. 702 00:41:36,870 --> 00:41:39,122 -Did you find them? -Yes. 703 00:41:39,206 --> 00:41:43,668 Yes, and surgery on corpses is definitely not my long suit. 704 00:41:44,169 --> 00:41:46,213 I believe, however, I extracted those from 705 00:41:46,296 --> 00:41:48,173 Mr. Anderson’s body with a minimum of damage. 706 00:41:48,256 --> 00:41:52,802 Yes. Two .38 caliber. But did they both come from the same gun? 707 00:41:52,886 --> 00:41:55,597 Surely a police lab can check that out. 708 00:41:55,972 --> 00:41:57,933 Oh, yes, in a matter of hours. But by that time, 709 00:41:58,016 --> 00:42:00,727 -our killer would be long gone. -Forgive me, Mrs. Fletcher. 710 00:42:00,810 --> 00:42:03,855 Perhaps I’m just dense, but I thought Mr. Anderson 711 00:42:03,939 --> 00:42:05,857 -was shot by Lieutenant McMasters. -Well, yes, he was. 712 00:42:05,941 --> 00:42:09,778 But the question is, was he also shot by someone else? 713 00:42:13,448 --> 00:42:16,201 You know, I’m afraid if I ask what you mean by that, 714 00:42:16,284 --> 00:42:18,203 you’re liable to tell me. 715 00:42:18,286 --> 00:42:20,622 And then I’ll be drawn even deeper into this quagmire. 716 00:42:20,705 --> 00:42:23,625 Mrs. Fletcher, it has been a delight. 717 00:42:23,750 --> 00:42:26,586 I’m sure you’ll understand when I tell you that I’ve decided to give up skiing 718 00:42:26,670 --> 00:42:29,714 in favor of something a little less rigorous. 719 00:42:29,798 --> 00:42:33,218 Needlepoint comes to mind. Good day. 720 00:42:52,237 --> 00:42:55,365 [bells jingling] 721 00:43:05,083 --> 00:43:08,920 -Mrs. Fletcher. The police are on the way. -Good. 722 00:43:11,589 --> 00:43:14,551 -Oh, good morning. -Oh, good morning, Jessica. 723 00:43:14,634 --> 00:43:17,595 Ed tells me you two had quite an exciting time last night. 724 00:43:17,679 --> 00:43:19,389 Oh, yes. Sylvia, do you have a minute? 725 00:43:19,472 --> 00:43:21,975 -I need to talk to you. -Well, Ed’s warming up the engine. 726 00:43:22,058 --> 00:43:23,810 -We really should be going. -It is important. 727 00:43:23,893 --> 00:43:26,146 It’s about Mr. Anderson’s death last night. 728 00:43:27,022 --> 00:43:31,234 -Oh, sure. Why not? -Yes. We can be more private in here. 729 00:43:31,318 --> 00:43:33,278 Ed’s not in any kind of trouble, is he? 730 00:43:33,361 --> 00:43:35,071 He told me he shot that man trying to escape 731 00:43:35,155 --> 00:43:36,781 after he nearly killed one of you. 732 00:43:36,865 --> 00:43:38,074 Why don’t we have a seat right here? 733 00:43:38,700 --> 00:43:41,953 I’m really surprised, Ed leaving this way, 734 00:43:42,037 --> 00:43:44,122 just as the police are about to arrive. 735 00:43:44,205 --> 00:43:46,499 I’m sure they’re gonna have a lot of questions. 736 00:43:46,583 --> 00:43:49,252 Oh, yes, lots. Ed says if we stick around, 737 00:43:49,336 --> 00:43:51,629 we’ll be here all day filling out forms. 738 00:43:51,713 --> 00:43:54,591 But he says if they’re really interested in talking to us, 739 00:43:54,674 --> 00:43:56,509 well, sooner or later they’ll send someone to New York 740 00:43:56,593 --> 00:43:58,386 to take a deposition. 741 00:44:00,347 --> 00:44:03,475 The truth is, I’m worried about my cat. 742 00:44:04,601 --> 00:44:07,937 I have a neighbor woman looking out after her, but it isn’t the same. 743 00:44:08,021 --> 00:44:09,981 Not the same at all. 744 00:44:10,065 --> 00:44:12,067 -Well, that’s just terrific. -What’s the matter, honey? 745 00:44:12,150 --> 00:44:14,569 Well, somehow we’ve got a busted fuel line. 746 00:44:14,652 --> 00:44:16,571 I think we oughta stay here a while, huh? 747 00:44:16,654 --> 00:44:17,530 Come on, let’s go back to the room. 748 00:44:17,614 --> 00:44:20,075 [Jessica] Why don’t you have a seat? 749 00:44:20,784 --> 00:44:23,912 I was just telling Sylvia there’s been a development. 750 00:44:25,330 --> 00:44:27,999 Oh, yeah? What sort of development? 751 00:44:28,083 --> 00:44:30,126 -Karl Anderson. -Yeah? 752 00:44:30,627 --> 00:44:33,671 He didn’t kill anyone. He was set up. 753 00:44:34,798 --> 00:44:36,383 Are you sure? 754 00:44:36,466 --> 00:44:39,386 Ed, do you remember those possibilities we talked about? 755 00:44:39,469 --> 00:44:41,971 It came up number three. 756 00:44:42,055 --> 00:44:45,392 Wait a second. You mean, Anderson killed Gunnar Tilstrom, 757 00:44:45,475 --> 00:44:47,644 then knocked off Larry McIvor and then tried to kill 758 00:44:47,727 --> 00:44:49,479 Johnny Dowd just as a cover-up? 759 00:44:49,562 --> 00:44:50,688 Oh, it was a cover-up, all right, 760 00:44:50,772 --> 00:44:52,774 but Anderson didn’t do it. 761 00:44:52,857 --> 00:44:56,069 He was murdered, just like the other two. 762 00:44:56,152 --> 00:45:00,031 No, no, Jessica. I shot Anderson trying to escape. 763 00:45:00,407 --> 00:45:04,619 Yes. One shot from about 20 yards. 764 00:45:05,662 --> 00:45:10,417 It caught him right here in the shoulder. 765 00:45:10,500 --> 00:45:13,711 But this... this is the one that killed him, Ed. 766 00:45:13,795 --> 00:45:16,339 When you shoot a man, he bleeds. 767 00:45:16,423 --> 00:45:19,050 When you shoot a corpse, he doesn’t. 768 00:45:19,134 --> 00:45:21,511 Jessica, what are you saying? 769 00:45:21,594 --> 00:45:23,930 That that man was already dead when the snow thing 770 00:45:24,013 --> 00:45:25,432 -came out of the shed? -Oh, yes. 771 00:45:25,515 --> 00:45:29,352 Dr. Lewis pulled the bullets from Anderson’s body. 772 00:45:29,436 --> 00:45:32,188 When Ballistics tests them, I think they’ll find they both 773 00:45:32,355 --> 00:45:34,607 came from the same gun. Your gun, Ed. 774 00:45:35,817 --> 00:45:38,903 [chuckling] You’re crazy, lady. 775 00:45:39,446 --> 00:45:41,656 You know I never knew any of these people, 776 00:45:41,739 --> 00:45:44,701 -so why would I wanna kill one of them? -For money perhaps? 777 00:45:45,034 --> 00:45:46,870 From a man named Tartaglia, 778 00:45:46,953 --> 00:45:48,705 who wanted to see Gunnar Tilstrom dead 779 00:45:48,788 --> 00:45:52,459 because Tilstrom had been sleeping with his wife. 780 00:45:53,126 --> 00:45:55,920 I think you’ve been reading too many of your own books, sweetheart. 781 00:45:56,004 --> 00:45:57,630 What’s more, I think that when they check, 782 00:45:57,714 --> 00:46:00,133 the authorities here are going to discover 783 00:46:00,216 --> 00:46:01,843 that there is no Ed McMasters 784 00:46:01,926 --> 00:46:04,554 working for the New York Police Department. 785 00:46:04,637 --> 00:46:07,223 Well, in case you forgot, I was standing next to you 786 00:46:07,307 --> 00:46:10,435 when that yo-yo fired that crazy bow and arrow, huh? 787 00:46:10,518 --> 00:46:13,438 But it wasn’t Anderson who fired it. 788 00:46:13,521 --> 00:46:15,273 Was it, Sylvia? 789 00:46:15,356 --> 00:46:16,941 -Ed-- -Shut up! 790 00:46:17,317 --> 00:46:18,943 You called my room from the phone in the car barn. 791 00:46:19,027 --> 00:46:20,820 Mr. Anderson must have already been dead, 792 00:46:20,904 --> 00:46:22,989 propped up in that snowmobile. 793 00:46:23,072 --> 00:46:24,699 After you shot the bolt from the crossbow, 794 00:46:24,782 --> 00:46:27,535 you started up the snowmobile and shoved it out the door 795 00:46:27,619 --> 00:46:30,622 to make it look as if Anderson were trying to escape. 796 00:46:31,414 --> 00:46:33,791 -Jessica, you really are out of your mind. -Am I? 797 00:46:33,875 --> 00:46:36,044 While you were talking to me last night, 798 00:46:36,127 --> 00:46:39,047 I heard the faint jingling of bells, sleigh bells, Sylvia. 799 00:46:39,130 --> 00:46:41,841 They were hanging right next to the phone in the car barn. 800 00:46:41,925 --> 00:46:43,718 That’s where you called me from. 801 00:46:43,801 --> 00:46:46,471 When I jostled the bells this morning, it just came back to me. 802 00:46:46,554 --> 00:46:48,932 And something else registered as well. 803 00:46:49,015 --> 00:46:52,477 Having committed the murder, why didn’t the killer just leave? 804 00:46:52,560 --> 00:46:54,395 But no one had left or even tried to leave. 805 00:46:54,479 --> 00:46:57,524 No one but you two. And the only reason 806 00:46:57,607 --> 00:47:00,735 that you came back was because the road was impassable. 807 00:47:02,487 --> 00:47:06,366 You are gonna have one hell of a time proving any of this. 808 00:47:06,449 --> 00:47:09,494 Well, that isn’t my job. I’ll leave that to the police. 809 00:47:10,662 --> 00:47:13,957 Oh, yeah? Well, give ’em my regards. 810 00:47:14,040 --> 00:47:16,084 Come on, honey. Let’s get outta here. 811 00:47:16,167 --> 00:47:18,253 [helicopter whirring] 812 00:47:18,336 --> 00:47:19,837 Hold it! [cocks gun] 813 00:47:22,006 --> 00:47:24,133 Jessica, the police are here. 64615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.