All language subtitles for Autumn.in.New.York.2000.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,639 --> 00:01:48,560 I'm sorry pregnant lady. Are you alright? I'm getting my radar fixed Monday. 2 00:01:48,643 --> 00:01:50,604 - You live in New York? - I do. 3 00:01:50,645 --> 00:01:55,567 - There you are! I didn't see you there. - You are shameless. 4 00:01:55,650 --> 00:01:59,529 - That woman was 6 months pregnant. - Which is the reason I flirted with her. 5 00:01:59,571 --> 00:02:01,531 It made her day. It made her feel really good. 6 00:02:01,573 --> 00:02:04,535 - So, it was out of compassion, right? - I'm working on it. 7 00:02:04,577 --> 00:02:07,537 - Good, good. What about the other woman? - Blind. 8 00:02:07,579 --> 00:02:10,540 - Blind. - Blind... like love. 9 00:02:10,582 --> 00:02:13,144 - Let's go for a ride. - No. 10 00:02:13,182 --> 00:02:14,844 - What, are you afraid you're gonna pull a muscle? - No. 11 00:02:14,886 --> 00:02:18,548 No? Come, lets ride the lake. It'll be fun. 12 00:02:18,590 --> 00:02:23,553 - I can't. I'm breaking up with you. - So, do it in the boat. 13 00:02:25,597 --> 00:02:26,597 No. 14 00:02:30,602 --> 00:02:32,562 What's the matter? 15 00:02:42,614 --> 00:02:44,574 My God, you're serious. 16 00:02:48,620 --> 00:02:50,580 It's got nothing to do with you. 17 00:02:50,622 --> 00:02:52,582 - Really? - Really. 18 00:02:55,627 --> 00:02:59,506 I can only offer you what we've got... right now... just this. 19 00:02:59,548 --> 00:03:02,509 Until it's over. And it will be over. 20 00:03:05,554 --> 00:03:10,517 I could've put off telling you but it wouldn't be fair... 21 00:03:13,562 --> 00:03:16,523 I don't understand this. 22 00:03:16,565 --> 00:03:19,526 How can you be so sure? It's only been a few weeks! 23 00:03:19,568 --> 00:03:23,530 Feelings change. Situations evolve. You don't even really know me. 24 00:03:23,572 --> 00:03:27,534 Maybe not. But I know me. 25 00:03:29,578 --> 00:03:31,538 I'm sorry. 26 00:04:12,579 --> 00:04:14,539 I'm looking to see a Chilean Sea Bass. 27 00:04:14,581 --> 00:04:17,542 - It's not on the sideboard? - No. I see no Bass. 28 00:04:17,584 --> 00:04:23,548 I'm gonna kill that son-of-a-bitch! Fakir! Did you move my fish? 29 00:04:23,590 --> 00:04:27,552 I'm talking to you. Did you move my fish? 30 00:04:27,594 --> 00:04:31,556 Could it be this one lying here disguised as an Artic Char? 31 00:04:31,598 --> 00:04:36,561 Artic Char! The other son-of-a-bitch, Gluckman, who calls himself the fish man. 32 00:04:36,603 --> 00:04:40,565 - Boss, I'm getting pissed. - I validate that emotion. Net to? Problem! 33 00:04:40,607 --> 00:04:42,567 - Yes, boss. - Bouillabaisse? 34 00:04:42,609 --> 00:04:45,570 - In there 20 minutes. - This pot is empty. 35 00:04:45,612 --> 00:04:51,576 - This pot is bouillabaisse-less. - Fakir! What did I tell you? 36 00:04:51,618 --> 00:04:54,579 - You got a minute, boss? - Yeah. Where'd it go? 37 00:04:54,621 --> 00:04:57,582 - Taste it. - Tumeric. 38 00:04:57,624 --> 00:05:00,502 - No tumeric! - How much? Three or four? 39 00:05:00,544 --> 00:05:05,507 - Four. - You're right. Perfect. Congratulations! 40 00:05:28,572 --> 00:05:32,534 Excuse me? I'm here to meet Will. 41 00:05:36,580 --> 00:05:38,540 Of course. 42 00:05:44,588 --> 00:05:46,548 I know, I got it, I got it. 43 00:05:47,591 --> 00:05:49,551 What happened to Lynn? 44 00:05:49,593 --> 00:05:51,553 I believe I baked that cake. 45 00:05:51,595 --> 00:05:54,556 Light up the oven. There's a fresh bowl of batter at the door. 46 00:05:56,600 --> 00:05:58,560 I'm an easy-going guy, right? 47 00:05:59,561 --> 00:06:03,481 I'm good to my staff. I treat them well. Is that a mistake? 48 00:06:03,565 --> 00:06:07,485 Because, an occasion, one of them has stepped over the line and said very... 49 00:06:07,569 --> 00:06:12,490 - familiar things about my private life. - If I didn't feel like... 50 00:06:12,574 --> 00:06:16,494 I was leading these poor women to the slaughter... 51 00:06:16,578 --> 00:06:21,499 - So, warning you has no effect? - No. It's like a Greek tragedy, isn't it? 52 00:06:21,583 --> 00:06:25,503 Guys, I've got bad news. I'm kicking you out... 53 00:06:25,587 --> 00:06:29,507 so other people may eat. Here are your checks. 54 00:06:29,591 --> 00:06:35,513 The good news is the bar drinks are on me. Tommy? 55 00:06:35,597 --> 00:06:38,558 - You got it. - Thanks. 56 00:06:38,600 --> 00:06:41,561 Lady, what am I gonna do with you? You're killing me. 57 00:06:41,603 --> 00:06:46,524 - Us? Come on! - How about I set you up out on the patio? 58 00:06:46,608 --> 00:06:49,569 - Out on the patio? - Before my bartender leaves his wife. 59 00:06:49,611 --> 00:06:53,531 - I was divorcing her anyway. - Restrain yourself, Tommy. 60 00:06:55,617 --> 00:06:56,617 Eriko... 61 00:06:58,620 --> 00:07:02,499 - Are you too busy? - It's frantic tonight, a madhouse. 62 00:07:02,541 --> 00:07:04,501 - Can you bear with me 2 minutes? - Sure. 63 00:07:04,543 --> 00:07:06,503 Alright, I'll be back. 64 00:07:07,546 --> 00:07:11,508 We got the heat going now. Billy? The heat's gonna be up all the way around? 65 00:07:13,552 --> 00:07:16,513 I got this and the champagne is coming in any second. 66 00:07:16,555 --> 00:07:18,515 Happy Birthday to you... 67 00:07:18,557 --> 00:07:22,519 Happy Birthday to you... 68 00:07:22,561 --> 00:07:27,524 Happy Birthday to dear Charlotte... 69 00:07:27,566 --> 00:07:33,530 Happy Birthday to you... 70 00:07:39,578 --> 00:07:43,540 Everything okay? I'll come back later. 71 00:07:48,587 --> 00:07:52,549 - Finally. I'm sorry. You alright? - Is that Will Keane? It sure is. 72 00:07:52,591 --> 00:07:59,472 He hasn't changed a bit. What did you do, make a deal with the devil? 73 00:08:01,516 --> 00:08:08,481 - I'm sorry, do... - Come on. It's Dolores Talridge. 74 00:08:08,523 --> 00:08:12,485 - Dolly? I can't believe it... - Be careful of the cocktail. 75 00:08:15,530 --> 00:08:18,491 - Oh my God... - I know. 76 00:08:18,533 --> 00:08:23,496 - Time has kicked my ass a little. - No, don't be silly. You look wonderful. 77 00:08:23,538 --> 00:08:26,499 Will... spare me the bullshit. 78 00:08:34,549 --> 00:08:39,512 Honey, are you feeling alright? You look sort of sea foam green. 79 00:08:39,554 --> 00:08:43,516 I'm fine. It's him. 80 00:08:43,558 --> 00:08:46,519 - He's how old? - Who cares? 81 00:08:46,561 --> 00:08:50,523 If he's rich as well, you might have a fight on your hands. 82 00:08:50,565 --> 00:08:57,530 I want you all to meet an old chum of mine. He's irresistible. 83 00:08:57,572 --> 00:09:03,495 He's Will Keane. And he owns this overpriced establishment. 84 00:09:03,537 --> 00:09:08,500 Overpriced? I can't believe you'd say... Where else are you gonna find a... 85 00:09:08,542 --> 00:09:13,505 - beet salad for under 35 bucks? - I loved the Chilean Sea Bass. Shannon. 86 00:09:13,547 --> 00:09:16,508 - Shannon. Thank you. - I'm Simon. 87 00:09:16,550 --> 00:09:18,510 - Hi Simon. - Nice to meet you. 88 00:09:18,552 --> 00:09:22,514 You too. May I ask whose birthday this is? 89 00:09:22,556 --> 00:09:27,519 The birthday girl happens to be my granddaughter, Charlotte. 90 00:09:30,564 --> 00:09:33,525 It's not Katie's daughter? 91 00:09:33,567 --> 00:09:38,530 You bet. She's got Katie's eyes, hasn't she? 92 00:09:39,573 --> 00:09:42,534 And talent! Forget about it. 93 00:09:42,576 --> 00:09:48,540 Do you know that this kid made from scratch all these crazy hats? 94 00:09:48,582 --> 00:09:52,544 - They're great. - Then she got serious with mine. 95 00:09:52,586 --> 00:09:55,547 - Pretty sassy, isn't it? - Very elegant. 96 00:09:55,589 --> 00:09:58,550 - Isn't it divine? - You're not kidding about this? 97 00:09:58,592 --> 00:10:00,552 Have I ever lied to you? 98 00:10:00,594 --> 00:10:03,555 No, it's wonderful. Really wonderful work. 99 00:10:06,600 --> 00:10:08,560 Do you speak? 100 00:10:10,604 --> 00:10:15,567 - Thank you. - So, you're Katie's daughter. 101 00:10:15,609 --> 00:10:18,570 - You about... - Twenty-two and never been kissed. 102 00:10:18,612 --> 00:10:23,575 No, I don't buy that. Happy Birthday, Charlotte. 103 00:10:23,617 --> 00:10:26,578 - Thank you. - Great to see you again, Dolly. 104 00:10:26,620 --> 00:10:31,583 - Great to see you, Will. - Go right in there. There you go. 105 00:10:31,625 --> 00:10:36,588 - Great seeing you. Bye. - Be still my beating heart. 106 00:10:36,630 --> 00:10:39,591 - Or, is that yours? - I think it's mine. 107 00:10:39,633 --> 00:10:42,594 He's cute but he's a little old for Charlotte. 108 00:10:42,636 --> 00:10:46,598 - He's simply fabulous. - How do you know him? 109 00:10:46,640 --> 00:10:49,601 From Newport. He's an old friend of your Mom's. 110 00:10:53,647 --> 00:10:56,608 Thanks, Melissa. Good night. 111 00:10:56,650 --> 00:11:01,529 When Will Keane comps 3 bottles of Cristal to an underage girl, I know what will happen. 112 00:11:01,571 --> 00:11:03,531 She's not underage. She's 22. 113 00:11:03,573 --> 00:11:07,536 - I know her grandmother. - Please tell me you're not gonna date her. 114 00:11:07,577 --> 00:11:11,540 The grandmother, never? I promise you, I'm never touching that woman. 115 00:11:11,581 --> 00:11:15,544 You know what's wrong with people like you? Too much sex. It melts the brain. 116 00:11:15,585 --> 00:11:18,547 - Here we go. - No worry about that around our house. 117 00:11:18,588 --> 00:11:21,550 I'm on your side. I'm the good guy. 118 00:11:21,591 --> 00:11:25,554 You're right. I'm sorry. I know it's at least 3 times a week. 119 00:11:25,595 --> 00:11:29,558 - Is he lucky I'm off the market or what? - They wouldn't even look at him. 120 00:11:29,599 --> 00:11:33,562 - You hear? They wouldn't look at you. - You're going to do this, aren't you? 121 00:11:33,603 --> 00:11:35,564 What is it with you two? 122 00:11:35,605 --> 00:11:41,570 Will you give me some credit? I smile at this girl, she blushes from head to toe. Why would I do this? 123 00:11:41,611 --> 00:11:45,574 Knock it off. You'd kill to be in his place. 124 00:11:53,623 --> 00:11:57,586 - Okay bitch, I'm ready. - Wow, not me! 125 00:11:57,627 --> 00:12:04,550 - Can we start with "good-morning"? - My God, I'm so sorry. Who is this? 126 00:12:04,551 --> 00:12:06,553 Guess. 127 00:12:09,556 --> 00:12:12,558 - You? - I guess. 128 00:12:12,559 --> 00:12:16,521 - Who'd you think it was? - My friend, Simon. 129 00:12:16,563 --> 00:12:21,526 He always call me the morning after the ... you know ... dish. 130 00:12:23,570 --> 00:12:28,533 - Do you want to talk to my grandmother? - No, I was calling you. 131 00:12:28,575 --> 00:12:31,577 - You were? - Well, I got this little problem and 132 00:12:31,578 --> 00:12:37,000 I thought maybe you could help me out. I got a Benefit coming up. 133 00:12:37,550 --> 00:12:44,549 One of those black tie worthy cause, lousy food kind of things. 134 00:12:44,591 --> 00:12:51,556 And I was wondering.. I'd like you to make a hat... for me. Actually, it's not me, it's for my date. 135 00:12:51,598 --> 00:12:54,601 I don't wear hats, except to Yankee games. 136 00:12:57,604 --> 00:13:03,526 The problem is that I don't know her hat size and I don't want to ask her... 137 00:13:03,568 --> 00:13:09,532 - because it's a surprise. - Was it the woman you're with last night? 138 00:13:09,574 --> 00:13:11,535 No. 139 00:13:12,577 --> 00:13:16,540 Cause she had an abnormally small head. 140 00:13:16,581 --> 00:13:19,543 It might account for the limited conversation. 141 00:13:20,585 --> 00:13:24,548 I could always put in an adjustable band. 142 00:13:25,590 --> 00:13:30,554 - That's perfect. Wonderful. - It is risky doing it this way. 143 00:13:30,595 --> 00:13:35,559 You can do it. Life rewards the courageous few. You can do this. 144 00:13:35,600 --> 00:13:39,563 Can you give me a point of inspiration? 145 00:13:39,604 --> 00:13:44,568 - Like what? - Like an image. This hat is like... 146 00:13:44,609 --> 00:13:49,573 Like the line of a woman's hip. 147 00:13:51,616 --> 00:13:54,578 - Okay. - When can I have it? 148 00:13:56,621 --> 00:14:00,500 - Let's say... two weeks. - Great! 149 00:14:00,542 --> 00:14:05,505 - I'll give you till Thursday, 4 o'clock. - Okay. Wow. 150 00:14:05,547 --> 00:14:07,507 One other thing... 151 00:14:07,549 --> 00:14:11,511 - you say "wow" an awful lot. - I know. 152 00:14:11,553 --> 00:14:13,513 You're a grown-up now. 153 00:14:13,555 --> 00:14:15,515 - When is that going to stop? - Soon. 154 00:14:15,557 --> 00:14:19,519 - I'll see you Thursday. - Okay. Bye. 155 00:14:22,564 --> 00:14:24,524 Wow. 156 00:14:34,576 --> 00:14:39,539 - Mikey, how you doing? - I can't complain. 157 00:14:39,581 --> 00:14:41,541 You're early, aren't you? 158 00:14:41,583 --> 00:14:44,544 In this soup, you're better safe than sorry. 159 00:14:44,586 --> 00:14:47,547 - Will Keane? - Visitor. 160 00:14:56,598 --> 00:14:59,517 He's going to a fancy party tonight. 161 00:15:00,560 --> 00:15:04,522 He's up on twenty-four. I'll key the elevator for you. 162 00:15:12,572 --> 00:15:16,535 Tony, this was not an ace Parmesan from Froman's... 163 00:15:16,576 --> 00:15:19,538 this was more like a 3 week old pepperino from Scarsdale. 164 00:15:19,579 --> 00:15:21,540 I know the difference! 165 00:15:21,581 --> 00:15:27,544 It's difference price. Tony, I don't want to hear it. That's it. Thank you. Bye. 166 00:15:28,588 --> 00:15:30,549 - You're late. - I know. 167 00:15:30,590 --> 00:15:34,553 I'm so sorry. I tried to get a cab and couldn't. I took the subway and... 168 00:15:34,594 --> 00:15:38,557 Yeah, yeah, it's alright. 169 00:15:38,598 --> 00:15:44,563 What's the point of being young and beautiful if it's not to keep men waiting. 170 00:15:44,604 --> 00:15:47,566 In fact... 171 00:15:47,607 --> 00:15:52,571 I'm disappointed. I was looking forward to at least half-hour of suspense. 172 00:15:52,612 --> 00:15:58,577 - I could leave and come back. - Too late. 173 00:15:59,536 --> 00:16:01,496 So, what have you got? 174 00:16:16,553 --> 00:16:19,514 - Try it on. - I'm soaked. 175 00:16:19,556 --> 00:16:22,517 It's alright. Go ahead. Try it on. 176 00:16:24,561 --> 00:16:28,523 You have to imagine it on your friend. 177 00:16:53,590 --> 00:16:56,551 Is it the line of woman's hip? 178 00:16:56,593 --> 00:16:59,512 - Is it? - Yes. 179 00:17:02,557 --> 00:17:06,478 - What a shame. - Why? 180 00:17:06,561 --> 00:17:10,482 - She stood me up. - Who? 181 00:17:10,565 --> 00:17:15,487 My date. She called an hour ago; said she had a cold. 182 00:17:15,570 --> 00:17:18,531 It sounded more like the hiccups to me. 183 00:17:18,573 --> 00:17:24,496 - So, you mean you're not going to go? - Alone? No, no... 184 00:17:24,579 --> 00:17:26,540 Unless... 185 00:17:27,582 --> 00:17:29,543 What? 186 00:17:30,585 --> 00:17:31,585 No... no... 187 00:17:31,586 --> 00:17:33,547 - Wait, no... wait... - No. Forget it. 188 00:17:33,588 --> 00:17:36,550 No wait, what were you going to say? 189 00:17:36,591 --> 00:17:38,552 I don't know. I don't know. 190 00:17:41,596 --> 00:17:43,557 You wouldn't want to go, would you? 191 00:17:45,600 --> 00:17:47,561 Great. Forget it. Thanks. 192 00:17:47,602 --> 00:17:49,563 Thank you very much. 193 00:17:49,604 --> 00:17:50,604 It's just... 194 00:17:52,607 --> 00:17:57,529 - You've got the hiccups! - Are you kidding? I'd go in a heartbeat. 195 00:17:57,612 --> 00:17:59,489 - You're fabulous! - Yeah? 196 00:18:01,533 --> 00:18:03,493 Oh dear... 197 00:18:04,536 --> 00:18:07,497 - it must be me. - Must be. 198 00:18:09,541 --> 00:18:14,504 - Do you think I'm too old for you? - No, I collect antiques. 199 00:18:14,546 --> 00:18:16,506 Or I aspire to. 200 00:18:19,551 --> 00:18:21,511 We appreciate. 201 00:18:23,555 --> 00:18:27,517 I would love to go, but I'm a disaster. 202 00:18:27,559 --> 00:18:34,524 I think with a little plaster and a little paint, you're as good as new. 203 00:18:38,570 --> 00:18:40,530 Do you wanna see the dress? 204 00:18:41,573 --> 00:18:43,533 There's a dress? 205 00:20:45,614 --> 00:20:50,577 I'm curious. What made you choose my restaurant for your party? 206 00:20:50,619 --> 00:20:56,583 Well, I had to pick a place for my party and I read that article about you. 207 00:20:58,627 --> 00:21:00,545 - The magazine! - The magazine. 208 00:21:01,588 --> 00:21:05,550 - It's so embarrassing. - No. I liked it. 209 00:21:14,601 --> 00:21:17,562 Man, you don't dance. You float. 210 00:21:18,605 --> 00:21:20,565 That's from my dad. 211 00:21:20,607 --> 00:21:25,570 I used to stand on his feet. I was floating. 212 00:21:26,613 --> 00:21:30,575 My mom was a great dancer too. 213 00:21:30,617 --> 00:21:33,578 But, you knew that. Maybe. 214 00:21:33,620 --> 00:21:35,580 We danced a couple of times. 215 00:21:36,623 --> 00:21:40,585 Now you're dancing with me. How weird is that? 216 00:21:41,628 --> 00:21:44,589 She was very special. 217 00:21:47,634 --> 00:21:51,596 I had great parents. I was lucky. 218 00:21:55,642 --> 00:21:57,602 Shall we do this? 219 00:22:18,582 --> 00:22:20,542 Here you go! 220 00:22:22,586 --> 00:22:26,548 - Do you want something to drink? - Yes, champagne please. 221 00:22:26,590 --> 00:22:29,551 I'll get you one. Why don't you sit at the table and I'll be over in a second. 222 00:22:49,613 --> 00:22:53,575 I had to come. I work at the museum. What's your excuse? 223 00:22:53,617 --> 00:22:57,579 - A date... sort of. - With Will Keane, right? 224 00:22:57,621 --> 00:23:02,542 - Yeah, do you know him? - Only by reputation. 225 00:23:03,543 --> 00:23:06,545 - I'm Lisa Biloy. - I'm Charlotte. 226 00:23:06,546 --> 00:23:08,548 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 227 00:23:09,549 --> 00:23:11,551 What's he like? 228 00:23:15,555 --> 00:23:19,517 Damn it, I see a huge donor disappearing. I gotta go. 229 00:23:19,559 --> 00:23:21,561 - Enjoy yourself. - Yes, you too. 230 00:23:31,571 --> 00:23:34,573 - Here you go. - Thank you. 231 00:23:34,574 --> 00:23:38,537 - Who was that? - Lisa somebody. 232 00:23:45,585 --> 00:23:48,588 - Here's to... - us! 233 00:23:54,594 --> 00:23:57,596 Some people star to fall into recognizable patterns. 234 00:23:57,597 --> 00:24:01,518 The next step is that... immediately... you know people... 235 00:24:01,560 --> 00:24:06,523 inside. And if it's a woman... it's a romance, forget it. It's just... 236 00:24:06,565 --> 00:24:11,528 this majorly chilling effect cause you know exactly in the beginning... 237 00:24:11,570 --> 00:24:13,530 what's going to happen in the end. 238 00:24:14,573 --> 00:24:20,537 What I like about you is I find you... completely unprecedented... 239 00:24:20,579 --> 00:24:24,541 and therefore, utterly unpredictable. 240 00:24:26,585 --> 00:24:31,548 God! That must be a relief. 241 00:24:31,590 --> 00:24:33,550 What? 242 00:24:33,592 --> 00:24:38,555 To finally deliver that speech to a woman and have it apply to there. 243 00:24:38,597 --> 00:24:43,560 Because, coincidentally, I am all those things you just said. 244 00:24:43,602 --> 00:24:46,563 - Yes. - And so much more. 245 00:24:46,605 --> 00:24:50,567 My yoga teacher calls me a "unique". 246 00:24:50,609 --> 00:24:52,569 - Come again? - A unique. 247 00:24:52,611 --> 00:24:55,572 A unique. He's a very wise man. Are you sure he's not hitting on you? 248 00:24:55,614 --> 00:24:59,492 It's a woman! You are what she would call a "typical". 249 00:24:59,534 --> 00:25:01,494 - Really? - Yes! Really. 250 00:25:02,537 --> 00:25:07,500 I can prove it too. You want me to? 251 00:25:07,542 --> 00:25:09,502 - Okay, try. - Alright... 252 00:25:11,546 --> 00:25:13,506 Come here. 253 00:25:18,553 --> 00:25:20,513 I'm serious. 254 00:25:21,556 --> 00:25:23,516 Closer. 255 00:25:26,561 --> 00:25:28,521 Closer... 256 00:25:32,567 --> 00:25:34,527 Close enough? 257 00:25:36,571 --> 00:25:40,534 Yes. I was hoping gravity would do the rest. 258 00:25:51,586 --> 00:25:54,548 Maybe I am a "typical". 259 00:26:02,556 --> 00:26:04,516 We should go. 260 00:26:16,570 --> 00:26:19,531 I can smell the rain. 261 00:26:23,577 --> 00:26:26,538 When did I learn how to do that? 262 00:26:33,587 --> 00:26:35,547 What should we do, Will... 263 00:26:38,592 --> 00:26:41,553 with this moment that we're in? 264 00:27:45,575 --> 00:27:48,537 Boy, do you look guilty. 265 00:27:48,578 --> 00:27:50,539 I'm thinking. 266 00:27:52,582 --> 00:27:55,544 - You hungry? - Yep. 267 00:28:03,510 --> 00:28:06,512 Didn't anyone ever tell you it was bad manners... 268 00:28:06,513 --> 00:28:10,475 to stare at a girl while she's eating like a pig? 269 00:28:23,530 --> 00:28:25,532 This isn't right. 270 00:28:28,535 --> 00:28:30,537 You... you are... 271 00:28:31,538 --> 00:28:33,539 young. 272 00:28:33,540 --> 00:28:36,542 Yes, and I am... 273 00:28:36,543 --> 00:28:38,544 old. 274 00:28:38,545 --> 00:28:40,546 - Older. - Much older. 275 00:28:40,547 --> 00:28:42,349 Alright, much older. 276 00:28:42,350 --> 00:28:43,402 The point is... 277 00:28:48,831 --> 00:28:51,316 I could put this off, but I genuinely like you. 278 00:28:52,120 --> 00:28:57,083 So I want to be clear from the start, so there's no confusion later on, okay? 279 00:28:58,565 --> 00:29:01,484 What I want to say to you is that... 280 00:29:02,527 --> 00:29:05,488 all I'm able to offer you... 281 00:29:05,530 --> 00:29:10,493 is this... what we have right now. Nothing more. 282 00:29:10,535 --> 00:29:13,496 Until it ends. 283 00:29:15,540 --> 00:29:18,501 What I mean is.. 284 00:29:18,543 --> 00:29:21,504 We have no future. 285 00:29:23,548 --> 00:29:25,508 I know. 286 00:29:32,557 --> 00:29:34,517 I'm sick. 287 00:29:37,562 --> 00:29:39,522 What do you mean? 288 00:29:39,564 --> 00:29:42,525 It's my heart. 289 00:29:42,567 --> 00:29:47,530 Nobody even thought I'd last this long. 290 00:29:50,575 --> 00:29:53,537 I could've put off telling you but... 291 00:29:53,578 --> 00:29:56,540 I genuinely like you. 292 00:29:56,581 --> 00:30:00,544 I wanted to be clear right from the start... 293 00:30:00,585 --> 00:30:05,549 so there was no chance for any confusion later. 294 00:30:07,592 --> 00:30:12,556 She's the perfect woman. Young, beautiful and on her way out. 295 00:30:12,597 --> 00:30:16,560 - Not funny, John. - I know it's not. It's sad. 296 00:30:17,602 --> 00:30:20,564 - She's so young. - No, I mean you're sad. 297 00:30:20,605 --> 00:30:23,567 Even this, as far as it's gone. You shouldn't be doing this. 298 00:30:23,608 --> 00:30:26,570 - Why not? - 'Cause it's out of whack. 299 00:30:27,612 --> 00:30:29,573 It doesn't feel totally out of whack. 300 00:30:29,614 --> 00:30:33,577 It doesn't feel totally out of whack to you because you're looking at her. 301 00:30:33,618 --> 00:30:37,581 I'm looking at you and it's fucked. There ain't a right angle in it. 302 00:30:39,624 --> 00:30:42,586 Alright... I end it. 303 00:30:43,628 --> 00:30:45,589 I don't know. 304 00:30:45,630 --> 00:30:48,592 Make up your mind! What do you want me to do? 305 00:30:48,633 --> 00:30:53,597 I don't know. Maybe it's a good thing. Maybe it makes a sad girl happy and 306 00:30:53,638 --> 00:30:59,519 a desperate guy think. Anyway you look at it, one thing... treat her nice. 307 00:31:00,562 --> 00:31:02,522 What do you mean, "desperate"? 308 00:31:03,565 --> 00:31:05,525 Treat her nice. 309 00:31:58,620 --> 00:32:05,544 - Well, well... - Well, well... 310 00:32:05,585 --> 00:32:07,546 She'll be right down. 311 00:32:07,587 --> 00:32:11,550 She's upstairs, gilding the lily, so to speak. 312 00:32:12,592 --> 00:32:16,555 - He's here! - I'm coming! 313 00:32:16,596 --> 00:32:19,558 Now, come on. Do come in. 314 00:32:19,599 --> 00:32:21,560 These are for you, Dolly. 315 00:32:21,601 --> 00:32:24,563 Thank you very much. 316 00:32:25,605 --> 00:32:28,567 They are "lovely". 317 00:32:29,609 --> 00:32:32,571 Aren't they... lovely? 318 00:32:34,614 --> 00:32:37,576 Care for a "cock-i-tail"? 319 00:32:37,617 --> 00:32:39,578 - Yeah, sure. - Scotch? 320 00:32:39,619 --> 00:32:42,581 - Neat, please. - My kind of guy. 321 00:32:43,623 --> 00:32:48,587 Sorry about the mess. My maid died 14 years ago... 322 00:32:48,628 --> 00:32:52,591 and I have found it absolutely impossible to replace her. 323 00:32:54,634 --> 00:32:58,597 What can I say, Will? Time is a thief. 324 00:32:58,638 --> 00:33:02,517 One day, you're rich as an Arab. 325 00:33:02,559 --> 00:33:08,523 Next day, you're lucky if you can afford pistachio nuts. 326 00:33:18,575 --> 00:33:25,540 It's funny. Most of us are young for what? About a minute and a half? 327 00:33:26,583 --> 00:33:31,546 Not Katie. Katie will be young forever. 328 00:33:32,589 --> 00:33:35,550 So will the guy she married. 329 00:33:35,592 --> 00:33:39,554 I console myself with that idea sometimes. 330 00:33:44,601 --> 00:33:49,564 Who'd have thought what time had in store for her. 331 00:33:50,607 --> 00:33:54,569 I'm sorry. I should have called after the accident. 332 00:33:54,611 --> 00:33:56,571 Then, on the other hand... 333 00:33:56,613 --> 00:34:00,533 time is in love with some people. 334 00:34:00,534 --> 00:34:03,536 Like you, for instance. 335 00:34:03,537 --> 00:34:06,539 You look exactly the same! 336 00:34:06,540 --> 00:34:09,542 - Please... - Handsome as ever. 337 00:34:09,543 --> 00:34:14,506 And up to your old tricks... looks like to me. 338 00:34:17,551 --> 00:34:20,554 - Look, Dolly... - Leave her alone! 339 00:34:21,555 --> 00:34:23,557 She's sick. 340 00:34:24,558 --> 00:34:27,561 Will, she's really sick. 341 00:34:35,569 --> 00:34:38,571 - What are you guys talking about? - Nothing. 342 00:34:38,572 --> 00:34:41,575 Just how much you look like your mom, is all. 343 00:34:42,576 --> 00:34:44,578 Yes... Yes, you do. 344 00:34:45,579 --> 00:34:47,581 Are you ready? 345 00:34:50,584 --> 00:34:53,587 Yes. Bye Dolly. 346 00:34:54,588 --> 00:34:56,589 Don't listen to her. 347 00:34:56,590 --> 00:34:58,592 Have fun! 348 00:35:05,557 --> 00:35:09,519 You gotta look on the bright side. If I wasn't sick... 349 00:35:09,561 --> 00:35:13,523 this would not work. There is no way that we would be sitting here. 350 00:35:13,565 --> 00:35:16,526 We're totally wrong for each other. 351 00:35:17,569 --> 00:35:20,530 We're totally wrong for each other. I know. I could be your father. 352 00:35:21,573 --> 00:35:25,535 I prefer, Uncle. 353 00:35:28,580 --> 00:35:30,540 Do you think we should break this off? 354 00:35:36,588 --> 00:35:39,549 Afraid you might feel something? 355 00:35:45,597 --> 00:35:47,557 Well, look at it this way. 356 00:35:47,599 --> 00:35:50,560 We can have it real, which we both know is way better. 357 00:35:50,602 --> 00:35:53,563 You wouldn't have to pay full price... 358 00:35:53,605 --> 00:35:55,565 because, in a year or so... 359 00:35:55,607 --> 00:36:00,487 I'd be just a sob story you could use to bag more chicks. 360 00:36:01,529 --> 00:36:04,491 That is a pathetic characterization. 361 00:36:04,532 --> 00:36:07,494 I don't know. No, I don't accept that. 362 00:36:08,537 --> 00:36:11,498 The stench of truth. 363 00:36:25,554 --> 00:36:29,516 "Oh world, I cannot hold thee close enough! 364 00:36:29,558 --> 00:36:33,520 Thy winds, they wide grey skies! 365 00:36:33,562 --> 00:36:37,524 Thy mists, that roll and rise!" 366 00:36:38,567 --> 00:36:43,530 It does feel like rain. You wanna get a cup of coffee, and grab a cab and go to the West side? 367 00:36:43,572 --> 00:36:46,533 No, no. You'd abandon the universe... 368 00:36:46,575 --> 00:36:53,540 and me for a cafe latte? No, let's not do it. Let's not do no thoughtless thing. 369 00:36:59,546 --> 00:37:03,508 We can't talk about he fact that you're sick? 370 00:37:04,551 --> 00:37:07,512 I'm right here, right now. 371 00:37:07,554 --> 00:37:09,514 Let's talk about you. 372 00:37:09,556 --> 00:37:12,517 - Come on, 49 years... - 48! 373 00:37:12,559 --> 00:37:18,523 All right, 48 years. Come on, tell me about it. Give it. Share it. 374 00:37:22,569 --> 00:37:27,532 You look at me in a way that I haven't quite earned. 375 00:37:28,575 --> 00:37:30,535 Then earn it. 376 00:37:31,578 --> 00:37:33,538 Earn it, please. 377 00:37:34,581 --> 00:37:36,541 What do you want me to do? 378 00:37:36,583 --> 00:37:38,543 I'm yours. What is it? 379 00:37:42,589 --> 00:37:44,549 What are you doing? 380 00:37:44,591 --> 00:37:46,551 I'm keeping it. 381 00:37:48,595 --> 00:37:51,556 - This is my watch. - Yep. 382 00:37:51,598 --> 00:37:56,561 - When do I get it back? - When you forget that I have it. 383 00:38:07,530 --> 00:38:09,491 Mix this up a little bit... 384 00:38:10,534 --> 00:38:12,494 Sorry... 385 00:38:15,539 --> 00:38:17,499 What? 386 00:38:17,541 --> 00:38:19,501 Your mother used to do that. 387 00:38:19,543 --> 00:38:21,503 - Really? - Yep. 388 00:38:21,545 --> 00:38:26,508 That's how we met. I was a waiter... 389 00:38:26,550 --> 00:38:31,513 at the Beach Club. Whenever I'd pass with a tray, she's steal the garnish. 390 00:38:31,555 --> 00:38:33,515 What else did she do? 391 00:38:34,558 --> 00:38:36,518 What do you mean? 392 00:38:36,560 --> 00:38:39,521 I don't know. Little things. 393 00:38:41,565 --> 00:38:44,526 She'd eat her ice cream with a fork. 394 00:38:44,568 --> 00:38:46,528 - Really? - Really. Yeah. 395 00:38:48,572 --> 00:38:51,533 She wrote great letters... 396 00:38:51,575 --> 00:38:54,536 But she couldn't spell. 397 00:38:59,499 --> 00:39:04,462 She was a McGovern Democrat but incredibly snobbish. 398 00:39:04,504 --> 00:39:07,507 She hummed all the time. 399 00:39:09,509 --> 00:39:12,511 And Stephen Stills was her favorite singer. 400 00:39:12,512 --> 00:39:14,514 Who? 401 00:39:15,515 --> 00:39:17,517 Never mind. 402 00:39:18,518 --> 00:39:20,519 What's else? 403 00:39:20,520 --> 00:39:23,522 Considering the times... she was actually... 404 00:39:23,523 --> 00:39:29,487 pretty straight. I think she only tried drugs once. 405 00:39:29,529 --> 00:39:32,531 There was a lifeguard who gave her a hash brownie. 406 00:39:32,532 --> 00:39:34,534 She threw it up all over him. 407 00:39:37,537 --> 00:39:40,540 She laughed just like that. 408 00:39:42,542 --> 00:39:45,545 Words and poetry is what she loved. 409 00:39:46,546 --> 00:39:48,548 She was a "unique". 410 00:39:54,554 --> 00:39:56,556 Okay, you guys. 411 00:40:24,584 --> 00:40:26,585 How about a toast? 412 00:40:26,586 --> 00:40:28,587 Welcome to Charlotte. 413 00:40:28,588 --> 00:40:31,591 Welcome. 414 00:40:37,597 --> 00:40:41,560 Cheers! Thanks, you guys. 415 00:40:43,603 --> 00:40:48,567 You know, call me crazy... but I could swear your friends like me more... 416 00:40:48,608 --> 00:40:51,610 - than they like you. - That's altogether possible. 417 00:40:51,611 --> 00:40:56,575 - My friends definitely like me more. - What's your point? 418 00:40:56,616 --> 00:40:59,536 That I'm way out front in the love race. 419 00:40:59,578 --> 00:41:03,540 - What? Love is not a race. - Our love is. 420 00:41:03,582 --> 00:41:07,544 - Our love? - Yes, we're going for it, aren't we? 421 00:41:07,586 --> 00:41:09,546 Why not? 422 00:41:12,591 --> 00:41:16,553 - Alright, I have to tell you something. - What? 423 00:41:18,597 --> 00:41:21,558 I never had a date for the benefit. 424 00:41:21,600 --> 00:41:23,560 - Really? - Yeah. 425 00:41:23,602 --> 00:41:26,563 I was kind of wondering about that. 426 00:41:26,605 --> 00:41:30,567 - I made that hat for myself? - Yes. 427 00:41:30,609 --> 00:41:34,571 - You bought that dress for me? - Yeah. 428 00:41:34,613 --> 00:41:39,576 You did all that so you could get a hold of me and muss me up? 429 00:41:39,618 --> 00:41:41,578 Yes. 430 00:41:42,621 --> 00:41:47,584 First of all, you have great taste because that dress was amazing. 431 00:41:47,626 --> 00:41:51,588 - Thank you. - And second, you didn't have to lie. 432 00:41:51,630 --> 00:41:55,592 If you wanted to seduce me, all you had to do was ask. 433 00:41:55,634 --> 00:41:58,595 That's not seducing, that is asking. 434 00:41:58,637 --> 00:42:03,516 Besides - I don't know why - but women seem to love it when you lie to them. 435 00:42:03,558 --> 00:42:07,520 There isn't a lie in the world I'd rather hear than the truth. 436 00:42:07,562 --> 00:42:11,524 There she goes again, stepping out on me and breaking my heart. 437 00:42:11,566 --> 00:42:13,526 Even he likes me more. 438 00:42:13,568 --> 00:42:16,529 You're fired. 439 00:42:17,572 --> 00:42:20,534 - Come on, it's just... - No! Ouch! Ouch! 440 00:42:31,586 --> 00:42:33,547 I can't believe this! 441 00:42:43,598 --> 00:42:45,559 Breathe, breathe. 442 00:42:47,602 --> 00:42:52,566 Breathe... are you alright? 443 00:42:58,613 --> 00:43:04,536 Well, that's not strictly accurate. Neuro-blastoma is a soft-tissue malignancy, but it's not a cancer. 444 00:43:05,579 --> 00:43:09,541 Most common in children. Very rare in young adults. 445 00:43:09,583 --> 00:43:13,545 In Charlotte's case... the tumor is in her chest cavity. 446 00:43:13,587 --> 00:43:17,549 It's growing rapidly, it's proved resistant to both the radiation... 447 00:43:17,591 --> 00:43:21,553 - and the chemotherapy. - What about alternative therapies? 448 00:43:21,595 --> 00:43:23,555 Eastern medicine...? 449 00:43:26,600 --> 00:43:28,560 You don't hum this away. 450 00:43:30,604 --> 00:43:33,565 Charlotte is the expert in that area. 451 00:43:34,608 --> 00:43:38,570 Eventually, she'll be treated for pain. 452 00:43:38,612 --> 00:43:43,875 I suppose, as a final effort... surgery could become on option, 453 00:43:43,975 --> 00:43:48,579 but it's risky. So risky that Charlotte has signed a directive... 454 00:43:48,621 --> 00:43:51,583 forbidding it, or any other form... 455 00:43:51,625 --> 00:43:54,586 of heroic intervention. 456 00:43:54,628 --> 00:43:56,588 All right. 457 00:44:00,550 --> 00:44:06,514 Do you have any idea... about time? 458 00:44:07,557 --> 00:44:12,520 A year. Maybe a year, at best. 459 00:44:21,571 --> 00:44:24,532 Real charmer, isn't she? 460 00:44:28,578 --> 00:44:32,541 How are you on Cambodian money units? 461 00:44:38,588 --> 00:44:41,550 - Are you okay there? - Yes, thank you. 462 00:45:18,545 --> 00:45:20,546 That's incredible. 463 00:45:20,547 --> 00:45:23,549 Doesn't it look exactly like something she would have worn? 464 00:45:23,550 --> 00:45:25,551 Who? 465 00:45:25,552 --> 00:45:30,515 "Hope is a thing with feathers That perches in the soul." 466 00:45:30,557 --> 00:45:32,559 Woody Allen? 467 00:45:34,561 --> 00:45:40,525 Emily Dickinson! Only the greatest poet ever! Uncultured swine. 468 00:45:40,567 --> 00:45:45,530 We all have our areas. I'm a food guy. Why don't you ask me about food. 469 00:45:47,574 --> 00:45:52,537 Why are you the food guy? What is it about the food? 470 00:45:52,579 --> 00:45:55,581 Food... food is the only... 471 00:45:55,582 --> 00:46:00,503 beautiful thing that truly nourishes. 472 00:46:01,546 --> 00:46:03,506 Is that a quote? 473 00:46:06,551 --> 00:46:08,511 That's me. 474 00:47:10,532 --> 00:47:14,494 - Excuse me? Excuse me? - Yes. 475 00:47:14,536 --> 00:47:17,497 The woman who just passed by here and went in the door...? 476 00:47:17,539 --> 00:47:20,500 - Yes? - It's not Lisa, is it? 477 00:47:20,542 --> 00:47:23,503 - Yes. - Lisa Tyler? 478 00:47:23,545 --> 00:47:24,545 Yes. 479 00:47:29,551 --> 00:47:31,511 Could you...? 480 00:47:33,555 --> 00:47:35,515 No. Thanks. 481 00:47:56,578 --> 00:48:00,498 - Hello. Come in. - Oh, you look so great. 482 00:48:00,540 --> 00:48:02,500 - Where are the girls? - They're upstairs. 483 00:48:02,542 --> 00:48:04,502 I'm going to run up and say hi. 484 00:48:05,545 --> 00:48:07,505 You're a dog. Oh, man! 485 00:48:09,549 --> 00:48:11,509 There's stuff... in the kitchen. 486 00:48:11,551 --> 00:48:15,513 You want to give the can out to the trick-or-theaters... when they come? 487 00:48:15,555 --> 00:48:18,516 One, two, three, go! Go! 488 00:48:19,559 --> 00:48:23,521 Ricky, don't laugh, or you're going to get snot in the water. 489 00:48:23,563 --> 00:48:30,528 - Snot? Where is this snot in the water? - Can I get you a bone or something? 490 00:48:32,572 --> 00:48:35,534 Don't bite anything that's not an apple. 491 00:48:45,585 --> 00:48:47,546 Guess who? 492 00:48:50,590 --> 00:48:53,552 - It's Wonder Woman. - No. 493 00:48:53,593 --> 00:48:56,555 - Get your hands out of there. - I got it! 494 00:48:56,596 --> 00:48:58,557 - We got the champ! - Let me give you a hint. 495 00:48:58,598 --> 00:49:02,477 I was the best thing that ever happened to you. 496 00:49:02,519 --> 00:49:06,481 - It couldn't be Lynn McHale. - God! You are really bad! 497 00:49:06,523 --> 00:49:08,483 Lynn! I can't believe it! 498 00:49:08,525 --> 00:49:11,486 - Where are the kids? - Upstairs in their room. 499 00:49:11,528 --> 00:49:14,489 Keep bobbing for apples in there. 500 00:49:14,531 --> 00:49:18,493 - Just one more. - Please...? 501 00:49:18,535 --> 00:49:21,535 But then you're going to have to promise you're going to get in your jammies. 502 00:49:21,538 --> 00:49:23,498 - Yes. - You promise? 503 00:49:26,543 --> 00:49:27,543 Which one? 504 00:49:28,545 --> 00:49:32,507 I know, "Butterflies". 505 00:49:33,550 --> 00:49:36,511 "Two butterflies... went out at noon..." 506 00:49:36,553 --> 00:49:40,515 "And waltzed above a stream..." 507 00:49:40,557 --> 00:49:48,523 "Then stepped straight through the firmament... and rested on a beam." 508 00:49:48,565 --> 00:49:55,530 "And then together bore away... upon a shining... sea." 509 00:49:55,572 --> 00:50:00,535 "Though never yet, in any port... 510 00:50:00,577 --> 00:50:03,538 their coming mentioned me..." 511 00:50:05,582 --> 00:50:09,544 In my day, you bobbed for the apple... may there's a nickel in it but... 512 00:50:09,586 --> 00:50:14,549 you eat the apple! Your little animals, grab the coin and run for the door. 513 00:50:14,591 --> 00:50:18,553 - They're off to buy crack. - Definitely. 514 00:50:19,596 --> 00:50:23,558 - Where's my little puppy dog? - I think he's upstairs. 515 00:50:57,634 --> 00:51:00,554 - There you are. - Hi. 516 00:51:01,555 --> 00:51:04,557 We were just up on the roof checking out... 517 00:51:04,558 --> 00:51:09,521 - The kids are sleeping. - John's got this amazing set-up there. 518 00:51:09,563 --> 00:51:11,564 Lynn, I want you to meet Charlotte. 519 00:51:11,565 --> 00:51:16,528 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 520 00:51:27,581 --> 00:51:30,584 Something tells me you're upset with me. 521 00:51:31,585 --> 00:51:33,587 What is it? 522 00:51:36,590 --> 00:51:39,593 I was just wondering if... 523 00:51:41,595 --> 00:51:44,598 if you had sex with that woman? 524 00:51:46,600 --> 00:51:51,563 With Lynn? Ever? 525 00:51:53,607 --> 00:51:58,570 - The answer to that is kind of obvious. - She's an old girlfriend. You knew that. 526 00:51:59,571 --> 00:52:02,532 I meant... tonight. 527 00:52:03,575 --> 00:52:07,537 - On the roof. - You're not serious? 528 00:52:08,580 --> 00:52:14,544 You are serious. No! No, of course not. 529 00:52:14,586 --> 00:52:18,548 First off, it's... it's not exactly my style. Second... 530 00:52:18,590 --> 00:52:21,551 you have a girlfriend. 531 00:52:21,593 --> 00:52:23,553 Isn't that for me to say? 532 00:52:25,597 --> 00:52:31,561 As far as Lynn goes, why would I do that? It doesn't make any sense. 533 00:52:31,603 --> 00:52:36,566 I know. I mean, that's what I was thinking... 534 00:52:36,608 --> 00:52:43,573 we're... so happy. What would be his reason? 535 00:52:43,615 --> 00:52:48,578 I thought, God, if he did do it, then you'd at least look... guilty. 536 00:52:48,620 --> 00:52:52,582 And you don't. You look totally relaxed. 537 00:52:52,624 --> 00:52:55,585 You look more relaxed... than before the party started. 538 00:52:55,627 --> 00:52:57,587 Well... there you go. 539 00:52:58,630 --> 00:53:00,507 But, you're a womanizer. 540 00:53:01,550 --> 00:53:03,510 You were a womanizer. 541 00:53:03,552 --> 00:53:09,516 - What is that exactly? - Here we go. 542 00:53:09,558 --> 00:53:14,521 That's a guy who has sex with a lot of women and is good at lying about it. 543 00:53:14,563 --> 00:53:21,528 Yes. But in this case I don't have anything to lie about. Nothing happened! 544 00:53:26,575 --> 00:53:31,538 There's something about being sick... in my heart. 545 00:53:33,582 --> 00:53:36,543 It's like I can feel every beat. 546 00:53:44,593 --> 00:53:47,554 I'll know if you're lying. 547 00:53:56,605 --> 00:53:58,565 Oh, God! 548 00:54:00,567 --> 00:54:02,527 Oh, my God! 549 00:54:12,579 --> 00:54:16,541 - Can you pull over, please? - Don't do this. 550 00:54:24,591 --> 00:54:30,555 - Charlotte! Charlotte! - Why? 551 00:54:33,600 --> 00:54:38,563 Look, I never pretended to be... what I'm not. 552 00:54:38,605 --> 00:54:40,565 - Why? - Why?! 553 00:54:40,607 --> 00:54:42,567 All right, fine, why? Why? 554 00:54:44,611 --> 00:54:47,572 Because I felt like it. 555 00:54:48,615 --> 00:54:51,576 Because nothing's stopping me! 556 00:54:53,620 --> 00:54:55,580 What about love? 557 00:54:57,624 --> 00:55:01,503 Why do you have to be so juvenile? It was nothing. 558 00:55:01,545 --> 00:55:04,506 It was nothing! It meant nothing! 559 00:55:04,548 --> 00:55:07,509 If I could be different I would. 560 00:55:07,551 --> 00:55:10,512 What about love? 561 00:55:17,561 --> 00:55:19,521 You know what? 562 00:55:20,564 --> 00:55:25,527 This was all wrong. This was a mistake, right from the beginning. 563 00:55:25,569 --> 00:55:28,530 You're a kid... I'm a creep. 564 00:55:28,572 --> 00:55:32,534 You've got better things to do with your last... with your time... 565 00:55:33,577 --> 00:55:37,539 then spend it with a man like me. 566 00:56:42,562 --> 00:56:46,524 Look who's here. The Belle of Amherst. 567 00:57:00,539 --> 00:57:03,500 I've seen that face before. 568 00:57:03,542 --> 00:57:08,505 - You have? - On several... occasions. 569 00:57:09,548 --> 00:57:12,509 All for the same reason. 570 00:57:13,552 --> 00:57:17,514 You said Mom and Will were just friends. 571 00:57:18,557 --> 00:57:24,521 They were friends. But she was just nuts about him. 572 00:57:26,565 --> 00:57:28,525 She never slept with him. 573 00:57:29,568 --> 00:57:32,529 Maybe because she was an old-fashioned girl. 574 00:57:33,572 --> 00:57:35,532 But she was smart. 575 00:57:36,575 --> 00:57:40,537 Until she made the big mistake. She told him how she really felt. 576 00:57:42,581 --> 00:57:45,542 It was up in Newport at the club. 577 00:57:45,584 --> 00:57:48,545 Labor Day weekend. Big clam bake. 578 00:57:50,589 --> 00:57:52,549 Well, what happened? 579 00:57:52,591 --> 00:57:59,472 Next thing you knew, he was knocking up Millie What's-her-name in a cabana. 580 00:57:59,514 --> 00:58:03,476 - Millie? - Your mother's doubles partner. 581 00:58:05,520 --> 00:58:08,481 Why didn't you tell me any of this? 582 00:58:08,523 --> 00:58:14,487 - You know, you could have warned me. - I could have. But I didn't. 583 00:58:14,529 --> 00:58:19,492 You never talk to me. You never tell me what to do. 584 00:58:22,537 --> 00:58:25,498 Charlotte, take a good look at me. 585 00:58:27,542 --> 00:58:30,503 You want me to tell you what to do? 586 00:58:30,545 --> 00:58:35,508 Yes! You're my family! 587 00:58:36,551 --> 00:58:38,511 You're my family. 588 00:58:39,554 --> 00:58:43,516 You're supposed to take care of me. 589 00:58:59,532 --> 00:59:02,494 - Where you been? - Home. 590 00:59:02,536 --> 00:59:05,497 - I called you ten times. - I had the ringer off. 591 00:59:05,539 --> 00:59:09,501 - I don't get it. - What's to get? I was hanging out. 592 00:59:10,544 --> 00:59:14,506 - Something happen at my party? - You were there. We had a good time. 593 00:59:14,548 --> 00:59:16,508 - Come on! What's going on? - Nothing! 594 00:59:16,550 --> 00:59:19,511 What is it, something with Charlotte? 595 00:59:20,554 --> 00:59:23,515 - We called it quits. - You're shittin' me! 596 00:59:23,557 --> 00:59:27,519 It's not exactly we called it quits, it was a more of, she called it quits. 597 00:59:28,562 --> 00:59:30,522 - What did you do? - What do you mean...? 598 00:59:30,564 --> 00:59:32,524 - What did you do? - What did I...? 599 00:59:32,566 --> 00:59:34,526 Don't bullshit me. What did you do? 600 00:59:34,568 --> 00:59:39,531 I had sex with Lynn McHale up on your roof. 601 00:59:40,574 --> 00:59:42,534 You're kidding me. 602 00:59:46,580 --> 00:59:49,541 No, I'm not kidding you. 603 00:59:50,584 --> 00:59:53,545 Charlotte found out. Now she's gone. Totally. 604 00:59:55,589 --> 00:59:57,549 I'm really sorry you did that. 605 00:59:58,592 --> 01:00:00,552 I blew it. 606 01:00:01,595 --> 01:00:03,555 You can't get her back? 607 01:00:04,598 --> 01:00:07,559 - I blew it. - So? 608 01:00:08,602 --> 01:00:12,564 So, I just go back to the way I was. 609 01:00:14,608 --> 01:00:16,568 How are you going to do that? 610 01:00:21,615 --> 01:00:24,576 It was just going to get worse. 611 01:00:27,621 --> 01:00:30,582 The more attachment on both sides, leading to what? 612 01:00:33,627 --> 01:00:36,588 It's now or later, right? 613 01:00:36,630 --> 01:00:40,592 I leave her a few months from now, she... 614 01:00:40,634 --> 01:00:45,597 No, this is better. This is much better. 615 01:00:52,646 --> 01:00:56,608 I wish the fuck I'd never met her. 616 01:00:58,652 --> 01:01:04,532 I hate to tell you, but there's only two kinds of love stories. 617 01:01:04,574 --> 01:01:07,536 Boy loses girl. Girl loses boy. 618 01:01:07,577 --> 01:01:10,539 That's it. Somebody always gets left behind. 619 01:01:10,580 --> 01:01:15,544 You try and avoid that, you'll end up an old man toasting yourself eggnog at Christmas. 620 01:01:15,585 --> 01:01:17,546 - Listen to me... - I don't care! 621 01:01:17,587 --> 01:01:23,552 - You're going to die in your own arms! - I don't care! I want it over with now! 622 01:02:29,576 --> 01:02:31,577 - Mr. Keane. - Good night, Michael. 623 01:02:31,578 --> 01:02:36,541 You've got a visitor. She's been waiting almost an hour. 624 01:02:53,600 --> 01:02:55,602 Lisa! 625 01:02:57,604 --> 01:03:05,528 - Sorry to disappoint you. - No... you surprised me, that's all. 626 01:03:07,572 --> 01:03:09,532 Did you get my letter? 627 01:03:13,578 --> 01:03:16,540 What did you do with it, burn it? 628 01:03:18,583 --> 01:03:20,544 I read it. 629 01:03:29,594 --> 01:03:33,557 - Do you want to come upstairs? - No, thank you. Look, I'm sorry. 630 01:03:33,598 --> 01:03:37,561 I didn't plan this. I didn't plan to come. 631 01:03:37,602 --> 01:03:41,565 Peter, my husband thought it was pointless. 632 01:03:43,608 --> 01:03:46,570 But, as it turns out, I'm pregnant... just a few months. 633 01:03:46,611 --> 01:03:52,576 - Lisa! Congratulations! That's great. - Thank you. 634 01:03:54,619 --> 01:03:57,581 Anyway, that made me want to meet you. 635 01:03:57,622 --> 01:04:02,502 I've been a little sentimental about parenthood lately. 636 01:04:03,545 --> 01:04:09,509 - Do you consider me your parent? - In a lousy absentee sort of way, yeah. 637 01:04:11,553 --> 01:04:20,517 - So, how... how is Millie? Your mother? - She's great. She's good while she's nuts. 638 01:04:21,559 --> 01:04:24,523 She went to Costa Rica last summer with some guy. 639 01:04:24,565 --> 01:04:27,527 He owns a charter airline and wears sunglasses indoors. 640 01:04:27,569 --> 01:04:30,530 I think he's a gun runner, but... 641 01:04:30,572 --> 01:04:35,535 - Do you really care? - No. 642 01:04:36,578 --> 01:04:38,538 No, I guess not. 643 01:04:41,583 --> 01:04:46,546 What about you? How long have you lived in the city? 644 01:04:46,588 --> 01:04:50,550 Just a few months. We moved from Austin. 645 01:04:50,592 --> 01:04:55,555 You know, if you hadn't been on that magazine... 646 01:04:56,598 --> 01:05:01,519 I might not have recognized you. I only have one photograph and it's ancient. 647 01:05:01,561 --> 01:05:06,523 I have one picture of you, too. 648 01:05:07,567 --> 01:05:12,530 Just one. Your mother sent me one... a long time ago. 649 01:05:12,572 --> 01:05:17,536 You must have been about twelve. 650 01:05:18,578 --> 01:05:20,539 You had a horse. 651 01:05:22,582 --> 01:05:26,545 Summer camp. My teeth are bigger than the horse's. 652 01:05:26,586 --> 01:05:32,551 - I hated that picture. I hate it. - I don't. You were very beautiful. 653 01:05:34,594 --> 01:05:37,556 And you... haven't changed a bit. 654 01:05:54,614 --> 01:05:57,576 - I should go. - Why? 655 01:06:00,537 --> 01:06:05,500 I really just wanted to meet you. And maybe... 656 01:06:07,544 --> 01:06:10,505 - I don't know. - What? Tell me. 657 01:06:10,547 --> 01:06:15,510 It's not big deal. I've always had a fantasy that you were looking for me. 658 01:06:15,552 --> 01:06:19,514 And all you really wanted was to say that you were sorry. 659 01:06:32,569 --> 01:06:34,529 Lisa, I am. 660 01:06:48,585 --> 01:06:52,547 Hey, can I... can I call you? 661 01:08:15,547 --> 01:08:17,507 How did you get in here? 662 01:08:20,552 --> 01:08:22,512 Dolly. 663 01:08:24,556 --> 01:08:27,517 Would you mind leaving now, please? 664 01:08:31,563 --> 01:08:33,523 I need to talk to you. 665 01:08:34,566 --> 01:08:37,527 I think you've wasted enough of my time. 666 01:08:43,575 --> 01:08:48,538 What I did was... very wrong. 667 01:08:54,586 --> 01:08:56,546 And stupid. 668 01:09:00,508 --> 01:09:03,470 I have no excuses... 669 01:09:08,516 --> 01:09:11,478 I did what I did because... 670 01:09:11,519 --> 01:09:16,483 - I was scared. - You were a coward! 671 01:09:24,532 --> 01:09:26,493 Can you forgive me? 672 01:09:26,535 --> 01:09:30,497 You betrayed me! For what? Because you got the shakes? 673 01:09:30,539 --> 01:09:35,502 - I was scared. - You don't think I'm scared?! 674 01:09:35,544 --> 01:09:39,506 You don't think I'm hanging onto my courage by my fingernails! 675 01:09:39,548 --> 01:09:44,511 Don't touch me! Get away from me! Get out of here! 676 01:09:46,555 --> 01:09:49,516 Just go! 677 01:09:50,559 --> 01:09:53,520 You're not good enough. 678 01:09:53,562 --> 01:09:57,524 I know... I know I'm not. 679 01:10:01,570 --> 01:10:03,530 I just... 680 01:10:08,577 --> 01:10:11,538 Can you let me love you? 681 01:10:15,584 --> 01:10:17,544 Please. 682 01:10:19,588 --> 01:10:21,548 Please. Please... 683 01:10:22,591 --> 01:10:24,551 Please let me try again. 684 01:10:25,594 --> 01:10:28,555 I'm so tired. 685 01:12:50,614 --> 01:12:56,578 "The stars are as soft as flowers and as near." 686 01:12:56,620 --> 01:13:01,543 "The hills are webs of shadow." 687 01:13:01,944 --> 01:13:04,506 "slowly spun." 688 01:13:04,548 --> 01:13:12,510 "No separate leaf or single blade. All blend into one." 689 01:13:58,598 --> 01:14:00,517 I love you. 690 01:14:18,577 --> 01:14:21,538 We did it... that was great. 691 01:14:21,580 --> 01:14:24,541 - Bye! - Bye! 692 01:14:28,587 --> 01:14:30,547 Are you jealous? 693 01:14:31,590 --> 01:14:35,552 - You think...? I am not jealous! - Yes you are! 694 01:14:35,594 --> 01:14:41,558 Do you think I look jealous? I am not jealous. I'm a little jealous. 695 01:14:43,602 --> 01:14:48,565 - Wait, check me out. - Excellent! Go! Go! Go! 696 01:14:48,607 --> 01:14:52,569 Judges give it a ten! A perfect ten! 697 01:14:53,612 --> 01:14:55,572 Charlotte! 698 01:15:04,539 --> 01:15:06,499 Doctor! 699 01:15:06,541 --> 01:15:08,501 - Mr. Keane... - Tell me. 700 01:15:08,543 --> 01:15:12,505 The repeat MRI and CAT scan show interval progression. 701 01:15:12,547 --> 01:15:14,507 - The tumor's grown. - Yes. 702 01:15:14,549 --> 01:15:19,512 Considerably. It's begun to obstruct the outflow from her heart. 703 01:15:19,554 --> 01:15:23,516 I'm sorry, I wish there was... 704 01:15:23,558 --> 01:15:28,521 There's very little we can do. We may be talking about weeks. 705 01:15:28,563 --> 01:15:30,523 - Weeks? - I'm sorry. 706 01:15:30,565 --> 01:15:33,526 - You said she had a year! - No, I said a year at best. 707 01:15:33,568 --> 01:15:35,528 That's not good enough! You said a year! 708 01:15:35,570 --> 01:15:39,532 - I want to have a year! - This is inappropriate. 709 01:15:39,574 --> 01:15:42,536 Alright, sorry, sorry. 710 01:15:45,580 --> 01:15:47,541 You said there would be a point when surgery... 711 01:15:47,582 --> 01:15:51,545 - might be an option. - If Charlotte agrees to it. 712 01:15:51,586 --> 01:15:55,549 Let's assume that she did. When would this operation take place? 713 01:15:55,590 --> 01:15:58,552 When it's clear we're losing her. 714 01:16:01,555 --> 01:16:05,517 - Would you perform it? - I am not a surgeon. 715 01:16:05,559 --> 01:16:09,521 The point is not finding someone who's qualified. 716 01:16:09,563 --> 01:16:13,525 It's finding someone who's qualified who is willing to do the operation. 717 01:16:41,595 --> 01:16:43,555 - Hey! - Hey. 718 01:16:44,598 --> 01:16:46,558 - How are you? You okay? - Yes. 719 01:16:46,600 --> 01:16:50,562 - How do you feel? - Stoned. 720 01:16:51,605 --> 01:16:54,566 You're killing my hand. 721 01:16:56,610 --> 01:17:02,490 Charlotte, there's something I would like to talk to you about. 722 01:17:03,533 --> 01:17:05,493 Don't. Heavy. No heavy. 723 01:17:05,535 --> 01:17:09,497 Sibley and I have been talking... about surgery. 724 01:17:10,540 --> 01:17:13,501 About the paper you signed. 725 01:17:13,543 --> 01:17:17,505 No violins. Come on. 726 01:17:18,548 --> 01:17:20,508 I'm fine. 727 01:17:20,550 --> 01:17:23,511 Woody, you're the head of surgery... 728 01:17:23,553 --> 01:17:26,514 if you can't help me, who can? 729 01:17:26,556 --> 01:17:31,519 Are you trying to tell me that in all of Mt. Sinai, there is not one single... 730 01:17:31,561 --> 01:17:35,523 Yeah, Sibley told me that. 731 01:17:36,566 --> 01:17:39,527 The 30th. Yeah, fine... blank. 732 01:17:40,570 --> 01:17:44,532 Right. Got it. Thanks. When will the doctor be out of surgery? 733 01:17:44,574 --> 01:17:49,538 This is urgent. I have a friend who says she's one of the few doc... 734 01:17:49,579 --> 01:17:52,541 I'm sorry. Thank you. 735 01:17:54,584 --> 01:17:57,546 Please, I don't... speak German. 736 01:17:57,587 --> 01:18:00,507 Please, I'd like to speak to a doctor. 737 01:18:04,511 --> 01:18:06,513 Where's the doctor? 738 01:18:08,515 --> 01:18:13,478 He can't be in surgery for a week and a half. No! You do not hang up!... 739 01:19:07,532 --> 01:19:10,493 She doesn't have long. 740 01:19:10,535 --> 01:19:15,498 - Weeks. Maybe less. - And they can't do anything for her? 741 01:19:15,540 --> 01:19:20,503 No, her doctor says when it's hopeless at the end... 742 01:19:21,546 --> 01:19:26,509 surgery could be an option. Heroic surgery, she calls it. 743 01:19:26,551 --> 01:19:31,514 That's why I'm out looking for someone to make sure that when the times... 744 01:19:31,556 --> 01:19:36,519 comes, it's a hero that performs it. I haven't found anybody yet though. 745 01:19:36,561 --> 01:19:40,523 I can't find anybody who's even willing to attempt it. I will! 746 01:19:40,565 --> 01:19:44,527 I'm going to find someone because I can't lose her. 747 01:19:44,569 --> 01:19:48,531 It won't happen. She's too young. 748 01:19:59,584 --> 01:20:04,548 I'm sorry. I'm here, but I have no right to be here. 749 01:20:12,597 --> 01:20:16,560 There's no excuse for what I did to you, Lisa. 750 01:20:17,602 --> 01:20:20,564 You were my child. 751 01:20:21,606 --> 01:20:23,567 You needed me. 752 01:20:32,617 --> 01:20:34,578 I'm so sorry. 753 01:20:40,625 --> 01:20:45,589 I want to help you... find a surgeon. 754 01:20:45,630 --> 01:20:51,595 I'm a researcher. I can find anyone. Even you. 755 01:20:56,641 --> 01:20:58,602 So, what do you want for Christmas? 756 01:20:58,643 --> 01:21:02,522 You can be really selfish about this... anything you want. 757 01:21:04,566 --> 01:21:07,527 Or we can go somewhere... anywhere. 758 01:21:07,569 --> 01:21:11,531 I'll take you to Bali... Timbuktu... Buffalo. 759 01:21:11,573 --> 01:21:14,534 Don't you have a restaurant to run? 760 01:21:17,579 --> 01:21:21,541 What's more important, is what do you want for Christmas? 761 01:21:21,583 --> 01:21:23,543 No, you already gave me my present. 762 01:21:23,585 --> 01:21:25,545 I forgot. Did you like it? 763 01:21:27,589 --> 01:21:29,549 What was it again? 764 01:21:29,591 --> 01:21:33,553 Misery, heartbreak, pain... 765 01:21:33,595 --> 01:21:36,556 happiness, love... 766 01:21:36,598 --> 01:21:41,561 - life. - I remember now. 767 01:21:42,604 --> 01:21:45,565 What can I give you? 768 01:21:45,607 --> 01:21:48,568 More of this. 769 01:22:15,595 --> 01:22:18,557 - Yeah? - I've got him. 770 01:22:18,598 --> 01:22:21,560 Oh Lisa, hold on, hold on. 771 01:22:21,601 --> 01:22:25,563 - Yeah, go ahead. - His name is Tom Grandy. 772 01:22:25,604 --> 01:22:28,567 Harvard undergrad. He's at the Cleveland Heart institute. 773 01:22:28,608 --> 01:22:32,571 - Ohio?! - It's one of the best in the world. 774 01:22:32,612 --> 01:22:37,576 He did his residency at Brigham, cardiac surgery training at Cleveland. 775 01:22:37,617 --> 01:22:41,580 He takes the cases no one else will touch. They say he's a miracle worker. 776 01:22:41,621 --> 01:22:45,584 He spends a lot of time traveling, a lot of time lecturing. 777 01:22:45,625 --> 01:22:50,589 I got you an appointment today at 12:30. Do not be late. He only has 15 minutes. 778 01:22:50,630 --> 01:22:54,593 The surgeon that recommended him said if you can get him to take the case... 779 01:22:54,634 --> 01:22:58,597 you know Charlotte's got a chance. He hates to fail. 780 01:23:09,566 --> 01:23:11,526 - Mr. Keane? - Yeah, hi. 781 01:23:11,568 --> 01:23:15,530 Thanks for a seeing me. I've got everything that you asked for. 782 01:23:15,572 --> 01:23:19,534 Just once I'd like to get sent something simple. 783 01:23:20,577 --> 01:23:25,540 That never happens anymore. The downside of being good at my job. 784 01:23:25,582 --> 01:23:31,546 Good? My daughter was told you were the best. 785 01:23:32,589 --> 01:23:36,551 Like most people, I do the best I can. 786 01:23:39,596 --> 01:23:43,558 Last time she passed out she regained consciousness almost immediately. 787 01:23:43,600 --> 01:23:47,562 Next time, or the time after, she won't. When that happens, call me. 788 01:23:47,604 --> 01:23:49,564 Room 17 is ready, Dr.Grandy. 789 01:23:49,606 --> 01:23:53,568 It's my service. They'll reach me wherever I am. I'll coordinate with Sibley. 790 01:23:53,610 --> 01:23:57,572 - I can't thank you enough. Thank you. - I haven't done anything yet. 791 01:23:59,532 --> 01:24:01,535 I'm home. 792 01:24:02,536 --> 01:24:04,538 Hello. 793 01:24:08,542 --> 01:24:10,544 There you are. 794 01:24:11,545 --> 01:24:15,507 - Where were you today? - What do you mean? 795 01:24:16,550 --> 01:24:19,552 When you called, I thought you were at work... 796 01:24:19,553 --> 01:24:22,555 then when I called you back, John said you hadn't been in all day. 797 01:24:22,556 --> 01:24:26,518 I was in Montclair, New Jersey. 798 01:24:26,560 --> 01:24:29,562 - Why? - An opportunity. 799 01:24:29,563 --> 01:24:32,566 Do you mean sexual or professional? 800 01:24:33,567 --> 01:24:35,568 Sexual. 801 01:24:35,569 --> 01:24:37,571 I mean, professional! 802 01:25:29,581 --> 01:25:33,543 You get it in there without breaking it, I'll give you another 5 bucks. 803 01:25:33,585 --> 01:25:36,546 Six dollars... six of you. 804 01:25:36,588 --> 01:25:40,550 It's way too crowded. I'm way too claustrophobic. 805 01:25:40,592 --> 01:25:44,554 - I'll take the next one. - You sure? Okay... bye. Help. 806 01:25:48,600 --> 01:25:52,562 - You and Mr.Keane going away for the holidays? - I doubt it. 807 01:25:52,604 --> 01:25:55,565 - Did Mr. Keane enjoy his trip? - What trip? 808 01:25:55,607 --> 01:25:59,486 - Just yesterday. - I wouldn't really call that a trip. 809 01:25:59,527 --> 01:26:05,492 I've never been to Ohio. It's amazing how little I've seen of this country. 810 01:26:07,536 --> 01:26:11,498 Cool... I'm gonna get me some hot chocolate... 811 01:26:20,549 --> 01:26:23,510 - Is it straight? - Not straight. 812 01:26:24,553 --> 01:26:27,514 What were you doing in Ohio? 813 01:26:28,557 --> 01:26:32,519 I had a meeting with heart specialist. He's willing to operate. 814 01:26:34,563 --> 01:26:38,525 You know, that's exactly what I didn't want you to do. 815 01:26:38,567 --> 01:26:41,528 You went behind my back. You lied to me. 816 01:26:41,570 --> 01:26:44,531 - This what we talked about... - Cut it out! Stop! 817 01:26:44,573 --> 01:26:46,533 No, we talked about that! 818 01:26:46,575 --> 01:26:49,536 You do not want to die! You want to live! 819 01:26:49,578 --> 01:26:53,540 You think I haven't been through this? So many times! 820 01:26:53,582 --> 01:26:57,544 I don't want to give people hope when there isn't any. 821 01:26:57,586 --> 01:27:00,505 Why not? Maybe, we need hope. 822 01:27:00,547 --> 01:27:04,509 Maybe, I need to know that I've done everything that I could do. 823 01:27:04,551 --> 01:27:06,511 If I'm gonna... 824 01:28:10,534 --> 01:28:15,497 What would I do, Will if you weren't here? 825 01:28:17,541 --> 01:28:21,503 Where would I be? Seriously? 826 01:28:23,547 --> 01:28:26,508 You'll never have to worry about that. 827 01:28:31,555 --> 01:28:34,516 I'll do whatever I have to do. 828 01:28:35,559 --> 01:28:41,523 I'll tear up the papers. I'll tell the doctors. Whatever you want. 829 01:28:46,570 --> 01:28:49,531 Cause I really want... 830 01:28:51,575 --> 01:28:54,536 I don't to leave you. 831 01:28:56,580 --> 01:28:57,580 You know? 832 01:28:59,499 --> 01:29:02,502 No .. no, no. 833 01:29:15,515 --> 01:29:18,518 - This is really good. - What? 834 01:29:22,522 --> 01:29:26,484 - This is much better than mine. - No, you didn't! 835 01:29:26,526 --> 01:29:28,527 - Yeah, I did. - Oh, God! 836 01:29:28,528 --> 01:29:31,530 - Forgeries! - Yeah, a lot of them. 837 01:29:31,531 --> 01:29:34,534 Mine... yours... 838 01:29:55,555 --> 01:29:57,557 Will? 839 01:30:03,563 --> 01:30:05,565 Will? 840 01:30:07,567 --> 01:30:11,529 - What are you doing in there? - Nothing. 841 01:30:18,578 --> 01:30:22,541 Hey, no, no! Go back! Give me another minute, alright? 842 01:30:42,602 --> 01:30:47,566 - No, you're going to tire yourself out. - This I've got to see! 843 01:30:47,607 --> 01:30:50,609 - Go back! Back! - I can't believe it. 844 01:30:50,610 --> 01:30:53,613 Oh, my God! 845 01:30:55,615 --> 01:30:57,616 Alright. Almost. 846 01:30:57,617 --> 01:31:00,537 Hold on, hold on. 847 01:31:00,579 --> 01:31:05,542 Finishing up. Hold on now. Just a second. 848 01:31:07,586 --> 01:31:12,549 Here we are. Okay! Alright. Surprise! 849 01:31:37,616 --> 01:31:39,576 It's New York. 850 01:31:39,618 --> 01:31:41,578 This is Grandy. 851 01:33:15,589 --> 01:33:18,550 - You won't have long. - All right. 852 01:33:54,628 --> 01:34:01,509 "Time cannot break... the bird's wing from the bird." 853 01:34:01,551 --> 01:34:08,516 "The bird and wing together... go down, one feather." 854 01:34:12,562 --> 01:34:15,523 "No thing that ever flew..." 855 01:34:15,565 --> 01:34:19,527 "not the lark, not you..." 856 01:34:22,572 --> 01:34:26,535 "Can die as others do." 857 01:34:30,580 --> 01:34:33,542 What have I done to you? 858 01:34:36,586 --> 01:34:39,548 You ruined me for other women. 859 01:34:40,590 --> 01:34:43,552 I saved you for them. 860 01:34:47,597 --> 01:34:50,559 Is she type 'n' cross 6 for units? What're we waiting for? 861 01:34:50,600 --> 01:34:52,561 - Just you, Doctor. - Let's move! 862 01:40:18,595 --> 01:40:21,556 - I don't believe it. - What? 863 01:40:21,598 --> 01:40:24,559 I'm here with my father and my son. 68222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.